diff options
author | Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> | 2008-02-29 00:43:29 -0500 |
---|---|---|
committer | Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> | 2008-02-29 00:43:29 -0500 |
commit | 399033a6ab713bc1f8ebad90e47fced0e7491b62 (patch) | |
tree | beb237119774e243e12b79ec08876ef28cd9d415 | |
parent | a49670e64e28ac3b15e36cb6bd0a8135d3ecdbbb (diff) | |
parent | e1e83b6ba9c14e6f9a845c5a9694e2c74dffef0a (diff) | |
download | e2fsprogs-399033a6ab713bc1f8ebad90e47fced0e7491b62.tar.gz |
Merge branch 'maint'
-rw-r--r-- | Makefile.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | README | 2 | ||||
-rw-r--r-- | RELEASE-NOTES | 122 | ||||
-rw-r--r-- | debian/changelog | 150 | ||||
-rw-r--r-- | debian/control | 2 | ||||
-rw-r--r-- | debian/e2fsck-static.copyright | 33 | ||||
-rw-r--r-- | debian/e2fslibs.copyright | 4 | ||||
-rw-r--r-- | debian/e2fsprogs.copyright | 13 | ||||
-rwxr-xr-x | debian/rules | 2 | ||||
-rw-r--r-- | debugfs/debugfs.8.in | 1 | ||||
-rw-r--r-- | doc/Makefile.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | doc/libext2fs.texinfo | 6 | ||||
-rw-r--r-- | e2fsck/Makefile.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | e2fsprogs.lsm | 8 | ||||
-rw-r--r-- | misc/mke2fs.c | 7 | ||||
-rw-r--r-- | misc/tune2fs.8.in | 7 | ||||
-rw-r--r-- | misc/tune2fs.c | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.gmo | bin | 11637 -> 11637 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 512 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.gmo | bin | 89230 -> 86127 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 708 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.gmo | bin | 66770 -> 66325 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/de.po | 547 | ||||
-rw-r--r-- | po/e2fsprogs.pot | 512 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.gmo | bin | 79410 -> 78938 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/es.po | 548 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.gmo | bin | 81323 -> 80874 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 549 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.gmo | bin | 54398 -> 54264 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/it.po | 559 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.gmo | bin | 89192 -> 86087 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 796 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.gmo | bin | 85534 -> 82601 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 666 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.gmo | bin | 85006 -> 82174 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 705 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.gmo | bin | 89893 -> 88105 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 547 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.gmo | bin | 92756 -> 89477 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 645 | ||||
-rw-r--r-- | resize/resize2fs.c | 22 | ||||
-rw-r--r-- | tests/r_inline_xattr/expect | 16 | ||||
-rw-r--r-- | tests/r_inline_xattr/image.gz | bin | 0 -> 18907 bytes | |||
-rw-r--r-- | tests/r_inline_xattr/name | 1 | ||||
-rw-r--r-- | tests/r_inline_xattr/script | 55 | ||||
-rw-r--r-- | tests/r_move_itable/name | 1 | ||||
-rw-r--r-- | tests/r_move_itable/script | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tests/r_resize_inode/name | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tests/r_resize_inode/script | 2 | ||||
-rw-r--r-- | version.h | 4 |
50 files changed, 4674 insertions, 3118 deletions
diff --git a/Makefile.in b/Makefile.in index 47560fd9..54a0d14f 100644 --- a/Makefile.in +++ b/Makefile.in @@ -74,7 +74,7 @@ TAGS clean-recursive distclean-recursive depend-recursive check-recursive \ done all-progs-recursive install-progs-recursive install-strip-progs-recursive \ - uninstall-progs-recursive: + uninstall-progs-recursive: all-libs-recursive @for subdir in $(PROG_SUBDIRS); do \ if test -d $$subdir ; then \ target=`echo $@|$(SED) 's/-progs-recursive//'`; \ @@ -1,4 +1,4 @@ - This is the new version (1.40.6) of the second extended file + This is the new version (1.40.7) of the second extended file system management programs. From time to time, I release new versions of e2fsprogs, to fix diff --git a/RELEASE-NOTES b/RELEASE-NOTES index 92fd2c07..bb49f898 100644 --- a/RELEASE-NOTES +++ b/RELEASE-NOTES @@ -1,3 +1,125 @@ +E2fsprogs 1.40.7 (February 28, 2008) +==================================== + +Remove support for clearing the SPARSE_SUPER feature from tune2fs, and +depreciate the -s option, since it can result in filesystems which +e2fsck can't fix easily. There are very good reasons for wanting to +disable sparse_super; users who wants to turn off sparse_super can use +debugfs. (Addresses Sourceforge Bug: #1840286) + +Add missing options to mke2fs's usage message. (Addresses Sourceforge +Bug: #1751393) + +Fix bug in resize2fs when large (greater than 128 byte) inodes are +moved when a filesystem is shrunk; it was only moving the first 128 +bytes, so extended attributes were not getting moved. (Addresses Red +Hat Bugzilla: #434893) + +E2fsck now prints an explicit message when the bad block inode is +updated, to avoid confusion about why the filesystem was modified. +(Addresses Sourceforge Bug: #756460) + +Allow mke2fs and tune2fs manipulate the large_file feature. +Previously we just let the kernel and e2fsck do this automatically, +but e2fsck will no longer automatically clear the large_file feature. +It still isn't really necessary to worry about this feature flag +explicitly, but some users seem to care. (Addresses Red Hat Bugzilla: +#258381) + +Suppress message about an old-style fstab if the fstab file is empty. +(Addresses Debian Bug: #468176) + +Fix (really minor) bug in debugfs's find_free_block so it avoids +reporting a free block more than once if there are too few free blocks +in the filesystem. (Addresses Sourceforge Bug: #1096315) + +Change e2fsck to no longer clear the LARGE_FILES feature flag +automatically, when there are no more > 2GB files in the filesystem. +It's been almost a decade since there have been kernels that don't +support this flag, and e2fsck clears it quietly without telling the +user why the filesystem has been changed. + +Fix bug which could cause libblkid to seg fault if a device mapper +volume disappears while it is being probed. (Addresses RedHat +Bugzilla: #433857) + +Inhance e2fsck's reporting of unsupported filesystem feature flags. +(Addresses Sourceforge Feature Request: #1175808) + +Fix option syntax in dumpe2fs for explicit superblock and blocksize +parameters. What was currently documented in the man page has been +broken for some time, due to getopt() implementation changes. The +option sytax has been changed to one which is can be more portable +supported and which is consistent with the format for extended options +in mke2fs and tune2fs. (Addresses Sourceforge Bug: #1830994) + +Add support to tune2fs to clear the resize_inode feature. This +requires an fsck afterwards. (Addresses Red Hat Bugzilla: #167816) + +Teach blkid to detect LVM2 physical volumes. (Addresses Red Hat +Bugzilla: #409321) + +Add support for setting RAID stride and stripe-width via mke2fs and +tune2fs. Teach dumpe2fs to print the RAID parameters. + +Add support for setting new superblock fields to debugfs's +set_super_value. + +Add support for printing "mostly-printable" extended attributes in +Debugfs. + +Add support for the -M option to fsck, which causes it to ignore +mounted filesystem. + +Fix uuidd so that it creates the pid file with the correct pid number. +(Addresses Sourceforge Bug: #1893244) + +Fix various gcc -Wall warnings. + +Update Czech, Dutch, Polish, Sweedish, and Vietnamese translations + +Fixed spelling mistakes, typos, and otherwise clarified man pages. +(Addresses Sourceforge Patch: #1399325) + + +Programmer's notes: +------------------- + +Fixed various Debian packaging issues --- see debian/changelog for +details. (Addresses Debian Bug: #466929) + +Add new flag EXT2_FLAG_NONFREE_ON_ERROR ext2fs_open2() which returns a +partially filled-in filesystem object on an error, so that e2fsck can +print more intelligent error messages. + +Add a new function e2p_edit_feature2() which allows the caller to +specify which feature flags are OK to set or clear, and which returns +more specific information about feature flags which are not allowed to +be set/cleared. + +Set the C locale in the test_script driver since it uses [A-Za-z]. +(Addresses Sourceforge Bug: #1890526) + +Use fcntl locking instead of lockf in libuuid since Cygwin doesn't +support lockf(). + +Change configure.in to avoid using the 'dc' command unless it is +absolutely needed. (i.e., when using parsing a WIP-style version +number) (Addresses Sourceforge Bug: #1893024) + +Add portability checks to support compilation under DJGPP. + +Update to the latest samba tdb code before the LGPLv3 change, which +fixes a realloc() leak on failure. + +Fix memory leak in ext2fs_alloc_block(). + +Fix makefile dependency issues for various install targets. +(Addresses-Sourceforge-Patches: #1903484, #1903466, #1903456) + +Improve descriptions for the r_move_itable and r_resize_inode tests. + + E2fsprogs 1.40.6 (February 9, 2008) =================================== diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 1449c5a8..94fe7f63 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,37 @@ +e2fsprogs (1.40.7-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * tune2fs no longer will remove the sparse_super feature, as it is dangerous + * Update/clarified various man pages + * Fix bug where large nodes were not getting fully copied when + shrinking a fileystem using resize2fs. + * Allow mke2fs and tune2fs to manipulate the large_file feature flag + * Suppress fsck's warning message about an old-style fstab if the + fstab file is empty. (Closes: #468176) + * E2fsck will no longer clear the large_files feature flag + automatically when there are no more large files in the system. + * Fix blkid code to avoid segfaulting when a device mapper volume + disappears out from under it. + * Enhance e2fsck's reporting of unsupported filesystem features + * Fix dumpe2fs command syntax for explicit superblock/blocksize parameters + * Teach tune2fs to clear the resize_inode feature flag + * Fix libuuid1 postinstall script to explicitly pass 100 to UID_MIN + and GID_MIN, to make it clear we are not trying to allocate an + uid/gid in the globally reserved range. (Closes: #466929) + * Fix memory leak in ext2fs_alloc_block() + * Teach blkid to recognize LVM2 physical volumes + * Add support to dumpe2fs, mke2fs, and tune2fs for specifying and + printing the RAID stride and stripe width. + * Add support for new superblock fields to debugfs's set_super_value command + * Teach debugfs to print "mostly-printable" xattr strings, such as is + used by SELinux. + * Add support in fsck to ignore mounted filesystems when given the -M option + * Fix uuidd so it creates the pid file with the correct pid number + * Update Czech, Dutch, Polish, Sweedish, and Vietnamese translations + from the Translation Project. + + -- Theodore Y. Ts'o <tytso@mit.edu> Thu, 28 Feb 2008 22:27:39 -0500 + e2fsprogs (1.40.6-1) unstable; urgency=low * New upstream release @@ -141,7 +175,7 @@ e2fsprogs (1.40.2-1) unstable; urgency=low * New upstream release * e2fsck: Fix salvage_directory when the last entry's rec_len is too big - * Update Turkish, Polish, Dutch, and Vietnamese PO files from the + * Update Turkish, Polish, Dutch, and Vietnamese PO files from the Translation Project * Fix a bug which would cause e2fsck segfault on very badly damaged filesystems @@ -228,7 +262,7 @@ e2fsprogs (1.39+1.40-WIP-2007.04.07+dfsg-2) unstable; urgency=low (Closes: #399155) * Remove -WIP language from the debian copyright file. (Closes: #415560) * Remove check in e2fsck which required EA's in inodes to be sorted - (We should get this back-ported to the stable branch since + (We should get this back-ported to the stable branch since filesystems with large inodes will have EA's erroneously removed, which will for example toast an SELinux system.) @@ -241,7 +275,7 @@ e2fsprogs (1.39+1.40-WIP-2007.04.07+dfsg-1) unstable; urgency=low * Add debugging code (via the COMERR_DEBUG env. variable) to the com_err library * Fix dump_unused segfault in debugfs when a filesystem is not open - * Add versioned dependency in Debian's shlibs for libblkid. + * Add versioned dependency in Debian's shlibs for libblkid. (Closes: #413208) * Fix memory leak in blkid library. (Closes: #413661) * Let the debugfs lcd command work even if a filesystem is not open @@ -272,7 +306,7 @@ e2fsprogs (1.39+1.40-WIP-2006.11.14+dfsg-1) unstable; urgency=low * Make sure mk_cmds and compile_et work even in strange locales * Fix type-punning bug which caused dumpe2fs to crash on the Arm platform (Closes: #397044) - * Add explanatory message to badblocks that -n and -w are mutually + * Add explanatory message to badblocks that -n and -w are mutually exclusive. (Closes: #371869) * New +dfsg source tarball that has useful documentation REALLY removed to satisfy the DFSG License Nazi's. (Closes: #390664) @@ -359,7 +393,7 @@ e2fsprogs (1.39-1) unstable; urgency=low e2fsprogs (1.38+1.39-WIP-2006.04.09-2) unstable; urgency=low * Resize2fs automatically detects the previously used RAID stride - parameter so that resized filesystems can be more optimally laid + parameter so that resized filesystems can be more optimally laid out for RAID filesystems. * Fix mke2fs -cc and e2fsck -cc (Closes: #366017) * Fix initrd script to fix failure with 2.4 kernels (Closes: #364516) @@ -385,7 +419,7 @@ e2fsprogs (1.38+1.39-WIP-2006.04.09-1) unstable; urgency=low (Closes: #360661, #360317) * Fix bug which caused mke2fs -j to fail with an EBUSY error. (Closes #360652) - + -- Theodore Y. Ts'o <tytso@mit.edu> Sun, 9 Apr 2006 23:04:15 -0400 e2fsprogs (1.38+1.39-WIP-2006.03.29-2) unstable; urgency=low @@ -423,7 +457,7 @@ e2fsprogs (1.38+1.39-WIP-2006.03.29-1) unstable; urgency=low filesystem checks are done when the system is running on battery power. * Print an explanation when skipping a check due being on battery (Closes: #350306) - * Update French translation (Closes: #341911, #300871, #316604, #316782, + * Update French translation (Closes: #341911, #300871, #316604, #316782, #330789) -- Theodore Y. Ts'o <tytso@mit.edu> Wed, 29 Mar 2006 20:37:27 -0500 @@ -524,7 +558,7 @@ e2fsprogs (1.38-1.1) unstable; urgency=low * Fix for changes to texi2html, patch by Matt Kraai (Closes: #317862, #320389) * version build-depend on texi2html, won't work with older one anymore - + -- Blars Blarson <blarson@blars.org> Fri, 5 Aug 2005 04:46:54 +0000 e2fsprogs (1.38-1) unstable; urgency=low @@ -534,8 +568,8 @@ e2fsprogs (1.38-1) unstable; urgency=low type aliasing rules on newer gcc compilers. (Addresses Red Hat Bugzilla ##161183.) * Fix minor typo's in tune2fs man page. - * Mke2fs will refuse to create filesystems greater than 2**31-1 blocks, - unless forced, to avoid kernel bugs that still need to be fixed as + * Mke2fs will refuse to create filesystems greater than 2**31-1 blocks, + unless forced, to avoid kernel bugs that still need to be fixed as of this release. * Update French, Dutch, Polish, Swedish, and Turkish translations. @@ -734,7 +768,7 @@ e2fsprogs (1.36rc1-1) unstable; urgency=low the x86 doesn't exist, but it is useful on other architectures. * Fix bug in debugfs where kill_file would lead to errors when deleting devices and symlinks. (Sourceforge Bugs #954741 and #957244) - * Fix bug in the blkid library when detecting the ocfs1 filesystem + * Fix bug in the blkid library when detecting the ocfs1 filesystem * Updated Italian translation file * E2fsck will now recover from a journal containing illegal blocks. @@ -752,7 +786,7 @@ e2fsprogs (1.35-8) unstable; urgency=low when there is a trailing '/' in the directory name. (Closes: #272943) * Make sure the configure files are newer than configure.in the debian/rules file so that a dpkg-source created patch won't - trigger an attempt rebuild of the configure script. + trigger an attempt rebuild of the configure script. (Closes: #272558, #273242) * Make sure /usr/lib/e2initrd_helper is in the e2fsprogs package. (Closes: #272698, #272728, #273161, #273163) @@ -806,12 +840,12 @@ e2fsprogs (1.35-6) unstable; urgency=low * Update the UUID library man pages * Fix a Y8.8888K potential problem with the uuid library * Minor updates to the german translation - * Clarified/corrected the copyright statements of the UUID and blkid + * Clarified/corrected the copyright statements of the UUID and blkid libraries in the Debian copyright files. - * Added sanity check to the blkid library so that if current time is + * Added sanity check to the blkid library so that if current time is less than last time a device is verified, force a reverification since it means the system time is not trustworthy. - + -- Theodore Y. Ts'o <tytso@mit.edu> Tue, 4 May 2004 16:23:06 -0400 e2fsprogs (1.35-5) unstable; urgency=low @@ -843,12 +877,12 @@ e2fsprogs (1.35-4) unstable; urgency=low * Make the debugfs command's link command set the filetype information correctly. * Update the Polish, Swedish, and Turkish translations - * Add an -o option to the blkid program which allows the user to + * Add an -o option to the blkid program which allows the user to control the output format of blkid. * Fixed and cleaned up the tune2fs and blkid man pages (Closes: #238741) * Improve UUID generation algorithm (use all 14 bits in the clock sequence) * Change the license on the UUID library to be 3-clause BSD. - * Remove the only-partially-implemented -p option to blkid. + * Remove the only-partially-implemented -p option to blkid. -- Theodore Y. Ts'o <tytso@mit.edu> Sun, 21 Mar 2004 20:17:03 -0500 @@ -873,7 +907,7 @@ e2fsprogs (1.35-1) unstable; urgency=low * New upstream version. * Fix "badblocks -t random". (Closes: #234828) * Fix "e2fsck -k". (Closes: #234993) - * Change badblock's default number of blocks tested at once from + * Change badblock's default number of blocks tested at once from 16 to 64. (Closes: #232240) * ss-dev and comerr-dev now use a versioned dependency for libss2 and libcomerr2, respectively. (Closes: #235280) @@ -882,7 +916,7 @@ e2fsprogs (1.35-1) unstable; urgency=low e2fsprogs (1.34+1.35-WIP-2004.01.31-2) unstable; urgency=low - * Add a new -k option to e2fsck which keeps the existing badblocks + * Add a new -k option to e2fsck which keeps the existing badblocks list when using the -c option. (Closes: #229103) * Update debugfs to support new large major/minor device numbers supported by Linux 2.6. (Closes: #865289) @@ -890,7 +924,7 @@ e2fsprogs (1.34+1.35-WIP-2004.01.31-2) unstable; urgency=low * Add -mieee when compiling with GCC on an Alpha. * Fix e2fsck preen mode messages using pass 1B/C/D. * Fix the debugfs man page. (Closes: #232406) - * Fix the ext2fs.h header file to work correctly with C++. + * Fix the ext2fs.h header file to work correctly with C++. * e2fsck and debugfs now correctly deals with symlinks that have extended attribute information, such as those created by SE Linux. (Closes: #232328) @@ -900,7 +934,7 @@ e2fsprogs (1.34+1.35-WIP-2004.01.31-2) unstable; urgency=low e2fsprogs (1.34+1.35-WIP-2004.01.31-1) unstable; urgency=medium - * Fix byte swap bugs in e2fsck that caused the journal backup location + * Fix byte swap bugs in e2fsck that caused the journal backup location in the superblock and symlinks created by SE Linux to be cleared by e2fsck on big-endian machines. (Closes: #228723) * Chattr now stops processing options when it sees '--'. (Closes: #225188) @@ -917,7 +951,7 @@ e2fsprogs (1.34+1.35-WIP-2004.01.31-1) unstable; urgency=medium * Fix bug in uuid library when there is no network card and the library is generating a time-based uuid. The random MAC address was not correctly generated to be a multicast address. - * Install the filefrag program. + * Install the filefrag program. * Don't try to compile filefrag on non-Linux platforms. (Closes: #226456) * Minor manual page clarifications (Closes: #222606, #214920) @@ -949,7 +983,7 @@ e2fsprogs (1.34+1.35-WIP-2003.12.07-1) unstable; urgency=medium * Added regression tests for mke2fs and dumpe2fs. * Support 2.6 kernel header files. (Closes: #221778) - * Fix bug which could a core dump if a non-existent LABEL or UUID + * Fix bug which could a core dump if a non-existent LABEL or UUID specifier is passed to e2fsck or tune2fs. * Fix handling of corrupted indirect blocks in the bad block inode. * If the number of mounts until the next forced filesystem check is less @@ -1001,7 +1035,7 @@ e2fsprogs (1.34+1.35-WIP-2003.08.21-1) unstable; urgency=low the file when it is uninstalled. (Closes: #204019) * Remove unneeded files in debian directory: blkid-dev.substvars and e2fsprogs-bf.lintian-overrides. (Closes: #203914) - * Support "noopt" in DEB_BUILD_OPTIONS instead of "debug". + * Support "noopt" in DEB_BUILD_OPTIONS instead of "debug". (Closes: #203914) -- Theodore Y. Ts'o <tytso@mit.edu> Thu, 21 Aug 2003 01:47:58 -0400 @@ -1064,14 +1098,14 @@ e2fsprogs (1.33+1.34-WIP-2003.05.21-2) unstable; urgency=low * Fix spelling error in e2fsck * Add workaround for intl library on Darwin * Fix gcc -Wall nitpicks - * Round down the default size of the filesystem for mke2fs and + * Round down the default size of the filesystem for mke2fs and resize2fs to be a multiple of the pagesize to work around a potential Linux kernel bug * Fix bug in mke2fs where it could die with a floating exception if the device does not support the BLKSSZGET ioctl (Closes: #196734) * Add conflicts against older versions of sysvinit that don't correctly handle an exit code that has the bit #2 set. (Closes: #183675) - * Badblocks will attempt to use O_DIRECT if it is safe to do so. + * Badblocks will attempt to use O_DIRECT if it is safe to do so. (Closes: #198006) * Use symbolic links for fsck.ext{2,3} and mkfs.ext{2,3} in the udeb package since busybox tar can't deal with hard links. (Closes: #196508) @@ -1080,7 +1114,7 @@ e2fsprogs (1.33+1.34-WIP-2003.05.21-2) unstable; urgency=low e2fsprogs (1.33+1.34-WIP-2003.05.21-1) unstable; urgency=low - * Fix problems with compiling e2fsprogs with NLS support on woody + * Fix problems with compiling e2fsprogs with NLS support on woody (Closes: #193372) * Remove the extraneous de-utf.po file. * Add get-text to build-depends. @@ -1089,8 +1123,8 @@ e2fsprogs (1.33+1.34-WIP-2003.05.21-1) unstable; urgency=low * Fix bug which caused us to accidentally include the EVMS plugin in the e2fsprogs package (which doesn't work, but causes confusing messages to show up when the evms client is started). - * If the hardware sector size of a device is larger than the default - blocksize, use the hardware sector size as the blocksize when creating + * If the hardware sector size of a device is larger than the default + blocksize, use the hardware sector size as the blocksize when creating a filesystem, to solve problems with s/390 DASD's. * Add a shared library dependency to libuuid to libblkid (Closes: #194094) * Add initial implementation of a dump_unused command (Closes: #79164) @@ -1099,11 +1133,11 @@ e2fsprogs (1.33+1.34-WIP-2003.05.21-1) unstable; urgency=low e2fsprogs (1.33-5) unstable; urgency=low - * Clarify blocksize units when displaying messages in resize2fs, and - support using suffixes (sectors, kilobytes, megabites, gigabytes) + * Clarify blocksize units when displaying messages in resize2fs, and + support using suffixes (sectors, kilobytes, megabites, gigabytes) to the size parameter to indicate units. (Closes: #189814) * Fix debugfs core-dumping problem caused by getopt. (Works around: #192834) - * Add package dependency to shlibs for comerr to indicate support + * Add package dependency to shlibs for comerr to indicate support for kth compatibility. (Closes: #193096) -- Theodore Y. Ts'o <tytso@mit.edu> Tue, 13 May 2003 23:45:08 -0400 @@ -1132,13 +1166,13 @@ e2fsprogs (1.33-2) unstable; urgency=low * Fix up NLS support - Fix message abbreviations support (i.e., @g --> group) - - Update to gettext 0.11.5 + - Update to gettext 0.11.5 - Add Czech translation - Install message catalogs - Other miscellaneous NLS bug fixes - * Add new debugfs command, imap, which prints the location of a + * Add new debugfs command, imap, which prints the location of a specified inode in the inode table. - * Put /usr/include/com_err.h in comerr-dev instead of e2fslibs-dev. + * Put /usr/include/com_err.h in comerr-dev instead of e2fslibs-dev. (Closes: #191899) * Add support for OV-style continuations in compile_et. (Closes: #191900) @@ -1159,7 +1193,7 @@ e2fsprogs (1.32+1.33-WIP-2003.04.14-1) unstable; urgency=low * Change e2fsck to bracket its progress bar output with ctrl-A and ctrl-B characters, so that logsave -s can omit writing the progress bar output to the log file. - * Avoid printing the version banner for mke2fs if the -q option is + * Avoid printing the version banner for mke2fs if the -q option is specified. (Closes: #172716) -- Theodore Y. Ts'o <tytso@mit.edu> Wed, 16 Apr 2003 15:27:20 -0400 @@ -1189,11 +1223,11 @@ e2fsprogs (1.32+1.33-WIP-2003.03.30-2) unstable; urgency=low * Make the random number generator more paranoid about potentially buggy /dev/random devices. * The badblocks program now flushes its output as it discovers bad blocks. - * Imported bug fixes to EVMS driver from the EVMS 2.0 tree. Fixed a + * Imported bug fixes to EVMS driver from the EVMS 2.0 tree. Fixed a few potential hangs, and eliminated a file descriptor leak. * E2fsck now updates the global free block and inode counters from the block group specific counters quietly. This is needed for an - experimental kernel patch which improves SMP scalability by not + experimental kernel patch which improves SMP scalability by not locking the entire filesystem during block or inode allocation; if the filesystem is not unmoutned cleanly, the global counts may not be accurate. @@ -1206,7 +1240,7 @@ e2fsprogs (1.32+1.33-WIP-2003.03.30-2) unstable; urgency=low e2fsprogs (1.32+1.33-WIP-2003.03.30-1) unstable; urgency=low * Change compile_et to generate header files that use <et/com_err.h> - instead of <com_err.h>, so the current version of the header file + instead of <com_err.h>, so the current version of the header file is used. Remove legacy K&R, varargs, and pre-POSIX signal support. * Fix (one more time!) Apple Darwin port in blkid/getsize.c @@ -1286,7 +1320,7 @@ e2fsprogs (1.28-3) unstable; urgency=low * Don't use special cflags at configure time when building the special mips non-pic lib, in yet another attempt to fix my adaptation of the patch from the mips team. Also added --disable-nls which was present - in the original patch. + in the original patch. * Remove debian/BUILD-MIPS on clean. * Install mkinitrd script as scripts/e2fsprogs, not as scripts/e2fsprogs.mkinitrd. @@ -1333,10 +1367,10 @@ e2fsprogs (1.27+1.28-WIP-0626-1) experimental; urgency=low Florian Lohoff, adapted for style consistency (Closes: #145432). * Removed presumably-useless and presumably-broken CFLAGS propagation. If someone misses that, I'll add ${CFLAGS} to --ccopts. - + * Switched to debhelper v4. * Added ${misc:Depends} to all packages' Depends field. - + * Fixed typos in fsck.8, added an example for clarity (Closes: #145044). * Fixed typo in chattr manpage (Closes: #141938). @@ -1385,7 +1419,7 @@ e2fsprogs (1.26-1) unstable; urgency=low * This uploads fixes 10 bugs, including data-corruption problems, and adds much to the ease of maintainance and problem tracking. Good choice for woody. - + * New upstream release (Closes: #106622, #116975, #118443, #119624, #120171, #120077, #129828, #132764). ** Fixes for data-corruption bugs not reported to the BTS: e2fsck @@ -1433,7 +1467,7 @@ e2fsprogs (1.24a-1) unstable; urgency=high they add virtually no risk. Support for raw image files will be of great help to debug users' problems. Urgency set to "high" to make sure this version gets released with woody. - + ** Fsck prints a warning message if now valid filesystems are passed to it. (Closes: #107458). ** Fsck -A will not try to interpret device names for filesystems which @@ -1465,7 +1499,7 @@ e2fsprogs (1.22-1) unstable; urgency=low e2fsprogs (1.21+1.22-WIP-0620-1) unstable; urgency=low - * New upstream pre-release, critical for big-endian platforms + * New upstream pre-release, critical for big-endian platforms (Closes: #101752). * Re-applied hurd fix again. * Build e2fsprogs-bf with -Os to gain more space. @@ -1589,7 +1623,7 @@ e2fsprogs (1.19+1.20-WIP-0514-1) unstable; urgency=low for a fix. Well finally 3.0.23 is buggy, leave this for later. * Avoid to call ldconfig at "make install" time, too costly. * Get rid in control files of references to never-released standalone - lib files (split attempted in 1997/98). + lib files (split attempted in 1997/98). * Bumped Standards-Version to 3.5.4. -- Yann Dirson <dirson@debian.org> Tue, 15 May 2001 14:28:39 +0200 @@ -1754,7 +1788,7 @@ e2fsprogs (1.14-2) unstable; urgency=low * Undid the <linux/types.h> changes. * Changed "rmdir -p" invocations in debian/rules into "-rmdir -p" to turn around changed behaviour in fileutils_4.0. - + -- Yann Dirson <dirson@debian.org> Fri, 12 Mar 1999 23:50:47 +0100 e2fsprogs (1.14-1) unstable; urgency=low @@ -1805,9 +1839,9 @@ e2fsprogs (1.12-2.1) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload config.guess and config.sub files modified, to recognize a Arm architecture. - + -- Turbo Fredriksson <turbo@debian.org> Thu, 13 Aug 1998 19:15:56 -0400 - + e2fsprogs (1.12-2) unstable; urgency=low * Really install e2label.8 manpage. @@ -1971,9 +2005,9 @@ e2fsprogs (1.10-7) unstable; urgency=HIGH * Turned "#if (__GLIBC__ == 2)" into "#if 1" to turn around missing llseek() prototype in libc_5.4.33-5 as well as libc6. - + -- Yann Dirson <dirson@univ-mlv.fr> Tue, 21 Oct 1997 12:53:27 +0200 - + e2fsprogs (1.10-6) unstable; urgency=low * Official libc6 patches from Ted. @@ -1986,13 +2020,13 @@ e2fsprogs (1.10-6) unstable; urgency=low next release. -- Yann Dirson <dirson@univ-mlv.fr> Wed, 24 Sep 1997 10:46:00 +0200 - + e2fsprogs (1.10-5.1) experimental; urgency=low * Applied patch from Ted for libc6 compatibility, for test purpose. -- Yann Dirson <dirson@univ-mlv.fr> Thu, 11 Sep 1997 09:09:42 +0200 - + e2fsprogs (1.10-5) unstable; urgency=medium * Switched back to libc5 because of possible bug in libc6-2.0.4-provided @@ -2077,7 +2111,7 @@ e2fsprogs (1.01-1) unstable; urgency=low * upgraded to latest upstream version, to 1.05 from 1.04 * gzip manpages * minor changes to debian.rules - + -- Michael Meskes <meskes@debian.org> Fri, 18 Oct 1996 00:00:00 +0000 e2fsprogs (1.04-1) unstable; urgency=low @@ -2090,7 +2124,7 @@ e2fsprogs (1.04-1) unstable; urgency=low -- Michael Nonweiler <mrn20@cam.ac.uk> Sun, 23 Jun 1996 00:00:00 +0000 e2fsprogs (1.02-1) unstable; urgency=low - + * upgraded to latest upstream version, to 1.02 from 1.01 * copied "configure" usr_prefix change (see below), into configure.in * updated debian.control file, added Pre-Depends field @@ -2104,9 +2138,9 @@ e2fsprogs (1.02-1) unstable; urgency=low -- Michael Nonweiler <mrn20@cam.ac.uk> Tue, 5 Mar 1996 00:00:00 +0000 e2fsprogs (1.01-1) unstable; urgency=low - - * removed debugging symbols from libs and enabled more optimization - as suggested by Rolf Rossius + + * removed debugging symbols from libs and enabled more optimization + as suggested by Rolf Rossius * also removed the /var/catman pages * changed to elf compilation diff --git a/debian/control b/debian/control index 736c1d49..f6647c4f 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -50,7 +50,7 @@ Description: common error description library - headers and static libraries Package: libss2 Section: libs Priority: required -Depends: libcomerr2 +Depends: libcomerr2, ${shlibs:Depends} Replaces: e2fsprogs (<< 1.34-1) Architecture: any Description: command-line interface parsing library diff --git a/debian/e2fsck-static.copyright b/debian/e2fsck-static.copyright index 048fa7e7..eb4dfb0b 100644 --- a/debian/e2fsck-static.copyright +++ b/debian/e2fsck-static.copyright @@ -5,39 +5,20 @@ were written by Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> and Remy Card Sources were obtained from http://sourceforge.net/projects/e2fsprogs -Packaging is copyright (c) 2003-2006 Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> - copyright (c) 1997-2003 Yann Dirson <dirson@debian.org> - copyright (c) 2001 Alcove <http://www.alcove.com/> - copyright (c) 1997 Klee Dienes - copyright (c) 1995-1996 Michael Nonweiler <mrn20@cam.ac.uk> +Packaging is Copyright (c) 2003-2006 Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> + Copyright (c) 1997-2003 Yann Dirson <dirson@debian.org> + Copyright (c) 2001 Alcove <http://www.alcove.com/> + Copyright (c) 1997 Klee Dienes + Copyright (c) 1995-1996 Michael Nonweiler <mrn20@cam.ac.uk> Upstream Author: Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> Copyright notice: -This package, the EXT2 filesystem utilities, are protected by the GNU +This package, the EXT2 filesystem utilities, is protected by the GNU Public License. -However, I request that if the version string in the file version.h -contains the string "pre-", or "WIP" that this version of e2fsprogs be -distributed in source form only. Please feel free to give a copy of -the e2fsck binary to help a friend recover his or her filesystem, as -the need arises. However, "pre" or "WIP" indicates that this release -is under development, and available for ALPHA testing. So for your -protection as much as mine, I'd prefer that it not appear in a some -distribution --- especially not a CD-ROM distribution! - -The most recent officially distributed version can be found at -http://e2fsprogs.sourceforge.net. If you need to make a distribution, -that's the one you should use. If there is some reason why you'd like -a more recent version that is still in ALPHA testing for your -distribution, please contact me (tytso@mit.edu), and we will very -likely be able to work out something that will work for all concerned. -The release schedules for this package are flexible, if you give me -enough lead time. - - Theodore Ts'o - 15-Mar-2003 + Copyright (c) 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 by Theodore Ts'o On Debian GNU systems, the complete text of the GNU General Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL'. diff --git a/debian/e2fslibs.copyright b/debian/e2fslibs.copyright index 8d9faa09..b17780b7 100644 --- a/debian/e2fslibs.copyright +++ b/debian/e2fslibs.copyright @@ -17,8 +17,8 @@ Copyright notice: This package, the EXT2 filesystem libraries, are protected by the GNU Public License. - Theodore Ts'o - 15-Mar-2003 + Copyright (c) 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 by Theodore Ts'o +Public License. On Debian GNU systems, the complete text of the GNU General Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL'. diff --git a/debian/e2fsprogs.copyright b/debian/e2fsprogs.copyright index 2ae7d1fa..40b6f91b 100644 --- a/debian/e2fsprogs.copyright +++ b/debian/e2fsprogs.copyright @@ -4,18 +4,19 @@ written by Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> and Remy Card <card@masi.ibp.fr>. Sources were obtained from http://sourceforge.net/projects/e2fsprogs -Packaging is copyright (c) 2003-2007 Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> - copyright (c) 1997-2003 Yann Dirson <dirson@debian.org> - copyright (c) 2001 Alcove <http://www.alcove.com/> - copyright (c) 1997 Klee Dienes - copyright (c) 1995-1996 Michael Nonweiler <mrn20@cam.ac.uk> +Packaging is Copyright (c) 2003-2007 Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> + Copyright (c) 1997-2003 Yann Dirson <dirson@debian.org> + Copyright (c) 2001 Alcove <http://www.alcove.com/> + Copyright (c) 1997 Klee Dienes + Copyright (c) 1995-1996 Michael Nonweiler <mrn20@cam.ac.uk> Upstream Author: Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> Copyright notice: -This package, the EXT2 filesystem utilities, are protected by the GNU +This package, the EXT2 filesystem utilities, is protected by the GNU Public License. + Copyright (c) 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 by Theodore Ts'o On Debian GNU systems, the complete text of the GNU General Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL'. diff --git a/debian/rules b/debian/rules index bc73ca31..4ba301c2 100755 --- a/debian/rules +++ b/debian/rules @@ -386,8 +386,6 @@ binary-arch: install install-udeb $(INSTALL) -p -m 0644 debugfs/debug_cmds.ct \ ${debdir}/ss-dev/usr/share/doc/libss${SS_SOVERSION}/examples - $(INSTALL) -d ${debdir}/uuid-dev/usr/share/doc/libuuid${UUID_SOVERSION} - if test -f /etc/lsb-release && \ grep -q DISTRIB_ID=Ubuntu /etc/lsb-release; then \ $(INSTALL) -p -m 0644 e2fsck/e2fsck.conf.ubuntu \ diff --git a/debugfs/debugfs.8.in b/debugfs/debugfs.8.in index 74d8756c..9775438b 100644 --- a/debugfs/debugfs.8.in +++ b/debugfs/debugfs.8.in @@ -518,5 +518,6 @@ environment variable. was written by Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>. .SH SEE ALSO .BR dumpe2fs (8), +.BR tune2fs (8), .BR e2fsck (8), .BR mke2fs (8) diff --git a/doc/Makefile.in b/doc/Makefile.in index a401fce7..78a9cb98 100644 --- a/doc/Makefile.in +++ b/doc/Makefile.in @@ -18,7 +18,7 @@ HTML=texi2html all:: libext2fs.info libext2fs.dvi -install-doc-libs: +install-doc-libs: libext2fs.info libext2fs.dvi @$(RM) -rf $(DESTDIR)$(infodir)/libext2fs.info* @echo " MKINSTALLDIRS $(infodir)" @$(MKINSTALLDIRS) $(DESTDIR)$(infodir) diff --git a/doc/libext2fs.texinfo b/doc/libext2fs.texinfo index 3717825b..939fcab9 100644 --- a/doc/libext2fs.texinfo +++ b/doc/libext2fs.texinfo @@ -1,7 +1,7 @@ \input texinfo @c -*-texinfo-*- @c %**start of header @setfilename libext2fs.info -@settitle The EXT2FS Library (version 1.40.6) +@settitle The EXT2FS Library (version 1.40.7) @synindex tp fn @comment %**end of header @@ -59,7 +59,7 @@ by the author. @title The EXT2FS Library @subtitle The EXT2FS Library -@subtitle Version 1.40.6 +@subtitle Version 1.40.7 @subtitle February 2008 @author by Theodore Ts'o @@ -101,7 +101,7 @@ by the Foundation. @top The EXT2FS Library -This manual documents the EXT2FS Library, version 1.40.6. +This manual documents the EXT2FS Library, version 1.40.7. @end ifinfo diff --git a/e2fsck/Makefile.in b/e2fsck/Makefile.in index ed22d7aa..be6dfb7a 100644 --- a/e2fsck/Makefile.in +++ b/e2fsck/Makefile.in @@ -171,7 +171,7 @@ installdirs: @$(MKINSTALLDIRS) $(DESTDIR)$(root_sbindir) \ $(DESTDIR)$(man8dir) $(DESTDIR)$(man5dir) -install: $(PROGS) $(MANPAGES) installdirs +install: $(PROGS) $(MANPAGES) $(FMANPAGES) installdirs @for i in $(PROGS); do \ echo " INSTALL $(root_sbindir)/$$i"; \ $(INSTALL_PROGRAM) $$i $(DESTDIR)$(root_sbindir)/$$i; \ diff --git a/e2fsprogs.lsm b/e2fsprogs.lsm index aefdb646..c821dd9e 100644 --- a/e2fsprogs.lsm +++ b/e2fsprogs.lsm @@ -1,15 +1,15 @@ Begin3 Title: EXT2 Filesystem utilities -Version: 1.40.6 -Entered-date: 09Feb2008 +Version: 1.40.7 +Entered-date: 28Feb2008 Description: The filesystem utilities for the EXT2 filesystem, including e2fsck, mke2fs, dumpe2fs, fsck, and others. Keywords: utilities, fsck, filesystem, Ext2fs Author: tytso@mit.edu (Theodore Tso) Maintained-by: tytso@mit.edu (Theodore Tso) Primary-site: download.sourceforge.net /pub/sourceforge/e2fsprogs - 3984kB e2fsprogs-1.40.6.tar.gz - 440kB e2fsprogs-libs-1.40.6.tar.gz + 3996kB e2fsprogs-1.40.6.tar.gz + 444kB e2fsprogs-libs-1.40.6.tar.gz 1kB e2fsprogs-1.40.6.lsm Alternate-site: Platforms: linux 1.2.x/1.3.x/2.0.x/2.1.x/2.2.x/2.3.x/2.4.x/2.5.x/2.6.x diff --git a/misc/mke2fs.c b/misc/mke2fs.c index d6798788..072a3a8c 100644 --- a/misc/mke2fs.c +++ b/misc/mke2fs.c @@ -94,13 +94,14 @@ int linux_version_code = 0; static void usage(void) { - fprintf(stderr, _("Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] " + fprintf(stderr, _("Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] " "[-f fragment-size]\n\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] " - "[-j] [-J journal-options]\n" + "[-J journal-options]\n" "\t[-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] " "[-o creator-os]\n\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] " "[-M last-mounted-directory]\n\t[-O feature[,...]] " - "[-r fs-revision] [-E extended-option[,...]] [-qvSV]\n\tdevice [blocks-count]\n"), + "[-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" + "\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"), program_name); exit(1); } diff --git a/misc/tune2fs.8.in b/misc/tune2fs.8.in index b37e99d7..8b59c178 100644 --- a/misc/tune2fs.8.in +++ b/misc/tune2fs.8.in @@ -461,12 +461,6 @@ can be run to convert existing directories to the hashed B-tree format. .BI \-r " reserved-blocks-count" Set the number of reserved filesystem blocks. .TP -.BR \-s " [" 0 | 1 ] -Turn the sparse super feature off or on. Turning this feature on -saves space on really big filesystems. This is the same as using the -.B "\-O sparse_super" -option. -.TP .BI \-T " time-last-checked" Set the time the filesystem was last checked using .BR e2fsck . @@ -544,6 +538,7 @@ Time-dependent checking was added by Uwe Ohse <uwe@tirka.gun.de>. is part of the e2fsprogs package and is available from http://e2fsprogs.sourceforge.net. .SH SEE ALSO +.BR debugfs (8), .BR dumpe2fs (8), .BR e2fsck (8), .BR mke2fs (8) diff --git a/misc/tune2fs.c b/misc/tune2fs.c index fae5875b..dc44d566 100644 --- a/misc/tune2fs.c +++ b/misc/tune2fs.c @@ -97,10 +97,11 @@ static void usage(void) fprintf(stderr, _("Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] " "[-g group]\n" - "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n" - "\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n" - "\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n" - "\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" + "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" + "\t[-m reserved_blocks_percent] " + "[-o [^]mount_options[,...]] \n" + "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] " + "[-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] " "[-U UUID] device\n"), program_name); @@ -129,8 +130,7 @@ static __u32 clear_ok_features[3] = { EXT2_FEATURE_INCOMPAT_FILETYPE | EXT4_FEATURE_INCOMPAT_FLEX_BG, /* R/O compat */ - EXT2_FEATURE_RO_COMPAT_LARGE_FILE | - EXT2_FEATURE_RO_COMPAT_SPARSE_SUPER + EXT2_FEATURE_RO_COMPAT_LARGE_FILE }; /* @@ -732,7 +732,7 @@ static void parse_tune2fs_options(int argc, char **argv) r_flag = 1; open_flag = EXT2_FLAG_RW; break; - case 's': + case 's': /* Deprecated */ s_flag = atoi(optarg); open_flag = EXT2_FLAG_RW; break; @@ -1018,19 +1018,9 @@ int main (int argc, char ** argv) } } if (s_flag == 0) { - if (!(sb->s_feature_ro_compat & - EXT2_FEATURE_RO_COMPAT_SPARSE_SUPER)) - fputs(_("\nThe filesystem already has sparse " - "superblocks disabled.\n"), stderr); - else { - sb->s_feature_ro_compat &= - ~EXT2_FEATURE_RO_COMPAT_SPARSE_SUPER; - sb->s_state &= ~EXT2_VALID_FS; - fs->flags |= EXT2_FLAG_MASTER_SB_ONLY; - ext2fs_mark_super_dirty(fs); - printf(_("\nSparse superblock flag cleared. %s"), - _(please_fsck)); - } + fputs(_("\nClearing the sparse superflag not supported.\n"), + stderr); + exit(1); } if (T_flag) { sb->s_lastcheck = last_check_time; Binary files differ@@ -65,7 +65,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.40.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 23:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-28 21:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-18 17:20+0200\n" "Last-Translator: David Planella Molas <david.planella@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:156 +#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:157 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Bloc erroni %u fora dels límits; s'ignorarà.\n" @@ -87,10 +87,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "en llegir el node-i de blocs erronis" #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:992 e2fsck/unix.c:1075 misc/badblocks.c:1025 +#: e2fsck/unix.c:1010 e2fsck/unix.c:1093 misc/badblocks.c:1025 #: misc/badblocks.c:1033 misc/badblocks.c:1047 misc/badblocks.c:1059 -#: misc/dumpe2fs.c:400 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:664 -#: misc/e2image.c:680 misc/mke2fs.c:172 misc/tune2fs.c:851 resize/main.c:296 +#: misc/dumpe2fs.c:483 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:664 +#: misc/e2image.c:680 misc/mke2fs.c:173 misc/tune2fs.c:916 resize/main.c:296 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "en intentar obrir %s" @@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "en intentar obrir %s" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "en intentar popen en «%s»" -#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:179 +#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:180 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "en llegir la llista de blocs erronis del fitxer" -#: e2fsck/badblocks.c:103 +#: e2fsck/badblocks.c:104 msgid "while updating bad block inode" msgstr "en actualitzar el node-i de block erronis" -#: e2fsck/badblocks.c:129 +#: e2fsck/badblocks.c:130 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" msgstr "" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:779 +#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:770 msgid "reading directory block" msgstr "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" msgid "inode table" msgstr "" -#: e2fsck/pass2.c:292 +#: e2fsck/pass2.c:283 msgid "Pass 2" msgstr "Pas 2" @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "" msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:876 misc/util.c:151 +#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:941 misc/util.c:151 #: resize/main.c:237 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "L'opció -t no està implementada en aquesta versió de l'e2fsck.\n" msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:770 misc/tune2fs.c:470 misc/tune2fs.c:735 misc/tune2fs.c:752 +#: e2fsck/unix.c:770 misc/tune2fs.c:504 misc/tune2fs.c:769 misc/tune2fs.c:786 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "" @@ -2434,38 +2434,38 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:904 +#: e2fsck/unix.c:905 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:912 +#: e2fsck/unix.c:913 msgid "while trying to initialize program" msgstr "en intentar inicialitzar el programa" -#: e2fsck/unix.c:926 +#: e2fsck/unix.c:927 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:938 +#: e2fsck/unix.c:939 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:978 +#: e2fsck/unix.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s fitxer nblocs midadelbloc\n" -#: e2fsck/unix.c:980 +#: e2fsck/unix.c:985 msgid "Superblock invalid," msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:981 +#: e2fsck/unix.c:986 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:995 +#: e2fsck/unix.c:1013 #, c-format msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" @@ -2473,142 +2473,147 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1001 +#: e2fsck/unix.c:1019 #, c-format msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1003 +#: e2fsck/unix.c:1021 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1008 +#: e2fsck/unix.c:1026 #, c-format msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1010 +#: e2fsck/unix.c:1028 #, c-format msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1014 +#: e2fsck/unix.c:1032 #, c-format msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1078 +#: e2fsck/unix.c:1096 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1099 +#: e2fsck/unix.c:1117 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1110 +#: e2fsck/unix.c:1128 #, c-format msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " "check.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1123 +#: e2fsck/unix.c:1141 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1129 +#: e2fsck/unix.c:1147 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1158 +#: e2fsck/unix.c:1171 +#, c-format +msgid "%s has unsupported feature(s):" +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:1187 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1163 +#: e2fsck/unix.c:1192 #, c-format msgid "" "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1212 +#: e2fsck/unix.c:1241 #, c-format msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1261 msgid "while reading bad blocks inode" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1234 +#: e2fsck/unix.c:1263 #, c-format msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1260 +#: e2fsck/unix.c:1289 msgid "Couldn't determine journal size" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1263 misc/mke2fs.c:1744 +#: e2fsck/unix.c:1292 misc/mke2fs.c:1776 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1270 misc/mke2fs.c:1752 +#: e2fsck/unix.c:1299 misc/mke2fs.c:1784 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1273 +#: e2fsck/unix.c:1302 #, c-format msgid " Done.\n" msgstr " Fet.\n" -#: e2fsck/unix.c:1274 +#: e2fsck/unix.c:1303 #, c-format msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1281 +#: e2fsck/unix.c:1310 #, c-format msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1285 +#: e2fsck/unix.c:1314 msgid "while resetting context" msgstr "en reiniciar el context" -#: e2fsck/unix.c:1292 +#: e2fsck/unix.c:1321 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: s'a cancel·lat l'e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:1297 +#: e2fsck/unix.c:1326 msgid "aborted" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1309 +#: e2fsck/unix.c:1338 #, c-format msgid "" "\n" "%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1312 +#: e2fsck/unix.c:1341 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1320 +#: e2fsck/unix.c:1349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2890,7 +2895,7 @@ msgstr "" msgid "while trying to determine device size" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1223 +#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1255 #, c-format msgid "invalid blocks count - %s" msgstr "" @@ -3049,7 +3054,7 @@ msgstr "" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Blocs erronis: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:243 +#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:261 msgid "while reading journal inode" msgstr "" @@ -3057,7 +3062,7 @@ msgstr "" msgid "Journal size: " msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:165 +#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:183 msgid "while reading journal superblock" msgstr "" @@ -3082,22 +3087,51 @@ msgstr "" msgid "Journal users: %s\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:376 misc/mke2fs.c:1167 +#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/mke2fs.c:768 misc/tune2fs.c:810 +#, c-format +msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" +msgstr "" + +#: misc/dumpe2fs.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" +msgstr "mida de bloc invàlida - %s" + +#: misc/dumpe2fs.c:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" +msgstr "mida de bloc invàlida - %s" + +#: misc/dumpe2fs.c:389 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Bad extended option(s) specified: %s\n" +"\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" +"\n" +"Valid extended options are:\n" +"\tsuperblock=<superblock number>\n" +"\tblocksize=<blocksize>\n" +msgstr "" + +#: misc/dumpe2fs.c:449 misc/mke2fs.c:1199 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:402 misc/e2image.c:666 misc/tune2fs.c:854 resize/main.c:298 +#: misc/dumpe2fs.c:485 misc/e2image.c:666 misc/tune2fs.c:919 resize/main.c:298 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:413 +#: misc/dumpe2fs.c:496 #, c-format msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:432 +#: misc/dumpe2fs.c:515 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3154,7 +3188,7 @@ msgstr "" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "" -#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:970 +#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1025 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Avís: l'etiqueta és massa llarga, es truncarà.\n" @@ -3169,7 +3203,7 @@ msgstr "" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2lable: s'ha produït un error en escriure el superbloc\n" -#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:462 +#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:496 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Forma d'ús: e2label dispositiu [etiquetanova]\n" @@ -3248,22 +3282,22 @@ msgstr "" msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:1041 +#: misc/fsck.c:1046 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:1061 +#: misc/fsck.c:1066 msgid "" -"Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:1103 +#: misc/fsck.c:1108 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: s'han especificat massa dispositius\n" -#: misc/fsck.c:1136 misc/fsck.c:1222 +#: misc/fsck.c:1141 misc/fsck.c:1227 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: s'han especificat massa arguments\n" @@ -3286,43 +3320,43 @@ msgstr "En llegir la versió a %s" #: misc/mke2fs.c:97 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" -"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-j] [-J journal-options]\n" +"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" +"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" "\t[-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" -"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]] [-qvSV]\n" -"\tdevice [blocks-count]\n" +"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" +"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:197 +#: misc/mke2fs.c:198 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "S'està executant l'ordre: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:201 +#: misc/mke2fs.c:202 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "en intentar executar «%s»" -#: misc/mke2fs.c:208 +#: misc/mke2fs.c:209 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "en processar la llista de blocs erronis des del programa" -#: misc/mke2fs.c:235 +#: misc/mke2fs.c:236 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:237 +#: misc/mke2fs.c:238 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:240 +#: misc/mke2fs.c:241 msgid "Aborting....\n" msgstr "S'està interrompent...\n" -#: misc/mke2fs.c:260 +#: misc/mke2fs.c:261 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -3330,305 +3364,315 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:278 +#: misc/mke2fs.c:279 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "en marcar els blocs erronis com a utilitzats" -#: misc/mke2fs.c:336 +#: misc/mke2fs.c:337 msgid "done \n" msgstr "fet \n" -#: misc/mke2fs.c:371 +#: misc/mke2fs.c:372 msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:413 +#: misc/mke2fs.c:414 msgid "Writing inode tables: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:430 +#: misc/mke2fs.c:431 #, c-format msgid "" "\n" "Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:486 +#: misc/mke2fs.c:487 msgid "while creating root dir" msgstr "en crear el directori arrel" -#: misc/mke2fs.c:493 +#: misc/mke2fs.c:494 msgid "while reading root inode" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:507 +#: misc/mke2fs.c:508 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:525 +#: misc/mke2fs.c:526 msgid "while creating /lost+found" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:532 +#: misc/mke2fs.c:533 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:542 +#: misc/mke2fs.c:543 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:558 +#: misc/mke2fs.c:559 msgid "while setting bad block inode" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:590 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:600 +#: misc/mke2fs.c:601 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Avís: no s'ha pogut llegir el bloc 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:616 +#: misc/mke2fs.c:617 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Avís: no s'ha pogut esborrar el sector %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:632 +#: misc/mke2fs.c:633 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:638 +#: misc/mke2fs.c:639 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:645 +#: misc/mke2fs.c:646 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:656 +#: misc/mke2fs.c:657 msgid "while writing journal superblock" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:672 +#: misc/mke2fs.c:673 #, c-format msgid "" "warning: %u blocks unused.\n" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:677 +#: misc/mke2fs.c:678 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Etiqueta del sistema de fitxers=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:678 +#: misc/mke2fs.c:679 msgid "OS type: " msgstr "Tipus de sistema operatiu: " -#: misc/mke2fs.c:683 +#: misc/mke2fs.c:684 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:685 +#: misc/mke2fs.c:686 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:687 +#: misc/mke2fs.c:688 #, c-format msgid "%u inodes, %u blocks\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:689 +#: misc/mke2fs.c:690 #, c-format msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%u blocs (%2.2f%%) reservats per al superusuari\n" -#: misc/mke2fs.c:692 +#: misc/mke2fs.c:693 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Bloc de dades inicial=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:694 +#: misc/mke2fs.c:695 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:699 +#: misc/mke2fs.c:700 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:701 +#: misc/mke2fs.c:702 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:702 +#: misc/mke2fs.c:703 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u blocs per grup, %u fragments per grup\n" -#: misc/mke2fs.c:704 +#: misc/mke2fs.c:705 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u nodes-i per grup\n" -#: misc/mke2fs.c:711 +#: misc/mke2fs.c:712 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:767 misc/tune2fs.c:776 +#: misc/mke2fs.c:793 #, c-format -msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" +msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:791 +#: misc/mke2fs.c:808 #, c-format -msgid "Invalid stride parameter: %s\n" +msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:812 +#: misc/mke2fs.c:830 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:819 +#: misc/mke2fs.c:837 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:843 +#: misc/mke2fs.c:861 #, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:858 +#: misc/mke2fs.c:878 #, c-format msgid "" "\n" -"Bad options specified.\n" +"Bad option(s) specified: %s\n" "\n" "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" -"\tstride=<stride length in blocks>\n" +"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" +"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" +"\n" "\ttest_fs\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:888 +#: misc/mke2fs.c:893 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:920 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:901 misc/tune2fs.c:314 +#: misc/mke2fs.c:933 misc/tune2fs.c:335 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1008 +#: misc/mke2fs.c:1040 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "mida de bloc invàlida - %s" -#: misc/mke2fs.c:1012 +#: misc/mke2fs.c:1044 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1029 +#: misc/mke2fs.c:1061 #, c-format msgid "invalid fragment size - %s" msgstr "mida de fragment invàlida - %s" -#: misc/mke2fs.c:1035 +#: misc/mke2fs.c:1067 #, c-format msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1042 +#: misc/mke2fs.c:1074 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1047 +#: misc/mke2fs.c:1079 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1057 +#: misc/mke2fs.c:1089 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1074 +#: misc/mke2fs.c:1106 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1083 +#: misc/mke2fs.c:1115 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1101 +#: misc/mke2fs.c:1133 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1113 +#: misc/mke2fs.c:1145 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1133 +#: misc/mke2fs.c:1165 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1191 misc/mke2fs.c:1713 +#: misc/mke2fs.c:1223 misc/mke2fs.c:1745 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1197 +#: misc/mke2fs.c:1229 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1211 +#: misc/mke2fs.c:1243 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1215 +#: misc/mke2fs.c:1247 #, c-format msgid "" "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1233 +#: misc/mke2fs.c:1265 msgid "filesystem" msgstr "sistema de fitxers" -#: misc/mke2fs.c:1256 resize/main.c:332 +#: misc/mke2fs.c:1288 resize/main.c:332 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "en intentar determinar la mida del sistema de fitxers" -#: misc/mke2fs.c:1262 +#: misc/mke2fs.c:1294 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1269 +#: misc/mke2fs.c:1301 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -3636,44 +3680,44 @@ msgid "" "\tto re-read your partition table.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1287 +#: misc/mke2fs.c:1319 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1335 +#: misc/mke2fs.c:1367 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1342 +#: misc/mke2fs.c:1374 #, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1354 +#: misc/mke2fs.c:1386 #, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1380 +#: misc/mke2fs.c:1412 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "en intentar determinar la mida del sector del maquinari" -#: misc/mke2fs.c:1432 +#: misc/mke2fs.c:1464 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1441 +#: misc/mke2fs.c:1473 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1448 +#: misc/mke2fs.c:1480 msgid "" "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n" "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported." msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1455 +#: misc/mke2fs.c:1487 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3682,27 +3726,27 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1472 +#: misc/mke2fs.c:1504 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1478 +#: misc/mke2fs.c:1510 #, c-format msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1490 +#: misc/mke2fs.c:1522 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1495 +#: misc/mke2fs.c:1527 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1510 +#: misc/mke2fs.c:1542 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -3710,62 +3754,62 @@ msgid "" "\tor lower inode count (-N).\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1559 +#: misc/mke2fs.c:1591 msgid "while setting up superblock" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1596 +#: misc/mke2fs.c:1628 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "sistema operatiu desconegut - %s" -#: misc/mke2fs.c:1650 +#: misc/mke2fs.c:1682 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "en intentar assignar les taules del sistema de fitxers" -#: misc/mke2fs.c:1681 +#: misc/mke2fs.c:1713 #, c-format msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1695 +#: misc/mke2fs.c:1727 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1706 misc/tune2fs.c:399 +#: misc/mke2fs.c:1738 misc/tune2fs.c:433 msgid "journal" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1718 +#: misc/mke2fs.c:1750 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1725 +#: misc/mke2fs.c:1757 #, c-format msgid "" "\n" "\twhile trying to add journal to device %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1730 misc/mke2fs.c:1756 misc/tune2fs.c:427 misc/tune2fs.c:441 +#: misc/mke2fs.c:1762 misc/mke2fs.c:1788 misc/tune2fs.c:461 misc/tune2fs.c:475 #, c-format msgid "done\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1761 +#: misc/mke2fs.c:1793 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1766 +#: misc/mke2fs.c:1798 #, c-format msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks." msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1769 +#: misc/mke2fs.c:1801 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -3779,156 +3823,175 @@ msgstr "" msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Forma d'ús: mklost+found\n" -#: misc/tune2fs.c:89 +#: misc/tune2fs.c:91 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:96 +#: misc/tune2fs.c:98 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" -"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n" -"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n" -"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n" -"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" +"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n" +"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:153 +#: misc/tune2fs.c:171 msgid "while trying to open external journal" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:157 +#: misc/tune2fs.c:175 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:172 +#: misc/tune2fs.c:190 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:184 +#: misc/tune2fs.c:202 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:205 +#: misc/tune2fs.c:223 msgid "Journal NOT removed\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:211 +#: misc/tune2fs.c:229 msgid "Journal removed\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:250 +#: misc/tune2fs.c:268 msgid "while reading bitmaps" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:257 +#: misc/tune2fs.c:275 msgid "while clearing journal inode" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:268 +#: misc/tune2fs.c:286 msgid "while writing journal inode" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:283 +#: misc/tune2fs.c:301 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:329 +#: misc/tune2fs.c:338 +#, c-format +msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:344 +#, c-format +msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:353 msgid "" "The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:337 +#: misc/tune2fs.c:361 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:394 +#: misc/tune2fs.c:428 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:411 +#: misc/tune2fs.c:445 #, c-format msgid "" "\n" "\twhile trying to open journal on %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:415 +#: misc/tune2fs.c:449 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:423 +#: misc/tune2fs.c:457 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:429 +#: misc/tune2fs.c:463 msgid "Creating journal inode: " msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:438 +#: misc/tune2fs.c:472 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:505 +#: misc/tune2fs.c:539 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:529 misc/tune2fs.c:542 +#: misc/tune2fs.c:563 misc/tune2fs.c:576 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:558 +#: misc/tune2fs.c:592 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:585 +#: misc/tune2fs.c:619 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:618 +#: misc/tune2fs.c:652 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:646 +#: misc/tune2fs.c:680 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:661 +#: misc/tune2fs.c:695 msgid "-o may only be specified once" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:671 +#: misc/tune2fs.c:705 msgid "-O may only be specified once" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:681 +#: misc/tune2fs.c:715 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:710 +#: misc/tune2fs.c:744 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:804 +#: misc/tune2fs.c:842 +#, c-format +msgid "Invalid RAID stride: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:857 +#, c-format +msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:867 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3938,95 +4001,100 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n" +"\tstripe-width=<RAID stride*data disks in blocks>\n" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:862 +#: misc/tune2fs.c:927 #, c-format msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:886 +#: misc/tune2fs.c:951 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:892 +#: misc/tune2fs.c:957 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:897 +#: misc/tune2fs.c:962 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:902 +#: misc/tune2fs.c:967 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:907 +#: misc/tune2fs.c:972 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:913 +#: misc/tune2fs.c:978 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:919 +#: misc/tune2fs.c:984 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:925 +#: misc/tune2fs.c:990 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:931 +#: misc/tune2fs.c:996 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:938 +#: misc/tune2fs.c:1003 #, c-format msgid "" "\n" "Sparse superblock flag set. %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:945 +#: misc/tune2fs.c:1008 msgid "" "\n" -"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n" +"Clearing the sparse superflag not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:953 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Sparse superblock flag cleared. %s" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:960 +#: misc/tune2fs.c:1015 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:966 +#: misc/tune2fs.c:1021 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1001 +#: misc/tune2fs.c:1056 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "" +#: misc/tune2fs.c:1067 +#, c-format +msgid "Setting stride size to %d\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1072 +#, c-format +msgid "Setting stripe width to %d\n" +msgstr "" + #: misc/util.c:72 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "" @@ -4237,7 +4305,7 @@ msgstr "blocs a moure" msgid "meta-data blocks" msgstr "blocs de metadades" -#: resize/resize2fs.c:1534 +#: resize/resize2fs.c:1550 #, c-format msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "" Binary files differ@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.40.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 23:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-28 21:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-12 13:44+0100\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:156 +#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:157 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Špatný blok %u mimo rozsah; ignorován.\n" @@ -88,10 +88,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "při čtení inode špatných bloků" #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:992 e2fsck/unix.c:1075 misc/badblocks.c:1025 +#: e2fsck/unix.c:1010 e2fsck/unix.c:1093 misc/badblocks.c:1025 #: misc/badblocks.c:1033 misc/badblocks.c:1047 misc/badblocks.c:1059 -#: misc/dumpe2fs.c:400 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:664 -#: misc/e2image.c:680 misc/mke2fs.c:172 misc/tune2fs.c:851 resize/main.c:296 +#: misc/dumpe2fs.c:483 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:664 +#: misc/e2image.c:680 misc/mke2fs.c:173 misc/tune2fs.c:916 resize/main.c:296 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "při pokusu otevřít %s" @@ -101,18 +101,19 @@ msgstr "při pokusu otevřít %s" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "při pokusu popen „%s“" -#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:179 +#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:180 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "při načítání seznamu špatných bloků ze souboru" -#: e2fsck/badblocks.c:103 +#: e2fsck/badblocks.c:104 msgid "while updating bad block inode" msgstr "při aktualizaci inode špatných bloků" -#: e2fsck/badblocks.c:129 +#: e2fsck/badblocks.c:130 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "Varování: v iuzlu špatných bloků nalezen nepovolený blok %u. Vymazán.\n" +msgstr "" +"Varování: v iuzlu špatných bloků nalezen nepovolený blok %u. Vymazán.\n" #: e2fsck/ehandler.c:53 #, c-format @@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "Vnitřní chyba: nemohu najít záznam EA bloku pro %u" msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "Vnitřní chyba: nemohu najít záznam EA iuzlu pro %u" -#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:779 +#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:770 msgid "reading directory block" msgstr "čtení adresářového bloku" @@ -528,7 +529,7 @@ msgstr "bitmapa inode" msgid "inode table" msgstr "tabulka inode" -#: e2fsck/pass2.c:292 +#: e2fsck/pass2.c:283 msgid "Pass 2" msgstr "Průchod 2" @@ -879,11 +880,13 @@ msgstr "Externí žurnál nepodporuje tento systém souborů\n" #: e2fsck/problem.c:212 msgid "" "Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "Superblok žurnálu ext3 má neznámý typ %N (nepodporováno).\n" -"Je pravděpodobné, že vaše kopie e2fsck je stará a/nebo nepodporuje tento formát žurnálu.\n" +"Je pravděpodobné, že vaše kopie e2fsck je stará a/nebo nepodporuje tento " +"formát žurnálu.\n" "Je také možné, že superblok žurnálu je poškozen.\n" #. @-expanded: Ext3 journal superblock is corrupt.\n @@ -920,7 +923,9 @@ msgstr "Přesto spustit žurnál" #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n #: e2fsck/problem.c:250 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" -msgstr "Příznak obnovení není nastaven v záložním superbloku, takže přesto spouštím žurnál.\n" +msgstr "" +"Příznak obnovení není nastaven v záložním superbloku, takže přesto spouštím " +"žurnál.\n" #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n #: e2fsck/problem.c:255 @@ -952,17 +957,23 @@ msgstr "Neplatná inode %i v seznamu osiřelých inode.\n" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. #: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:613 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " -msgstr "Systém souborů má příznak(y) vlastností nastaveny, ačkoliv se jedná o revizi 0. " +msgstr "" +"Systém souborů má příznak(y) vlastností nastaveny, ačkoliv se jedná o revizi " +"0. " #. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:285 msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" -msgstr "Superblok žurnálu ext3 má nastaven příznak neznámé vlastnosti jen pro čtení.\n" +msgstr "" +"Superblok žurnálu ext3 má nastaven příznak neznámé vlastnosti jen pro " +"čtení.\n" #. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:290 msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" -msgstr "Superblok žurnálu ext3 má nastaven příznak neznámé nekompatibilní vlastnosti.\n" +msgstr "" +"Superblok žurnálu ext3 má nastaven příznak neznámé nekompatibilní " +"vlastnosti.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n #: e2fsck/problem.c:295 @@ -1101,17 +1112,20 @@ msgstr "Inode %i je adresář nulové délky. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n #: e2fsck/problem.c:392 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" -msgstr "Bitmapa bloků skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n" +msgstr "" +"Bitmapa bloků skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n #: e2fsck/problem.c:397 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" -msgstr "Bitmapa inode skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n" +msgstr "" +"Bitmapa inode skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n #: e2fsck/problem.c:402 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" -msgstr "Tabulka inode skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n" +msgstr "" +"Tabulka inode skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. #: e2fsck/problem.c:407 @@ -1221,7 +1235,8 @@ msgstr "Primární superblok (%b) je na seznamu špatných bloků.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n #: e2fsck/problem.c:490 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "Blok %b v primárních deskriptorech skupin je na seznamu špatných bloků\n" +msgstr "" +"Blok %b v primárních deskriptorech skupin je na seznamu špatných bloků\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n #: e2fsck/problem.c:496 @@ -1231,12 +1246,14 @@ msgstr "Varování: superblok skupiny %g (%b) je špatný.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n #: e2fsck/problem.c:501 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" -msgstr "Varování: Kopie deskriptorů skupin ve skupině %g má špatný blok (%b).\n" +msgstr "" +"Varování: Kopie deskriptorů skupin ve skupině %g má špatný blok (%b).\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n #: e2fsck/problem.c:507 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "Chyba při programování? Blok #%b bezdůvodně použit v process_bad_blocks.\n" +msgstr "" +"Chyba při programování? Blok #%b bezdůvodně použit v process_bad_blocks.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n #: e2fsck/problem.c:513 @@ -1313,7 +1330,9 @@ msgstr "Chyba při ukládání informace o počtu inode (inode=%i, počet=%N): % #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n #: e2fsck/problem.c:578 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "Chyba při ukládání informace o bloku adresáře (inode=%i, blok=%b, čís=%N): %m\n" +msgstr "" +"Chyba při ukládání informace o bloku adresáře (inode=%i, blok=%b, čís=%N): %" +"m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n #: e2fsck/problem.c:584 @@ -1335,14 +1354,17 @@ msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" "or append-only flag set. " msgstr "" -"Speciální (zařízení/socket/fifo/symbolický odkaz) soubor (inode %i) má nastaven\n" +"Speciální (zařízení/socket/fifo/symbolický odkaz) soubor (inode %i) má " +"nastaven\n" "příznak immutable nebo append-only. " #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. #: e2fsck/problem.c:603 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " -msgstr "Inode %i má nastaven příznak komprimace na systému souborů bez podpory komprimace. " +msgstr "" +"Inode %i má nastaven příznak komprimace na systému souborů bez podpory " +"komprimace. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. #: e2fsck/problem.c:608 @@ -1369,7 +1391,8 @@ msgstr "Iuzel %i byl součástí seznamu osiřelých iuzlů. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. #: e2fsck/problem.c:634 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " -msgstr "Nalezeny inode, které byly součástí poškozeného spojového seznamu osiřelých. " +msgstr "" +"Nalezeny inode, které byly součástí poškozeného spojového seznamu osiřelých. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n #: e2fsck/problem.c:639 @@ -1451,7 +1474,8 @@ msgstr "Blok #%B (%b) působí, že symbolický odkaz je příliš velký. " #: e2fsck/problem.c:713 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" -msgstr "Inode %i má nastaven příznak INDEX_FL na systému souborů bez podpory htree.\n" +msgstr "" +"Inode %i má nastaven příznak INDEX_FL na systému souborů bez podpory htree.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n #: e2fsck/problem.c:718 @@ -1474,12 +1498,15 @@ msgstr "Inode HTREE adresáře %i má nepodporovanou verzi hashe (%N)\n" #: e2fsck/problem.c:733 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" -msgstr "Inode HTREE adresáře %i používá nekompatibilní příznak kořenového uzlu htree.\n" +msgstr "" +"Inode HTREE adresáře %i používá nekompatibilní příznak kořenového uzlu " +"htree.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n #: e2fsck/problem.c:738 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" -msgstr "Inode HTREE adresáře %i má hloubku stromu (%N), která je příliš velká\n" +msgstr "" +"Inode HTREE adresáře %i má hloubku stromu (%N), která je příliš velká\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. @@ -1510,22 +1537,27 @@ msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má délku jména (%N), která není p #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n #: e2fsck/problem.c:764 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" -msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má velikost hodnoty (%N), která není platná\n" +msgstr "" +"Rozšířený atribut v iuzlu %i má velikost hodnoty (%N), která není platná\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n #: e2fsck/problem.c:769 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" -msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má pozici hodnoty (%N), která není platná\n" +msgstr "" +"Rozšířený atribut v iuzlu %i má pozici hodnoty (%N), která není platná\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n #: e2fsck/problem.c:774 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" -msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má blok hodnot (%N), který není platný (musí být 0)\n" +msgstr "" +"Rozšířený atribut v iuzlu %i má blok hodnot (%N), který není platný (musí " +"být 0)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n #: e2fsck/problem.c:779 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n" -msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má hash (%N), který není platný (musí být 0)\n" +msgstr "" +"Rozšířený atribut v iuzlu %i má hash (%N), který není platný (musí být 0)\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n #: e2fsck/problem.c:784 @@ -1572,7 +1604,8 @@ msgstr "Chyba při iteraci přes bloky v inode %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n #: e2fsck/problem.c:827 e2fsck/problem.c:1143 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "Chyba při úpravě počtu odkazů bloku rozšířených atributů %b (iuzel %i): %m\n" +msgstr "" +"Chyba při úpravě počtu odkazů bloku rozšířených atributů %b (iuzel %i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n #: e2fsck/problem.c:833 @@ -1658,7 +1691,8 @@ msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je odkaz na „.“ " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n #: e2fsck/problem.c:909 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" -msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) ukazuje na inode (%Di) umístěnou ve špatném bloku.\n" +msgstr "" +"Položka „%Dn“ v %p (%i) ukazuje na inode (%Di) umístěnou ve špatném bloku.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n #: e2fsck/problem.c:914 @@ -1690,7 +1724,8 @@ msgstr "Chybí „..“ v inode adresáře %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n #: e2fsck/problem.c:939 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" -msgstr "První položka „%Dn“ (inode=%Di) v iuzlu adresáře %i (%p) by měla být „.“\n" +msgstr "" +"První položka „%Dn“ (inode=%Di) v iuzlu adresáře %i (%p) by měla být „.“\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n #: e2fsck/problem.c:944 @@ -1867,7 +1902,9 @@ msgstr "Blok rozšířených atributů pro iuzel %i (%Q) není platný (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n #: e2fsck/problem.c:1109 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" -msgstr "Systém souborů obsahuje velké soubory, ale v superbloku nemá příznak LARGE_FILE.\n" +msgstr "" +"Systém souborů obsahuje velké soubory, ale v superbloku nemá příznak " +"LARGE_FILE.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n #: e2fsck/problem.c:1114 @@ -1918,7 +1955,8 @@ msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: uzel (%B) má špatný počet (%N #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n #: e2fsck/problem.c:1163 msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n" -msgstr "Problém v inode HTREE adresáře %d: uzel (%B) má nesetříděnou hash tabulku\n" +msgstr "" +"Problém v inode HTREE adresáře %d: uzel (%B) má nesetříděnou hash tabulku\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth\n #: e2fsck/problem.c:1168 @@ -2029,7 +2067,8 @@ msgstr "ext2fs_new_inode: %m při pokusu vytvořit adresář /lost+found\n" #: e2fsck/problem.c:1255 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" -msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m při pokusu vytváření nového adresáře /lost+found\n" +msgstr "" +"ext2fs_new_dir_block: %m při pokusu vytváření nového adresáře /lost+found\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n #: e2fsck/problem.c:1260 @@ -2198,8 +2237,12 @@ msgstr "Počet volných bloků špatný (%b, spočteno=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n #: e2fsck/problem.c:1458 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "CHYBA PŘI PROGRAMOVÁNÍ: hranice (%b, %c) bitmapy systému souborů (#%N) neodpovídají vypočteným hranicím bitmapy (%i, %j)\n" +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "" +"CHYBA PŘI PROGRAMOVÁNÍ: hranice (%b, %c) bitmapy systému souborů (#%N) " +"neodpovídají vypočteným hranicím bitmapy (%i, %j)\n" #: e2fsck/problem.c:1464 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" @@ -2327,7 +2370,8 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2335,8 +2379,10 @@ msgstr "" " -p Automatická oprava (žádné otázky)\n" " -n Neprovádět žádné změny systému souborů\n" " -y Předpokládat „ano“ u všech otázek\n" -" -c Hledat špatné bloky a přidat je do seznamu špatných bloků\n" -" -f Vynutit kontrolu, i když je systém souborů označen čistý\n" +" -c Hledat špatné bloky a přidat je do seznamu špatných " +"bloků\n" +" -f Vynutit kontrolu, i když je systém souborů označen " +"čistý\n" #: e2fsck/unix.c:86 #, c-format @@ -2367,7 +2413,7 @@ msgstr "%s: %'u/%'u souborů (%0d,%d %% nesouvislých), %'u/%'u bloků\n" msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr " Počet iuzlů s ind/dind/tind bloky: %'u/%'u/%'u\n" -#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:876 misc/util.c:151 +#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:941 misc/util.c:151 #: resize/main.c:237 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -2506,7 +2552,7 @@ msgstr "Přepínač -t není v této verzi e2fsck podporován.\n" msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" msgstr "Přehození bajtů systémů souborů není zabudováno v této verzi e2fsck\n" -#: e2fsck/unix.c:770 misc/tune2fs.c:470 misc/tune2fs.c:735 misc/tune2fs.c:752 +#: e2fsck/unix.c:770 misc/tune2fs.c:504 misc/tune2fs.c:769 misc/tune2fs.c:786 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Nelze vyřešit „%s“" @@ -2541,38 +2587,38 @@ msgstr "" "Neplatný nečíselný argument u -%c („%s“)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:904 +#: e2fsck/unix.c:905 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Chyba: stará verze knihovny ext2fs!\n" -#: e2fsck/unix.c:912 +#: e2fsck/unix.c:913 msgid "while trying to initialize program" msgstr "při pokusu inicializovat program" -#: e2fsck/unix.c:926 +#: e2fsck/unix.c:927 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tPoužívám %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:938 +#: e2fsck/unix.c:939 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "pro interaktivní opravy potřebuji terminál" -#: e2fsck/unix.c:978 +#: e2fsck/unix.c:983 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s zkouším záložní bloky…\n" -#: e2fsck/unix.c:980 +#: e2fsck/unix.c:985 msgid "Superblock invalid," msgstr "Neplatný superblok," -#: e2fsck/unix.c:981 +#: e2fsck/unix.c:986 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Deskriptory skupin vypadají špatně…" -#: e2fsck/unix.c:995 +#: e2fsck/unix.c:1013 #, c-format msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" @@ -2583,27 +2629,27 @@ msgstr "" "(Nebo je superblok systému souborů poškozen)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1001 +#: e2fsck/unix.c:1019 #, c-format msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Mohl by toto být oddíl nulové délky?\n" -#: e2fsck/unix.c:1003 +#: e2fsck/unix.c:1021 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Musíte mít přístup %s k systému souborů nebo být root\n" -#: e2fsck/unix.c:1008 +#: e2fsck/unix.c:1026 #, c-format msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Pravděpodobně neexistující nebo odkládací zařízení?\n" -#: e2fsck/unix.c:1010 +#: e2fsck/unix.c:1028 #, c-format msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "Systém souborů připojen nebo otevřen výlučně jiným programem?\n" -#: e2fsck/unix.c:1014 +#: e2fsck/unix.c:1032 #, c-format msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" @@ -2612,37 +2658,44 @@ msgstr "" "Disk chráněn proti zápisu; použijte přepínač -n pro provedení\n" "kontroly zařízení jen pro čtení.\n" -#: e2fsck/unix.c:1078 +#: e2fsck/unix.c:1096 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Sežeňte novější verzi e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1099 +#: e2fsck/unix.c:1117 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "při kontrole žurnálu ext3 pro %s" -#: e2fsck/unix.c:1110 +#: e2fsck/unix.c:1128 #, c-format -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" msgstr "" "Varování: přeskakuji obnovu žurnálu, protože provádím kontrolu systému\n" "souborů jen pro čtení.\n" -#: e2fsck/unix.c:1123 +#: e2fsck/unix.c:1141 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "nemohu nastavit příznaky superbloku na %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1129 +#: e2fsck/unix.c:1147 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "při obnově žurnálu ext3 %s" -#: e2fsck/unix.c:1158 +#: e2fsck/unix.c:1171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has unsupported feature(s):" +msgstr "Systém souborů %s má zapnuté nepodporované vlastnosti.\n" + +#: e2fsck/unix.c:1187 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Varování: podpora komprese je experimentální.\n" -#: e2fsck/unix.c:1163 +#: e2fsck/unix.c:1192 #, c-format msgid "" "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -2651,30 +2704,30 @@ msgstr "" "E2fsck nepřeložen s podporou HTREE,\n" "\tale systém souborů %s má adresáře HTREE.\n" -#: e2fsck/unix.c:1212 +#: e2fsck/unix.c:1241 #, c-format msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" msgstr "%s: Pořadí bajtů systému souborů již normalizováno.\n" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1261 msgid "while reading bad blocks inode" msgstr "při čtení inode špatných bloků" -#: e2fsck/unix.c:1234 +#: e2fsck/unix.c:1263 #, c-format msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Toto nevypadá dobře, ale zkusíme pokračovat…\n" -#: e2fsck/unix.c:1260 +#: e2fsck/unix.c:1289 msgid "Couldn't determine journal size" msgstr "Velikost žurnálu nelze určit" -#: e2fsck/unix.c:1263 misc/mke2fs.c:1744 +#: e2fsck/unix.c:1292 misc/mke2fs.c:1776 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Vytvářím žurnál (%d bloků): " -#: e2fsck/unix.c:1270 misc/mke2fs.c:1752 +#: e2fsck/unix.c:1299 misc/mke2fs.c:1784 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -2682,12 +2735,12 @@ msgstr "" "\n" "\tpři pokusu vytvořit žurnál" -#: e2fsck/unix.c:1273 +#: e2fsck/unix.c:1302 #, c-format msgid " Done.\n" msgstr " Hotovo.\n" -#: e2fsck/unix.c:1274 +#: e2fsck/unix.c:1303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2696,25 +2749,25 @@ msgstr "" "\n" "*** žurnál by znovu vytvořen – souborový systém se opět stal ext3 ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1281 +#: e2fsck/unix.c:1310 #, c-format msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Spouštím e2fsck od začátku…\n" -#: e2fsck/unix.c:1285 +#: e2fsck/unix.c:1314 msgid "while resetting context" msgstr "při nulování kontextu" -#: e2fsck/unix.c:1292 +#: e2fsck/unix.c:1321 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck přerušen.\n" -#: e2fsck/unix.c:1297 +#: e2fsck/unix.c:1326 msgid "aborted" msgstr "přerušen" -#: e2fsck/unix.c:1309 +#: e2fsck/unix.c:1338 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2723,12 +2776,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** SYSTÉM SOUBORŮ BYL ZMĚNĚN *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1312 +#: e2fsck/unix.c:1341 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** ZNOVU ZAVEĎTE LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1320 +#: e2fsck/unix.c:1349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2880,7 +2933,8 @@ msgstr "hotovo \n" #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" +" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern " +"[...]]]\n" " device [last_block [start_block]]\n" msgstr "" "Použití: %s [-b velikost_bloku] [-i vstupní_soubor] [-o výstupní_soubor]\n" @@ -3030,7 +3084,7 @@ msgstr "" msgid "while trying to determine device size" msgstr "při pokusu zjistit velikost zařízení" -#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1223 +#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1255 #, c-format msgid "invalid blocks count - %s" msgstr "špatný počet bloků - %s" @@ -3195,7 +3249,7 @@ msgstr "při tisku seznamu špatných bloků" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Špatné bloky: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:243 +#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:261 msgid "while reading journal inode" msgstr "při čtení inode žurnálu" @@ -3203,7 +3257,7 @@ msgstr "při čtení inode žurnálu" msgid "Journal size: " msgstr "Velikost žurnálu " -#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:165 +#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:183 msgid "while reading journal superblock" msgstr "při čtení superbloku žurnálu" @@ -3235,22 +3289,60 @@ msgstr "" msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Uživatelé žurnálu: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:376 misc/mke2fs.c:1167 +#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/mke2fs.c:768 misc/tune2fs.c:810 +#, c-format +msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" +msgstr "Nemohu alokovat paměť pro zpracování přepínačů!\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" +msgstr "Neplatný parametr kroku (stride): %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" +msgstr "Neplatný parametr změny velikosti: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:389 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Bad extended option(s) specified: %s\n" +"\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" +"\n" +"Valid extended options are:\n" +"\tsuperblock=<superblock number>\n" +"\tblocksize=<blocksize>\n" +msgstr "" +"\n" +"Zadány špatné přepínače.\n" +"\n" +"Rozšířené přepínače jsou odděleny čárkami a mohou mít argument, který je\n" +"\toddělen znaménkem rovná se („=“).\n" +"\n" +"Platné rozšířené přepínače jsou:\n" +"\ttest_fs\n" +"\t^test_fs\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:449 misc/mke2fs.c:1199 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tPoužívám %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:402 misc/e2image.c:666 misc/tune2fs.c:854 resize/main.c:298 +#: misc/dumpe2fs.c:485 misc/e2image.c:666 misc/tune2fs.c:919 resize/main.c:298 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Nemohu najít platný superblok systému souborů.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:413 +#: misc/dumpe2fs.c:496 #, c-format msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n" msgstr "Poznámka: Tento systém souborů má přehozené bajty\n" -#: misc/dumpe2fs.c:432 +#: misc/dumpe2fs.c:515 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3309,7 +3401,7 @@ msgstr "e2label: chyba při čtení superbloku\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: není systém souborů ext2\n" -#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:970 +#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1025 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Varování: jmenovka příliš dlouhá, zkracuji.\n" @@ -3324,7 +3416,7 @@ msgstr "e2label: nemohu se zase posunout na superblok\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: chyba při zápisu superbloku\n" -#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:462 +#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:496 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Použití: e2label zařízení [novájmenovka]\n" @@ -3395,7 +3487,9 @@ msgstr "Nemohu alokovat paměť pro typy systému souborů\n" #: misc/fsck.c:872 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" msgstr "" "%s: přeskakuji chybný řádek v /etc/fstab: připojení typu bind s nenulovým\n" "pořadím průchodu skrze fsck\n" @@ -3409,21 +3503,25 @@ msgstr "fsck: nemohu zkontrolovat %s: fsck.%s nenalezen\n" msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Kontroluji všechny systémy souborů.\n" -#: misc/fsck.c:1041 +#: misc/fsck.c:1046 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--čekám-- (průchod %d)\n" -#: misc/fsck.c:1061 -msgid "Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "Použití: fsck [-ANPRTV] [-C [fd]] [-t typss] [přepínače-ss] [systémsouborů…]\n" +#: misc/fsck.c:1066 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "" +"Použití: fsck [-ANPRTV] [-C [fd]] [-t typss] [přepínače-ss] " +"[systémsouborů…]\n" -#: misc/fsck.c:1103 +#: misc/fsck.c:1108 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: příliš mnoho zařízení\n" -#: misc/fsck.c:1136 misc/fsck.c:1222 +#: misc/fsck.c:1141 misc/fsck.c:1227 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: příliš mnoho argumentů\n" @@ -3444,51 +3542,52 @@ msgid "While reading version on %s" msgstr "Při čtení verze %s" #: misc/mke2fs.c:97 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" -"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-j] [-J journal-options]\n" +"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" +"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" "\t[-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" -"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]] [-qvSV]\n" -"\tdevice [blocks-count]\n" +"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" +"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" -"Použití: %s [-c|-t|-l názevsouboru] [-b velikost-bloku] [-f velkost-fragmentu]\n" +"Použití: %s [-c|-t|-l názevsouboru] [-b velikost-bloku] [-f velkost-" +"fragmentu]\n" "\t[-i bajtů-na-iuzel] [-I velikost-iuzlu] [-j] [-J přepínače-žurnálu]\n" "\t[-N počet-iuzlů] [-m procenta-rezervovaných-bloků] [-o tvořící-os]\n" "\t[-g bloků-ve-skupině] [-L jmenovka-svazku]\n" "\t[-M adresář-posledního-připojení] [-O vlastnost[,…]] [-r revize-ss]\n" "\t[-E rozšířené-přepínače[,…]] [-qvSV] zařízení [počet-bloků]\n" -#: misc/mke2fs.c:197 +#: misc/mke2fs.c:198 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Spouštím příkaz: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:201 +#: misc/mke2fs.c:202 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "při pokusu spustit „%s“" -#: misc/mke2fs.c:208 +#: misc/mke2fs.c:209 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "při zpracovávání seznamu špatných bloků z programu" -#: misc/mke2fs.c:235 +#: misc/mke2fs.c:236 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "Blok %d v oblasti primárního superbloku/deskriptorů skupin špatný.\n" -#: misc/mke2fs.c:237 +#: misc/mke2fs.c:238 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "Bloky %u až %u musí být pro vytvoření systému souborů v pořádku.\n" -#: misc/mke2fs.c:240 +#: misc/mke2fs.c:241 msgid "Aborting....\n" msgstr "Končím…\n" -#: misc/mke2fs.c:260 +#: misc/mke2fs.c:261 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -3499,23 +3598,23 @@ msgstr "" "\tšpatné bloky.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:278 +#: misc/mke2fs.c:279 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "při označování špatných bloků jako použité" -#: misc/mke2fs.c:336 +#: misc/mke2fs.c:337 msgid "done \n" msgstr "hotovo \n" -#: misc/mke2fs.c:371 +#: misc/mke2fs.c:372 msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "Při alokaci nulovací vyrovnávací paměti" -#: misc/mke2fs.c:413 +#: misc/mke2fs.c:414 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Zapisuji tabulky inode: " -#: misc/mke2fs.c:430 +#: misc/mke2fs.c:431 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3524,67 +3623,67 @@ msgstr "" "\n" "Nemohu zapsat %d bloků do tabulky iuzlů začínající v %u: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:486 +#: misc/mke2fs.c:487 msgid "while creating root dir" msgstr "při vytváření kořenového adresáře" -#: misc/mke2fs.c:493 +#: misc/mke2fs.c:494 msgid "while reading root inode" msgstr "při čtení kořenové inode" -#: misc/mke2fs.c:507 +#: misc/mke2fs.c:508 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "při nastavování vlastnictví kořenové inode" -#: misc/mke2fs.c:525 +#: misc/mke2fs.c:526 msgid "while creating /lost+found" msgstr "při vytváření /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:532 +#: misc/mke2fs.c:533 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "při vyhledávání /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:542 +#: misc/mke2fs.c:543 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "při zvětšování /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:558 +#: misc/mke2fs.c:559 msgid "while setting bad block inode" msgstr "při nastavování inode špatných bloků" -#: misc/mke2fs.c:590 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Nedostatek paměti při mazání sektorů %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:600 +#: misc/mke2fs.c:601 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Varování: nemohu načíst blok 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:616 +#: misc/mke2fs.c:617 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Varování: nemohu vymazat sektor %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:632 +#: misc/mke2fs.c:633 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "při inicializaci superbloku žurnálu" -#: misc/mke2fs.c:638 +#: misc/mke2fs.c:639 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Nuluji zařízení žurnálu: " -#: misc/mke2fs.c:645 +#: misc/mke2fs.c:646 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" msgstr "při nulování zařízení žurnálu (blok %u, počet %d)" -#: misc/mke2fs.c:656 +#: misc/mke2fs.c:657 msgid "while writing journal superblock" msgstr "při zápisu superbloku žurnálu" -#: misc/mke2fs.c:672 +#: misc/mke2fs.c:673 #, c-format msgid "" "warning: %u blocks unused.\n" @@ -3593,107 +3692,109 @@ msgstr "" "varování: nepoužito %u bloků.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:677 +#: misc/mke2fs.c:678 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Jmenovka systému souborů=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:678 +#: misc/mke2fs.c:679 msgid "OS type: " msgstr "Typ OS: " -#: misc/mke2fs.c:683 +#: misc/mke2fs.c:684 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Velikost bloku=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:685 +#: misc/mke2fs.c:686 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Velikost fragmentu=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:687 +#: misc/mke2fs.c:688 #, c-format msgid "%u inodes, %u blocks\n" msgstr "%u inode, %u bloků\n" -#: misc/mke2fs.c:689 +#: misc/mke2fs.c:690 #, c-format msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%u bloků (%2.2f %%) rezervováno pro superuživatele\n" -#: misc/mke2fs.c:692 +#: misc/mke2fs.c:693 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "První blok dat=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:694 +#: misc/mke2fs.c:695 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Maximum bloků v systému souborů=%'lu\n" -#: misc/mke2fs.c:699 +#: misc/mke2fs.c:700 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u skupin bloků\n" -#: misc/mke2fs.c:701 +#: misc/mke2fs.c:702 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u skupina bloků\n" -#: misc/mke2fs.c:702 +#: misc/mke2fs.c:703 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u bloků ve skupině, %u fragmentů ve skupině\n" -#: misc/mke2fs.c:704 +#: misc/mke2fs.c:705 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u iuzlů ve skupině\n" -#: misc/mke2fs.c:711 +#: misc/mke2fs.c:712 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Zálohy superbloku uloženy v blocích: " -#: misc/mke2fs.c:767 misc/tune2fs.c:776 -#, c-format -msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" -msgstr "Nemohu alokovat paměť pro zpracování přepínačů!\n" - -#: misc/mke2fs.c:791 +#: misc/mke2fs.c:793 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Neplatný parametr kroku (stride): %s\n" -#: misc/mke2fs.c:812 +#: misc/mke2fs.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" +msgstr "Neplatný parametr kroku (stride): %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:830 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Neplatný parametr změny velikosti: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:819 +#: misc/mke2fs.c:837 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "Maximum změny velkosti musí být větší než velikost systému souborů.\n" -#: misc/mke2fs.c:843 +#: misc/mke2fs.c:861 #, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Revize 0 souborového systému nepodporuje změnu velikosti za běhu\n" -#: misc/mke2fs.c:858 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:878 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Bad options specified.\n" +"Bad option(s) specified: %s\n" "\n" "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" -"\tstride=<stride length in blocks>\n" +"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" +"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" +"\n" "\ttest_fs\n" msgstr "" "\n" @@ -3707,7 +3808,15 @@ msgstr "" "\tresize=<maximální velikost změny velikosti v blocích>\n" "\ttest_fs\n" -#: misc/mke2fs.c:888 +#: misc/mke2fs.c:893 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:920 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -3716,97 +3825,101 @@ msgstr "" "Chyba syntaxe v konfiguračním souboru mke2fs (%s, řádek č. %d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:901 misc/tune2fs.c:314 +#: misc/mke2fs.c:933 misc/tune2fs.c:335 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Neplatný sada přepínačů systému souborů: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1008 +#: misc/mke2fs.c:1040 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "špatná velikost bloku – %s" -#: misc/mke2fs.c:1012 +#: misc/mke2fs.c:1044 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Varování: velikost bloku %d není na většině systémů použitelná.\n" -#: misc/mke2fs.c:1029 +#: misc/mke2fs.c:1061 #, c-format msgid "invalid fragment size - %s" msgstr "špatná velikost fragmentu – %s" -#: misc/mke2fs.c:1035 +#: misc/mke2fs.c:1067 #, c-format msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" msgstr "Varování: fragmenty nepodporovány. Ignoruji přepínač -f\n" -#: misc/mke2fs.c:1042 +#: misc/mke2fs.c:1074 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Neplatný počet bloků ve skupině" -#: misc/mke2fs.c:1047 +#: misc/mke2fs.c:1079 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "bloky ve skupině musí být násobek 8" -#: misc/mke2fs.c:1057 +#: misc/mke2fs.c:1089 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "špatný podíl iuzlů %s (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1074 +#: misc/mke2fs.c:1106 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "v malloc pro bad_blocks_filename" -#: misc/mke2fs.c:1083 +#: misc/mke2fs.c:1115 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "špatné procento rezervovaných bloků – %s" -#: misc/mke2fs.c:1101 +#: misc/mke2fs.c:1133 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "špatné číslo revize – %s" -#: misc/mke2fs.c:1113 +#: misc/mke2fs.c:1145 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "špatná velikost iuzlu – %s" -#: misc/mke2fs.c:1133 +#: misc/mke2fs.c:1165 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "chybný počet iuzlů – %s" -#: misc/mke2fs.c:1191 misc/mke2fs.c:1713 +#: misc/mke2fs.c:1223 misc/mke2fs.c:1745 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "při pokusu otevřít zařízení žurnálu %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1197 +#: misc/mke2fs.c:1229 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" -msgstr "Velikost bloku zařízení žurnálu (%d) menší než minimální velikost bloku %d\n" +msgstr "" +"Velikost bloku zařízení žurnálu (%d) menší než minimální velikost bloku %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1211 +#: misc/mke2fs.c:1243 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "%d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1215 +#: misc/mke2fs.c:1247 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "Varování: %d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d), donucen pokračovat\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "" +"Varování: %d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d), donucen " +"pokračovat\n" -#: misc/mke2fs.c:1233 +#: misc/mke2fs.c:1265 msgid "filesystem" msgstr "systém souborů" -#: misc/mke2fs.c:1256 resize/main.c:332 +#: misc/mke2fs.c:1288 resize/main.c:332 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "při pokusu zjistit velikost systému souborů" -#: misc/mke2fs.c:1262 +#: misc/mke2fs.c:1294 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -3814,7 +3927,7 @@ msgstr "" "Nemohu zjistit velikost zařízení; musíte zadat\n" "velikost systému souborů\n" -#: misc/mke2fs.c:1269 +#: misc/mke2fs.c:1301 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -3826,40 +3939,40 @@ msgstr "" " oddíl se používá. Možná budete muset pro opětovné načtení\n" " své tabulky oddílů znovu zavést systém.\n" -#: misc/mke2fs.c:1287 +#: misc/mke2fs.c:1319 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Systém souborů větší než velikost zařízení." -#: misc/mke2fs.c:1335 +#: misc/mke2fs.c:1367 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Vlastnosti systému souborů nejsou v revizi 0 podporovány\n" -#: misc/mke2fs.c:1342 +#: misc/mke2fs.c:1374 #, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Řídké superbloky systému souborů nejsou v revizi 0 podporovány\n" -#: misc/mke2fs.c:1354 +#: misc/mke2fs.c:1386 #, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Revize 0 systému souborů žurnály nepodporuje\n" -#: misc/mke2fs.c:1380 +#: misc/mke2fs.c:1412 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "při pokusu zjistit velikost hardwarového sektoru" -#: misc/mke2fs.c:1432 +#: misc/mke2fs.c:1464 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" "bloky vyhrazené pro změnu velikosti za běhu nejsou podporovány na neřídkém\n" "\tsystému souborů" -#: misc/mke2fs.c:1441 +#: misc/mke2fs.c:1473 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "počet bloků ve skupině mimo rozsah" -#: misc/mke2fs.c:1448 +#: misc/mke2fs.c:1480 msgid "" "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n" "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported." @@ -3867,7 +3980,7 @@ msgstr "" "Souborový systém je příliš velký. V současnosti není podporováno více jak\n" "\t2**31-1 bloků (8 TB při 4k blocích)." -#: misc/mke2fs.c:1455 +#: misc/mke2fs.c:1487 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3880,27 +3993,27 @@ msgstr "" "\tJe-li to váš případ, použijte „-b 4096“.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1472 +#: misc/mke2fs.c:1504 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "špatná velikost iuzlu %d (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1478 +#: misc/mke2fs.c:1510 #, c-format msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n" msgstr "Varování: %dbajtové iuzly nejsou na starších systémech použitelné\n" -#: misc/mke2fs.c:1490 +#: misc/mke2fs.c:1522 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "příliš mnoho iuzlů (%'llu), zvýšit poměr iuzlu?" -#: misc/mke2fs.c:1495 +#: misc/mke2fs.c:1527 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "příliš mnoho iuzlů (%'llu), zadejte < 2^32 iuzlů" -#: misc/mke2fs.c:1510 +#: misc/mke2fs.c:1542 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -3911,38 +4024,38 @@ msgstr "" "\tsystém souborů s %'lu bloky, zadejte vyšší poměr_iuzlu (-i)\n" "\tnebo snižte počet iuzlů (-N).\n" -#: misc/mke2fs.c:1559 +#: misc/mke2fs.c:1591 msgid "while setting up superblock" msgstr "při nastavování superbloku" -#: misc/mke2fs.c:1596 +#: misc/mke2fs.c:1628 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "neznámý os – %s" -#: misc/mke2fs.c:1650 +#: misc/mke2fs.c:1682 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "při pokusu alokovat tabulky systému souborů" -#: misc/mke2fs.c:1681 +#: misc/mke2fs.c:1713 #, c-format msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" msgstr "při nulování bloku %u na konci systému souborů" -#: misc/mke2fs.c:1695 +#: misc/mke2fs.c:1727 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "při rezervaci bloků pro změnu velikosti za běhu" -#: misc/mke2fs.c:1706 misc/tune2fs.c:399 +#: misc/mke2fs.c:1738 misc/tune2fs.c:433 msgid "journal" msgstr "žurnál" -#: misc/mke2fs.c:1718 +#: misc/mke2fs.c:1750 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Přidávám žurnál k zařízení %s: " -#: misc/mke2fs.c:1725 +#: misc/mke2fs.c:1757 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3951,17 +4064,17 @@ msgstr "" "\n" "\tpři pokusu přidat žurnál k zařízení %s" -#: misc/mke2fs.c:1730 misc/mke2fs.c:1756 misc/tune2fs.c:427 misc/tune2fs.c:441 +#: misc/mke2fs.c:1762 misc/mke2fs.c:1788 misc/tune2fs.c:461 misc/tune2fs.c:475 #, c-format msgid "done\n" msgstr "hotovo\n" -#: misc/mke2fs.c:1761 +#: misc/mke2fs.c:1793 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Zapisuji superbloky a účtovací informace systému souborů: " -#: misc/mke2fs.c:1766 +#: misc/mke2fs.c:1798 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3970,7 +4083,7 @@ msgstr "" "\n" "Varování, měl jsem problémy při zápisu superbloků." -#: misc/mke2fs.c:1769 +#: misc/mke2fs.c:1801 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -3984,18 +4097,17 @@ msgstr "" msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Použití: mklost+found\n" -#: misc/tune2fs.c:89 +#: misc/tune2fs.c:91 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Spusťte prosím na tomto systému souborů e2fsck.\n" -#: misc/tune2fs.c:96 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:98 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" -"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n" -"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n" -"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n" -"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" +"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n" +"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n" msgstr "" @@ -4007,49 +4119,59 @@ msgstr "" "\t[-M poslední_adresář_připojení] [-O [^]vlastnost[,…]]\n" "\t[-E rozšířený-přepínač[,…]] [-T čas_poslední_kontroly] [-U UUID] zařízení\n" -#: misc/tune2fs.c:153 +#: misc/tune2fs.c:171 msgid "while trying to open external journal" msgstr "při pokusu otevřít externí žurnál" -#: misc/tune2fs.c:157 +#: misc/tune2fs.c:175 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s není zařízení žurnálu.\n" -#: misc/tune2fs.c:172 +#: misc/tune2fs.c:190 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Superblok žurnálu nenalezen!\n" -#: misc/tune2fs.c:184 +#: misc/tune2fs.c:202 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "UUID systému souborů nenalezeno na zařízení žurnálu.\n" -#: misc/tune2fs.c:205 +#: misc/tune2fs.c:223 msgid "Journal NOT removed\n" msgstr "Žurnál NEODSTRANĚN\n" -#: misc/tune2fs.c:211 +#: misc/tune2fs.c:229 msgid "Journal removed\n" msgstr "Žurnál odstraněn\n" -#: misc/tune2fs.c:250 +#: misc/tune2fs.c:268 msgid "while reading bitmaps" msgstr "při čtení bitmap" -#: misc/tune2fs.c:257 +#: misc/tune2fs.c:275 msgid "while clearing journal inode" msgstr "při mazání inode žurnálu" -#: misc/tune2fs.c:268 +#: misc/tune2fs.c:286 msgid "while writing journal inode" msgstr "při zápisu inode žurnálu" -#: misc/tune2fs.c:283 +#: misc/tune2fs.c:301 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Nastaven neplatný přepínač připojení: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:329 +#: misc/tune2fs.c:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" +msgstr "Vlastnosti systému souborů nejsou v revizi 0 podporovány\n" + +#: misc/tune2fs.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" +msgstr "Vlastnosti systému souborů nejsou v revizi 0 podporovány\n" + +#: misc/tune2fs.c:353 msgid "" "The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -4057,7 +4179,7 @@ msgstr "" "Příznak has_journal může být vymazán jen když je systém souborů\n" "odpojen nebo připojen jen pro čtení.\n" -#: misc/tune2fs.c:337 +#: misc/tune2fs.c:361 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -4065,11 +4187,11 @@ msgstr "" "Příznak needs_recovery je nastaven. Před vymazáním příznaku has_journal\n" "prosím spusťte e2fsck.\n" -#: misc/tune2fs.c:394 +#: misc/tune2fs.c:428 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Systém souborů již žurnál má.\n" -#: misc/tune2fs.c:411 +#: misc/tune2fs.c:445 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4078,21 +4200,21 @@ msgstr "" "\n" "\tpři pokusu otevřít žurnál na %s\n" -#: misc/tune2fs.c:415 +#: misc/tune2fs.c:449 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Vytvářím žurnál na zařízení %s: " -#: misc/tune2fs.c:423 +#: misc/tune2fs.c:457 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "při přidávání systému souborů do žurnálu na %s" -#: misc/tune2fs.c:429 +#: misc/tune2fs.c:463 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Vytvářím inode žurnálu: " -#: misc/tune2fs.c:438 +#: misc/tune2fs.c:472 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -4100,56 +4222,66 @@ msgstr "" "\n" "\tpři pokusu vytvořit soubor žurnálu" -#: misc/tune2fs.c:505 +#: misc/tune2fs.c:539 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Nemohu zpracovat určení data/času: %s" -#: misc/tune2fs.c:529 misc/tune2fs.c:542 +#: misc/tune2fs.c:563 misc/tune2fs.c:576 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "špatný počet připojení - %s" -#: misc/tune2fs.c:558 +#: misc/tune2fs.c:592 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "špatné chování při chybách - %s" -#: misc/tune2fs.c:585 +#: misc/tune2fs.c:619 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "špatné gid/jméno skupiny - %s" -#: misc/tune2fs.c:618 +#: misc/tune2fs.c:652 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "Špatný interval - %s" -#: misc/tune2fs.c:646 +#: misc/tune2fs.c:680 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "špatný podíl rezervovaných bloků - %s" -#: misc/tune2fs.c:661 +#: misc/tune2fs.c:695 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o může být zadáno jen jednou" -#: misc/tune2fs.c:671 +#: misc/tune2fs.c:705 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O může být zadáno jen jednou" -#: misc/tune2fs.c:681 +#: misc/tune2fs.c:715 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "špatný počet rezervovaných bloků - %s" -#: misc/tune2fs.c:710 +#: misc/tune2fs.c:744 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "špatné uid/jméno uživatele - %s" -#: misc/tune2fs.c:804 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:842 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid RAID stride: %s\n" +msgstr "Neplatný parametr kroku (stride): %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" +msgstr "Neplatný parametr kroku (stride): %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:867 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -4158,6 +4290,8 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n" +"\tstripe-width=<RAID stride*data disks in blocks>\n" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" msgstr "" @@ -4167,56 +4301,57 @@ msgstr "" "Rozšířené přepínače jsou odděleny čárkami a mohou mít argument, který je\n" "\toddělen znaménkem rovná se („=“).\n" "\n" -"Platné rozšířené přepínače jsou:\n" +"Platné přepínače jsou:\n" +"\tstride=<délka kroku (stride) v blocích>\n" +"\tresize=<maximální velikost změny velikosti v blocích>\n" "\ttest_fs\n" -"\t^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:862 +#: misc/tune2fs.c:927 #, c-format msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n" msgstr "Systém souborů %s má zapnuté nepodporované vlastnosti.\n" -#: misc/tune2fs.c:886 +#: misc/tune2fs.c:951 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Nastavuji maximální počet připojení na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:892 +#: misc/tune2fs.c:957 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Nastavuji aktuální počet připojení na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:897 +#: misc/tune2fs.c:962 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Nastavuji chování při chybách na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:902 +#: misc/tune2fs.c:967 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Nastavuji gid rezervovaných bloků na %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:907 +#: misc/tune2fs.c:972 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Nastavuji interval mezi kontrolami na %'lu sekund\n" -#: misc/tune2fs.c:913 +#: misc/tune2fs.c:978 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" msgstr "Nastavuji procento rezervovaných bloků na %g %% (%'u bloků)\n" -#: misc/tune2fs.c:919 +#: misc/tune2fs.c:984 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" msgstr "počet rezervovaných bloků je příliš velký (%'lu)" -#: misc/tune2fs.c:925 +#: misc/tune2fs.c:990 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" msgstr "Nastavuji počet rezervovaných bloků na %'lu\n" -#: misc/tune2fs.c:931 +#: misc/tune2fs.c:996 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -4224,7 +4359,7 @@ msgstr "" "\n" "Systém souborů již má řídké superbloky.\n" -#: misc/tune2fs.c:938 +#: misc/tune2fs.c:1003 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4233,37 +4368,36 @@ msgstr "" "\n" "Příznak řídkých superbloků nastaven. %s" -#: misc/tune2fs.c:945 -msgid "" -"\n" -"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n" -msgstr "" -"\n" -"Systém souborů již má řídké superbloky zakázány.\n" - -#: misc/tune2fs.c:953 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:1008 msgid "" "\n" -"Sparse superblock flag cleared. %s" +"Clearing the sparse superflag not supported.\n" msgstr "" -"\n" -"Příznak řídkých superbloků vymazán. %s" -#: misc/tune2fs.c:960 +#: misc/tune2fs.c:1015 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Nastavuji čas poslední kontroly systému souborů na %s\n" -#: misc/tune2fs.c:966 +#: misc/tune2fs.c:1021 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Nastavuji uid rezervovaných bloků na %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1001 +#: misc/tune2fs.c:1056 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Neplatný formát UUID\n" +#: misc/tune2fs.c:1067 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting stride size to %d\n" +msgstr "Nastavuji gid rezervovaných bloků na %lu\n" + +#: misc/tune2fs.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting stripe width to %d\n" +msgstr "Nastavuji gid rezervovaných bloků na %lu\n" + #: misc/util.c:72 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "Přesto pokračovat? (a,n) " @@ -4508,10 +4642,25 @@ msgstr "bloky pro přesun" msgid "meta-data blocks" msgstr "bloky meta-dat" -#: resize/resize2fs.c:1534 +#: resize/resize2fs.c:1550 #, c-format msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" -msgstr "Toto by se nikdy nemělo stát: iuzly pro změnu velikosti jsou poškozeny!\n" +msgstr "" +"Toto by se nikdy nemělo stát: iuzly pro změnu velikosti jsou poškozeny!\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Systém souborů již má řídké superbloky zakázány.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Sparse superblock flag cleared. %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Příznak řídkých superbloků vymazán. %s" #~ msgid "Clone duplicate/bad blocks" #~ msgstr "Klonovat duplikátní/špatné bloky" @@ -4541,7 +4690,8 @@ msgstr "Toto by se nikdy nemělo stát: iuzly pro změnu velikosti jsou poško #~ msgstr "Duplikovaný/špatný blok(y) v inode %i:" #~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n" -#~ msgstr "Vynuceně mažu příznak HTREE v inode %d (%q). (Kód v beta testování)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vynuceně mažu příznak HTREE v inode %d (%q). (Kód v beta testování)\n" #~ msgid "" #~ "\n" Binary files differ@@ -65,7 +65,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.28\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 23:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-28 21:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-05 15:25+0100\n" "Last-Translator: Marc Langer <marc@marclanger.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:156 +#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:157 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Bad block %u auerhalb des gltigen Bereichs; ignoriert.\n" @@ -88,10 +88,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "whrend des Lesens des 'Bad Block'-Inodes" #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:992 e2fsck/unix.c:1075 misc/badblocks.c:1025 +#: e2fsck/unix.c:1010 e2fsck/unix.c:1093 misc/badblocks.c:1025 #: misc/badblocks.c:1033 misc/badblocks.c:1047 misc/badblocks.c:1059 -#: misc/dumpe2fs.c:400 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:664 -#: misc/e2image.c:680 misc/mke2fs.c:172 misc/tune2fs.c:851 resize/main.c:296 +#: misc/dumpe2fs.c:483 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:664 +#: misc/e2image.c:680 misc/mke2fs.c:173 misc/tune2fs.c:916 resize/main.c:296 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "beim Versuch, %s zu ffnen" @@ -101,15 +101,15 @@ msgstr "beim Versuch, %s zu ffnen" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "beim Versuch, '%s' mittels 'popen' zu ffnen" -#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:179 +#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:180 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "beim Lesen der 'Bad Block'-Liste aus der Datei" -#: e2fsck/badblocks.c:103 +#: e2fsck/badblocks.c:104 msgid "while updating bad block inode" msgstr "beim Updaten des 'Bad Block'-Inodes" -#: e2fsck/badblocks.c:129 +#: e2fsck/badblocks.c:130 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" msgstr "" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "interner Fehler; dup_blk fr %d nicht gefunden\n" msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "Interner Fehler: kann dir_info fr %i nicht finden.\n" -#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:779 +#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:770 #, fuzzy msgid "reading directory block" msgstr "lese indirekte Blcke von Inode %u" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "inode bitmap" msgid "inode table" msgstr "Inode-Tabelle" -#: e2fsck/pass2.c:292 +#: e2fsck/pass2.c:283 msgid "Pass 2" msgstr "Durchgang 2" @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "%s: %u/%u Dateien (%0d.%d%% nicht zusammenhngend), %u/%u Blcke\n" msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr " # von Inodes mit ind/dind/tind Blcken: %u/%u/%u\n" -#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:876 misc/util.c:151 +#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:941 misc/util.c:151 #: resize/main.c:237 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" msgstr "" "Das Byte-Swapping wurde in diese Version von e2fsck nicht einkompiliert.\n" -#: e2fsck/unix.c:770 misc/tune2fs.c:470 misc/tune2fs.c:735 misc/tune2fs.c:752 +#: e2fsck/unix.c:770 misc/tune2fs.c:504 misc/tune2fs.c:769 misc/tune2fs.c:786 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Nicht mglich %s aufzulsen" @@ -2577,38 +2577,38 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:904 +#: e2fsck/unix.c:905 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Fehler: ext2fs-Bibliotheks-Version ist zu alt!\n" -#: e2fsck/unix.c:912 +#: e2fsck/unix.c:913 msgid "while trying to initialize program" msgstr "bei der Programminitialisierung" -#: e2fsck/unix.c:926 +#: e2fsck/unix.c:927 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tBenutze %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:938 +#: e2fsck/unix.c:939 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "Bentige ein Terminal fr interaktive Reparaturen" -#: e2fsck/unix.c:978 +#: e2fsck/unix.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s versuche Backup-Blcke...\n" -#: e2fsck/unix.c:980 +#: e2fsck/unix.c:985 msgid "Superblock invalid," msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:981 +#: e2fsck/unix.c:986 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Gruppen-Deskriptoren scheinen defekt zu sein..." -#: e2fsck/unix.c:995 +#: e2fsck/unix.c:1013 #, c-format msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" @@ -2619,28 +2619,28 @@ msgstr "" "von e2fsck (oder der Dateisystem-Superblock ist defekt).\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1001 +#: e2fsck/unix.c:1019 #, c-format msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Knnte es eine Partion der Lnge Null sein?\n" -#: e2fsck/unix.c:1003 +#: e2fsck/unix.c:1021 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Sie bentigen %s- oder root-Rechte fr das Dateisystem.\n" -#: e2fsck/unix.c:1008 +#: e2fsck/unix.c:1026 #, c-format msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "" "Mglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n" -#: e2fsck/unix.c:1010 +#: e2fsck/unix.c:1028 #, c-format msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1014 +#: e2fsck/unix.c:1032 #, c-format msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" @@ -2649,16 +2649,16 @@ msgstr "" "Laufwerk ist schreibgeschtzt, nutzen Sie die -n Option\n" "um es im Nur-Lesen-Modus zu prfen.\n" -#: e2fsck/unix.c:1078 +#: e2fsck/unix.c:1096 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Neuere Version von e2fsck bentigt!" -#: e2fsck/unix.c:1099 +#: e2fsck/unix.c:1117 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "whrend der Prfung des ext3-Journals fr %s" -#: e2fsck/unix.c:1110 +#: e2fsck/unix.c:1128 #, c-format msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " @@ -2667,21 +2667,26 @@ msgstr "" "Warnung: berspringe Journal-Wiederherstellung, da das Dateisystem im Nur-" "Lesen-Modus ist.\n" -#: e2fsck/unix.c:1123 +#: e2fsck/unix.c:1141 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "Superblock-Flags konntan auf %s nicht gesetzt werden\n" -#: e2fsck/unix.c:1129 +#: e2fsck/unix.c:1147 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "bei der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s" -#: e2fsck/unix.c:1158 +#: e2fsck/unix.c:1171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has unsupported feature(s):" +msgstr "@h %i hat eine nicht untersttzte hash-Version (%N)\n" + +#: e2fsck/unix.c:1187 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Warnung: Die Kompressionsuntersttzung ist experimentell.\n" -#: e2fsck/unix.c:1163 +#: e2fsck/unix.c:1192 #, c-format msgid "" "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -2690,30 +2695,30 @@ msgstr "" "Die Untersttzung fr HTREE wurde in e2fsck nicht aktiviert,\n" "\taber das Dateisystem %s besitzt HTREE Verzeichnisse.\n" -#: e2fsck/unix.c:1212 +#: e2fsck/unix.c:1241 #, c-format msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" msgstr "%s: die Byte-Reihenfolge des Dateisystems wurde schon normalisiert.\n" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1261 msgid "while reading bad blocks inode" msgstr "beim Lesen des Bad-Block-Inodes" -#: e2fsck/unix.c:1234 +#: e2fsck/unix.c:1263 #, c-format msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Das verheit nichts gutes, aber wir versuchen es trotzdem ..\n" -#: e2fsck/unix.c:1260 +#: e2fsck/unix.c:1289 msgid "Couldn't determine journal size" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1263 misc/mke2fs.c:1744 +#: e2fsck/unix.c:1292 misc/mke2fs.c:1776 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Erstelle Journal (%d Blcke): " -#: e2fsck/unix.c:1270 misc/mke2fs.c:1752 +#: e2fsck/unix.c:1299 misc/mke2fs.c:1784 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -2721,37 +2726,37 @@ msgstr "" "\n" "\tbeim Erstellen des Journals" -#: e2fsck/unix.c:1273 +#: e2fsck/unix.c:1302 #, c-format msgid " Done.\n" msgstr " erledigt.\n" -#: e2fsck/unix.c:1274 +#: e2fsck/unix.c:1303 #, c-format msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1281 +#: e2fsck/unix.c:1310 #, c-format msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Beginne e2fsck neu ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1285 +#: e2fsck/unix.c:1314 msgid "while resetting context" msgstr "beim Rcksetzen des Kontexts" -#: e2fsck/unix.c:1292 +#: e2fsck/unix.c:1321 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck abgebrochen.\n" -#: e2fsck/unix.c:1297 +#: e2fsck/unix.c:1326 msgid "aborted" msgstr "abgebrochen" -#: e2fsck/unix.c:1309 +#: e2fsck/unix.c:1338 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2760,12 +2765,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** DATEISYSTEM WURDE VERNDERT *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1312 +#: e2fsck/unix.c:1341 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** LINUX MUSS NEU GESTARTET WERDEN *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1320 +#: e2fsck/unix.c:1349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3068,7 +3073,7 @@ msgstr "" msgid "while trying to determine device size" msgstr "beim Versuch, die Gertegre festzustellen" -#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1223 +#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "invalid blocks count - %s" msgstr "Bad Blocks Anzahl - %s" @@ -3233,7 +3238,7 @@ msgstr "beim Ausgeben der 'Bad Block'-Liste" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Bad Blocks: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:243 +#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:261 msgid "while reading journal inode" msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes" @@ -3241,7 +3246,7 @@ msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes" msgid "Journal size: " msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:165 +#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:183 msgid "while reading journal superblock" msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks" @@ -3273,22 +3278,62 @@ msgstr "" msgid "Journal users: %s\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:376 misc/mke2fs.c:1167 +#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/mke2fs.c:768 misc/tune2fs.c:810 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" +msgstr "" +"Speicher zum Parsen der RAID-Optionen konnte nicht reserviert werden!\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" +msgstr "Ungltiger \"stride\"-Parameter: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" +msgstr "Ungltiger \"resize\"-Parameter: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:389 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Bad extended option(s) specified: %s\n" +"\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" +"\n" +"Valid extended options are:\n" +"\tsuperblock=<superblock number>\n" +"\tblocksize=<blocksize>\n" +msgstr "" +"\n" +"falsche Raid-Optionen angegeben.\n" +"\n" +"Raid-Optionen werden mit Kommatas getrennt angegeben, sie knnen ein " +"Argument\n" +"\terhalten welches mit Gleichheitszeichen ('=') zugewiesen wird.\n" +"\n" +"gltige Raid-Optionen sind:\n" +"\tstride=<stride length in blocks>\n" +"\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:449 misc/mke2fs.c:1199 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tBenutze %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:402 misc/e2image.c:666 misc/tune2fs.c:854 resize/main.c:298 +#: misc/dumpe2fs.c:485 misc/e2image.c:666 misc/tune2fs.c:919 resize/main.c:298 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Kann keinen gltigen Dateisystem-Superblock finden.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:413 +#: misc/dumpe2fs.c:496 #, c-format msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n" msgstr "Anmerkung: Dieses ist ein Byte-Swapped Dateisystem.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:432 +#: misc/dumpe2fs.c:515 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3347,7 +3392,7 @@ msgstr "e2label: Lesefehler im Superblock\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: Kein ext2 Dateisystem\n" -#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:970 +#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1025 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Warnung: Name zu lang, krze ihn.\n" @@ -3362,7 +3407,7 @@ msgstr "e2label: cannot seek to superblock again\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: Fehler beim Schreiben des Superblocks\n" -#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:462 +#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:496 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Verwendung: e2label Gert [neuer_Name]\n" @@ -3447,24 +3492,25 @@ msgstr "fsck: kann %s nicht berprfen: fsck.%s nicht gefunden\n" msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "berprfe alle Dateisysteme.\n" -#: misc/fsck.c:1041 +#: misc/fsck.c:1046 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--warten-- (Durchgang %d)\n" -#: misc/fsck.c:1061 +#: misc/fsck.c:1066 +#, fuzzy msgid "" -"Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "" "Verwendung: fsck [-ANPRTV] [-C [fd]] [-t Dateisystemtyp] [fs-Optionen] " "[Dateisystem...]\n" -#: misc/fsck.c:1103 +#: misc/fsck.c:1108 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: zu viele Gerte\n" -#: misc/fsck.c:1136 misc/fsck.c:1222 +#: misc/fsck.c:1141 misc/fsck.c:1227 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: zu viele Argumente\n" @@ -3487,12 +3533,12 @@ msgstr "Beim Lesen der Version von %s" #: misc/mke2fs.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" -"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-j] [-J journal-options]\n" +"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" +"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" "\t[-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" -"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]] [-qvSV]\n" -"\tdevice [blocks-count]\n" +"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" +"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" "Verwendung: %s [-c|-t|-l Dateiname] [-b Blockgre] [-f Fragmentgre]\n" "\t[-i Bytes-pro-Inode] [-j] [-J Journal-Optionen] [-N Anzahl_der_Inoden]\n" @@ -3500,37 +3546,37 @@ msgstr "" "\t[-L volume-label] [-M last-mounted-directory] [-O feature[,...]]\n" "\t[-r fs-revision] [-R raid_opts] [-qvSV] Gert [Blockanzahl]\n" -#: misc/mke2fs.c:197 +#: misc/mke2fs.c:198 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Fhre aus: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:201 +#: misc/mke2fs.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "whrend des Ausfhrungsversuchs von '%s'" -#: misc/mke2fs.c:208 +#: misc/mke2fs.c:209 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "beim Auswerten der 'Bad Block'-Liste vom Programm" -#: misc/mke2fs.c:235 +#: misc/mke2fs.c:236 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "Block %d im primren Superblock/Gruppendeskriptorbereich defekt.\n" -#: misc/mke2fs.c:237 +#: misc/mke2fs.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" "Die Blcke %d bis einschlielich %d mssen i.O. sein um ein Dateisystem zu " "erstellen.\n" -#: misc/mke2fs.c:240 +#: misc/mke2fs.c:241 msgid "Aborting....\n" msgstr "Breche ab...\n" -#: misc/mke2fs.c:260 +#: misc/mke2fs.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -3542,23 +3588,23 @@ msgstr "" "\tdefekte Blcke.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:278 +#: misc/mke2fs.c:279 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "beim Markieren von defekten Blcken als 'belegt'" -#: misc/mke2fs.c:336 +#: misc/mke2fs.c:337 msgid "done \n" msgstr "erledigt \n" -#: misc/mke2fs.c:371 +#: misc/mke2fs.c:372 msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "while allocating zeroizing buffer" -#: misc/mke2fs.c:413 +#: misc/mke2fs.c:414 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Schreibe Inode-Tabellen: " -#: misc/mke2fs.c:430 +#: misc/mke2fs.c:431 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3567,67 +3613,67 @@ msgstr "" "\n" "Konnte %d Blcke nicht in Inoden-Tabelle schreiben, beginnend bei %u: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:486 +#: misc/mke2fs.c:487 msgid "while creating root dir" msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses" -#: misc/mke2fs.c:493 +#: misc/mke2fs.c:494 msgid "while reading root inode" msgstr "beim Lesen des Root-Inode" -#: misc/mke2fs.c:507 +#: misc/mke2fs.c:508 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "beim Setzen des Root-Inode-Eigentmers" -#: misc/mke2fs.c:525 +#: misc/mke2fs.c:526 msgid "while creating /lost+found" msgstr "beim Erstellen von /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:532 +#: misc/mke2fs.c:533 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "beim Suchen von /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:542 +#: misc/mke2fs.c:543 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "beim Expandieren von /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:558 +#: misc/mke2fs.c:559 msgid "while setting bad block inode" msgstr "beim Setzen des 'Bad Block'-Inodes" -#: misc/mke2fs.c:590 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Speicher voll beim Lschen der Sektoren %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:600 +#: misc/mke2fs.c:601 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Warnung: konnte Block %s nicht lesen\n" -#: misc/mke2fs.c:616 +#: misc/mke2fs.c:617 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Warnung: konnte Sektor %d: %s nicht lschen\n" -#: misc/mke2fs.c:632 +#: misc/mke2fs.c:633 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks" -#: misc/mke2fs.c:638 +#: misc/mke2fs.c:639 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "berschreibe Journal-Device mit Nullen: " -#: misc/mke2fs.c:645 +#: misc/mke2fs.c:646 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" msgstr "beim berschreiben des Journal-Device mit Nullen (Block %u, Nr. %d)" -#: misc/mke2fs.c:656 +#: misc/mke2fs.c:657 msgid "while writing journal superblock" msgstr "beim Schreiben des Journal-Superblocks" -#: misc/mke2fs.c:672 +#: misc/mke2fs.c:673 #, c-format msgid "" "warning: %u blocks unused.\n" @@ -3636,108 +3682,109 @@ msgstr "" "Warnung: %u Blcke unbenutzt.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:677 +#: misc/mke2fs.c:678 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Dateisystem-Label=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:678 +#: misc/mke2fs.c:679 msgid "OS type: " msgstr "OS-Typ: " -#: misc/mke2fs.c:683 +#: misc/mke2fs.c:684 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Blockgre=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:685 +#: misc/mke2fs.c:686 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Fragmentgre=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:687 +#: misc/mke2fs.c:688 #, c-format msgid "%u inodes, %u blocks\n" msgstr "%u Inodes, %u Blcke\n" -#: misc/mke2fs.c:689 +#: misc/mke2fs.c:690 #, c-format msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%u Blcke (%2.2f%%) reserviert fr den Superuser\n" -#: misc/mke2fs.c:692 +#: misc/mke2fs.c:693 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "erster Datenblock=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:694 +#: misc/mke2fs.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Dateisystem-Label=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:699 +#: misc/mke2fs.c:700 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u Blockgruppen\n" -#: misc/mke2fs.c:701 +#: misc/mke2fs.c:702 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u Blockgruppe\n" -#: misc/mke2fs.c:702 +#: misc/mke2fs.c:703 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u Blcke pro Gruppe, %u Fragmente pro Gruppe\n" -#: misc/mke2fs.c:704 +#: misc/mke2fs.c:705 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u Inodes pro Gruppe\n" -#: misc/mke2fs.c:711 +#: misc/mke2fs.c:712 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Superblock-Sicherungskopien gespeichert in den Blcken: " -#: misc/mke2fs.c:767 misc/tune2fs.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" -msgstr "" -"Speicher zum Parsen der RAID-Optionen konnte nicht reserviert werden!\n" - -#: misc/mke2fs.c:791 +#: misc/mke2fs.c:793 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Ungltiger \"stride\"-Parameter: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:812 +#: misc/mke2fs.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" +msgstr "Ungltiger \"stride\"-Parameter: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:830 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Ungltiger \"resize\"-Parameter: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:819 +#: misc/mke2fs.c:837 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:843 +#: misc/mke2fs.c:861 #, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:858 +#: misc/mke2fs.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Bad options specified.\n" +"Bad option(s) specified: %s\n" "\n" "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" -"\tstride=<stride length in blocks>\n" +"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" +"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" +"\n" "\ttest_fs\n" msgstr "" "\n" @@ -3751,106 +3798,114 @@ msgstr "" "\tstride=<stride length in blocks>\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:888 +#: misc/mke2fs.c:893 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:920 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:901 misc/tune2fs.c:314 +#: misc/mke2fs.c:933 misc/tune2fs.c:335 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Ungltige Dateisystem-Option gesetzt: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1008 +#: misc/mke2fs.c:1040 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "ungltige Blockgre - %s" -#: misc/mke2fs.c:1012 +#: misc/mke2fs.c:1044 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Warnung: Blockgre %d ist auf den meisten Systemen unbrauchbar.\n" -#: misc/mke2fs.c:1029 +#: misc/mke2fs.c:1061 #, c-format msgid "invalid fragment size - %s" msgstr "ungltige Fragmentgre - %s" -#: misc/mke2fs.c:1035 +#: misc/mke2fs.c:1067 #, c-format msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" msgstr "Warnung: Fragmente werden nicht untersttzt. Ignoriere -f Option\n" -#: misc/mke2fs.c:1042 +#: misc/mke2fs.c:1074 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "unzulssige Angabe fr Blcke pro Gruppe" -#: misc/mke2fs.c:1047 +#: misc/mke2fs.c:1079 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "Anzahl der Blcke pro Gruppe muss ein Vielfaches von 8 sein" -#: misc/mke2fs.c:1057 +#: misc/mke2fs.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "Unzulssiges Inode-Verhltnis %s (Min %d/Max %d" -#: misc/mke2fs.c:1074 +#: misc/mke2fs.c:1106 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "in malloc for bad_blocks_filename" -#: misc/mke2fs.c:1083 +#: misc/mke2fs.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "Unzulssige \"Reservierte Blcke\"-Prozentangabe - %s" -#: misc/mke2fs.c:1101 +#: misc/mke2fs.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "ungltiges Intervall - %s" -#: misc/mke2fs.c:1113 +#: misc/mke2fs.c:1145 #, fuzzy, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "Unzulssige Inode-Gre - %s" -#: misc/mke2fs.c:1133 +#: misc/mke2fs.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "ungltiges Intervall - %s" -#: misc/mke2fs.c:1191 misc/mke2fs.c:1713 +#: misc/mke2fs.c:1223 misc/mke2fs.c:1745 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "beim Versuch, das Journal-Device %s zu ffnen\n" -#: misc/mke2fs.c:1197 +#: misc/mke2fs.c:1229 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "Journal-Device Blockgre (%d) kleiner als Minimum-Blockgre %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1211 +#: misc/mke2fs.c:1243 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "%d-Byte Blcke zu gro fr das System (max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1215 +#: misc/mke2fs.c:1247 #, c-format msgid "" "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "" "Warnung: %d-byte Blcke zu gro fr das System (max %d), fahre dennoch fort\n" -#: misc/mke2fs.c:1233 +#: misc/mke2fs.c:1265 msgid "filesystem" msgstr "Dateisystem" -#: misc/mke2fs.c:1256 resize/main.c:332 +#: misc/mke2fs.c:1288 resize/main.c:332 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "beim Bestimmen der Dateisystemgre" -#: misc/mke2fs.c:1262 +#: misc/mke2fs.c:1294 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -3858,7 +3913,7 @@ msgstr "" "Konnte die Gertegre nicht ermitteln. Geben\n" "Sie die Gre des Dateisystems an\n" -#: misc/mke2fs.c:1269 +#: misc/mke2fs.c:1301 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -3871,46 +3926,46 @@ msgstr "" "\tund gesperrt ist. Sie knnten gezwungen sein, neu zu booten, um die\n" "\tPartitionstabelle neu einzulesen.\n" -#: misc/mke2fs.c:1287 +#: misc/mke2fs.c:1319 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Dateisystem ist grer als augenscheinlich das Gert selbst." -#: misc/mke2fs.c:1335 +#: misc/mke2fs.c:1367 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1342 +#: misc/mke2fs.c:1374 #, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1354 +#: misc/mke2fs.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "\n" "Das Journal ist zu gro fr dieses Dateisystem.\n" -#: misc/mke2fs.c:1380 +#: misc/mke2fs.c:1412 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "beim Ermitteln der Hardware-Sektorgre" -#: misc/mke2fs.c:1432 +#: misc/mke2fs.c:1464 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1441 +#: misc/mke2fs.c:1473 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "Anzahl der Blcke pro Gruppe nicht im gltigen Bereich" -#: misc/mke2fs.c:1448 +#: misc/mke2fs.c:1480 msgid "" "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n" "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported." msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1455 +#: misc/mke2fs.c:1487 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3919,28 +3974,28 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1472 +#: misc/mke2fs.c:1504 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "ungltige Inode-Gre %d (min %d / max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1478 +#: misc/mke2fs.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n" msgstr "" "Warnung: %d-Byte Inodes sind auf den meisten Systemen nicht benutzbar\n" -#: misc/mke2fs.c:1490 +#: misc/mke2fs.c:1522 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1495 +#: misc/mke2fs.c:1527 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1510 +#: misc/mke2fs.c:1542 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -3948,39 +4003,39 @@ msgid "" "\tor lower inode count (-N).\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1559 +#: misc/mke2fs.c:1591 msgid "while setting up superblock" msgstr "beim Erstellen des Superblocks" -#: misc/mke2fs.c:1596 +#: misc/mke2fs.c:1628 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "unbekanntes OS - %s" -#: misc/mke2fs.c:1650 +#: misc/mke2fs.c:1682 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "beim Zuordnen von Dateisystemtabellen" -#: misc/mke2fs.c:1681 +#: misc/mke2fs.c:1713 #, c-format msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" msgstr "beim Nullen von Block %u am Ende des Dateisystems" -#: misc/mke2fs.c:1695 +#: misc/mke2fs.c:1727 #, fuzzy msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "beim Lesen des Bad-Block-Inodes" -#: misc/mke2fs.c:1706 misc/tune2fs.c:399 +#: misc/mke2fs.c:1738 misc/tune2fs.c:433 msgid "journal" msgstr "Journal" -#: misc/mke2fs.c:1718 +#: misc/mke2fs.c:1750 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Erstelle Journal auf Gert %s: " -#: misc/mke2fs.c:1725 +#: misc/mke2fs.c:1757 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3989,17 +4044,17 @@ msgstr "" "\n" "\tbeim Erstellen des Journals auf Gert %s" -#: misc/mke2fs.c:1730 misc/mke2fs.c:1756 misc/tune2fs.c:427 misc/tune2fs.c:441 +#: misc/mke2fs.c:1762 misc/mke2fs.c:1788 misc/tune2fs.c:461 misc/tune2fs.c:475 #, c-format msgid "done\n" msgstr "erledigt\n" -#: misc/mke2fs.c:1761 +#: misc/mke2fs.c:1793 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Schreibe Superblcke und Dateisystem-Accountinginformationen: " -#: misc/mke2fs.c:1766 +#: misc/mke2fs.c:1798 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4008,7 +4063,7 @@ msgstr "" "\n" "Warnung: Probleme beim Schreiben der Superblcke." -#: misc/mke2fs.c:1769 +#: misc/mke2fs.c:1801 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -4022,18 +4077,17 @@ msgstr "" msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Verwendung: mklost+found\n" -#: misc/tune2fs.c:89 +#: misc/tune2fs.c:91 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Bitte e2fsck ber das Dateisystem laufen lassen.\n" -#: misc/tune2fs.c:96 +#: misc/tune2fs.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" -"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n" -"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n" -"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n" -"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" +"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n" +"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n" msgstr "" @@ -4044,49 +4098,59 @@ msgstr "" "\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n" "\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] Gert\n" -#: misc/tune2fs.c:153 +#: misc/tune2fs.c:171 msgid "while trying to open external journal" msgstr "beim ffnen des externen Journals" -#: misc/tune2fs.c:157 +#: misc/tune2fs.c:175 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s ist kein Journal-Gert.\n" -#: misc/tune2fs.c:172 +#: misc/tune2fs.c:190 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Journal-Superblock nicht gefunden!\n" -#: misc/tune2fs.c:184 +#: misc/tune2fs.c:202 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "UUID des Dateisystems auf Journal-Gert nicht gefunden.\n" -#: misc/tune2fs.c:205 +#: misc/tune2fs.c:223 msgid "Journal NOT removed\n" msgstr "Journal NICHT gelscht\n" -#: misc/tune2fs.c:211 +#: misc/tune2fs.c:229 msgid "Journal removed\n" msgstr "Journal gelscht\n" -#: misc/tune2fs.c:250 +#: misc/tune2fs.c:268 msgid "while reading bitmaps" msgstr "beim Lesen von Bitmaps" -#: misc/tune2fs.c:257 +#: misc/tune2fs.c:275 msgid "while clearing journal inode" msgstr "beim Bereinigen des Journal-Inodes" -#: misc/tune2fs.c:268 +#: misc/tune2fs.c:286 msgid "while writing journal inode" msgstr "beim Schreiben des Journal-Inodes" -#: misc/tune2fs.c:283 +#: misc/tune2fs.c:301 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Ungltige Einhnge-Option gesetzt: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:329 +#: misc/tune2fs.c:338 +#, c-format +msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" +msgstr "Setze Zeit des letzten Dateisystemchecks auf %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:353 msgid "" "The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -4094,7 +4158,7 @@ msgstr "" "Das has_jounal Flag kann nur gelscht werden, wenn das Dateisystem\n" "nicht eingehngt oder im Nur-Lesen-Modus ist.\n" -#: misc/tune2fs.c:337 +#: misc/tune2fs.c:361 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -4102,11 +4166,11 @@ msgstr "" "Das needs_recovery Flag ist gesetzt. Bitte starten sie e2fsck vor\n" "der Lschung des has_journal Flags.\n" -#: misc/tune2fs.c:394 +#: misc/tune2fs.c:428 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Das Dateisystem hat schon ein Journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:411 +#: misc/tune2fs.c:445 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4115,21 +4179,21 @@ msgstr "" "\n" "\tbeim ffnen des Journals auf %s\n" -#: misc/tune2fs.c:415 +#: misc/tune2fs.c:449 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Erstelle Journal auf Gert %s: " -#: misc/tune2fs.c:423 +#: misc/tune2fs.c:457 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "beim Hinzufgen des Dateisystems zum Journal auf %s" -#: misc/tune2fs.c:429 +#: misc/tune2fs.c:463 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Erstelle Journal-Inode: " -#: misc/tune2fs.c:438 +#: misc/tune2fs.c:472 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -4137,55 +4201,65 @@ msgstr "" "\n" "\tbeim Erstellen der Journaldatei" -#: misc/tune2fs.c:505 +#: misc/tune2fs.c:539 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Konnte Datum/Zeit nicht parsen: %s" -#: misc/tune2fs.c:529 misc/tune2fs.c:542 +#: misc/tune2fs.c:563 misc/tune2fs.c:576 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "Ungltiger Mounts-Zhler - %s" -#: misc/tune2fs.c:558 +#: misc/tune2fs.c:592 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "ungltiges Fehler-Verhalten - %s" -#: misc/tune2fs.c:585 +#: misc/tune2fs.c:619 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "ungltige(r) GID oder Gruppenname - %s" -#: misc/tune2fs.c:618 +#: misc/tune2fs.c:652 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "ungltiges Intervall - %s" -#: misc/tune2fs.c:646 +#: misc/tune2fs.c:680 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "ungltiges Reservierte-Blcke-Verhltnis - %s" -#: misc/tune2fs.c:661 +#: misc/tune2fs.c:695 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o darf nur eimal angegeben werden" -#: misc/tune2fs.c:671 +#: misc/tune2fs.c:705 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O darf nur eimal angegeben werden" -#: misc/tune2fs.c:681 +#: misc/tune2fs.c:715 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "ungltige Anzahl von reservierten Blcken - %s" -#: misc/tune2fs.c:710 +#: misc/tune2fs.c:744 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "ungltige(r) UID/Benutzername - %s" -#: misc/tune2fs.c:804 +#: misc/tune2fs.c:842 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid RAID stride: %s\n" +msgstr "Ungltiger \"stride\"-Parameter: %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" +msgstr "Ungltiger \"stride\"-Parameter: %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4195,6 +4269,8 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n" +"\tstripe-width=<RAID stride*data disks in blocks>\n" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" msgstr "" @@ -4209,52 +4285,52 @@ msgstr "" "\tstride=<stride length in blocks>\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:862 +#: misc/tune2fs.c:927 #, c-format msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:886 +#: misc/tune2fs.c:951 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Setze maximale Mount-Anzahl auf %d\n" -#: misc/tune2fs.c:892 +#: misc/tune2fs.c:957 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Setze derzeitige Mount-Anzahl auf %d\n" -#: misc/tune2fs.c:897 +#: misc/tune2fs.c:962 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Setze Fehler-Verhalten auf %d\n" -#: misc/tune2fs.c:902 +#: misc/tune2fs.c:967 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Setze GID fr reservierte Blcke auf %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:907 +#: misc/tune2fs.c:972 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Setze Intervall zwischen Checks auf %lu Sekunden\n" -#: misc/tune2fs.c:913 +#: misc/tune2fs.c:978 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" msgstr "Setze Verhltnis der reservierten Blcke auf %g%% (%u blocks)\n" -#: misc/tune2fs.c:919 +#: misc/tune2fs.c:984 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" msgstr "Anzahl der reservierten Blcke zu gro (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:925 +#: misc/tune2fs.c:990 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" msgstr "Setze Anzahl der reservierten Blcke auf %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:931 +#: misc/tune2fs.c:996 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -4262,7 +4338,7 @@ msgstr "" "\n" "Das Dateisystem hat bereits einen \"sparse superblock\".\n" -#: misc/tune2fs.c:938 +#: misc/tune2fs.c:1003 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4271,37 +4347,36 @@ msgstr "" "\n" "Sparse superblock Flag gesetzt. %s" -#: misc/tune2fs.c:945 -msgid "" -"\n" -"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n" -msgstr "" -"\n" -"Sparse Superblocks sind auf dem Dateisystem bereits deaktiviert.\n" - -#: misc/tune2fs.c:953 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:1008 msgid "" "\n" -"Sparse superblock flag cleared. %s" +"Clearing the sparse superflag not supported.\n" msgstr "" -"\n" -"Sparse superblock Flag gelscht. %s" -#: misc/tune2fs.c:960 +#: misc/tune2fs.c:1015 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Setze Zeit des letzten Dateisystemchecks auf %s\n" -#: misc/tune2fs.c:966 +#: misc/tune2fs.c:1021 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Setze UID fr reservierte Blcke auf %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1001 +#: misc/tune2fs.c:1056 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Ungltiges UUID Format\n" +#: misc/tune2fs.c:1067 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting stride size to %d\n" +msgstr "Setze GID fr reservierte Blcke auf %lu\n" + +#: misc/tune2fs.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting stripe width to %d\n" +msgstr "Setze GID fr reservierte Blcke auf %lu\n" + #: misc/util.c:72 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "Trotzdem fortsetzen? (y,n) " @@ -4549,7 +4624,7 @@ msgstr "zu verschiebene Blcke" msgid "meta-data blocks" msgstr "Metadaten-Blcke" -#: resize/resize2fs.c:1534 +#: resize/resize2fs.c:1550 #, c-format msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "" @@ -4557,6 +4632,20 @@ msgstr "" #~ msgid "Couldn't find ext2 superblock," #~ msgstr "Konnte den ext2-Superblock nicht finden," +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Sparse Superblocks sind auf dem Dateisystem bereits deaktiviert.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Sparse superblock flag cleared. %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Sparse superblock Flag gelscht. %s" + #, fuzzy #~ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu" #~ msgstr "Bad Blocks Bereich: %lu-%lu" diff --git a/po/e2fsprogs.pot b/po/e2fsprogs.pot index adda3d3a..1baf6e55 100644 --- a/po/e2fsprogs.pot +++ b/po/e2fsprogs.pot @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 23:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-28 21:45-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:156 +#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:157 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "" @@ -88,10 +88,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "" #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:992 e2fsck/unix.c:1075 misc/badblocks.c:1025 +#: e2fsck/unix.c:1010 e2fsck/unix.c:1093 misc/badblocks.c:1025 #: misc/badblocks.c:1033 misc/badblocks.c:1047 misc/badblocks.c:1059 -#: misc/dumpe2fs.c:400 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:664 -#: misc/e2image.c:680 misc/mke2fs.c:172 misc/tune2fs.c:851 resize/main.c:296 +#: misc/dumpe2fs.c:483 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:664 +#: misc/e2image.c:680 misc/mke2fs.c:173 misc/tune2fs.c:916 resize/main.c:296 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "" @@ -101,15 +101,15 @@ msgstr "" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "" -#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:179 +#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:180 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "" -#: e2fsck/badblocks.c:103 +#: e2fsck/badblocks.c:104 msgid "while updating bad block inode" msgstr "" -#: e2fsck/badblocks.c:129 +#: e2fsck/badblocks.c:130 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" msgstr "" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:779 +#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:770 msgid "reading directory block" msgstr "" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" msgid "inode table" msgstr "" -#: e2fsck/pass2.c:292 +#: e2fsck/pass2.c:283 msgid "Pass 2" msgstr "" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "" msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:876 misc/util.c:151 +#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:941 misc/util.c:151 #: resize/main.c:237 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "" msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:770 misc/tune2fs.c:470 misc/tune2fs.c:735 misc/tune2fs.c:752 +#: e2fsck/unix.c:770 misc/tune2fs.c:504 misc/tune2fs.c:769 misc/tune2fs.c:786 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "" @@ -2429,38 +2429,38 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:904 +#: e2fsck/unix.c:905 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:912 +#: e2fsck/unix.c:913 msgid "while trying to initialize program" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:926 +#: e2fsck/unix.c:927 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:938 +#: e2fsck/unix.c:939 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:978 +#: e2fsck/unix.c:983 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:980 +#: e2fsck/unix.c:985 msgid "Superblock invalid," msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:981 +#: e2fsck/unix.c:986 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:995 +#: e2fsck/unix.c:1013 #, c-format msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" @@ -2468,142 +2468,147 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1001 +#: e2fsck/unix.c:1019 #, c-format msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1003 +#: e2fsck/unix.c:1021 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1008 +#: e2fsck/unix.c:1026 #, c-format msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1010 +#: e2fsck/unix.c:1028 #, c-format msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1014 +#: e2fsck/unix.c:1032 #, c-format msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1078 +#: e2fsck/unix.c:1096 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1099 +#: e2fsck/unix.c:1117 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1110 +#: e2fsck/unix.c:1128 #, c-format msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " "check.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1123 +#: e2fsck/unix.c:1141 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1129 +#: e2fsck/unix.c:1147 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1158 +#: e2fsck/unix.c:1171 +#, c-format +msgid "%s has unsupported feature(s):" +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:1187 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1163 +#: e2fsck/unix.c:1192 #, c-format msgid "" "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1212 +#: e2fsck/unix.c:1241 #, c-format msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1261 msgid "while reading bad blocks inode" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1234 +#: e2fsck/unix.c:1263 #, c-format msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1260 +#: e2fsck/unix.c:1289 msgid "Couldn't determine journal size" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1263 misc/mke2fs.c:1744 +#: e2fsck/unix.c:1292 misc/mke2fs.c:1776 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1270 misc/mke2fs.c:1752 +#: e2fsck/unix.c:1299 misc/mke2fs.c:1784 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1273 +#: e2fsck/unix.c:1302 #, c-format msgid " Done.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1274 +#: e2fsck/unix.c:1303 #, c-format msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1281 +#: e2fsck/unix.c:1310 #, c-format msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1285 +#: e2fsck/unix.c:1314 msgid "while resetting context" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1292 +#: e2fsck/unix.c:1321 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1297 +#: e2fsck/unix.c:1326 msgid "aborted" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1309 +#: e2fsck/unix.c:1338 #, c-format msgid "" "\n" "%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1312 +#: e2fsck/unix.c:1341 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1320 +#: e2fsck/unix.c:1349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2885,7 +2890,7 @@ msgstr "" msgid "while trying to determine device size" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1223 +#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1255 #, c-format msgid "invalid blocks count - %s" msgstr "" @@ -3044,7 +3049,7 @@ msgstr "" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:243 +#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:261 msgid "while reading journal inode" msgstr "" @@ -3052,7 +3057,7 @@ msgstr "" msgid "Journal size: " msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:165 +#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:183 msgid "while reading journal superblock" msgstr "" @@ -3077,22 +3082,51 @@ msgstr "" msgid "Journal users: %s\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:376 misc/mke2fs.c:1167 +#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/mke2fs.c:768 misc/tune2fs.c:810 +#, c-format +msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" +msgstr "" + +#: misc/dumpe2fs.c:363 +#, c-format +msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/dumpe2fs.c:378 +#, c-format +msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/dumpe2fs.c:389 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Bad extended option(s) specified: %s\n" +"\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" +"\n" +"Valid extended options are:\n" +"\tsuperblock=<superblock number>\n" +"\tblocksize=<blocksize>\n" +msgstr "" + +#: misc/dumpe2fs.c:449 misc/mke2fs.c:1199 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:402 misc/e2image.c:666 misc/tune2fs.c:854 resize/main.c:298 +#: misc/dumpe2fs.c:485 misc/e2image.c:666 misc/tune2fs.c:919 resize/main.c:298 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:413 +#: misc/dumpe2fs.c:496 #, c-format msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:432 +#: misc/dumpe2fs.c:515 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3149,7 +3183,7 @@ msgstr "" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "" -#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:970 +#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1025 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "" @@ -3164,7 +3198,7 @@ msgstr "" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "" -#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:462 +#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:496 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "" @@ -3243,22 +3277,22 @@ msgstr "" msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:1041 +#: misc/fsck.c:1046 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:1061 +#: misc/fsck.c:1066 msgid "" -"Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:1103 +#: misc/fsck.c:1108 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:1136 misc/fsck.c:1222 +#: misc/fsck.c:1141 misc/fsck.c:1227 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "" @@ -3281,43 +3315,43 @@ msgstr "" #: misc/mke2fs.c:97 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" -"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-j] [-J journal-options]\n" +"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" +"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" "\t[-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" -"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]] [-qvSV]\n" -"\tdevice [blocks-count]\n" +"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" +"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:197 +#: misc/mke2fs.c:198 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:201 +#: misc/mke2fs.c:202 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:208 +#: misc/mke2fs.c:209 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:235 +#: misc/mke2fs.c:236 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:237 +#: misc/mke2fs.c:238 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:240 +#: misc/mke2fs.c:241 msgid "Aborting....\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:260 +#: misc/mke2fs.c:261 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -3325,305 +3359,315 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:278 +#: misc/mke2fs.c:279 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:336 +#: misc/mke2fs.c:337 msgid "done \n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:371 +#: misc/mke2fs.c:372 msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:413 +#: misc/mke2fs.c:414 msgid "Writing inode tables: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:430 +#: misc/mke2fs.c:431 #, c-format msgid "" "\n" "Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:486 +#: misc/mke2fs.c:487 msgid "while creating root dir" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:493 +#: misc/mke2fs.c:494 msgid "while reading root inode" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:507 +#: misc/mke2fs.c:508 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:525 +#: misc/mke2fs.c:526 msgid "while creating /lost+found" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:532 +#: misc/mke2fs.c:533 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:542 +#: misc/mke2fs.c:543 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:558 +#: misc/mke2fs.c:559 msgid "while setting bad block inode" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:590 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:600 +#: misc/mke2fs.c:601 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:616 +#: misc/mke2fs.c:617 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:632 +#: misc/mke2fs.c:633 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:638 +#: misc/mke2fs.c:639 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:645 +#: misc/mke2fs.c:646 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:656 +#: misc/mke2fs.c:657 msgid "while writing journal superblock" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:672 +#: misc/mke2fs.c:673 #, c-format msgid "" "warning: %u blocks unused.\n" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:677 +#: misc/mke2fs.c:678 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:678 +#: misc/mke2fs.c:679 msgid "OS type: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:683 +#: misc/mke2fs.c:684 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:685 +#: misc/mke2fs.c:686 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:687 +#: misc/mke2fs.c:688 #, c-format msgid "%u inodes, %u blocks\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:689 +#: misc/mke2fs.c:690 #, c-format msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:692 +#: misc/mke2fs.c:693 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:694 +#: misc/mke2fs.c:695 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:699 +#: misc/mke2fs.c:700 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:701 +#: misc/mke2fs.c:702 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:702 +#: misc/mke2fs.c:703 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:704 +#: misc/mke2fs.c:705 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:711 +#: misc/mke2fs.c:712 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:767 misc/tune2fs.c:776 +#: misc/mke2fs.c:793 #, c-format -msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" +msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:791 +#: misc/mke2fs.c:808 #, c-format -msgid "Invalid stride parameter: %s\n" +msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:812 +#: misc/mke2fs.c:830 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:819 +#: misc/mke2fs.c:837 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:843 +#: misc/mke2fs.c:861 #, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:858 +#: misc/mke2fs.c:878 #, c-format msgid "" "\n" -"Bad options specified.\n" +"Bad option(s) specified: %s\n" "\n" "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" -"\tstride=<stride length in blocks>\n" +"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" +"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" +"\n" "\ttest_fs\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:888 +#: misc/mke2fs.c:893 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:920 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:901 misc/tune2fs.c:314 +#: misc/mke2fs.c:933 misc/tune2fs.c:335 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1008 +#: misc/mke2fs.c:1040 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1012 +#: misc/mke2fs.c:1044 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1029 +#: misc/mke2fs.c:1061 #, c-format msgid "invalid fragment size - %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1035 +#: misc/mke2fs.c:1067 #, c-format msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1042 +#: misc/mke2fs.c:1074 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1047 +#: misc/mke2fs.c:1079 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1057 +#: misc/mke2fs.c:1089 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1074 +#: misc/mke2fs.c:1106 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1083 +#: misc/mke2fs.c:1115 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1101 +#: misc/mke2fs.c:1133 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1113 +#: misc/mke2fs.c:1145 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1133 +#: misc/mke2fs.c:1165 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1191 misc/mke2fs.c:1713 +#: misc/mke2fs.c:1223 misc/mke2fs.c:1745 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1197 +#: misc/mke2fs.c:1229 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1211 +#: misc/mke2fs.c:1243 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1215 +#: misc/mke2fs.c:1247 #, c-format msgid "" "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1233 +#: misc/mke2fs.c:1265 msgid "filesystem" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1256 resize/main.c:332 +#: misc/mke2fs.c:1288 resize/main.c:332 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1262 +#: misc/mke2fs.c:1294 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1269 +#: misc/mke2fs.c:1301 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -3631,44 +3675,44 @@ msgid "" "\tto re-read your partition table.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1287 +#: misc/mke2fs.c:1319 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1335 +#: misc/mke2fs.c:1367 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1342 +#: misc/mke2fs.c:1374 #, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1354 +#: misc/mke2fs.c:1386 #, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1380 +#: misc/mke2fs.c:1412 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1432 +#: misc/mke2fs.c:1464 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1441 +#: misc/mke2fs.c:1473 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1448 +#: misc/mke2fs.c:1480 msgid "" "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n" "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported." msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1455 +#: misc/mke2fs.c:1487 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3677,27 +3721,27 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1472 +#: misc/mke2fs.c:1504 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1478 +#: misc/mke2fs.c:1510 #, c-format msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1490 +#: misc/mke2fs.c:1522 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1495 +#: misc/mke2fs.c:1527 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1510 +#: misc/mke2fs.c:1542 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -3705,62 +3749,62 @@ msgid "" "\tor lower inode count (-N).\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1559 +#: misc/mke2fs.c:1591 msgid "while setting up superblock" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1596 +#: misc/mke2fs.c:1628 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1650 +#: misc/mke2fs.c:1682 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1681 +#: misc/mke2fs.c:1713 #, c-format msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1695 +#: misc/mke2fs.c:1727 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1706 misc/tune2fs.c:399 +#: misc/mke2fs.c:1738 misc/tune2fs.c:433 msgid "journal" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1718 +#: misc/mke2fs.c:1750 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1725 +#: misc/mke2fs.c:1757 #, c-format msgid "" "\n" "\twhile trying to add journal to device %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1730 misc/mke2fs.c:1756 misc/tune2fs.c:427 misc/tune2fs.c:441 +#: misc/mke2fs.c:1762 misc/mke2fs.c:1788 misc/tune2fs.c:461 misc/tune2fs.c:475 #, c-format msgid "done\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1761 +#: misc/mke2fs.c:1793 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1766 +#: misc/mke2fs.c:1798 #, c-format msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks." msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1769 +#: misc/mke2fs.c:1801 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -3772,156 +3816,175 @@ msgstr "" msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:89 +#: misc/tune2fs.c:91 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:96 +#: misc/tune2fs.c:98 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" -"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n" -"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n" -"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n" -"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" +"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n" +"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:153 +#: misc/tune2fs.c:171 msgid "while trying to open external journal" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:157 +#: misc/tune2fs.c:175 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:172 +#: misc/tune2fs.c:190 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:184 +#: misc/tune2fs.c:202 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:205 +#: misc/tune2fs.c:223 msgid "Journal NOT removed\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:211 +#: misc/tune2fs.c:229 msgid "Journal removed\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:250 +#: misc/tune2fs.c:268 msgid "while reading bitmaps" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:257 +#: misc/tune2fs.c:275 msgid "while clearing journal inode" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:268 +#: misc/tune2fs.c:286 msgid "while writing journal inode" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:283 +#: misc/tune2fs.c:301 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:329 +#: misc/tune2fs.c:338 +#, c-format +msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:344 +#, c-format +msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:353 msgid "" "The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:337 +#: misc/tune2fs.c:361 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:394 +#: misc/tune2fs.c:428 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:411 +#: misc/tune2fs.c:445 #, c-format msgid "" "\n" "\twhile trying to open journal on %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:415 +#: misc/tune2fs.c:449 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:423 +#: misc/tune2fs.c:457 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:429 +#: misc/tune2fs.c:463 msgid "Creating journal inode: " msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:438 +#: misc/tune2fs.c:472 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:505 +#: misc/tune2fs.c:539 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:529 misc/tune2fs.c:542 +#: misc/tune2fs.c:563 misc/tune2fs.c:576 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:558 +#: misc/tune2fs.c:592 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:585 +#: misc/tune2fs.c:619 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:618 +#: misc/tune2fs.c:652 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:646 +#: misc/tune2fs.c:680 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:661 +#: misc/tune2fs.c:695 msgid "-o may only be specified once" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:671 +#: misc/tune2fs.c:705 msgid "-O may only be specified once" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:681 +#: misc/tune2fs.c:715 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:710 +#: misc/tune2fs.c:744 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:804 +#: misc/tune2fs.c:842 +#, c-format +msgid "Invalid RAID stride: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:857 +#, c-format +msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:867 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3931,95 +3994,100 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n" +"\tstripe-width=<RAID stride*data disks in blocks>\n" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:862 +#: misc/tune2fs.c:927 #, c-format msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:886 +#: misc/tune2fs.c:951 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:892 +#: misc/tune2fs.c:957 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:897 +#: misc/tune2fs.c:962 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:902 +#: misc/tune2fs.c:967 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:907 +#: misc/tune2fs.c:972 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:913 +#: misc/tune2fs.c:978 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:919 +#: misc/tune2fs.c:984 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:925 +#: misc/tune2fs.c:990 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:931 +#: misc/tune2fs.c:996 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:938 +#: misc/tune2fs.c:1003 #, c-format msgid "" "\n" "Sparse superblock flag set. %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:945 +#: misc/tune2fs.c:1008 msgid "" "\n" -"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n" +"Clearing the sparse superflag not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:953 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Sparse superblock flag cleared. %s" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:960 +#: misc/tune2fs.c:1015 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:966 +#: misc/tune2fs.c:1021 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1001 +#: misc/tune2fs.c:1056 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "" +#: misc/tune2fs.c:1067 +#, c-format +msgid "Setting stride size to %d\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1072 +#, c-format +msgid "Setting stripe width to %d\n" +msgstr "" + #: misc/util.c:72 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "" @@ -4230,7 +4298,7 @@ msgstr "" msgid "meta-data blocks" msgstr "" -#: resize/resize2fs.c:1534 +#: resize/resize2fs.c:1550 #, c-format msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "" Binary files differ@@ -64,7 +64,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.38-b3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 23:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-28 21:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-22 11:26-0500\n" "Last-Translator: Max de Mendizbal <max@upn.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" # Qu tal "se descarta"? Me gustara saber si hay algn glosario de # frases para traducir programas GNU, son cosas que deberan ser # estndar. mm -#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:156 +#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:157 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "El bloque daado %u est fuera del intervalo; se descarta.\n" @@ -102,10 +102,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "mientras se lea el nodo-i que tiene bloques daados" #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:992 e2fsck/unix.c:1075 misc/badblocks.c:1025 +#: e2fsck/unix.c:1010 e2fsck/unix.c:1093 misc/badblocks.c:1025 #: misc/badblocks.c:1033 misc/badblocks.c:1047 misc/badblocks.c:1059 -#: misc/dumpe2fs.c:400 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:664 -#: misc/e2image.c:680 misc/mke2fs.c:172 misc/tune2fs.c:851 resize/main.c:296 +#: misc/dumpe2fs.c:483 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:664 +#: misc/e2image.c:680 misc/mke2fs.c:173 misc/tune2fs.c:916 resize/main.c:296 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "mientras se intentaba abrir %s" @@ -115,17 +115,17 @@ msgstr "mientras se intentaba abrir %s" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "mientras se intentaba abrir una tubera a '%s'" -#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:179 +#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:180 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "mientras se lea una lista de bloques daados desde un fichero" -#: e2fsck/badblocks.c:103 +#: e2fsck/badblocks.c:104 msgid "while updating bad block inode" msgstr "mientras se actualizaba el nodo-i que tiene un bloque daado" # Solemos traducir Warning por Atencin. sv # Ok, uniformizo. mm -#: e2fsck/badblocks.c:129 +#: e2fsck/badblocks.c:130 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" msgstr "" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Error interno: no se puede encontrar el dir_info para %i.\n" msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "Error interno: no se puede encontrar el dir_info para %i.\n" -#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:779 +#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:770 #, fuzzy msgid "reading directory block" msgstr "leyendo bloques indirectos del nodo-i %u" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "mapa de bits del nodo-i" msgid "inode table" msgstr "tabla de nodos i" -#: e2fsck/pass2.c:292 +#: e2fsck/pass2.c:283 msgid "Pass 2" msgstr "Paso 2" @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "%s: ficheros %d/%d (%0d.%d%% no contiguos), bloques %d/%d\n" msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr " # de nodos i con bloques ind/dind/tind: %d/%d/%d\n" -#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:876 misc/util.c:151 +#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:941 misc/util.c:151 #: resize/main.c:237 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "" "Los sistemas con trasposicin de bytes no estn compilados en esta versin " "de e2fsck\n" -#: e2fsck/unix.c:770 misc/tune2fs.c:470 misc/tune2fs.c:735 misc/tune2fs.c:752 +#: e2fsck/unix.c:770 misc/tune2fs.c:504 misc/tune2fs.c:769 misc/tune2fs.c:786 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "No es posible resolver '%s'" @@ -2721,39 +2721,39 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:904 +#: e2fsck/unix.c:905 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Error: la versin de la biblioteca ext2fs est caduca!\n" -#: e2fsck/unix.c:912 +#: e2fsck/unix.c:913 msgid "while trying to initialize program" msgstr "mientras se intentaba inicializar el programa" -#: e2fsck/unix.c:926 +#: e2fsck/unix.c:927 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tAl emplear %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:938 +#: e2fsck/unix.c:939 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "se necesita una terminal para hacer las reparaciones interactivas" -#: e2fsck/unix.c:978 +#: e2fsck/unix.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s est intentando respaldar los bloques...\n" -#: e2fsck/unix.c:980 +#: e2fsck/unix.c:985 msgid "Superblock invalid," msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:981 +#: e2fsck/unix.c:986 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Los descriptores de los grupos parecen daados..." # esta versin (el "esta" no necesita tilde). -#: e2fsck/unix.c:995 +#: e2fsck/unix.c:1013 #, c-format msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" @@ -2764,27 +2764,27 @@ msgstr "" "sta\n" "versin de e2fsck. (O el superbloque del sistema de archivos est daado)\n" -#: e2fsck/unix.c:1001 +#: e2fsck/unix.c:1019 #, c-format msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Esta podra ser una particin de longitud cero?\n" -#: e2fsck/unix.c:1003 +#: e2fsck/unix.c:1021 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Se debe tener acceso %s al sistema de ficheros o ser root\n" -#: e2fsck/unix.c:1008 +#: e2fsck/unix.c:1026 #, c-format msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Es posible que no exista o que sea un dispositivo de intercambio?\n" -#: e2fsck/unix.c:1010 +#: e2fsck/unix.c:1028 #, c-format msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1014 +#: e2fsck/unix.c:1032 #, c-format msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" @@ -2794,17 +2794,17 @@ msgstr "" "hacer una revisin de slo lectura al dispositivo.\n" # ms moderna. -#: e2fsck/unix.c:1078 +#: e2fsck/unix.c:1096 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Consiga una versin ms nueva de e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1099 +#: e2fsck/unix.c:1117 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "mientras se revisaba el fichero de transacciones ext3 para %s" # Atencin -#: e2fsck/unix.c:1110 +#: e2fsck/unix.c:1128 #, c-format msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " @@ -2813,22 +2813,27 @@ msgstr "" "Atencin: se omitir la recuperacin del fichero de transacciones debido a " "que se est haciendo una revisin de slo lectura del sistema de ficheros.\n" -#: e2fsck/unix.c:1123 +#: e2fsck/unix.c:1141 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "no es posible poner las banderas de superbloque en %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1129 +#: e2fsck/unix.c:1147 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "mientras se recuperaba el fichero de transacciones ext3 de %s" +#: e2fsck/unix.c:1171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has unsupported feature(s):" +msgstr "El @h %i tiene una versin de hash no implementada (%N)\n" + # Atencin -#: e2fsck/unix.c:1158 +#: e2fsck/unix.c:1187 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Atencin: el soporte a la compresin es experimental.\n" -#: e2fsck/unix.c:1163 +#: e2fsck/unix.c:1192 #, c-format msgid "" "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -2837,30 +2842,30 @@ msgstr "" "E2fsck no est compilado con soporte a RBOLES-H,\n" "\tpero el sistema de ficheros %s tiene directorios con RBOLES-H.\n" -#: e2fsck/unix.c:1212 +#: e2fsck/unix.c:1241 #, c-format msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" msgstr "%s: el orden de los bytes del sistema de ficheros ya se normaliz.\n" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1261 msgid "while reading bad blocks inode" msgstr "mientras se lean los bloques daados del nodo-i" -#: e2fsck/unix.c:1234 +#: e2fsck/unix.c:1263 #, c-format msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Esto no se se ve muy bien, pero se intentar continuar...\n" -#: e2fsck/unix.c:1260 +#: e2fsck/unix.c:1289 msgid "Couldn't determine journal size" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1263 misc/mke2fs.c:1744 +#: e2fsck/unix.c:1292 misc/mke2fs.c:1776 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Creando el fichero de transacciones (%d bloques): " -#: e2fsck/unix.c:1270 misc/mke2fs.c:1752 +#: e2fsck/unix.c:1299 misc/mke2fs.c:1784 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -2868,37 +2873,37 @@ msgstr "" "\n" "\tmientras se intentaba crear el fichero de transacciones" -#: e2fsck/unix.c:1273 +#: e2fsck/unix.c:1302 #, fuzzy, c-format msgid " Done.\n" msgstr "hecho\n" -#: e2fsck/unix.c:1274 +#: e2fsck/unix.c:1303 #, c-format msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1281 +#: e2fsck/unix.c:1310 #, c-format msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Se reinicia e2fsck desde el principio...\n" -#: e2fsck/unix.c:1285 +#: e2fsck/unix.c:1314 msgid "while resetting context" msgstr "mientras se reajusta el contexto" -#: e2fsck/unix.c:1292 +#: e2fsck/unix.c:1321 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: se cancela e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:1297 +#: e2fsck/unix.c:1326 msgid "aborted" msgstr "finalizado" -#: e2fsck/unix.c:1309 +#: e2fsck/unix.c:1338 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2907,13 +2912,13 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** EL SISTEMA DE FICHEROS FUE MODIFICADO *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1312 +#: e2fsck/unix.c:1341 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** REINICIE LINUX *****\n" # ATENCIN -#: e2fsck/unix.c:1320 +#: e2fsck/unix.c:1349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3224,7 +3229,7 @@ msgstr "" msgid "while trying to determine device size" msgstr "mientras se intentaba determinar el tamao del dispositivo" -#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1223 +#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1255 #, c-format msgid "invalid blocks count - %s" msgstr "cuenta de bloques no vlida - %s" @@ -3397,7 +3402,7 @@ msgstr "mientras se imprima la lista de bloques daados" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Bloques daados: %d" -#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:243 +#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:261 msgid "while reading journal inode" msgstr "mientras se lea el nodo-i del fichero de transacciones" @@ -3406,7 +3411,7 @@ msgstr "mientras se lea el nodo-i del fichero de transacciones" msgid "Journal size: " msgstr "Usuarios del fichero de transacciones: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:165 +#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:183 msgid "while reading journal superblock" msgstr "mientras se lea el superbloque del fichero de transacciones" @@ -3440,23 +3445,63 @@ msgstr "" msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Usuarios del fichero de transacciones: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:376 misc/mke2fs.c:1167 +#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/mke2fs.c:768 misc/tune2fs.c:810 +#, c-format +msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" +msgstr "" +"No se puede reservar memoria para analizar sintcticamente las opciones!\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" +msgstr "Parmetro de zancada no vlido: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" +msgstr "Parmetro de variacin de tamao no vlido: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:389 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Bad extended option(s) specified: %s\n" +"\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" +"\n" +"Valid extended options are:\n" +"\tsuperblock=<superblock number>\n" +"\tblocksize=<blocksize>\n" +msgstr "" +"\n" +"Las opciones especificadas son incorrectas.\n" +"\n" +"Las opciones extendidas deben estar separadas por comas, y pueden tomar un\n" +"\targumento que se ajusta con un signo de igual ('=').\n" +"\n" +"Las opciones extendidas vlidas son:\n" +"\tstride=<longitud de la zancada en bloques>\n" +"\tresize=<mximo de variacin de tamao en bloques>\n" +"\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:449 misc/mke2fs.c:1199 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tSe emplea %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:402 misc/e2image.c:666 misc/tune2fs.c:854 resize/main.c:298 +#: misc/dumpe2fs.c:485 misc/e2image.c:666 misc/tune2fs.c:919 resize/main.c:298 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "" "No se pudo encontrar un superbloque vlido para el sistema de ficheros.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:413 +#: misc/dumpe2fs.c:496 #, c-format msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n" msgstr "Nota: este es un sistema de archivos con trasposicin de bytes\n" -#: misc/dumpe2fs.c:432 +#: misc/dumpe2fs.c:515 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3515,7 +3560,7 @@ msgstr "e2label: error leyendo el superbloque\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: no es un sistema de ficheros ext2\n" -#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:970 +#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1025 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Atencin: la etiqueta es muy larga, se trunca.\n" @@ -3530,7 +3575,7 @@ msgstr "e2label: de nuevo, no se puede encontrar al superbloque\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: error al escribir el superbloque\n" -#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:462 +#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:496 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Modo de empleo: e2label dispositivo [nuevabandera]\n" @@ -3621,24 +3666,25 @@ msgstr "fsck: no se puede verificar %s: fsck.%s no se encuentra\n" msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Revisando todos los sistemas de ficheros.\n" -#: misc/fsck.c:1041 +#: misc/fsck.c:1046 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--esperando-- (paso %d)\n" -#: misc/fsck.c:1061 +#: misc/fsck.c:1066 +#, fuzzy msgid "" -"Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "" "Modo de empleo: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tipodefs] [opciones-fs] " "[sistficheros ...]\n" -#: misc/fsck.c:1103 +#: misc/fsck.c:1108 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: demasiados dispositivos\n" -#: misc/fsck.c:1136 misc/fsck.c:1222 +#: misc/fsck.c:1141 misc/fsck.c:1227 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: demasiados argumentos\n" @@ -3661,12 +3707,12 @@ msgstr "Mientras se lea la versin en %s" #: misc/mke2fs.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" -"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-j] [-J journal-options]\n" +"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" +"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" "\t[-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" -"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]] [-qvSV]\n" -"\tdevice [blocks-count]\n" +"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" +"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" "Modo de empleo: %s [-c|-t|-l nombredelfichero] [-b tamao-del-bloque]\n" "\t[-f tamao-del fragmento] [-i bytes-por-nodo-i] [-j] \n" @@ -3679,39 +3725,39 @@ msgstr "" # orden # ok. mm -#: misc/mke2fs.c:197 +#: misc/mke2fs.c:198 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Ejecutando orden: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:201 +#: misc/mke2fs.c:202 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "mientras se intentaba ejecutar '%s'" -#: misc/mke2fs.c:208 +#: misc/mke2fs.c:209 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "mientras se procesaba la lista de bloques daados del programa" -#: misc/mke2fs.c:235 +#: misc/mke2fs.c:236 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "" "El bloque %d en el rea del descriptor primario del superbloque/grupo est " "daado.\n" -#: misc/mke2fs.c:237 +#: misc/mke2fs.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" "Los bloques del %d al %d deben estar correctos para poder construir un " "sistema de ficheros.\n" -#: misc/mke2fs.c:240 +#: misc/mke2fs.c:241 msgid "Aborting....\n" msgstr "Finalizando...\n" -#: misc/mke2fs.c:260 +#: misc/mke2fs.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -3723,15 +3769,15 @@ msgstr "" "\tcontienen bloques daados.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:278 +#: misc/mke2fs.c:279 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "mientras se marcaban los bloques daados como utilizados" -#: misc/mke2fs.c:336 +#: misc/mke2fs.c:337 msgid "done \n" msgstr "se finaliza \n" -#: misc/mke2fs.c:371 +#: misc/mke2fs.c:372 msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "mientras se reservaba el bfer relleno con ceros" @@ -3740,11 +3786,11 @@ msgstr "mientras se reservaba el bfer relleno con ceros" # esto otro". Dice simplemente lo que est haciendo. # -> Escribiendo las tablas [...] # Ok. mm -#: misc/mke2fs.c:413 +#: misc/mke2fs.c:414 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Escribiendo las tablas de nodos-i: " -#: misc/mke2fs.c:430 +#: misc/mke2fs.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3754,69 +3800,69 @@ msgstr "" "No se pueden escribir %d bloques en la tabla de nodos i al principio de %d: %" "s\n" -#: misc/mke2fs.c:486 +#: misc/mke2fs.c:487 msgid "while creating root dir" msgstr "mientras se creaba el directorio raz" -#: misc/mke2fs.c:493 +#: misc/mke2fs.c:494 msgid "while reading root inode" msgstr "mientras se lea el nodo-i raz" -#: misc/mke2fs.c:507 +#: misc/mke2fs.c:508 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "mientras se ponan los permisos del dueo del nodo-i raz" -#: misc/mke2fs.c:525 +#: misc/mke2fs.c:526 msgid "while creating /lost+found" msgstr "mientras se creaba /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:532 +#: misc/mke2fs.c:533 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "mientras se revisaba /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:542 +#: misc/mke2fs.c:543 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "mientras se expanda /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:558 +#: misc/mke2fs.c:559 msgid "while setting bad block inode" msgstr "mientras se pona el nodo-i de bloques daados" -#: misc/mke2fs.c:590 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Se agot la memoria cuando se borraban los sectores %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:600 +#: misc/mke2fs.c:601 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Atencin: no se puede leer el bloque 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:616 +#: misc/mke2fs.c:617 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Atencin: no se puede borrar el sector %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:632 +#: misc/mke2fs.c:633 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "mientras se inicializaba el superbloque del fichero de transacciones" -#: misc/mke2fs.c:638 +#: misc/mke2fs.c:639 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Se rellena con ceros el fichero de transacciones del dispositivo" -#: misc/mke2fs.c:645 +#: misc/mke2fs.c:646 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" msgstr "" "mientras se inicializaba con ceros el fichero de transacciones del " "dispositivo (bloque %u, cuenta %d)" -#: misc/mke2fs.c:656 +#: misc/mke2fs.c:657 msgid "while writing journal superblock" msgstr "mientras se escriba el superbloque del fichero de transacciones" -#: misc/mke2fs.c:672 +#: misc/mke2fs.c:673 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: %u blocks unused.\n" @@ -3825,114 +3871,115 @@ msgstr "" "cuidado: hay %d bloques sin usar.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:677 +#: misc/mke2fs.c:678 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Etiqueta del sistema de ficheros=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:678 +#: misc/mke2fs.c:679 msgid "OS type: " msgstr "Tipo de SO: " -#: misc/mke2fs.c:683 +#: misc/mke2fs.c:684 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Tamao del bloque=%u (bitcora=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:685 +#: misc/mke2fs.c:686 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Tamao del fragmento=%u (bitcora=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:687 +#: misc/mke2fs.c:688 #, c-format msgid "%u inodes, %u blocks\n" msgstr "%u nodos i, %u bloques\n" # superusuario # ok. mm -#: misc/mke2fs.c:689 +#: misc/mke2fs.c:690 #, c-format msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%u bloques (%2.2f%%) reservados para el superusuario\n" -#: misc/mke2fs.c:692 +#: misc/mke2fs.c:693 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Primer bloque de datos=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:694 +#: misc/mke2fs.c:695 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Mximo de bloques del sistema de ficheros=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:699 +#: misc/mke2fs.c:700 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u bloque de grupos\n" -#: misc/mke2fs.c:701 +#: misc/mke2fs.c:702 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u bloque de grupo\n" -#: misc/mke2fs.c:702 +#: misc/mke2fs.c:703 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u bloques por grupo, %u fragmentos por grupo\n" -#: misc/mke2fs.c:704 +#: misc/mke2fs.c:705 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u nodos i por grupo\n" -#: misc/mke2fs.c:711 +#: misc/mke2fs.c:712 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Respaldo del superbloque guardado en los bloques: " -#: misc/mke2fs.c:767 misc/tune2fs.c:776 -#, c-format -msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" -msgstr "" -"No se puede reservar memoria para analizar sintcticamente las opciones!\n" - -#: misc/mke2fs.c:791 +#: misc/mke2fs.c:793 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Parmetro de zancada no vlido: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:812 +#: misc/mke2fs.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" +msgstr "Parmetro de zancada no vlido: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:830 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Parmetro de variacin de tamao no vlido: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:819 +#: misc/mke2fs.c:837 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "" "El mximo de la variacin de tamao debe ser mayor que el tamao del sistema " "de ficheros.\n" -#: misc/mke2fs.c:843 +#: misc/mke2fs.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "el cambio de tamao en lnea de los bloques reservados no est implementado " "para los sistemas de ficheros que no estn esparcidos" -#: misc/mke2fs.c:858 +#: misc/mke2fs.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Bad options specified.\n" +"Bad option(s) specified: %s\n" "\n" "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" -"\tstride=<stride length in blocks>\n" +"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" +"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" +"\n" "\ttest_fs\n" msgstr "" "\n" @@ -3946,96 +3993,104 @@ msgstr "" "\tresize=<mximo de variacin de tamao en bloques>\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:888 +#: misc/mke2fs.c:893 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:920 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:901 misc/tune2fs.c:314 +#: misc/mke2fs.c:933 misc/tune2fs.c:335 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Se puso una opcin no vlida para el sistema de ficheros: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1008 +#: misc/mke2fs.c:1040 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "tamao del bloque invlido - %s" -#: misc/mke2fs.c:1012 +#: misc/mke2fs.c:1044 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "" "Atencin: el tamao del bloque %d no se puede utilizar en muchos sistemas.\n" -#: misc/mke2fs.c:1029 +#: misc/mke2fs.c:1061 #, c-format msgid "invalid fragment size - %s" msgstr "Tamao del fragmento invlido - %s" -#: misc/mke2fs.c:1035 +#: misc/mke2fs.c:1067 #, c-format msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" msgstr "" "Atencin: no estn implementados los fragmentos. Se descarta la opcin -f\n" -#: misc/mke2fs.c:1042 +#: misc/mke2fs.c:1074 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Nmero ilegal de bloques por grupo" -#: misc/mke2fs.c:1047 +#: misc/mke2fs.c:1079 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "los bloques por grupo deben ser un mltiplo de 8" -#: misc/mke2fs.c:1057 +#: misc/mke2fs.c:1089 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "proporcin de nodos-i invlida %s (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1074 +#: misc/mke2fs.c:1106 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "en malloc para fichero_de_bloques_daados" -#: misc/mke2fs.c:1083 +#: misc/mke2fs.c:1115 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "el porcentaje de bloques reservados es invlido - %s" -#: misc/mke2fs.c:1101 +#: misc/mke2fs.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "versin incorrecta - %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1113 +#: misc/mke2fs.c:1145 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "tamao de los nodos-i invlido - %s" -#: misc/mke2fs.c:1133 +#: misc/mke2fs.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "tamao de los nodos-i invlido - %s" -#: misc/mke2fs.c:1191 misc/mke2fs.c:1713 +#: misc/mke2fs.c:1223 misc/mke2fs.c:1745 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "" "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones del dispositivo %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1197 +#: misc/mke2fs.c:1229 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "" "El tamao del bloque del dispositivo del fichero de transacciones (%d) es\n" "menor que el tamao del bloque mnimo %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1211 +#: misc/mke2fs.c:1243 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "los bloques de %d-bytes son muy grandes para el sistema (mx %d)" -#: misc/mke2fs.c:1215 +#: misc/mke2fs.c:1247 #, c-format msgid "" "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" @@ -4043,15 +4098,15 @@ msgstr "" "Atencin: los bloques de %d-bytes son muy grandes para el sistema \n" "(mx %d), se hace un esfuerzo para continuar\n" -#: misc/mke2fs.c:1233 +#: misc/mke2fs.c:1265 msgid "filesystem" msgstr "sistema de ficheros" -#: misc/mke2fs.c:1256 resize/main.c:332 +#: misc/mke2fs.c:1288 resize/main.c:332 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "mientras se intentaba determinar el tamao del sistema de ficheros" -#: misc/mke2fs.c:1262 +#: misc/mke2fs.c:1294 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4061,7 +4116,7 @@ msgstr "" # tabla de particiones # Ok. mm -#: misc/mke2fs.c:1269 +#: misc/mke2fs.c:1301 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4074,24 +4129,24 @@ msgstr "" "\tparticin modificada est ocupada o en uso. Es necesario reiniciar\n" "\tpara poder releer la tabla de particiones.\n" -#: misc/mke2fs.c:1287 +#: misc/mke2fs.c:1319 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "" "El sistema de ficheros es ms grande que el tamao aparente del dispositivo." -#: misc/mke2fs.c:1335 +#: misc/mke2fs.c:1367 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1342 +#: misc/mke2fs.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "el cambio de tamao en lnea de los bloques reservados no est implementado " "para los sistemas de ficheros que no estn esparcidos" -#: misc/mke2fs.c:1354 +#: misc/mke2fs.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" @@ -4099,27 +4154,27 @@ msgstr "" "El tamao del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de " "ficheros.\n" -#: misc/mke2fs.c:1380 +#: misc/mke2fs.c:1412 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "mientras se intentaba determinar el tamao del sector por hardware" -#: misc/mke2fs.c:1432 +#: misc/mke2fs.c:1464 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" "el cambio de tamao en lnea de los bloques reservados no est implementado " "para los sistemas de ficheros que no estn esparcidos" -#: misc/mke2fs.c:1441 +#: misc/mke2fs.c:1473 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "la cuenta de bloques por grupo est fuera del intervalo" -#: misc/mke2fs.c:1448 +#: misc/mke2fs.c:1480 msgid "" "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n" "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported." msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1455 +#: misc/mke2fs.c:1487 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4132,28 +4187,28 @@ msgstr "" "a 4096 con ext3. Utilice -b 4096 si esto es un problema para usted.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1472 +#: misc/mke2fs.c:1504 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "tamao incorrecto del nodo-i %d (mn %d/mx %d)" -#: misc/mke2fs.c:1478 +#: misc/mke2fs.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n" msgstr "" "Atencin: los nodos i de %d-bytes no se pueden utilizar en muchos sistemas\n" -#: misc/mke2fs.c:1490 +#: misc/mke2fs.c:1522 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1495 +#: misc/mke2fs.c:1527 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1510 +#: misc/mke2fs.c:1542 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4161,39 +4216,39 @@ msgid "" "\tor lower inode count (-N).\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1559 +#: misc/mke2fs.c:1591 msgid "while setting up superblock" msgstr "mientras se ajustaba el superbloque" -#: misc/mke2fs.c:1596 +#: misc/mke2fs.c:1628 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "sistema operativo desconocido - %s" -#: misc/mke2fs.c:1650 +#: misc/mke2fs.c:1682 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "mientras se intentaba reservar las tablas del sistema de ficheros" -#: misc/mke2fs.c:1681 +#: misc/mke2fs.c:1713 #, c-format msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" msgstr "" "mientras se inicializaba a cero el bloque %u al final del sistema de ficheros" -#: misc/mke2fs.c:1695 +#: misc/mke2fs.c:1727 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamao en lnea" -#: misc/mke2fs.c:1706 misc/tune2fs.c:399 +#: misc/mke2fs.c:1738 misc/tune2fs.c:433 msgid "journal" msgstr "fichero de transacciones" -#: misc/mke2fs.c:1718 +#: misc/mke2fs.c:1750 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Aadiendo el fichero de transacciones al dispositivo %s: " -#: misc/mke2fs.c:1725 +#: misc/mke2fs.c:1757 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4202,18 +4257,18 @@ msgstr "" "\n" "\tmientras se intentaba aadir el fichero de transacciones al dispositivo %s" -#: misc/mke2fs.c:1730 misc/mke2fs.c:1756 misc/tune2fs.c:427 misc/tune2fs.c:441 +#: misc/mke2fs.c:1762 misc/mke2fs.c:1788 misc/tune2fs.c:461 misc/tune2fs.c:475 #, c-format msgid "done\n" msgstr "hecho\n" -#: misc/mke2fs.c:1761 +#: misc/mke2fs.c:1793 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "" "Escribiendo superbloques y la informacin contable del sistema de ficheros: " -#: misc/mke2fs.c:1766 +#: misc/mke2fs.c:1798 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4222,7 +4277,7 @@ msgstr "" "\n" "Atencin, se tuvo un problema al escribir los superbloques." -#: misc/mke2fs.c:1769 +#: misc/mke2fs.c:1801 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -4236,18 +4291,17 @@ msgstr "" msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Modo de empleo: mklost+found\n" -#: misc/tune2fs.c:89 +#: misc/tune2fs.c:91 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Por favor ejecute e2fsck sobre el sistema de ficheros.\n" -#: misc/tune2fs.c:96 +#: misc/tune2fs.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" -"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n" -"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n" -"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n" -"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" +"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n" +"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n" msgstr "" @@ -4260,51 +4314,61 @@ msgstr "" "\t[-M ltimo-directorio-montado] [-O [^]caracterstica[,...]]\n" "\t[-T ltima-fecha-de-revisn] [-U UUID] dispositivo\n" -#: misc/tune2fs.c:153 +#: misc/tune2fs.c:171 msgid "while trying to open external journal" msgstr "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones externo" -#: misc/tune2fs.c:157 +#: misc/tune2fs.c:175 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s no es un dispositivo con fichero de transacciones.\n" -#: misc/tune2fs.c:172 +#: misc/tune2fs.c:190 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "No se encontr el superbloque del fichero de transacciones!\n" -#: misc/tune2fs.c:184 +#: misc/tune2fs.c:202 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "" "No se encontr el UUID del sistema de ficheros en el fichero de\n" "transacciones del dispositivo.\n" -#: misc/tune2fs.c:205 +#: misc/tune2fs.c:223 msgid "Journal NOT removed\n" msgstr "NO se ha eliminado el fichero de transacciones\n" -#: misc/tune2fs.c:211 +#: misc/tune2fs.c:229 msgid "Journal removed\n" msgstr "Fichero de transacciones eliminado\n" -#: misc/tune2fs.c:250 +#: misc/tune2fs.c:268 msgid "while reading bitmaps" msgstr "mientras se lean los mapas de bits" -#: misc/tune2fs.c:257 +#: misc/tune2fs.c:275 msgid "while clearing journal inode" msgstr "mientras se borraba el nodo-i del fichero de transacciones" -#: misc/tune2fs.c:268 +#: misc/tune2fs.c:286 msgid "while writing journal inode" msgstr "mientras se escriba el nodo-i del fichero de transacciones" -#: misc/tune2fs.c:283 +#: misc/tune2fs.c:301 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Se puso una opcin de montaje no vlida: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:329 +#: misc/tune2fs.c:338 +#, c-format +msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" +msgstr "Se pone la hora de la ltima revisin al sistema de ficheros a %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:353 msgid "" "The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -4312,7 +4376,7 @@ msgstr "" "La bandera has_journal slo puede ser borrada cuando el sistema de\n" "ficheros no est montada o est en modo de slo lectura.\n" -#: misc/tune2fs.c:337 +#: misc/tune2fs.c:361 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -4320,11 +4384,11 @@ msgstr "" "La bandera needs_recovery est puesta. Por favor ejecute e2fsck antes\n" "de limpiar la bandera has_journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:394 +#: misc/tune2fs.c:428 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "El sistema de ficheros ya tiene un fichero de transacciones.\n" -#: misc/tune2fs.c:411 +#: misc/tune2fs.c:445 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4333,22 +4397,22 @@ msgstr "" "\n" "\tmientras se intentaba abrir el fichero de transacciones en %s\n" -#: misc/tune2fs.c:415 +#: misc/tune2fs.c:449 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Creando un fichero de transacciones en el dispositivo %s: " -#: misc/tune2fs.c:423 +#: misc/tune2fs.c:457 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "" "mientras se agregaba un sistema de ficheros al fichero de transacciones en %s" -#: misc/tune2fs.c:429 +#: misc/tune2fs.c:463 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Creando el nodo-i del fichero de transacciones: " -#: misc/tune2fs.c:438 +#: misc/tune2fs.c:472 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -4356,59 +4420,69 @@ msgstr "" "\n" "\tmientras intentaba crear el fichero de transacciones" -#: misc/tune2fs.c:505 +#: misc/tune2fs.c:539 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "" "No se puede analizar sintcticamente el especificador de fecha/hora: %s" -#: misc/tune2fs.c:529 misc/tune2fs.c:542 +#: misc/tune2fs.c:563 misc/tune2fs.c:576 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "cuenta de montajes incorrectos - %s" -#: misc/tune2fs.c:558 +#: misc/tune2fs.c:592 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "comportamiento de errores incorrecto - %s" -#: misc/tune2fs.c:585 +#: misc/tune2fs.c:619 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "nombre del gid/grupo incorrecto - %s" -#: misc/tune2fs.c:618 +#: misc/tune2fs.c:652 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "intervalo incorrecto - %s" -#: misc/tune2fs.c:646 +#: misc/tune2fs.c:680 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "proporcin de bloques reservados incorrecta - %s" -#: misc/tune2fs.c:661 +#: misc/tune2fs.c:695 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o solo podra ser especificado una vez" # otro caso en que la voz pasiva hace que suene a traduccin. # -> slo se puede especificar # Ok, mejora bastante. mm -#: misc/tune2fs.c:671 +#: misc/tune2fs.c:705 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O slo se puede especificar una vez" -#: misc/tune2fs.c:681 +#: misc/tune2fs.c:715 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "cuenta de bloques reservados incorrecta - %s" -#: misc/tune2fs.c:710 +#: misc/tune2fs.c:744 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "nombre de uid/usuario incorrecto - %s" -#: misc/tune2fs.c:804 +#: misc/tune2fs.c:842 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid RAID stride: %s\n" +msgstr "Parmetro de zancada no vlido: %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" +msgstr "Parmetro de zancada no vlido: %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4418,6 +4492,8 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n" +"\tstripe-width=<RAID stride*data disks in blocks>\n" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" msgstr "" @@ -4432,52 +4508,52 @@ msgstr "" "\tresize=<mximo de variacin de tamao en bloques>\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:862 +#: misc/tune2fs.c:927 #, c-format msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:886 +#: misc/tune2fs.c:951 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Se pone la cuenta de montajes mxima a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:892 +#: misc/tune2fs.c:957 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Se pone la cuenta de montajes actual a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:897 +#: misc/tune2fs.c:962 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Se pone el comportamiento de errores a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:902 +#: misc/tune2fs.c:967 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:907 +#: misc/tune2fs.c:972 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Se pone el intervalo entre revisiones en %lu segundos\n" -#: misc/tune2fs.c:913 +#: misc/tune2fs.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" msgstr "Se pone el porcentaje de bloques reservados a %lu (%u bloques)\n" -#: misc/tune2fs.c:919 +#: misc/tune2fs.c:984 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" msgstr "la cantidad de bloques reservados es muy grande (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:925 +#: misc/tune2fs.c:990 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" msgstr "Se pone la cantidad de bloques reservados a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:931 +#: misc/tune2fs.c:996 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -4485,7 +4561,7 @@ msgstr "" "\n" "El sistema de ficheros ya tiene superbloques dispersos.\n" -#: misc/tune2fs.c:938 +#: misc/tune2fs.c:1003 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4494,37 +4570,36 @@ msgstr "" "\n" "La bandera de superbloques dispersos est puesta. %s" -#: misc/tune2fs.c:945 -msgid "" -"\n" -"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n" -msgstr "" -"\n" -"El sistema de ficheros ya tiene los superbloques dispersos deshabilitados.\n" - -#: misc/tune2fs.c:953 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:1008 msgid "" "\n" -"Sparse superblock flag cleared. %s" +"Clearing the sparse superflag not supported.\n" msgstr "" -"\n" -"La bandera de superbloques dispersos ha sido borrada. %s" -#: misc/tune2fs.c:960 +#: misc/tune2fs.c:1015 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Se pone la hora de la ltima revisin al sistema de ficheros a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:966 +#: misc/tune2fs.c:1021 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Se pone el uid de los bloques reservados a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1001 +#: misc/tune2fs.c:1056 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Formato del UUID no vlido\n" +#: misc/tune2fs.c:1067 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting stride size to %d\n" +msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n" + +#: misc/tune2fs.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting stripe width to %d\n" +msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n" + # Yo lo pondra en infinitivo: -> Continuar de todas formas? (s,n) # Ok. mm #: misc/util.c:72 @@ -4788,7 +4863,7 @@ msgstr "bloques por ser movidos" msgid "meta-data blocks" msgstr "bloques de metadatos" -#: resize/resize2fs.c:1534 +#: resize/resize2fs.c:1550 #, c-format msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "" @@ -4805,6 +4880,21 @@ msgstr "" #~ msgstr "intervalo de bloques daados: %lu-%lu" #~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "El sistema de ficheros ya tiene los superbloques dispersos " +#~ "deshabilitados.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Sparse superblock flag cleared. %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "La bandera de superbloques dispersos ha sido borrada. %s" + +#~ msgid "" #~ "%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n" #~ "\n" #~ msgstr "" Binary files differ@@ -64,7 +64,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.39-b2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 23:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-28 21:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 23:38+0100\n" "Last-Translator: Samuel Thibault <samuel.thibault@ens-lyon.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:156 +#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:157 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Bloc dfectueux %u hors limite; ignor.\n" @@ -87,10 +87,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud des blocs dfectueux" #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:992 e2fsck/unix.c:1075 misc/badblocks.c:1025 +#: e2fsck/unix.c:1010 e2fsck/unix.c:1093 misc/badblocks.c:1025 #: misc/badblocks.c:1033 misc/badblocks.c:1047 misc/badblocks.c:1059 -#: misc/dumpe2fs.c:400 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:664 -#: misc/e2image.c:680 misc/mke2fs.c:172 misc/tune2fs.c:851 resize/main.c:296 +#: misc/dumpe2fs.c:483 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:664 +#: misc/e2image.c:680 misc/mke2fs.c:173 misc/tune2fs.c:916 resize/main.c:296 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "lors de la tentative d'ouverture de %s" @@ -100,16 +100,16 @@ msgstr "lors de la tentative d'ouverture de %s" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "lors de la tentative d'ouverture via popen() %s" -#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:179 +#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:180 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "" "lors de la lecture de la liste des blocs dfectueux partir du fichier" -#: e2fsck/badblocks.c:103 +#: e2fsck/badblocks.c:104 msgid "while updating bad block inode" msgstr "lors de la mise jour de l'i-noeud des blocs dfectueux" -#: e2fsck/badblocks.c:129 +#: e2fsck/badblocks.c:130 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" msgstr "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "erreur interne; ne peut trouver dup_blk pour %u\n" msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "Erreur interne: impossible de trouver dir_info pour %i.\n" -#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:779 +#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:770 #, fuzzy msgid "reading directory block" msgstr "lecture des blocs indirects de l'i-noeud %u" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "bitmap d'i-noeuds" msgid "inode table" msgstr "table d'i-noeuds" -#: e2fsck/pass2.c:292 +#: e2fsck/pass2.c:283 msgid "Pass 2" msgstr "Passe2" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "%s: %d/%d fichiers (%0d.%d%% non contigus), %u/%u blocs\n" msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr " nombre d'i-noeuds avec des blocs ind/dind/tind: %d/%d/%d\n" -#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:876 misc/util.c:151 +#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:941 misc/util.c:151 #: resize/main.c:237 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "" "Les systmes de fichiers avec change d'octets ne sont pas compils pour\n" "cette version d'e2fsck\n" -#: e2fsck/unix.c:770 misc/tune2fs.c:470 misc/tune2fs.c:735 misc/tune2fs.c:752 +#: e2fsck/unix.c:770 misc/tune2fs.c:504 misc/tune2fs.c:769 misc/tune2fs.c:786 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Impossible de rsoudre %s" @@ -2598,38 +2598,38 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:904 +#: e2fsck/unix.c:905 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Erreur: la version de la bibliothque ext2fs est prime!\n" -#: e2fsck/unix.c:912 +#: e2fsck/unix.c:913 msgid "while trying to initialize program" msgstr "lors de la tentative d'initialisation du programme" -#: e2fsck/unix.c:926 +#: e2fsck/unix.c:927 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tUtilisation de %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:938 +#: e2fsck/unix.c:939 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "a besoin d'un terminal pour des rparations en mode interactif" -#: e2fsck/unix.c:978 +#: e2fsck/unix.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s tente d'archiver les blocs...\n" -#: e2fsck/unix.c:980 +#: e2fsck/unix.c:985 msgid "Superblock invalid," msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:981 +#: e2fsck/unix.c:986 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Les descripteurs de groupe semblent en mauvais tat..." -#: e2fsck/unix.c:995 +#: e2fsck/unix.c:1013 #, c-format msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" @@ -2641,29 +2641,29 @@ msgstr "" "corrompu)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1001 +#: e2fsck/unix.c:1019 #, c-format msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Peut-tre cette partition est-elle de taille zro?\n" -#: e2fsck/unix.c:1003 +#: e2fsck/unix.c:1021 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Vous devez avoir un accs %s au systme de fichiers ou tre root\n" -#: e2fsck/unix.c:1008 +#: e2fsck/unix.c:1026 #, c-format msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Priphrique peut-tre inexistent ou pour le swap?\n" -#: e2fsck/unix.c:1010 +#: e2fsck/unix.c:1028 #, c-format msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" "Systme de fichier mont ou ouvert en mode exclusif par un autre\n" "programme?\n" -#: e2fsck/unix.c:1014 +#: e2fsck/unix.c:1032 #, c-format msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" @@ -2672,16 +2672,16 @@ msgstr "" "Disque protg en criture; utilisez l'option -n pour effectuer une\n" "vrification du priphrique en lecture seule.\n" -#: e2fsck/unix.c:1078 +#: e2fsck/unix.c:1096 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Veuillez obtenir une version plus rcente d'e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1099 +#: e2fsck/unix.c:1117 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "lors de la vrification du journal ext3 pour %s" -#: e2fsck/unix.c:1110 +#: e2fsck/unix.c:1128 #, c-format msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " @@ -2690,21 +2690,26 @@ msgstr "" "Avertissement: saute la rcupration du journal puisque l'on\n" "procde l'examen d'un systme de fichiers en lecture seule.\n" -#: e2fsck/unix.c:1123 +#: e2fsck/unix.c:1141 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "impossible d'initialiser les drapeaux du superbloc sur %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1129 +#: e2fsck/unix.c:1147 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "lors de la rcupration du journal ext3 de %s" -#: e2fsck/unix.c:1158 +#: e2fsck/unix.c:1171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has unsupported feature(s):" +msgstr "l'@h %i dispose d'une version de hachage non supporte (%N)\n" + +#: e2fsck/unix.c:1187 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Avertissement: le support de la compression est exprimental.\n" -#: e2fsck/unix.c:1163 +#: e2fsck/unix.c:1192 #, c-format msgid "" "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -2713,30 +2718,30 @@ msgstr "" "E2fsck n'est pas compil avec le support pour HTREE,\n" "\tmais le systme de fichiers %s a des rpertoires HTREE.\n" -#: e2fsck/unix.c:1212 +#: e2fsck/unix.c:1241 #, c-format msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" msgstr "%s: l'ordre des octets du systme de fichiers a dj t normalis.\n" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1261 msgid "while reading bad blocks inode" msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud des blocs dfectueux" -#: e2fsck/unix.c:1234 +#: e2fsck/unix.c:1263 #, c-format msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Cela ne semble pas tre bien, mais on va quand mme essayer...\n" -#: e2fsck/unix.c:1260 +#: e2fsck/unix.c:1289 msgid "Couldn't determine journal size" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1263 misc/mke2fs.c:1744 +#: e2fsck/unix.c:1292 misc/mke2fs.c:1776 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Cration du journal (%d blocs): " -#: e2fsck/unix.c:1270 misc/mke2fs.c:1752 +#: e2fsck/unix.c:1299 misc/mke2fs.c:1784 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -2744,37 +2749,37 @@ msgstr "" "\n" "\tlors de la tentative de cration du journal" -#: e2fsck/unix.c:1273 +#: e2fsck/unix.c:1302 #, fuzzy, c-format msgid " Done.\n" msgstr "complt\n" -#: e2fsck/unix.c:1274 +#: e2fsck/unix.c:1303 #, c-format msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1281 +#: e2fsck/unix.c:1310 #, c-format msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Re-dmarrons e2fsck depuis le dbut...\n" -#: e2fsck/unix.c:1285 +#: e2fsck/unix.c:1314 msgid "while resetting context" msgstr "lors de la rinitialisation du contexte" -#: e2fsck/unix.c:1292 +#: e2fsck/unix.c:1321 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck a t annul.\n" -#: e2fsck/unix.c:1297 +#: e2fsck/unix.c:1326 msgid "aborted" msgstr "arrt" -#: e2fsck/unix.c:1309 +#: e2fsck/unix.c:1338 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2783,12 +2788,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** LE SYSTME DE FICHIERS A T MODIFI *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1312 +#: e2fsck/unix.c:1341 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** R-AMORCER LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1320 +#: e2fsck/unix.c:1349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3095,7 +3100,7 @@ msgstr "" msgid "while trying to determine device size" msgstr "lors de la tentative de dtermination de la taille du priphrique" -#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1223 +#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1255 #, c-format msgid "invalid blocks count - %s" msgstr "dcompte de blocs invalide - %s" @@ -3261,7 +3266,7 @@ msgstr "lors de l'affichage de la liste des blocs dfectueux" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Blocs dfectueux: %d" -#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:243 +#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:261 msgid "while reading journal inode" msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud du journal" @@ -3269,7 +3274,7 @@ msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud du journal" msgid "Journal size: " msgstr "Taille du journal: " -#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:165 +#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:183 msgid "while reading journal superblock" msgstr "lors de la lecture du journal du superbloc" @@ -3301,22 +3306,61 @@ msgstr "" msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Usagers du journal: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:376 misc/mke2fs.c:1167 +#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/mke2fs.c:768 misc/tune2fs.c:810 +#, c-format +msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" +msgstr "Impossible d'allouer de la mmoire pour analyser les options!\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" +msgstr "Paramtre stride invalide: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" +msgstr "Paramtre de changement de taille invalide: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:389 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Bad extended option(s) specified: %s\n" +"\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" +"\n" +"Valid extended options are:\n" +"\tsuperblock=<superblock number>\n" +"\tblocksize=<blocksize>\n" +msgstr "" +"\n" +"Les options spcifies sont errones.\n" +"\n" +"Les options tendues sont spares par des virgules et peuvent prendre un\n" +"\targument qui est dfini l'aide d'un signe d'galit ('=').\n" +"\n" +"Les options valides sont:\n" +"\tstride=<longueur de stride en blocs>\n" +"\tresize=<taille maximale de changement de taille en blocs>\n" +"\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:449 misc/mke2fs.c:1199 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tUtilisation de %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:402 misc/e2image.c:666 misc/tune2fs.c:854 resize/main.c:298 +#: misc/dumpe2fs.c:485 misc/e2image.c:666 misc/tune2fs.c:919 resize/main.c:298 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Impossible de trouver un superbloc de systme de fichiers valide.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:413 +#: misc/dumpe2fs.c:496 #, c-format msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n" msgstr "Note: ce systme de fichiers est change d'octets\n" -#: misc/dumpe2fs.c:432 +#: misc/dumpe2fs.c:515 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3376,7 +3420,7 @@ msgstr "e2label: erreur de lecture du superbloc\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: n'est pas un systme de fichiers ext2\n" -#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:970 +#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1025 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Avertissement: tiquette trop longue, sera tronque.\n" @@ -3391,7 +3435,7 @@ msgstr "e2label: ne peut atteindre le superbloc nouveau\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: erreur lors de l'criture du superbloc\n" -#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:462 +#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:496 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Usage: e2label priphrique [nouvelle_tiquette]\n" @@ -3480,24 +3524,25 @@ msgstr "fsck: ne peut pas vrifier %s: fsck.%s non trouv\n" msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Vrification de tous les systmes de fichiers.\n" -#: misc/fsck.c:1041 +#: misc/fsck.c:1046 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--en attente-- (passe %d)\n" -#: misc/fsck.c:1061 +#: misc/fsck.c:1066 +#, fuzzy msgid "" -"Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "" "Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [fd] ] [-t type_sys_fichiers] " "[options_sys_fichiers] [sys_fichiers...]\n" -#: misc/fsck.c:1103 +#: misc/fsck.c:1108 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: trop de priphriques\n" -#: misc/fsck.c:1136 misc/fsck.c:1222 +#: misc/fsck.c:1141 misc/fsck.c:1227 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: trop d'arguments\n" @@ -3520,12 +3565,12 @@ msgstr "Lors de la lecture de la version sur %s" #: misc/mke2fs.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" -"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-j] [-J journal-options]\n" +"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" +"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" "\t[-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" -"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]] [-qvSV]\n" -"\tdevice [blocks-count]\n" +"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" +"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" "Usage: %s [-c|-t|-l nom-de-fichier] [-b taille-de-bloc]\n" "\t[-f taille-de-fragment] [-i octets-par-i-noeud] [-j]\n" @@ -3536,40 +3581,40 @@ msgstr "" "\t[-O fonctionnalits [,...]] [-r rvision-du-systme-de-fichier]\n" "\t[-R options] [-qvSV] priphrique [nombre-de-blocs]\n" -#: misc/mke2fs.c:197 +#: misc/mke2fs.c:198 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Excution de la commande: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:201 +#: misc/mke2fs.c:202 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "durant la tentative d'excution de %s" -#: misc/mke2fs.c:208 +#: misc/mke2fs.c:209 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "" "lors du traitement de la liste des blocs dfectueux partir du programme" -#: misc/mke2fs.c:235 +#: misc/mke2fs.c:236 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "" "Bloc %d dans la zone du descripteur de superbloc/groupe primaire est " "dfectueux.\n" -#: misc/mke2fs.c:237 +#: misc/mke2fs.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" "Blocs de %u %d doivent tre en bon tat pour gnrer le systme de " "fichiers.\n" -#: misc/mke2fs.c:240 +#: misc/mke2fs.c:241 msgid "Aborting....\n" msgstr "Arrt immdiat...\n" -#: misc/mke2fs.c:260 +#: misc/mke2fs.c:261 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -3580,23 +3625,23 @@ msgstr "" "\tbloc %u contiennent des blocs dfectueux.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:278 +#: misc/mke2fs.c:279 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "lors du marquage des blocs dfectueux en tant qu'utiliss" -#: misc/mke2fs.c:336 +#: misc/mke2fs.c:337 msgid "done \n" msgstr "complt \n" -#: misc/mke2fs.c:371 +#: misc/mke2fs.c:372 msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "lors de l'allocation d'un tampon de mise zro" -#: misc/mke2fs.c:413 +#: misc/mke2fs.c:414 msgid "Writing inode tables: " msgstr "criture des tables d'i-noeuds: " -#: misc/mke2fs.c:430 +#: misc/mke2fs.c:431 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3605,67 +3650,67 @@ msgstr "" "\n" "Impossible d'crire %d blocs dans la table d'i-noeuds dbutant %u: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:486 +#: misc/mke2fs.c:487 msgid "while creating root dir" msgstr "lors de la cration du rpertoire racine" -#: misc/mke2fs.c:493 +#: misc/mke2fs.c:494 msgid "while reading root inode" msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud racine" -#: misc/mke2fs.c:507 +#: misc/mke2fs.c:508 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "lors de l'initialisation de la proprit de l'i-noeud racine" -#: misc/mke2fs.c:525 +#: misc/mke2fs.c:526 msgid "while creating /lost+found" msgstr "lors de la cration de /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:532 +#: misc/mke2fs.c:533 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "lors de la recherche de /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:542 +#: misc/mke2fs.c:543 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "lors de l'extension de /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:558 +#: misc/mke2fs.c:559 msgid "while setting bad block inode" msgstr "lors de l'initialisation de l'i-noeud des blocs dfectueux" -#: misc/mke2fs.c:590 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Mmoire puise lors de l'effacement des secteurs %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:600 +#: misc/mke2fs.c:601 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Avertissement: impossible de lire le bloc 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:616 +#: misc/mke2fs.c:617 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Avertissement: impossible d'effacer le secteur %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:632 +#: misc/mke2fs.c:633 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "lors de l'initialisation du journal du superbloc" -#: misc/mke2fs.c:638 +#: misc/mke2fs.c:639 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Mise zro du priphrique de journal: " -#: misc/mke2fs.c:645 +#: misc/mke2fs.c:646 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" msgstr "lors de la mise zro du priphrique de journal (bloc %u, compte %d)" -#: misc/mke2fs.c:656 +#: misc/mke2fs.c:657 msgid "while writing journal superblock" msgstr "lors de l'criture du superblock de journal" -#: misc/mke2fs.c:672 +#: misc/mke2fs.c:673 #, c-format msgid "" "warning: %u blocks unused.\n" @@ -3674,111 +3719,113 @@ msgstr "" "Avertissement: %u blocs inutiliss.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:677 +#: misc/mke2fs.c:678 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "tiquette de systme de fichiers=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:678 +#: misc/mke2fs.c:679 msgid "OS type: " msgstr "Type de systme d'exploitation: " -#: misc/mke2fs.c:683 +#: misc/mke2fs.c:684 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Taille de bloc=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:685 +#: misc/mke2fs.c:686 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Taille de fragment=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:687 +#: misc/mke2fs.c:688 #, c-format msgid "%u inodes, %u blocks\n" msgstr "%u i-noeuds, %u blocs\n" -#: misc/mke2fs.c:689 +#: misc/mke2fs.c:690 #, c-format msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%u blocs (%2.2f%%) rservs pour le super utilisateur\n" -#: misc/mke2fs.c:692 +#: misc/mke2fs.c:693 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Premier bloc de donnes=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:694 +#: misc/mke2fs.c:695 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Nombre maximum de blocs du systme de fichiers=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:699 +#: misc/mke2fs.c:700 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u groupes de blocs\n" -#: misc/mke2fs.c:701 +#: misc/mke2fs.c:702 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u groupe de bloc\n" -#: misc/mke2fs.c:702 +#: misc/mke2fs.c:703 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u blocs par groupe, %u fragments par groupe\n" -#: misc/mke2fs.c:704 +#: misc/mke2fs.c:705 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u i-noeuds par groupe\n" -#: misc/mke2fs.c:711 +#: misc/mke2fs.c:712 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Superblocs de secours stocks sur les blocs: " -#: misc/mke2fs.c:767 misc/tune2fs.c:776 -#, c-format -msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" -msgstr "Impossible d'allouer de la mmoire pour analyser les options!\n" - -#: misc/mke2fs.c:791 +#: misc/mke2fs.c:793 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Paramtre stride invalide: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:812 +#: misc/mke2fs.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" +msgstr "Paramtre stride invalide: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:830 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Paramtre de changement de taille invalide: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:819 +#: misc/mke2fs.c:837 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "" "La taille maximale de l'agrandissement doit tre plus grande que la taille\n" "du systme de fichiers.\n" -#: misc/mke2fs.c:843 +#: misc/mke2fs.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Fonctionnalits du systme de fichier non supportes par les systmes de\n" "fichier de version 0\n" -#: misc/mke2fs.c:858 +#: misc/mke2fs.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Bad options specified.\n" +"Bad option(s) specified: %s\n" "\n" "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" -"\tstride=<stride length in blocks>\n" +"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" +"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" +"\n" "\ttest_fs\n" msgstr "" "\n" @@ -3792,7 +3839,15 @@ msgstr "" "\tresize=<taille maximale de changement de taille en blocs>\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:888 +#: misc/mke2fs.c:893 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:920 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -3802,88 +3857,88 @@ msgstr "" "\t(%s, ligne n%d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:901 misc/tune2fs.c:314 +#: misc/mke2fs.c:933 misc/tune2fs.c:335 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Jeu d'options de systme de fichiers invalide: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1008 +#: misc/mke2fs.c:1040 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "taille invalide des blocs - %s" -#: misc/mke2fs.c:1012 +#: misc/mke2fs.c:1044 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "" "Avertissement: la taille de bloc %d n'est pas utilisable\n" "sur la plupart des systmes.\n" -#: misc/mke2fs.c:1029 +#: misc/mke2fs.c:1061 #, c-format msgid "invalid fragment size - %s" msgstr "taille de fragment invalide - %s" -#: misc/mke2fs.c:1035 +#: misc/mke2fs.c:1067 #, c-format msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" msgstr "Avertissement: fragments non supports. L'option -f est ignore\n" -#: misc/mke2fs.c:1042 +#: misc/mke2fs.c:1074 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Nombre de blocs par groupe illgal" -#: misc/mke2fs.c:1047 +#: misc/mke2fs.c:1079 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "le nombre de blocs par groupe doit tre un multiple de 8" -#: misc/mke2fs.c:1057 +#: misc/mke2fs.c:1089 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "taux d'i-noeuds invalides %s (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1074 +#: misc/mke2fs.c:1106 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "dans malloc pour bad_blocks_filename" -#: misc/mke2fs.c:1083 +#: misc/mke2fs.c:1115 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "pourcentage de blocs rservs invalide - %s" -#: misc/mke2fs.c:1101 +#: misc/mke2fs.c:1133 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "mauvais numro de version - %s" -#: misc/mke2fs.c:1113 +#: misc/mke2fs.c:1145 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s" -#: misc/mke2fs.c:1133 +#: misc/mke2fs.c:1165 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "mauvais nombre d'i-noeuds - %s" -#: misc/mke2fs.c:1191 misc/mke2fs.c:1713 +#: misc/mke2fs.c:1223 misc/mke2fs.c:1745 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "lors de la tentative d'ouverture du priphrique de journal %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1197 +#: misc/mke2fs.c:1229 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "" "la taille de bloc du priphrique de journal (%d) est plus petit que la\n" "taille de blocs minimum %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1211 +#: misc/mke2fs.c:1243 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "blocs de %d octets trop gros pour le systme (max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1215 +#: misc/mke2fs.c:1247 #, c-format msgid "" "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" @@ -3891,16 +3946,16 @@ msgstr "" "Avertissement: blocs de %d octets trop gros pour le systme (max %d),\n" "poursuite force\n" -#: misc/mke2fs.c:1233 +#: misc/mke2fs.c:1265 msgid "filesystem" msgstr "systme de fichiers" -#: misc/mke2fs.c:1256 resize/main.c:332 +#: misc/mke2fs.c:1288 resize/main.c:332 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "" "lors de la tentative de dtermination de la taille du systme de fichiers" -#: misc/mke2fs.c:1262 +#: misc/mke2fs.c:1294 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -3908,7 +3963,7 @@ msgstr "" "Ne peut dterminer la taille du priphrique; vous devez spcifier\n" "la taille du systme de fichiers\n" -#: misc/mke2fs.c:1269 +#: misc/mke2fs.c:1301 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -3921,47 +3976,47 @@ msgstr "" "\toccupe et utilise. Vous devez r-amorcer pour forcer une\n" "\trelecture de la table de partitions.\n" -#: misc/mke2fs.c:1287 +#: misc/mke2fs.c:1319 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Systme de fichiers plus grand que la taille apparente du priphrique" -#: misc/mke2fs.c:1335 +#: misc/mke2fs.c:1367 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Fonctionnalits du systme de fichier non supportes par les systmes de\n" "fichier de version 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1342 +#: misc/mke2fs.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Fonctionnalits du systme de fichier non supportes par les systmes de\n" "fichier de version 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1354 +#: misc/mke2fs.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Fonctionnalits du systme de fichier non supportes par les systmes de\n" "fichier de version 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1380 +#: misc/mke2fs.c:1412 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "" "lors de la tentative de dtermination de la taille matrielle de secteur" -#: misc/mke2fs.c:1432 +#: misc/mke2fs.c:1464 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" "la rservation de blocs de changement de taille en ligne n'est pas\n" "supporte sur un systme de fichiers non creux" -#: misc/mke2fs.c:1441 +#: misc/mke2fs.c:1473 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "compteur de blocs par groupe hors limite" -#: misc/mke2fs.c:1448 +#: misc/mke2fs.c:1480 msgid "" "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n" "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported." @@ -3969,7 +4024,7 @@ msgstr "" "Systme de fichiers trop grand. Pas plus de 2^31-1 blocs (8TO pour\n" "\t une taille de blocs de 4K) ne sont actuellement supports." -#: misc/mke2fs.c:1455 +#: misc/mke2fs.c:1487 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3983,29 +4038,29 @@ msgstr "" "\tpose problme.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1472 +#: misc/mke2fs.c:1504 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "taille d'i-noeud invalide %d (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1478 +#: misc/mke2fs.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n" msgstr "" "Avertissement: les i-noeuds de %d octets ne sont pas utilisables sur la\n" "plupart des systmes\n" -#: misc/mke2fs.c:1490 +#: misc/mke2fs.c:1522 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1495 +#: misc/mke2fs.c:1527 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1510 +#: misc/mke2fs.c:1542 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4013,38 +4068,38 @@ msgid "" "\tor lower inode count (-N).\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1559 +#: misc/mke2fs.c:1591 msgid "while setting up superblock" msgstr "lors de l'initialisation du superbloc" -#: misc/mke2fs.c:1596 +#: misc/mke2fs.c:1628 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "systme d'exploitation inconnu - %s" -#: misc/mke2fs.c:1650 +#: misc/mke2fs.c:1682 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "lors de la tentative d'allocation des tables de systmes de fichiers" -#: misc/mke2fs.c:1681 +#: misc/mke2fs.c:1713 #, c-format msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" msgstr "lors de la mise zro du bloc %u la fin du systme de fichiers" -#: misc/mke2fs.c:1695 +#: misc/mke2fs.c:1727 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "lors de la rservation de blocs pour un changement de taille en ligne" -#: misc/mke2fs.c:1706 misc/tune2fs.c:399 +#: misc/mke2fs.c:1738 misc/tune2fs.c:433 msgid "journal" msgstr "journal" -#: misc/mke2fs.c:1718 +#: misc/mke2fs.c:1750 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Ajout du journal au priphrique %s: " -#: misc/mke2fs.c:1725 +#: misc/mke2fs.c:1757 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4053,19 +4108,19 @@ msgstr "" "\n" "\tlors de la tentative d'ajout d'un journal au priphrique %s" -#: misc/mke2fs.c:1730 misc/mke2fs.c:1756 misc/tune2fs.c:427 misc/tune2fs.c:441 +#: misc/mke2fs.c:1762 misc/mke2fs.c:1788 misc/tune2fs.c:461 misc/tune2fs.c:475 #, c-format msgid "done\n" msgstr "complt\n" -#: misc/mke2fs.c:1761 +#: misc/mke2fs.c:1793 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "" "criture des superblocs et de l'information de comptabilit du systme de\n" "fichiers: " -#: misc/mke2fs.c:1766 +#: misc/mke2fs.c:1798 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4074,7 +4129,7 @@ msgstr "" "\n" "Attention, des problmes sont survenus lors de l'criture des superblocs." -#: misc/mke2fs.c:1769 +#: misc/mke2fs.c:1801 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -4088,18 +4143,17 @@ msgstr "" msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Usage: mklost+found\n" -#: misc/tune2fs.c:89 +#: misc/tune2fs.c:91 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "SVP excutez e2fsck sur le systme de fichiers.\n" -#: misc/tune2fs.c:96 +#: misc/tune2fs.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" -"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n" -"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n" -"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n" -"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" +"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n" +"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n" msgstr "" @@ -4112,51 +4166,65 @@ msgstr "" "\t[-M dernier-rpertoire-mont] [-O [^]fonctionnalit[,...]]\n" "\t[-T date-de-dernire-vrification] [-U UUID] priphrique\n" -#: misc/tune2fs.c:153 +#: misc/tune2fs.c:171 msgid "while trying to open external journal" msgstr "lors de la tentative d'ouverture du journal externe" -#: misc/tune2fs.c:157 +#: misc/tune2fs.c:175 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s n'est pas un priphrique de journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:172 +#: misc/tune2fs.c:190 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Le superblock de journal n'a pas t trouv!\n" -#: misc/tune2fs.c:184 +#: misc/tune2fs.c:202 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "" "L'UUID du systme de fichiers n'a pas t trouv sur le priphrique de\n" "journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:205 +#: misc/tune2fs.c:223 msgid "Journal NOT removed\n" msgstr "Le journal N'A PAS t enlev\n" -#: misc/tune2fs.c:211 +#: misc/tune2fs.c:229 msgid "Journal removed\n" msgstr "Journal enlev\n" -#: misc/tune2fs.c:250 +#: misc/tune2fs.c:268 msgid "while reading bitmaps" msgstr "lors de la lecture des bitmaps" -#: misc/tune2fs.c:257 +#: misc/tune2fs.c:275 msgid "while clearing journal inode" msgstr "lors de l'effacement de l'i-noeud du journal" -#: misc/tune2fs.c:268 +#: misc/tune2fs.c:286 msgid "while writing journal inode" msgstr "lors de l'criture de l'i-noeud du journal" -#: misc/tune2fs.c:283 +#: misc/tune2fs.c:301 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Jeu d'options pour le montage invalide: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:329 +#: misc/tune2fs.c:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" +msgstr "" +"Fonctionnalits du systme de fichier non supportes par les systmes de\n" +"fichier de version 0\n" + +#: misc/tune2fs.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" +msgstr "" +"Fonctionnalits du systme de fichier non supportes par les systmes de\n" +"fichier de version 0\n" + +#: misc/tune2fs.c:353 msgid "" "The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -4164,7 +4232,7 @@ msgstr "" "Le drapeau has_journal peut seulement tre dsactiv lorsque le\n" "systme de fichiers est dmont ou mont en lecture seule.\n" -#: misc/tune2fs.c:337 +#: misc/tune2fs.c:361 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -4172,11 +4240,11 @@ msgstr "" "Le drapeau needs_recovery est activ. SVP excutez e2fsck avant\n" "de dsactiver le drapeau has_journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:394 +#: misc/tune2fs.c:428 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Le systme de fichiers a dj un journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:411 +#: misc/tune2fs.c:445 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4185,21 +4253,21 @@ msgstr "" "\n" "\tlors de la tentative d'ouverture du journal sur %s\n" -#: misc/tune2fs.c:415 +#: misc/tune2fs.c:449 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Cration du journal sur le priphrique %s: " -#: misc/tune2fs.c:423 +#: misc/tune2fs.c:457 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "lors de l'ajout du systme de fichiers au journal sur %s" -#: misc/tune2fs.c:429 +#: misc/tune2fs.c:463 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Cration de l'i-noeud du journal: " -#: misc/tune2fs.c:438 +#: misc/tune2fs.c:472 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -4207,55 +4275,65 @@ msgstr "" "\n" "\tlors de la tentative de cration du fichier journal" -#: misc/tune2fs.c:505 +#: misc/tune2fs.c:539 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Ne peut analyser la spcification de date/heure: %s" -#: misc/tune2fs.c:529 misc/tune2fs.c:542 +#: misc/tune2fs.c:563 misc/tune2fs.c:576 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "compteur de montages erron - %s" -#: misc/tune2fs.c:558 +#: misc/tune2fs.c:592 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "mauvais comportement en cas d'erreur - %s" -#: misc/tune2fs.c:585 +#: misc/tune2fs.c:619 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "nom gid/groupe erron - %s" -#: misc/tune2fs.c:618 +#: misc/tune2fs.c:652 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "intervalle erron - %s" -#: misc/tune2fs.c:646 +#: misc/tune2fs.c:680 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "taux de blocs rservs erron - %s" -#: misc/tune2fs.c:661 +#: misc/tune2fs.c:695 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o ne peut tre spcifi qu'une fois" -#: misc/tune2fs.c:671 +#: misc/tune2fs.c:705 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O ne peut tre spcifi qu'une fois" -#: misc/tune2fs.c:681 +#: misc/tune2fs.c:715 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "compteur de blocs rservs erron - %s" -#: misc/tune2fs.c:710 +#: misc/tune2fs.c:744 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "nom utilisateur/uid erron - %s" -#: misc/tune2fs.c:804 +#: misc/tune2fs.c:842 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid RAID stride: %s\n" +msgstr "Paramtre stride invalide: %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" +msgstr "Paramtre stride invalide: %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4265,6 +4343,8 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n" +"\tstripe-width=<RAID stride*data disks in blocks>\n" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" msgstr "" @@ -4279,54 +4359,54 @@ msgstr "" "\tresize=<taille maximale de changement de taille en blocs>\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:862 +#: misc/tune2fs.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n" msgstr "" "Fonctionnalits du systme de fichier non supportes par les systmes de\n" "fichier de version 0\n" -#: misc/tune2fs.c:886 +#: misc/tune2fs.c:951 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Initialisation du nombre maximal de montages %d\n" -#: misc/tune2fs.c:892 +#: misc/tune2fs.c:957 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Initialisation du nombre courant de montages %d\n" -#: misc/tune2fs.c:897 +#: misc/tune2fs.c:962 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Initialisation du comportement en cas d'erreur %d\n" -#: misc/tune2fs.c:902 +#: misc/tune2fs.c:967 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Initialisation du gid des blocs rservs %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:907 +#: misc/tune2fs.c:972 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Initialisation de l'intervalle de vrification %lu secondes\n" -#: misc/tune2fs.c:913 +#: misc/tune2fs.c:978 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" msgstr "Initialisation du pourcentage de blocs rservs %g%% (%u blocs)\n" -#: misc/tune2fs.c:919 +#: misc/tune2fs.c:984 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" msgstr "compteur de blocs rservs est trop grand (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:925 +#: misc/tune2fs.c:990 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" msgstr "Initialisation du compteur des blocs rservs %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:931 +#: misc/tune2fs.c:996 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -4334,7 +4414,7 @@ msgstr "" "\n" "Le systme de fichiers a dj des superblocs creux.\n" -#: misc/tune2fs.c:938 +#: misc/tune2fs.c:1003 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4343,39 +4423,38 @@ msgstr "" "\n" "Drapeau de superbloc creux activ. %s" -#: misc/tune2fs.c:945 +#: misc/tune2fs.c:1008 msgid "" "\n" -"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n" +"Clearing the sparse superflag not supported.\n" msgstr "" -"\n" -"Les superblocs creux sont dj dsactivs sur le systme de fichiers.\n" -#: misc/tune2fs.c:953 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Sparse superblock flag cleared. %s" -msgstr "" -"\n" -"Drapeau de superbloc creux dsactiv. %s" - -#: misc/tune2fs.c:960 +#: misc/tune2fs.c:1015 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "" "Initialisation de la date de la dernire vrification du systme de\n" "fichiers %s\n" -#: misc/tune2fs.c:966 +#: misc/tune2fs.c:1021 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Initialisation de l'uid de blocs rservs %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1001 +#: misc/tune2fs.c:1056 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Format UUID invalide\n" +#: misc/tune2fs.c:1067 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting stride size to %d\n" +msgstr "Initialisation du gid des blocs rservs %lu\n" + +#: misc/tune2fs.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting stripe width to %d\n" +msgstr "Initialisation du gid des blocs rservs %lu\n" + #: misc/util.c:72 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "Procder malgr tout? (o,n) " @@ -4627,7 +4706,7 @@ msgstr "blocs dplacer" msgid "meta-data blocks" msgstr "blocs de mtadonnes" -#: resize/resize2fs.c:1534 +#: resize/resize2fs.c:1550 #, c-format msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "" @@ -4640,6 +4719,20 @@ msgstr "" #~ msgstr "tendue invalide des blocs: %lu- %lu" #~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Les superblocs creux sont dj dsactivs sur le systme de fichiers.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Sparse superblock flag cleared. %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Drapeau de superbloc creux dsactiv. %s" + +#~ msgid "" #~ "%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n" #~ "\n" #~ msgstr "" Binary files differ@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.36-b2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 23:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-28 21:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-18 17:52+0100\n" "Last-Translator: Andrea Spadaccini <lupin85@email.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:156 +#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:157 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Blocco non valido %u fuori dall'intervallo; ignorato.\n" @@ -89,10 +89,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "durante la lettura dell'inode numero 1" #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:992 e2fsck/unix.c:1075 misc/badblocks.c:1025 +#: e2fsck/unix.c:1010 e2fsck/unix.c:1093 misc/badblocks.c:1025 #: misc/badblocks.c:1033 misc/badblocks.c:1047 misc/badblocks.c:1059 -#: misc/dumpe2fs.c:400 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:664 -#: misc/e2image.c:680 misc/mke2fs.c:172 misc/tune2fs.c:851 resize/main.c:296 +#: misc/dumpe2fs.c:483 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:664 +#: misc/e2image.c:680 misc/mke2fs.c:173 misc/tune2fs.c:916 resize/main.c:296 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "durante l'apertura di %s" @@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "durante l'apertura di %s" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "provando ad effettuare il popen di '%s'" -#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:179 +#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:180 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "durante la lettura della lista di blocchi non validi da file" -#: e2fsck/badblocks.c:103 +#: e2fsck/badblocks.c:104 msgid "while updating bad block inode" msgstr "aggiornando l'inode di un blocco difettoso" -#: e2fsck/badblocks.c:129 +#: e2fsck/badblocks.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" msgstr "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Errore interno: impossibile trovare dir_info per %i.\n" msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "Errore interno: impossibile trovare dir_info per %i.\n" -#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:779 +#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:770 #, fuzzy msgid "reading directory block" msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "mappa dei bit dell'inode" msgid "inode table" msgstr "tavola degli inode" -#: e2fsck/pass2.c:292 +#: e2fsck/pass2.c:283 msgid "Pass 2" msgstr "Passo 2" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non contigui), %d/%d blocchi\n" msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr " # di inode con blocchi ind/dind/tind: %d/%d/%d\n" -#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:876 misc/util.c:151 +#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:941 misc/util.c:151 #: resize/main.c:237 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "L'opzione -t non supportata da questa versione di e2fsck.\n" msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:770 misc/tune2fs.c:470 misc/tune2fs.c:735 misc/tune2fs.c:752 +#: e2fsck/unix.c:770 misc/tune2fs.c:504 misc/tune2fs.c:769 misc/tune2fs.c:786 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Impossibile risolvere '%s'" @@ -2632,38 +2632,38 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:904 +#: e2fsck/unix.c:905 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Errore: versione obsoleta della libreria ext2fs!\n" -#: e2fsck/unix.c:912 +#: e2fsck/unix.c:913 msgid "while trying to initialize program" msgstr "tentando di inizializzare il programma" -#: e2fsck/unix.c:926 +#: e2fsck/unix.c:927 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tUtilizzando %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:938 +#: e2fsck/unix.c:939 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "serve il terminale per il riparo interattivo" -#: e2fsck/unix.c:978 +#: e2fsck/unix.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s cercando tra i blocchi di backup...\n" -#: e2fsck/unix.c:980 +#: e2fsck/unix.c:985 msgid "Superblock invalid," msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:981 +#: e2fsck/unix.c:986 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "I descrittori di gruppo sembrano non validi..." -#: e2fsck/unix.c:995 +#: e2fsck/unix.c:1013 #, c-format msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" @@ -2675,27 +2675,27 @@ msgstr "" "(O il superblocco del filesystem corrotto)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1001 +#: e2fsck/unix.c:1019 #, c-format msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "E' possibile che questa sia una partizione di dimensione zero?\n" -#: e2fsck/unix.c:1003 +#: e2fsck/unix.c:1021 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Serve accesso di tipo %s al filesystem, o necessario essere root\n" -#: e2fsck/unix.c:1008 +#: e2fsck/unix.c:1026 #, c-format msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Device non esistente o di swap?\n" -#: e2fsck/unix.c:1010 +#: e2fsck/unix.c:1028 #, c-format msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1014 +#: e2fsck/unix.c:1032 #, c-format msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" @@ -2704,16 +2704,16 @@ msgstr "" "Disco protetto da scrittura: usare l'opzione -n per controllare\n" "in modalit sola lettura.\n" -#: e2fsck/unix.c:1078 +#: e2fsck/unix.c:1096 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Utilizzare una versione pi nuova di e2fsck." -#: e2fsck/unix.c:1099 +#: e2fsck/unix.c:1117 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "controllando il journal ext3 per %s" -#: e2fsck/unix.c:1110 +#: e2fsck/unix.c:1128 #, c-format msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " @@ -2723,21 +2723,26 @@ msgstr "" "ripristinato.\n" # fuzzy -#: e2fsck/unix.c:1123 +#: e2fsck/unix.c:1141 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "impossibile impostarei i flag del superblocco a %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1129 +#: e2fsck/unix.c:1147 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "ripristinando il journal ext3 di %s" -#: e2fsck/unix.c:1158 +#: e2fsck/unix.c:1171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has unsupported feature(s):" +msgstr "L'@h %i ha una versione dell'hash non supportata (%N)\n" + +#: e2fsck/unix.c:1187 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Attenzione: il supporto per la compressione sperimentale.\n" -#: e2fsck/unix.c:1163 +#: e2fsck/unix.c:1192 #, c-format msgid "" "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -2746,30 +2751,30 @@ msgstr "" "E2fsck non stato compilato con il supporto HTREE,\n" "\tma il filesystem %s contiene directory HTREE.\n" -#: e2fsck/unix.c:1212 +#: e2fsck/unix.c:1241 #, c-format msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" msgstr "%s: Ordine dei byte del filesystem gi normalizzato.\n" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1261 msgid "while reading bad blocks inode" msgstr "leggendo l'inode numero 1" -#: e2fsck/unix.c:1234 +#: e2fsck/unix.c:1263 #, c-format msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Questo non un buon segno, ma si tenter di continuare...\n" -#: e2fsck/unix.c:1260 +#: e2fsck/unix.c:1289 msgid "Couldn't determine journal size" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1263 misc/mke2fs.c:1744 +#: e2fsck/unix.c:1292 misc/mke2fs.c:1776 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Creazione del journal (%d blocchi): " -#: e2fsck/unix.c:1270 misc/mke2fs.c:1752 +#: e2fsck/unix.c:1299 misc/mke2fs.c:1784 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -2777,37 +2782,37 @@ msgstr "" "\n" "\tcercando di creare il journal" -#: e2fsck/unix.c:1273 +#: e2fsck/unix.c:1302 #, fuzzy, c-format msgid " Done.\n" msgstr "fatto\n" -#: e2fsck/unix.c:1274 +#: e2fsck/unix.c:1303 #, c-format msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1281 +#: e2fsck/unix.c:1310 #, c-format msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Riavvio di e2fsck dall'inizio...\n" -#: e2fsck/unix.c:1285 +#: e2fsck/unix.c:1314 msgid "while resetting context" msgstr "resettando il contesto" -#: e2fsck/unix.c:1292 +#: e2fsck/unix.c:1321 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck cancellato.\n" -#: e2fsck/unix.c:1297 +#: e2fsck/unix.c:1326 msgid "aborted" msgstr "annullato" -#: e2fsck/unix.c:1309 +#: e2fsck/unix.c:1338 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2816,12 +2821,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** IL FILESYSTEM E' STATO MODIFICATO *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1312 +#: e2fsck/unix.c:1341 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** RIAVVIARE LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1320 +#: e2fsck/unix.c:1349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3132,7 +3137,7 @@ msgstr "" msgid "while trying to determine device size" msgstr "tentando di determinare la dimensione del device" -#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1223 +#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "invalid blocks count - %s" msgstr "numero dei blocchi non validi - %s" @@ -3298,7 +3303,7 @@ msgstr "stampando la lista dei blocchi difettosi" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Blocchi non validi: %d" -#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:243 +#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:261 msgid "while reading journal inode" msgstr "leggendo l'inode del journal" @@ -3306,7 +3311,7 @@ msgstr "leggendo l'inode del journal" msgid "Journal size: " msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:165 +#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:183 msgid "while reading journal superblock" msgstr "leggendo il superblocco del journal" @@ -3338,22 +3343,60 @@ msgstr "" msgid "Journal users: %s\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:376 misc/mke2fs.c:1167 +#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/mke2fs.c:768 misc/tune2fs.c:810 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" +msgstr "Impossibile allocare memoria per fare il parsing delle opzioni raid!\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" +msgstr "Parametro di stride non valido.\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" +msgstr "Parametro di stride non valido.\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:389 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Bad extended option(s) specified: %s\n" +"\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" +"\n" +"Valid extended options are:\n" +"\tsuperblock=<superblock number>\n" +"\tblocksize=<blocksize>\n" +msgstr "" +"\n" +"Opzioni raid non valide.\n" +"\n" +"Le opzioni raid sono separte da virgole, e possono avere un parametro, che\n" +"\t passato da un segno di uguale ('=').\n" +"\n" +"Le opzioni raid valide sono:\n" +"\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n" +"\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:449 misc/mke2fs.c:1199 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tUsando %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:402 misc/e2image.c:666 misc/tune2fs.c:854 resize/main.c:298 +#: misc/dumpe2fs.c:485 misc/e2image.c:666 misc/tune2fs.c:919 resize/main.c:298 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Impossibile trovare un valido superblocco per il filesystem.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:413 +#: misc/dumpe2fs.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n" msgstr "Nota: Questo un filesystem a byte scambiati\n" -#: misc/dumpe2fs.c:432 +#: misc/dumpe2fs.c:515 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3412,7 +3455,7 @@ msgstr "e2label: errore durante la lettura del superblocco\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: non un filesystem ext2\n" -#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:970 +#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1025 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Attenzione: troncamento dell'etichetta, troppo lunga.\n" @@ -3427,7 +3470,7 @@ msgstr "e2label: impossibile spostarsi nuovamente sul superblocco\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: errore durante la scrittura del superblocco\n" -#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:462 +#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:496 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Uso: e2label device [nuova_etichetta]\n" @@ -3513,23 +3556,23 @@ msgstr "fsck: impossibile controllare %s: fsck.%s non trovato\n" msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Controllo di tutti i filesystem.\n" -#: misc/fsck.c:1041 +#: misc/fsck.c:1046 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--attesa-- (passo %d)\n" -#: misc/fsck.c:1061 +#: misc/fsck.c:1066 #, fuzzy msgid "" -"Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "Uso: fsck [-ACNPRTV] [-t tipofs] [opzioni-fs] [filesys ...]\n" -#: misc/fsck.c:1103 +#: misc/fsck.c:1108 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: troppi device\n" -#: misc/fsck.c:1136 misc/fsck.c:1222 +#: misc/fsck.c:1141 misc/fsck.c:1227 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: troppi parametri\n" @@ -3552,12 +3595,12 @@ msgstr "Durante la lettura della versione di %s" #: misc/mke2fs.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" -"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-j] [-J journal-options]\n" +"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" +"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" "\t[-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" -"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]] [-qvSV]\n" -"\tdevice [blocks-count]\n" +"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" +"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" "Uso: %s [-c|-t|-l nomefile] [-b dim_blocchi] [-f dim_frammento]\n" "\t[-i byte-per-inode] [-j] [-J opzioni-journal] [-N numero-di-inode]\n" @@ -3566,38 +3609,38 @@ msgstr "" "\t[-L etichetta-volume] [-M ultima-dir-montata] [-O caratteristica[,...]]\n" "\t[-r revisione-fs] [-R opz_raid] [-qvSV] device [numero-blocchi]\n" -#: misc/mke2fs.c:197 +#: misc/mke2fs.c:198 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Esecuzione del comando: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:201 +#: misc/mke2fs.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "provando a caricare '%s'" -#: misc/mke2fs.c:208 +#: misc/mke2fs.c:209 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "analizzando una lista di blocchi non validi dal programma" -#: misc/mke2fs.c:235 +#: misc/mke2fs.c:236 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "" "Blocco %d non valido nel superblocco primario/area del descrittore di " "gruppo.\n" -#: misc/mke2fs.c:237 +#: misc/mke2fs.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" "I blocchi da %d a %d devono essere validi per costruire un filesystem.\n" -#: misc/mke2fs.c:240 +#: misc/mke2fs.c:241 msgid "Aborting....\n" msgstr "Annullamento....\n" -#: misc/mke2fs.c:260 +#: misc/mke2fs.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -3608,23 +3651,23 @@ msgstr "" "\tcontengono blocchi non validi.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:278 +#: misc/mke2fs.c:279 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "contrassegnando i blocchi non validi come utilizzati" -#: misc/mke2fs.c:336 +#: misc/mke2fs.c:337 msgid "done \n" msgstr "fatto \n" -#: misc/mke2fs.c:371 +#: misc/mke2fs.c:372 msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "allocando i buffer zeroizing" -#: misc/mke2fs.c:413 +#: misc/mke2fs.c:414 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Scrittura delle tavole degli inode: " -#: misc/mke2fs.c:430 +#: misc/mke2fs.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3634,67 +3677,67 @@ msgstr "" "Impossibile scrivere %d blocchi nella tavola degli inode iniziando da %d: %" "s\n" -#: misc/mke2fs.c:486 +#: misc/mke2fs.c:487 msgid "while creating root dir" msgstr "creando la directory root" -#: misc/mke2fs.c:493 +#: misc/mke2fs.c:494 msgid "while reading root inode" msgstr "creando l'inode root" -#: misc/mke2fs.c:507 +#: misc/mke2fs.c:508 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "impostando i permessi dell'inode root" -#: misc/mke2fs.c:525 +#: misc/mke2fs.c:526 msgid "while creating /lost+found" msgstr "creando /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:532 +#: misc/mke2fs.c:533 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "cercando /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:542 +#: misc/mke2fs.c:543 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "espandendo /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:558 +#: misc/mke2fs.c:559 msgid "while setting bad block inode" msgstr "impostando l'inode del blocco difettoso" -#: misc/mke2fs.c:590 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Fine memoria cancellando i settori %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:600 +#: misc/mke2fs.c:601 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Attenzione: impossibile leggere il blocco 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:616 +#: misc/mke2fs.c:617 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Attenzione: impossibile cancellare il settore %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:632 +#: misc/mke2fs.c:633 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "inizializzando il superblocco del journal" -#: misc/mke2fs.c:638 +#: misc/mke2fs.c:639 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Azzeramento del device di journaling: " -#: misc/mke2fs.c:645 +#: misc/mke2fs.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" msgstr "azzerando il device di journaling (blocco %u, numero %d)" -#: misc/mke2fs.c:656 +#: misc/mke2fs.c:657 msgid "while writing journal superblock" msgstr "scrivendo il superblocco del journal" -#: misc/mke2fs.c:672 +#: misc/mke2fs.c:673 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: %u blocks unused.\n" @@ -3703,107 +3746,109 @@ msgstr "" "attenzione: %d blocchi inutilizzati.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:677 +#: misc/mke2fs.c:678 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Etichetta del filesystem=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:678 +#: misc/mke2fs.c:679 msgid "OS type: " msgstr "Tipo SO: " -#: misc/mke2fs.c:683 +#: misc/mke2fs.c:684 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Dimensione blocco=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:685 +#: misc/mke2fs.c:686 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Dimensione frammento=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:687 +#: misc/mke2fs.c:688 #, c-format msgid "%u inodes, %u blocks\n" msgstr "%u inode, %u blocchi\n" -#: misc/mke2fs.c:689 +#: misc/mke2fs.c:690 #, c-format msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%u blocchi (%2.2f%%) riservati per l'utente root\n" -#: misc/mke2fs.c:692 +#: misc/mke2fs.c:693 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Primo blocco dati=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:694 +#: misc/mke2fs.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Etichetta del filesystem=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:699 +#: misc/mke2fs.c:700 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u gruppi di blocchi\n" -#: misc/mke2fs.c:701 +#: misc/mke2fs.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u gruppo di blocchi\n" -#: misc/mke2fs.c:702 +#: misc/mke2fs.c:703 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u blocchi per gruppo, %u frammenti per gruppo\n" -#: misc/mke2fs.c:704 +#: misc/mke2fs.c:705 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u inode per gruppo\n" -#: misc/mke2fs.c:711 +#: misc/mke2fs.c:712 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Backup del superblocco salvati nei blocchi: " -#: misc/mke2fs.c:767 misc/tune2fs.c:776 +#: misc/mke2fs.c:793 #, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" -msgstr "Impossibile allocare memoria per fare il parsing delle opzioni raid!\n" +msgid "Invalid stride parameter: %s\n" +msgstr "Parametro di stride non valido.\n" -#: misc/mke2fs.c:791 +#: misc/mke2fs.c:808 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid stride parameter: %s\n" +msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "Parametro di stride non valido.\n" -#: misc/mke2fs.c:812 +#: misc/mke2fs.c:830 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Parametro di stride non valido.\n" -#: misc/mke2fs.c:819 +#: misc/mke2fs.c:837 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:843 +#: misc/mke2fs.c:861 #, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:858 +#: misc/mke2fs.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Bad options specified.\n" +"Bad option(s) specified: %s\n" "\n" "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" -"\tstride=<stride length in blocks>\n" +"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" +"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" +"\n" "\ttest_fs\n" msgstr "" "\n" @@ -3816,94 +3861,102 @@ msgstr "" "\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:888 +#: misc/mke2fs.c:893 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:920 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:901 misc/tune2fs.c:314 +#: misc/mke2fs.c:933 misc/tune2fs.c:335 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Set di opzioni del filesystem non valido: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1008 +#: misc/mke2fs.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s" -#: misc/mke2fs.c:1012 +#: misc/mke2fs.c:1044 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "" "Attenzione: la dimensione di blocco %d non utilizzabile su molti sistemi.\n" -#: misc/mke2fs.c:1029 +#: misc/mke2fs.c:1061 #, fuzzy, c-format msgid "invalid fragment size - %s" msgstr "dimensione del frammento non valida - %s" -#: misc/mke2fs.c:1035 +#: misc/mke2fs.c:1067 #, c-format msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" msgstr "Attenzione: frammenti non supportati. Opzione -f ignorata\n" -#: misc/mke2fs.c:1042 +#: misc/mke2fs.c:1074 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Numero di blocchi per gruppo non valido" -#: misc/mke2fs.c:1047 +#: misc/mke2fs.c:1079 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "i blocchi per gruppo devono essere multipli di 8" -#: misc/mke2fs.c:1057 +#: misc/mke2fs.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "tasso di inode non valido %s (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1074 +#: misc/mke2fs.c:1106 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "nella malloc per bad_blocks_filename" -#: misc/mke2fs.c:1083 +#: misc/mke2fs.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s" -#: misc/mke2fs.c:1101 +#: misc/mke2fs.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "versione non valida - %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1113 +#: misc/mke2fs.c:1145 #, fuzzy, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "dimensione inode non valida - %s" -#: misc/mke2fs.c:1133 +#: misc/mke2fs.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "dimensione inode non valida - %s" -#: misc/mke2fs.c:1191 misc/mke2fs.c:1713 +#: misc/mke2fs.c:1223 misc/mke2fs.c:1745 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "durante l'apertura del dispositivo di journaling %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1197 +#: misc/mke2fs.c:1229 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "" "Dimensione dei blocchi del device di journaling (%d) minore della dim minima " "dei blocchi %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1211 +#: misc/mke2fs.c:1243 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "blocchi di %d byte troppo grandi per il sistema (max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1215 +#: misc/mke2fs.c:1247 #, c-format msgid "" "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" @@ -3911,15 +3964,15 @@ msgstr "" "Attenzione: blocchi di %d bytes troppo grandi per il sistema (max %d), " "continuo comunque\n" -#: misc/mke2fs.c:1233 +#: misc/mke2fs.c:1265 msgid "filesystem" msgstr "filesystem" -#: misc/mke2fs.c:1256 resize/main.c:332 +#: misc/mke2fs.c:1288 resize/main.c:332 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "tentando di determinare la dimensione del filesystem" -#: misc/mke2fs.c:1262 +#: misc/mke2fs.c:1294 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -3927,7 +3980,7 @@ msgstr "" "Impossibile determinare la dimensione del device: bisogna\n" "specificare la dimensione del filesystem\n" -#: misc/mke2fs.c:1269 +#: misc/mke2fs.c:1301 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -3940,46 +3993,46 @@ msgstr "" "\tdi fdisk, poich una partizione modificata era occupata. Potrebbe essere\n" "\tnecessario riavviare per rileggere la tabella delle partizioni.\n" -#: misc/mke2fs.c:1287 +#: misc/mke2fs.c:1319 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Il filesystem pi grande della dimensione apparente del device." -#: misc/mke2fs.c:1335 +#: misc/mke2fs.c:1367 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1342 +#: misc/mke2fs.c:1374 #, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1354 +#: misc/mke2fs.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "\n" "Dimensione del journal troppo grande per il filesystem.\n" -#: misc/mke2fs.c:1380 +#: misc/mke2fs.c:1412 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware" -#: misc/mke2fs.c:1432 +#: misc/mke2fs.c:1464 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1441 +#: misc/mke2fs.c:1473 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "conteggio dei blocchi per gruppo fuori dall'intervallo" -#: misc/mke2fs.c:1448 +#: misc/mke2fs.c:1480 msgid "" "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n" "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported." msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1455 +#: misc/mke2fs.c:1487 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3988,28 +4041,28 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1472 +#: misc/mke2fs.c:1504 #, fuzzy, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "dimensione dell'inode non valida: %d (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1478 +#: misc/mke2fs.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n" msgstr "" "Attenzione: gli inode di %d byte non sono utilizzabili su molti sistemi\n" -#: misc/mke2fs.c:1490 +#: misc/mke2fs.c:1522 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1495 +#: misc/mke2fs.c:1527 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1510 +#: misc/mke2fs.c:1542 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4017,40 +4070,40 @@ msgid "" "\tor lower inode count (-N).\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1559 +#: misc/mke2fs.c:1591 #, fuzzy msgid "while setting up superblock" msgstr "impostando il superblocco" -#: misc/mke2fs.c:1596 +#: misc/mke2fs.c:1628 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "so sconosciuto - %s" -#: misc/mke2fs.c:1650 +#: misc/mke2fs.c:1682 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "tentando di allocare le tabelle del filesystem" -#: misc/mke2fs.c:1681 +#: misc/mke2fs.c:1713 #, c-format msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" msgstr "azzerando il blocco %u alla fine del filesystem" -#: misc/mke2fs.c:1695 +#: misc/mke2fs.c:1727 #, fuzzy msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi" -#: misc/mke2fs.c:1706 misc/tune2fs.c:399 +#: misc/mke2fs.c:1738 misc/tune2fs.c:433 msgid "journal" msgstr "journal" -#: misc/mke2fs.c:1718 +#: misc/mke2fs.c:1750 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Aggiunta del journal al device %s: " -#: misc/mke2fs.c:1725 +#: misc/mke2fs.c:1757 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4059,19 +4112,19 @@ msgstr "" "\n" "\tcercando di agigungere il journal al device %s" -#: misc/mke2fs.c:1730 misc/mke2fs.c:1756 misc/tune2fs.c:427 misc/tune2fs.c:441 +#: misc/mke2fs.c:1762 misc/mke2fs.c:1788 misc/tune2fs.c:461 misc/tune2fs.c:475 #, c-format msgid "done\n" msgstr "fatto\n" -#: misc/mke2fs.c:1761 +#: misc/mke2fs.c:1793 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "" "Scrittura delle informazioni dei superblocchi e dell'accounting del " "filesystem: " -#: misc/mke2fs.c:1766 +#: misc/mke2fs.c:1798 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4080,7 +4133,7 @@ msgstr "" "\n" "Attenzione, problemi durante la scrittura dei superblocchi." -#: misc/mke2fs.c:1769 +#: misc/mke2fs.c:1801 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -4094,18 +4147,17 @@ msgstr "" msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Uso: mklost+found\n" -#: misc/tune2fs.c:89 +#: misc/tune2fs.c:91 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Eseguire e2fsck sul filesystem.\n" -#: misc/tune2fs.c:96 +#: misc/tune2fs.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" -"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n" -"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n" -"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n" -"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" +"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n" +"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n" msgstr "" @@ -4117,49 +4169,60 @@ msgstr "" "montata]\n" "\t[-O [^]caratteristica[,...]] [-T ultimo-controllo] [-U UUID] device\n" -#: misc/tune2fs.c:153 +#: misc/tune2fs.c:171 msgid "while trying to open external journal" msgstr "cercando di aprire il journal esterno" -#: misc/tune2fs.c:157 +#: misc/tune2fs.c:175 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s non un dispositivo di journaling.\n" -#: misc/tune2fs.c:172 +#: misc/tune2fs.c:190 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Superblocco del journal non trovato!\n" -#: misc/tune2fs.c:184 +#: misc/tune2fs.c:202 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "UUID del filesystem non trovato sul dispositivo di journaling.\n" -#: misc/tune2fs.c:205 +#: misc/tune2fs.c:223 msgid "Journal NOT removed\n" msgstr "Journal NON rimosso\n" -#: misc/tune2fs.c:211 +#: misc/tune2fs.c:229 msgid "Journal removed\n" msgstr "Journal rimosso\n" -#: misc/tune2fs.c:250 +#: misc/tune2fs.c:268 msgid "while reading bitmaps" msgstr "leggendo le mappe dei bit" -#: misc/tune2fs.c:257 +#: misc/tune2fs.c:275 msgid "while clearing journal inode" msgstr "azzerando l'inode del journal" -#: misc/tune2fs.c:268 +#: misc/tune2fs.c:286 msgid "while writing journal inode" msgstr "scrivendo l'inode del journal" -#: misc/tune2fs.c:283 +#: misc/tune2fs.c:301 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:329 +#: misc/tune2fs.c:338 +#, c-format +msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" +msgstr "" +"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:353 msgid "" "The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -4167,7 +4230,7 @@ msgstr "" "Il flag has_journal pu essere azzerato quando il filesystem non\n" " montato o montato solo in lettura.\n" -#: misc/tune2fs.c:337 +#: misc/tune2fs.c:361 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -4175,11 +4238,11 @@ msgstr "" "Il flag needs_recovery impostato. Eseguire e2fsck prima di azzerare\n" "il flag has_journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:394 +#: misc/tune2fs.c:428 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Il filesystem ha gi un journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:411 +#: misc/tune2fs.c:445 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4188,21 +4251,21 @@ msgstr "" "\n" "\ttentando di aprire il journal in %s\n" -#: misc/tune2fs.c:415 +#: misc/tune2fs.c:449 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Creando il journal per il device %s: " -#: misc/tune2fs.c:423 +#: misc/tune2fs.c:457 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "aggiungendo un filesystem al journal in %s" -#: misc/tune2fs.c:429 +#: misc/tune2fs.c:463 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Creazione dell'inode del journal: " -#: misc/tune2fs.c:438 +#: misc/tune2fs.c:472 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -4210,55 +4273,65 @@ msgstr "" "\n" "\tcercando di creare il file di journal" -#: misc/tune2fs.c:505 +#: misc/tune2fs.c:539 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Impossibile comprendere il formato di data/ora: %s" -#: misc/tune2fs.c:529 misc/tune2fs.c:542 +#: misc/tune2fs.c:563 misc/tune2fs.c:576 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "numero di mount non validi - %s" -#: misc/tune2fs.c:558 +#: misc/tune2fs.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "comportamento relativo ad un errore non valido - %s" -#: misc/tune2fs.c:585 +#: misc/tune2fs.c:619 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "gid/nome gruppo non valido - %s" -#: misc/tune2fs.c:618 +#: misc/tune2fs.c:652 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "intervallo non valido - %s" -#: misc/tune2fs.c:646 +#: misc/tune2fs.c:680 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s" -#: misc/tune2fs.c:661 +#: misc/tune2fs.c:695 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o pu essere specificata solo una volta" -#: misc/tune2fs.c:671 +#: misc/tune2fs.c:705 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O pu essere specificata solo una volta" -#: misc/tune2fs.c:681 +#: misc/tune2fs.c:715 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "numero di blocchi riservati non valido - %s" -#: misc/tune2fs.c:710 +#: misc/tune2fs.c:744 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "uid/nome utente non valido - %s" -#: misc/tune2fs.c:804 +#: misc/tune2fs.c:842 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid RAID stride: %s\n" +msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" +msgstr "Parametro di stride non valido.\n" + +#: misc/tune2fs.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4268,64 +4341,68 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n" +"\tstripe-width=<RAID stride*data disks in blocks>\n" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" msgstr "" -"Le opzioni estese sono separate da virgole, e potrebbero avere un " -"parametro,\n" -"specificato da un segno di uguale ('='). Opzioni raid valide sono:\n" -"\tea_ver=<versione_ea (1 o 2)\n" "\n" -"\tea_ver=<versione_ea (1 o 2)\n" +"Opzioni raid non valide.\n" +"\n" +"Le opzioni raid sono separte da virgole, e possono avere un parametro, che\n" +"\t passato da un segno di uguale ('=').\n" +"\n" +"Le opzioni raid valide sono:\n" +"\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:862 +#: misc/tune2fs.c:927 #, c-format msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:886 +#: misc/tune2fs.c:951 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:892 +#: misc/tune2fs.c:957 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Impostazione del numero attuale di mount a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:897 +#: misc/tune2fs.c:962 #, fuzzy, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Impostazione del comportamento da errore a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:902 +#: misc/tune2fs.c:967 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:907 +#: misc/tune2fs.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Impostazione dell'intervallo tra i controlli a %lu secondi\n" -#: misc/tune2fs.c:913 +#: misc/tune2fs.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" msgstr "" "Impostazione della percentuale di blocchi riservati a %lu (%u blocchi)\n" -#: misc/tune2fs.c:919 +#: misc/tune2fs.c:984 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" msgstr "il numero di blocchi riservati troppo alto (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:925 +#: misc/tune2fs.c:990 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" msgstr "Impostazione del numero di blocchi riservati a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:931 +#: misc/tune2fs.c:996 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -4333,43 +4410,44 @@ msgstr "" "\n" "Il filesystem ha gi dei superblocchi sparsi.\n" -#: misc/tune2fs.c:938 +#: misc/tune2fs.c:1003 #, c-format msgid "" "\n" "Sparse superblock flag set. %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:945 +#: misc/tune2fs.c:1008 msgid "" "\n" -"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n" +"Clearing the sparse superflag not supported.\n" msgstr "" -"\n" -"Il filesystem ha gi dei superblocchi sparsi disattivati.\n" -#: misc/tune2fs.c:953 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Sparse superblock flag cleared. %s" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:960 +#: misc/tune2fs.c:1015 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "" "Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:966 +#: misc/tune2fs.c:1021 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Impostazione dell'uid dei blocchi riservati a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1001 +#: misc/tune2fs.c:1056 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Formato UUID non valido\n" +#: misc/tune2fs.c:1067 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting stride size to %d\n" +msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n" + +#: misc/tune2fs.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting stripe width to %d\n" +msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n" + #: misc/util.c:72 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "Procedere comunque? (s,n) " @@ -4621,7 +4699,7 @@ msgstr "blocchi da spostare" msgid "meta-data blocks" msgstr "" -#: resize/resize2fs.c:1534 +#: resize/resize2fs.c:1550 #, c-format msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "" @@ -4647,6 +4725,20 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Pulizia forzata del flag HTREE nell'@i %d (%q). (Codice in beta testing)\n" +#~ msgid "" +#~ "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +#~ "is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n" +#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Le opzioni estese sono separate da virgole, e potrebbero avere un " +#~ "parametro,\n" +#~ "specificato da un segno di uguale ('='). Opzioni raid valide sono:\n" +#~ "\tea_ver=<versione_ea (1 o 2)\n" +#~ "\n" +#~ "\tea_ver=<versione_ea (1 o 2)\n" +#~ "\n" + #~ msgid "Couldn't find ext2 superblock," #~ msgstr "Impossibile trovare il superblocco ext2" @@ -4717,6 +4809,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "ioctl BLKGETSIZE" #~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Il filesystem ha gi dei superblocchi sparsi disattivati.\n" + +#~ msgid "" #~ "%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n" #~ "\n" #~ msgstr "" Binary files differ@@ -65,7 +65,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.40.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 23:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-28 21:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-13 12:15+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:156 +#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:157 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Slecht blok %u ligt buiten bereik; genegeerd.\n" @@ -89,10 +89,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "tijdens lezen van de slechte-blokken-inode" #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:992 e2fsck/unix.c:1075 misc/badblocks.c:1025 +#: e2fsck/unix.c:1010 e2fsck/unix.c:1093 misc/badblocks.c:1025 #: misc/badblocks.c:1033 misc/badblocks.c:1047 misc/badblocks.c:1059 -#: misc/dumpe2fs.c:400 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:664 -#: misc/e2image.c:680 misc/mke2fs.c:172 misc/tune2fs.c:851 resize/main.c:296 +#: misc/dumpe2fs.c:483 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:664 +#: misc/e2image.c:680 misc/mke2fs.c:173 misc/tune2fs.c:916 resize/main.c:296 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "tijdens openen van %s" @@ -102,18 +102,19 @@ msgstr "tijdens openen van %s" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "tijdens een popen() van %s" -#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:179 +#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:180 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "tijdens lezen van lijst van slechte blokken uit bestand" -#: e2fsck/badblocks.c:103 +#: e2fsck/badblocks.c:104 msgid "while updating bad block inode" msgstr "tijdens bijwerken van de inode van een slecht blok" -#: e2fsck/badblocks.c:129 +#: e2fsck/badblocks.c:130 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "Waarschuwing: ongeldig blok %u gevonden in inode van slecht blok. Gewist.\n" +msgstr "" +"Waarschuwing: ongeldig blok %u gevonden in inode van slecht blok. Gewist.\n" #: e2fsck/ehandler.c:53 #, c-format @@ -179,7 +180,8 @@ msgstr "Gebruik: %s schijfnaam\n" #: e2fsck/flushb.c:63 #, c-format msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" -msgstr "ioctl(BLKFLSBUF) wordt niet ondersteund! Kan buffers niet leegmaken.\n" +msgstr "" +"ioctl(BLKFLSBUF) wordt niet ondersteund! Kan buffers niet leegmaken.\n" #: e2fsck/iscan.c:46 #, c-format @@ -458,7 +460,7 @@ msgstr "*interne fout*: kan de record van EA-blokken voor %u niet opvragen" msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "*interne fout*: kan de record van EA-inodes voor %u niet opvragen" -#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:779 +#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:770 msgid "reading directory block" msgstr "tijdens lezen van mapblok" @@ -527,7 +529,7 @@ msgstr "inode-bitkaart" msgid "inode table" msgstr "inodetabel" -#: e2fsck/pass2.c:292 +#: e2fsck/pass2.c:283 msgid "Pass 2" msgstr "Stap 2" @@ -879,12 +881,15 @@ msgstr "Het externe journal ondersteunt dit bestandssysteem niet.\n" #: e2fsck/problem.c:212 msgid "" "Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "Superblok van ext3-journal is van onbekend en niet-ondersteund type %N.\n" -"Waarschijnlijk gebruikt u een ouder e2fsck-programma dat deze journal-indeling\n" -"niet ondersteunt. Het kan ook zijn dat het journal-superblok beschadigd is.\n" +"Waarschijnlijk gebruikt u een ouder e2fsck-programma dat deze journal-" +"indeling\n" +"niet ondersteunt. Het kan ook zijn dat het journal-superblok beschadigd " +"is.\n" #. @-expanded: Ext3 journal superblock is corrupt.\n #: e2fsck/problem.c:220 @@ -895,7 +900,8 @@ msgstr "Het superblok van het ext3-journal is beschadigd.\n" #: e2fsck/problem.c:225 #, c-format msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" -msgstr "Superblok heeft geen journalvlag gezet, maar heeft wel een ext3-journal %s.\n" +msgstr "" +"Superblok heeft geen journalvlag gezet, maar heeft wel een ext3-journal %s.\n" #. @-expanded: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n #: e2fsck/problem.c:230 @@ -959,12 +965,14 @@ msgstr "Bestandssysteem is een versie 0, maar heeft functievlag(gen) gezet. " #. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:285 msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" -msgstr "Journal-superblok heeft een onbekende alleen-lezen-functievlag gezet.\n" +msgstr "" +"Journal-superblok heeft een onbekende alleen-lezen-functievlag gezet.\n" #. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:290 msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" -msgstr "Journal-superblok heeft een onbekende en incompatibele functievlag gezet.\n" +msgstr "" +"Journal-superblok heeft een onbekende en incompatibele functievlag gezet.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n #: e2fsck/problem.c:295 @@ -1029,7 +1037,8 @@ msgstr "" #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. #: e2fsck/problem.c:327 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " -msgstr "'Resize_inode'-vlag is niet gezet, maar de 'resize'-inode is niet nul. " +msgstr "" +"'Resize_inode'-vlag is niet gezet, maar de 'resize'-inode is niet nul. " #. @-expanded: Resize inode not valid. #: e2fsck/problem.c:332 @@ -1075,7 +1084,9 @@ msgstr "De root-inode is geen map. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). #: e2fsck/problem.c:367 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " -msgstr "De verwijderingstijd van de root-inode is niet nul (waarschijnlijk veroorzaakt door een oude mke2fs). " +msgstr "" +"De verwijderingstijd van de root-inode is niet nul (waarschijnlijk " +"veroorzaakt door een oude mke2fs). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. #: e2fsck/problem.c:372 @@ -1103,12 +1114,14 @@ msgstr "Inode %i is een map met lengte nul. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n #: e2fsck/problem.c:392 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" -msgstr "De blok-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n" +msgstr "" +"De blok-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n #: e2fsck/problem.c:397 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" -msgstr "De inode-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n" +msgstr "" +"De inode-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n #: e2fsck/problem.c:402 @@ -1175,7 +1188,9 @@ msgstr "Een dubbel of slecht blok is in gebruik!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. #: e2fsck/problem.c:462 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " -msgstr "Slecht blok %b is in gebruik als indirect blok voor de slechte-blokken-inode. " +msgstr "" +"Slecht blok %b is in gebruik als indirect blok voor de slechte-blokken-" +"inode. " #. @-expanded: \n #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n @@ -1201,7 +1216,8 @@ msgid "" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" msgstr "" "\n" -"Als het blok echt slecht is, kan het bestandssysteem niet gerepareerd worden.\n" +"Als het blok echt slecht is, kan het bestandssysteem niet gerepareerd " +"worden.\n" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n @@ -1224,7 +1240,8 @@ msgstr "Het primaire superblok (%b) staat in de lijst van slechte blokken.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n #: e2fsck/problem.c:490 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "Een groepsbeschrijversblok (%b) staat in de lijst van slechte blokken.\n" +msgstr "" +"Een groepsbeschrijversblok (%b) staat in de lijst van slechte blokken.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n #: e2fsck/problem.c:496 @@ -1234,17 +1251,21 @@ msgstr "Waarschuwing: groep %g heeft een slecht superblok (%b).\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n #: e2fsck/problem.c:501 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" -msgstr "Waarschuwing: groep %g bevat een slecht blok (%b) in de groepsbeschrijvers.\n" +msgstr "" +"Waarschuwing: groep %g bevat een slecht blok (%b) in de groepsbeschrijvers.\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n #: e2fsck/problem.c:507 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "Interne fout?: blok %b is zonder reden geclaimd in process_bad_block().\n" +msgstr "" +"Interne fout?: blok %b is zonder reden geclaimd in process_bad_block().\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n #: e2fsck/problem.c:513 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" -msgstr "Fout tijdens reserveren van %N aaneengsloten blokken in groep %g voor %s: %m\n" +msgstr "" +"Fout tijdens reserveren van %N aaneengsloten blokken in groep %g voor %s: %" +"m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n #: e2fsck/problem.c:518 @@ -1316,7 +1337,9 @@ msgstr "Fout tijdens opslaan van inodetal (inode=%i, aantal=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n #: e2fsck/problem.c:578 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "Fout tijdens opslaan van mapblokkeninformatie (inode=%i, blok=%b, aantal=%N): %m\n" +msgstr "" +"Fout tijdens opslaan van mapblokkeninformatie (inode=%i, blok=%b, aantal=%" +"N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n #: e2fsck/problem.c:584 @@ -1345,7 +1368,9 @@ msgstr "" #: e2fsck/problem.c:603 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " -msgstr "Inode %i heeft de compressievlag gezet op een bestandssysteem zonder compressie-ondersteuning. " +msgstr "" +"Inode %i heeft de compressievlag gezet op een bestandssysteem zonder " +"compressie-ondersteuning. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. #: e2fsck/problem.c:608 @@ -1372,7 +1397,9 @@ msgstr "Inode %i was deel van de lijst van verweesde inodes. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. #: e2fsck/problem.c:634 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " -msgstr "Inodes gevonden die deel waren van een beschadigde lijst van verweesde inodes. " +msgstr "" +"Inodes gevonden die deel waren van een beschadigde lijst van verweesde " +"inodes. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n #: e2fsck/problem.c:639 @@ -1382,7 +1409,8 @@ msgstr "Fout tijdens reserveren van 'refcount'-structuur (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. #: e2fsck/problem.c:644 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " -msgstr "Fout tijdens lezen van blok %b met uitgebreide kenmerken voor inode %i. " +msgstr "" +"Fout tijdens lezen van blok %b met uitgebreide kenmerken voor inode %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. #: e2fsck/problem.c:649 @@ -1397,7 +1425,9 @@ msgstr "Fout tijdens lezen van blok %b met uitgebreide kenmerken: %m " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N. #: e2fsck/problem.c:659 msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N. " -msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken heeft verwijzingstal %B, zou %N moeten zijn. " +msgstr "" +"Blok %b met uitgebreide kenmerken heeft verwijzingstal %B, zou %N moeten " +"zijn. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). #: e2fsck/problem.c:664 @@ -1417,7 +1447,8 @@ msgstr "Fout tijdens reserveren van blok %b met uitgebreide kenmerken. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). #: e2fsck/problem.c:679 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " -msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (reserveringsoverlap). " +msgstr "" +"Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (reserveringsoverlap). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). #: e2fsck/problem.c:684 @@ -1454,7 +1485,9 @@ msgstr "Blok #%B (%b) maakt symbolische koppeling te groot. " #: e2fsck/problem.c:713 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" -msgstr "Inode %i heeft de 'index_fl'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder 'htree'-ondersteuning.\n" +msgstr "" +"Inode %i heeft de 'index_fl'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder " +"'htree'-ondersteuning.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n #: e2fsck/problem.c:718 @@ -1471,7 +1504,8 @@ msgstr "Inode %i van 'htree'-map heeft een ongeldige wortelnode.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n #: e2fsck/problem.c:728 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" -msgstr "Inode %i van 'htree'-map gebruikt een niet-ondersteunde hash-versie (%N).\n" +msgstr "" +"Inode %i van 'htree'-map gebruikt een niet-ondersteunde hash-versie (%N).\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n #: e2fsck/problem.c:733 @@ -1508,32 +1542,40 @@ msgstr "Inode %i heeft een ongeldige extra grootte (%IS).\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n #: e2fsck/problem.c:759 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" -msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige naamlengte (%N).\n" +msgstr "" +"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige naamlengte (%N).\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n #: e2fsck/problem.c:764 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" -msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardegrootte (%N).\n" +msgstr "" +"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardegrootte (%N).\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n #: e2fsck/problem.c:769 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" -msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardeoffset (%N).\n" +msgstr "" +"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardeoffset (%N).\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n #: e2fsck/problem.c:774 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" -msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldig waardeblok (%N, moet 0 zijn).\n" +msgstr "" +"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldig waardeblok (%N, moet 0 " +"zijn).\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n #: e2fsck/problem.c:779 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n" -msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hashwaarde (%N, moet 0 zijn).\n" +msgstr "" +"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hashwaarde (%N, moet " +"0 zijn).\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n #: e2fsck/problem.c:784 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" -msgstr "Inode %i is gemarkeerd als een %It, maar lijkt feitelijk een map te zijn.\n" +msgstr "" +"Inode %i is gemarkeerd als een %It, maar lijkt feitelijk een map te zijn.\n" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n @@ -1575,12 +1617,15 @@ msgstr "Fout tijdens langslopen van blokken van inode %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n #: e2fsck/problem.c:827 e2fsck/problem.c:1143 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "Fout tijdens bijstellen van verwijzingstal van blok %b met uitgebreide kenmerken (inode %i): %m\n" +msgstr "" +"Fout tijdens bijstellen van verwijzingstal van blok %b met uitgebreide " +"kenmerken (inode %i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n #: e2fsck/problem.c:833 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" -msgstr "Stap 1C: Doorzoeken van mappen naar inodes met meervoudig-geclaimde blokken\n" +msgstr "" +"Stap 1C: Doorzoeken van mappen naar inodes met meervoudig-geclaimde blokken\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n #: e2fsck/problem.c:839 @@ -1869,7 +1914,9 @@ msgstr "Blok van uitgebreide kenmerken @F is ongeldig (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n #: e2fsck/problem.c:1109 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" -msgstr "Bestandssysteem bevat grote bestanden, maar heeft in het superblok niet de 'large-file'-vlag gezet.\n" +msgstr "" +"Bestandssysteem bevat grote bestanden, maar heeft in het superblok niet de " +"'large-file'-vlag gezet.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n #: e2fsck/problem.c:1114 @@ -1884,12 +1931,14 @@ msgstr "Probleem in 'htree'-map %d: naar node %B wordt twee keer verwezen.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n #: e2fsck/problem.c:1124 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n" -msgstr "Probleem in 'htree'-map %d: node %B heeft een ongeldige minimum hash.\n" +msgstr "" +"Probleem in 'htree'-map %d: node %B heeft een ongeldige minimum hash.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n #: e2fsck/problem.c:1129 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n" -msgstr "Probleem in 'htree'-map %d: node %B heeft een ongeldige maximum hash.\n" +msgstr "" +"Probleem in 'htree'-map %d: node %B heeft een ongeldige maximum hash.\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). #: e2fsck/problem.c:1134 @@ -1920,7 +1969,8 @@ msgstr "Probleem in 'htree'-map %d: node %B heeft een ongeldig aantal (%N).\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n #: e2fsck/problem.c:1163 msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n" -msgstr "Probleem in 'htree'-map %d: node %B heeft een ongeordende hash-tabel.\n" +msgstr "" +"Probleem in 'htree'-map %d: node %B heeft een ongeordende hash-tabel.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth\n #: e2fsck/problem.c:1168 @@ -1995,7 +2045,8 @@ msgstr "'..' in %Q (%i) is %P (%j), moet %q (%d) zijn.\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n #: e2fsck/problem.c:1225 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" -msgstr "Beschadigde of niet-bestaande /lost+found. Kan inode niet herverbinden.\n" +msgstr "" +"Beschadigde of niet-bestaande /lost+found. Kan inode niet herverbinden.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n #: e2fsck/problem.c:1230 @@ -2036,7 +2087,8 @@ msgstr "ext2fs_new_dir_block(): %m tijdens maken van nieuw mapblok\n" #: e2fsck/problem.c:1260 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" -msgstr "ext2fs_write_dir_block(): %m tijdens maken van mapblok voor /lost+found\n" +msgstr "" +"ext2fs_write_dir_block(): %m tijdens maken van mapblok voor /lost+found\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n #: e2fsck/problem.c:1265 @@ -2063,7 +2115,8 @@ msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" "\n" msgstr "" -"Kan ouderverwijzing van inode %i niet herstellen: kan de oudermap niet vinden.\n" +"Kan ouderverwijzing van inode %i niet herstellen: kan de oudermap niet " +"vinden.\n" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n @@ -2200,8 +2253,12 @@ msgstr "Verkeerd aantal blokken (%b, geteld=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n #: e2fsck/problem.c:1458 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "PROGRAMMAFOUT in e2fsck: in bestandssysteem %N komen de bitkaart-eindpunten (%b, %c) niet overeen met de berekende eindpunten (%i, %j)\n" +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "" +"PROGRAMMAFOUT in e2fsck: in bestandssysteem %N komen de bitkaart-eindpunten " +"(%b, %c) niet overeen met de berekende eindpunten (%i, %j)\n" #: e2fsck/problem.c:1464 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" @@ -2329,7 +2386,8 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2354,7 +2412,8 @@ msgstr "" " -b superblok Dit superblok gebruiken\n" " -B blokgrootte Deze blokgrootte gebruiken bij zoeken naar superblok\n" " -j extern_journal Dit externe journal gebruiken\n" -" -l slechte_blokkenbestand Deze lijst aan de slechte_blokkenlijst toevoegen\n" +" -l slechte_blokkenbestand Deze lijst aan de slechte_blokkenlijst " +"toevoegen\n" " -L slechte_blokkenbestand Deze slechte_blokkenlijst gebruiken\n" #: e2fsck/unix.c:121 @@ -2367,7 +2426,7 @@ msgstr "%s: %u/%u bestanden (%0d.%d%% niet-aaneengesloten), %u/%u blokken\n" msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr " aantal inodes met ind/dind/tind-blokken: %u/%u/%u\n" -#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:876 misc/util.c:151 +#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:941 misc/util.c:151 #: resize/main.c:237 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -2426,7 +2485,9 @@ msgstr " is niet goed ontkoppeld" #: e2fsck/unix.c:284 msgid " primary superblock features different from backup" -msgstr " het primaire superblok heeft andere functievlaggen gezet dan de reserveblokken" +msgstr "" +" het primaire superblok heeft andere functievlaggen gezet dan de " +"reserveblokken" #: e2fsck/unix.c:288 #, c-format @@ -2505,9 +2566,10 @@ msgstr "De optie '-t' wordt niet ondersteund door deze versie van e2fsck.\n" #: e2fsck/unix.c:747 #, c-format msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" -msgstr "Byte-verwisseling wordt niet ondersteund door deze versie van e2fsck.\n" +msgstr "" +"Byte-verwisseling wordt niet ondersteund door deze versie van e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:770 misc/tune2fs.c:470 misc/tune2fs.c:735 misc/tune2fs.c:752 +#: e2fsck/unix.c:770 misc/tune2fs.c:504 misc/tune2fs.c:769 misc/tune2fs.c:786 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Kan apparaat '%s' niet vinden." @@ -2542,38 +2604,38 @@ msgstr "" "Ongeldig niet-numeriek argument van '-%c': \"%s\"\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:904 +#: e2fsck/unix.c:905 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Fout: de ext2fs-bibliotheek is te oud!\n" -#: e2fsck/unix.c:912 +#: e2fsck/unix.c:913 msgid "while trying to initialize program" msgstr "tijdens programma-initialisatie" -#: e2fsck/unix.c:926 +#: e2fsck/unix.c:927 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tgebruik makend van %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:938 +#: e2fsck/unix.c:939 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "voor interactieve reparaties is een terminal vereist" -#: e2fsck/unix.c:978 +#: e2fsck/unix.c:983 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s reservekopieblokken worden bekeken...\n" -#: e2fsck/unix.c:980 +#: e2fsck/unix.c:985 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superblok is ongeldig --" -#: e2fsck/unix.c:981 +#: e2fsck/unix.c:986 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Groepsbeschrijvers zien er slecht uit --" -#: e2fsck/unix.c:995 +#: e2fsck/unix.c:1013 #, c-format msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" @@ -2584,27 +2646,29 @@ msgstr "" "(Of het superblok is beschadigd.)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1001 +#: e2fsck/unix.c:1019 #, c-format msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Is dit misschien een partitie met lengte nul?\n" -#: e2fsck/unix.c:1003 +#: e2fsck/unix.c:1021 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" -msgstr "U dient %s-toegang tot het bestandssyteem te hebben, of root te zijn.\n" +msgstr "" +"U dient %s-toegang tot het bestandssyteem te hebben, of root te zijn.\n" -#: e2fsck/unix.c:1008 +#: e2fsck/unix.c:1026 #, c-format msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Mogelijk een niet-bestaand apparaat of een swap-apparaat?\n" -#: e2fsck/unix.c:1010 +#: e2fsck/unix.c:1028 #, c-format msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" -msgstr "Bestandssysteem exclusief aangekoppeld of geopend door een ander programma?\n" +msgstr "" +"Bestandssysteem exclusief aangekoppeld of geopend door een ander programma?\n" -#: e2fsck/unix.c:1014 +#: e2fsck/unix.c:1032 #, c-format msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" @@ -2613,37 +2677,45 @@ msgstr "" "De schijf is schrijfbeveiligd. Gebruik de optie '-n' om een\n" "alleen-lezencontrole van het apparaat uit te voeren.\n" -#: e2fsck/unix.c:1078 +#: e2fsck/unix.c:1096 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Installeer een nieuwere versie van e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1099 +#: e2fsck/unix.c:1117 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "tijdens controle van het ext3-journal van %s" -#: e2fsck/unix.c:1110 +#: e2fsck/unix.c:1128 #, c-format -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" msgstr "" "Waarschuwing: afspelen van journal wordt overgeslagen\n" "omdat een alleen-lezencontrole uitgevoerd wordt.\n" -#: e2fsck/unix.c:1123 +#: e2fsck/unix.c:1141 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "Kan superblokvlaggen van %s niet zetten.\n" -#: e2fsck/unix.c:1129 +#: e2fsck/unix.c:1147 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "tijdens afspelen van het ext3-journal van %s" -#: e2fsck/unix.c:1158 +#: e2fsck/unix.c:1171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has unsupported feature(s):" +msgstr "" +"Bestandssysteem %s heeft functies ingeschakeld die niet ondersteund worden.\n" + +#: e2fsck/unix.c:1187 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Waarschuwing: compressie-ondersteuning is nog experimenteel.\n" -#: e2fsck/unix.c:1163 +#: e2fsck/unix.c:1192 #, c-format msgid "" "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -2652,30 +2724,30 @@ msgstr "" "Deze e2fsck is niet gecompileerd met 'htree'-ondersteuning,\n" "maar het bestandssysteem %s bevat 'htree'-mappen.\n" -#: e2fsck/unix.c:1212 +#: e2fsck/unix.c:1241 #, c-format msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" msgstr "%s: bytevolgorde van bestandssysteem is al genormaliseerd.\n" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1261 msgid "while reading bad blocks inode" msgstr "tijdens lezen van slechte-blokken-inode" -#: e2fsck/unix.c:1234 +#: e2fsck/unix.c:1263 #, c-format msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Dit ziet er niet goed uit, maar we zullen doorgaan...\n" -#: e2fsck/unix.c:1260 +#: e2fsck/unix.c:1289 msgid "Couldn't determine journal size" msgstr "Kan journal-grootte niet bepalen" -#: e2fsck/unix.c:1263 misc/mke2fs.c:1744 +#: e2fsck/unix.c:1292 misc/mke2fs.c:1776 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Aanmaken van journal (%d blokken): " -#: e2fsck/unix.c:1270 misc/mke2fs.c:1752 +#: e2fsck/unix.c:1299 misc/mke2fs.c:1784 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -2683,39 +2755,40 @@ msgstr "" "\n" " tijdens aanmaken van journal" -#: e2fsck/unix.c:1273 +#: e2fsck/unix.c:1302 #, c-format msgid " Done.\n" msgstr " voltooid.\n" -#: e2fsck/unix.c:1274 +#: e2fsck/unix.c:1303 #, c-format msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" msgstr "" "\n" -"*** journal is opnieuw aangemaakt -- het bestandssysteem is nu weer ext3 ***\n" +"*** journal is opnieuw aangemaakt -- het bestandssysteem is nu weer ext3 " +"***\n" -#: e2fsck/unix.c:1281 +#: e2fsck/unix.c:1310 #, c-format msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "E2fsck wordt opnieuw gestart vanaf het begin...\n" -#: e2fsck/unix.c:1285 +#: e2fsck/unix.c:1314 msgid "while resetting context" msgstr "tijdens wissen van de context" -#: e2fsck/unix.c:1292 +#: e2fsck/unix.c:1321 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck is geannuleerd.\n" -#: e2fsck/unix.c:1297 +#: e2fsck/unix.c:1326 msgid "aborted" msgstr "afgebroken" -#: e2fsck/unix.c:1309 +#: e2fsck/unix.c:1338 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2724,12 +2797,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** BESTANDSSYSTEEM IS VERANDERD *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1312 +#: e2fsck/unix.c:1341 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** HERSTART UW SYSTEEM *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1320 +#: e2fsck/unix.c:1349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2885,7 +2958,8 @@ msgstr "voltooid \n" #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" +" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern " +"[...]]]\n" " device [last_block [start_block]]\n" msgstr "" "Gebruik: %s [-b blokgrootte] [-i invoerbestand] [-o uitvoerbestand]\n" @@ -2924,7 +2998,8 @@ msgstr "tijdens leegmaken van de buffers" #: misc/badblocks.c:343 misc/badblocks.c:581 msgid "while beginning bad block list iteration" -msgstr "tijdens voorbereiding van het langslopen van de lijst met slechte blokken" +msgstr "" +"tijdens voorbereiding van het langslopen van de lijst met slechte blokken" #: misc/badblocks.c:357 misc/badblocks.c:447 misc/badblocks.c:591 msgid "while allocating buffers" @@ -2958,11 +3033,13 @@ msgstr "Lezen en vergelijken: " #: misc/badblocks.c:603 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" -msgstr "Zoeken naar slechte blokken in niet-destructieve lezen-en-schrijven-modus\n" +msgstr "" +"Zoeken naar slechte blokken in niet-destructieve lezen-en-schrijven-modus\n" #: misc/badblocks.c:607 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" -msgstr "Zoeken naar slechte blokken (niet-destructieve lezen-en-schrijven-test)\n" +msgstr "" +"Zoeken naar slechte blokken (niet-destructieve lezen-en-schrijven-test)\n" #: misc/badblocks.c:614 msgid "" @@ -3034,7 +3111,7 @@ msgstr "Kan de apparaatgrootte niet bepalen; geef de grootte handmatig op.\n" msgid "while trying to determine device size" msgstr "tijdens bepalen van apparaatgrootte" -#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1223 +#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1255 #, c-format msgid "invalid blocks count - %s" msgstr "ongeldig blokkenaantal: %s" @@ -3199,7 +3276,7 @@ msgstr "tijdens printen van lijst van slechte blokken" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Slechte blokken: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:243 +#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:261 msgid "while reading journal inode" msgstr "tijdens lezen van journal-inode" @@ -3207,7 +3284,7 @@ msgstr "tijdens lezen van journal-inode" msgid "Journal size: " msgstr "Grootte van journal: " -#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:165 +#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:183 msgid "while reading journal superblock" msgstr "tijdens lezen van journal-superblok" @@ -3239,22 +3316,58 @@ msgstr "" msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Journal-gebruikers: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:376 misc/mke2fs.c:1167 +#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/mke2fs.c:768 misc/tune2fs.c:810 +#, c-format +msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" +msgstr "Kan geen geheugen reserveren om opties te ontleden!\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" +msgstr "Ongeldig argument van 'stride': %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" +msgstr "Ongeldig argument van 'resize': %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:389 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Bad extended option(s) specified: %s\n" +"\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" +"\n" +"Valid extended options are:\n" +"\tsuperblock=<superblock number>\n" +"\tblocksize=<blocksize>\n" +msgstr "" +"\n" +"Ongeldige opties opgegeven.\n" +"\n" +"Geldige uitgebreide opties zijn:\n" +" test_fs\n" +" ^test_fs\n" +"\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:449 misc/mke2fs.c:1199 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tgebruik makend van %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:402 misc/e2image.c:666 misc/tune2fs.c:854 resize/main.c:298 +#: misc/dumpe2fs.c:485 misc/e2image.c:666 misc/tune2fs.c:919 resize/main.c:298 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Kan geen geldig bestandssysteem-superblok vinden.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:413 +#: misc/dumpe2fs.c:496 #, c-format msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n" msgstr "Opmerking: dit is een byte-verwisseld bestandssysteem.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:432 +#: misc/dumpe2fs.c:515 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3313,7 +3426,7 @@ msgstr "e2label: fout tijdens lezen van superblok\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: geen ext2-bestandssysteem\n" -#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:970 +#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1025 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Waarschuwing: label is te lang, wordt afgekapt.\n" @@ -3328,7 +3441,7 @@ msgstr "e2label: kan niet opnieuw 'seek' doen naar superblok\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: fout tijdens schrijven van superblok\n" -#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:462 +#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:496 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Gebruik: e2label apparaat [nieuwlabel]\n" @@ -3399,7 +3512,9 @@ msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor bestandssysteemsoorten.\n" #: misc/fsck.c:872 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" msgstr "" "%s: ongeldige regel in /etc/fstab wordt overgeslagen:\n" "zesde veld van 'bind'-aankoppeling is niet nul (fsck-volgnummer)\n" @@ -3413,23 +3528,25 @@ msgstr "fsck: kan %s niet controleren: fsck.%s niet gevonden\n" msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Alle bestandssystemen worden gecontroleerd.\n" -#: misc/fsck.c:1041 +#: misc/fsck.c:1046 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--wachten-- (volgnummer %d)\n" -#: misc/fsck.c:1061 -msgid "Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +#: misc/fsck.c:1066 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "" "Gebruik: fsck [-ANPRTV] [-C [descriptor]] [-t bestandssysteemsoort]\n" " [bestandssysteemopties] [bestandssysteem...]\n" -#: misc/fsck.c:1103 +#: misc/fsck.c:1108 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: te veel apparaten\n" -#: misc/fsck.c:1136 misc/fsck.c:1222 +#: misc/fsck.c:1141 misc/fsck.c:1227 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: te veel argumenten\n" @@ -3450,14 +3567,14 @@ msgid "While reading version on %s" msgstr "Tijdens lezen van versie op %s" #: misc/mke2fs.c:97 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" -"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-j] [-J journal-options]\n" +"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" +"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" "\t[-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" -"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]] [-qvSV]\n" -"\tdevice [blocks-count]\n" +"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" +"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" "Gebruik: %s [-b blokgrootte] [-c|-l bestandsnaam] [-f fragmentgrootte]\n" " [-g blokken_per_groep] [-i bytes_per_inode] [-I inode-grootte]\n" @@ -3467,37 +3584,38 @@ msgstr "" " [-r bestandssysteemversie] [-T bestandssysteemtype] [-nqSvV]\n" " [-E uitgebreide_optie[,...]] apparaat [aantal_blokken]\n" -#: misc/mke2fs.c:197 +#: misc/mke2fs.c:198 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Uitgevoerde opdracht is: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:201 +#: misc/mke2fs.c:202 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "tijdens uitvoering van '%s'" -#: misc/mke2fs.c:208 +#: misc/mke2fs.c:209 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "tijdens verwerken van de gemaakte lijst van slechte blokken" -#: misc/mke2fs.c:235 +#: misc/mke2fs.c:236 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" -msgstr "Blok %d in het primaire superblok of de groepsbeschrijvers is slecht.\n" +msgstr "" +"Blok %d in het primaire superblok of de groepsbeschrijvers is slecht.\n" -#: misc/mke2fs.c:237 +#: misc/mke2fs.c:238 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" "Blokken %u tot en met %u moeten goed zijn\n" "om een bestandssysteem aan te kunnen maken.\n" -#: misc/mke2fs.c:240 +#: misc/mke2fs.c:241 msgid "Aborting....\n" msgstr "Gestopt...\n" -#: misc/mke2fs.c:260 +#: misc/mke2fs.c:261 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -3508,23 +3626,23 @@ msgstr "" "beginnend bij blok %u, bevat slechte blokken.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:278 +#: misc/mke2fs.c:279 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "tijdens het markeren van slechte blokken (als zijnde in gebruik)" -#: misc/mke2fs.c:336 +#: misc/mke2fs.c:337 msgid "done \n" msgstr "voltooid \n" -#: misc/mke2fs.c:371 +#: misc/mke2fs.c:372 msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "tijdens reserveren van nulmakingsbuffer" -#: misc/mke2fs.c:413 +#: misc/mke2fs.c:414 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Schrijven van inodetabellen: " -#: misc/mke2fs.c:430 +#: misc/mke2fs.c:431 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3533,67 +3651,67 @@ msgstr "" "\n" "Kan %d blokken in inodetabel niet schrijven, beginnend bij %u: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:486 +#: misc/mke2fs.c:487 msgid "while creating root dir" msgstr "tijdens aanmaken van root-map" -#: misc/mke2fs.c:493 +#: misc/mke2fs.c:494 msgid "while reading root inode" msgstr "tijdens lezen van root-inode" -#: misc/mke2fs.c:507 +#: misc/mke2fs.c:508 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "tijdens zetten van eigenaar van root-inode" -#: misc/mke2fs.c:525 +#: misc/mke2fs.c:526 msgid "while creating /lost+found" msgstr "tijdens aanmaken van /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:532 +#: misc/mke2fs.c:533 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "tijdens zoeken van /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:542 +#: misc/mke2fs.c:543 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "tijdens uitbreiden van /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:558 +#: misc/mke2fs.c:559 msgid "while setting bad block inode" msgstr "tijdens zetten van slechte-blokken-inode" -#: misc/mke2fs.c:590 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Onvoldoende geheugen tijdens wissen van sectoren %d-%d.\n" -#: misc/mke2fs.c:600 +#: misc/mke2fs.c:601 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Waarschuwing: kan blok 0 niet lezen: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:616 +#: misc/mke2fs.c:617 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Waarschuwing: kan sector %d niet wissen: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:632 +#: misc/mke2fs.c:633 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "tijdens initialiseren van het journal-superblok" -#: misc/mke2fs.c:638 +#: misc/mke2fs.c:639 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Nulmaken van journal-apparaat: " -#: misc/mke2fs.c:645 +#: misc/mke2fs.c:646 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" msgstr "tijdens nulmaken van journal-apparaat (blok %u, nummer %d)" -#: misc/mke2fs.c:656 +#: misc/mke2fs.c:657 msgid "while writing journal superblock" msgstr "tijdens schrijven van journal-superblok" -#: misc/mke2fs.c:672 +#: misc/mke2fs.c:673 #, c-format msgid "" "warning: %u blocks unused.\n" @@ -3602,108 +3720,113 @@ msgstr "" "Waarschuwing: %u ongebruikte blokken.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:677 +#: misc/mke2fs.c:678 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Bestandssysteemlabel=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:678 +#: misc/mke2fs.c:679 msgid "OS type: " msgstr "Soort besturingssysteem: " -#: misc/mke2fs.c:683 +#: misc/mke2fs.c:684 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Blokgrootte=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:685 +#: misc/mke2fs.c:686 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Fragmentgrootte=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:687 +#: misc/mke2fs.c:688 #, c-format msgid "%u inodes, %u blocks\n" msgstr "%u inodes, %u blokken\n" -#: misc/mke2fs.c:689 +#: misc/mke2fs.c:690 #, c-format msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%u blokken (%2.2f%%) gereserveerd voor systeembeheer\n" -#: misc/mke2fs.c:692 +#: misc/mke2fs.c:693 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Eerste gegevensblok=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:694 +#: misc/mke2fs.c:695 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Maximum aantal bestandssysteemblokken=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:699 +#: misc/mke2fs.c:700 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u blokgroepen\n" -#: misc/mke2fs.c:701 +#: misc/mke2fs.c:702 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u blokgroep\n" -#: misc/mke2fs.c:702 +#: misc/mke2fs.c:703 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u blokken per groep, %u fragmenten per groep\n" # src/main.c:425 -#: misc/mke2fs.c:704 +#: misc/mke2fs.c:705 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u inodes per groep\n" -#: misc/mke2fs.c:711 +#: misc/mke2fs.c:712 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Superblokreservekopieën opgeslagen in blokken: " -#: misc/mke2fs.c:767 misc/tune2fs.c:776 -#, c-format -msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" -msgstr "Kan geen geheugen reserveren om opties te ontleden!\n" - -#: misc/mke2fs.c:791 +#: misc/mke2fs.c:793 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Ongeldig argument van 'stride': %s\n" -#: misc/mke2fs.c:812 +#: misc/mke2fs.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" +msgstr "Ongeldig argument van 'stride': %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:830 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Ongeldig argument van 'resize': %s\n" -#: misc/mke2fs.c:819 +#: misc/mke2fs.c:837 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" -msgstr "De maximum grootte moet groter zijn dan de huidige bestandssysteemgrootte.\n" +msgstr "" +"De maximum grootte moet groter zijn dan de huidige bestandssysteemgrootte.\n" -#: misc/mke2fs.c:843 +#: misc/mke2fs.c:861 #, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "Vergroten en verkleinen zijn niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n" +msgstr "" +"Vergroten en verkleinen zijn niet mogelijk op een bestandssysteem van versie " +"0.\n" -#: misc/mke2fs.c:858 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:878 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Bad options specified.\n" +"Bad option(s) specified: %s\n" "\n" "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" -"\tstride=<stride length in blocks>\n" +"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" +"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" +"\n" "\ttest_fs\n" msgstr "" "\n" @@ -3718,7 +3841,15 @@ msgstr "" " test_fs\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:888 +#: misc/mke2fs.c:893 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:920 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -3727,101 +3858,105 @@ msgstr "" "Syntaxfout in mke2fs-configuratiebestand (%s, regel #%d)\n" " %s\n" -#: misc/mke2fs.c:901 misc/tune2fs.c:314 +#: misc/mke2fs.c:933 misc/tune2fs.c:335 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Ongeldige optie van bestandssysteem: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1008 +#: misc/mke2fs.c:1040 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "ongeldige blokgrootte: %s" -#: misc/mke2fs.c:1012 +#: misc/mke2fs.c:1044 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" -msgstr "Waarschuwing: blokgrootte %d is op de meeste systemen niet bruikbaar.\n" +msgstr "" +"Waarschuwing: blokgrootte %d is op de meeste systemen niet bruikbaar.\n" -#: misc/mke2fs.c:1029 +#: misc/mke2fs.c:1061 #, c-format msgid "invalid fragment size - %s" msgstr "ongeldige fragmentgrootte: %s" -#: misc/mke2fs.c:1035 +#: misc/mke2fs.c:1067 #, c-format msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" -msgstr "Waarschuwing: fragmenten worden niet ondersteund; optie -f wordt genegeerd\n" +msgstr "" +"Waarschuwing: fragmenten worden niet ondersteund; optie -f wordt genegeerd\n" -#: misc/mke2fs.c:1042 +#: misc/mke2fs.c:1074 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Ongeldig aantal blokken per groep" -#: misc/mke2fs.c:1047 +#: misc/mke2fs.c:1079 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "argument van -g (blokken per groep) is geen veelvoud van 8" -#: misc/mke2fs.c:1057 +#: misc/mke2fs.c:1089 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "ongeldige inodeverhouding %s (min %d / max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1074 +#: misc/mke2fs.c:1106 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "onvoldoende geheugen in bad_blocks_filename()" -#: misc/mke2fs.c:1083 +#: misc/mke2fs.c:1115 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "ongeldig percentage gereserveerde blokken: %s" # lib/prange.c:299 lib/prange.c:316 -#: misc/mke2fs.c:1101 +#: misc/mke2fs.c:1133 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "ongeldig versienummer: %s" -#: misc/mke2fs.c:1113 +#: misc/mke2fs.c:1145 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "ongeldige grootte van inode: %s" # lib/prange.c:299 lib/prange.c:316 -#: misc/mke2fs.c:1133 +#: misc/mke2fs.c:1165 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "ongeldig aantal inodes: %s" -#: misc/mke2fs.c:1191 misc/mke2fs.c:1713 +#: misc/mke2fs.c:1223 misc/mke2fs.c:1745 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "tijdens openen van journal-apparaat %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1197 +#: misc/mke2fs.c:1229 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" -msgstr "Blokgrootte %d van journal-apparaat is kleiner dan minimum blokgrootte %d.\n" +msgstr "" +"Blokgrootte %d van journal-apparaat is kleiner dan minimum blokgrootte %d.\n" -#: misc/mke2fs.c:1211 +#: misc/mke2fs.c:1243 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "Blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem (max %d)." -#: misc/mke2fs.c:1215 +#: misc/mke2fs.c:1247 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "" "Waarschuwing: blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem,\n" "het maximum is %d -- maar 'mke2fs' wordt gedwongen uitgevoerd.\n" -#: misc/mke2fs.c:1233 +#: misc/mke2fs.c:1265 msgid "filesystem" msgstr "bestandssysteem" -#: misc/mke2fs.c:1256 resize/main.c:332 +#: misc/mke2fs.c:1288 resize/main.c:332 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "tijdens bepalen van grootte van bestandssysteem" -#: misc/mke2fs.c:1262 +#: misc/mke2fs.c:1294 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -3829,7 +3964,7 @@ msgstr "" "Kan de grootte van het apparaat niet bepalen;\n" "u dient zelf de grootte van het bestandssysteem aan te geven.\n" -#: misc/mke2fs.c:1269 +#: misc/mke2fs.c:1301 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -3842,38 +3977,44 @@ msgstr "" " in-gebruik-zijn van een gewijzigde partitie. Mogelijk dient u uw\n" " computer te herstarten om de juiste partitietabel te verkrijgen.\n" -#: misc/mke2fs.c:1287 +#: misc/mke2fs.c:1319 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Bestandssysteem is groter dan de schijnbare apparaatgrootte." -#: misc/mke2fs.c:1335 +#: misc/mke2fs.c:1367 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "Sommige functies worden niet ondersteund op een bestandssysteem van versie 0.\n" +msgstr "" +"Sommige functies worden niet ondersteund op een bestandssysteem van versie " +"0.\n" -#: misc/mke2fs.c:1342 +#: misc/mke2fs.c:1374 #, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "Schaarse superblokken zijn niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n" +msgstr "" +"Schaarse superblokken zijn niet mogelijk op een bestandssysteem van versie " +"0.\n" -#: misc/mke2fs.c:1354 +#: misc/mke2fs.c:1386 #, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Een journal is niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n" -#: misc/mke2fs.c:1380 +#: misc/mke2fs.c:1412 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "tijdens bepalen van de grootte van een sector" -#: misc/mke2fs.c:1432 +#: misc/mke2fs.c:1464 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" -msgstr "het reserveren van blokken voor bestandssysteemvergroting wordt niet ondersteund op een niet-schaars bestandssysteem" +msgstr "" +"het reserveren van blokken voor bestandssysteemvergroting wordt niet " +"ondersteund op een niet-schaars bestandssysteem" -#: misc/mke2fs.c:1441 +#: misc/mke2fs.c:1473 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "teller van blokken-per-groep ligt buiten het toegestane bereik" -#: misc/mke2fs.c:1448 +#: misc/mke2fs.c:1480 msgid "" "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n" "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported." @@ -3881,7 +4022,7 @@ msgstr "" "Bestandssysteem is te groot. Momenteel zijn niet meer dan\n" "2**31-1 blokken mogelijk (8TB bij een blokgrootte van 4K)." -#: misc/mke2fs.c:1455 +#: misc/mke2fs.c:1487 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3894,27 +4035,28 @@ msgstr "" "blokgroottes groter dan 4096. Gebruik in dat geval '-b 4096'.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1472 +#: misc/mke2fs.c:1504 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "ongeldige inode-grootte %d (min %d / max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1478 +#: misc/mke2fs.c:1510 #, c-format msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n" -msgstr "Waarschuwing: inodes van %d bytes zijn onbruikbaar op oudere systemen\n" +msgstr "" +"Waarschuwing: inodes van %d bytes zijn onbruikbaar op oudere systemen\n" -#: misc/mke2fs.c:1490 +#: misc/mke2fs.c:1522 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "te veel inodes (%llu) -- inodeverhouding verhogen?" -#: misc/mke2fs.c:1495 +#: misc/mke2fs.c:1527 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "te veel inodes (%llu) -- geef minder dan 2^32 op" -#: misc/mke2fs.c:1510 +#: misc/mke2fs.c:1542 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -3926,38 +4068,38 @@ msgstr "" " geef een hogere bytes-per-inodeverhouding op (-i),\n" " of verklein het aantal inodes (-N).\n" -#: misc/mke2fs.c:1559 +#: misc/mke2fs.c:1591 msgid "while setting up superblock" msgstr "tijdens aanmaken van superblok" -#: misc/mke2fs.c:1596 +#: misc/mke2fs.c:1628 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "onbekend besturingssysteem: %s" -#: misc/mke2fs.c:1650 +#: misc/mke2fs.c:1682 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "tijdens reserveren van bestandssysteemtabellen" -#: misc/mke2fs.c:1681 +#: misc/mke2fs.c:1713 #, c-format msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" msgstr "tijdens nulmaken van blok %u aan het eind van het bestandssysteem" -#: misc/mke2fs.c:1695 +#: misc/mke2fs.c:1727 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "tijdens reserveren van uitbreidingsblokken" -#: misc/mke2fs.c:1706 misc/tune2fs.c:399 +#: misc/mke2fs.c:1738 misc/tune2fs.c:433 msgid "journal" msgstr "journal" -#: misc/mke2fs.c:1718 +#: misc/mke2fs.c:1750 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Toevoegen van journal aan apparaat %s: " -#: misc/mke2fs.c:1725 +#: misc/mke2fs.c:1757 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3966,17 +4108,17 @@ msgstr "" "\n" "\ttijdens toevoegen van journal aan apparaat %s" -#: misc/mke2fs.c:1730 misc/mke2fs.c:1756 misc/tune2fs.c:427 misc/tune2fs.c:441 +#: misc/mke2fs.c:1762 misc/mke2fs.c:1788 misc/tune2fs.c:461 misc/tune2fs.c:475 #, c-format msgid "done\n" msgstr "voltooid\n" -#: misc/mke2fs.c:1761 +#: misc/mke2fs.c:1793 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Schrijven van superblokken en bestandssysteem-metagegevens: " -#: misc/mke2fs.c:1766 +#: misc/mke2fs.c:1798 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3985,7 +4127,7 @@ msgstr "" "\n" "Waarschuwing: problemen tijdens schrijven van superblokken." -#: misc/mke2fs.c:1769 +#: misc/mke2fs.c:1801 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -3999,72 +4141,88 @@ msgstr "" msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Gebruik: mklost+found\n" -#: misc/tune2fs.c:89 +#: misc/tune2fs.c:91 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Controleer het bestandssysteem met 'e2fsck'.\n" -#: misc/tune2fs.c:96 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:98 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" -"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n" -"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n" -"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n" -"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" +"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n" +"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n" msgstr "" "Gebruik: %s [-c maximum_aantal_aankoppelingen] [-C aankoppelingental]\n" -" [-e gedrag_bij_fouten] [-E uitgebreide_optie[,...]] [-f] [-g groep]\n" +" [-e gedrag_bij_fouten] [-E uitgebreide_optie[,...]] [-f] [-g " +"groep]\n" " [-i interval[d|w|m]] [-j] [-J journal-opties] [-l] [-L label]\n" -" [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M laatst_aangekoppelde_map]\n" +" [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M " +"laatst_aangekoppelde_map]\n" " [-o [^]aankoppelingsopties[,...]] [-O [^]functie[,...]]\n" " [-r aantal_gereserveerde_blokken] [-s schaarsheidsvlag]\n" -" [-T tijdstip_van_laatste_controle] [-u gebruiker] [-U UUID] apparaat\n" +" [-T tijdstip_van_laatste_controle] [-u gebruiker] [-U UUID] " +"apparaat\n" -#: misc/tune2fs.c:153 +#: misc/tune2fs.c:171 msgid "while trying to open external journal" msgstr "tijdens openen van extern journal" -#: misc/tune2fs.c:157 +#: misc/tune2fs.c:175 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s: is geen journal-apparaat.\n" -#: misc/tune2fs.c:172 +#: misc/tune2fs.c:190 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Geen journal-superblok gevonden!\n" -#: misc/tune2fs.c:184 +#: misc/tune2fs.c:202 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "UUID van bestandssysteem niet gevonden op journal-apparaat.\n" -#: misc/tune2fs.c:205 +#: misc/tune2fs.c:223 msgid "Journal NOT removed\n" msgstr "Journal is NIET verwijderd.\n" -#: misc/tune2fs.c:211 +#: misc/tune2fs.c:229 msgid "Journal removed\n" msgstr "Journal is verwijderd.\n" -#: misc/tune2fs.c:250 +#: misc/tune2fs.c:268 msgid "while reading bitmaps" msgstr "tijdens lezen van bitkaarten" -#: misc/tune2fs.c:257 +#: misc/tune2fs.c:275 msgid "while clearing journal inode" msgstr "tijdens wissen van journal-inode" -#: misc/tune2fs.c:268 +#: misc/tune2fs.c:286 msgid "while writing journal inode" msgstr "tijdens schrijven van journal-inode" -#: misc/tune2fs.c:283 +#: misc/tune2fs.c:301 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Ongeldige aankoppelingsoptie: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:329 +#: misc/tune2fs.c:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" +msgstr "" +"Sommige functies worden niet ondersteund op een bestandssysteem van versie " +"0.\n" + +#: misc/tune2fs.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" +msgstr "" +"Sommige functies worden niet ondersteund op een bestandssysteem van versie " +"0.\n" + +#: misc/tune2fs.c:353 msgid "" "The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -4072,7 +4230,7 @@ msgstr "" "De journalvlag mag alleen gewist worden wanneer het bestandssysteem\n" "ontkoppeld is of als alleen-lezen aangekoppeld is.\n" -#: misc/tune2fs.c:337 +#: misc/tune2fs.c:361 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -4080,11 +4238,11 @@ msgstr "" "De journalreddingsvlag is gezet. Voer eerst 'e2fsck' uit,\n" "voordat u de journalvlag wist.\n" -#: misc/tune2fs.c:394 +#: misc/tune2fs.c:428 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Het bestandssysteem heeft al een journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:411 +#: misc/tune2fs.c:445 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4093,21 +4251,21 @@ msgstr "" "\n" " tijdens openen van journal op %s\n" -#: misc/tune2fs.c:415 +#: misc/tune2fs.c:449 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Aanmaken van journal op apparaat %s: " -#: misc/tune2fs.c:423 +#: misc/tune2fs.c:457 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "tijdens toevoegen van bestandssysteem aan journal op %s" -#: misc/tune2fs.c:429 +#: misc/tune2fs.c:463 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Aanmaken van journal-inode: " -#: misc/tune2fs.c:438 +#: misc/tune2fs.c:472 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -4115,57 +4273,67 @@ msgstr "" "\n" " tijdens aanmaken van journal-inode" -#: misc/tune2fs.c:505 +#: misc/tune2fs.c:539 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Kan datum/tijd-specificatie niet ontleden: %s" -#: misc/tune2fs.c:529 misc/tune2fs.c:542 +#: misc/tune2fs.c:563 misc/tune2fs.c:576 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "onjuist aankoppelingenaantal: %s" -#: misc/tune2fs.c:558 +#: misc/tune2fs.c:592 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "onjuist argument van -e (gedrag bij een fout): %s" -#: misc/tune2fs.c:585 +#: misc/tune2fs.c:619 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "onjuiste GID of groepsnaam: %s" # lib/prange.c:299 lib/prange.c:316 -#: misc/tune2fs.c:618 +#: misc/tune2fs.c:652 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "onjuist interval: %s" -#: misc/tune2fs.c:646 +#: misc/tune2fs.c:680 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "onjuiste verhouding (%s) voor gereserveerde blokken" -#: misc/tune2fs.c:661 +#: misc/tune2fs.c:695 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o mag slechts één keer gegeven worden" -#: misc/tune2fs.c:671 +#: misc/tune2fs.c:705 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O mag slechts één keer gegeven worden" -#: misc/tune2fs.c:681 +#: misc/tune2fs.c:715 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "onjuist aantal gereserveerde blokken: %s" -#: misc/tune2fs.c:710 +#: misc/tune2fs.c:744 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "onjuiste UID of gebruikersnaam: %s" -#: misc/tune2fs.c:804 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:842 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid RAID stride: %s\n" +msgstr "Ongeldig argument van 'stride': %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" +msgstr "Ongeldig argument van 'stride': %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:867 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -4174,63 +4342,70 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n" +"\tstripe-width=<RAID stride*data disks in blocks>\n" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" msgstr "" "\n" "Ongeldige opties opgegeven.\n" "\n" +"Uitgebreide opties worden gescheiden door komma's,\n" +"hun argument wordt voorafgegaan door een '='-teken.\n" +"\n" "Geldige uitgebreide opties zijn:\n" +" stride=<aantal blokken per stripe, als voorbereiding op RAID>\n" +" resize=<maximum grootte van bestandssysteem in blokken>\n" " test_fs\n" -" ^test_fs\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:862 +#: misc/tune2fs.c:927 #, c-format msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n" -msgstr "Bestandssysteem %s heeft functies ingeschakeld die niet ondersteund worden.\n" +msgstr "" +"Bestandssysteem %s heeft functies ingeschakeld die niet ondersteund worden.\n" -#: misc/tune2fs.c:886 +#: misc/tune2fs.c:951 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Het maximum aantal aankoppelingen is op %d gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:892 +#: misc/tune2fs.c:957 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Het huidige aantal aankoppelingen is op %d gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:897 +#: misc/tune2fs.c:962 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Gedrag bij fouten is op %d gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:902 +#: misc/tune2fs.c:967 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "GID van gereserveerde blokken is op %lu gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:907 +#: misc/tune2fs.c:972 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Interval tussen controles is op %lu seconden gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:913 +#: misc/tune2fs.c:978 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" msgstr "Percentage gereserveerde blokken is op %g%% gezet (%u blokken)\n" -#: misc/tune2fs.c:919 +#: misc/tune2fs.c:984 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" msgstr "Het aantal gereserveerde blokken is te groot (%lu)." -#: misc/tune2fs.c:925 +#: misc/tune2fs.c:990 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" msgstr "Het aantal gereserveerde blokken is op %lu gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:931 +#: misc/tune2fs.c:996 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -4238,7 +4413,7 @@ msgstr "" "\n" "Het bestandssysteem is al zuinig met superblokken.\n" -#: misc/tune2fs.c:938 +#: misc/tune2fs.c:1003 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4247,37 +4422,36 @@ msgstr "" "\n" "De zuinig-met-superblokkenvlag is aangezet. %s" -#: misc/tune2fs.c:945 +#: misc/tune2fs.c:1008 msgid "" "\n" -"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n" +"Clearing the sparse superflag not supported.\n" msgstr "" -"\n" -"Het bestandssysteem gebruikt al het normale aantal superblokken.\n" -#: misc/tune2fs.c:953 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Sparse superblock flag cleared. %s" -msgstr "" -"\n" -"De zuinig-met-superblokkenvlag is uitgezet. %s" - -#: misc/tune2fs.c:960 +#: misc/tune2fs.c:1015 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Tijd van laatste controle is op %s gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:966 +#: misc/tune2fs.c:1021 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "UID van gereserveerde blokken is op %lu gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:1001 +#: misc/tune2fs.c:1056 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Onjuiste UUID-indeling\n" +#: misc/tune2fs.c:1067 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting stride size to %d\n" +msgstr "GID van gereserveerde blokken is op %lu gezet\n" + +#: misc/tune2fs.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting stripe width to %d\n" +msgstr "GID van gereserveerde blokken is op %lu gezet\n" + #: misc/util.c:72 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "Toch doorgaan? (j,n) " @@ -4523,7 +4697,21 @@ msgstr "te verplaatsen blokken" msgid "meta-data blocks" msgstr "blokken voor metagegevens" -#: resize/resize2fs.c:1534 +#: resize/resize2fs.c:1550 #, c-format msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Zou nooit mogen gebeuren: de 'resize'-inode is beschadigd!\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Het bestandssysteem gebruikt al het normale aantal superblokken.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Sparse superblock flag cleared. %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "De zuinig-met-superblokkenvlag is uitgezet. %s" Binary files differ@@ -65,16 +65,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.40.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 23:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-28 21:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-11 18:30+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:156 +#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:157 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Wadliwy blok %u poza zakresem - zignorowany.\n" @@ -88,10 +89,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "podczas odczytu i-wza wadliwych blokw" #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:992 e2fsck/unix.c:1075 misc/badblocks.c:1025 +#: e2fsck/unix.c:1010 e2fsck/unix.c:1093 misc/badblocks.c:1025 #: misc/badblocks.c:1033 misc/badblocks.c:1047 misc/badblocks.c:1059 -#: misc/dumpe2fs.c:400 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:664 -#: misc/e2image.c:680 misc/mke2fs.c:172 misc/tune2fs.c:851 resize/main.c:296 +#: misc/dumpe2fs.c:483 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:664 +#: misc/e2image.c:680 misc/mke2fs.c:173 misc/tune2fs.c:916 resize/main.c:296 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "podczas prby otworzenia %s" @@ -101,18 +102,20 @@ msgstr "podczas prby otworzenia %s" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "podczas prby popen '%s'" -#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:179 +#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:180 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "podczas wczytywania z pliku listy wadliwych blokw" -#: e2fsck/badblocks.c:103 +#: e2fsck/badblocks.c:104 msgid "while updating bad block inode" msgstr "podczas uaktualniania i-wza wadliwego bloku" -#: e2fsck/badblocks.c:129 +#: e2fsck/badblocks.c:130 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-wle wadliwego bloku. Wyczyszczono.\n" +msgstr "" +"Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-wle wadliwego bloku. " +"Wyczyszczono.\n" #: e2fsck/ehandler.c:53 #, c-format @@ -230,7 +233,8 @@ msgstr "%s: odtwarzanie z kroniki\n" #: e2fsck/journal.c:843 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" -msgstr "%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n" +msgstr "" +"%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n" #: e2fsck/journal.c:864 #, c-format @@ -456,7 +460,7 @@ msgstr "bd wewntrzny: nie mona znale rekordu bloku EA dla %u" msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "Bd wewntrzny: nie mona znale rekordu i-wza EA dla %u" -#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:779 +#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:770 msgid "reading directory block" msgstr "odczytu bloku katalogu" @@ -525,7 +529,7 @@ msgstr "bitmapa i-wzw" msgid "inode table" msgstr "tablica i-wzw" -#: e2fsck/pass2.c:292 +#: e2fsck/pass2.c:283 msgid "Pass 2" msgstr "Przebieg 2" @@ -851,7 +855,8 @@ msgstr "@S ma bdn kronik ext3 (@i %i).\n" #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n #: e2fsck/problem.c:192 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" -msgstr "Zewntrzna @j ma wielu uytkownikw systemu plikw (nie obsugiwane).\n" +msgstr "" +"Zewntrzna @j ma wielu uytkownikw systemu plikw (nie obsugiwane).\n" #. @-expanded: Can't find external journal\n #: e2fsck/problem.c:197 @@ -875,7 +880,8 @@ msgstr "Zewntrzna @j nie obsuguje tego systemu plikw\n" #: e2fsck/problem.c:212 msgid "" "Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "@S kroniki ext3 ma nieznany typ %N (nie obsugiwany).\n" @@ -1024,7 +1030,8 @@ msgstr "" #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. #: e2fsck/problem.c:327 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " -msgstr "Resize_inode nie wczone, ale i-wze zmiany rozmiaru jest niezerowy. " +msgstr "" +"Resize_inode nie wczone, ale i-wze zmiany rozmiaru jest niezerowy. " #. @-expanded: Resize inode not valid. #: e2fsck/problem.c:332 @@ -1170,7 +1177,8 @@ msgstr "Podwjny lub wadliwy @b jest uywany!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. #: e2fsck/problem.c:462 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " -msgstr "Wadliwy @b %b jest uywany jako niebiezporedni @b i-w꼳a z wadliwym @biem. " +msgstr "" +"Wadliwy @b %b jest uywany jako niebiezporedni @b i-w꼳a z wadliwym @biem. " #. @-expanded: \n #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n @@ -1305,12 +1313,14 @@ msgstr "Bd podczas iteracji po @bach w i-wle %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n #: e2fsck/problem.c:573 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" -msgstr "Bd podczas zapisu informacji o liczbie i-wzw (@i=%i, liczba=%N): %m\n" +msgstr "" +"Bd podczas zapisu informacji o liczbie i-wzw (@i=%i, liczba=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n #: e2fsck/problem.c:578 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "Bd podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n" +msgstr "" +"Bd podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n #: e2fsck/problem.c:584 @@ -1413,7 +1423,8 @@ msgstr "@A @bu rozszerzonych atrybutw %b. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). #: e2fsck/problem.c:679 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " -msgstr "@b rozszerzonych atrybutw %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). " +msgstr "" +"@b rozszerzonych atrybutw %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). #: e2fsck/problem.c:684 @@ -1450,7 +1461,8 @@ msgstr "@b #%B (%b) powoduje, e dowizanie jest zbyt due. " #: e2fsck/problem.c:713 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" -msgstr "@i %i ma ustawion flag INDEX_FL na systemie plikw bez obsugi htree.\n" +msgstr "" +"@i %i ma ustawion flag INDEX_FL na systemie plikw bez obsugi htree.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n #: e2fsck/problem.c:718 @@ -1571,12 +1583,15 @@ msgstr "Bd podczas iteracji po @bach w i-wle %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n #: e2fsck/problem.c:827 e2fsck/problem.c:1143 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "Bd podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybutw %b (@i %i): %m\n" +msgstr "" +"Bd podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybutw %b (@i %" +"i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n #: e2fsck/problem.c:833 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" -msgstr "Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalogw pod ktem i-wzw z @mmi @bami\n" +msgstr "" +"Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalogw pod ktem i-wzw z @mmi @bami\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n #: e2fsck/problem.c:839 @@ -1916,7 +1931,8 @@ msgstr "@p i-wle @du HTREE %d: wze (%B) ma bdny licznik (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n #: e2fsck/problem.c:1163 msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n" -msgstr "@p i-wle @du HTREE %d: wze (%B) ma nie uporzdkowan tablic haszujc\n" +msgstr "" +"@p i-wle @du HTREE %d: wze (%B) ma nie uporzdkowan tablic haszujc\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth\n #: e2fsck/problem.c:1168 @@ -2194,8 +2210,12 @@ msgstr "Bdna liczba wolnych @bw (%b, naliczono %c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n #: e2fsck/problem.c:1458 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "BD PROGRAMU: koce bitmap systemu plikw (#%N) (%b, %c) nie zgadzaj si z policzonymi kocami bitmap (%i, %j)\n" +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "" +"BD PROGRAMU: koce bitmap systemu plikw (#%N) (%b, %c) nie zgadzaj si z " +"policzonymi kocami bitmap (%i, %j)\n" #: e2fsck/problem.c:1464 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" @@ -2215,7 +2235,8 @@ msgstr "Bd podczas kopiowania w zastpczej bitmapie @bw: %m\n" #: e2fsck/problem.c:1499 msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n" -msgstr "Utworzy ponownie kronik, aby uzyska z powrotem system plikw ext3?\n" +msgstr "" +"Utworzy ponownie kronik, aby uzyska z powrotem system plikw ext3?\n" #: e2fsck/problem.c:1617 #, c-format @@ -2323,7 +2344,8 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2332,7 +2354,8 @@ msgstr "" " -n Nie wykonywanie zmian w systemie plikw\n" " -y Przyjcie odpowiedzi \"tak\" na wszystkie pytania\n" " -c Szukanie wadliwych blokw i dodanie ich do listy\n" -" -f Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu plikw\n" +" -f Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu " +"plikw\n" #: e2fsck/unix.c:86 #, c-format @@ -2346,7 +2369,8 @@ msgid "" msgstr "" " -v Pokazywanie wikszej iloci informacji\n" " -b superblok Uycie innego superbloku\n" -" -B rozm.bloku Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu superbloku\n" +" -B rozm.bloku Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu " +"superbloku\n" " -j zewn-kronika Ustawienie pooenia zewntrznej kroniki\n" " -l plik_zych_blokw Dodanie do listy wadliwych blokw\n" " -L plik_zych_blokw Ustawienie listy wadliwych blokw\n" @@ -2361,7 +2385,7 @@ msgstr "%s: %u/%u plikw (%0d.%d%% niecigych), %u/%u blokw\n" msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr " liczba i-wzw z blokami ind/dind/tind: %u/%u/%u\n" -#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:876 misc/util.c:151 +#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:941 misc/util.c:151 #: resize/main.c:237 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -2500,7 +2524,7 @@ msgstr "Opcja -t nie jest obsugiwana przez t wersj e2fsck.\n" msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" msgstr "Zamiana bajtw systemu plikw nie wkompilowana w t wersj e2fsck\n" -#: e2fsck/unix.c:770 misc/tune2fs.c:470 misc/tune2fs.c:735 misc/tune2fs.c:752 +#: e2fsck/unix.c:770 misc/tune2fs.c:504 misc/tune2fs.c:769 misc/tune2fs.c:786 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Nie udao si rozwiza '%s'" @@ -2535,38 +2559,38 @@ msgstr "" "Bdny argument nieliczbowy dla -%c (\"%s\")\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:904 +#: e2fsck/unix.c:905 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Bd: wersja biblioteki ext2fs jest za stara!\n" -#: e2fsck/unix.c:912 +#: e2fsck/unix.c:913 msgid "while trying to initialize program" msgstr "podczas prby inicjalizacji programu" -#: e2fsck/unix.c:926 +#: e2fsck/unix.c:927 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tUywane %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:938 +#: e2fsck/unix.c:939 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "interaktywna naprawa wymaga terminala" -#: e2fsck/unix.c:978 +#: e2fsck/unix.c:983 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s podczas prby wykonania kopii zapasowej blokw...\n" -#: e2fsck/unix.c:980 +#: e2fsck/unix.c:985 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superblok bdny," -#: e2fsck/unix.c:981 +#: e2fsck/unix.c:986 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Deskryptory grup wygldaj le..." -#: e2fsck/unix.c:995 +#: e2fsck/unix.c:1013 #, c-format msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" @@ -2577,27 +2601,28 @@ msgstr "" "(lub superblok systemu plikw jest uszkodzony)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1001 +#: e2fsck/unix.c:1019 #, c-format msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Czy to moe jest partycja zerowej dugoci?\n" -#: e2fsck/unix.c:1003 +#: e2fsck/unix.c:1021 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Trzeba mie dostp %s do systemu plikw lub by rootem\n" -#: e2fsck/unix.c:1008 +#: e2fsck/unix.c:1026 #, c-format msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Zapewne nie istniejce urzdzenie lub swap?\n" -#: e2fsck/unix.c:1010 +#: e2fsck/unix.c:1028 #, c-format msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" -msgstr "System plikw podmontowany lub otwarty na wyczno przez inny program?\n" +msgstr "" +"System plikw podmontowany lub otwarty na wyczno przez inny program?\n" -#: e2fsck/unix.c:1014 +#: e2fsck/unix.c:1032 #, c-format msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" @@ -2606,37 +2631,44 @@ msgstr "" "Dysk zabezpieczony przed zapisem; mona uy opcji -n aby sprawdzi\n" "urzdzenie w trybie tylko do odczytu.\n" -#: e2fsck/unix.c:1078 +#: e2fsck/unix.c:1096 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Potrzeba nowszej wersji e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1099 +#: e2fsck/unix.c:1117 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "podczas sprawdzania kroniki ext3 dla %s" -#: e2fsck/unix.c:1110 +#: e2fsck/unix.c:1128 #, c-format -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" msgstr "" "Uwaga: pominito odtwarzanie z kroniki z powodu sprawdzania w trybie tylko\n" "do odczytu.\n" -#: e2fsck/unix.c:1123 +#: e2fsck/unix.c:1141 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "nie mona ustawi flag superbloku na %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1129 +#: e2fsck/unix.c:1147 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "podczas odtwarzania z kroniki ext3 dla %s" -#: e2fsck/unix.c:1158 +#: e2fsck/unix.c:1171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has unsupported feature(s):" +msgstr "System plikw %s ma wczone nie obsugiwane cechy.\n" + +#: e2fsck/unix.c:1187 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Uwaga: obsuga kompresji jest eksperymentalna.\n" -#: e2fsck/unix.c:1163 +#: e2fsck/unix.c:1192 #, c-format msgid "" "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -2645,30 +2677,30 @@ msgstr "" "E2fsck skompilowany bez obsugi HTREE,\n" "\tale system plikw %s ma katalogi HTREE.\n" -#: e2fsck/unix.c:1212 +#: e2fsck/unix.c:1241 #, c-format msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" msgstr "%s: kolejno bajtw w systemie plikw ju znormalizowana.\n" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1261 msgid "while reading bad blocks inode" msgstr "podczas odczytu i-wza wadliwych blokw" -#: e2fsck/unix.c:1234 +#: e2fsck/unix.c:1263 #, c-format msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Nie wry to dobrze, ale sprbuj kontynuowa...\n" -#: e2fsck/unix.c:1260 +#: e2fsck/unix.c:1289 msgid "Couldn't determine journal size" msgstr "Nie udao si okreli rozmiaru kroniki" -#: e2fsck/unix.c:1263 misc/mke2fs.c:1744 +#: e2fsck/unix.c:1292 misc/mke2fs.c:1776 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Tworzenie kroniki (%d blokw): " -#: e2fsck/unix.c:1270 misc/mke2fs.c:1752 +#: e2fsck/unix.c:1299 misc/mke2fs.c:1784 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -2676,12 +2708,12 @@ msgstr "" "\n" "\tpodczas prby utworzenia kroniki" -#: e2fsck/unix.c:1273 +#: e2fsck/unix.c:1302 #, c-format msgid " Done.\n" msgstr " Wykonano.\n" -#: e2fsck/unix.c:1274 +#: e2fsck/unix.c:1303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2690,25 +2722,25 @@ msgstr "" "\n" "*** kronika zostaa ponownie utworzona - system plikw to znowu ext3 ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1281 +#: e2fsck/unix.c:1310 #, c-format msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Restart e2fsck od pocztku...\n" -#: e2fsck/unix.c:1285 +#: e2fsck/unix.c:1314 msgid "while resetting context" msgstr "podczas resetowania kontekstu" -#: e2fsck/unix.c:1292 +#: e2fsck/unix.c:1321 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck przerwany.\n" -#: e2fsck/unix.c:1297 +#: e2fsck/unix.c:1326 msgid "aborted" msgstr "przerwano" -#: e2fsck/unix.c:1309 +#: e2fsck/unix.c:1338 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2717,12 +2749,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** SYSTEM PLIKW ZMODYFIKOWANY *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1312 +#: e2fsck/unix.c:1341 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** WYMAGANY RESTART LINUKSA *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1320 +#: e2fsck/unix.c:1349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2874,11 +2906,13 @@ msgstr "zakoczono \n" #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" +" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern " +"[...]]]\n" " device [last_block [start_block]]\n" msgstr "" "Skadnia: %s [-b rozm_bloku] [-i plik_wej] [-o plik_wyj] [-svwnf]\n" -" [-c blokw_naraz] [-p przebiegw] [-t wzr_testowy [-t wzr_testowy [...]]]\n" +" [-c blokw_naraz] [-p przebiegw] [-t wzr_testowy [-t wzr_testowy " +"[...]]]\n" " urzdzenie [ostatni_blok [pocztek]]\n" #: misc/badblocks.c:88 @@ -3024,7 +3058,7 @@ msgstr "" msgid "while trying to determine device size" msgstr "podczas prby okrelenia rozmiaru urzdzenia" -#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1223 +#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1255 #, c-format msgid "invalid blocks count - %s" msgstr "bdna liczba blokw - %s" @@ -3189,7 +3223,7 @@ msgstr "podczas wypisywania listy wadliwych blokw" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Wadliwe bloki: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:243 +#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:261 msgid "while reading journal inode" msgstr "podczas odczytu i-wza kroniki" @@ -3197,7 +3231,7 @@ msgstr "podczas odczytu i-wza kroniki" msgid "Journal size: " msgstr "Rozmiar kroniki: " -#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:165 +#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:183 msgid "while reading journal superblock" msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki" @@ -3229,22 +3263,62 @@ msgstr "" msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Uytkownicy kroniki: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:376 misc/mke2fs.c:1167 +#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/mke2fs.c:768 misc/tune2fs.c:810 +#, c-format +msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" +msgstr "Nie mona przydzieli pamici do analizy opcji!\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" +msgstr "Bdny parametr stride: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" +msgstr "Bdny parametr resize: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:389 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Bad extended option(s) specified: %s\n" +"\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" +"\n" +"Valid extended options are:\n" +"\tsuperblock=<superblock number>\n" +"\tblocksize=<blocksize>\n" +msgstr "" +"\n" +"Podano bdne opcje.\n" +"\n" +"Rozszerzone opcje s oddzielane przecinkami i mog przyjmowa parametr,\n" +"\tktry jest ustawiany znakiem '='.\n" +"\n" +"Poprawne opcje to:\n" +"\tstride=<dugo stride w blokach>\n" +"\tresize=<maksymalny rozmiar powikszenia w blokach>\n" +"\ttest_fs\n" +"\t^test_fs\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:449 misc/mke2fs.c:1199 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tUywane %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:402 misc/e2image.c:666 misc/tune2fs.c:854 resize/main.c:298 +#: misc/dumpe2fs.c:485 misc/e2image.c:666 misc/tune2fs.c:919 resize/main.c:298 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Nie mona znale poprawnego superbloku systemu plikw.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:413 +#: misc/dumpe2fs.c:496 #, c-format msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n" msgstr "Uwaga: to jest system plikw z zamienionymi bajtami\n" -#: misc/dumpe2fs.c:432 +#: misc/dumpe2fs.c:515 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3303,7 +3377,7 @@ msgstr "e2label: bd podczas odczytu superbloku\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: to nie jest system plikw ext2\n" -#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:970 +#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1025 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Uwaga: etykieta za duga, skrcono.\n" @@ -3318,7 +3392,7 @@ msgstr "e2label: nie mona przej ponownie do superbloku\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: bd podczas zapisu superbloku\n" -#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:462 +#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:496 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Skadnia: e2label urzdzenie [nowa-etykieta]\n" @@ -3388,8 +3462,12 @@ msgstr "Nie mona przydzieli pamici na rodzaje systemw plikw\n" #: misc/fsck.c:872 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" -msgstr "%s: pominito bdn lini w /etc/fstab: montowanie bind z niezerowym numerem przebiegu fsck\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" +msgstr "" +"%s: pominito bdn lini w /etc/fstab: montowanie bind z niezerowym " +"numerem przebiegu fsck\n" #: misc/fsck.c:899 #, c-format @@ -3400,21 +3478,25 @@ msgstr "fsck: nie mona sprawdzi %s: fsck.%s nie znaleziony\n" msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Sprawdzanie wszystkich systemw plikw.\n" -#: misc/fsck.c:1041 +#: misc/fsck.c:1046 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n" -#: misc/fsck.c:1061 -msgid "Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "Skadnia: fsck [-ANPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] [system-plikw ...]\n" +#: misc/fsck.c:1066 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "" +"Skadnia: fsck [-ANPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] " +"[system-plikw ...]\n" -#: misc/fsck.c:1103 +#: misc/fsck.c:1108 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: za duo urzdze\n" -#: misc/fsck.c:1136 misc/fsck.c:1222 +#: misc/fsck.c:1141 misc/fsck.c:1227 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: za duo parametrw\n" @@ -3435,14 +3517,14 @@ msgid "While reading version on %s" msgstr "Podczas odczytu wersji %s" #: misc/mke2fs.c:97 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" -"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-j] [-J journal-options]\n" +"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" +"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" "\t[-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" -"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]] [-qvSV]\n" -"\tdevice [blocks-count]\n" +"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" +"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" "Skadnia: %s [-c|-t|-l nazwa-pliku] [-b rozm.bloku] [-f rozm.fragm.]\n" "\t[-i bajtw-na-i-wze] [-I rozm-i-wza] [-j] [-J opcje-kroniki]\n" @@ -3451,35 +3533,35 @@ msgstr "" "\t[-O cecha[,...]] [-r wersja-fs] [-E opcja-rozszerzona[,...]] [-qvSV]\n" "\turzdzenie [liczba-blokw]\n" -#: misc/mke2fs.c:197 +#: misc/mke2fs.c:198 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Uruchamianie polecenia: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:201 +#: misc/mke2fs.c:202 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "podczas prby uruchomienia '%s'" -#: misc/mke2fs.c:208 +#: misc/mke2fs.c:209 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "podczas przetwarzania listy wadliwych blokw z programu" -#: misc/mke2fs.c:235 +#: misc/mke2fs.c:236 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "Wadliwy blok %d w gwnym superbloku/obszarze deskryptora grup.\n" -#: misc/mke2fs.c:237 +#: misc/mke2fs.c:238 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "Bloki od %u do %u musz by dobre, aby stworzy system plikw.\n" -#: misc/mke2fs.c:240 +#: misc/mke2fs.c:241 msgid "Aborting....\n" msgstr "Przerwano...\n" -#: misc/mke2fs.c:260 +#: misc/mke2fs.c:261 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -3490,23 +3572,23 @@ msgstr "" "\twadliwe bloki.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:278 +#: misc/mke2fs.c:279 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "podczas zaznaczania wadliwych blokw jako uywane" -#: misc/mke2fs.c:336 +#: misc/mke2fs.c:337 msgid "done \n" msgstr "zakoczono \n" -#: misc/mke2fs.c:371 +#: misc/mke2fs.c:372 msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "podczas przydzielania bufora zerujcego" -#: misc/mke2fs.c:413 +#: misc/mke2fs.c:414 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Zapis tablicy i-wzw: " -#: misc/mke2fs.c:430 +#: misc/mke2fs.c:431 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3515,67 +3597,67 @@ msgstr "" "\n" "Nie mona zapisa %d blokw w tablicy i-wzw poczwszy od %u: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:486 +#: misc/mke2fs.c:487 msgid "while creating root dir" msgstr "podczas tworzenia gwnego katalogu" -#: misc/mke2fs.c:493 +#: misc/mke2fs.c:494 msgid "while reading root inode" msgstr "podczas odczytu gwnego i-wza" -#: misc/mke2fs.c:507 +#: misc/mke2fs.c:508 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "podczas ustawiania waciciela gwnego i-wza" -#: misc/mke2fs.c:525 +#: misc/mke2fs.c:526 msgid "while creating /lost+found" msgstr "podczas tworzenia /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:532 +#: misc/mke2fs.c:533 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "podczas szukania /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:542 +#: misc/mke2fs.c:543 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "podczas rozszerzania /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:558 +#: misc/mke2fs.c:559 msgid "while setting bad block inode" msgstr "podczas ustawiania i-wza wadliwych blokw" -#: misc/mke2fs.c:590 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Brak pamici podczas czyszczenia sektorw %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:600 +#: misc/mke2fs.c:601 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Uwaga: nie mona odczyta bloku 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:616 +#: misc/mke2fs.c:617 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Uwaga: nie mona wyczyci sektora %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:632 +#: misc/mke2fs.c:633 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "podczas inicjalizacji superbloku kroniki" -#: misc/mke2fs.c:638 +#: misc/mke2fs.c:639 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Zerowanie urzdzenia kroniki: " -#: misc/mke2fs.c:645 +#: misc/mke2fs.c:646 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" msgstr "podczas zerowania urzdzenia kroniki (blok %u, liczba %d)" -#: misc/mke2fs.c:656 +#: misc/mke2fs.c:657 msgid "while writing journal superblock" msgstr "podczas zapisu superbloku kroniki" -#: misc/mke2fs.c:672 +#: misc/mke2fs.c:673 #, c-format msgid "" "warning: %u blocks unused.\n" @@ -3584,107 +3666,112 @@ msgstr "" "uwaga: %u blokw nie uywanych.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:677 +#: misc/mke2fs.c:678 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Etykieta systemu plikw=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:678 +#: misc/mke2fs.c:679 msgid "OS type: " msgstr "Typ OS: " -#: misc/mke2fs.c:683 +#: misc/mke2fs.c:684 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Rozmiar bloku=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:685 +#: misc/mke2fs.c:686 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Rozmiar fragmentu=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:687 +#: misc/mke2fs.c:688 #, c-format msgid "%u inodes, %u blocks\n" msgstr "%u i-wzw, %u blokw\n" -#: misc/mke2fs.c:689 +#: misc/mke2fs.c:690 #, c-format msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%u blokw (%2.2f%%) zarezerwowanych dla superuytkownika\n" -#: misc/mke2fs.c:692 +#: misc/mke2fs.c:693 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Pierwszy blok danych=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:694 +#: misc/mke2fs.c:695 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Maksymalna liczba blokw systemu plikw=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:699 +#: misc/mke2fs.c:700 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u grup blokw\n" -#: misc/mke2fs.c:701 +#: misc/mke2fs.c:702 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u grupa blokw\n" -#: misc/mke2fs.c:702 +#: misc/mke2fs.c:703 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u blokw w grupie, %u fragmentw w grupie\n" -#: misc/mke2fs.c:704 +#: misc/mke2fs.c:705 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u i-wzw w grupie\n" -#: misc/mke2fs.c:711 +#: misc/mke2fs.c:712 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Kopie zapasowe superbloku zapisane w blokach: " -#: misc/mke2fs.c:767 misc/tune2fs.c:776 -#, c-format -msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" -msgstr "Nie mona przydzieli pamici do analizy opcji!\n" - -#: misc/mke2fs.c:791 +#: misc/mke2fs.c:793 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Bdny parametr stride: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:812 +#: misc/mke2fs.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" +msgstr "Bdny parametr stride: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:830 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Bdny parametr resize: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:819 +#: misc/mke2fs.c:837 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" -msgstr "Maksymalny rozmiar (resize) musi by wikszy od rozmiaru systemu plikw.\n" +msgstr "" +"Maksymalny rozmiar (resize) musi by wikszy od rozmiaru systemu plikw.\n" -#: misc/mke2fs.c:843 +#: misc/mke2fs.c:861 #, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "Zmiana rozmiaru w locie nie jest obsugiwana przez systemy plikw w wersji 0\n" +msgstr "" +"Zmiana rozmiaru w locie nie jest obsugiwana przez systemy plikw w wersji " +"0\n" -#: misc/mke2fs.c:858 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:878 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Bad options specified.\n" +"Bad option(s) specified: %s\n" "\n" "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" -"\tstride=<stride length in blocks>\n" +"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" +"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" +"\n" "\ttest_fs\n" msgstr "" "\n" @@ -3698,7 +3785,15 @@ msgstr "" "\tresize=<maksymalny rozmiar powikszenia w blokach>\n" "\ttest_fs\n" -#: misc/mke2fs.c:888 +#: misc/mke2fs.c:893 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:920 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -3707,97 +3802,100 @@ msgstr "" "Bd skadni w pliku konfiguracyjnym mke2fs (%s, linia %d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:901 misc/tune2fs.c:314 +#: misc/mke2fs.c:933 misc/tune2fs.c:335 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Ustawiona bdna opcja systemu plikw: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1008 +#: misc/mke2fs.c:1040 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "bdny rozmiar bloku - %s" -#: misc/mke2fs.c:1012 +#: misc/mke2fs.c:1044 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Uwaga: rozmiar bloku %d nie uywalny na wikszoci systemw.\n" -#: misc/mke2fs.c:1029 +#: misc/mke2fs.c:1061 #, c-format msgid "invalid fragment size - %s" msgstr "zy rozmiar fragmentu - %s" -#: misc/mke2fs.c:1035 +#: misc/mke2fs.c:1067 #, c-format msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" msgstr "Uwaga: fragmenty nie obsugiwane. Opcja -f zignorowana\n" -#: misc/mke2fs.c:1042 +#: misc/mke2fs.c:1074 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Bdna liczba blokw w grupie" -#: misc/mke2fs.c:1047 +#: misc/mke2fs.c:1079 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "liczba blokw w grupie musi by wielokrotnoci 8" -#: misc/mke2fs.c:1057 +#: misc/mke2fs.c:1089 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "bdny stosunek i-wzw %s (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1074 +#: misc/mke2fs.c:1106 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "w malloc dla bad_blocks_filename" -#: misc/mke2fs.c:1083 +#: misc/mke2fs.c:1115 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "bdny procent zarezerwowanych blokw - %s" -#: misc/mke2fs.c:1101 +#: misc/mke2fs.c:1133 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "bdny poziom wersji - %s" -#: misc/mke2fs.c:1113 +#: misc/mke2fs.c:1145 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "bdny rozmiar i-wza - %s" -#: misc/mke2fs.c:1133 +#: misc/mke2fs.c:1165 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "bdna liczba i-wzw - %s" -#: misc/mke2fs.c:1191 misc/mke2fs.c:1713 +#: misc/mke2fs.c:1223 misc/mke2fs.c:1745 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "podczas prby otwarcia urzdzenia kroniki %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1197 +#: misc/mke2fs.c:1229 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "Rozmiar bloku urzdzenia z kronik (%d) mniejszy od minimalnego %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1211 +#: misc/mke2fs.c:1243 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "%d-bajtowe bloki s zbyt due dla systemu (max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1215 +#: misc/mke2fs.c:1247 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "Uwaga: %d-bajtowe bloki s zbyt due dla systemu (max %d), wymuszono kontynuacj\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "" +"Uwaga: %d-bajtowe bloki s zbyt due dla systemu (max %d), wymuszono " +"kontynuacj\n" -#: misc/mke2fs.c:1233 +#: misc/mke2fs.c:1265 msgid "filesystem" msgstr "system plikw" -#: misc/mke2fs.c:1256 resize/main.c:332 +#: misc/mke2fs.c:1288 resize/main.c:332 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "podczas prby okrelenia rozmiaru systemu plikw" -#: misc/mke2fs.c:1262 +#: misc/mke2fs.c:1294 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -3805,7 +3903,7 @@ msgstr "" "Nie mona okreli rozmiaru urzdzenia; rozmiar systemu\n" "plikw musi by podany\n" -#: misc/mke2fs.c:1269 +#: misc/mke2fs.c:1301 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -3817,38 +3915,41 @@ msgstr "" "\tfdiska z powodu zajtej modyfikowanej partycji. Ponowny odczyt\n" "\ttablicy partycji moe wymaga rebootu.\n" -#: misc/mke2fs.c:1287 +#: misc/mke2fs.c:1319 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "System plikw wikszy od widocznego rozmiaru urzdzenia." -#: misc/mke2fs.c:1335 +#: misc/mke2fs.c:1367 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Cechy systemu plikw nie obsugiwane przez systemy plikw w wersji 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1342 +#: misc/mke2fs.c:1374 #, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "Rzadkie superbloki nie s obsugiwane przez systemy plikw w wersji 0\n" +msgstr "" +"Rzadkie superbloki nie s obsugiwane przez systemy plikw w wersji 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1354 +#: misc/mke2fs.c:1386 #, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Kroniki nie s obsugiwane przez systemy plikw w wersji 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1380 +#: misc/mke2fs.c:1412 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "podczas prby okrelenia rozmiaru sprztowego sektora" -#: misc/mke2fs.c:1432 +#: misc/mke2fs.c:1464 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" -msgstr "zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obsugiwane na niecigym systemie plikw" +msgstr "" +"zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obsugiwane na niecigym " +"systemie plikw" -#: misc/mke2fs.c:1441 +#: misc/mke2fs.c:1473 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "liczba blokw w grupie spoza zakresu" -#: misc/mke2fs.c:1448 +#: misc/mke2fs.c:1480 msgid "" "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n" "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported." @@ -3856,7 +3957,7 @@ msgstr "" "System plikw zbyt duy. Obsugiwane jest najwyej 2**31-1 blokw\n" "\t (8TB przy uyciu rozmiaru bloku 4k)." -#: misc/mke2fs.c:1455 +#: misc/mke2fs.c:1487 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3869,27 +3970,27 @@ msgstr "" "\tprzy uyciu ext3. Naley uy -b 4096 jeli jest to problemem.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1472 +#: misc/mke2fs.c:1504 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "bdny rozmiar i-wza %d (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1478 +#: misc/mke2fs.c:1510 #, c-format msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n" msgstr "Uwaga: %d-bajtowe i-wzy bd nieuywalne na starszych systemach\n" -#: misc/mke2fs.c:1490 +#: misc/mke2fs.c:1522 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "zbyt mao i-wzw (%llu), zwikszy wspczynnik i-wzw?" -#: misc/mke2fs.c:1495 +#: misc/mke2fs.c:1527 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "zbyt duo i-wzw (%llu), naley poda < 2^32" -#: misc/mke2fs.c:1510 +#: misc/mke2fs.c:1542 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -3900,38 +4001,38 @@ msgstr "" "\tplikw o liczbie blokw %lu, naley poda wikszy wspczynnik (-i)\n" "\tlub mniejsz liczb i-wzw (-N).\n" -#: misc/mke2fs.c:1559 +#: misc/mke2fs.c:1591 msgid "while setting up superblock" msgstr "podczas ustawiania superbloku" -#: misc/mke2fs.c:1596 +#: misc/mke2fs.c:1628 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "nieznany os - %s" -#: misc/mke2fs.c:1650 +#: misc/mke2fs.c:1682 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "podczas prby przydzielenia tablic systemu plikw" -#: misc/mke2fs.c:1681 +#: misc/mke2fs.c:1713 #, c-format msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" msgstr "podczas zerowania bloku %u na kocu systemu plikw" -#: misc/mke2fs.c:1695 +#: misc/mke2fs.c:1727 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "podczas rezerwowania blokw na zmian rozmiaru w locie" -#: misc/mke2fs.c:1706 misc/tune2fs.c:399 +#: misc/mke2fs.c:1738 misc/tune2fs.c:433 msgid "journal" msgstr "kronika" -#: misc/mke2fs.c:1718 +#: misc/mke2fs.c:1750 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Dodano kronik do urzdzenia %s: " -#: misc/mke2fs.c:1725 +#: misc/mke2fs.c:1757 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3940,17 +4041,17 @@ msgstr "" "\n" "\tpodczas prby dodania kroniki do urzdzenia %s" -#: misc/mke2fs.c:1730 misc/mke2fs.c:1756 misc/tune2fs.c:427 misc/tune2fs.c:441 +#: misc/mke2fs.c:1762 misc/mke2fs.c:1788 misc/tune2fs.c:461 misc/tune2fs.c:475 #, c-format msgid "done\n" msgstr "wykonano\n" -#: misc/mke2fs.c:1761 +#: misc/mke2fs.c:1793 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Zapis superblokw i podsumowania systemu plikw: " -#: misc/mke2fs.c:1766 +#: misc/mke2fs.c:1798 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3959,7 +4060,7 @@ msgstr "" "\n" "Uwaga, problemy z zapisem superblokw." -#: misc/mke2fs.c:1769 +#: misc/mke2fs.c:1801 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -3973,18 +4074,17 @@ msgstr "" msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Skadnia: mklost+found\n" -#: misc/tune2fs.c:89 +#: misc/tune2fs.c:91 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Prosz uruchomi e2fsck na systemie plikw.\n" -#: misc/tune2fs.c:96 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:98 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" -"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n" -"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n" -"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n" -"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" +"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n" +"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n" msgstr "" @@ -3996,49 +4096,59 @@ msgstr "" "\t[-M ostatnio-mont.-katalog] [-O [^]cecha[,...]]\n" "\t[-E opcja-rozszerzona[,...]] [-T czas-ost.-sprawdz.] [-U UUID] urzdzenie\n" -#: misc/tune2fs.c:153 +#: misc/tune2fs.c:171 msgid "while trying to open external journal" msgstr "podczas prby otworzenia zewntrznej kroniki" -#: misc/tune2fs.c:157 +#: misc/tune2fs.c:175 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s nie jest urzdzeniem kroniki.\n" -#: misc/tune2fs.c:172 +#: misc/tune2fs.c:190 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Nie znaleziono superbloku kroniki!\n" -#: misc/tune2fs.c:184 +#: misc/tune2fs.c:202 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "UUID systemu plikw nie znaleziony na urzdzeniu kroniki.\n" -#: misc/tune2fs.c:205 +#: misc/tune2fs.c:223 msgid "Journal NOT removed\n" msgstr "Kronika NIE usunita\n" -#: misc/tune2fs.c:211 +#: misc/tune2fs.c:229 msgid "Journal removed\n" msgstr "Kronika usunita\n" -#: misc/tune2fs.c:250 +#: misc/tune2fs.c:268 msgid "while reading bitmaps" msgstr "podczas odczytu bitmap" -#: misc/tune2fs.c:257 +#: misc/tune2fs.c:275 msgid "while clearing journal inode" msgstr "podczas czyszczenia i-wza kroniki" -#: misc/tune2fs.c:268 +#: misc/tune2fs.c:286 msgid "while writing journal inode" msgstr "podczas zapisu i-wza kroniki" -#: misc/tune2fs.c:283 +#: misc/tune2fs.c:301 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Ustawiona bdna opcja montowania: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:329 +#: misc/tune2fs.c:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" +msgstr "Cechy systemu plikw nie obsugiwane przez systemy plikw w wersji 0\n" + +#: misc/tune2fs.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" +msgstr "Cechy systemu plikw nie obsugiwane przez systemy plikw w wersji 0\n" + +#: misc/tune2fs.c:353 msgid "" "The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -4046,7 +4156,7 @@ msgstr "" "Flaga has_journal moe by wyczyszczona tylko kiedy system plikw\n" "jest nie podmontowany lub podmontowany tylko do odczytu.\n" -#: misc/tune2fs.c:337 +#: misc/tune2fs.c:361 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -4054,11 +4164,11 @@ msgstr "" "Flaga needs_recovery jest ustawiona. Prosz uruchomi e2fsck przed\n" "czyszczeniem flagi has_journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:394 +#: misc/tune2fs.c:428 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "System plikw ju ma kronik.\n" -#: misc/tune2fs.c:411 +#: misc/tune2fs.c:445 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4067,21 +4177,21 @@ msgstr "" "\n" "\tpodczas prby otworzenia kroniki na %s\n" -#: misc/tune2fs.c:415 +#: misc/tune2fs.c:449 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Tworzenie kroniki na urzdzeniu %s: " -#: misc/tune2fs.c:423 +#: misc/tune2fs.c:457 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "podczas dodawania systemu plikw do kroniki na %s" -#: misc/tune2fs.c:429 +#: misc/tune2fs.c:463 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Tworzenie i-wza kroniki: " -#: misc/tune2fs.c:438 +#: misc/tune2fs.c:472 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -4089,56 +4199,66 @@ msgstr "" "\n" "\tpodczas prby utworzenia pliku kroniki" -#: misc/tune2fs.c:505 +#: misc/tune2fs.c:539 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Nie mona przeanalizowa podanej daty/czasu: %s" -#: misc/tune2fs.c:529 misc/tune2fs.c:542 +#: misc/tune2fs.c:563 misc/tune2fs.c:576 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "bdna liczba montowa - %s" -#: misc/tune2fs.c:558 +#: misc/tune2fs.c:592 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "bdne traktowanie bdw - %s" -#: misc/tune2fs.c:585 +#: misc/tune2fs.c:619 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "bdny gid/nazwa grupy - %s" -#: misc/tune2fs.c:618 +#: misc/tune2fs.c:652 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "bdny odstp - %s" -#: misc/tune2fs.c:646 +#: misc/tune2fs.c:680 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "bdny procent zarezerwowanych blokw - %s" -#: misc/tune2fs.c:661 +#: misc/tune2fs.c:695 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o moe by podane tylko raz" -#: misc/tune2fs.c:671 +#: misc/tune2fs.c:705 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O moe by podane tylko raz" -#: misc/tune2fs.c:681 +#: misc/tune2fs.c:715 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "bdna liczba zarezerwowanych blokw - %s" -#: misc/tune2fs.c:710 +#: misc/tune2fs.c:744 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "bdny uid/nazwa uytkownika - %s" -#: misc/tune2fs.c:804 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:842 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid RAID stride: %s\n" +msgstr "Bdny parametr stride: %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" +msgstr "Bdny parametr stride: %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:867 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -4147,6 +4267,8 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n" +"\tstripe-width=<RAID stride*data disks in blocks>\n" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" msgstr "" @@ -4160,54 +4282,53 @@ msgstr "" "\tstride=<dugo stride w blokach>\n" "\tresize=<maksymalny rozmiar powikszenia w blokach>\n" "\ttest_fs\n" -"\t^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:862 +#: misc/tune2fs.c:927 #, c-format msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n" msgstr "System plikw %s ma wczone nie obsugiwane cechy.\n" -#: misc/tune2fs.c:886 +#: misc/tune2fs.c:951 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Ustawianie maksymalnej liczby montowa na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:892 +#: misc/tune2fs.c:957 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Ustawianie aktualnego licznika montowa na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:897 +#: misc/tune2fs.c:962 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Ustawianie traktowania bdw na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:902 +#: misc/tune2fs.c:967 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Ustawianie gid-a zarezerwowanych blokw na %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:907 +#: misc/tune2fs.c:972 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Ustawianie odstpu pomidzy sprawdzeniami na %lu sekund\n" -#: misc/tune2fs.c:913 +#: misc/tune2fs.c:978 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" msgstr "Ustawianie procent zarezerwowanych blokw na %g%% (%u blokw)\n" -#: misc/tune2fs.c:919 +#: misc/tune2fs.c:984 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" msgstr "liczba zarezerwowanych blokw zbyt due (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:925 +#: misc/tune2fs.c:990 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" msgstr "Ustawianie liczby zarezerwowanych blokw na %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:931 +#: misc/tune2fs.c:996 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -4215,7 +4336,7 @@ msgstr "" "\n" "System plikw ju ma rzadkie superbloki.\n" -#: misc/tune2fs.c:938 +#: misc/tune2fs.c:1003 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4224,37 +4345,36 @@ msgstr "" "\n" "Flaga rzadkich superblokw ustawiona. %s" -#: misc/tune2fs.c:945 +#: misc/tune2fs.c:1008 msgid "" "\n" -"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n" +"Clearing the sparse superflag not supported.\n" msgstr "" -"\n" -"System plikw ju ma wyczone rzadkie superbloki.\n" -#: misc/tune2fs.c:953 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Sparse superblock flag cleared. %s" -msgstr "" -"\n" -"Flaga rzadkich superblokw wyczyszczona. %s" - -#: misc/tune2fs.c:960 +#: misc/tune2fs.c:1015 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Ustawianie czasu ostatniego sprawdzenia systemu plikw na %s\n" -#: misc/tune2fs.c:966 +#: misc/tune2fs.c:1021 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Ustawianie uid-a zarezerwowanych blokw na %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1001 +#: misc/tune2fs.c:1056 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Bdny format UUID-a\n" +#: misc/tune2fs.c:1067 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting stride size to %d\n" +msgstr "Ustawianie gid-a zarezerwowanych blokw na %lu\n" + +#: misc/tune2fs.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting stripe width to %d\n" +msgstr "Ustawianie gid-a zarezerwowanych blokw na %lu\n" + #: misc/util.c:72 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "Kontynuowa mimo to? (t,n) " @@ -4500,7 +4620,21 @@ msgstr "bloki do przeniesienia" msgid "meta-data blocks" msgstr "bloki metadanych" -#: resize/resize2fs.c:1534 +#: resize/resize2fs.c:1550 #, c-format msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Nigdy si nie powinno zdarzy: i-wze zmiany rozmiaru uszkodzony!\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "System plikw ju ma wyczone rzadkie superbloki.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Sparse superblock flag cleared. %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Flaga rzadkich superblokw wyczyszczona. %s" Binary files differ@@ -67,7 +67,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.40.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 23:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-28 21:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-12 13:01+0100\n" "Last-Translator: Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:156 +#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:157 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Dligt block %u utanfr giltigt intervall; ignoreras.\n" @@ -90,10 +90,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "vid lsning av inoden fr dliga block" #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:992 e2fsck/unix.c:1075 misc/badblocks.c:1025 +#: e2fsck/unix.c:1010 e2fsck/unix.c:1093 misc/badblocks.c:1025 #: misc/badblocks.c:1033 misc/badblocks.c:1047 misc/badblocks.c:1059 -#: misc/dumpe2fs.c:400 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:664 -#: misc/e2image.c:680 misc/mke2fs.c:172 misc/tune2fs.c:851 resize/main.c:296 +#: misc/dumpe2fs.c:483 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:664 +#: misc/e2image.c:680 misc/mke2fs.c:173 misc/tune2fs.c:916 resize/main.c:296 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "vid frsk att ppna %s" @@ -103,15 +103,15 @@ msgstr "vid frsk att ppna %s" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "vid frsk att anvnda popen \"%s\"" -#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:179 +#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:180 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "vid lsning i listan ver dliga block frn fil" -#: e2fsck/badblocks.c:103 +#: e2fsck/badblocks.c:104 msgid "while updating bad block inode" msgstr "vid uppdatering av inoden fr dliga block" -#: e2fsck/badblocks.c:129 +#: e2fsck/badblocks.c:130 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" msgstr "Varning: otilltet block %u hittat i inoden fr dliga block. Tmt.\n" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "internt fel; det gick inte att sl upp EA-blockpost fr %u" msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "internt fel: det gick inte att sl upp EA-inodpost fr %u" -#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:779 +#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:770 msgid "reading directory block" msgstr "lser katalogblock" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "inodbitkarta" msgid "inode table" msgstr "inodstabell" -#: e2fsck/pass2.c:292 +#: e2fsck/pass2.c:283 msgid "Pass 2" msgstr "Pass 2" @@ -891,7 +891,8 @@ msgstr "Extern journal stdjer inte detta filsystem\n" #: e2fsck/problem.c:212 msgid "" "Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "Ext3-journalsuperblock r av oknd typ %N (ej sttt).\n" @@ -913,7 +914,8 @@ msgstr "superblock har inte har-journal-flagga, men har ext3-journal %s.\n" #. @-expanded: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n #: e2fsck/problem.c:230 msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n" -msgstr "superblock har ext3-behver-rttas-flagga satt, men har ext3-journal %s.\n" +msgstr "" +"superblock har ext3-behver-rttas-flagga satt, men har ext3-journal %s.\n" #. @-expanded: ext3 recovery flag is clear, but journal has data.\n #: e2fsck/problem.c:235 @@ -938,7 +940,8 @@ msgstr "Rttningsflagga inte satt i reservsuperblock, s kr journal nd.\n" #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n #: e2fsck/problem.c:255 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" -msgstr "%s frldrals inod %i (uid=%Iu, gid=%Ig, rttighet=%Im, storlek=%Is)\n" +msgstr "" +"%s frldrals inod %i (uid=%Iu, gid=%Ig, rttighet=%Im, storlek=%Is)\n" #. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n #: e2fsck/problem.c:260 @@ -965,7 +968,8 @@ msgstr "Ogiltig inod %i i frldrals inodlista.\n" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. #: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:613 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " -msgstr "filsystemet har funktionsflaggor satta, men r ett revision 0-filsystem. " +msgstr "" +"filsystemet har funktionsflaggor satta, men r ett revision 0-filsystem. " #. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:285 @@ -1040,7 +1044,8 @@ msgstr "" #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. #: e2fsck/problem.c:327 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " -msgstr "Resize_inode r inte aktiverat, men storleksndringsinoden r inte noll. " +msgstr "" +"Resize_inode r inte aktiverat, men storleksndringsinoden r inte noll. " #. @-expanded: Resize inode not valid. #: e2fsck/problem.c:332 @@ -1114,17 +1119,20 @@ msgstr "Inod %i r en nollngds katalog. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n #: e2fsck/problem.c:392 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" -msgstr "Grupp %g:s blockbitkarta vid %b str i konflikt med annat filsystemblock.\n" +msgstr "" +"Grupp %g:s blockbitkarta vid %b str i konflikt med annat filsystemblock.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n #: e2fsck/problem.c:397 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" -msgstr "Grupp %g:s inodbitkarta vid %b str i konflikt med annat filsystemblock.\n" +msgstr "" +"Grupp %g:s inodbitkarta vid %b str i konflikt med annat filsystemblock.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n #: e2fsck/problem.c:402 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" -msgstr "Grupp %g:s inodtabell vid %b str i konflikt med annat filsystemblock.\n" +msgstr "" +"Grupp %g:s inodtabell vid %b str i konflikt med annat filsystemblock.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. #: e2fsck/problem.c:407 @@ -1186,7 +1194,8 @@ msgstr "Duplicerat eller felaktigt block anvnds!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. #: e2fsck/problem.c:462 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " -msgstr "Felaktigt block %b anvnt som indirektblock fr inod fr dliga block. " +msgstr "" +"Felaktigt block %b anvnt som indirektblock fr inod fr dliga block. " #. @-expanded: \n #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n @@ -1235,7 +1244,8 @@ msgstr "Det primra superblocket (%b) r p listan ver dliga block.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n #: e2fsck/problem.c:490 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "Block %b i de primra gruppbeskrivarna r p listan ver dliga block\n" +msgstr "" +"Block %b i de primra gruppbeskrivarna r p listan ver dliga block\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n #: e2fsck/problem.c:496 @@ -1245,17 +1255,21 @@ msgstr "Varning: Grupp %g:s superblock (%b) r dligt.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n #: e2fsck/problem.c:501 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" -msgstr "Varning: Grupp %g:s kopia av gruppbeskrivarna har ett dligt block (%b).\n" +msgstr "" +"Varning: Grupp %g:s kopia av gruppbeskrivarna har ett dligt block (%b).\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n #: e2fsck/problem.c:507 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "Programmeringsfel? Block nr. %b tas i ansprk utan anledning i process_bad_block.\n" +msgstr "" +"Programmeringsfel? Block nr. %b tas i ansprk utan anledning i " +"process_bad_block.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n #: e2fsck/problem.c:513 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" -msgstr "Fel vid allokering av %N konsekutiva block i blockgrupp %g fr %s: %m\n" +msgstr "" +"Fel vid allokering av %N konsekutiva block i blockgrupp %g fr %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n #: e2fsck/problem.c:518 @@ -1326,7 +1340,9 @@ msgstr "Fel vid lagring av inodsrknarinformation (inod=%i, antal=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n #: e2fsck/problem.c:578 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "Fel vid lagring av katalogblocksinformation (inod=%i, block=%b, antal=%N): %m\n" +msgstr "" +"Fel vid lagring av katalogblocksinformation (inod=%i, block=%b, antal=%N): %" +"m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n #: e2fsck/problem.c:584 @@ -1355,7 +1371,8 @@ msgstr "" #: e2fsck/problem.c:603 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " -msgstr "Inod %i har kompressionsflagga satt p filsystem utan kompressionsstd. " +msgstr "" +"Inod %i har kompressionsflagga satt p filsystem utan kompressionsstd. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. #: e2fsck/problem.c:608 @@ -1533,12 +1550,16 @@ msgstr "Utkat attribut i inod %i har en vrdeposition (%N) som r ogiltig\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n #: e2fsck/problem.c:774 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" -msgstr "Utkat attribut i inod %i har ett vrdeblock (%N) som r ogiltigt (mste vara 0)\n" +msgstr "" +"Utkat attribut i inod %i har ett vrdeblock (%N) som r ogiltigt (mste " +"vara 0)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n #: e2fsck/problem.c:779 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n" -msgstr "Utkat attribut i inod %i har en kontrollsumma (%N) som r ogiltig (mste vara 0)\n" +msgstr "" +"Utkat attribut i inod %i har en kontrollsumma (%N) som r ogiltig (mste " +"vara 0)\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n #: e2fsck/problem.c:784 @@ -1555,7 +1576,8 @@ msgid "" "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" msgstr "" "\n" -"Kr ytterliggare pass fr att lsa upp block som anvnds av mer n en inod ...\n" +"Kr ytterliggare pass fr att lsa upp block som anvnds av mer n en " +"inod ...\n" "Pass 1B: Sker igen efter block som anvnds flera gnger\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: @@ -1584,12 +1606,15 @@ msgstr "Fel vid iterering ver block i inod %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n #: e2fsck/problem.c:827 e2fsck/problem.c:1143 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "Fel vid justering av referensrknare fr externa attribut-block %b (inod %i): %m\n" +msgstr "" +"Fel vid justering av referensrknare fr externa attribut-block %b (inod %" +"i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n #: e2fsck/problem.c:833 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" -msgstr "Pass 1C: Sker kataloger efter inoder med flerfaldigt iansprkstagna block\n" +msgstr "" +"Pass 1C: Sker kataloger efter inoder med flerfaldigt iansprkstagna block\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n #: e2fsck/problem.c:839 @@ -1670,7 +1695,8 @@ msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) r en lnk till \".\" " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n #: e2fsck/problem.c:909 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" -msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) pekar p inod (%Di) som finns i ett trasigt block.\n" +msgstr "" +"Post \"%Dn\" i %p (%i) pekar p inod (%Di) som finns i ett trasigt block.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n #: e2fsck/problem.c:914 @@ -1702,7 +1728,8 @@ msgstr "\"..\" saknas i kataloginod %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n #: e2fsck/problem.c:939 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" -msgstr "Frsta post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i (%p) skulle varit \".\"\n" +msgstr "" +"Frsta post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i (%p) skulle varit \".\"\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n #: e2fsck/problem.c:944 @@ -1855,7 +1882,8 @@ msgstr "Stter filtyp fr post \"%Dn\" i %p (%i) till %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n #: e2fsck/problem.c:1084 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" -msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har felaktig filtyp (var %Dt, skulle varit %N).\n" +msgstr "" +"Post \"%Dn\" i %p (%i) har felaktig filtyp (var %Dt, skulle varit %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n #: e2fsck/problem.c:1089 @@ -1880,7 +1908,9 @@ msgstr "Utkat attribut-block fr inod %i (%Q) r ogiltigt (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n #: e2fsck/problem.c:1109 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" -msgstr "Filsystem innehller stora filer, men saknar flaggan LARGE_FILE i superblock.\n" +msgstr "" +"Filsystem innehller stora filer, men saknar flaggan LARGE_FILE i " +"superblock.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n #: e2fsck/problem.c:1114 @@ -1933,7 +1963,8 @@ msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n #: e2fsck/problem.c:1163 msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n" -msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d (%q): not (%B) har en oordnat hash-tabell\n" +msgstr "" +"Problem i HTREE-katalognod %d (%q): not (%B) har en oordnat hash-tabell\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth\n #: e2fsck/problem.c:1168 @@ -2049,7 +2080,8 @@ msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m nr nytt katalogblock skapades\n" #: e2fsck/problem.c:1260 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" -msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m vid skrivning av katalogblocket fr /lost+found\n" +msgstr "" +"ext2fs_write_dir_block: %m vid skrivning av katalogblocket fr /lost+found\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n #: e2fsck/problem.c:1265 @@ -2076,7 +2108,8 @@ msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" "\n" msgstr "" -"Kunde inte rtta frlder till inod %i: Kunde inte hitta frlderkatalogpost\n" +"Kunde inte rtta frlder till inod %i: Kunde inte hitta " +"frlderkatalogpost\n" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n @@ -2155,7 +2188,8 @@ msgid "" "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n" msgstr "" "VARNING: PROGRAMMERINGSFEL I E2FSCK!\n" -" ELLER NGON KLANTSKALLE (DU) KONTROLLERAR ETT MONTERAT (AKTIVT) FILSYSTEM.\n" +" ELLER NGON KLANTSKALLE (DU) KONTROLLERAR ETT MONTERAT (AKTIVT) " +"FILSYSTEM.\n" "inod_link_info[%i] r %N, inod.i_links_count r %Il. De skulle vara samma!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n @@ -2211,7 +2245,9 @@ msgstr "Antal fria block r fel (%b, rknade=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n #: e2fsck/problem.c:1458 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" msgstr "" "PROGRAMMERINGSFEL: filsystem (nr. %N) bitkartas ndpunkter (%b, %c) stmmer\n" "inte med berknade bitkartendpunkter (%i, %j)\n" @@ -2342,7 +2378,8 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2351,7 +2388,8 @@ msgstr "" " -n Gr inga frndringar av filsystemet\n" " -y Anta \"ja\" som svar p alla frgor\n" " -c Leta efter dliga block och lgg till dem i listan\n" -" -f Framtvinga kontroll ven om filsystemet r markerat rent\n" +" -f Framtvinga kontroll ven om filsystemet r markerat " +"rent\n" #: e2fsck/unix.c:86 #, c-format @@ -2380,7 +2418,7 @@ msgstr "%s: %u/%u filer (%0d.%d%% ej sammanhngande), %u/%u block\n" msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr " antal inoder med ind/dind/tind-block: %u/%u/%u\n" -#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:876 misc/util.c:151 +#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:941 misc/util.c:151 #: resize/main.c:237 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -2517,9 +2555,10 @@ msgstr "Flaggan -t stdjs inte i denna version av e2fsck.\n" #: e2fsck/unix.c:747 #, c-format msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" -msgstr "Bytevxling av filsystem r inte inkompilerat i denna version av e2fsck\n" +msgstr "" +"Bytevxling av filsystem r inte inkompilerat i denna version av e2fsck\n" -#: e2fsck/unix.c:770 misc/tune2fs.c:470 misc/tune2fs.c:735 misc/tune2fs.c:752 +#: e2fsck/unix.c:770 misc/tune2fs.c:504 misc/tune2fs.c:769 misc/tune2fs.c:786 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Kan inte hitta \"%s\"" @@ -2554,38 +2593,38 @@ msgstr "" "Ogiltigt ickenumerikst argument till -%c (\"%s\")\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:904 +#: e2fsck/unix.c:905 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Fel: ext2fs-bibliotekversion inaktuell!\n" -#: e2fsck/unix.c:912 +#: e2fsck/unix.c:913 msgid "while trying to initialize program" msgstr "vid frsk att initiera program" -#: e2fsck/unix.c:926 +#: e2fsck/unix.c:927 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tAnvnder %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:938 +#: e2fsck/unix.c:939 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "behver terminal fr interaktiva reparationer" -#: e2fsck/unix.c:978 +#: e2fsck/unix.c:983 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s frsker med reservblock ...\n" -#: e2fsck/unix.c:980 +#: e2fsck/unix.c:985 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superblocket r ogiltigt," -#: e2fsck/unix.c:981 +#: e2fsck/unix.c:986 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Gruppbeskrivarna ser trasiga ut ..." -#: e2fsck/unix.c:995 +#: e2fsck/unix.c:1013 #, c-format msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" @@ -2596,27 +2635,27 @@ msgstr "" "(Eller s r filsystemets superblock trasigt)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1001 +#: e2fsck/unix.c:1019 #, c-format msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Kan detta vara en nollngdspartition?\n" -#: e2fsck/unix.c:1003 +#: e2fsck/unix.c:1021 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Du mste ha %s-tkomst till filsystemet eller vara root\n" -#: e2fsck/unix.c:1008 +#: e2fsck/unix.c:1026 #, c-format msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Kanske inte existerar eller vxlingsenhet?\n" -#: e2fsck/unix.c:1010 +#: e2fsck/unix.c:1028 #, c-format msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "Filsystemet monterat eller ppnat exklusivt av ett annat program?\n" -#: e2fsck/unix.c:1014 +#: e2fsck/unix.c:1032 #, c-format msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" @@ -2625,35 +2664,44 @@ msgstr "" "Skrivskyddad disk; anvnd flaggan -n fr att gra en lsningskontroll\n" "av enheten.\n" -#: e2fsck/unix.c:1078 +#: e2fsck/unix.c:1096 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Hmta en nyare version av e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1099 +#: e2fsck/unix.c:1117 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "vid kontroll av ext3-journal fr %s" -#: e2fsck/unix.c:1110 +#: e2fsck/unix.c:1128 #, c-format -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" -msgstr "Varning: hoppar ver journalterhmtning eftersom en lsningskontroll av filsystem grs.\n" +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" +msgstr "" +"Varning: hoppar ver journalterhmtning eftersom en lsningskontroll av " +"filsystem grs.\n" -#: e2fsck/unix.c:1123 +#: e2fsck/unix.c:1141 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "kan inte stta superblocksflaggor p %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1129 +#: e2fsck/unix.c:1147 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "vid terhmtning av ext3-journal fr %s" -#: e2fsck/unix.c:1158 +#: e2fsck/unix.c:1171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has unsupported feature(s):" +msgstr "Filsystem %s har funktioner som inte stds aktiverade.\n" + +#: e2fsck/unix.c:1187 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Varning: komprimeringsstd r experimentellt.\n" -#: e2fsck/unix.c:1163 +#: e2fsck/unix.c:1192 #, c-format msgid "" "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -2662,30 +2710,30 @@ msgstr "" "E2fsck r inte kompilerat med HTREE-std,\n" "\tmen filsystem %s har HTREE-kataloger.\n" -#: e2fsck/unix.c:1212 +#: e2fsck/unix.c:1241 #, c-format msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" msgstr "%s: Filsystemets byteordning redan normaliserad.\n" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1261 msgid "while reading bad blocks inode" msgstr "vid lsning av inod fr dliga block" -#: e2fsck/unix.c:1234 +#: e2fsck/unix.c:1263 #, c-format msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Detta bdar inte gott, men vi skall frska att fortstta ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1260 +#: e2fsck/unix.c:1289 msgid "Couldn't determine journal size" msgstr "Det gick inte att avgra journalstorlek" -#: e2fsck/unix.c:1263 misc/mke2fs.c:1744 +#: e2fsck/unix.c:1292 misc/mke2fs.c:1776 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Skapar journal (%d block): " -#: e2fsck/unix.c:1270 misc/mke2fs.c:1752 +#: e2fsck/unix.c:1299 misc/mke2fs.c:1784 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -2693,12 +2741,12 @@ msgstr "" "\n" "\tvid frsk att skapa journal" -#: e2fsck/unix.c:1273 +#: e2fsck/unix.c:1302 #, c-format msgid " Done.\n" msgstr " Klar.\n" -#: e2fsck/unix.c:1274 +#: e2fsck/unix.c:1303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2707,25 +2755,25 @@ msgstr "" "\n" "*** journalen har terskapats - filsystemet r nu ext3 igen ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1281 +#: e2fsck/unix.c:1310 #, c-format msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Startar om e2fsck frn brjan ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1285 +#: e2fsck/unix.c:1314 msgid "while resetting context" msgstr "vid terstllning av omgivning" -#: e2fsck/unix.c:1292 +#: e2fsck/unix.c:1321 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck instlld.\n" -#: e2fsck/unix.c:1297 +#: e2fsck/unix.c:1326 msgid "aborted" msgstr "avbruten" -#: e2fsck/unix.c:1309 +#: e2fsck/unix.c:1338 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2734,12 +2782,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** FILSYSTEMET MODIFIERADES *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1312 +#: e2fsck/unix.c:1341 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** STARTA OM LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1320 +#: e2fsck/unix.c:1349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2891,11 +2939,13 @@ msgstr "klar \n" #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" +" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern " +"[...]]]\n" " device [last_block [start_block]]\n" msgstr "" "Anvndning: %s [-b blockstorlek] [-i infil] [-o utfile] [-svwnf]\n" -" [-c block_t_gngen] [-p antal_pass] [-t testmnster [-t testmnster [...]]]\n" +" [-c block_t_gngen] [-p antal_pass] [-t testmnster [-t testmnster " +"[...]]]\n" " enhet [sista_block [start_block]]\n" #: misc/badblocks.c:88 @@ -3040,7 +3090,7 @@ msgstr "" msgid "while trying to determine device size" msgstr "vid frsk att avgra enhetsstorlek" -#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1223 +#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1255 #, c-format msgid "invalid blocks count - %s" msgstr "felaktigt blockantal - %s" @@ -3205,7 +3255,7 @@ msgstr "vid utskrift av lista ver dliga block" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Dliga block: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:243 +#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:261 msgid "while reading journal inode" msgstr "vid lsning av journalinod" @@ -3213,7 +3263,7 @@ msgstr "vid lsning av journalinod" msgid "Journal size: " msgstr "Journalstorlek: " -#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:165 +#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:183 msgid "while reading journal superblock" msgstr "vid lsning av journalsuperblock" @@ -3245,22 +3295,61 @@ msgstr "" msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Journalanvndare: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:376 misc/mke2fs.c:1167 +#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/mke2fs.c:768 misc/tune2fs.c:810 +#, c-format +msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" +msgstr "Kunde inte allokera minne fr att tolka flaggor!\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" +msgstr "Ogiltig stride-parameter: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" +msgstr "Ogiltig storleksndringsparameter: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:389 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Bad extended option(s) specified: %s\n" +"\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" +"\n" +"Valid extended options are:\n" +"\tsuperblock=<superblock number>\n" +"\tblocksize=<blocksize>\n" +msgstr "" +"\n" +"Felaktiga flaggor angivna.\n" +"\n" +"Utkade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas " +"med\n" +"\tett likhetstecken (\"=\").\n" +"\n" +"Giltiga utkade flaggor r:\n" +"\ttest_fs\n" +"\t^test_fs\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:449 misc/mke2fs.c:1199 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tAnvnder %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:402 misc/e2image.c:666 misc/tune2fs.c:854 resize/main.c:298 +#: misc/dumpe2fs.c:485 misc/e2image.c:666 misc/tune2fs.c:919 resize/main.c:298 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Kunde inte hitta giltigt filsystemssuperblock.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:413 +#: misc/dumpe2fs.c:496 #, c-format msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n" msgstr "Observera: Detta r ett bytevxlat filsystem\n" -#: misc/dumpe2fs.c:432 +#: misc/dumpe2fs.c:515 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3319,7 +3408,7 @@ msgstr "e2label: fel vid lsning av superblock\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: inte ett ext2-filsystem\n" -#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:970 +#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1025 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Varning: etikett fr lng, avkortar.\n" @@ -3334,7 +3423,7 @@ msgstr "e2label: kan inte ska till superblock igen\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: fel vid skrivning av superblock\n" -#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:462 +#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:496 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Anvndning: e2label enhet [ny-etikett]\n" @@ -3405,8 +3494,12 @@ msgstr "Kunde inte allokera minne fr filsystemtyper\n" #: misc/fsck.c:872 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" -msgstr "%s: hoppar ver felaktig rad i /etc/fstab: bind-montering med fsck-passnummer som inte r noll\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" +msgstr "" +"%s: hoppar ver felaktig rad i /etc/fstab: bind-montering med fsck-" +"passnummer som inte r noll\n" #: misc/fsck.c:899 #, c-format @@ -3417,21 +3510,25 @@ msgstr "fsck: kan inte kontrollera %s: fsck.%s finns inte\n" msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Kontrollerar alla filsystem.\n" -#: misc/fsck.c:1041 +#: misc/fsck.c:1046 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--vntar-- (pass %d)\n" -#: misc/fsck.c:1061 -msgid "Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "Anvndning: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fh ] ] [-t fstyp] [fs-flaggor] [filsys ...]\n" +#: misc/fsck.c:1066 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "" +"Anvndning: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fh ] ] [-t fstyp] [fs-flaggor] " +"[filsys ...]\n" -#: misc/fsck.c:1103 +#: misc/fsck.c:1108 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: fr mnga enheter\n" -#: misc/fsck.c:1136 misc/fsck.c:1222 +#: misc/fsck.c:1141 misc/fsck.c:1227 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: fr mnga argument\n" @@ -3452,14 +3549,14 @@ msgid "While reading version on %s" msgstr "Vid lsning av version p %s" #: misc/mke2fs.c:97 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" -"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-j] [-J journal-options]\n" +"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" +"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" "\t[-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" -"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]] [-qvSV]\n" -"\tdevice [blocks-count]\n" +"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" +"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" "Anvndning: %s [-c|-t|-l filnamn] [-b blockstorlek] [-f fragmentstorlek]\n" "\t[-i byte-per-inod] [-I inodstorlek] [-j] [-J journalflaggor]\n" @@ -3468,35 +3565,35 @@ msgstr "" "\t[-O funktion[,...]] [-r fs-revision] [-E utkad-flagga[,...]] [-qvSV]\n" "\tenhet [blockantal]\n" -#: misc/mke2fs.c:197 +#: misc/mke2fs.c:198 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Kr kommando: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:201 +#: misc/mke2fs.c:202 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "vid frsk att kra \"%s\"" -#: misc/mke2fs.c:208 +#: misc/mke2fs.c:209 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "vid bearbetning av lista ver dliga block frn program" -#: misc/mke2fs.c:235 +#: misc/mke2fs.c:236 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "Block %d i primr superblock-/gruppbeskrivare r felaktigt.\n" -#: misc/mke2fs.c:237 +#: misc/mke2fs.c:238 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "Block %u till %u mste vara bra fr att bygga ett filsystem.\n" -#: misc/mke2fs.c:240 +#: misc/mke2fs.c:241 msgid "Aborting....\n" msgstr "Avbryter...\n" -#: misc/mke2fs.c:260 +#: misc/mke2fs.c:261 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -3507,23 +3604,23 @@ msgstr "" "\tdliga block.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:278 +#: misc/mke2fs.c:279 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "vid markering av dliga block som anvnda" -#: misc/mke2fs.c:336 +#: misc/mke2fs.c:337 msgid "done \n" msgstr "klar \n" -#: misc/mke2fs.c:371 +#: misc/mke2fs.c:372 msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "vid allokering av nollstllningsbuffert" -#: misc/mke2fs.c:413 +#: misc/mke2fs.c:414 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Skriver inodstabeller: " -#: misc/mke2fs.c:430 +#: misc/mke2fs.c:431 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3532,67 +3629,67 @@ msgstr "" "\n" "Kunde inte skriva %d block i inodstabell som brjar vid %u: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:486 +#: misc/mke2fs.c:487 msgid "while creating root dir" msgstr "vid skapande av rotkatalog" -#: misc/mke2fs.c:493 +#: misc/mke2fs.c:494 msgid "while reading root inode" msgstr "vid lsning av rotinod" -#: misc/mke2fs.c:507 +#: misc/mke2fs.c:508 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "vid instllning av rotinodens garskap" -#: misc/mke2fs.c:525 +#: misc/mke2fs.c:526 msgid "while creating /lost+found" msgstr "vid skapande av /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:532 +#: misc/mke2fs.c:533 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "vid skning efter /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:542 +#: misc/mke2fs.c:543 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "vid utvidgning av /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:558 +#: misc/mke2fs.c:559 msgid "while setting bad block inode" msgstr "vid instllning av inod fr dliga block" -#: misc/mke2fs.c:590 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Slut p mine vid radering av sektorer %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:600 +#: misc/mke2fs.c:601 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Varning: kune inte lsa block 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:616 +#: misc/mke2fs.c:617 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Varning: kunde inte radera sektor %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:632 +#: misc/mke2fs.c:633 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "vid initiering av journalsuperblock" -#: misc/mke2fs.c:638 +#: misc/mke2fs.c:639 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Nollstller journalenhet: " -#: misc/mke2fs.c:645 +#: misc/mke2fs.c:646 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" msgstr "vid nollstllning av journalenhet (block %u, antal %d)" -#: misc/mke2fs.c:656 +#: misc/mke2fs.c:657 msgid "while writing journal superblock" msgstr "vid skrivning av journalsuperblock" -#: misc/mke2fs.c:672 +#: misc/mke2fs.c:673 #, c-format msgid "" "warning: %u blocks unused.\n" @@ -3601,113 +3698,117 @@ msgstr "" "varning: %u block oanvnda.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:677 +#: misc/mke2fs.c:678 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Filsystemsetikett=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:678 +#: misc/mke2fs.c:679 msgid "OS type: " msgstr "OS-typ: " -#: misc/mke2fs.c:683 +#: misc/mke2fs.c:684 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Blockstorlek=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:685 +#: misc/mke2fs.c:686 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Fragmentstorlek=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:687 +#: misc/mke2fs.c:688 #, c-format msgid "%u inodes, %u blocks\n" msgstr "%u inoder, %u block\n" -#: misc/mke2fs.c:689 +#: misc/mke2fs.c:690 #, c-format msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%u block (%2.2f%%) reserverade fr superanvndaren\n" -#: misc/mke2fs.c:692 +#: misc/mke2fs.c:693 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Frsta datablock=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:694 +#: misc/mke2fs.c:695 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Maximalt antal filsystemsblock=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:699 +#: misc/mke2fs.c:700 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u blockgrupper\n" -#: misc/mke2fs.c:701 +#: misc/mke2fs.c:702 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u blockgrupp\n" -#: misc/mke2fs.c:702 +#: misc/mke2fs.c:703 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u block per grupp, %u fragment per grupp\n" -#: misc/mke2fs.c:704 +#: misc/mke2fs.c:705 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u inoder per grupp\n" -#: misc/mke2fs.c:711 +#: misc/mke2fs.c:712 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Superblockkopior lagrade p block: " -#: misc/mke2fs.c:767 misc/tune2fs.c:776 -#, c-format -msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" -msgstr "Kunde inte allokera minne fr att tolka flaggor!\n" - -#: misc/mke2fs.c:791 +#: misc/mke2fs.c:793 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Ogiltig stride-parameter: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:812 +#: misc/mke2fs.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" +msgstr "Ogiltig stride-parameter: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:830 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Ogiltig storleksndringsparameter: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:819 +#: misc/mke2fs.c:837 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" -msgstr "Storleksndringens maximum mste vara strre n filsystemets storlek.\n" +msgstr "" +"Storleksndringens maximum mste vara strre n filsystemets storlek.\n" -#: misc/mke2fs.c:843 +#: misc/mke2fs.c:861 #, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Storleksndring under drift stds inte med revision 0-filsystem\n" -#: misc/mke2fs.c:858 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:878 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Bad options specified.\n" +"Bad option(s) specified: %s\n" "\n" "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" -"\tstride=<stride length in blocks>\n" +"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" +"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" +"\n" "\ttest_fs\n" msgstr "" "\n" "Felaktiga flaggor angivna.\n" "\n" -"Utkade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n" +"Utkade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas " +"med\n" "\tett likhetstecken (\"=\").\n" "\n" "Giltiga utkade flaggor r:\n" @@ -3715,7 +3816,15 @@ msgstr "" "\tresize=<maximal storleksndring i block>\n" "\ttest_fs\n" -#: misc/mke2fs.c:888 +#: misc/mke2fs.c:893 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:920 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -3724,99 +3833,101 @@ msgstr "" "Syntaxfel i mke2fs konfigurationsfil (%s, rad nr %d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:901 misc/tune2fs.c:314 +#: misc/mke2fs.c:933 misc/tune2fs.c:335 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Ogiltig filsystemsflagga satt: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1008 +#: misc/mke2fs.c:1040 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "felaktig blockstorlek - %s" -#: misc/mke2fs.c:1012 +#: misc/mke2fs.c:1044 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Varning: blockstorlek %d r inte anvndbar p de flesta system.\n" -#: misc/mke2fs.c:1029 +#: misc/mke2fs.c:1061 #, c-format msgid "invalid fragment size - %s" msgstr "ogiltig fragmentstorlek - %s" -#: misc/mke2fs.c:1035 +#: misc/mke2fs.c:1067 #, c-format msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" msgstr "Varning: fragment stds inte. Ignorerar -f-flagga\n" -#: misc/mke2fs.c:1042 +#: misc/mke2fs.c:1074 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Ogiltigt antal fr block per grupp" -#: misc/mke2fs.c:1047 +#: misc/mke2fs.c:1079 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "block per grupp mste vara en multipel av 8" -#: misc/mke2fs.c:1057 +#: misc/mke2fs.c:1089 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "ogiltig inodsfrhllande %s (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1074 +#: misc/mke2fs.c:1106 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "i malloc fr bad_blocks_filename" -#: misc/mke2fs.c:1083 +#: misc/mke2fs.c:1115 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "ogiltig procentandel reserverade block - %s" -#: misc/mke2fs.c:1101 +#: misc/mke2fs.c:1133 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "felaktigt versionsniv - %s" -#: misc/mke2fs.c:1113 +#: misc/mke2fs.c:1145 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "ogiltig inodsstorlek - %s" -#: misc/mke2fs.c:1133 +#: misc/mke2fs.c:1165 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "felaktigt antal inoder - %s" -#: misc/mke2fs.c:1191 misc/mke2fs.c:1713 +#: misc/mke2fs.c:1223 misc/mke2fs.c:1745 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "vid frsk att ppna journalenhet %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1197 +#: misc/mke2fs.c:1229 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "Journalenhetens blockstorlek (%d) mindre n minsta blockstorlek %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1211 +#: misc/mke2fs.c:1243 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "%d-byteblock fr stort fr systemet (max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1215 +#: misc/mke2fs.c:1247 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "Varning: %d-byteblock fr stort fr systemet (max %d), tvingas fortstta\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "" +"Varning: %d-byteblock fr stort fr systemet (max %d), tvingas fortstta\n" # "Ett" fr att detta stts in i annan strng dr det fregs av "a". # ven "journal" kan sttas in p samma plats. Felrapporterat. -#: misc/mke2fs.c:1233 +#: misc/mke2fs.c:1265 msgid "filesystem" msgstr "ett filsystem" -#: misc/mke2fs.c:1256 resize/main.c:332 +#: misc/mke2fs.c:1288 resize/main.c:332 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "vid frsk att avgra filsystemstorlek" -#: misc/mke2fs.c:1262 +#: misc/mke2fs.c:1294 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -3824,7 +3935,7 @@ msgstr "" "Kunde inte avgra enhetsstorlek; du mste ange\n" "storleken p filsystemet\n" -#: misc/mke2fs.c:1269 +#: misc/mke2fs.c:1301 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -3836,38 +3947,40 @@ msgstr "" "\tav en modifierad partition anvnds och r i bruk. Du kan behva\n" "\tstarta om fr att lsa om din partitionstabell.\n" -#: misc/mke2fs.c:1287 +#: misc/mke2fs.c:1319 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Filsystem strre n synbar enhetsstorlek." -#: misc/mke2fs.c:1335 +#: misc/mke2fs.c:1367 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Filsystemsfunktioner som inte stds med revision 0-filsystem\n" -#: misc/mke2fs.c:1342 +#: misc/mke2fs.c:1374 #, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Glesa superblock stds inte med revision 0-filsystem\n" -#: misc/mke2fs.c:1354 +#: misc/mke2fs.c:1386 #, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Journaler stds inte med revision 0-filsystem\n" -#: misc/mke2fs.c:1380 +#: misc/mke2fs.c:1412 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "vid frsk att avgra hrdvarusektorstorlek" -#: misc/mke2fs.c:1432 +#: misc/mke2fs.c:1464 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" -msgstr "reserverade block fr storleksndring under drift stds inte p icke-glesa filsystem" +msgstr "" +"reserverade block fr storleksndring under drift stds inte p icke-glesa " +"filsystem" -#: misc/mke2fs.c:1441 +#: misc/mke2fs.c:1473 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "antal block per grupp utanfr giltigt intervall" -#: misc/mke2fs.c:1448 +#: misc/mke2fs.c:1480 msgid "" "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n" "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported." @@ -3875,7 +3988,7 @@ msgstr "" "Filsystemet r fr stort. Hgst 2**31-1 block\n" "\t (8 TB om blockstorlek 4 kB anvnds) stds fr nrvarande." -#: misc/mke2fs.c:1455 +#: misc/mke2fs.c:1487 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3888,27 +4001,27 @@ msgstr "" " med ext3. Anvnd -b 4096 om detta r ett problem fr dig.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1472 +#: misc/mke2fs.c:1504 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "ogiltig inodstorlek %d (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1478 +#: misc/mke2fs.c:1510 #, c-format msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n" msgstr "Varning: %d-byteinoder inte anvndbara p ldre system\n" -#: misc/mke2fs.c:1490 +#: misc/mke2fs.c:1522 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "fr mnga inoder (%llu), ka inodsfrhllandet?" -#: misc/mke2fs.c:1495 +#: misc/mke2fs.c:1527 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "fr mnga inoder (%llu), ange < 2^32 inoder" -#: misc/mke2fs.c:1510 +#: misc/mke2fs.c:1542 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -3919,40 +4032,40 @@ msgstr "" "\tfilsystem med %lu block, ange hgre inodsfrhllande (-i)\n" "\teller lgre inodantal (-N).\n" -#: misc/mke2fs.c:1559 +#: misc/mke2fs.c:1591 msgid "while setting up superblock" msgstr "vid uppsttning av superblock" -#: misc/mke2fs.c:1596 +#: misc/mke2fs.c:1628 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "oknt os - %s" -#: misc/mke2fs.c:1650 +#: misc/mke2fs.c:1682 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "vid frsk att allokera filsystemstabeller" -#: misc/mke2fs.c:1681 +#: misc/mke2fs.c:1713 #, c-format msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" msgstr "vid nollstllning av block %u vid slutet av filsystem" -#: misc/mke2fs.c:1695 +#: misc/mke2fs.c:1727 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "vid reservation av block fr storleksndring under drift" # "En" fr att detta stts in i annan strng dr det fregs av "a". # ven "filsystem" kan sttas in p samma plats. Felrapporterat. -#: misc/mke2fs.c:1706 misc/tune2fs.c:399 +#: misc/mke2fs.c:1738 misc/tune2fs.c:433 msgid "journal" msgstr "en journal" -#: misc/mke2fs.c:1718 +#: misc/mke2fs.c:1750 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Lgger till journal till enhet %s: " -#: misc/mke2fs.c:1725 +#: misc/mke2fs.c:1757 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3961,17 +4074,17 @@ msgstr "" "\n" "\tvid frsk att lgga till journal till enhet %s" -#: misc/mke2fs.c:1730 misc/mke2fs.c:1756 misc/tune2fs.c:427 misc/tune2fs.c:441 +#: misc/mke2fs.c:1762 misc/mke2fs.c:1788 misc/tune2fs.c:461 misc/tune2fs.c:475 #, c-format msgid "done\n" msgstr "klar\n" -#: misc/mke2fs.c:1761 +#: misc/mke2fs.c:1793 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Skriver superblock och filsystemsbokfringsinformation: " -#: misc/mke2fs.c:1766 +#: misc/mke2fs.c:1798 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3980,7 +4093,7 @@ msgstr "" "\n" "Varning, hade problem att skriva ut superblock." -#: misc/mke2fs.c:1769 +#: misc/mke2fs.c:1801 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -3994,18 +4107,17 @@ msgstr "" msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Anvndning: mklost+found\n" -#: misc/tune2fs.c:89 +#: misc/tune2fs.c:91 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Kr e2fsck p filsystemet.\n" -#: misc/tune2fs.c:96 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:98 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" -"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n" -"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n" -"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n" -"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" +"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n" +"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n" msgstr "" @@ -4017,49 +4129,59 @@ msgstr "" "\t[-M senast_monterad_katalog] [-O [^]funktion[,...]]\n" "\t[-E utkad-flagga[,...]] [-T senaste_kontroll_tid] [-U UUID] enhet\n" -#: misc/tune2fs.c:153 +#: misc/tune2fs.c:171 msgid "while trying to open external journal" msgstr "vid frsk att ppna extern journal" -#: misc/tune2fs.c:157 +#: misc/tune2fs.c:175 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s r inte en journalenhet.\n" -#: misc/tune2fs.c:172 +#: misc/tune2fs.c:190 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Journalsuperblock inte funnet!\n" -#: misc/tune2fs.c:184 +#: misc/tune2fs.c:202 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "Filsystems UUID inte funnet p journalenhet.\n" -#: misc/tune2fs.c:205 +#: misc/tune2fs.c:223 msgid "Journal NOT removed\n" msgstr "Journal INTE borttagen\n" -#: misc/tune2fs.c:211 +#: misc/tune2fs.c:229 msgid "Journal removed\n" msgstr "Journal borttagen\n" -#: misc/tune2fs.c:250 +#: misc/tune2fs.c:268 msgid "while reading bitmaps" msgstr "vid lsning av bitkartor" -#: misc/tune2fs.c:257 +#: misc/tune2fs.c:275 msgid "while clearing journal inode" msgstr "vid nollstllning av journalinod" -#: misc/tune2fs.c:268 +#: misc/tune2fs.c:286 msgid "while writing journal inode" msgstr "vid skrivning av journalinod" -#: misc/tune2fs.c:283 +#: misc/tune2fs.c:301 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Ogiltig monteringsflagga satt: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:329 +#: misc/tune2fs.c:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" +msgstr "Filsystemsfunktioner som inte stds med revision 0-filsystem\n" + +#: misc/tune2fs.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" +msgstr "Filsystemsfunktioner som inte stds med revision 0-filsystem\n" + +#: misc/tune2fs.c:353 msgid "" "The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -4067,7 +4189,7 @@ msgstr "" "Flaggan has_journal fr endast nollstllas nr filsystemet r\n" "omonterat eller monterat enbart fr lsning.\n" -#: misc/tune2fs.c:337 +#: misc/tune2fs.c:361 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -4075,11 +4197,11 @@ msgstr "" "Flaggan needs_recovery r satt. Kr e2fsck fre flaggan has_journal\n" "nollstlls.\n" -#: misc/tune2fs.c:394 +#: misc/tune2fs.c:428 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Filsystemet har redan en journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:411 +#: misc/tune2fs.c:445 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4088,21 +4210,21 @@ msgstr "" "\n" "\tvid frsk att ppna journal p %s\n" -#: misc/tune2fs.c:415 +#: misc/tune2fs.c:449 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Skapar journal p enhet %s: " -#: misc/tune2fs.c:423 +#: misc/tune2fs.c:457 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "vid tillgg av filsystem till journal p %s" -#: misc/tune2fs.c:429 +#: misc/tune2fs.c:463 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Skapar journalinod: " -#: misc/tune2fs.c:438 +#: misc/tune2fs.c:472 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -4110,56 +4232,66 @@ msgstr "" "\n" "\tvid frsk att skapa journalfil" -#: misc/tune2fs.c:505 +#: misc/tune2fs.c:539 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Kunde inte tolka datum-/tidsangivelse: %s" -#: misc/tune2fs.c:529 misc/tune2fs.c:542 +#: misc/tune2fs.c:563 misc/tune2fs.c:576 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "felaktigt antal monteringar - %s" -#: misc/tune2fs.c:558 +#: misc/tune2fs.c:592 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "felaktigt felbeteende - %s" -#: misc/tune2fs.c:585 +#: misc/tune2fs.c:619 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "felaktigt gid/gruppnamn - %s" -#: misc/tune2fs.c:618 +#: misc/tune2fs.c:652 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "felaktigt intervall - %s" -#: misc/tune2fs.c:646 +#: misc/tune2fs.c:680 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "felaktig andel reserverade block - %s" -#: misc/tune2fs.c:661 +#: misc/tune2fs.c:695 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o fr endast anges en gng" -#: misc/tune2fs.c:671 +#: misc/tune2fs.c:705 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O fr endast anges en gng" -#: misc/tune2fs.c:681 +#: misc/tune2fs.c:715 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "felaktigt antal reserverade block - %s" -#: misc/tune2fs.c:710 +#: misc/tune2fs.c:744 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "felagtigt uid/anvndarnamn - %s" -#: misc/tune2fs.c:804 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:842 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid RAID stride: %s\n" +msgstr "Ogiltig stride-parameter: %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" +msgstr "Ogiltig stride-parameter: %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:867 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -4168,65 +4300,69 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n" +"\tstripe-width=<RAID stride*data disks in blocks>\n" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" msgstr "" "\n" "Felaktiga flaggor angivna.\n" "\n" -"Utkade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n" +"Utkade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas " +"med\n" "\tett likhetstecken (\"=\").\n" "\n" "Giltiga utkade flaggor r:\n" +"\tstride=<stride-lngd i block>\n" +"\tresize=<maximal storleksndring i block>\n" "\ttest_fs\n" -"\t^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:862 +#: misc/tune2fs.c:927 #, c-format msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n" msgstr "Filsystem %s har funktioner som inte stds aktiverade.\n" -#: misc/tune2fs.c:886 +#: misc/tune2fs.c:951 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Stter max antal monteringar till %d\n" -#: misc/tune2fs.c:892 +#: misc/tune2fs.c:957 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Stter aktuellt antal monteringar till %d\n" -#: misc/tune2fs.c:897 +#: misc/tune2fs.c:962 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Stter felbeteende till %d\n" -#: misc/tune2fs.c:902 +#: misc/tune2fs.c:967 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Stter gid fr reserverade block till %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:907 +#: misc/tune2fs.c:972 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Stter intervall mellan kontroller till %lu sekunder\n" -#: misc/tune2fs.c:913 +#: misc/tune2fs.c:978 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" msgstr "Stter procent reserverade block till %g%% (%u block)\n" -#: misc/tune2fs.c:919 +#: misc/tune2fs.c:984 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" msgstr "antal reserverade block fr stort (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:925 +#: misc/tune2fs.c:990 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" msgstr "Stter antal reserverade block till %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:931 +#: misc/tune2fs.c:996 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -4234,7 +4370,7 @@ msgstr "" "\n" "Filsystemet har redan glesa superblock.\n" -#: misc/tune2fs.c:938 +#: misc/tune2fs.c:1003 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4243,37 +4379,36 @@ msgstr "" "\n" "Flaggan fr glesa superblock satt. %s" -#: misc/tune2fs.c:945 -msgid "" -"\n" -"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n" -msgstr "" -"\n" -"Filsystemet har redan glesa superblock avslagna.\n" - -#: misc/tune2fs.c:953 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:1008 msgid "" "\n" -"Sparse superblock flag cleared. %s" +"Clearing the sparse superflag not supported.\n" msgstr "" -"\n" -"Flaggan fr glesa superblock nollstlld. %s" -#: misc/tune2fs.c:960 +#: misc/tune2fs.c:1015 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Stter tidpunkt fr senaste filsystemskontroll till %s\n" -#: misc/tune2fs.c:966 +#: misc/tune2fs.c:1021 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Stter uid fr reserverade block till %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1001 +#: misc/tune2fs.c:1056 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Ogiltigt UUID-format\n" +#: misc/tune2fs.c:1067 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting stride size to %d\n" +msgstr "Stter gid fr reserverade block till %lu\n" + +#: misc/tune2fs.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting stripe width to %d\n" +msgstr "Stter gid fr reserverade block till %lu\n" + #: misc/util.c:72 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "Fortstt nd? (j,n) " @@ -4521,7 +4656,21 @@ msgstr "block att flytta" msgid "meta-data blocks" msgstr "metadatablock" -#: resize/resize2fs.c:1534 +#: resize/resize2fs.c:1550 #, c-format msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Skulle aldrig intrffa: storleksndringsinoden trasig!\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Filsystemet har redan glesa superblock avslagna.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Sparse superblock flag cleared. %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Flaggan fr glesa superblock nollstlld. %s" Binary files differ@@ -64,7 +64,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.40\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 23:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-28 21:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-07 00:22+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:156 +#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:157 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Hatalı blok %u kapsamdışı; yoksayıldı.\n" @@ -88,10 +88,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunurken hata oluştu" #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:992 e2fsck/unix.c:1075 misc/badblocks.c:1025 +#: e2fsck/unix.c:1010 e2fsck/unix.c:1093 misc/badblocks.c:1025 #: misc/badblocks.c:1033 misc/badblocks.c:1047 misc/badblocks.c:1059 -#: misc/dumpe2fs.c:400 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:664 -#: misc/e2image.c:680 misc/mke2fs.c:172 misc/tune2fs.c:851 resize/main.c:296 +#: misc/dumpe2fs.c:483 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:664 +#: misc/e2image.c:680 misc/mke2fs.c:173 misc/tune2fs.c:916 resize/main.c:296 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu" @@ -101,15 +101,15 @@ msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "- '%s' veri yolu açılmaya çalışılırken hata oluştu" -#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:179 +#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:180 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "- dosyadan hatalı bloklar listesinin okunması sırasında hata oluştu" -#: e2fsck/badblocks.c:103 +#: e2fsck/badblocks.c:104 msgid "while updating bad block inode" msgstr "- hatalı bloklar düğümü güncellenirken hata oluştu" -#: e2fsck/badblocks.c:129 +#: e2fsck/badblocks.c:130 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" msgstr "Uyarı: Hatalı blok düğümünde %u. blok kuraldışı; temizlendi.\n" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "iç hata; %u için dup_blk bulunamıyor\n" msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "İç hata: %i için dizin bilgileri bulunamıyor.\n" -#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:779 +#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:770 #, fuzzy msgid "reading directory block" msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "düğüm biteşlemi" msgid "inode table" msgstr "düğüm tablosu" -#: e2fsck/pass2.c:292 +#: e2fsck/pass2.c:283 msgid "Pass 2" msgstr "2. geçiş" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "%s: %d/%d dosya (%%%0d.%d yanyana olmayan düğüm), %u/%u blok\n" msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr " ind/dind/tind bloklarının düğüm sayıları: %d/%d/%d\n" -#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:876 misc/util.c:151 +#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:941 misc/util.c:151 #: resize/main.c:237 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr " -t seçeneği e2fsck'nın bu sürümünde desteklenmiyor.\n" msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" msgstr "e2fsck'nın bu sürümünde derlenmemiş ters baytlı sistemler \n" -#: e2fsck/unix.c:770 misc/tune2fs.c:470 misc/tune2fs.c:735 misc/tune2fs.c:752 +#: e2fsck/unix.c:770 misc/tune2fs.c:504 misc/tune2fs.c:769 misc/tune2fs.c:786 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "'%s' çözümlenemiyor" @@ -2627,38 +2627,38 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:904 +#: e2fsck/unix.c:905 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Hata: ext2fs kitaplık sürümü uygun değil!\n" -#: e2fsck/unix.c:912 +#: e2fsck/unix.c:913 msgid "while trying to initialize program" msgstr "- uygulama başlatılmaya çelışılırken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:926 +#: e2fsck/unix.c:927 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\t%s, %s kullanılıyor\n" -#: e2fsck/unix.c:938 +#: e2fsck/unix.c:939 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "etkileşimli onarım için uçbirim gerekli" -#: e2fsck/unix.c:978 +#: e2fsck/unix.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s yedekleme blokları deneniyor...\n" -#: e2fsck/unix.c:980 +#: e2fsck/unix.c:985 msgid "Superblock invalid," msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:981 +#: e2fsck/unix.c:986 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Grup tanımlayıcılar hatalı görünüyor..." -#: e2fsck/unix.c:995 +#: e2fsck/unix.c:1013 #, c-format msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" @@ -2669,29 +2669,29 @@ msgstr "" "destekliyor gibi. (Ya da dosya sisteminin süperbloğu bozuk olabilir)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1001 +#: e2fsck/unix.c:1019 #, c-format msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Bu sıfır uzunluklu bir disk bölümü olabilir mi?\n" -#: e2fsck/unix.c:1003 +#: e2fsck/unix.c:1021 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Dosya sistemine %s erişiminiz olmalı ya da root olmalısınız\n" -#: e2fsck/unix.c:1008 +#: e2fsck/unix.c:1026 #, c-format msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygıt ya da bir takas aygıtı mı acaba?\n" -#: e2fsck/unix.c:1010 +#: e2fsck/unix.c:1028 #, c-format msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" "Dosyasistemi başka bir uygulama tarafından özellikle bağlanmış veya açılmış\n" "olabilir mi?\n" -#: e2fsck/unix.c:1014 +#: e2fsck/unix.c:1032 #, c-format msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" @@ -2700,16 +2700,16 @@ msgstr "" "Disk yazma korumalı; -n seçeneğini kullanarak salt-oku kipinde\n" "denetim yapınız.\n" -#: e2fsck/unix.c:1078 +#: e2fsck/unix.c:1096 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "e2fsck'nın daha yeni bir sürümünü alın!" -#: e2fsck/unix.c:1099 +#: e2fsck/unix.c:1117 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "- %s için ext3 günlüğü denetlenirken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:1110 +#: e2fsck/unix.c:1128 #, c-format msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " @@ -2718,21 +2718,26 @@ msgstr "" "Uyarı: Dosya sistemi salt-oku kipinde denetlendiğinden\n" "günlük dosyasına göre kurtarma atlanıyor.\n" -#: e2fsck/unix.c:1123 +#: e2fsck/unix.c:1141 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "%s üzerine süperblok bayrakları konulamadı\n" -#: e2fsck/unix.c:1129 +#: e2fsck/unix.c:1147 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "- %s ext3 günlük dosyası kurtarılmaya çalışılırken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:1158 +#: e2fsck/unix.c:1171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has unsupported feature(s):" +msgstr "HTREE dizin düğümü %i desteklenmeyen bir hash sürümü (%N) içeriyor.\n" + +#: e2fsck/unix.c:1187 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Uyarı: sıkıştırma desteği deneyseldir.\n" -#: e2fsck/unix.c:1163 +#: e2fsck/unix.c:1192 #, c-format msgid "" "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -2741,30 +2746,30 @@ msgstr "" "E2fsck HTREE desteği ile derlenmemiş,\n" "\tama dosya sistemi %s HTREE dizinleri içeriyor.\n" -#: e2fsck/unix.c:1212 +#: e2fsck/unix.c:1241 #, c-format msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" msgstr "%s Dosya sisteminde baytlar zaten normal.\n" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1261 msgid "while reading bad blocks inode" msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunmaya çalışılırken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:1234 +#: e2fsck/unix.c:1263 #, c-format msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Bu pek hayra alamet değil, ama üstüne gidilecek...\n" -#: e2fsck/unix.c:1260 +#: e2fsck/unix.c:1289 msgid "Couldn't determine journal size" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1263 misc/mke2fs.c:1744 +#: e2fsck/unix.c:1292 misc/mke2fs.c:1776 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Günlük oluşturuluyor (%d blok): " -#: e2fsck/unix.c:1270 misc/mke2fs.c:1752 +#: e2fsck/unix.c:1299 misc/mke2fs.c:1784 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -2772,37 +2777,37 @@ msgstr "" "\n" "\tgünlük oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:1273 +#: e2fsck/unix.c:1302 #, fuzzy, c-format msgid " Done.\n" msgstr "tamam\n" -#: e2fsck/unix.c:1274 +#: e2fsck/unix.c:1303 #, c-format msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1281 +#: e2fsck/unix.c:1310 #, c-format msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "e2fsck baştan başlıyor...\n" -#: e2fsck/unix.c:1285 +#: e2fsck/unix.c:1314 msgid "while resetting context" msgstr "- bağlam sıfırlanırken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:1292 +#: e2fsck/unix.c:1321 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck durduruldu.\n" -#: e2fsck/unix.c:1297 +#: e2fsck/unix.c:1326 msgid "aborted" msgstr "çıktı" -#: e2fsck/unix.c:1309 +#: e2fsck/unix.c:1338 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2811,12 +2816,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** DOSYA SİSTEMİ DEĞİŞTİRİLDİ *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1312 +#: e2fsck/unix.c:1341 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** MAKİNAYI YENİDEN BAŞLATIN *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1320 +#: e2fsck/unix.c:1349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3118,7 +3123,7 @@ msgstr "Aygıt alanı saptanamadı; Elle bir değer girmelisiniz\n" msgid "while trying to determine device size" msgstr "- aygıt alanı saptanmaya çalışılırken hata oluştu" -#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1223 +#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1255 #, c-format msgid "invalid blocks count - %s" msgstr "blok sayısı hatalı - %s" @@ -3348,7 +3353,7 @@ msgstr "- hatalı bloklar listesi basılırken hata oluştu" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Hatalı bloklar: %d" -#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:243 +#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:261 msgid "while reading journal inode" msgstr "- günlük düğümü okunurken hata oluştu" @@ -3356,7 +3361,7 @@ msgstr "- günlük düğümü okunurken hata oluştu" msgid "Journal size: " msgstr "Günlük boyutu: " -#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:165 +#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:183 msgid "while reading journal superblock" msgstr "- günlük dosyası süperbloğu okunurken hata oluştu" @@ -3388,22 +3393,61 @@ msgstr "" msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Günlük kullanıcıları: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:376 misc/mke2fs.c:1167 +#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/mke2fs.c:768 misc/tune2fs.c:810 +#, c-format +msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" +msgstr "Seçenekleri çözümlemek için bellek ayrılamadı!\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" +msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" +msgstr "Yeniden boyutlama parametresi geçersiz: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:389 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Bad extended option(s) specified: %s\n" +"\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" +"\n" +"Valid extended options are:\n" +"\tsuperblock=<superblock number>\n" +"\tblocksize=<blocksize>\n" +msgstr "" +"\n" +"Belirtilen seçenekler hatalı.\n" +"\n" +"Ek seçenekler virgüllerle ayrılarak belirtilir. Bir seçeneğe değer\n" +"belirtilecekse bu '=' işaretinden sonra yazılır.\n" +"\n" +"Geçerli ek seçenekler:\n" +"\tstride=<blok cinsinden adım uzunluğu>\n" +"\tresize=<yeniden boyutlanacağı blok sayısı>\n" +"\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:449 misc/mke2fs.c:1199 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\t%s kullanılıyor\n" -#: misc/dumpe2fs.c:402 misc/e2image.c:666 misc/tune2fs.c:854 resize/main.c:298 +#: misc/dumpe2fs.c:485 misc/e2image.c:666 misc/tune2fs.c:919 resize/main.c:298 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Geçerli süperblok bulunamadı.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:413 +#: misc/dumpe2fs.c:496 #, c-format msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n" msgstr "Bilgi: Bu bir ters-baytlı dosya sistemi\n" -#: misc/dumpe2fs.c:432 +#: misc/dumpe2fs.c:515 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3472,7 +3516,7 @@ msgstr "e2label: süperblok okunurken hata oluştu\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: bir ext2 dosya sistemi değil\n" -#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:970 +#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1025 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Uyarı: etiket çok uzun, kırpılıyor.\n" @@ -3487,7 +3531,7 @@ msgstr "e2label: süperbloğa yine erişilemedi\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: süperbloğa yazılırken hata oluştu\n" -#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:462 +#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:496 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "" @@ -3577,14 +3621,15 @@ msgstr "fsck: %s denetlenemiyor: fsck.%s yok\n" msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Tüm dosya sistemleri denetleniyor.\n" -#: misc/fsck.c:1041 +#: misc/fsck.c:1046 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--beklemede-- (%d. geçiş)\n" -#: misc/fsck.c:1061 +#: misc/fsck.c:1066 +#, fuzzy msgid "" -"Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "" "Kullanımı:\n" " fsck [-ANPRTV] [ -C [fd] ][-t dstürü] [ds-seçenekleri] " @@ -3620,12 +3665,12 @@ msgstr "" "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" "\n" -#: misc/fsck.c:1103 +#: misc/fsck.c:1108 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: aygıt sayısı çok fazla\n" -#: misc/fsck.c:1136 misc/fsck.c:1222 +#: misc/fsck.c:1141 misc/fsck.c:1227 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: argüman sayısı fazla\n" @@ -3662,12 +3707,12 @@ msgstr "- %s üzerinde sürüm okunurken hata oluştu" #: misc/mke2fs.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" -"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-j] [-J journal-options]\n" +"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" +"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" "\t[-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" -"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]] [-qvSV]\n" -"\tdevice [blocks-count]\n" +"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" +"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt [blok-sayısı]\n" "\n" @@ -3722,37 +3767,37 @@ msgstr "" "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:197 +#: misc/mke2fs.c:198 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Çalışan komut: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:201 +#: misc/mke2fs.c:202 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "- '%s' çalıştırılırken oldu" -#: misc/mke2fs.c:208 +#: misc/mke2fs.c:209 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "- hatalı bloklar listesi işlenirken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:235 +#: misc/mke2fs.c:236 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "Birincil süperblok/grup tanımı alanındaki blok %d hatalı\n" -#: misc/mke2fs.c:237 +#: misc/mke2fs.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" "Bir dosya sistemi oluşturulurken %u den %d ye kadar olan\n" "bloklar hatasız olmak zorundadır.\n" -#: misc/mke2fs.c:240 +#: misc/mke2fs.c:241 msgid "Aborting....\n" msgstr "Çıkılıyor...\n" -#: misc/mke2fs.c:260 +#: misc/mke2fs.c:261 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -3763,23 +3808,23 @@ msgstr "" "\thatalı bloklar içeriyor.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:278 +#: misc/mke2fs.c:279 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "- hatalı bloklar kullanılmış olarak imlenirken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:336 +#: misc/mke2fs.c:337 msgid "done \n" msgstr "bitti \n" -#: misc/mke2fs.c:371 +#: misc/mke2fs.c:372 msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "- sıfırlama tampon belleği ayrılırken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:413 +#: misc/mke2fs.c:414 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Düğüm tabloları yazılıyor: " -#: misc/mke2fs.c:430 +#: misc/mke2fs.c:431 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3788,67 +3833,67 @@ msgstr "" "\n" "%2$u de başlayan düğüm tablosundaki %1$d blok yazılamadı: %3$s\n" -#: misc/mke2fs.c:486 +#: misc/mke2fs.c:487 msgid "while creating root dir" msgstr "- kök dizin oluşturulurken hata" -#: misc/mke2fs.c:493 +#: misc/mke2fs.c:494 msgid "while reading root inode" msgstr "- kök düğümü okunurken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:507 +#: misc/mke2fs.c:508 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "- kök düğümünün sahibi belirlenirken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:525 +#: misc/mke2fs.c:526 msgid "while creating /lost+found" msgstr "- /lost+found dizini oluşturulurken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:532 +#: misc/mke2fs.c:533 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "- /lost+found dizine bakılırken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:542 +#: misc/mke2fs.c:543 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "- /lost+found dizini genişletilirken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:558 +#: misc/mke2fs.c:559 msgid "while setting bad block inode" msgstr "- hatalı blok düğümü belirlenirken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:590 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "%d-%d arasındaki sektörler silinirken bellek yetmedi\n" -#: misc/mke2fs.c:600 +#: misc/mke2fs.c:601 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Uyarı: blok 0 okunamadı: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:616 +#: misc/mke2fs.c:617 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Uyarı: %d. sektör silinemedi: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:632 +#: misc/mke2fs.c:633 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "- gümlük superbloğu ilklendirilirken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:638 +#: misc/mke2fs.c:639 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Günlük aygıtı temizleniyor: " -#: misc/mke2fs.c:645 +#: misc/mke2fs.c:646 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" msgstr "- günlük aygıtı temizlenirken (blok %u, %d blok) hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:656 +#: misc/mke2fs.c:657 msgid "while writing journal superblock" msgstr "- günlük süperbloğu yazılırken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:672 +#: misc/mke2fs.c:673 #, c-format msgid "" "warning: %u blocks unused.\n" @@ -3857,109 +3902,111 @@ msgstr "" "uyarı: %u blok kullanılmamış.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:677 +#: misc/mke2fs.c:678 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Dosya sistemi ismi = %s\n" -#: misc/mke2fs.c:678 +#: misc/mke2fs.c:679 msgid "OS type: " msgstr "İşl. Sist. türü: " -#: misc/mke2fs.c:683 +#: misc/mke2fs.c:684 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Blok boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n" -#: misc/mke2fs.c:685 +#: misc/mke2fs.c:686 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Adımlama boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n" -#: misc/mke2fs.c:687 +#: misc/mke2fs.c:688 #, c-format msgid "%u inodes, %u blocks\n" msgstr "%u düğüm, %u blok\n" -#: misc/mke2fs.c:689 +#: misc/mke2fs.c:690 #, c-format msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%u blok (%%%2.2f) süper kullanıcı için ayrıldı\n" -#: misc/mke2fs.c:692 +#: misc/mke2fs.c:693 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "İlk veri bloğu = %u\n" -#: misc/mke2fs.c:694 +#: misc/mke2fs.c:695 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Azami dosyasistemi bloğu sayısı = %lu\n" -#: misc/mke2fs.c:699 +#: misc/mke2fs.c:700 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u blok grubu\n" -#: misc/mke2fs.c:701 +#: misc/mke2fs.c:702 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u blok grubu\n" -#: misc/mke2fs.c:702 +#: misc/mke2fs.c:703 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "Grup başına %u blok ve %u sekme\n" -#: misc/mke2fs.c:704 +#: misc/mke2fs.c:705 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "grup başına %u düğüm\n" -#: misc/mke2fs.c:711 +#: misc/mke2fs.c:712 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Süperblokların bulunduğu bloklar:" -#: misc/mke2fs.c:767 misc/tune2fs.c:776 -#, c-format -msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" -msgstr "Seçenekleri çözümlemek için bellek ayrılamadı!\n" - -#: misc/mke2fs.c:791 +#: misc/mke2fs.c:793 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:812 +#: misc/mke2fs.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" +msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:830 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Yeniden boyutlama parametresi geçersiz: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:819 +#: misc/mke2fs.c:837 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "" "Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n" -#: misc/mke2fs.c:843 +#: misc/mke2fs.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n" -#: misc/mke2fs.c:858 +#: misc/mke2fs.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Bad options specified.\n" +"Bad option(s) specified: %s\n" "\n" "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" -"\tstride=<stride length in blocks>\n" +"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" +"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" +"\n" "\ttest_fs\n" msgstr "" "\n" @@ -3973,7 +4020,15 @@ msgstr "" "\tresize=<yeniden boyutlanacağı blok sayısı>\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:888 +#: misc/mke2fs.c:893 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:920 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -3982,84 +4037,84 @@ msgstr "" "mke2fs yapılandırma dosyasında (%s, %d.satırda) sözdizimi hatası\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:901 misc/tune2fs.c:314 +#: misc/mke2fs.c:933 misc/tune2fs.c:335 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1008 +#: misc/mke2fs.c:1040 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s" -#: misc/mke2fs.c:1012 +#: misc/mke2fs.c:1044 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Uyarı: blok uzunluğu %d birçok sistemde kullanımdışıdır.\n" -#: misc/mke2fs.c:1029 +#: misc/mke2fs.c:1061 #, c-format msgid "invalid fragment size - %s" msgstr "sekme boyu hatalı - %s" -#: misc/mke2fs.c:1035 +#: misc/mke2fs.c:1067 #, c-format msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" msgstr "Uyarı: sekmeler desteklenmediğinden -f seçeneği yoksayılıyor\n" -#: misc/mke2fs.c:1042 +#: misc/mke2fs.c:1074 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Grup başına blok sayısı kuraldışı" -#: misc/mke2fs.c:1047 +#: misc/mke2fs.c:1079 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "grup başına blok sayısı 8'in katları olmalıdır" -#: misc/mke2fs.c:1057 +#: misc/mke2fs.c:1089 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "düğüm oranı %s hatalı (en az %d/en çok %d)" -#: misc/mke2fs.c:1074 +#: misc/mke2fs.c:1106 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "- bad_blocks_filename için bellek ayrılırken" -#: misc/mke2fs.c:1083 +#: misc/mke2fs.c:1115 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "yedek blok yüzdesi hatalı - %s" -#: misc/mke2fs.c:1101 +#: misc/mke2fs.c:1133 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "değişiklik seviyesi hatalı - %s" -#: misc/mke2fs.c:1113 +#: misc/mke2fs.c:1145 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s" -#: misc/mke2fs.c:1133 +#: misc/mke2fs.c:1165 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "düğüm sayısı hatalı - %s" -#: misc/mke2fs.c:1191 misc/mke2fs.c:1713 +#: misc/mke2fs.c:1223 misc/mke2fs.c:1745 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "- %s günlük aygıtı açılmaya çalışılırken hata\n" -#: misc/mke2fs.c:1197 +#: misc/mke2fs.c:1229 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "Günlük aygıtının blok boyu (%d) asgari blok boyundan (%d) küçük\n" -#: misc/mke2fs.c:1211 +#: misc/mke2fs.c:1243 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "%d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d)" -#: misc/mke2fs.c:1215 +#: misc/mke2fs.c:1247 #, c-format msgid "" "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" @@ -4067,15 +4122,15 @@ msgstr "" "Uyarı: %d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d), ama devam " "ediliyor\n" -#: misc/mke2fs.c:1233 +#: misc/mke2fs.c:1265 msgid "filesystem" msgstr "dosya sistemi" -#: misc/mke2fs.c:1256 resize/main.c:332 +#: misc/mke2fs.c:1288 resize/main.c:332 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "- dosya sistemi uzunluğu saptanmaya çalışılırken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:1262 +#: misc/mke2fs.c:1294 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4083,7 +4138,7 @@ msgstr "" "Aygıt alanı saptanamadı; dosya sistemi için\n" "bir uzunluk belirtmelisiniz\n" -#: misc/mke2fs.c:1269 +#: misc/mke2fs.c:1301 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4096,43 +4151,43 @@ msgstr "" "Disk bölümleme tablosunun yeniden okunması için sisteminizi yeniden\n" "başlatmalısınız.\n" -#: misc/mke2fs.c:1287 +#: misc/mke2fs.c:1319 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Dosya sisteminin uzunluğu görünürdeki uzunluktan büyük." -#: misc/mke2fs.c:1335 +#: misc/mke2fs.c:1367 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n" -#: misc/mke2fs.c:1342 +#: misc/mke2fs.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n" -#: misc/mke2fs.c:1354 +#: misc/mke2fs.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n" -#: misc/mke2fs.c:1380 +#: misc/mke2fs.c:1412 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "- donanımsal sektör boyu saptanmaya çalışılırken" -#: misc/mke2fs.c:1432 +#: misc/mke2fs.c:1464 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" "süperblok azaltması uygulanmamış dosya sisteminde\n" "yedek bloklar kullanılarak yeniden boyutlama desteklenmiyor." -#: misc/mke2fs.c:1441 +#: misc/mke2fs.c:1473 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "Grup başına blok sayısı kapsamdışı" -#: misc/mke2fs.c:1448 +#: misc/mke2fs.c:1480 msgid "" "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n" "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported." @@ -4140,7 +4195,7 @@ msgstr "" "Dosya sistemi çok büyük. 2**31-1 bloktan fazlası\n" "\t (4k'lık bloklarla 8TB mümkün) desteklenmiyor." -#: misc/mke2fs.c:1455 +#: misc/mke2fs.c:1487 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4153,27 +4208,27 @@ msgstr "" "\tboylarını desteklemez. Bu sizin için de geçerliyse, -b 4096 hullanın.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1472 +#: misc/mke2fs.c:1504 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "düğüm uzunluğu %d hatalı (en az %d/en çok %d)" -#: misc/mke2fs.c:1478 +#: misc/mke2fs.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n" msgstr "Uyarı: %d baytlık düğümler bir çok sistemde kullanımdışıdır.\n" -#: misc/mke2fs.c:1490 +#: misc/mke2fs.c:1522 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1495 +#: misc/mke2fs.c:1527 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1510 +#: misc/mke2fs.c:1542 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4181,38 +4236,38 @@ msgid "" "\tor lower inode count (-N).\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1559 +#: misc/mke2fs.c:1591 msgid "while setting up superblock" msgstr "- süperblok ayarlanırken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:1596 +#: misc/mke2fs.c:1628 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "bilinmeyen işletim sistemi - %s" -#: misc/mke2fs.c:1650 +#: misc/mke2fs.c:1682 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "- dosya sistemi tabloları ayrılmaya çalışılırken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:1681 +#: misc/mke2fs.c:1713 #, c-format msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" msgstr "- dosya sisteminin sonunda blok %u sıfırlanırken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:1695 +#: misc/mke2fs.c:1727 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:1706 misc/tune2fs.c:399 +#: misc/mke2fs.c:1738 misc/tune2fs.c:433 msgid "journal" msgstr "günlük" -#: misc/mke2fs.c:1718 +#: misc/mke2fs.c:1750 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "%s'e günlük ekleniyor: " -#: misc/mke2fs.c:1725 +#: misc/mke2fs.c:1757 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4221,17 +4276,17 @@ msgstr "" "\n" "\tgünlük %s e eklenmeye çalışılırken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:1730 misc/mke2fs.c:1756 misc/tune2fs.c:427 misc/tune2fs.c:441 +#: misc/mke2fs.c:1762 misc/mke2fs.c:1788 misc/tune2fs.c:461 misc/tune2fs.c:475 #, c-format msgid "done\n" msgstr "tamam\n" -#: misc/mke2fs.c:1761 +#: misc/mke2fs.c:1793 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Süperblokların ve dosya sisteminin hesap bilgileri yazılıyor: " -#: misc/mke2fs.c:1766 +#: misc/mke2fs.c:1798 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4240,7 +4295,7 @@ msgstr "" "\n" "Uyarı, süperblokların tamamına yazma sorunu var." -#: misc/mke2fs.c:1769 +#: misc/mke2fs.c:1801 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -4254,18 +4309,17 @@ msgstr "" msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Kullanımı: mklost+found\n" -#: misc/tune2fs.c:89 +#: misc/tune2fs.c:91 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Lütfen dosya sisteminde e2fsck çalıştırın.\n" -#: misc/tune2fs.c:96 +#: misc/tune2fs.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" -"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n" -"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n" -"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n" -"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" +"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n" +"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n" msgstr "" @@ -4332,50 +4386,62 @@ msgstr "" "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:153 +#: misc/tune2fs.c:171 msgid "while trying to open external journal" msgstr "- dış günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:157 +#: misc/tune2fs.c:175 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s bir günlükleme aygıtı değil.\n" -#: misc/tune2fs.c:172 +#: misc/tune2fs.c:190 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Günlük süperbloğu yok!\n" -#: misc/tune2fs.c:184 +#: misc/tune2fs.c:202 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "" "Günlükleme aygıtında dosya sisteminin evrensel tek kimliği (UUID) yok.\n" -#: misc/tune2fs.c:205 +#: misc/tune2fs.c:223 msgid "Journal NOT removed\n" msgstr "Günlük silinMEdi\n" -#: misc/tune2fs.c:211 +#: misc/tune2fs.c:229 msgid "Journal removed\n" msgstr "Günlük silindi\n" -#: misc/tune2fs.c:250 +#: misc/tune2fs.c:268 msgid "while reading bitmaps" msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:257 +#: misc/tune2fs.c:275 msgid "while clearing journal inode" msgstr "- günlük düğümü temizlenirken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:268 +#: misc/tune2fs.c:286 msgid "while writing journal inode" msgstr "- günlük düğümü yazılırken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:283 +#: misc/tune2fs.c:301 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği belirtidi: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:329 +#: misc/tune2fs.c:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" +msgstr "" +"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n" + +#: misc/tune2fs.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" +msgstr "" +"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n" + +#: misc/tune2fs.c:353 msgid "" "The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -4383,7 +4449,7 @@ msgstr "" "has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n" "bağlıyken temizlenebilir.\n" -#: misc/tune2fs.c:337 +#: misc/tune2fs.c:361 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -4391,11 +4457,11 @@ msgstr "" "needs_recovery bayrağı gerekiyor. Lütfen has_journal bayrağı\n" "temizlenmeden önce e2fsck çalıştırın.\n" -#: misc/tune2fs.c:394 +#: misc/tune2fs.c:428 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Dosya sisteminde bir günlük dosyası zaten var.\n" -#: misc/tune2fs.c:411 +#: misc/tune2fs.c:445 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4404,21 +4470,21 @@ msgstr "" "\n" "\t%s üzerindeki günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu\n" -#: misc/tune2fs.c:415 +#: misc/tune2fs.c:449 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "%s üzerinde günlük dosyası oluşturuluyor: " -#: misc/tune2fs.c:423 +#: misc/tune2fs.c:457 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "- %s üzerindeki günlük dosyasına dosya sistemi eklenirken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:429 +#: misc/tune2fs.c:463 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Günlük düğümü oluşturuluyor: " -#: misc/tune2fs.c:438 +#: misc/tune2fs.c:472 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -4426,55 +4492,65 @@ msgstr "" "\n" "\tgünlük dosyası oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:505 +#: misc/tune2fs.c:539 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Tarih/zaman belirteci çözümlenemedi: %s" -#: misc/tune2fs.c:529 misc/tune2fs.c:542 +#: misc/tune2fs.c:563 misc/tune2fs.c:576 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "bağlama sayısı hatalı - %s" -#: misc/tune2fs.c:558 +#: misc/tune2fs.c:592 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "hata davranışı hatalı - %s" -#: misc/tune2fs.c:585 +#: misc/tune2fs.c:619 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "grup ismi/numarası hatalı -%s" -#: misc/tune2fs.c:618 +#: misc/tune2fs.c:652 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "süre hatalı - %s" -#: misc/tune2fs.c:646 +#: misc/tune2fs.c:680 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "yedek blok oranı hatalı - %s" -#: misc/tune2fs.c:661 +#: misc/tune2fs.c:695 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir" -#: misc/tune2fs.c:671 +#: misc/tune2fs.c:705 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O yalnız bir kere kullanılabilir" -#: misc/tune2fs.c:681 +#: misc/tune2fs.c:715 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "yedek blok sayısı hatalı - %s" -#: misc/tune2fs.c:710 +#: misc/tune2fs.c:744 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "kullanıcı ismi/numarası hatalı - %s" -#: misc/tune2fs.c:804 +#: misc/tune2fs.c:842 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid RAID stride: %s\n" +msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" +msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4484,6 +4560,8 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n" +"\tstripe-width=<RAID stride*data disks in blocks>\n" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" msgstr "" @@ -4498,53 +4576,53 @@ msgstr "" "\tresize=<yeniden boyutlanacağı blok sayısı>\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:862 +#: misc/tune2fs.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n" msgstr "" "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n" -#: misc/tune2fs.c:886 +#: misc/tune2fs.c:951 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:892 +#: misc/tune2fs.c:957 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Şimdiki bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:897 +#: misc/tune2fs.c:962 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Hata davranışı %d olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:902 +#: misc/tune2fs.c:967 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Yedek blokların grup numarası %lu olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:907 +#: misc/tune2fs.c:972 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Denetimler arasındaki süre %lu saniye olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:913 +#: misc/tune2fs.c:978 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" msgstr "Yedek blokların yüzdesi %%%g (%u blok) olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:919 +#: misc/tune2fs.c:984 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" msgstr "yedek ayrılmış blok sayısı çok büyük (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:925 +#: misc/tune2fs.c:990 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" msgstr "Yedek blok sayısı %lu olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:931 +#: misc/tune2fs.c:996 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -4552,7 +4630,7 @@ msgstr "" "\n" "Dosya sistemindeki süperbloklar zaten azaltılmış.\n" -#: misc/tune2fs.c:938 +#: misc/tune2fs.c:1003 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4561,37 +4639,36 @@ msgstr "" "\n" "Süperblok azaltma bayrağı konuldu. %s" -#: misc/tune2fs.c:945 -msgid "" -"\n" -"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n" -msgstr "" -"\n" -"Dosya sisteminde süperblok azaltma bayrağı zaten etkin değil.\n" - -#: misc/tune2fs.c:953 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:1008 msgid "" "\n" -"Sparse superblock flag cleared. %s" +"Clearing the sparse superflag not supported.\n" msgstr "" -"\n" -"Süperblok azaltma bayrağı temizlendi. %s" -#: misc/tune2fs.c:960 +#: misc/tune2fs.c:1015 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Dosya sisteminin son denetim zamanı %s yapılıyor\n" -#: misc/tune2fs.c:966 +#: misc/tune2fs.c:1021 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Ayrılan blokların kullanıcı numarası %lu olarak ayarlanıyor\n" -#: misc/tune2fs.c:1001 +#: misc/tune2fs.c:1056 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Geçersiz UUID biçemi\n" +#: misc/tune2fs.c:1067 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting stride size to %d\n" +msgstr "Yedek blokların grup numarası %lu olarak belirleniyor\n" + +#: misc/tune2fs.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting stripe width to %d\n" +msgstr "Yedek blokların grup numarası %lu olarak belirleniyor\n" + #: misc/util.c:72 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "Yine de devam edilsin mi? (e/h) " @@ -4861,7 +4938,7 @@ msgstr "taşınacak bloklar" msgid "meta-data blocks" msgstr "meta-veri blokları" -#: resize/resize2fs.c:1534 +#: resize/resize2fs.c:1550 #, c-format msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Bu olmamalıydı: boyutlandırırken düğümü kaybettik!\n" @@ -4873,6 +4950,20 @@ msgstr "Bu olmamalıydı: boyutlandırırken düğümü kaybettik!\n" #~ msgstr "hatalı blok aralığı: %lu-%lu" #~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Dosya sisteminde süperblok azaltma bayrağı zaten etkin değil.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Sparse superblock flag cleared. %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Süperblok azaltma bayrağı temizlendi. %s" + +#~ msgid "" #~ "%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n" #~ "\n" #~ msgstr "%s bağlı; bağlı bir dosya sistemi yeniden boyutlandırılamaz!\n" Binary files differ@@ -65,7 +65,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.40.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 23:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-28 21:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-12 22:09+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" -#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:156 +#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:157 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Khối hỏng %u ở ngoại phạm vi nên bị bỏ qua.\n" @@ -89,10 +89,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "trong khi đọc nút thông tin khối hỏng" #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:992 e2fsck/unix.c:1075 misc/badblocks.c:1025 +#: e2fsck/unix.c:1010 e2fsck/unix.c:1093 misc/badblocks.c:1025 #: misc/badblocks.c:1033 misc/badblocks.c:1047 misc/badblocks.c:1059 -#: misc/dumpe2fs.c:400 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:664 -#: misc/e2image.c:680 misc/mke2fs.c:172 misc/tune2fs.c:851 resize/main.c:296 +#: misc/dumpe2fs.c:483 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:664 +#: misc/e2image.c:680 misc/mke2fs.c:173 misc/tune2fs.c:916 resize/main.c:296 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "trong khi thử mở %s" @@ -102,18 +102,19 @@ msgstr "trong khi thử mở %s" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "trong khi thử mở popen « %s »" -#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:179 +#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:180 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "trong khi đọc vào danh sách các khối hỏng từ tập tin" -#: e2fsck/badblocks.c:103 +#: e2fsck/badblocks.c:104 msgid "while updating bad block inode" msgstr "trong khi cập nhật nút thông tin khối hỏng" -#: e2fsck/badblocks.c:129 +#: e2fsck/badblocks.c:130 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "Cảnh báo : tìm thấy khối cấm %u trong nút thông tin khối hỏng nên bị xoá.\n" +msgstr "" +"Cảnh báo : tìm thấy khối cấm %u trong nút thông tin khối hỏng nên bị xoá.\n" #: e2fsck/ehandler.c:53 #, c-format @@ -461,7 +462,7 @@ msgstr "lỗi nội bộ : không thể tra tìm mục ghi khối EA cho %u" msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "lỗi nội bộ : không thể tra tìm mục ghi nút thông tin EA cho %u" -#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:779 +#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:770 msgid "reading directory block" msgstr "đang đọc khối thư mục" @@ -530,7 +531,7 @@ msgstr "mảng ảnh nút thông tin" msgid "inode table" msgstr "bảng nút thông tin" -#: e2fsck/pass2.c:292 +#: e2fsck/pass2.c:283 msgid "Pass 2" msgstr "Lần qua 2" @@ -879,11 +880,13 @@ msgstr "@j bên ngoài không hỗ trợ @f này\n" #: e2fsck/problem.c:212 msgid "" "Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "@S @j ext3 có kiểu lạ %N (không được hỗ trợ).\n" -"Rất có thể là bạn có một bản sao e2fsck cũ mà/hay không hỗ trợ định dạng @j này.\n" +"Rất có thể là bạn có một bản sao e2fsck cũ mà/hay không hỗ trợ định dạng @j " +"này.\n" "It is also possible the @S @j is corrupt.\n" #. @-expanded: Ext3 journal superblock is corrupt.\n @@ -1221,7 +1224,8 @@ msgstr "@S chính (%b) nằm trên danh sách các @b sai.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n #: e2fsck/problem.c:490 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "Khối %b trong những mô tả @g chính có nằm trong danh sách các @b sai.\n" +msgstr "" +"Khối %b trong những mô tả @g chính có nằm trong danh sách các @b sai.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n #: e2fsck/problem.c:496 @@ -1236,7 +1240,8 @@ msgstr "Cảnh báo : bản sao các mô tả @g của nhóm %g có một @b sai #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n #: e2fsck/problem.c:507 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "Lỗi lập trình ? @b %b được tuyên bố, không có lý do, trong process_bad_@b\n" +msgstr "" +"Lỗi lập trình ? @b %b được tuyên bố, không có lý do, trong process_bad_@b\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n #: e2fsck/problem.c:513 @@ -1746,13 +1751,15 @@ msgstr "@i @d %i có một @b #%B chưa cấp phát." #: e2fsck/problem.c:994 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" -msgstr "@e @d « . » trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n" +msgstr "" +"@e @d « . » trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n #: e2fsck/problem.c:999 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" -msgstr "@e @d « .. » trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n" +msgstr "" +"@e @d « .. » trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n #: e2fsck/problem.c:1004 @@ -2195,8 +2202,12 @@ msgstr "Số đếm các @b rảnh không đúng (%b, đã đếm=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n #: e2fsck/problem.c:1458 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "LỖI LẬP TRÌNH: trong @f (#%N) có các điểm cuối @B (%b, %c) không tương ứng với các điểm cuối @B đã tính (%i, %j)\n" +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "" +"LỖI LẬP TRÌNH: trong @f (#%N) có các điểm cuối @B (%b, %c) không tương ứng " +"với các điểm cuối @B đã tính (%i, %j)\n" #: e2fsck/problem.c:1464 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" @@ -2248,13 +2259,15 @@ msgstr "trong khi chạy tiến trình quét nút thông tin" #: e2fsck/super.c:187 #, c-format msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" -msgstr "trong khi gọi hàm lặp lại khối « ext2fs_block_iterate » cho nút thông tin %d" +msgstr "" +"trong khi gọi hàm lặp lại khối « ext2fs_block_iterate » cho nút thông tin %d" #: e2fsck/super.c:210 #, c-format msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d" msgstr "" -"trong khi gọi hàm điều chỉnh số đếm tham chiếu « ext2fs_adjust_ea_refcount »\n" +"trong khi gọi hàm điều chỉnh số đếm tham chiếu « ext2fs_adjust_ea_refcount " +"»\n" "cho nút thông tin %d" #: e2fsck/super.c:268 @@ -2326,7 +2339,8 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2335,7 +2349,8 @@ msgstr "" " -n Không thay đổi hệ thống tập tin\n" " -y Giả sử trả lời « Có » mọi câu hỏi\n" " -c Kiểm tra tìm khối sai: thêm vào danh sách khối sai\n" -" -f Buộc kiểm tra ngay cả khi hệ thống tập tin có nhãn là sạch\n" +" -f Buộc kiểm tra ngay cả khi hệ thống tập tin có nhãn là " +"sạch\n" #: e2fsck/unix.c:86 #, c-format @@ -2364,7 +2379,7 @@ msgstr "%s: %u/%u tập tin (%0d.%d%% không kề nhau), %u/%u khối\n" msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr " số inode có khối ind/dind/tind: %u/%u/%u\n" -#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:876 misc/util.c:151 +#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:941 misc/util.c:151 #: resize/main.c:237 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -2505,7 +2520,7 @@ msgstr "" "Hệ thống tập tin trao đổi byte không được biên dịch\n" "trong phiên bản e2fsck này\n" -#: e2fsck/unix.c:770 misc/tune2fs.c:470 misc/tune2fs.c:735 misc/tune2fs.c:752 +#: e2fsck/unix.c:770 misc/tune2fs.c:504 misc/tune2fs.c:769 misc/tune2fs.c:786 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Không thể quyết định « %s »" @@ -2518,7 +2533,8 @@ msgstr "Không cho phép tùy chọn không tương thích khi trao đổi byte. #: e2fsck/unix.c:808 #, c-format msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" -msgstr "Không cho phép sử dụng đồng thời cả hai tùy chọn « --c » và « --l/L ».\n" +msgstr "" +"Không cho phép sử dụng đồng thời cả hai tùy chọn « --c » và « --l/L ».\n" #: e2fsck/unix.c:856 #, c-format @@ -2540,38 +2556,38 @@ msgstr "" "Đối số không thuộc số không hợp lệ đối với -%c (« %s »)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:904 +#: e2fsck/unix.c:905 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Lỗi: phiên bản thư viện ext2fs quá cũ.\n" -#: e2fsck/unix.c:912 +#: e2fsck/unix.c:913 msgid "while trying to initialize program" msgstr "trong khi thử sở khởi chương trình" -#: e2fsck/unix.c:926 +#: e2fsck/unix.c:927 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tDùng %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:938 +#: e2fsck/unix.c:939 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "cần thiết thiết bị cuối để sửa chữa tương tác" -#: e2fsck/unix.c:978 +#: e2fsck/unix.c:983 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s %s đang thử các khối dự trữ...\n" -#: e2fsck/unix.c:980 +#: e2fsck/unix.c:985 msgid "Superblock invalid," msgstr "Siêu khối không hợp lệ," -#: e2fsck/unix.c:981 +#: e2fsck/unix.c:986 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Có vẻ là các mô tả nhóm sai..." -#: e2fsck/unix.c:995 +#: e2fsck/unix.c:1013 #, c-format msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" @@ -2582,27 +2598,30 @@ msgstr "" "(hoặc siêu khối hệ thống tập tin bị hỏng).\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1001 +#: e2fsck/unix.c:1019 #, c-format msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Phân vùng này có thể có độ dài bằng không ?\n" -#: e2fsck/unix.c:1003 +#: e2fsck/unix.c:1021 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" -msgstr "Bạn phải có quyền truy cập %s vào hệ thống tập tin, hoặc là người chủ (root)\n" +msgstr "" +"Bạn phải có quyền truy cập %s vào hệ thống tập tin, hoặc là người chủ " +"(root)\n" -#: e2fsck/unix.c:1008 +#: e2fsck/unix.c:1026 #, c-format msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Có thể là thiết bị không tồn tại, hoặc thiết bị trao đổi ?\n" -#: e2fsck/unix.c:1010 +#: e2fsck/unix.c:1028 #, c-format msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" -msgstr "Hệ thống tập tin đã được gắn kết hay mở hoàn toàn bởi chương trình khác ?\n" +msgstr "" +"Hệ thống tập tin đã được gắn kết hay mở hoàn toàn bởi chương trình khác ?\n" -#: e2fsck/unix.c:1014 +#: e2fsck/unix.c:1032 #, c-format msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" @@ -2611,35 +2630,44 @@ msgstr "" "Đĩa bị chống ghi; hãy dùng tùy chọn « -n » để chạy\n" "việc kiểm tra chỉ đọc trên thiết bị đó.\n" -#: e2fsck/unix.c:1078 +#: e2fsck/unix.c:1096 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Lấy phiên bản e2fsck mới hơn." -#: e2fsck/unix.c:1099 +#: e2fsck/unix.c:1117 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "trong khi kiểm tra nhật ký ext3 tìm %s" -#: e2fsck/unix.c:1110 +#: e2fsck/unix.c:1128 #, c-format -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" -msgstr "Cảnh báo : đang bỏ qua việc phục hồi nhật ký vì đang kiểm tra hệ thống tập tin một cách chỉ đọc.\n" +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" +msgstr "" +"Cảnh báo : đang bỏ qua việc phục hồi nhật ký vì đang kiểm tra hệ thống tập " +"tin một cách chỉ đọc.\n" -#: e2fsck/unix.c:1123 +#: e2fsck/unix.c:1141 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "không thể đặt cờ siêu khối trên %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1129 +#: e2fsck/unix.c:1147 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "trong khi phục hồi nhật ký ext3 của %s" -#: e2fsck/unix.c:1158 +#: e2fsck/unix.c:1171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has unsupported feature(s):" +msgstr "Hệ thống tập tin %s đã hiệu lực tính năng không được hỗ trợ.\n" + +#: e2fsck/unix.c:1187 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Cảnh báo : sự hỗ trợ khả năng nén là thực nghiệm.\n" -#: e2fsck/unix.c:1163 +#: e2fsck/unix.c:1192 #, c-format msgid "" "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -2648,30 +2676,31 @@ msgstr "" "E2fsck không được biên dịch với khả năng hỗ trợ HCÂY,\n" "nhưng hệ thống tập tin %s có thư mục HCÂY.\n" -#: e2fsck/unix.c:1212 +#: e2fsck/unix.c:1241 #, c-format msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" msgstr "%s: hệ thống tập tin có thứ tự byte đã tiêu chuẩn hoá.\n" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1261 msgid "while reading bad blocks inode" msgstr "trong khi đọc nút thông tin khối sai" -#: e2fsck/unix.c:1234 +#: e2fsck/unix.c:1263 #, c-format msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" -msgstr "Đây không phải báo trước điềm hay, nhưng tiến trình này sẽ thử tiếp tục...\n" +msgstr "" +"Đây không phải báo trước điềm hay, nhưng tiến trình này sẽ thử tiếp tục...\n" -#: e2fsck/unix.c:1260 +#: e2fsck/unix.c:1289 msgid "Couldn't determine journal size" msgstr "Không thể quyết định kích cỡ nhật ký" -#: e2fsck/unix.c:1263 misc/mke2fs.c:1744 +#: e2fsck/unix.c:1292 misc/mke2fs.c:1776 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Đang tạo nhật ký (%d khối): " -#: e2fsck/unix.c:1270 misc/mke2fs.c:1752 +#: e2fsck/unix.c:1299 misc/mke2fs.c:1784 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -2679,12 +2708,12 @@ msgstr "" "\n" "trong khi thử tạo nhật ký" -#: e2fsck/unix.c:1273 +#: e2fsck/unix.c:1302 #, c-format msgid " Done.\n" msgstr " Hoàn tất\n" -#: e2fsck/unix.c:1274 +#: e2fsck/unix.c:1303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2693,25 +2722,25 @@ msgstr "" "\n" "••• nhật ký đã được tạo lại — hệ thống tập tin lúc này là ext3 lại •••\n" -#: e2fsck/unix.c:1281 +#: e2fsck/unix.c:1310 #, c-format msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Đang khởi chạy lại hoàn toàn e2fsck...\n" -#: e2fsck/unix.c:1285 +#: e2fsck/unix.c:1314 msgid "while resetting context" msgstr "trong khi đặt lại ngữ cảnh" -#: e2fsck/unix.c:1292 +#: e2fsck/unix.c:1321 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck bị thôi.\n" -#: e2fsck/unix.c:1297 +#: e2fsck/unix.c:1326 msgid "aborted" msgstr "bị hủy bỏ" -#: e2fsck/unix.c:1309 +#: e2fsck/unix.c:1338 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2720,12 +2749,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ••••• HỆ THỐNG TẬP TIN BỊ SỬA ĐỔI •••••\n" -#: e2fsck/unix.c:1312 +#: e2fsck/unix.c:1341 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ••••• HÃY KHỞI ĐỘNG LẠI LINUX •••••\n" -#: e2fsck/unix.c:1320 +#: e2fsck/unix.c:1349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2877,11 +2906,13 @@ msgstr "done \n" #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" +" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern " +"[...]]]\n" " device [last_block [start_block]]\n" msgstr "" "Cách sử dụng: %s [-b cỡ_khối] [-i tập_tin_nhập] [-o tập_tin_xuất] [-svwnf]\n" -" [-c các_khối_cùng_lúc] [-p số_lần_qua] [-t mẫu_thử_ra [-t mẫu_thử_ra [...]]]\n" +" [-c các_khối_cùng_lúc] [-p số_lần_qua] [-t mẫu_thử_ra [-t mẫu_thử_ra " +"[...]]]\n" " thiết_bị [khối_cuối [khối_đầu]]\n" #: misc/badblocks.c:88 @@ -3010,7 +3041,8 @@ msgstr "mẫu thử (test_pattern) không hợp lệ: %s\n" #: misc/badblocks.c:961 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" -msgstr "Trong chế độ chỉ đọc, có thể xác định tối đa một mẫu thử (test_pattern)" +msgstr "" +"Trong chế độ chỉ đọc, có thể xác định tối đa một mẫu thử (test_pattern)" #: misc/badblocks.c:967 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" @@ -3028,7 +3060,7 @@ msgstr "" msgid "while trying to determine device size" msgstr "trong khi thử quyết định kích cỡ của thiết bị" -#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1223 +#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1255 #, c-format msgid "invalid blocks count - %s" msgstr "số đếm khối không hợp lệ — %s" @@ -3193,7 +3225,7 @@ msgstr "trong khi in ra danh sách các khối sai" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Khối sai: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:243 +#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:261 msgid "while reading journal inode" msgstr "trong khi đọc nút thông tin nhật ký" @@ -3201,7 +3233,7 @@ msgstr "trong khi đọc nút thông tin nhật ký" msgid "Journal size: " msgstr "Kích cỡ nhất ký: " -#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:165 +#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:183 msgid "while reading journal superblock" msgstr "trong khi đọc siêu khối nhật ký" @@ -3233,22 +3265,60 @@ msgstr "" msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Người dùng nhật ký: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:376 misc/mke2fs.c:1167 +#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/mke2fs.c:768 misc/tune2fs.c:810 +#, c-format +msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" +msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách tùy chọn !\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" +msgstr "Tham số stride không hợp lệ: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" +msgstr "Tham số thay đổi kích cỡ không hợp lệ: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:389 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Bad extended option(s) specified: %s\n" +"\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" +"\n" +"Valid extended options are:\n" +"\tsuperblock=<superblock number>\n" +"\tblocksize=<blocksize>\n" +msgstr "" +"\n" +"Sai xác định tùy chọn.\n" +"\n" +"Các tùy chọn đã mở rộng cũng định giới bằng dấu phẩy, có thể chấp nhận\n" +"đối số được ngụ ý với dấu bằng « = ».\n" +"\n" +"Tùy chọn đã mở rộng hợp lệ:\n" +"\ttest_fs\n" +"\t^test_fs\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:449 misc/mke2fs.c:1199 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tDùng %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:402 misc/e2image.c:666 misc/tune2fs.c:854 resize/main.c:298 +#: misc/dumpe2fs.c:485 misc/e2image.c:666 misc/tune2fs.c:919 resize/main.c:298 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Không tìm thấy siêu khối hệ thống tập tin hợp lệ.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:413 +#: misc/dumpe2fs.c:496 #, c-format msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n" msgstr "Ghi chú : đây là hệ thống tập tin đã trao đổi byte\n" -#: misc/dumpe2fs.c:432 +#: misc/dumpe2fs.c:515 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3307,7 +3377,7 @@ msgstr "e2label: gặp lỗi khi đọc siêu khối\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: không phải hệ thống tập tin kiểu ext2\n" -#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:970 +#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1025 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Cảnh báo : nhãn quá dài nên cắt ngắn.\n" @@ -3322,7 +3392,7 @@ msgstr "e2label: không thể tìm nơi lại tới siêu khối\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: gặp lỗi khi ghi siêu khối\n" -#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:462 +#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:496 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Cách sử dụng: e2label thiết_bị [nhãn_mới]\n" @@ -3393,8 +3463,12 @@ msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho kiểu hế thống tập tin\n" #: misc/fsck.c:872 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" -msgstr "%s: đang bỏ qua dòng sai trong « /etc/fstab »: đóng kết lắp với số gửi qua fsck khác số không\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" +msgstr "" +"%s: đang bỏ qua dòng sai trong « /etc/fstab »: đóng kết lắp với số gửi qua " +"fsck khác số không\n" #: misc/fsck.c:899 #, c-format @@ -3405,24 +3479,26 @@ msgstr "fsck: không thể kiểm tra %s: fsck.%s không tìm thấy\n" msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Đang kiểm tra mọi hệ thống tập tin.\n" -#: misc/fsck.c:1041 +#: misc/fsck.c:1046 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--đang đợi-- (lần qua %d)\n" -#: misc/fsck.c:1061 -msgid "Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +#: misc/fsck.c:1066 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "" "Cách sử dụng: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t kiểu_HTT]\n" "[tùy_chọn_HTT] [HTT ...]\n" "(HTT : hệ thống tập tin)\n" -#: misc/fsck.c:1103 +#: misc/fsck.c:1108 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: quá nhiều thiết bị\n" -#: misc/fsck.c:1136 misc/fsck.c:1222 +#: misc/fsck.c:1141 misc/fsck.c:1227 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: quá nhiều đối số\n" @@ -3443,14 +3519,14 @@ msgid "While reading version on %s" msgstr "Trong khi đọc phiên bản trên %s" #: misc/mke2fs.c:97 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" -"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-j] [-J journal-options]\n" +"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" +"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" "\t[-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" -"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]] [-qvSV]\n" -"\tdevice [blocks-count]\n" +"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" +"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" "Sử dụng: %s [-c|-t|-l tên_tập_tin] [-b cỡ_khối] [-f cỡ_đoạn]\n" "\t[-i byte_mỗi_inode] [-I cỡ_inode] [-j] [-J tùy_chọn_nhật_ký]\n" @@ -3462,37 +3538,37 @@ msgstr "" "[HĐH: hệ điều hành\n" "HTT: hệ thống tập tin]\n" -#: misc/mke2fs.c:197 +#: misc/mke2fs.c:198 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Đang chạy lệnh: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:201 +#: misc/mke2fs.c:202 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "trong khi thử chạy « %s »" -#: misc/mke2fs.c:208 +#: misc/mke2fs.c:209 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "trong khi xử lý danh sách các khối sai từ chương trình" -#: misc/mke2fs.c:235 +#: misc/mke2fs.c:236 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "Khối %d sai trong vùng mô tả nhóm/siêu khối chính.\n" -#: misc/mke2fs.c:237 +#: misc/mke2fs.c:238 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" "Các khối trong phạm vi %u đến %u phải là tốt\n" "để xây dựng được hệ thống tập tin.\n" -#: misc/mke2fs.c:240 +#: misc/mke2fs.c:241 msgid "Aborting....\n" msgstr "Đang hủy bỏ...\n" -#: misc/mke2fs.c:260 +#: misc/mke2fs.c:261 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -3502,23 +3578,23 @@ msgstr "" "Cảnh báo : các mô tả nhóm/siêu khối dự trữ tại khối %u chứa khối sai.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:278 +#: misc/mke2fs.c:279 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "trong khi đánh dấu các khối sai đã được dùng" -#: misc/mke2fs.c:336 +#: misc/mke2fs.c:337 msgid "done \n" msgstr "hoàn tất \n" -#: misc/mke2fs.c:371 +#: misc/mke2fs.c:372 msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "trong khi cấp phát bộ đếm làm số không" -#: misc/mke2fs.c:413 +#: misc/mke2fs.c:414 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Đang ghi các bảng nút thông tin: " -#: misc/mke2fs.c:430 +#: misc/mke2fs.c:431 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3527,67 +3603,67 @@ msgstr "" "\n" "Không thể ghi %d khối trong bảng nút thông tin, bắt đầu tại %u: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:486 +#: misc/mke2fs.c:487 msgid "while creating root dir" msgstr "trong khi tạo thư mục gốc" -#: misc/mke2fs.c:493 +#: misc/mke2fs.c:494 msgid "while reading root inode" msgstr "trong khi đọc nút thông tin gốc" -#: misc/mke2fs.c:507 +#: misc/mke2fs.c:508 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "trong khi đặt quyền sở hữu nút thông tin gốc" -#: misc/mke2fs.c:525 +#: misc/mke2fs.c:526 msgid "while creating /lost+found" msgstr "trong khi tạo /mất+tìm" -#: misc/mke2fs.c:532 +#: misc/mke2fs.c:533 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "trong khi tra tìm /mất+tìm" -#: misc/mke2fs.c:542 +#: misc/mke2fs.c:543 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "trong khi mở rộng /mất+tìm" -#: misc/mke2fs.c:558 +#: misc/mke2fs.c:559 msgid "while setting bad block inode" msgstr "trong khi đặt nút thông tin khối sai" -#: misc/mke2fs.c:590 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Hết bộ nhớ nên xoá các rãnh ghi trong phạm vi %d đến %d\n" -#: misc/mke2fs.c:600 +#: misc/mke2fs.c:601 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Cảnh báo : không thể đọc khối 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:616 +#: misc/mke2fs.c:617 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Cảnh báo : không thể xoá rãnh ghi %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:632 +#: misc/mke2fs.c:633 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "trong khi sở khởi siêu khối nhật ký" -#: misc/mke2fs.c:638 +#: misc/mke2fs.c:639 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Đang làm số không thiết bị nhật ký: " -#: misc/mke2fs.c:645 +#: misc/mke2fs.c:646 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" msgstr "trong khi làm số không thiết bị nhật ký (khối %u, số đếm %d)" -#: misc/mke2fs.c:656 +#: misc/mke2fs.c:657 msgid "while writing journal superblock" msgstr "trong khi ghi siêu khối nhật ký" -#: misc/mke2fs.c:672 +#: misc/mke2fs.c:673 #, c-format msgid "" "warning: %u blocks unused.\n" @@ -3596,109 +3672,112 @@ msgstr "" "cảnh báo : %u khối chưa dùng.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:677 +#: misc/mke2fs.c:678 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Nhãn hệ thống tập tin=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:678 +#: misc/mke2fs.c:679 msgid "OS type: " msgstr "Kiểu HĐH: " -#: misc/mke2fs.c:683 +#: misc/mke2fs.c:684 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Cỡ khối=%u (bản ghi=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:685 +#: misc/mke2fs.c:686 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Cỡ đoạn=%u (bản ghi=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:687 +#: misc/mke2fs.c:688 #, c-format msgid "%u inodes, %u blocks\n" msgstr "%u nút thông tin, %u khối\n" -#: misc/mke2fs.c:689 +#: misc/mke2fs.c:690 #, c-format msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%u khối (%2.2f%%) được dành riêng cho siêu người dùng\n" -#: misc/mke2fs.c:692 +#: misc/mke2fs.c:693 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Khối dữ liệu đầu=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:694 +#: misc/mke2fs.c:695 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Khối hệ thống tập tin tối đa=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:699 +#: misc/mke2fs.c:700 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u nhóm khối\n" -#: misc/mke2fs.c:701 +#: misc/mke2fs.c:702 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u nhóm khối\n" -#: misc/mke2fs.c:702 +#: misc/mke2fs.c:703 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u khối trên mỗi nhóm, %u đoạn trên mỗi nhóm\n" -#: misc/mke2fs.c:704 +#: misc/mke2fs.c:705 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u nút thông tin trên mỗi nhóm\n" -#: misc/mke2fs.c:711 +#: misc/mke2fs.c:712 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Siêu khối dự trữ được cất giữ trên khối: " -#: misc/mke2fs.c:767 misc/tune2fs.c:776 -#, c-format -msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" -msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách tùy chọn !\n" - -#: misc/mke2fs.c:791 +#: misc/mke2fs.c:793 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Tham số stride không hợp lệ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:812 +#: misc/mke2fs.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" +msgstr "Tham số stride không hợp lệ: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:830 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Tham số thay đổi kích cỡ không hợp lệ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:819 +#: misc/mke2fs.c:837 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" -msgstr "Số thay đổi kích cỡ tối đa phải lớn hơn kích cỡ của hệ thống tập tin.\n" +msgstr "" +"Số thay đổi kích cỡ tối đa phải lớn hơn kích cỡ của hệ thống tập tin.\n" -#: misc/mke2fs.c:843 +#: misc/mke2fs.c:861 #, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Tính năng thay đổi kích cỡ một cách trực tuyến không được hỗ trợ\n" "trên hệ thống tập tin bản sửa đổi 0\n" -#: misc/mke2fs.c:858 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:878 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Bad options specified.\n" +"Bad option(s) specified: %s\n" "\n" "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" -"\tstride=<stride length in blocks>\n" +"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" +"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" +"\n" "\ttest_fs\n" msgstr "" "\n" @@ -3712,7 +3791,15 @@ msgstr "" "\tresize=<kích cỡ thay đổi kích cỡ tối đa theo khối>\n" "\ttest_fs\n" -#: misc/mke2fs.c:888 +#: misc/mke2fs.c:893 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:920 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -3721,101 +3808,102 @@ msgstr "" "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình mke2fs (%s, dòng số %d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:901 misc/tune2fs.c:314 +#: misc/mke2fs.c:933 misc/tune2fs.c:335 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Đặt tùy chọn hệ thống tập tin không hợp lệ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1008 +#: misc/mke2fs.c:1040 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "cỡ khối không hợp lệ — %s" -#: misc/mke2fs.c:1012 +#: misc/mke2fs.c:1044 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Cảnh báo : kích cỡ khối %d vô ích trên phần lớn hệ thống.\n" -#: misc/mke2fs.c:1029 +#: misc/mke2fs.c:1061 #, c-format msgid "invalid fragment size - %s" msgstr "cỡ đoạn không hợp lệ — %s" -#: misc/mke2fs.c:1035 +#: misc/mke2fs.c:1067 #, c-format msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" msgstr "Cảnh báo : không hỗ trợ đoạn nên bỏ qua tùy chọn « -f »\n" -#: misc/mke2fs.c:1042 +#: misc/mke2fs.c:1074 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Số cấm cho số khối trên mỗi nhóm" -#: misc/mke2fs.c:1047 +#: misc/mke2fs.c:1079 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "số khối trên mỗi nhóm phải là bội số cho 8" -#: misc/mke2fs.c:1057 +#: misc/mke2fs.c:1089 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "tỷ lệ nút thông tin không hợp lệ %s (thiểu %d/đa %d)" -#: misc/mke2fs.c:1074 +#: misc/mke2fs.c:1106 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "" "trong hàm cấp phát bộ nhớ malloc cho tên tập tin khối sai\n" "« bad_blocks_filename »" -#: misc/mke2fs.c:1083 +#: misc/mke2fs.c:1115 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "phần trăm khối được dành riêng không hợp lệ — %s" -#: misc/mke2fs.c:1101 +#: misc/mke2fs.c:1133 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "cấp bản sửa đổi sai — %s" -#: misc/mke2fs.c:1113 +#: misc/mke2fs.c:1145 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ — %s" -#: misc/mke2fs.c:1133 +#: misc/mke2fs.c:1165 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "số (num) nút thông tin sai — %s" -#: misc/mke2fs.c:1191 misc/mke2fs.c:1713 +#: misc/mke2fs.c:1223 misc/mke2fs.c:1745 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "trong khi thử mở thiết bị nhật ký %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1197 +#: misc/mke2fs.c:1229 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "Kích cỡ của thiết bị nhật ký (%d) nhỏ hơn kích cỡ tối thiểu %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1211 +#: misc/mke2fs.c:1243 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "Khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)" -#: misc/mke2fs.c:1215 +#: misc/mke2fs.c:1247 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "" "Cảnh báo : khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)\n" "nên bị buộc tiếp tục\n" -#: misc/mke2fs.c:1233 +#: misc/mke2fs.c:1265 msgid "filesystem" msgstr "hệ thống tập tin" -#: misc/mke2fs.c:1256 resize/main.c:332 +#: misc/mke2fs.c:1288 resize/main.c:332 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "trong khi thử quyết định kích cỡ của hệ thống tập tin" -#: misc/mke2fs.c:1262 +#: misc/mke2fs.c:1294 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -3823,7 +3911,7 @@ msgstr "" "Không thể quyết định kích cỡ của thiết bị;\n" "bạn cần phải xác định kích cỡ của hệ thống tập tin\n" -#: misc/mke2fs.c:1269 +#: misc/mke2fs.c:1301 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -3837,46 +3925,46 @@ msgstr "" "\tdo phân vùng đã sửa đổi đang bận và đang được dùng.\n" "Có lẽ bạn cần phải khởi động lại máy để đọc lại bảng phân vùng.\n" -#: misc/mke2fs.c:1287 +#: misc/mke2fs.c:1319 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Hệ thống tập tin lớn hơn kích cỡ thiết bị biểu kiến." -#: misc/mke2fs.c:1335 +#: misc/mke2fs.c:1367 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Tính năng hệ thống tập tin không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n" "bản sửa đổi 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1342 +#: misc/mke2fs.c:1374 #, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Tính năng siêu khối thưa thớt không được hỗ trợ\n" "trên hệ thống tập tin bản sửa đổi 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1354 +#: misc/mke2fs.c:1386 #, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Tính năng nhật ký không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n" "bản sửa đổi 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1380 +#: misc/mke2fs.c:1412 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "trong khi thử quyết định kích cỡ của rãnh ghi phần cứng" -#: misc/mke2fs.c:1432 +#: misc/mke2fs.c:1464 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" "khối thay đổi kích cỡ trực tuyến được dành riêng không được hỗ trợ\n" "trên hệ thống tập tin không thưa thớt" -#: misc/mke2fs.c:1441 +#: misc/mke2fs.c:1473 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "số khối trên mỗi nhóm ở ngoài phạm vi" -#: misc/mke2fs.c:1448 +#: misc/mke2fs.c:1480 msgid "" "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n" "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported." @@ -3884,7 +3972,7 @@ msgstr "" "Hệ thống tập tin quá lớn. Hiện thời hỗ trợ kích cỡ\n" "\ttối đa 2**31-1 (8 TB theo kích cỡ khối 4k)." -#: misc/mke2fs.c:1455 +#: misc/mke2fs.c:1487 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3898,27 +3986,27 @@ msgstr "" "\tnếu bặn gặp khó khăn như thế.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1472 +#: misc/mke2fs.c:1504 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ %d (thiểu %d/đa %d)" -#: misc/mke2fs.c:1478 +#: misc/mke2fs.c:1510 #, c-format msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n" msgstr "Cảnh báo : nút thông tin %d-byte vô ích trên hệ thống cũ hơn\n" -#: misc/mke2fs.c:1490 +#: misc/mke2fs.c:1522 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "quá nhiều nút thông tin (%llu), tăng tỷ lệ nút thông tin không?" -#: misc/mke2fs.c:1495 +#: misc/mke2fs.c:1527 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "quá nhiều nút thông tin (%llu), xác định <2³² nút thông tin" -#: misc/mke2fs.c:1510 +#: misc/mke2fs.c:1542 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -3931,38 +4019,38 @@ msgstr "" "(-N) thấp hơn\n" # Item in the main menu to select this package -#: misc/mke2fs.c:1559 +#: misc/mke2fs.c:1591 msgid "while setting up superblock" msgstr "trong khi thiết lập siêu khối" -#: misc/mke2fs.c:1596 +#: misc/mke2fs.c:1628 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "hệ điều hành lạ — %s" -#: misc/mke2fs.c:1650 +#: misc/mke2fs.c:1682 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "trong khi thử cấp phát các bảng hệ thống tập tin" -#: misc/mke2fs.c:1681 +#: misc/mke2fs.c:1713 #, c-format msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" msgstr "trong khi làm số không khối %u tại kết thúc của hệ thống tập tin" -#: misc/mke2fs.c:1695 +#: misc/mke2fs.c:1727 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "trong khi dành riêng các khối để thay đổi kích cỡ trực tuyến" -#: misc/mke2fs.c:1706 misc/tune2fs.c:399 +#: misc/mke2fs.c:1738 misc/tune2fs.c:433 msgid "journal" msgstr "nhật ký" -#: misc/mke2fs.c:1718 +#: misc/mke2fs.c:1750 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Đang thêm nhật ký vào thiết bị %s: " -#: misc/mke2fs.c:1725 +#: misc/mke2fs.c:1757 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3971,17 +4059,17 @@ msgstr "" "\n" "trong khi thử thêm nhật ký vào thiết bị %s" -#: misc/mke2fs.c:1730 misc/mke2fs.c:1756 misc/tune2fs.c:427 misc/tune2fs.c:441 +#: misc/mke2fs.c:1762 misc/mke2fs.c:1788 misc/tune2fs.c:461 misc/tune2fs.c:475 #, c-format msgid "done\n" msgstr "hoàn tất\n" -#: misc/mke2fs.c:1761 +#: misc/mke2fs.c:1793 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Đang ghi siêu khối và thông tin kế toán hệ thống tập tin: " -#: misc/mke2fs.c:1766 +#: misc/mke2fs.c:1798 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3990,7 +4078,7 @@ msgstr "" "\n" "Cảnh báo : gặp khó khăn trong việc ghi ra các siêu khối." -#: misc/mke2fs.c:1769 +#: misc/mke2fs.c:1801 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -4004,18 +4092,17 @@ msgstr "" msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Cách sử dụng: mklost+found\n" -#: misc/tune2fs.c:89 +#: misc/tune2fs.c:91 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Hãy chạy tiến trình e2fsck trên hệ thống tập tin.\n" -#: misc/tune2fs.c:96 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:98 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" -"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n" -"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n" -"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n" -"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" +"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n" +"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n" msgstr "" @@ -4027,49 +4114,63 @@ msgstr "" "\t[-M thư_mục_lắp_cuối] [-O [^]tính_năng[,...]]\n" "\t[-E tùy_chọn_đã_mở_rộng[,...] [-T giờ_kiểm_tra_cuối] [-U UUID] thiết_bị\n" -#: misc/tune2fs.c:153 +#: misc/tune2fs.c:171 msgid "while trying to open external journal" msgstr "trong khi thử mở nhật ký bên ngoài" -#: misc/tune2fs.c:157 +#: misc/tune2fs.c:175 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s không phải thiết bị nhật ký.\n" -#: misc/tune2fs.c:172 +#: misc/tune2fs.c:190 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Không tìm thấy siêu khối nhật ký !\n" -#: misc/tune2fs.c:184 +#: misc/tune2fs.c:202 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "Không tìm thấy UUID của hệ thống tập tin trên thiết bị nhật ký.\n" -#: misc/tune2fs.c:205 +#: misc/tune2fs.c:223 msgid "Journal NOT removed\n" msgstr "CHƯA gỡ bỏ nhật ký\n" -#: misc/tune2fs.c:211 +#: misc/tune2fs.c:229 msgid "Journal removed\n" msgstr "Nhật ký đã gỡ bỏ\n" -#: misc/tune2fs.c:250 +#: misc/tune2fs.c:268 msgid "while reading bitmaps" msgstr "trong khi đọc các mảng ảnh" -#: misc/tune2fs.c:257 +#: misc/tune2fs.c:275 msgid "while clearing journal inode" msgstr "trong khi xoá sạch nút thông tin nhật ký" -#: misc/tune2fs.c:268 +#: misc/tune2fs.c:286 msgid "while writing journal inode" msgstr "trong khi ghi nút thông tin nhật ký" -#: misc/tune2fs.c:283 +#: misc/tune2fs.c:301 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Đặt tùy chọn lắp không hợp lệ: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:329 +#: misc/tune2fs.c:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" +msgstr "" +"Tính năng hệ thống tập tin không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n" +"bản sửa đổi 0\n" + +#: misc/tune2fs.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" +msgstr "" +"Tính năng hệ thống tập tin không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n" +"bản sửa đổi 0\n" + +#: misc/tune2fs.c:353 msgid "" "The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -4078,7 +4179,7 @@ msgstr "" "chỉ khi hệ thống tập tin được tháo gắn kết\n" "hay được gắn kết một cách chỉ đọc.\n" -#: misc/tune2fs.c:337 +#: misc/tune2fs.c:361 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -4086,11 +4187,11 @@ msgstr "" "Đặt cờ cần thiết phục hồi (needs_recovery).\n" "Hãy chạy tiến trình e2fsck trước khi xoá sạch cờ có nhật ký (has_journal).\n" -#: misc/tune2fs.c:394 +#: misc/tune2fs.c:428 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Hệ thống tập tin đã có nhật ký.\n" -#: misc/tune2fs.c:411 +#: misc/tune2fs.c:445 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4099,21 +4200,21 @@ msgstr "" "\n" "trong khi thử mở nhật ký trên %s\n" -#: misc/tune2fs.c:415 +#: misc/tune2fs.c:449 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Đang tạo nhật ký trên thiết bị %s: " -#: misc/tune2fs.c:423 +#: misc/tune2fs.c:457 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "trong khi thêm hệ thống tập tin vào nhật ký trên %s" -#: misc/tune2fs.c:429 +#: misc/tune2fs.c:463 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Đang tạo nút thông tin nhật ký: " -#: misc/tune2fs.c:438 +#: misc/tune2fs.c:472 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -4121,56 +4222,66 @@ msgstr "" "\n" "trong khi thử tạo tập tin nhật ký" -#: misc/tune2fs.c:505 +#: misc/tune2fs.c:539 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Không thể phân tách toán tử ngày/giờ : %s" -#: misc/tune2fs.c:529 misc/tune2fs.c:542 +#: misc/tune2fs.c:563 misc/tune2fs.c:576 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "số đếm lắp sai — %s" -#: misc/tune2fs.c:558 +#: misc/tune2fs.c:592 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "ứng xử lỗi sai — %s" -#: misc/tune2fs.c:585 +#: misc/tune2fs.c:619 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "GID/tên nhóm sai — %s" -#: misc/tune2fs.c:618 +#: misc/tune2fs.c:652 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "khoảng sai - %s" -#: misc/tune2fs.c:646 +#: misc/tune2fs.c:680 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "tỷ lệ khối dành riêng sai — %s" -#: misc/tune2fs.c:661 +#: misc/tune2fs.c:695 msgid "-o may only be specified once" msgstr "có thể xác định tùy chọn « -o » chỉ một lần" -#: misc/tune2fs.c:671 +#: misc/tune2fs.c:705 msgid "-O may only be specified once" msgstr "có thể xác định tùy chọn « -O » chỉ một lần" -#: misc/tune2fs.c:681 +#: misc/tune2fs.c:715 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "số đếm khối dành riêng sai — %s" -#: misc/tune2fs.c:710 +#: misc/tune2fs.c:744 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "UID/tên người dùng sai — %s" -#: misc/tune2fs.c:804 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:842 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid RAID stride: %s\n" +msgstr "Tham số stride không hợp lệ: %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" +msgstr "Tham số stride không hợp lệ: %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:867 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -4179,6 +4290,8 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n" +"\tstripe-width=<RAID stride*data disks in blocks>\n" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" msgstr "" @@ -4189,55 +4302,56 @@ msgstr "" "đối số được ngụ ý với dấu bằng « = ».\n" "\n" "Tùy chọn đã mở rộng hợp lệ:\n" +"\tstride=<chiều dài stride theo khối>\n" +"\tresize=<kích cỡ thay đổi kích cỡ tối đa theo khối>\n" "\ttest_fs\n" -"\t^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:862 +#: misc/tune2fs.c:927 #, c-format msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n" msgstr "Hệ thống tập tin %s đã hiệu lực tính năng không được hỗ trợ.\n" -#: misc/tune2fs.c:886 +#: misc/tune2fs.c:951 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Đang đặt số đếm lắp tối đa thành %d\n" -#: misc/tune2fs.c:892 +#: misc/tune2fs.c:957 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Đang đặt số đếm lắp hiện thời thành %d\n" -#: misc/tune2fs.c:897 +#: misc/tune2fs.c:962 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Đang đặt ứng xử lỗi thành %d\n" -#: misc/tune2fs.c:902 +#: misc/tune2fs.c:967 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Đang đặt GID khối dành riêng thành %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:907 +#: misc/tune2fs.c:972 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Đang đặt khoảng giữa hai lần kiểm tra thành %lu giây\n" -#: misc/tune2fs.c:913 +#: misc/tune2fs.c:978 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" msgstr "Đang đặt phần trăm khối dành riêng thành %g%% (%u khối)\n" -#: misc/tune2fs.c:919 +#: misc/tune2fs.c:984 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" msgstr "số đếm khối dành riêng quá lớn (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:925 +#: misc/tune2fs.c:990 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" msgstr "Đang đặt số đếm khối dành riêng thành %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:931 +#: misc/tune2fs.c:996 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -4245,7 +4359,7 @@ msgstr "" "\n" "Hệ thống tập tin đã có siêu khối thưa thớt.\n" -#: misc/tune2fs.c:938 +#: misc/tune2fs.c:1003 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4254,37 +4368,36 @@ msgstr "" "\n" "Đặt cờ siêu khối thưa thớt. %s" -#: misc/tune2fs.c:945 +#: misc/tune2fs.c:1008 msgid "" "\n" -"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n" +"Clearing the sparse superflag not supported.\n" msgstr "" -"\n" -"Hệ thống tập tin đã tắt khả năng siêu khối thưa thớt.\n" -#: misc/tune2fs.c:953 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Sparse superblock flag cleared. %s" -msgstr "" -"\n" -"Cờ siêu khối thưa thớt đã xoá sạch. %s" - -#: misc/tune2fs.c:960 +#: misc/tune2fs.c:1015 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Đang đặt giờ kiểm tra hệ thống tập tin lần cuối cùng thành %s\n" -#: misc/tune2fs.c:966 +#: misc/tune2fs.c:1021 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Đang đặt UID khối dành riêng thành %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1001 +#: misc/tune2fs.c:1056 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Định dạng UUID không hợp lệ\n" +#: misc/tune2fs.c:1067 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting stride size to %d\n" +msgstr "Đang đặt GID khối dành riêng thành %lu\n" + +#: misc/tune2fs.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting stripe width to %d\n" +msgstr "Đang đặt GID khối dành riêng thành %lu\n" + #: misc/util.c:72 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "Vẫn còn tiếp tục không? (c,k)" @@ -4530,7 +4643,21 @@ msgstr "khối cần di chuyển" msgid "meta-data blocks" msgstr "khối siêu dữ liệu" -#: resize/resize2fs.c:1534 +#: resize/resize2fs.c:1550 #, c-format msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Không bao giờ nên xảy ra: nút thông tin thay đổi kích cỡ bị hỏng !\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Hệ thống tập tin đã tắt khả năng siêu khối thưa thớt.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Sparse superblock flag cleared. %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Cờ siêu khối thưa thớt đã xoá sạch. %s" diff --git a/resize/resize2fs.c b/resize/resize2fs.c index c9409f4e..a99be288 100644 --- a/resize/resize2fs.c +++ b/resize/resize2fs.c @@ -1108,13 +1108,15 @@ static errcode_t inode_scan_and_fix(ext2_resize_t rfs) { struct process_block_struct pb; ext2_ino_t ino, new_inode; - struct ext2_inode inode; + struct ext2_inode inode, *buf = NULL; + struct ext2_inode_large *large_inode; ext2_inode_scan scan = NULL; errcode_t retval; int group; char *block_buf = 0; ext2_ino_t start_to_move; blk_t orig_size, new_block; + int inode_size; if ((rfs->old_fs->group_desc_count <= rfs->new_fs->group_desc_count) && @@ -1154,6 +1156,12 @@ static errcode_t inode_scan_and_fix(ext2_resize_t rfs) pb.inode = &inode; pb.error = 0; new_inode = EXT2_FIRST_INODE(rfs->new_fs->super); + inode_size = EXT2_INODE_SIZE(rfs->new_fs->super); + buf = malloc(inode_size); + if (!buf) { + retval = ENOMEM; + goto errout; + } /* * First, copy all of the inodes that need to be moved * elsewhere in the inode table @@ -1212,13 +1220,19 @@ static errcode_t inode_scan_and_fix(ext2_resize_t rfs) } } ext2fs_mark_inode_bitmap(rfs->new_fs->inode_map, new_inode); + memcpy(buf, &inode, sizeof(struct ext2_inode)); + large_inode = (struct ext2_inode_large *)buf; + large_inode->i_extra_isize = sizeof(struct ext2_inode_large) - + EXT2_GOOD_OLD_INODE_SIZE; if (pb.changed) { /* Get the new version of the inode */ - retval = ext2fs_read_inode(rfs->old_fs, ino, &inode); + retval = ext2fs_read_inode_full(rfs->old_fs, ino, + buf, inode_size); if (retval) goto errout; } inode.i_ctime = time(0); - retval = ext2fs_write_inode(rfs->old_fs, new_inode, &inode); + retval = ext2fs_write_inode_full(rfs->old_fs, new_inode, + buf, inode_size); if (retval) goto errout; group = (new_inode-1) / EXT2_INODES_PER_GROUP(rfs->new_fs->super); @@ -1248,6 +1262,8 @@ errout: ext2fs_close_inode_scan(scan); if (block_buf) ext2fs_free_mem(&block_buf); + if (buf) + free(buf); return retval; } diff --git a/tests/r_inline_xattr/expect b/tests/r_inline_xattr/expect new file mode 100644 index 00000000..f72ce879 --- /dev/null +++ b/tests/r_inline_xattr/expect @@ -0,0 +1,16 @@ +resize2fs test +debugfs -R ''stat file'' ./test.img 2>&1 | grep ''^Inode\|in inode body\|name = '' +Inode: 1550 Type: regular Mode: 0644 Flags: 0x0 Generation: 3498507810 +Extended attributes stored in inode body: + name = "propervalue" (11) +Exit status is 0 +resize2fs ./test.img 5M +Resizing the filesystem on ./test.img to 5120 (1k) blocks. +The filesystem on ./test.img is now 5120 blocks long. + +Exit status is 0 +debugfs -R ''stat file'' ./test.img 2>&1 | grep ''^Inode\|in inode body\|name = '' +Inode: 12 Type: regular Mode: 0644 Flags: 0x0 Generation: 3498507810 +Extended attributes stored in inode body: + name = "propervalue" (11) +Exit status is 0 diff --git a/tests/r_inline_xattr/image.gz b/tests/r_inline_xattr/image.gz Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..ead28693 --- /dev/null +++ b/tests/r_inline_xattr/image.gz diff --git a/tests/r_inline_xattr/name b/tests/r_inline_xattr/name new file mode 100644 index 00000000..97654fbd --- /dev/null +++ b/tests/r_inline_xattr/name @@ -0,0 +1 @@ +shrinking filesystem with in-inode extended attributes diff --git a/tests/r_inline_xattr/script b/tests/r_inline_xattr/script new file mode 100644 index 00000000..eb923de4 --- /dev/null +++ b/tests/r_inline_xattr/script @@ -0,0 +1,55 @@ +if test -x $RESIZE2FS_EXE; then + +IMAGE=$test_dir/image.gz +FSCK_OPT=-yf +OUT=$test_name.log +EXP=$test_dir/expect + +gunzip < $IMAGE > $TMPFILE + +echo "resize2fs test" > $OUT + +# Look at existing inline extended attribute +echo "debugfs -R ''stat file'' $TMPFILE 2>&1 | grep ''^Inode\|in inode body\|name = ''" >> $OUT +$DEBUGFS -R "stat file" $TMPFILE 2>&1 | grep "^Inode\|in inode body\|name = " >> $OUT +status=$? +echo Exit status is $status >> $OUT + +# resize it +echo "resize2fs $TMPFILE 5M" >> $OUT +$RESIZE2FS $TMPFILE 5M 2>&1 >> $OUT.new 2>&1 +status=$? +echo Exit status is $status >> $OUT.new +sed -e '1d' $OUT.new >> $OUT + +# Look at inline extended attribute in resized fs +echo "debugfs -R ''stat file'' $TMPFILE 2>&1 | grep ''^Inode\|in inode body\|name = ''" >> $OUT +$DEBUGFS -R "stat file" $TMPFILE 2>&1 | grep "^Inode\|in inode body\|name = " >> $OUT +status=$? +echo Exit status is $status >> $OUT + +rm $TMPFILE $OUT.new + +# +# Do the verification +# + +rm -f $test_name.ok $test_name.failed +cmp -s $OUT $EXP +status=$? + +if [ "$status" = 0 ] ; then + echo "ok" + touch $test_name.ok +else + echo "failed" + diff $DIFF_OPTS $EXP $OUT > $test_name.failed +fi + +unset IMAGE FSCK_OPT OUT EXP + +else #if test -x $RESIZE2FS; then + rm -f $test_name.ok $test_name.failed + echo "skipped" +fi + diff --git a/tests/r_move_itable/name b/tests/r_move_itable/name new file mode 100644 index 00000000..02a18821 --- /dev/null +++ b/tests/r_move_itable/name @@ -0,0 +1 @@ +filesystem resize which requires moving the inode table diff --git a/tests/r_move_itable/script b/tests/r_move_itable/script index e2a91499..673f65c0 100644 --- a/tests/r_move_itable/script +++ b/tests/r_move_itable/script @@ -1,5 +1,3 @@ -printf "resize2fs with resize_inode: " - if test -x $RESIZE2FS_EXE; then FSCK_OPT=-yf diff --git a/tests/r_resize_inode/name b/tests/r_resize_inode/name new file mode 100644 index 00000000..2783baf3 --- /dev/null +++ b/tests/r_resize_inode/name @@ -0,0 +1,2 @@ +filesystem resize with a resize_inode present + diff --git a/tests/r_resize_inode/script b/tests/r_resize_inode/script index ff6eb503..5820fbe0 100644 --- a/tests/r_resize_inode/script +++ b/tests/r_resize_inode/script @@ -1,5 +1,3 @@ -printf "resize2fs with resize_inode: " - if test -x $RESIZE2FS_EXE; then FSCK_OPT=-yf @@ -7,5 +7,5 @@ * redistributed under the GNU Public License. */ -#define E2FSPROGS_VERSION "1.40.6" -#define E2FSPROGS_DATE "09-Feb-2008" +#define E2FSPROGS_VERSION "1.40.7" +#define E2FSPROGS_DATE "28-Feb-2008" |