diff options
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 181 |
1 files changed, 127 insertions, 54 deletions
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.11-rc0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-05 23:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-09 23:26-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-06 14:28+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" @@ -188,7 +188,8 @@ msgstr "Uzmaniero: %s DISKO\n" #: e2fsck/flushb.c:64 #, c-format msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" -msgstr "La 'ioctl(BLKFLSBUF)' ne subtenatas! Ne eblas peli bufrajn enhavojn.\n" +msgstr "" +"La 'ioctl(BLKFLSBUF)' ne subtenatas! Ne eblas peli bufrajn enhavojn.\n" #: e2fsck/iscan.c:44 #, c-format @@ -890,7 +891,9 @@ msgstr "Ĉefbloko havas malvalidan kaŝprotokolon (@i %i).\n" #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n #: e2fsck/problem.c:195 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" -msgstr "Ekstera kaŝprotokolo havas plurajn dosiersistemajn uzantojn (ne subtenatas).\n" +msgstr "" +"Ekstera kaŝprotokolo havas plurajn dosiersistemajn uzantojn (ne " +"subtenatas).\n" #. @-expanded: Can't find external journal\n #: e2fsck/problem.c:200 @@ -914,7 +917,8 @@ msgstr "Ekstera kaŝprotokolo ne subtenas ĉi tiun dosiersistemon.\n" #: e2fsck/problem.c:215 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" @@ -1134,10 +1138,12 @@ msgstr "" #: e2fsck/problem.c:388 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set) " msgstr "" "En @S la tempo de lasta surmeto estas en la estonteco.\n" -" (je malpli ol unu tago, probable kaŭze de malbona alĝustigo de fizika horloĝo) " +" (je malpli ol unu tago, probable kaŭze de malbona alĝustigo de fizika " +"horloĝo) " #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly @@ -1145,10 +1151,12 @@ msgstr "" #: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set). " msgstr "" "En @S la tempo de lasta skribo estas en la estonteco.\n" -" (je malpli ol unu tago, probable kaŭze de malbona alĝustigo de fizika horloĝo) " +" (je malpli ol unu tago, probable kaŭze de malbona alĝustigo de fizika " +"horloĝo) " #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. #: e2fsck/problem.c:400 @@ -1194,7 +1202,9 @@ msgstr "ext2fs_check_desc(): %m\n" #. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. #: e2fsck/problem.c:440 msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " -msgstr "@S de 64-bitaj dosiersistemoj bezonas ampleksojn por atingi la tutan diskon. " +msgstr "" +"@S de 64-bitaj dosiersistemoj bezonas ampleksojn por atingi la tutan " +"diskon. " #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n #: e2fsck/problem.c:447 @@ -1368,12 +1378,14 @@ msgstr "Averto: ĉefbloko %b de grupo %g malbonas.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n #: e2fsck/problem.c:590 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" -msgstr "Averto: en grupo %g la kopio de la gruppriaĵoj havas malbonan blokon (%b).\n" +msgstr "" +"Averto: en grupo %g la kopio de la gruppriaĵoj havas malbonan blokon (%b).\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n #: e2fsck/problem.c:596 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "**Programmiso?** Bloko %b senrezone pretendiĝis en process_bad_block().\n" +msgstr "" +"**Programmiso?** Bloko %b senrezone pretendiĝis en process_bad_block().\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n #: e2fsck/problem.c:602 @@ -1444,12 +1456,14 @@ msgstr "Eraro dum iteracio je blokoj en @i %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n #: e2fsck/problem.c:662 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" -msgstr "Eraro dum skribado de informo pri i-noda nombro (@i=%i, nombro=%N): %m\n" +msgstr "" +"Eraro dum skribado de informo pri i-noda nombro (@i=%i, nombro=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n #: e2fsck/problem.c:667 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "Eraro dum skribado de informo pri uja bloko (@i=%i, @b=%b, numero=%N): %m\n" +msgstr "" +"Eraro dum skribado de informo pri uja bloko (@i=%i, @b=%b, numero=%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n #: e2fsck/problem.c:673 @@ -1478,7 +1492,8 @@ msgstr "" #: e2fsck/problem.c:692 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " -msgstr "@i %i havas jesan densigan flagon en dosiersistemo sen subteno por densigo. " +msgstr "" +"@i %i havas jesan densigan flagon en dosiersistemo sen subteno por densigo. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. #: e2fsck/problem.c:697 @@ -1585,7 +1600,9 @@ msgstr "%B (%b) estigas simbolan ligon tro granda. " #: e2fsck/problem.c:802 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" -msgstr "@i %i havas jesan flagon 'INDEX_FL' en dosiersistemo sen subteno por 'HTREE'.\n" +msgstr "" +"@i %i havas jesan flagon 'INDEX_FL' en dosiersistemo sen subteno por " +"'HTREE'.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n #: e2fsck/problem.c:807 @@ -1707,7 +1724,9 @@ msgstr "" #: e2fsck/problem.c:899 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" -msgstr "@i %i havas jesan flagon 'EXTENTS_FL' en dosiersistemo sen subteno por ampleksoj.\n" +msgstr "" +"@i %i havas jesan flagon 'EXTENTS_FL' en dosiersistemo sen subteno por " +"ampleksoj.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n #: e2fsck/problem.c:904 @@ -1836,12 +1855,15 @@ msgstr "Eraro dum iteracio je blokoj en @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n #: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "Eraro dum alĝustigo de referencnombro por @b %b de etenditaj atributoj (@i %i): %m\n" +msgstr "" +"Eraro dum alĝustigo de referencnombro por @b %b de etenditaj atributoj (@i " +"%i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n #: e2fsck/problem.c:1015 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" -msgstr "Paŝo 1C: Skanado de dosierujoj por i-nodoj kun pluroble posedataj blokoj...\n" +msgstr "" +"Paŝo 1C: Skanado de dosierujoj por i-nodoj kun pluroble posedataj blokoj...\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n #: e2fsck/problem.c:1021 @@ -2131,7 +2153,8 @@ msgstr "@b de etenditaj atributoj @F malvalida (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n #: e2fsck/problem.c:1291 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" -msgstr "@f enhavas grandajn dosierojn, sed maljesas flago 'LARGE_FILE' en @S.\n" +msgstr "" +"@f enhavas grandajn dosierojn, sed maljesas flago 'LARGE_FILE' en @S.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n #: e2fsck/problem.c:1296 @@ -2450,12 +2473,14 @@ msgstr "Malsamoj en i-noda bitmapo: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n #: e2fsck/problem.c:1634 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" -msgstr "Nombro de liberaj i-nodoj malĝustas por grupo %g (estas %i, nombriĝis %j).\n" +msgstr "" +"Nombro de liberaj i-nodoj malĝustas por grupo %g (estas %i, nombriĝis %j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n #: e2fsck/problem.c:1639 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" -msgstr "Nombro de dosierujoj malĝustas por grupo %g (estas %i, nombriĝis %j).\n" +msgstr "" +"Nombro de dosierujoj malĝustas por grupo %g (estas %i, nombriĝis %j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n #: e2fsck/problem.c:1644 @@ -2465,7 +2490,8 @@ msgstr "Nombro de liberaj i-nodoj malĝustas (estas %i, nombriĝis %j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n #: e2fsck/problem.c:1649 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" -msgstr "Nombro de liberaj blokoj malĝustas por grupo %g (estas %b, nombriĝis %c)\n" +msgstr "" +"Nombro de liberaj blokoj malĝustas por grupo %g (estas %b, nombriĝis %c)\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n #: e2fsck/problem.c:1654 @@ -2475,7 +2501,9 @@ msgstr "Nombro de liberaj blokoj malĝustas (estas %b, nombriĝis %c)\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n #: e2fsck/problem.c:1659 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" msgstr "" #: e2fsck/problem.c:1665 @@ -2498,13 +2526,15 @@ msgstr "Eraro dum kopiado de anstataŭa bloka @B: %m\n" #: e2fsck/problem.c:1700 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" -msgstr "@g %g havas blokojn uzatajn, sed la @g estas markita kiel 'BLOCK_UNINIT'\n" +msgstr "" +"@g %g havas blokojn uzatajn, sed la @g estas markita kiel 'BLOCK_UNINIT'\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n #: e2fsck/problem.c:1705 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" -msgstr "@g %g havas i-nodojn uzatajn, sed la @g estas markita kiel 'INODE_UNINIT'\n" +msgstr "" +"@g %g havas i-nodojn uzatajn, sed la @g estas markita kiel 'INODE_UNINIT'\n" #. @-expanded: Recreate journal #: e2fsck/problem.c:1712 @@ -2580,7 +2610,8 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2644,7 +2675,9 @@ msgstr[1] "%12u nekontinuaj dosierujoj (%0d.%d%%)\n" #: e2fsck/unix.c:171 #, c-format msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" -msgstr " nombro de i-nodoj kun nerektaj blokoj: %u simple, %u duoble, %u trioble\n" +msgstr "" +" nombro de i-nodoj kun nerektaj blokoj: %u simple, %u duoble, %u " +"trioble\n" #: e2fsck/unix.c:179 msgid " Extent depth histogram: " @@ -2926,7 +2959,9 @@ msgstr "" #: e2fsck/unix.c:1132 #, c-format -msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" msgstr "" #: e2fsck/unix.c:1149 e2fsck/unix.c:1154 @@ -3023,8 +3058,12 @@ msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "dum kontrolado de Ext3-kaŝprotokolo por %s" #: e2fsck/unix.c:1492 -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" -msgstr "Averto: transsaltiĝas kaŝprotokola restaŭro, ĉar fariĝas nurlega kontrolo de dosiersistemo.\n" +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" +msgstr "" +"Averto: transsaltiĝas kaŝprotokola restaŭro, ĉar fariĝas nurlega kontrolo de " +"dosiersistemo.\n" #: e2fsck/unix.c:1504 #, c-format @@ -3250,7 +3289,9 @@ msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "" #: e2fsck/util.c:785 -msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" msgstr "" #: misc/badblocks.c:69 @@ -3261,7 +3302,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " +"max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" @@ -3732,8 +3774,12 @@ msgstr " %s -I APARATO BILDODOSIERO\n" #: misc/e2image.c:104 #, c-format -msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n" -msgstr " %s -ra [-cfnp] [-o fontpozicio] [-O celpozicio] font-ds [cel-ds]\n" +msgid "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " +"[ dest_fs ]\n" +msgstr "" +" %s -ra [-cfnp] [-o fontpozicio] [-O celpozicio] font-ds [cel-" +"ds]\n" #: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582 #: misc/e2image.c:1178 @@ -3798,7 +3844,8 @@ msgid "Copying " msgstr "Kopiado " #: misc/e2image.c:623 -msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" +msgid "" +"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" msgstr "Halti nun detruos la dosiersistemon; interrompu denove se vi certas.\n" #: misc/e2image.c:649 @@ -3830,8 +3877,12 @@ msgid "while allocating l2 cache" msgstr "dum asigno de l2-kaŝmemoro" #: misc/e2image.c:823 -msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n" -msgstr "Averto: ankoraŭ ekzistas tabeloj en la kaŝmemoro dum sia konservado, tial datumoj perdiĝos kaj la bildo eble malvalidas.\n" +msgid "" +"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " +"will be lost so the image may not be valid.\n" +msgstr "" +"Averto: ankoraŭ ekzistas tabeloj en la kaŝmemoro dum sia konservado, tial " +"datumoj perdiĝos kaj la bildo eble malvalidas.\n" #: misc/e2image.c:1145 msgid "while allocating ext2_qcow2_image" @@ -4117,8 +4168,12 @@ msgstr "Mankas sufiĉa memoro por dosiersistemaj tipoj\n" #: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" -msgstr "%s: transsaltiĝas malbona linio en /etc/fstab: 'bind'-surmeto havas nenulan sesan kampon (vicnumeron por 'fsck')\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" +msgstr "" +"%s: transsaltiĝas malbona linio en /etc/fstab: 'bind'-surmeto havas nenulan " +"sesan kampon (vicnumeron por 'fsck')\n" #: misc/fsck.c:911 #, c-format @@ -4135,7 +4190,8 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--atendado-- (paŝo %d)\n" #: misc/fsck.c:1078 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "" "Uzmaniero: fsck [-AMNPRTV] [-C [dosierpriaĵo]] [-t dosiersistemtipo]\n" " [dosiersistemopcioj] [dosiersistemo...]\n" @@ -4174,7 +4230,8 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-" +"count]\n" msgstr "" #: misc/mke2fs.c:252 @@ -4598,7 +4655,9 @@ msgid "invalid inode size - %s" msgstr "nevalida i-noda grando: %s" #: misc/mke2fs.c:1623 -msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" msgstr "" #: misc/mke2fs.c:1634 @@ -4641,7 +4700,9 @@ msgstr "dum provo de malfermi kaŝprotokolan aparaton %s\n" #: misc/mke2fs.c:1765 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" -msgstr "Blokgrando %d de kaŝprotokola aparato estas pli malgranda ol minimuma blokgrando %d\n" +msgstr "" +"Blokgrando %d de kaŝprotokola aparato estas pli malgranda ol minimuma " +"blokgrando %d\n" #: misc/mke2fs.c:1771 #, c-format @@ -4699,7 +4760,8 @@ msgstr "dum agordo de blokgrando; ĝi tro malgrandas por aparato\n" #: misc/mke2fs.c:1949 #, c-format -msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" msgstr "" #: misc/mke2fs.c:1973 @@ -4731,7 +4793,9 @@ msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "nevalida elcento de rezervitaj blokoj: %lf" #: misc/mke2fs.c:2047 -msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n" +msgid "" +"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " +"rectify.\n" msgstr "" #: misc/mke2fs.c:2067 @@ -4754,7 +4818,8 @@ msgstr "" #: misc/mke2fs.c:2097 #, c-format -msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" msgstr "" #: misc/mke2fs.c:2118 @@ -4764,7 +4829,8 @@ msgstr "" #: misc/mke2fs.c:2122 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "" #: misc/mke2fs.c:2178 @@ -4989,7 +5055,8 @@ msgstr "" msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" -"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p " +"mmp_update_interval]\n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-Q quota_options]\n" @@ -5161,7 +5228,8 @@ msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" "\t[^]usrquota\n" "\t[^]grpquota\n" "\n" @@ -5234,7 +5302,8 @@ msgstr "" #: misc/tune2fs.c:1220 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5430,7 +5499,8 @@ msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "" #: misc/tune2fs.c:2172 -msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" #: misc/tune2fs.c:2191 @@ -5954,7 +6024,9 @@ msgstr "" #: resize/online.c:298 #, c-format -msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" msgstr "" #: resize/resize2fs.c:402 @@ -5987,7 +6059,7 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.42.10" +msgid "EXT2FS Library version 1.42.11" msgstr "" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -6532,7 +6604,8 @@ msgstr "En-eliga kanalo ne subtenas 64-bitajn bloknumerojn" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" -msgstr "Ne eblas kontroli se dosiersistemo estas muntita, ĉar mankas dosiero 'mtab'" +msgstr "" +"Ne eblas kontroli se dosiersistemo estas muntita, ĉar mankas dosiero 'mtab'" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" |