diff options
author | Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> | 2017-08-13 21:07:21 -0400 |
---|---|---|
committer | Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> | 2017-08-13 21:07:21 -0400 |
commit | f25b334c5093a1a5e2985c7ed58213a52ba06329 (patch) | |
tree | 917a124361e4bbf233cfb3c4ba9a9858463de5d7 /po | |
parent | a782b50ecd91050bec5e44491616febc645c0928 (diff) | |
download | e2fsprogs-f25b334c5093a1a5e2985c7ed58213a52ba06329.tar.gz |
mke2fs: fix UI problem caused by fuzzy translations
When the original message was changed from "(y, n)" to "(y, N)", this
caused the translations to be marked as "fuzzy". For those
translations that use a different characters for yes and no --- for
example, German, which uses j and n for "ja" and "nein" --- not having
the translation can cause user confusion since the user will type 'y',
and it will be interpreted as "No", since mke2fs is expecting that the
user will type some other character, such as 'j' or 'J' for "Ja" in
the German locale.
Addresses-Debian-Bug: #856586
Signed-off-by: Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 8 |
9 files changed, 36 insertions, 36 deletions
@@ -7021,14 +7021,14 @@ msgid "<proceeding>\n" msgstr "<continuar>\n" #: misc/util.c:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) " -msgstr "Voleu continuar de totes maneres (o esperar %d segons) ? (s,n)" +msgstr "Voleu continuar de totes maneres (o esperar %d segons) ? (s,N)" #: misc/util.c:108 -#, fuzzy +#, msgid "Proceed anyway? (y,N) " -msgstr "Voleu continuar de totes maneres? (s,n)" +msgstr "Voleu continuar de totes maneres? (s,N)" #: misc/util.c:133 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" @@ -7077,14 +7077,14 @@ msgid "<proceeding>\n" msgstr "<Verarbeitung läuft\n" #: misc/util.c:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) " -msgstr "Trotzdem fortfahren (oder %d Sekunden warten) ? (j,n) " +msgstr "Trotzdem fortfahren (oder %d Sekunden warten) ? (j,N) " #: misc/util.c:108 -#, fuzzy +#, msgid "Proceed anyway? (y,N) " -msgstr "Trotzdem fortfahren? (j,n) " +msgstr "Trotzdem fortfahren? (j,N) " #: misc/util.c:133 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" @@ -6460,14 +6460,14 @@ msgid "<proceeding>\n" msgstr "<jatketaan>\n" #: misc/util.c:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) " -msgstr "Jatketaanko silti (vai odotetaanko %d sekuntia)? (k,e)" +msgstr "Jatketaanko silti (vai odotetaanko %d sekuntia)? (k,E)" #: misc/util.c:108 -#, fuzzy +#, msgid "Proceed anyway? (y,N) " -msgstr "Jatketaanko silti? (k,e) " +msgstr "Jatketaanko silti? (k,E) " #: misc/util.c:133 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" @@ -6867,14 +6867,14 @@ msgid "<proceeding>\n" msgstr "" #: misc/util.c:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) " -msgstr "Jalankan saja? (y,n) " +msgstr "Jalankan saja? (y,N) " #: misc/util.c:108 -#, fuzzy +#, msgid "Proceed anyway? (y,N) " -msgstr "Jalankan saja? (y,n) " +msgstr "Jalankan saja? (y,N) " #: misc/util.c:133 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" @@ -6857,14 +6857,14 @@ msgid "<proceeding>\n" msgstr "" #: misc/util.c:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) " -msgstr "Procedere comunque? (s,n) " +msgstr "Procedere comunque? (s,N) " #: misc/util.c:108 -#, fuzzy +#, msgid "Proceed anyway? (y,N) " -msgstr "Procedere comunque? (s,n) " +msgstr "Procedere comunque? (s,N) " #: misc/util.c:133 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" @@ -6689,14 +6689,14 @@ msgid "<proceeding>\n" msgstr "" #: misc/util.c:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) " -msgstr "Teruskan juga? (y,t)" +msgstr "Teruskan juga? (y,T)" #: misc/util.c:108 -#, fuzzy +#, msgid "Proceed anyway? (y,N) " -msgstr "Teruskan juga? (y,t)" +msgstr "Teruskan juga? (y,T)" #: misc/util.c:133 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" @@ -7018,14 +7018,14 @@ msgid "<proceeding>\n" msgstr "<verdergaand>\n" #: misc/util.c:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) " -msgstr "Toch doorgaan (of %d seconden wachten)? (j,n) " +msgstr "Toch doorgaan (of %d seconden wachten)? (j,N) " #: misc/util.c:108 -#, fuzzy +#, msgid "Proceed anyway? (y,N) " -msgstr "Toch doorgaan? (j,n) " +msgstr "Toch doorgaan? (j,N) " #: misc/util.c:133 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" @@ -7106,14 +7106,14 @@ msgid "<proceeding>\n" msgstr "" #: misc/util.c:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) " -msgstr "Yine de devam edilsin mi? (e/h) " +msgstr "Yine de devam edilsin mi? (e/H) " #: misc/util.c:108 -#, fuzzy +#, msgid "Proceed anyway? (y,N) " -msgstr "Yine de devam edilsin mi? (e/h) " +msgstr "Yine de devam edilsin mi? (e/H) " #: misc/util.c:133 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d145e5ab..5c7febbb 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6773,14 +6773,14 @@ msgid "<proceeding>\n" msgstr "<处理中>\n" #: misc/util.c:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) " -msgstr "无论如何也要继续(或等待 %d 秒)?(y,n) " +msgstr "无论如何也要继续(或等待 %d 秒)?(y,N) " #: misc/util.c:108 -#, fuzzy +#, msgid "Proceed anyway? (y,N) " -msgstr "无论如何也要继续?(y,n) " +msgstr "无论如何也要继续?(y,N) " #: misc/util.c:133 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" |