summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
blob: cbf685812770964b5d84a3664f41c21ad0a61655 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
# Turkish translations for e2fsprogs messages.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2001,...,2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.35\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-24 14:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-14 20:15+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"

#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:194
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Hatalı blok %u kapsamdışı; yoksayıldı.\n"

#: e2fsck/badblocks.c:45
msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
msgstr "- hatalı bloklar düğümünde doğruluk denetlenirken hata oluştu"

#: e2fsck/badblocks.c:57
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunurken hata oluştu"

#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
#: e2fsck/unix.c:881 e2fsck/unix.c:913 misc/badblocks.c:997
#: misc/badblocks.c:1005 misc/badblocks.c:1019 misc/badblocks.c:1031
#: misc/dumpe2fs.c:332 misc/e2image.c:486 misc/e2image.c:502 misc/mke2fs.c:210
#: misc/tune2fs.c:757 resize/main.c:228
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu"

#: e2fsck/badblocks.c:82
#, c-format
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "- '%s' veri yolu açılmaya çalışılırken hata oluştu"

#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:217
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "- dosyadan hatalı bloklar listesinin okunması sırasında hata oluştu"

#: e2fsck/badblocks.c:103
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "- hatalı bloklar düğümü güncellenirken hata oluştu"

#: e2fsck/badblocks.c:129
#, c-format
msgid "Warning illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
msgstr "Uyarı: Kuraldışı %u bloğu hatalı bloklar düğümünde bulundu.  Temizlendi.\n"

#: e2fsck/ehandler.c:53
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
msgstr "%3$s işlemi sırasında blok %1$lu okunurken hata oluştu (%2$s).  "

#: e2fsck/ehandler.c:56
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s).  "
msgstr "blok %lu okunurken hata oluştu (%s).  "

#: e2fsck/ehandler.c:59 e2fsck/ehandler.c:106
msgid "Ignore error"
msgstr "Hata görmezden gelindi"

#: e2fsck/ehandler.c:60
msgid "Force rewrite"
msgstr "Yeniden yaz"

#: e2fsck/ehandler.c:100
#, c-format
msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
msgstr "%3$s işlemi sırasında blok %1$lu yazılırken hata oluştu (%2$s).  "

#: e2fsck/ehandler.c:103
#, c-format
msgid "Error writing block %lu (%s).  "
msgstr "%lu bloğu yazılırken hata: %s.  "

#: e2fsck/emptydir.c:56
msgid "empty dirblocks"
msgstr "boş dizin blokları"

#: e2fsck/emptydir.c:61
msgid "empty dir map"
msgstr "boş dizin eşlemi"

#: e2fsck/emptydir.c:97
#, c-format
msgid "Empty directory block %d (#%d) in inode %d\n"
msgstr "Düğüm %3d deki dizin bloku %1d (#%2d) boş\n"

#: e2fsck/extend.c:21
#, c-format
msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
msgstr "%s: %s dosya_ismi blok_sayısı blok_boyu\n"

#: e2fsck/extend.c:43
msgid "Illegal number of blocks!\n"
msgstr "Blok sayısı kuraldışı!\n"

#: e2fsck/extend.c:49
#, c-format
msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
msgstr "Blok tamponu ayrılamadı (boyu=%d)\n"

#: e2fsck/flushb.c:34
#, c-format
msgid "Usage: %s disk\n"
msgstr "Kullanımı: %s disk\n"

#: e2fsck/flushb.c:63
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported!  Can't flush buffers.\n"
msgstr "BLKFLSBUF ioctl desteklenmiyor!  Tamponlar boşaltılamadı.\n"

#: e2fsck/iscan.c:46
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Kullanımı: %s [-F] [-I düğüm_tampon_blokları] aygıt\n"

#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:701 resize/main.c:205
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "%s temizlik için açılırken hata oluştu"

#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:707 resize/main.c:212
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "%s boşaltılmaya çalışılırken hata oluştu"

#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:386
msgid "while opening inode scan"
msgstr "düğüm taraması başlatılırken hata oluştu"

#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:404
msgid "while getting next inode"
msgstr "sonraki düğüme geçilirken hata oluştu"

#: e2fsck/iscan.c:138
#, c-format
msgid "%d inodes scanned.\n"
msgstr "%d düğüm tarandı.\n"

#: e2fsck/journal.c:449
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "günlük dosyası super bloğu okunuyor\n"

#: e2fsck/journal.c:506
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: geçerli gümlük dosyası super bloğu yok\n"

#: e2fsck/journal.c:515
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: gümlük dosyası çok kısa\n"

#: e2fsck/journal.c:787
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: günlük dosyasına göre kurtarılıyor\n"

#: e2fsck/journal.c:789
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr "%s: salt-okunur durumdayken günlük dosyasına göre kurtarma yapılamaz\n"

#: e2fsck/journal.c:810
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "%s yeniden açılmaya çalışılırken hata oluştu"

#: e2fsck/message.c:105
msgid "aextended attribute"
msgstr "aek özellik"

#: e2fsck/message.c:106
msgid "Aerror allocating"
msgstr "Aayrılırken hata oluştu"

#: e2fsck/message.c:107
msgid "bblock"
msgstr "bblok"

#: e2fsck/message.c:108
msgid "Bbitmap"
msgstr "Bbiteşlem"

#: e2fsck/message.c:109
msgid "ccompress"
msgstr "csıkıştırma"

#: e2fsck/message.c:110
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
msgstr "Cbazı dosya sistemi blokları ile çelişiyor"

#: e2fsck/message.c:111
msgid "iinode"
msgstr "idüğüm"

#: e2fsck/message.c:112
msgid "Iillegal"
msgstr "Ikuraldışı"

#: e2fsck/message.c:113
msgid "jjournal"
msgstr "jgünlük"

#: e2fsck/message.c:114
msgid "Ddeleted"
msgstr "Dsilinen"

#: e2fsck/message.c:115
msgid "ddirectory"
msgstr "ddizin"

#: e2fsck/message.c:116
msgid "eentry"
msgstr "egirdi"

#: e2fsck/message.c:117
msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
msgstr "E@E"

#: e2fsck/message.c:118
msgid "ffilesystem"
msgstr "fdosya sistemi"

#: e2fsck/message.c:119
msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
msgstr "F%i (%Q) düğümü için"

#: e2fsck/message.c:120
msgid "ggroup"
msgstr "ggrup"

#: e2fsck/message.c:121
msgid "hHTREE @d @i"
msgstr "hHTREE dizin düğüm"

#: e2fsck/message.c:122
msgid "llost+found"
msgstr "llost+found"

#: e2fsck/message.c:123
msgid "Lis a link"
msgstr "Lbir bağdır"

#: e2fsck/message.c:124
msgid "oorphaned"
msgstr "oartık"

#: e2fsck/message.c:125
msgid "pproblem in"
msgstr "psorun"

#: e2fsck/message.c:126
msgid "rroot @i"
msgstr "rkök düğümü"

#: e2fsck/message.c:127
msgid "sshould be"
msgstr "solmalıydı"

#: e2fsck/message.c:128
msgid "Ssuper@b"
msgstr "Ssüper blok"

#: e2fsck/message.c:129
msgid "uunattached"
msgstr "ubağlantısız"

#: e2fsck/message.c:130
msgid "vdevice"
msgstr "vaygıt"

#: e2fsck/message.c:131
msgid "zzero-length"
msgstr "zsıfır uzunluklu"

#: e2fsck/message.c:142
msgid "<The NULL inode>"
msgstr "<NULL düğüm>"

#: e2fsck/message.c:143
msgid "<The bad blocks inode>"
msgstr "<Hatalı bloklar düğümü>"

#: e2fsck/message.c:145
msgid "<The ACL index inode>"
msgstr "<ACL indeksinin düğümü>"

#: e2fsck/message.c:146
msgid "<The ACL data inode>"
msgstr "<ACL verisinin düğümü>"

#: e2fsck/message.c:147
msgid "<The boot loader inode>"
msgstr "<Önyükleyici düğümü>"

#: e2fsck/message.c:148
msgid "<The undelete directory inode>"
msgstr "<Kurtarılan dizinin düğümü>"

#: e2fsck/message.c:149
msgid "<The group descriptor inode>"
msgstr "<Grup tanımlayıcı düğümü>"

#: e2fsck/message.c:150
msgid "<The journal inode>"
msgstr "<günlük düğümü>"

#: e2fsck/message.c:151
msgid "<Reserved inode 9>"
msgstr "<Yedek düğüm 9>"

#: e2fsck/message.c:152
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Yedek düğüm 10>"

#: e2fsck/pass1b.c:205
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "tekrarlanan blokların düğüm eşlemi"

#: e2fsck/pass1b.c:551 e2fsck/pass1b.c:688
#, c-format
msgid "internal error; can't find dup_blk for %d\n"
msgstr "iç hata; %d için dup_blk bulunamıyor\n"

#: e2fsck/pass1b.c:731
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "clone_file_block işlevinden döndürüldü"

#: e2fsck/pass1.c:297
msgid "in-use inode map"
msgstr "kullanımdaki düğüm eşlemi"

#: e2fsck/pass1.c:306
msgid "directory inode map"
msgstr "dizin düğümü eşlemi"

#: e2fsck/pass1.c:314
msgid "regular file inode map"
msgstr "normal dosya düğümü eşlemi"

#: e2fsck/pass1.c:321
msgid "in-use block map"
msgstr "kullanımdaki blok eşlemi"

#: e2fsck/pass1.c:368
msgid "doing inode scan"
msgstr "düğüm taraması yapılıyor"

#: e2fsck/pass1.c:751
msgid "Pass 1"
msgstr "1. geçiş"

#: e2fsck/pass1.c:810
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor"

#: e2fsck/pass1.c:852
msgid "bad inode map"
msgstr "hatalı düğüm eşlemi"

#: e2fsck/pass1.c:874
msgid "inode in bad block map"
msgstr "hatalı blok eşlemindeki düğüm"

#: e2fsck/pass1.c:894
msgid "imagic inode map"
msgstr "imagic düğüm eşlemi"

#: e2fsck/pass1.c:921
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "tekrarlanan blokların eşlemi"

#: e2fsck/pass1.c:1020
msgid "ext attr block map"
msgstr "ek özellik bloğu eşlemi"

#: e2fsck/pass1.c:1782
msgid "block bitmap"
msgstr "blok biteşlemi"

#: e2fsck/pass1.c:1786
msgid "inode bitmap"
msgstr "düğüm biteşlemi"

#: e2fsck/pass1.c:1790
msgid "inode table"
msgstr "düğüm tablosu"

#: e2fsck/pass2.c:293
msgid "Pass 2"
msgstr "2. geçiş"

#: e2fsck/pass3.c:79
msgid "inode done bitmap"
msgstr "düğümleri indeksli biteşlem"

#: e2fsck/pass3.c:90
msgid "Peak memory"
msgstr "Doruk bellek"

#: e2fsck/pass3.c:143
msgid "Pass 3"
msgstr "3. geçiş"

#: e2fsck/pass3.c:334
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "düğüm döngüsü saptama biteşlemi"

#: e2fsck/pass4.c:174
msgid "Pass 4"
msgstr "4. geçiş"

#: e2fsck/pass5.c:70
msgid "Pass 5"
msgstr "5. geçiş"

#: e2fsck/problem.c:49
msgid "(no prompt)"
msgstr "(komut istemi yok)"

#: e2fsck/problem.c:50
msgid "Fix"
msgstr "Düzelt"

#: e2fsck/problem.c:51
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"

#: e2fsck/problem.c:52
msgid "Relocate"
msgstr "Konumlandır"

#: e2fsck/problem.c:53
msgid "Allocate"
msgstr "Tahsis et"

#: e2fsck/problem.c:54
msgid "Expand"
msgstr "Genişlet"

#: e2fsck/problem.c:55
msgid "Connect to /lost+found"
msgstr "/lost+found a bağlan"

#: e2fsck/problem.c:56
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"

#: e2fsck/problem.c:57
msgid "Salvage"
msgstr "Kurtarılacaklar"

#: e2fsck/problem.c:58
msgid "Truncate"
msgstr "Kırp"

#: e2fsck/problem.c:59
msgid "Clear inode"
msgstr "Düğümü temizle"

#: e2fsck/problem.c:60
msgid "Abort"
msgstr "Vazgeç"

#: e2fsck/problem.c:61
msgid "Split"
msgstr "Ayır"

#: e2fsck/problem.c:62
msgid "Continue"
msgstr "Devam et"

#: e2fsck/problem.c:63
msgid "Clone duplicate/bad blocks"
msgstr "tekrarlı/hatalı bloklaları kopyala"

#: e2fsck/problem.c:64
msgid "Delete file"
msgstr "Dosyayı Sil"

#: e2fsck/problem.c:65
msgid "Suppress messages"
msgstr "İletileri engelle"

#: e2fsck/problem.c:66
msgid "Unlink"
msgstr "Bağı kaldır"

#: e2fsck/problem.c:67
msgid "Clear HTree index"
msgstr "HTree indeksini temizle"

#: e2fsck/problem.c:76
msgid "(NONE)"
msgstr "(HİÇBİRİ)"

#: e2fsck/problem.c:77
msgid "FIXED"
msgstr "DÜZELTİLDİ"

#: e2fsck/problem.c:78
msgid "CLEARED"
msgstr "TEMİZLENDİ"

#: e2fsck/problem.c:79
msgid "RELOCATED"
msgstr "KONUMLANDI"

#: e2fsck/problem.c:80
msgid "ALLOCATED"
msgstr "TAHSİS EDİLDİ"

#: e2fsck/problem.c:81
msgid "EXPANDED"
msgstr "GENİŞLETİLDİ"

#: e2fsck/problem.c:82
msgid "RECONNECTED"
msgstr "TEKRAR BAĞLANDI"

#: e2fsck/problem.c:83
msgid "CREATED"
msgstr "OLUŞTURULDU"

#: e2fsck/problem.c:84
msgid "SALVAGED"
msgstr "KURTARILABİLİRLER LİSTELENDİ"

#: e2fsck/problem.c:85
msgid "TRUNCATED"
msgstr "KIRPILDI"

#: e2fsck/problem.c:86
msgid "INODE CLEARED"
msgstr "DÜĞÜM TEMİZLENDİ"

#: e2fsck/problem.c:87
msgid "ABORTED"
msgstr "VAZGEÇİLDİ"

#: e2fsck/problem.c:88
msgid "SPLIT"
msgstr "AYRILDI"

#: e2fsck/problem.c:89
msgid "CONTINUING"
msgstr "SÜRÜYOR"

#: e2fsck/problem.c:90
msgid "DUPLICATE/BAD BLOCKS CLONED"
msgstr "TEKRARLI/HATALI BLOKLAR KOPYALANDI"

#: e2fsck/problem.c:91
msgid "FILE DELETED"
msgstr "DOSYA SİLİNDİ"

#: e2fsck/problem.c:92
msgid "SUPPRESSED"
msgstr "ENGELLENDİ"

#: e2fsck/problem.c:93
msgid "UNLINKED"
msgstr "BAĞ KALDIRILDI"

#: e2fsck/problem.c:94
msgid "HTREE INDEX CLEARED"
msgstr "HTREE İNDEKSİ TEMİZLENDİ"

#: e2fsck/problem.c:103
msgid "@b @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
msgstr "%g grubunun blok biteşlemi grup içinde değil. (blok %b)\n"

#: e2fsck/problem.c:107
msgid "@i @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
msgstr "%g grubunun düğüm biteşlemi grup içinde değil. (blok %b)\n"

#: e2fsck/problem.c:112
msgid ""
"@i table for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
msgstr ""
"%g grubunun düğüm tablosu grup içinde değil. (blok %b)\n"
"UYARI: CİDDİ VERİ KAYBI OLASILIĞI.\n"

#: e2fsck/problem.c:118
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
"@f.  If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
"    e2fsck -b %S <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Süper blok okunamıyor ya da doğru ext2 dosya sistemi tanımlamıyor.\n"
"Aygıt geçerliyse ve gerçekten bir ext2 dosya sistemi içeriyorsa,\n"
"(ve bir takas bölümü veya ufs ya da her neyse değilse)\n"
"süper blok bozulmuş demektir. Başka bir süper blok ile e2fsck çalıştırmayı\n"
"denemelisiniz:\n"
"      e2fsck -b %S <aygıt>\n"
"\n"

#: e2fsck/problem.c:127
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
msgstr ""
"Dosya sistemi uzunluğu (süper blok ile ilişkili) %b blok,\n"
"aygıtın gerçek boyutu ise %c bloktur.\n"
"Hem süper blok hem de disk bölümleme tablosu bozuk olabilir!\n"

#: e2fsck/problem.c:134
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
"from the @b size.\n"
msgstr ""
"Süper blok blok_uzunluğu = %b, adımlama_uzunluğu = %c.\n"
"Bu e2fsck sürümünde adımlama uzunluklarının blok uzunluklarından\n"
"farklı olması desteklenmiyor.\n"

#: e2fsck/problem.c:141
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "Süper blok grup_başına_blok_sayısı = %b; %c olmalıydı\n"

#: e2fsck/problem.c:146
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "Süper blok ilk_veri_bloğu = %b; %c olmalıydı\n"

#: e2fsck/problem.c:151
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
msgstr ""
"Dosya sistemi bir UUID içermiyor; bir tane üretiliyor.\n"
"\n"

#: e2fsck/problem.c:156
#, c-format
msgid ""
"Note: if there is several inode or block bitmap blocks\n"
"which require relocation, or one part of the inode table\n"
"which must be moved, you may wish to try running e2fsck\n"
"with the '-b %S' option first.  The problem may lie only\n"
"with the primary block group descriptor, and the backup\n"
"block group descriptor may be OK.\n"
"\n"
msgstr ""
"Bilgi: Taşınması gereken düğüm tablosunun bir parçası olan\n"
"ya da yeniden konumlanması gereken blok biteşlemi blokları\n"
"ya da düğümleri varsa, e2fsck'yı önce '-b %S' seçeneğiyle\n"
"çalıştırmalısınız. Sorun sadece birincil bloğun grup\n"
"tanımlayıcısı ile ilgili olabilir ve yedekleme bloğu grup\n"
"tanımlayıcısı da doğru olabilir.\n"
"\n"

#: e2fsck/problem.c:166
msgid "Corruption found in @S.  (%s = %N).\n"
msgstr "Super blok içinde bozukluk saptandı. (%s = %N).\n"

#: e2fsck/problem.c:171
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Aygıtın fiziksel uzunluğu saptanırken hata oluştu: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:176
msgid "@i count in @S is %i, should be %j.\n"
msgstr "Süper blok içindeki düğüm sayısı %i; %j olmalıydı.\n"

#: e2fsck/problem.c:180
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Hurd, dosya türü özelliğini desteklemez.\n"

#: e2fsck/problem.c:185
#, c-format
msgid "@S has a bad ext3 @j (@i %i).\n"
msgstr "Süper blok hatalı ext3 günlüğü içeriyor (düğüm %i).\n"

#: e2fsck/problem.c:190
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "Dış günlük çok sayıda dosya sistemi kullanıcısı içeriyor. (desteklenmiyor)\n"

#: e2fsck/problem.c:195
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Dış günlük bulunamıyor\n"

#: e2fsck/problem.c:200
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "Dış günlük hatalı süper blok içeriyor\n"

#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "Dış günlük bu dosya sistemini desteklemiyor\n"

#: e2fsck/problem.c:210
msgid ""
"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
"Ext3 günlüğü süper blok türü %N bilinmiyor (desteklenmiyor).\n"
"Bu kopya, bu dosya sistemi tarafından desteklenmeyen ve/ya\n"
"eski bir biçem gibi görünüyor.\n"
"Ayrıca, günlük süper bloğunun bozuk olması da mümkün.\n"

#: e2fsck/problem.c:218
msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n"
msgstr "Ext3 günlüğü süper bloğu bozuk.\n"

#: e2fsck/problem.c:223
#, c-format
msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
msgstr "Süper blok has_journal bayrağı içermiyor, ama ext3 günlüğü %s içeriyor.\n"

#: e2fsck/problem.c:228
msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
msgstr "Süper blok ext3 needs_recovery bayrağı içeriyor ama günlük yok.\n"

#: e2fsck/problem.c:233
msgid "ext3 recovery flag clear, but @j has data.\n"
msgstr "ext3 kurtarma bayrağı temiz ama günlük veri içeriyor.\n"

#: e2fsck/problem.c:238
msgid "Clear @j"
msgstr "Günlüğü Temizle"

#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Günlüğü yine de çalıştır"

#: e2fsck/problem.c:248
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr "Yedek süper blokda kurtarma bayrağı temiz olduğundan günlük herşeye rağmen çalışacak.\n"

#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s artık düğüm %i (kull_kiml=%Iu, grup_kiml=%Ig, kip=%Im, boy=%Is)\n"

#: e2fsck/problem.c:258
msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "düğüm %i içindeki blok #%B (%b) kuraldışı.\n"

#: e2fsck/problem.c:263
msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "artık düğüm %i içindeki blok #%B (%b) zaten temizlenmiş.\n"

#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "süper blok içindeki artık düğüm %i kuraldışı.\n"

#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "artık düğüm listesindeki düğüm %i kuraldışı\n"

#: e2fsck/problem.c:283
msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
msgstr "Ext3 günlüğü süper bloğu bilinmeyen salt-okunur özellikli bir bayrak içeriyor.\n"

#: e2fsck/problem.c:288
msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
msgstr "Ext3 günlüğünün süper bloğu bilinmeyen uyumsuz özellikli bir bayrak içeriyor.\n"

#: e2fsck/problem.c:293
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "günlük sürümü bu e2fsck tarafından desteklenmiyor.\n"

#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden inode.\n"
"\n"
msgstr ""
"günlük /%s den gizli düğüme taşınıyor.\n"
"\n"

#: e2fsck/problem.c:303
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
"\n"
msgstr ""
"günlük taşınırken hata oluştu: %m\n"
"\n"

#: e2fsck/problem.c:308
msgid ""
"Found invalid V2 @j @S fields (from V1 journal).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
"\n"
msgstr ""
"Geçersiz V2 günlüğü süper blok alanları bulundu (V1 günlüğünden sonra).\n"
"V1 günlüğü süper bloğundan sonraki alanlar temizleniyor...\n"
"\n"

#: e2fsck/problem.c:314
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
msgstr ""
"Günlük düğümü blok bilgileri yedekleniyor.\n"
"\n"

#: e2fsck/problem.c:321
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "1. geçiş: düğümler, bloklar ve uzunluklar denetleniyor\n"

#: e2fsck/problem.c:325
msgid "@r is not a @d.  "
msgstr "Kök düğümü bir dizin değil.  "

#: e2fsck/problem.c:330
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
msgstr "Kök düğümü için dtime belirtilmiş (eski mke2fs'den dolayı olabilir).  "

#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Reserved @i %i %Q has bad mode.  "
msgstr "Yedek düğüm %i %Q hatalı kip içeriyor.  "

#: e2fsck/problem.c:340
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
msgstr "Silinen düğüm %i sıfır dtime içeriyor.  "

#: e2fsck/problem.c:345
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
msgstr "Düğüm %i kullanımda, ama dtime belirtilmiş.  "

#: e2fsck/problem.c:350
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d.  "
msgstr "Düğüm %i bir sıfır uzunluklu dizindir.  "

#: e2fsck/problem.c:355
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr "%g grubunun %b deki blok biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile çelişiyor.\n"

#: e2fsck/problem.c:360
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr "%g grubunun %b deki düğüm biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile çelişiyor.\n"

#: e2fsck/problem.c:365
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "%g grubunun %b deki düğüm tablosu diğer dosya sistemi blokları ile çelişiyor.\n"

#: e2fsck/problem.c:370
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
msgstr "%g grubunun blok biteşlemi (%b) hatalı.  "

#: e2fsck/problem.c:375
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
msgstr "%g grubunun düğüm biteşlemi (%b) hatalı.  "

#: e2fsck/problem.c:380
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
msgstr "Düğüm %i düğüm uzunluğu %Is, %N olmalıydı.  "

#: e2fsck/problem.c:385
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
msgstr "Dosya düğüm %i, blok düğümü %Ib, %N olmalıydı.  "

#: e2fsck/problem.c:390
msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i.  "
msgstr "Düğüm %i içindeki blok #%B (%b) kuraldışı.  "

#: e2fsck/problem.c:395
msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
msgstr "Düğüm %i içindeki blok #%B (%b) dosya sistemi metaverisinin üzerine taşıyor.  "

#: e2fsck/problem.c:400
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
msgstr "Düğüm %i kuraldışı blok(lar) içeriyor.  "

#: e2fsck/problem.c:405
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Düğüm %i içinde çok fazla kuraldışı blok.\n"

#: e2fsck/problem.c:410
msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i.  "
msgstr "Hatalı blok düğümü içindeki blok %B (%b) kuraldışı.  "

#: e2fsck/problem.c:415
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
msgstr "Hatalı blok düğümü kuraldışı blok(lar) içeriyor.  "

#: e2fsck/problem.c:420
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Tekrarlanmış ya da hatalı blok kullanımda!\n"

#: e2fsck/problem.c:425
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
msgstr "Hatalı blok %b, hatalı blok düğümü dolaylı bloğu olarak kullanılmış."

#: e2fsck/problem.c:430
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
"in the @f.\n"
msgstr ""
"\n"
"Hatalı blok düğümü galiba bozulmuş. Bu durumda herşeyi durdurup\n"
"dosya sistemindeki hatalı blokları taramak için e2fsck -c\n"
"çalıştırmalısınız.\n"

#: e2fsck/problem.c:437
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
msgstr ""
"\n"
"Blok gerçekten hatalıysa, dosya sistemi düzeltilemez.\n"

#: e2fsck/problem.c:442
msgid ""
"You can clear the this @b (and hope for the best) from the\n"
"bad @b list and hope that @b is really OK, but there are no\n"
"guarantees.\n"
"\n"
msgstr ""
"Bu bloğu hatalı bloklar listesinden silebilir ve bu bloğun gerçekten\n"
"doğru olduğunu umabilirsiniz, ancak hiçbir garantisi yoktur.\n"
"\n"

#: e2fsck/problem.c:449
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Birincil dosya sistemi (%b) hatalı bloklar listesinde kayıtlı.\n"

#: e2fsck/problem.c:454
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr "Birincil grup tanımlarındaki blok %b, hatalı bloklar listesinde kayıtlı\n"

#: e2fsck/problem.c:460
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Uyarı: %g grubunun superbloğu (%b) hatalı.\n"

#: e2fsck/problem.c:465
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr "Uyarı %g grubunun grup tanımları kopyası bir hatalı blok içeriyor (%b).\n"

#: e2fsck/problem.c:471
msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr "Programlama hatası?  blok %b, hatalı blok işleminde sebepsiz olarak talep edildi.\n"

#: e2fsck/problem.c:477
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "%s için %g blok grubunda %N bitişik bloğa yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:482
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "%s tekrar konumlaması için blok tamponuna yer ayrılırken hata oluştu\n"

#: e2fsck/problem.c:487
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "%g grubunun %s %b den %c ye aktarılıyor...\n"

#: e2fsck/problem.c:492
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "%g grubunun %s %c ye aktarılıyor...\n"

#: e2fsck/problem.c:497
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Uyarı: %snin %b bloğu okunamadı: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:502
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Uyarı: %snin %b bloğu yazılamadı: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:517
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "Düğüm sayısı bağ bilgisine yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:522
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "Dizin bloğu dizisine yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:527
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Düğümler (%i) taranırken hata oluştu: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:532
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Düğüm %i içindeki bloklar üzerinde işlemler tekrarlanırken hata oluştu: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:537
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr ""
"Düğüm sayısı bilgisi (düğüm = %i, sayısı = %N)\n"
"saklanırken hata oluştu: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:542
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr ""
"Dizin bloğu bilgisi (düğüm = %i, blok = %b, num = %N)\n"
"saklanırken hata oluştu: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:548
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Düğüm %i okunurken hata oluştu: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:556
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set.  "
msgstr "Düğüm %i imagic bayrağı içeriyor.  "

#: e2fsck/problem.c:561
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"or append-only flag set.  "
msgstr ""
"Özel (aygıt/soket/fifo/sembağ) dosya (düğüm %i),\n"
"salt-eklenir ya da değişmez bayrağı içeriyor.  "

#: e2fsck/problem.c:567
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
msgstr "Düğüm %i sıkıştırma desteklenmeyen dosya sisteminde sıkıştırma bayrağı içeriyor.  "

#: e2fsck/problem.c:587
msgid "@j is not regular file.  "
msgstr "Günlük dosyası normal bir dosya değil.  "

#: e2fsck/problem.c:592
#, c-format
msgid "@i %i was part of the orphaned @i list.  "
msgstr "Düğüm %i artık düğüm listesinin parçasıydı.  "

#: e2fsck/problem.c:598
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
msgstr "Bozuk bir artık bağlı listenin bir parçasını bulunduran düğümler.  "

#: e2fsck/problem.c:608
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
msgstr "Düğüm %i için ek özellik bloğu %b okunurken hata oluştu.  "

#: e2fsck/problem.c:613
msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
msgstr "Düğüm %i %b hatalı ek özellik bloğunu içeriyor.  "

#: e2fsck/problem.c:618
msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
msgstr "Ek özellik bloğu %b okunurken hata oluştu (%m).  "

#: e2fsck/problem.c:623
msgid "@a @b %b has reference count %B, should be %N.  "
msgstr "Ek özellik bloğu %b %B başvuru sayısına sahip, %N olmalıydı.  "

#: e2fsck/problem.c:628
msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
msgstr "Ek özellik bloğu %b yazılırken hata oluştu (%m).  "

#: e2fsck/problem.c:633
msgid "@a @b %b has h_blocks > 1.  "
msgstr "Ek özellik bloğu %b için çoklu EA blokları desteklenmiyor.  "

#: e2fsck/problem.c:638
msgid "Error allocating @a @b %b.  "
msgstr "Ek özellik bloğu %b ayrılırken hata oluştu.  "

#: e2fsck/problem.c:643
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
msgstr "Ek özellik bloğu %b bozuk (tahsis çatışması).  "

#: e2fsck/problem.c:648
msgid "@a @b %b is corrupt (invalid name).  "
msgstr "Ek özellik bloğu %b bozuk (geçersiz isim).  "

#: e2fsck/problem.c:653
msgid "@a @b %b is corrupt (invalid value).  "
msgstr "Ek özellik bloğu %b bozuk (geçersiz değer).  "

#: e2fsck/problem.c:658
#, c-format
msgid "@i %i is too big.  "
msgstr "düğüm %i çok büyük.  "

#: e2fsck/problem.c:662
msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big.  "
msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük dizin oluşturuyor.  "

#: e2fsck/problem.c:667
msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big.  "
msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük dosya oluşturuyor.  "

#: e2fsck/problem.c:672
msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big.  "
msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük sembolik bağ oluşturuyor.  "

#: e2fsck/problem.c:677
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr "Düğüm %i htree desteği bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayrağı içeriyor.\n"

#: e2fsck/problem.c:682
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "Düğüm %i INDEX_FL bayrağı içeriyor ama o bir dizin değil.\n"

#: e2fsck/problem.c:687
#, c-format
msgid "@h %i has an invalid root node.\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %i geçersiz bir kök düğümü içeriyor.\n"

#: e2fsck/problem.c:692
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %i desteklenmeyen bir hash sürümü (%N) içeriyor.\n"

#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %i uyumsuz bir htree kök düğümü bayrağı kullanıyor.\n"

#: e2fsck/problem.c:702
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %i çok büyük bir ağaç derinliğine (%N) sahip\n"

#: e2fsck/problem.c:707
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata.  "
msgstr ""
"Hatalı düğüm bloğu dosya sisteminin meta verisi ile çelişen\n"
"bir dolaylı blok (%b) içeriyor."

#: e2fsck/problem.c:715
msgid ""
"Duplicate @bs found... invoking duplicate @b passes.\n"
"Pass 1B: Rescan for duplicate/bad @bs\n"
msgstr ""
"Tekrarlanmış bloklar bulundu... tekrarlanan blok taraması başlatılıyor.\n"
"Geçiş 1B: tekrarlanmış/hatalı bloklar yeniden taranıyor\n"

#: e2fsck/problem.c:721
#, c-format
msgid "Duplicate/bad @b(s) in @i %i:"
msgstr "Düğüm %i içindeki tekrarlanmış/hatalı blok(lar):"

#: e2fsck/problem.c:736
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Düğümler (%i) taranırken hata oluştu: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:741
#, c-format
msgid "@A @i @B (inode_dup_map): %m\n"
msgstr "Düğüm biteşlem (inode_dup_map) için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:746
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr ""
"Düğüm %i içindeki bloklar üzerindeki işlemler tekrarlanırken\n"
"hata oluştu (%s): %m\n"

#: e2fsck/problem.c:751 e2fsck/problem.c:1072
msgid "Error addjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Ek özellik bloğu %b (düğüm %i) için başvuru sayısı ayarlanırken hata oluştu: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:757
msgid "Pass 1C: Scan directories for @is with dup @bs.\n"
msgstr "Geçiş 1C: tekrarlanmış bloklu düğümler için dizinler taranıyor.\n"

#: e2fsck/problem.c:763
msgid "Pass 1D: Reconciling duplicate @bs\n"
msgstr "Geçiş 1D: tekrarlanan bloklar yeniden uzlaşılıyor\n"

#: e2fsck/problem.c:768
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
"  has %B duplicate @b(s), shared with %N file(s):\n"
msgstr ""
"Dosya %Q (düğüm %i, değişiklik zamanı %IM) \n"
"  tekrarlanan %B blok içeriyor ve %N dosya ile paylaşımlı:\n"

#: e2fsck/problem.c:774
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (düğüm %i, değişiklik zamanı %IM)\n"

#: e2fsck/problem.c:779
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<dosya sistemi metaverisi>\n"

#: e2fsck/problem.c:784
msgid ""
"(There are %N @is containing duplicate/bad @bs.)\n"
"\n"
msgstr ""
"(Tekrarlanan/hatalı blokları içeren %N düğüm var.)\n"
"\n"

#: e2fsck/problem.c:789
msgid ""
"Duplicated @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
msgstr ""
"Tekrarlanan bloklar zaten yeniden atandı ya da kopyalandı.\n"
"\n"

#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Dosya kopyalanamadı: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:808
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Geçiş 2: Dizin yapısı denetleniyor\n"

#: e2fsck/problem.c:813
#, c-format
msgid "Bad @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Dizin düğümü %i içindeki '.' için düğüm numarası hatalı.\n"

#: e2fsck/problem.c:818
msgid "@E has bad @i #: %Di.\n"
msgstr "@E hatalı düğüm numarası içeriyor: %Di.\n"

#: e2fsck/problem.c:823
msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
msgstr "@E silinmiş/kullanılmayan düğüm %Di içeriyor.  "

#: e2fsck/problem.c:828
msgid "@E @L to '.'  "
msgstr "@E '.' ya bir bağdır.  "

#: e2fsck/problem.c:833
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E bir hatalı blok içindeki düğümü (%Di) gösteriyor.\n"

#: e2fsck/problem.c:838
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E dizin %P (%Di) için bir bağdır.\n"

#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E kök düğümüne bir bağdır.\n"

#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "@E isminde kuraldışı karakterler içeriyor.\n"

#: e2fsck/problem.c:853
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Dizin düğümü %i içinde '.' eksik.\n"

#: e2fsck/problem.c:858
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Dizin düğümü %i içinde '..' eksik.\n"

#: e2fsck/problem.c:863
msgid "First @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "Dizin düğümü %i (%p) içindeki ilk girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '.' olmalıydı.\n"

#: e2fsck/problem.c:868
msgid "Second @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Dizin düğümü %i içindeki ilk girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '..' olmalıydı.\n"

#: e2fsck/problem.c:873
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "düğüm %i (%Q) %IF için i_faddr, sıfır olmalı.\n"

#: e2fsck/problem.c:878
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "düğüm %i (%Q) %If için i_file_acl, sıfır olmalı.\n"

#: e2fsck/problem.c:883
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "düğüm %i (%Q) %Id için i_dir_acl, sıfır olmalı.\n"

#: e2fsck/problem.c:888
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "düğüm %i (%Q) %N için i_frag, sıfır olmalı.\n"

#: e2fsck/problem.c:893
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "düğüm %i (%Q)  %N için i_fsize, sıfır olmalı.\n"

#: e2fsck/problem.c:898
msgid "@i %i (%Q) has a bad mode (%Im).\n"
msgstr "Düğüm %i (%Q) bir hatalı kip (%Im) içeriyor.\n"

#: e2fsck/problem.c:903
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "Dizin düğümü %i, blok %B, konum %N: dizin bozuk\n"

#: e2fsck/problem.c:908
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "Dizin düğümü %i, blok %B, konum %N: dosya ismi çok uzun\n"

#: e2fsck/problem.c:913
msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B.  "
msgstr "Dizin düğümü %i bir ayrılmayan blok #%B içeriyor.  "

#: e2fsck/problem.c:918
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "Dizin düğümü %i deki '.' dizin girdisi NULL sonlandırmalı değil\n"

#: e2fsck/problem.c:923
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "Dizin düğümü %i deki '..' dizin girdisi NULL sonlandırmalı değil\n"

#: e2fsck/problem.c:928
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı karakter aygıtı.\n"

#: e2fsck/problem.c:933
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı blok aygıtı.\n"

#: e2fsck/problem.c:938
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "@E tekrarlayan '.' girdisi içeriyor.\n"

#: e2fsck/problem.c:943
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "@E tekrarlayan '..' girdisi içeriyor.\n"

#: e2fsck/problem.c:948 e2fsck/problem.c:1229
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "İç hata: %i için dizin bilgileri bulunamıyor.\n"

#: e2fsck/problem.c:953
msgid "@E has rec_len of %Dr, should be %N.\n"
msgstr "@E %Dr kayıt uzunluğunda, %N olmalıydı.\n"

#: e2fsck/problem.c:958
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "icount veri yapısı için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:963
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Dizin blokları yinelenirken hata: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:968
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Dizin bloğu %b (düğüm %i) okunurken hata oluştu: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:973
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Dizin bloğu %b (düğüm %i) yazılırken hata oluştu: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:978
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Düğüm %i için yeni dizin bloku ayrılırken hata oluştu (%s): %m\n"

#: e2fsck/problem.c:983
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Düğüm %i bırakılırken hata: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:988
msgid "@d @e for '.' is big.  "
msgstr "'.' için dizin girdisi büyük.  "

#: e2fsck/problem.c:993
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı FIFO.\n"

#: e2fsck/problem.c:998
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı soket.\n"

#: e2fsck/problem.c:1003
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "@E için dosya türü %N olarak belirleniyor.\n"

#: e2fsck/problem.c:1008
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n"
msgstr "@E yanlış dosya türünde (%Dt idi, %N olmalıydı).\n"

#: e2fsck/problem.c:1013
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "@E için dosya türü belirtilmiş.\n"

#: e2fsck/problem.c:1018
msgid "@E has a zero-length name.\n"
msgstr "@Enin ismi sıfır uzunlukta.\n"

#: e2fsck/problem.c:1023
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n"
msgstr "%Q sembolik bağının (düğüm #%i) uzunluğu geçersiz.\n"

#: e2fsck/problem.c:1028
msgid "@a @b @F invalid (%If).\n"
msgstr "@F ek özellik bloğu geçersiz (%If).\n"

#: e2fsck/problem.c:1033
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr "Dosya sistemi çok büyük dosyalar içeriyor, ama süperblokta LARGE_FILE bayrağı yok\n"

#: e2fsck/problem.c:1038
msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) referanssız\n"

#: e2fsck/problem.c:1043
msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) iki kere referanslı\n"

#: e2fsck/problem.c:1048
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatali asgari hash içeriyor\n"

#: e2fsck/problem.c:1053
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B)  hatali azami hash içeriyor\n"

#: e2fsck/problem.c:1058
msgid "Invalid @h %d (%q).  "
msgstr "HTREE dizin düğümü %d (%q) geçersiz.  "

#: e2fsck/problem.c:1062
msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q).  (Beta test code)\n"
msgstr "Düğüm %d (%q) üzerindeki HTREE bayrağı zorla temizleniyor.  (Beta test kodu)\n"

#: e2fsck/problem.c:1067
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: blok numarası %b hatalı.\n"

#: e2fsck/problem.c:1077
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is invalid\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: kök düğümü geçersiz\n"

#: e2fsck/problem.c:1082
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad limit (%N)\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sınır (%N) içeriyor\n"

#: e2fsck/problem.c:1087
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad count (%N)\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sayım (%N) içeriyor.\n"

#: e2fsck/problem.c:1092
msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) sırasız bit hash tablosu içeriyor\n"

#: e2fsck/problem.c:1097
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad depth\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı derinlikte\n"

#: e2fsck/problem.c:1102
msgid "Duplicate @E found.  "
msgstr "Yinelenmiş @E bulundu.  "

#: e2fsck/problem.c:1107
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
"Rename to %s"
msgstr ""
"@E benzersiz olmayan bir dosya ismi içeriyor.\n"
"%s olarak değiştirilmeli"

#: e2fsck/problem.c:1112
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
"\n"
msgstr ""
"'%Dn' girdisi yinelenmiş.\n"
"\t%p (%i) yeniden kurgulanmak üzere imleniyor.\n"
"\n"

#: e2fsck/problem.c:1119
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Geçiş 3: Dizin bağlanabilirliği denetleniyor\n"

#: e2fsck/problem.c:1124
msgid "@r not allocated.  "
msgstr "Kök düğümü tahsisli değil.  "

#: e2fsck/problem.c:1129
msgid "No room in @l @d.  "
msgstr "lost+found dizininde yer yok.  "

#: e2fsck/problem.c:1134
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Dizin düğümü %i (%p) bağlantısız\n"

#: e2fsck/problem.c:1139
msgid "/@l not found.  "
msgstr "/lost+found dizini yok.  "

#: e2fsck/problem.c:1144
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "%Q (%i) daki '..' %P (%j), süperblok %q (%d).\n"

#: e2fsck/problem.c:1149
msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
msgstr "/lost+found dizini ya yok ya da hatalı. tekrar bağlanılamıyor.\n"

#: e2fsck/problem.c:1154
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "/lost+found dizini genişletilemiyor: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:1159
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "%i ye tekrar bağlanılamıyor: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:1164
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "/lost+found dizini bulunmaya çalışılırkan hata oluştu: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:1169
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr ""
"ext2fs_new_block: %m\n"
"/lost+found dizini oluşturulmaya çalışılırkan hata oluştu.\n"

#: e2fsck/problem.c:1174
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr ""
"ext2fs_new_inode: %m\n"
"/lost+found dizini oluşturulmaya çalışılırkan hata oluştu.\n"

#: e2fsck/problem.c:1179
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr ""
"ext2fs_new_dir_block: %m\n"
"yeni dizin bloğu oluşturulurken hata.\n"

#: e2fsck/problem.c:1184
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr ""
"ext2fs_write_dir_block: %m\n"
"/lost+found için dizin bloğu yazılırken hata oluştu.\n"

#: e2fsck/problem.c:1189
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Düğüm %i üzerinde düğüm sayısı ayarlanırken hata oluştu\n"

#: e2fsck/problem.c:1194
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
"\n"
msgstr ""
"Düğüm %i için üst düğüm belirlenemedi: %m\n"
"\n"

#: e2fsck/problem.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d entry\n"
"\n"
msgstr ""
"Düğüm %i için üst düğüm belirlenemedi: üst dizin girdisi bulunamadı\n"
"\n"

#: e2fsck/problem.c:1204
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "Düğüm biteşlemi (%N) ayrılırken hata oluştu: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:1209
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Kök dizini oluşturulurken hata (%s): %m\n"

#: e2fsck/problem.c:1214
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "/lost+found dizini oluşturulurken hata (%s): %m\n"

#: e2fsck/problem.c:1219
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "Kök düğümü bir dizin değil; çıkılıyor.\n"

#: e2fsck/problem.c:1224
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Bir kök düğümü olmaksızın işlenemez.\n"

#: e2fsck/problem.c:1234
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/lost+found bir dizin değil (düğüm = %i)\n"

#: e2fsck/problem.c:1241
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Pass 3A: Dizinler eniyileniyor\n"

#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
msgstr "dirs_to_hash yineleyici oluşturulamadı: %m"

#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
msgstr "Dizin %q (%d) eniyilenemedi: %m"

#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Eniyilenen dizinler: "

#: e2fsck/problem.c:1273
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Geçiş 4: Başvuru sayısı denetleniyor\n"

#: e2fsck/problem.c:1288
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
msgstr "Düğüm %i için başvuru sayısı %Il, %N olmalıydı.  "

#: e2fsck/problem.c:1292
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n"
msgstr ""
"UYARI: E2FSCK'DA YAZILIM HATASI!\n"
"    YA DA BİR MANKAFA (SİZ) BAĞLI (CANLI) DOSYA SİSTEMİNİ DENETLETİYOR.\n"
"         (pardon, yazar BONEHEAD (YOU) yazmış da)\n"
"düğüm_bağı_bilgileri[%i] = %N, düğüm.düğüm_bağı_sayısı = %Il.\n"
"Bunlar aynı olmalıydı!\n"

#: e2fsck/problem.c:1302
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "5. Geçiş: grup özet bilgileri denetleniyor\n"

#: e2fsck/problem.c:1307
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Düğüm biteşleminin sonundaki alan belirlenmemiş. "

#: e2fsck/problem.c:1312
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Blok biteşleminin sonundaki alan belirlenmemiş. "

#: e2fsck/problem.c:1317
msgid "@b @B differences: "
msgstr "blok biteşlemi farkları: "

#: e2fsck/problem.c:1337
msgid "@i @B differences: "
msgstr "düğüm biteşlemi farkları: "

#: e2fsck/problem.c:1357
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "%g. grup için serbest düğüm sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n"

#: e2fsck/problem.c:1362
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "%g. grup için dizin sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n"

#: e2fsck/problem.c:1367
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Serbest düğüm sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n"

#: e2fsck/problem.c:1372
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "%g. grup için serbest blok sayısı yanlış (%b, sayılan = %c).\n"

#: e2fsck/problem.c:1377
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Serbest blok sayısı yanlış (%b, sayılan = %c).\n"

#: e2fsck/problem.c:1382
msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
msgstr ""
"PROGRAMLAMA HATASI: dosya sistemi (#%N) biteşlem sınırları (%b, %c)\n"
"ile hesaplanan biteşlem sınırları (%i, %j) uyuşmuyor\n"

#: e2fsck/problem.c:1388
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "İç hata: biteşlemin sonunda bozulma (%N)\n"

#: e2fsck/problem.c:1522
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Elde edilemeyen hata kodu ((0x%x)!\n"

#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "IGNORED"
msgstr "YOKSAYILDI"

#: e2fsck/scantest.c:81
#, c-format
msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
msgstr "Kullanılan bellek: %d, geçen süre: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"

#: e2fsck/scantest.c:100
#, c-format
msgid "size of inode=%d\n"
msgstr "düğüm uzunluğu = %d\n"

#: e2fsck/scantest.c:121
msgid "while starting inode scan"
msgstr "- düğüm taraması başlatılırken hata oluştu"

#: e2fsck/scantest.c:132
msgid "while doing inode scan"
msgstr "- düğüm taraması yapılırken hata oluştu"

#: e2fsck/super.c:200
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "Düğüm %d için ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"

#: e2fsck/super.c:223
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refocunt for inode %d"
msgstr "Düğüm %d için ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"

#: e2fsck/super.c:281
msgid "Truncating"
msgstr "Kırpılıyor"

#: e2fsck/super.c:282
msgid "Clearing"
msgstr "Temizleniyor"

#: e2fsck/swapfs.c:98
msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
msgstr "ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"

#: e2fsck/swapfs.c:104
msgid "while calling iterator function"
msgstr "- yineleme işlevi çağrılırken hata oluştu"

#: e2fsck/swapfs.c:126
msgid "while allocating inode buffer"
msgstr "- düğüm tampon belleği ayrılırken hata oluştu"

#: e2fsck/swapfs.c:138
#, c-format
msgid "while reading inode table (group %d)"
msgstr "- düğüm tablosu okunurken hata oluştu (grup %d)"

#: e2fsck/swapfs.c:176
#, c-format
msgid "while writing inode table (group %d)"
msgstr "- düğüm tablosu yazılırken hata oluştu (grup %d)"

#: e2fsck/swapfs.c:222
msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
msgstr "Geçiş 0: dosya sisteminin bayt sıralaması düzeltiliyor\n"

#: e2fsck/swapfs.c:229
#, c-format
msgid ""
"%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
"and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
msgstr ""
"%s: dosya sitemi fsck kullanılarak tamamen denetlenmeli ve\n"
"ters baytlar normal düzene döndürülmeden bağlanmamalıdır.\n"

#: e2fsck/swapfs.c:264
msgid "Byte swap"
msgstr "Ters baytlı"

#: e2fsck/unix.c:67
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n"
"\t\t[-E extended-options] device\n"
msgstr ""
"Kullanımı: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblok] [-B blokboyu]\n"
"\t[-I düğüm_tamponu_blok_sayısı] [-P işlem_dosya_indeksi_boyu]\n"
"\t[-l|-L hatalı_bloklar_dosyası] [-C dosya_tanımlayıcı]\n"
"\t[-j dış_günlük_aygıtı] [-E ek_seçenekler]  aygıt\n"
"Linux ikinci gelişmiş dosya sisteminin (e2fs) denetlenmesi için\n"
"kullanılır. ext3 desteklenmiştir.\n"
"\n"
"Seçenekler:\n"
"   -a                        -p ile aynı\n"
"   -C dosya_tanımlayıcı      e2fsck'yı çalıştıran uygulamalarca kullanılır\n"
"   -d                        Hata ayıklama iletilerini gösterir\n"
"   -D                        dizinler eniyilenir\n"
"   -F                        tampon bellek işlem öncesi boşaltılır\n"
"   -r                        bu seçenek yoksayılır\n"
"   -s                        dosya sistemi bayt sıralaması tersse kullanılır.\n"
"                             Normal sırada ise etkisizdir.\n"
"   -S                        Mevcut bayt sıralamasına bakılmaksızın dosya\n"
"                             sisteminin bayt sıralaması ters çevrilir\n"
"   -t                        istatistikler gösterilir, iki kere verilmişse\n"
"                             her geçişin istatistikleri de gösterilir.\n"
"   -V                        sürüm bilgileri gösterilir ve çıkar\n"
"\n"
"Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
"\n"

#: e2fsck/unix.c:73
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
" -p                   Automatic repair (no questions)\n"
" -n                   Make no changes to the filesystem\n"
" -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
" -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
"Acil yardım:\n"
"   -p                        Hiç soru sormadan sistem otomatik onarılır\n"
"   -n                        dosya sistemi salt-okunur açılır. Denetim\n"
"                             sırasında tüm sorulara HAYIR cevabı verildiği\n"
"                             varsayılır.\n"
"   -y                        Denetim sırasında tüm sorulara EVET cevabı\n"
"                             verildiği varsayılır.\n"
"   -c                        varsa hatalı bloklar bulunur ve hatalı bloklar\n"
"                             listesine eklenir\n"
"   -f                        disk bölümü temiz bile olsa denetim yapılır\n"

#: e2fsck/unix.c:79
msgid ""
" -v                   Be verbose\n"
" -b superblock        Use alternative superblock\n"
" -B blocksize         Force blocksize when looking for superblock\n"
" -j external-journal  Set location of the external journal\n"
" -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
" -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
msgstr ""
"   -v                        ayrıntılı bilgi verilir\n"
"   -b superblok              normal süperblok yerine belirtilen kullanılır\n"
"   -B blokboyu               süperblok aranırken kullanılan blok boyu\n"
"                             yerine belirtilen kullanılır\n"
"   -j dış-günlük-aygıtı      günlük dosyasının aranacağı aygıt belirtilir\n"
"   -l hatalı_bloklar_dosyası belirtilen dosyadaki hatalı bloklar listeye\n"
"                             eklenir\n"
"   -L hatalı_bloklar_dosyası hatalı bloklar listesi belirtilen dosyadakiler\n"
"                             ile oluşturulur\n"

#: e2fsck/unix.c:113
#, c-format
msgid "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non-contiguous), %d/%d blocks\n"
msgstr "%s: %d/%d dosya (%%%0d.%d yanyana olmayan düğüm), %d/%d blok\n"

#: e2fsck/unix.c:119
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%8d inode used (%d%%)\n"
msgid_plural ""
"\n"
"%8d inodes used (%d%%)\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"%8d düğüm kullanıldı (%%%d)\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"%8d düğüm kullanıldı (%%%d)\n"

#: e2fsck/unix.c:121
#, c-format
msgid "%8d non-contiguous inode (%0d.%d%%)\n"
msgid_plural "%8d non-contiguous inodes (%0d.%d%%)\n"
msgstr[0] "%8d bitişik olmayan düğüm (%%%0d.%d)\n"
msgstr[1] "%8d bitişik olmayan düğüm (%%%0d.%d)\n"

#: e2fsck/unix.c:125
#, c-format
msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %d/%d/%d\n"
msgstr "         ind/dind/tind bloklarının düğüm sayıları: %d/%d/%d\n"

#: e2fsck/unix.c:127
#, c-format
msgid "%8d block used (%d%%)\n"
msgid_plural "%8d blocks used (%d%%)\n"
msgstr[0] "%8d blok kullanıldı (%%%d)\n"
msgstr[1] "%8d blok kullanıldı (%%%d)\n"

#: e2fsck/unix.c:130
#, c-format
msgid "%8d bad block\n"
msgid_plural "%8d bad blocks\n"
msgstr[0] "%8d hatalı blok\n"
msgstr[1] "%8d hatalı blok\n"

#: e2fsck/unix.c:132
#, c-format
msgid "%8d large file\n"
msgid_plural "%8d large files\n"
msgstr[0] "%8d büyük dosya\n"
msgstr[1] "%8d büyük dosya\n"

#: e2fsck/unix.c:134
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%8d regular file\n"
msgid_plural ""
"\n"
"%8d regular files\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"%8d normal dosya\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"%8d normal dosya\n"

#: e2fsck/unix.c:136
#, c-format
msgid "%8d directory\n"
msgid_plural "%8d directories\n"
msgstr[0] "%8d dizin\n"
msgstr[1] "%8d dizin\n"

#: e2fsck/unix.c:138
#, c-format
msgid "%8d character device file\n"
msgid_plural "%8d character device files\n"
msgstr[0] "%8d karakter aygıtı dosyası\n"
msgstr[1] "%8d karakter aygıtı dosyası\n"

#: e2fsck/unix.c:141
#, c-format
msgid "%8d block device file\n"
msgid_plural "%8d block device files\n"
msgstr[0] "%8d blok aygıtı dosyası\n"
msgstr[1] "%8d blok aygıtı dosyası\n"

#: e2fsck/unix.c:143
#, c-format
msgid "%8d fifo\n"
msgid_plural "%8d fifos\n"
msgstr[0] "%8d fifo\n"
msgstr[1] "%8d fifo\n"

#: e2fsck/unix.c:145
#, c-format
msgid "%8d link\n"
msgid_plural "%8d links\n"
msgstr[0] "%8d bağ\n"
msgstr[1] "%8d bağ\n"

#: e2fsck/unix.c:148
#, c-format
msgid "%8d symbolic link"
msgid_plural "%8d symbolic links"
msgstr[0] "%8d sembolik bağ"
msgstr[1] "%8d sembolik bağ"

#: e2fsck/unix.c:150
#, c-format
msgid " (%d fast symbolic link)\n"
msgid_plural " (%d fast symbolic links)\n"
msgstr[0] " (%d hızlı sembolik bağ)\n"
msgstr[1] " (%d hızlı sembolik bağ)\n"

#: e2fsck/unix.c:152
#, c-format
msgid "%8d socket\n"
msgid_plural "%8d sockets\n"
msgstr[0] "%8d soket\n"
msgstr[1] "%8d soket\n"

#: e2fsck/unix.c:155
#, c-format
msgid "%8d file\n"
msgid_plural "%8d files\n"
msgstr[0] "%8d dosya\n"
msgstr[1] "%8d dosya\n"

#: e2fsck/unix.c:169 misc/badblocks.c:781 misc/tune2fs.c:773 misc/util.c:145
#: resize/main.c:97
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "- %s'in bağlı olup olmadığı saptanmaya çalışılırken hata oluştu."

#: e2fsck/unix.c:184
#, c-format
msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
msgstr "Uyarı!  %s bağlı.\n"

#: e2fsck/unix.c:188
#, c-format
msgid "%s is mounted.  "
msgstr "%s bağlandı.  "

#: e2fsck/unix.c:190
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
msgstr ""
"Devam edilemiyor. çıkılıyor.\n"
"\n"

#: e2fsck/unix.c:191
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!!  Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
"SEVERE filesystem damage.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"U****YARI!****e2fsck'nın bağlı bir dosya sisteminde çalıştırılması\n"
"ÇOK CİDDİ hasarlara sebep olabilir.****n\n"

#: e2fsck/unix.c:194
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?"

#: e2fsck/unix.c:196
msgid "check aborted.\n"
msgstr "denetim durdu.\n"

#: e2fsck/unix.c:245
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " hatalı bir dosya sistemi içeriyor"

#: e2fsck/unix.c:247
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " usulünce sistemden ayrılmamış"

#: e2fsck/unix.c:251
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " denetlenmeksizin %u kere bağlandı"

#: e2fsck/unix.c:259
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " denetlenmeksizin %u gün geçti"

#: e2fsck/unix.c:268
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", denetim başlatılacak.\n"

#: e2fsck/unix.c:271
#, c-format
msgid "%s: clean, %d/%d files, %d/%d blocks"
msgstr "%s: temiz, %d/%d dosya, %d/%d blok"

#: e2fsck/unix.c:286
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (sistem bağlandıktan sonra denetle)"

#: e2fsck/unix.c:288
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (sistem %ld kere bağlandığında denetle)"

#: e2fsck/unix.c:430
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "HATA: /dev/null açılamadı (%s)\n"

#: e2fsck/unix.c:501
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Ek özellik sürümü geçersiz.\n"

#: e2fsck/unix.c:510
msgid ""
"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
"is set off by an equals ('=') sign.  Valid raid options are:\n"
"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
"\n"
msgstr ""
"Belirtilen ek seçenekler hatalı. Ek seçenekler '=' işaretli çiftler\n"
"virgüllerle ayrılarak verilir. Geçerli raid seçenekleri:\n"
"\tea_ver=<ek_özellik_sürümü> (1 ya da 2)\n"
"\n"

#: e2fsck/unix.c:568
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Dosya tanımlayıcı %d değerlendirilirken hata: %s\n"

#: e2fsck/unix.c:572
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Tamamlama bilgisi dosya tanımlayıcısı geçersiz"

#: e2fsck/unix.c:587
msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Sadece -p/-a, -n veya -y seçeneklerinden biri belirtilebilir."

#: e2fsck/unix.c:608
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr " -t seçeneği e2fsck'nın bu sürümünde desteklenmiyor.\n"

#: e2fsck/unix.c:673
msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
msgstr "e2fsck'nın bu sürümünde derlenmemiş ters baytlı sistemler \n"

#: e2fsck/unix.c:690 misc/tune2fs.c:444 misc/tune2fs.c:699 misc/tune2fs.c:716
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "'%s' çözümlenemiyor"

#: e2fsck/unix.c:716
msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
msgstr "Ters baytlar düzeltilirken uyumsuz seçeneklere izin verilmez.\n"

#: e2fsck/unix.c:723
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr " -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n"

#: e2fsck/unix.c:801
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Hata: ext2fs kitaplık sürümü uygun değil!\n"

#: e2fsck/unix.c:809
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "- uygulama başlatılmaya çelışılırken hata oluştu"

#: e2fsck/unix.c:823
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\t%s, %s kullanılıyor\n"

#: e2fsck/unix.c:835
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "etkileşimli onarım için uçbirim gerekli"

#: e2fsck/unix.c:871
#, c-format
msgid "%s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s yedekleme blokları deneniyor...\n"

#: e2fsck/unix.c:872
msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
msgstr "ext2 süperbloğu bulunamadı,"

#: e2fsck/unix.c:873
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Grup tanımlayıcılar hatalı görünüyor..."

#: e2fsck/unix.c:884
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"\n"
msgstr ""
"Dosya sistemi e2fsck'nın bu sürümünden daha yüksek bir sürümü\n"
"destekliyor gibi. (Ya da dosya sisteminin süperbloğu bozuk olabilir)\n"
"\n"

#: e2fsck/unix.c:890
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Bu sıfır uzunluklu bir disk bölümü olabilir mi?\n"

#: e2fsck/unix.c:892
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Dosya sistemine %s erişiminiz olmalı ya da root olmalısınız\n"

#: e2fsck/unix.c:897
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygıt ya da bir takas aygıtı mı acaba?\n"

#: e2fsck/unix.c:900
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
msgstr ""
"Disk yazma korumalı; -n seçeneğini kullanarak salt-oku kipinde\n"
"denetim yapınız.\n"

#: e2fsck/unix.c:916
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "e2fsck'nın daha yeni bir sürümünü alın!"

#: e2fsck/unix.c:937
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "- %s için ext3 günlüğü denetlenirken hata oluştu"

#: e2fsck/unix.c:948
msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
msgstr ""
"Uyarı: Dosya sistemi salt-oku kipinde denetlendiğinden\n"
"günlük dosyasına göre kurtarma atlanıyor.\n"

#: e2fsck/unix.c:961
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "%s üzerine süperblok bayrakları konulamadı\n"

#: e2fsck/unix.c:967
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "- %s ext3 günlük dosyası kurtarılmaya çalışılırken hata oluştu"

#: e2fsck/unix.c:996
msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "Uyarı: sıkıştırma desteği deneyseldir.\n"

#: e2fsck/unix.c:1001
#, c-format
msgid ""
"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
msgstr ""
"E2fsck HTREE desteği ile derlenmemiş,\n"
"\tama dosya sistemi %s HTREE dizinleri içeriyor.\n"

#: e2fsck/unix.c:1044
#, c-format
msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
msgstr "%s Dosya sisteminde baytlar zaten normal.\n"

#: e2fsck/unix.c:1064
msgid "while reading bad blocks inode"
msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunmaya çalışılırken hata oluştu"

#: e2fsck/unix.c:1066
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Bu pek hayra alamet değil, ama üstüne gidilecek...\n"

#: e2fsck/unix.c:1073
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "e2fsck baştan başlıyor...\n"

#: e2fsck/unix.c:1077
msgid "while resetting context"
msgstr "- bağlam sıfırlanırken hata oluştu"

#: e2fsck/unix.c:1084
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck durduruldu.\n"

#: e2fsck/unix.c:1089
msgid "aborted"
msgstr "çıktı"

#: e2fsck/unix.c:1097
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: ***** DOSYA SİSTEMİ DEĞİŞTİRİLDİ *****\n"

#: e2fsck/unix.c:1100
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** MAKİNAYI YENİDEN BAŞLATIN *****\n"

#: e2fsck/unix.c:1106
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: ********** UYARI: Dosya sistemi hala hatalı **********\n"
"\n"

#: e2fsck/util.c:131 misc/util.c:68
msgid "yY"
msgstr "eE"

#: e2fsck/util.c:132
msgid "nN"
msgstr "hH"

#: e2fsck/util.c:146
msgid "<y>"
msgstr "<e>"

#: e2fsck/util.c:148
msgid "<n>"
msgstr "<h>"

#: e2fsck/util.c:150
msgid " (y/n)"
msgstr " (e/h)"

#: e2fsck/util.c:165
msgid "cancelled!\n"
msgstr "durduruldu!\n"

#: e2fsck/util.c:180
msgid "yes\n"
msgstr "evet\n"

#: e2fsck/util.c:182
msgid "no\n"
msgstr "hayır\n"

#: e2fsck/util.c:192
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
"\n"
msgstr ""
"%s? hayır\n"
"\n"

#: e2fsck/util.c:196
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
"\n"
msgstr ""
"%s? evet\n"
"\n"

#: e2fsck/util.c:200
msgid "yes"
msgstr "evet"

#: e2fsck/util.c:200
msgid "no"
msgstr "hayır"

#: e2fsck/util.c:213
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: %s için biteşlem blokları kuraldışı"

#: e2fsck/util.c:218
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "düğüm ve blok biteşlemleri okunuyor"

#: e2fsck/util.c:223
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "- %s için biteşlemlerin okunması yinelenirken hata oluştu"

#: e2fsck/util.c:235
msgid "writing block bitmaps"
msgstr "blok biteşlemleri yazılıyor"

#: e2fsck/util.c:240
#, c-format
msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
msgstr "- %s için blok biteşlemlerinin yazılması yinelenirken hata oluştu"

#: e2fsck/util.c:247
msgid "writing inode bitmaps"
msgstr "düğüm biteşlemleri yazılıyor"

#: e2fsck/util.c:252
#, c-format
msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s"
msgstr "- %s için düğüm biteşlemlerinin yazılması yinelenirken hata oluştu"

#: e2fsck/util.c:265
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"%s: BEKLENMEYEN UYGUNSUZLUK; fsck ÇALIŞTIRMALISINIZ.\n"
"\t(-a ve -p seçeneklerini kullanmadan)\n"

#: e2fsck/util.c:330
#, c-format
msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
msgstr "Kullanılan bellek: %dk/%dk (%dk/%dk), "

#: e2fsck/util.c:334
#, c-format
msgid "Memory used: %d, "
msgstr "Kullanılan bellek: %d, "

#: e2fsck/util.c:340
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "zaman: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"

#: e2fsck/util.c:345
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "geçen süre: %6.3f\n"

#: e2fsck/util.c:359
#, c-format
msgid "while reading inode %ld in %s"
msgstr "- %ld düğümü %s den okunurken hata oluştu"

#: e2fsck/util.c:372
#, c-format
msgid "while writing inode %ld in %s"
msgstr "- %ld düğümü %s e yazılırken hata oluştu"

#: misc/badblocks.c:60
msgid "done                        \n"
msgstr "bitti                       \n"

#: misc/badblocks.c:78
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [start_block]]\n"
msgstr ""
"Kullanımı: %s [-b blok_boyu] [-i girdi_dosyası] [-o çıktı_dosyası]\n"
"          [-svwnf] [-c blok_sayısı] [-p geçiş_sayısı]\n"
"          [-t deneme_şablonu [-t deneme_şablonu\n"
" [...]]]\n"
"          aygıt [son_blok [ilk_blok]]\n"

#: misc/badblocks.c:227
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Rasgele şablon ile sınanıyor: "

#: misc/badblocks.c:245
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Sınama şablonu: 0x"

#: misc/badblocks.c:270 misc/badblocks.c:299
msgid "during seek"
msgstr "erişim sırasında"

#: misc/badblocks.c:277
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "do_read için tuhaf değer (%ld)\n"

#: misc/badblocks.c:319
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "ext2fs_sync_device sırasında"

#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:573
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "- hatalı blok listesi yinelemesine başlanırken hata oluştu"

#: misc/badblocks.c:349 misc/badblocks.c:439 misc/badblocks.c:583
msgid "while allocating buffers"
msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu"

#: misc/badblocks.c:353
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "%lu ile %lu arasındaki bloklar denetleniyor\n"

#: misc/badblocks.c:357
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Hatalı bloklar salt-okunur kipte denetleniyor\n"

#: misc/badblocks.c:366
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Hatalı bloklar için denetleniyor (salt-oku testi): "

#: misc/badblocks.c:446
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Hatalı bloklar oku-yaz kipinde denetleniyor\n"

#: misc/badblocks.c:448 misc/badblocks.c:596
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Blok %lu dan %lu ya kadar\n"

#: misc/badblocks.c:499
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Okunuyor ve karşılaştırılıyor: "

#: misc/badblocks.c:595
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr "Hatalı bloklar veri bozmayan oku-yaz kipinde denetleniyor\n"

#: misc/badblocks.c:599
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr "Hatalı bloklar denetleniyor (yıkıcı olmayan oku-yaz sınaması)\n"

#: misc/badblocks.c:606
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
msgstr ""
"\n"
"Kesme yakalandı, kaldırılıyor\n"

#: misc/badblocks.c:676
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "veri yazma denemesi sırasında, blok %lu"

#: misc/badblocks.c:788 misc/util.c:152
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s bağlandı; "

#: misc/badblocks.c:790
msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "badblocks n'olursa olsun çalıştırılacak. İnşallah /etc/mtab yanlıştır.\n"

#: misc/badblocks.c:794
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "'badblocks' çalıştırmak güvenli değil!\n"

#: misc/badblocks.c:853 misc/mke2fs.c:898
#, c-format
msgid "bad block size - %s"
msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"

#: misc/badblocks.c:910
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "sınama şablonu - %s için bellek ayrılamadı"

#: misc/badblocks.c:924
#, c-format
msgid "invalid test_pattern: %s\n"
msgstr "sınama şablonu geçersiz: %s\n"

#: misc/badblocks.c:940
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr "Salt okunur kipte en çok bir sınama şablonu belirtilebilir"

#: misc/badblocks.c:946
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "Salt okunur kipte rasgele sınama şablonu kullanımına izin verilmez"

#: misc/badblocks.c:960
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
msgstr "Aygıt alanı saptanamadı; Elle bir değer girmelisiniz\n"

#: misc/badblocks.c:966
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "- aygıt alanı saptanmaya çalışılırken hata oluştu"

#: misc/badblocks.c:972 misc/mke2fs.c:1071
#, c-format
msgid "bad blocks count - %s"
msgstr "blok sayısı hatalı - %s"

#: misc/badblocks.c:981
#, c-format
msgid "bad starting block - %s"
msgstr "başlangıç bloğu hatalı - %s"

#: misc/badblocks.c:987
#, c-format
msgid "bad blocks range: %lu-%lu"
msgstr "hatalı bloklar aralığı: %lu-%lu"

#: misc/badblocks.c:1042
msgid "creating in-memory bad blocks list"
msgstr "hatalı bloklar listesi bellekte oluşturuluyor"

#: misc/badblocks.c:1057
msgid "adding to in-memory bad block list"
msgstr "bellekteki hatalı bloklar listesine ekleniyor"

#: misc/badblocks.c:1081
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
msgstr "Geçiş tamamlandı, %u hatalı blok bulundu.\n"

#: misc/chattr.c:87
#, c-format
msgid "usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
msgstr ""
"kullanımı: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v sürüm] dosyalar...\n"
"\n"
"Dosya özelliklerini değiştirmekte kullanılır.\n"
"\n"
"Sembolik kip seçenekleri:\n"
"\n"
"Bu kipte özellikler + ile mevcut seçeneklere eklenir, - ile kaldırılır,\n"
"= ile sadece belirtilen özellikler içerilir.\n"
"\n"
"   A: erişim zamanı güncellenmez\n"
"   a: sadece dosyanın sonuna ekleme yapılabilir. root değiştirebilir.\n"
"   c: sıkıştırılmış; dosyanın okuma-yazma sırasındaki açılması/sıkıştırılması\n"
"      çekirdeğin denetimindedir.\n"
"   d: dökümlenmez; dump uygulamasından etkilenmez.\n"
"   D: bir dizine uygulanır ve dizindeki değişiklikler eşzamanlı işlenir.\n"
"   i: değişmez; dosya içeriği silinemez, yazılamaz, dosyaya bağ oluşturulamaz\n"
"      ve ismi değiştirilemez. Sadece root bu özelliği değiştirebilir.\n"
"   j: günlükleme; dosya sistemi ext3 olarak bağlanmışsa bu özellik etkisizdir\n"
"   s: silinme güvenliği; bu özellik verilen bir dosya silindiğinde veri alanı\n"
"      sıfırlarla doldurulur\n"
"   S: eşzamanlı güncellemeler; bu özelliği içeren bir dosyaya tüm\n"
"      değişiklikler anında yazılır, sistemin 'sync' seçeneği ile bağlanmasına\n"
"      eşdeğer özellik sağlar\n"
"   u: silinememezlik; bu dosya silindiğinde içeriği saklanır, silecek\n"
"      kullanıcıya silinme sırasında sorulmasını sağlar.\n"
"\n"
"Seçenekler:\n"
"   -R         dizinler ve içeriklerinde ardışık işlem yapılır\n"
"   -V         sürüm bilgisi ile işlem hakkında daha ayrıntılı bilgi verilir\n"
"   -v sürüm   dosyanın sürüm/üretim numarası belirtilir\n"
"\n"
"Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
"\n"

#: misc/chattr.c:148
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "sürüm hatalı - %s\n"

#: misc/chattr.c:192 misc/lsattr.c:113
#, c-format
msgid "while trying to stat %s"
msgstr "- stat %s yapılmaya çalışılırken hata oluştu"

#: misc/chattr.c:209 misc/chattr.c:225
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "Belirlenen %s bayrakları: "

#: misc/chattr.c:218
#, c-format
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "- %s üzerinde bayraklar okunurken hata oluştu"

#: misc/chattr.c:233
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "- %s üzerinde bayraklar belirlenirken hata oluştu"

#: misc/chattr.c:238
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "%s sürümü %lu olarak belirlendi\n"

#: misc/chattr.c:241
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "- %s üzerinde sürüm belirlenirken hata oluştu"

#: misc/chattr.c:255
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "chattr_dir_proc işlevinde dosya yolu değişkenine yer ayrılamadı"

#: misc/chattr.c:287
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= ile + ve - uyumsuz\n"

#: misc/chattr.c:295
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "'-v', =, - veya + kullanılmalı\n"

#: misc/dumpe2fs.c:54
#, c-format
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
msgstr ""
"Kullanımı: %s [-bfhixV] [-ob süperblok] [-oB blokboyu] aygıt\n"
"\n"
"Dosya sistemi bilgilerini dökümler.\n"
"\n"
"Seçenekler:\n"
"   -b              hatalı olarak imlenmiş blokları gösterir\n"
"   -f              dosya sistemi dumpe2fs'in bilmediği özellikler içerse bile\n"
"                   bilgilerin dökümlenmesini sağlar\n"
"   -h              grup tanımlayıcıları değil sadece süperblok bilgilerini\n"
"                   gösterir\n"
"   -i              belirtilen aygıt için e2image tarafından oluşturulmuş disk\n"
"                   görüntüsü dosyasının verilerini gösterir\n"
"   -x              ayrıntılı olarak grupların bilgileri gösterilir\n"
"   -V              sürüm bilgileri gösterilir ve çıkar\n"
"   -ob süperblok   dosya sistemini tanımlayan süperblok belirtilir\n"
"   -oB blokboyu    dosya sistemini tanımlayan blok uzunluğu belirtilir\n"
"\n"
"Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
"\n"

#: misc/dumpe2fs.c:120
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Grup %lu:  (Bloklar:  "

#: misc/dumpe2fs.c:125
#, c-format
msgid "  %s superblock at "
msgstr "   %s süperblok:  "

#: misc/dumpe2fs.c:126
msgid "Primary"
msgstr "  İlk"

#: misc/dumpe2fs.c:126
msgid "Backup"
msgstr "Yedek"

#: misc/dumpe2fs.c:130
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ""
" \n"
"  Grup tanımlayıcı:  "

#: misc/dumpe2fs.c:135
msgid " Group descriptor at "
msgstr ""
" \n"
"  Grup tanımlayıcı:  "

#: misc/dumpe2fs.c:141
msgid "  Block bitmap at "
msgstr "    Blok biteşlemi:  "

#: misc/dumpe2fs.c:146
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ""
" \n"
"   Düğüm biteşlemi:  "

#: misc/dumpe2fs.c:151
msgid ""
"\n"
"  Inode table at "
msgstr ""
"\n"
"     Düğüm tablosu:  "

#: misc/dumpe2fs.c:158
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  %d free blocks, %d free inodes, %d directories\n"
msgstr ""
"\n"
"  %d serbest blok, %d serbest düğüm, %d dizin\n"

#: misc/dumpe2fs.c:164
msgid "  Free blocks: "
msgstr "   Serbest bloklar:  "

#: misc/dumpe2fs.c:172
msgid "  Free inodes: "
msgstr "  Serbest düğümler:  "

#: misc/dumpe2fs.c:198
msgid "while printing bad block list"
msgstr "- hatalı bloklar listesi basılırken hata oluştu"

#: misc/dumpe2fs.c:204
#, c-format
msgid "Bad blocks: %d"
msgstr "Hatalı bloklar: %d"

#: misc/dumpe2fs.c:227 misc/tune2fs.c:150
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "- günlük dosyası süperbloğu okunurken hata oluştu"

#: misc/dumpe2fs.c:235
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Günlük dosyası süperbloğu tanım numarası bulunamadı"

#: misc/dumpe2fs.c:239
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Journal block size:       %d\n"
"Journal length:           %d\n"
"Journal first block:      %d\n"
"Journal sequence:         0x%08x\n"
"Journal start:            %d\n"
"Journal number of users:  %d\n"
msgstr ""
"\n"
"Günlük bloğu boyu:        %d\n"
"Günlük uzunluğu:          %d\n"
"Günlük ilk bloğu:         %d\n"
"Günlük sıralaması:        0x%08x\n"
"Günlük başlangıcı:        %d\n"
"Günlük kullanıcı sayısı:  %d\n"

#: misc/dumpe2fs.c:307 misc/mke2fs.c:1085
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\t%s kullanılıyor\n"

#: misc/dumpe2fs.c:334 misc/e2image.c:488 misc/tune2fs.c:760 resize/main.c:230
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Geçerli süperblok bulunamadı.\n"

#: misc/dumpe2fs.c:345
msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
msgstr "Bilgi: Bu bir ters-baytlı dosya sistemi\n"

#: misc/dumpe2fs.c:361
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: %s: biteşlemler okunurken hata oluştu: %s\n"

#: misc/e2image.c:50
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] device file\n"
msgstr ""
"Kullanımı: %s [-r] AYGIT DOSYA\n"
"\n"
"AYGIT üzerindeki ext2 dosya sisteminin kritik verilerini DOSYAya kaydeder.\n"
"Örn: 4GB lık bir sistem için yaklaşık 3MB lık bir görüntü dosyası\n"
"oluşturulur. Bu dosya, dosya sistemini kurtarmak için uzmanlarca\n"
"kullanılabilir. Belli aralıklarla bu dosyanın başka bir dosya sistemine\n"
"kaydedilmesi önerilir. -r seçeneği temel biçemli bir dosya üretir, çok büyük\n"
"olacağından önerilmez. DOSYA yerine - verilirse dosya standart çıktıya\n"
"yazılır.\n"

#: misc/e2image.c:61
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Başlık için tampon bellek ayrılamadı\n"

#: misc/e2image.c:80
#, c-format
msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
msgstr "görüntü başlığını yazmak için kısa yazma (sadece %d bayt)"

#: misc/e2image.c:99
msgid "while writing superblock"
msgstr "- süperbloğa yazılırken hata oluştu"

#: misc/e2image.c:107
msgid "while writing inode table"
msgstr "- düğüm tablosuna yazılırken hata oluştu"

#: misc/e2image.c:114
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "- blok biteşlemi yazılırken hata oluştu"

#: misc/e2image.c:121
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "- düğüm biteşlemi yazılırken hata oluştu"

#: misc/e2label.c:57
#, c-format
msgid "e2label: cannot open %s\n"
msgstr "e2label: %s açılamıyor\n"

#: misc/e2label.c:62
msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
msgstr "e2label: süperbloka erişilemiyor\n"

#: misc/e2label.c:67
msgid "e2label: error reading superblock\n"
msgstr "e2label: süperblok okunurken hata oluştu\n"

#: misc/e2label.c:71
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: bir ext2 dosya sistemi değil\n"

#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:867
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Uyarı: etiket çok uzun, kırpılıyor.\n"

#: misc/e2label.c:99
msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
msgstr "e2label: süperbloğa yine erişilemedi\n"

#: misc/e2label.c:104
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: süperbloğa yazılırken hata oluştu\n"

#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:439
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr ""
" \n"
"Kullanımı: e2label AYGIT [etiket]\n"
"AYGIT bölüm ismini atamak/okumak için kullanılır.\n"
"\n"

#: misc/findsuper.c:126
msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
msgstr "Kullanımı:  findsuper aygıt [atlanacak_baytlar [başlangıç_kb]]\n"

#: misc/findsuper.c:132
#, c-format
msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
msgstr "atlanacak_baytlar bir sayı olmalı, %s değil\n"

#: misc/findsuper.c:137
msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
msgstr "atlanacak_baytlar sektör boyunun katları olmalı\n"

#: misc/findsuper.c:143
#, c-format
msgid "startkb should be a number, not %s\n"
msgstr "başlangıç_kb bir sayı olmalı, %s değil\n"

#: misc/findsuper.c:147
#, c-format
msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
msgstr "başlangıç_kb poritif olmalı, %Ld değil\n"

#: misc/findsuper.c:157
#, c-format
msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
msgstr "%Ld de başlayıp %d bayt arttırımla\n"

#: misc/findsuper.c:158
msgid "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
msgstr "       thisoff     blok ds_blok_boyu  blokboyu grup son_bağlama\n"

#: misc/findsuper.c:204
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%14Ld: finished with errno %d\n"
msgstr ""
"\n"
"%14Ld: %d hatası ile bitti\n"

#: misc/fsck.c:331
#, c-format
msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
msgstr "UYARI: %s açılamadı: %s\n"

#: misc/fsck.c:341
#, c-format
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
msgstr "UYARI: %2$s nin %1$d. satırında biçem hatası\n"

#: misc/fsck.c:356
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
"\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
"\n"
msgstr ""
" ***UYARI: /etc/fstab dosyanızda fsck geçiş sayısı alanı bulunmuyor.\n"
"\tBu seferlik işlem yapılacak, ancak en kısa zamanda bu dosyayı\n"
"\tdüzeltmelisiniz.\n"
"\n"

#: misc/fsck.c:455
#, c-format
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "fsck: %s: yok\n"

#: misc/fsck.c:568
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr "%s: bekliyor: Başka ast süreç yok?!?\n"

#: misc/fsck.c:590
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
msgstr "Uyarı... %s %s aygıtı için %d sinyali ile çıktı.\n"

#: misc/fsck.c:596
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr "%s %s: durum %x, asla olmamalıydı.\n"

#: misc/fsck.c:632
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "%s ile bitti (çıkış durumu: %d)\n"

#: misc/fsck.c:692
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: Hata %d: fsck.%s %s için çalıtırılırken oluştu.\n"

#: misc/fsck.c:713
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
msgstr ""
"-t ile ister tüm dosya sistemi türleri belirtilsin ister bir dosya sistemi\n"
"türü belirtilmesin, ya 'no' ya da '!' öneki kullanılmalıdır.\n"

#: misc/fsck.c:732
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrılamadı\n"

#: misc/fsck.c:872
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: %s denetlenemiyor: fsck.%s yok\n"

#: misc/fsck.c:928
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Tüm dosya sistemleri denetleniyor.\n"

#: misc/fsck.c:1014
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--beklemede-- (%d. geçiş)\n"

#: misc/fsck.c:1034
msgid "Usage: fsck [-ACNPRTV] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr ""
"Kullanımı:\n"
"    fsck [-sACNPRTV] [-t dstürü] [ds-seçenekleri] [dosyasistemi ...]\n"
"\n"
"Bir ya da daha fazla dosya sistemini denetlemek veya istenirse onarmak\n"
"için kullanılır. dosyasistemi olarak bir disk bölümü, bir bağlama noktası,\n"
"bir bölüm etiketi ya da UUID verilebilir.\n"
"\n"
"Seçenekler:\n"
"  -s               Denetimi hızlandırır. Etkileşimli kipte iyi bir seçimdir.\n"
"  -t dstürü        Denetlenecek dosya sistemlerinin türleri belirtilir.\n"
"  -A               /etc/fstab dosyasındaki denetlenmesi öngörülmüş\n"
"                   sistemlerin denetimleri yapılır.\n"
"  -C               Denetim süreci bir göstergeyle gösterilir.\n"
"  -N               Denetim yapılıyormuş gibi görünür, bir şey yapılmaz.\n"
"  -P               -A seçeneği ile birlikte kullanılarak kök dosya sistemi\n"
"                   denetlenirken diğer dosya sistemleri de paralel denetlenir\n"
"  -R               -A seçeneği ile kullanıldığında kök dosya sistemi\n"
"                   denetlenmez.\n"
"  -T               Başlangıçta başlık gösterilmez.\n"
"  -V               İşlemler sırasında daha fazla ayrıntı verilir.\n"
"\n"
"fsck seçenekleri:\n"
"\n"
"Bu seçenekler ext2fs dışındaki dosya sistemleri için garanti edilmez.\n"
"\n"
"  -a               Hiç bir soru sormadan sistem otomatik olarak denetlenir\n"
"                   ve onarılır.\n"
"  -r               İşlemler etkileşimli olarak yapılır. Paralel denetimler\n"
"                   için önerilmez.\n"
"\n"
"Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
"\n"

#: misc/fsck.c:1076
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: aygıt sayısı çok fazla\n"

#: misc/fsck.c:1109 misc/fsck.c:1178
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: argüman sayısı fazla\n"

#: misc/lsattr.c:73
#, c-format
msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
msgstr ""
"Kullanımı: %s [-RVadv] [dosyalar...]\n"
"\n"
"Dosyaların özelliklerini listeler.\n"
"\n"
"Seçenekler:\n"
"   -a    '.' ile başlayanlar dahil dizinlerin içindeki tüm dosyaları listeler\n"
"   -d    dosyalar gibi dizinleri de listeler\n"
"   -R    dizinler ve içerikleri ardışık olarak listelenir\n"
"   -V    sürüm bilgileri gösterilir\n"
"   -v    dosyaların sürüm/üretim numaralarını listeler\n"
"\n"
"Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
"\n"

#: misc/lsattr.c:83
#, c-format
msgid "While reading flags on %s"
msgstr "- %s üzerinde bayraklar okunurken hata oluştu"

#: misc/lsattr.c:90
#, c-format
msgid "While reading version on %s"
msgstr "- %s üzerinde sürüm okunurken hata oluştu"

#: misc/mke2fs.c:91
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
"\t[-i bytes-per-inode] [-j] [-J journal-options] [-N number-of-inodes]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os] [-g blocks-per-group]\n"
"\t[-L volume-label] [-M last-mounted-directory] [-O feature[,...]]\n"
"\t[-r fs-revision] [-R raid_opts] [-qvSV] device [blocks-count]\n"
msgstr ""
"Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt [blok-sayısı]\n"
"\n"
"Genellikle bir disk bölümü üzerinde bir ext2 dosya sistemi oluşturur.\n"
"ext3 de desteklenmiştir.\n"
"\n"
"Seçenekler:\n"
"   -b 1024|2048|4096         dosya sisteminin blok uzunluğu belirtilir\n"
"   -c                        salt-okunur kipte hatalı bloklar aranır\n"
"   -f adım-boyu              bu sürümde adım boyu blok boyuna eşittir\n"
"   -F                        aygıt blok özellikli olmasa bile bir dosya\n"
"                             sistemi oluşturulur\n"
"   -g her-gruptaki-blok-sayısı\n"
"   -i dosya-indeksi-uzunluğu boş bir dizinin disk üzerinde kaplayabileceği\n"
"                             en küçük alan, bayt cinsinden verilir.\n"
"   -j                        ext3 dosya sistemi için günlük dosyası oluşturur\n"
"                             -J ile günlük dosyasının özellikleri verilmezse\n"
"                             dosya öntanımlı özelliklrele oluşturulur.\n"
"                             DİKKAT: Linux çekirdeğinde ext3 desteği yoksa\n"
"                             sistem ext2 olarak kullanılabilir\n"
"   -J günlük-seçenekleri     günlük seçenekleri aşağıda verilmiştir\n"
"   -l DOSYA                  hatalı bloklar DOSYAdan okunur\n"
"   -L etiket                 dosya sistemine bir etiket atar\n"
"   -m yedek-blok-yüzdesi     root kullanıcı için ayrılan yedek blokların\n"
"                             yüzdesi. Öntanımlı değeri %%5 tir\n"
"   -M son-bağlanan-dizin     dosya istemine son bağlanan dizin belirtilir\n"
"   -n                        dosya sistemi oluşturulmaz, sadece işlemleri\n"
"                             gösterir\n"
"   -N dosya-indeksi-sayısı   sistemdeki toplam dosya indeksi sayısı belirtilir\n"
"   -o işletim-sistemi        dosya sisteminin 'creator os' alanına yazılacak\n"
"                             değer. Normalde Linux'tur.\n"
"   -O özellik[,...]          belirtilen özellikte dosya sistemi oluşturur.\n"
"                             Özellikler aşağıda verilmiştir.\n"
"   -q                        işlem sırasında bilgi verilmez\n"
"   -r dosya-sistemi-sürümü   1.2 çekirdekler dışında öntanımlı değeri 1 dir\n"
"   -R raid_seçenekleri       bu seçenekler için man sayfasına bakınız\n"
"   -S                        kurtarma amacıyla sadece süper blok ve grup\n"
"                             tanımlayıcılar yeniden yazılır\n"
"   -T dosya-sistemi-türü     dosya sisteminin nasıl kullanılacağı belirtilir\n"
"                             Türler için man sayfasına bakınız.\n"
"   -v                        işlem sırasında ayrıntılı bilgi verilir\n"
"   -V                        sürüm bilgileri gösterilir ve çıkar\n"
"Günlükleme seçenekleri:\n"
"     size=günlük-uzunluğu     Günlük dosyasının uzunluğu MB olarak belirtilir\n"
"     device=dış-günlük-aygıtı Başka bir aygıt üzerindeki günlük dosyasının\n"
"                              kullanılması sağlanır.\n"
"\n"
"Özellikler:\n"
"     sparse_super    Yedek süperblokların sayısını sınırlamakta kullanılır.\n"
"     filetype        Dizin kayıtlarında dosya türü bilgisi saklanır.\n"
"     has_journal     -j seçeneği ile aynı. Bir ext3 günlük dosyası oluşturur.\n"
"\n"
"Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
"\n"

#: misc/mke2fs.c:235
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Çalışan komut: %s\n"

#: misc/mke2fs.c:239
#, c-format
msgid "while trying run '%s'"
msgstr "- '%s' çalıştırılırken hata oluştu"

#: misc/mke2fs.c:246
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "- hatalı bloklar listesi işlenirken hata oluştu"

#: misc/mke2fs.c:273
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Birincil süperblok/grup tanımı alanındaki blok %d hatalı\n"

#: misc/mke2fs.c:275
#, c-format
msgid "Blocks %d through %d must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
"Bir dosya sistemi oluşturulurken %d den %d ye kadar olan\n"
"bloklar hatasız olmak zorundadır.\n"

#: misc/mke2fs.c:278
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Çıkılıyor...\n"

#: misc/mke2fs.c:298
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %d contain\n"
"\tbad blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
"Uyarı: Blok %d deki yedek süperblok/grup tanımı\n"
"\"hatalı bloklar\" içeriyor.\n"
"\n"

#: misc/mke2fs.c:316
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "- hatalı bloklar kullanılmış olarak imlenirken hata oluştu"

#: misc/mke2fs.c:374
msgid "done                            \n"
msgstr "bitti                           \n"

#: misc/mke2fs.c:409
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "- sıfırlama tampon belleği ayrılırken hata oluştu"

#: misc/mke2fs.c:450
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Düğüm tabloları yazılıyor: "

#: misc/mke2fs.c:461
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not write %d blocks in inode table starting at %d: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"%2d de başlayan düğüm tablosundaki %1d blok yazılamadı: %3s\n"

#: misc/mke2fs.c:484
msgid "while creating root dir"
msgstr "- kök dizin oluşturulurken hata"

#: misc/mke2fs.c:491
msgid "while reading root inode"
msgstr "- kök düğümü okunurken hata oluştu"

#: misc/mke2fs.c:500
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "- kök düğümünün sahibi belirlenirken hata oluştu"

#: misc/mke2fs.c:518
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "- /lost+found dizini oluşturulurken hata oluştu"

#: misc/mke2fs.c:525
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "- /lost+found dizine bakılırken hata oluştu"

#: misc/mke2fs.c:535
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "- /lost+found dizini genişletilirken hata oluştu"

#: misc/mke2fs.c:551
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "- hatalı blok düğümü belirlenirken hata oluştu"

#: misc/mke2fs.c:583
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "%d-%d arasındaki sektörler silinirken bellek yetmedi\n"

#: misc/mke2fs.c:593
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Uyarı: blok 0 okunamadı: %s\n"

#: misc/mke2fs.c:609
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Uyarı: %d. sektör silinemedi: %s\n"

#: misc/mke2fs.c:625
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "- gümlük superbloğu ilklendirilirken hata oluştu"

#: misc/mke2fs.c:631
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Günlük aygıtı temizleniyor: "

#: misc/mke2fs.c:638
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
msgstr "- günlük aygıtı temizlenirken (blok %u, %d blok) hata oluştu"

#: misc/mke2fs.c:649
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "- günlük süperbloğu yazılırken hata oluştu"

#: misc/mke2fs.c:664
#, c-format
msgid ""
"warning: %d blocks unused.\n"
"\n"
msgstr ""
"uyarı: %d blok kullanılmamış.\n"
"\n"

#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Dosya sistemi ismi = %s\n"

#: misc/mke2fs.c:670
msgid "OS type: "
msgstr "İşl. Sist. türü: "

#: misc/mke2fs.c:675
msgid "(unknown os)"
msgstr "(bilinmeyen işl. sist.)"

#: misc/mke2fs.c:678
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Blok boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n"

#: misc/mke2fs.c:680
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Adımlama boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n"

#: misc/mke2fs.c:682
#, c-format
msgid "%u inodes, %u blocks\n"
msgstr "%u düğüm, %u blok\n"

#: misc/mke2fs.c:684
#, c-format
msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u blok (%%%2.2f) süper kullanıcı için ayrıldı\n"

#: misc/mke2fs.c:687
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "İlk veri bloğu = %u\n"

#: misc/mke2fs.c:689
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u blok grubu\n"

#: misc/mke2fs.c:691
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u blok grubu\n"

#: misc/mke2fs.c:692
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "Grup başına %u blok ve %u sekme\n"

#: misc/mke2fs.c:694
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "grup başına %u düğüm\n"

#: misc/mke2fs.c:701
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Süperblokların bulunduğu bloklar:"

#: misc/mke2fs.c:751
msgid "Couldn't allocate memory to parse raid options!\n"
msgstr "Raid seçenekleri için bellek ayrılamadı!\n"

#: misc/mke2fs.c:776
msgid "Invalid stride parameter.\n"
msgstr "'stride' parametresi geçersiz.\n"

#: misc/mke2fs.c:784
msgid ""
"\n"
"Bad raid options specified.\n"
"\n"
"Raid options are separated by commas, and may take an argument which\n"
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid raid options are:\n"
"\tstride=<stride length in blocks>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Belirtilen raid seçenekleri hatalı.\n"
"\n"
"Raid seçenekleri '=' işaretli çiftler virgüllerle ayrılarak verilir.\n"
"\n"
"Geçerli raid seçenekleri:\n"
"\tstride=<bloklardaki adım uzunluğu>\n"
"\n"

#: misc/mke2fs.c:902
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Uyarı: blok uzunluğu %d birçok sistemde kullanımdışıdır.\n"

#: misc/mke2fs.c:919
#, c-format
msgid "bad fragment size - %s"
msgstr "sekme boyu hatalı - %s"

#: misc/mke2fs.c:925
msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
msgstr "Uyarı: sekmeler desteklenmediğinden -f seçeneği yoksayılıyor\n"

#: misc/mke2fs.c:932
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Grup başına blok sayısı kuraldışı"

#: misc/mke2fs.c:937
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "grup başına blok sayısı 8'in katları olmalıdır"

#: misc/mke2fs.c:947
#, c-format
msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d"
msgstr "düğüm oranı %s hatalı (en az %d/en çok %d)"

#: misc/mke2fs.c:966
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "- bad_blocks_filename için bellek ayrılırken"

#: misc/mke2fs.c:975
#, c-format
msgid "bad reserved blocks percent - %s"
msgstr "yedek blok yüzdesi hatalı - %s"

#: misc/mke2fs.c:1007
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"

#: misc/mke2fs.c:1043 misc/tune2fs.c:294
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği: %s\n"

#: misc/mke2fs.c:1112 misc/mke2fs.c:1449
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "- %s günlük aygıtı açılmaya çalışılırken hata\n"

#: misc/mke2fs.c:1118
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr "Günlük aygıtının blok boyu (%d) asgari blok boyundan (%d) küçük\n"

#: misc/mke2fs.c:1132
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d)"

#: misc/mke2fs.c:1136
#, c-format
msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr "Uyarı: %d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d), ama devam ediliyor\n"

#: misc/mke2fs.c:1161
msgid "filesystem"
msgstr "dosya sistemi"

#: misc/mke2fs.c:1174 resize/main.c:264
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "- dosya sistemi uzunluğu saptanmaya çalışılırken hata oluştu"

#: misc/mke2fs.c:1180
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
msgstr ""
"Aygıt alanı saptanamadı; dosya sistemi için\n"
"bir uzunluk belirtmelisiniz\n"

#: misc/mke2fs.c:1187
msgid ""
"Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
"\ta modified partition being busy and in use.  You may need to reboot\n"
"\tto re-read your partition table.\n"
msgstr ""
"Aygıttaki alan sıfır olarak raporlandı.  Ya değiştirilen bir disk bölümü\n"
"hala meşgul veya kullanımda olduğundan fdisk çalıştırıldıktan sonra\n"
"disk bölümleme tablosu yeniden okunamadı ya da yanlış bölüm belirtildi.\n"
"Disk bölümleme tablosunun yeniden okunması için sisteminizi yeniden\n"
"başlatmalısınız.\n"

#: misc/mke2fs.c:1205
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Dosya sisteminin uzunluğu görünürdeki uzunluktan büyük."

#: misc/mke2fs.c:1227
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "- donanımsal sektör boyu saptanmaya çalışılırken"

#: misc/mke2fs.c:1241
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "Grup başına blok sayısı kapsamdışı"

#: misc/mke2fs.c:1251
#, c-format
msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "düğüm uzunluğu %d hatalı (en az %d/en çok %d)"

#: misc/mke2fs.c:1257
#, c-format
msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n"
msgstr "Uyarı: %d baytlık düğümler bir çok sistemde kullanımdışıdır.\n"

#: misc/mke2fs.c:1308
msgid "while setting up superblock"
msgstr "- süperblok ayarlanırken hata oluştu"

#: misc/mke2fs.c:1342
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "bilinmeyen işletim sistemi - %s"

#: misc/mke2fs.c:1396
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "- dosya sistemi tabloları ayrılmaya çalışılırken hata oluştu"

#: misc/mke2fs.c:1427
#, c-format
msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
msgstr "dosya sisteminin sonunda blok %u sıfırlanırken"

#: misc/mke2fs.c:1442 misc/tune2fs.c:376
msgid "journal"
msgstr "günlük"

#: misc/mke2fs.c:1454
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "%s'e günlük ekleniyor: "

#: misc/mke2fs.c:1461
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to add journal to device %s"
msgstr ""
"\n"
"\tgünlük %s e eklenmeye çalışılırken hata oluştu"

#: misc/mke2fs.c:1466 misc/mke2fs.c:1490 misc/tune2fs.c:404 misc/tune2fs.c:418
msgid "done\n"
msgstr "tamam\n"

#: misc/mke2fs.c:1478
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Günlük oluşturuluyor (%d blok): "

#: misc/mke2fs.c:1486
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
msgstr ""
"\n"
"\tgünlük oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu"

#: misc/mke2fs.c:1495
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Süperblokların ve dosya sisteminin hesap bilgileri yazılıyor: "

#: misc/mke2fs.c:1500
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
msgstr ""
"\n"
"Uyarı, süperblokların tamamına yazma sorunu var."

#: misc/mke2fs.c:1503
msgid ""
"done\n"
"\n"
msgstr ""
"bitti\n"
"\n"

#: misc/mklost+found.c:48
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Kullanımı: mklost+found\n"

#: misc/partinfo.c:21
#, c-format
msgid "%s failed for %s: %s\n"
msgstr "%s %s için başarısız: %s\n"

#: misc/partinfo.c:38
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
"\n"
"This program prints out the partition information for a set of devices\n"
"A common way to use this program is:\n"
"\n"
"\t%s /dev/hda?\n"
"\n"
msgstr ""
"Kullanımı: %s <aygıt1> <aygıt2> <aygıt3>\n"
"\n"
"Bir aygıt kümesi için disk bölümleme bilgilerini gösterir\n"
"Bu uygulamanın çok kullanılan biçimi:\n"
"\n"
"\t%s /dev/hda?\n"
"\n"

#: misc/partinfo.c:55
msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"

#: misc/partinfo.c:62
msgid "BLKGETSIZE ioctl"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl"

#: misc/tune2fs.c:74
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Lütfen dosya sisteminde e2fsck çalıştırın.\n"

#: misc/tune2fs.c:81
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n"
"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n"
"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n"
"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n"
"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n"
msgstr ""
"Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt\n"
"\n"
"Dosya sisteminin ayarlanabilir parametrelerini değiştirmekte kullanılır.\n"
"\n"
"Seçenekler:\n"
"   -c SAYI                İki dosyasistemi denetimi arasında dosya sisteminin\n"
"                          en çok kaç defa bağlanabileceği belirtilir.\n"
"   -C SAYI                -c ile aynı\n"
"   -e hata-davranışı      Hata oluştuğunda ne yapılacağı belirtilir.\n"
"                          'continue': hata yoksayılır. 'remount-ro': dosya\n"
"                          sistemi salt-okunur olarak bağlanır. 'panic':\n"
"                          çekirdek paniği oluşur.\n"
"   -g grup                Yedek blokların hangi kullanıcı grubuna ayrılacağı\n"
"                          belirtilir. Grup ismi ya da numarası verilebilir.\n"
"   -u kullanıcı           Yedek blokların hangi kullanıcıya ayrılacağı\n"
"                          belirtilir. Kull. ismi ya da numarası verilebilir.\n"
"   -i süre[d|m|w]         İki denetim arasındaki en büyük süre belirtilir.\n"
"                          Gün(d), ay(m), hafta(w) olarak verilebilir. 0 ile\n"
"                          zamana bağlı denetim ayarı kaldırılır.\n"
"   -j                     Dosya sistemine günlük dosyası eklenir. -J\n"
"                          seçeneği ile seçenekler belirtilmezse dosya\n"
"                          öntanımlı özelliklerle oluşturulur.\n"
"   -J seçenek[,...]       Aşağıda açıklamaları verilen seçenekler burada\n"
"                          virgüllerle ayrılarak verilebilir.\n"
"   -l                     Dosya sisteminin özellikleri listelenir.\n"
"   -L etiket              Dosya sisteminin bölüm ismi belirtilir.\n"
"   -m yedek-blok-yüzdesi  Yedek blokların yüzdesi belirtilir. Öntanımlı %%5\n"
"   -M DİZİN               Dosya sistemine son bağlanan dizin belirtilir.\n"
"   -o [^]özellik[,...]    Bağlama seçenekleri\n"
"   -O [^]özellik[,...]    Aşağıda açıklamaları verilen özellikler burada\n"
"                          virgüllerle ayrılarak verilebilir.\n"
"   -r yedek-blok-sayısı   Yedek blokların sayısı belirtilir.\n"
"   -s [0|1]               Çok büyük dosya sistemlerinde yer kazandırır.\n"
"                          -O sparse_super ile aynıdır.\n"
"   -T son-denetim-zamanı  Betiklerle kullanmak içindir\n"
"   -U UUID|clear|random|time\n"
"                          Dosya sisteminin evrensel tek kimliği veya (UUID)\n"
"                          hangi yöntemle belirleneceği belirtilir.'clear' ile\n"
"                          silinir; 'random' rasgele, 'time' zamana göre bir\n"
"                          kimlik üretir.\n"
"\n"
"Günlükleme seçenekleri:\n"
"     size=günlük-uzunluğu     Günlük dosyasının uzunluğu MB olarak belirtilir\n"
"     device=dış-günlük-aygıtı Başka bir aygıt üzerindeki günlük dosyasının\n"
"                              kullanılması sağlanır.\n"
"\n"
"Özellikler:\n"
"'^' öneki ile verilen özellikler süperbloğa eskiler kaldırılarak yazılır.\n"
"'+' önekiyle ya da öneksiz verilen özellikler süperbloktaki özelliklere\n"
"eklenir.\n"
"     sparse_super    Yedek süperblokların sayısını sınırlamakta kullanılır.\n"
"     filetype        Dizin kayıtlarında dosya türü bilgisi saklanır.\n"
"     has_journal     -j seçeneği ile aynı. Bir ext3 günlük dosyası oluşturur.\n"
"\n"
"Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
"\n"

#: misc/tune2fs.c:138
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "- dış günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu"

#: misc/tune2fs.c:142
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s bir günlükleme aygıtı değil.\n"

#: misc/tune2fs.c:157
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Günlük süperbloğu yok!\n"

#: misc/tune2fs.c:169
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr "Günlükleme aygıtında dosya sisteminin evrensel tek kimliği (UUID) yok.\n"

#: misc/tune2fs.c:190
msgid "Journal NOT removed\n"
msgstr "Günlük silinMEdi\n"

#: misc/tune2fs.c:196
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Günlük silindi\n"

#: misc/tune2fs.c:228
msgid "while reading journal inode"
msgstr "- günlük düğümü okunurken hata oluştu"

#: misc/tune2fs.c:235
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu"

#: misc/tune2fs.c:242
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "- günlük düğümü temizlenirken hata oluştu"

#: misc/tune2fs.c:253
msgid "while writing journal inode"
msgstr "- günlük düğümü yazılırken hata oluştu"

#: misc/tune2fs.c:268
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği belirtidi: %s\n"

#: misc/tune2fs.c:309
msgid ""
"The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
"has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
"bağlıyken temizlenebilir.\n"

#: misc/tune2fs.c:317
msgid ""
"The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
msgstr ""
"needs_recovery bayrağı gerekiyor. Lütfen has_journal bayrağı\n"
"temizlenmeden önce e2fsck çalıştırın.\n"

#: misc/tune2fs.c:371
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Dosya sisteminde bir günlük dosyası zaten var.\n"

#: misc/tune2fs.c:388
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to open journal on %s\n"
msgstr ""
"\n"
"\t%s üzerindeki günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu\n"

#: misc/tune2fs.c:392
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "%s üzerinde günlük dosyası oluşturuluyor: "

#: misc/tune2fs.c:400
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "- %s üzerindeki günlük dosyasına dosya sistemi eklenirken hata oluştu"

#: misc/tune2fs.c:406
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Günlük düğümü oluşturuluyor: "

#: misc/tune2fs.c:415
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
msgstr ""
"\n"
"\tgünlük dosyası oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu"

#: misc/tune2fs.c:478
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Tarih/zaman belirteci çözümlenemedi: %s"

#: misc/tune2fs.c:500 misc/tune2fs.c:513
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "bağlama sayısı hatalı - %s"

#: misc/tune2fs.c:529
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "hata davranışı hatalı - %s"

#: misc/tune2fs.c:552
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "grup ismi/numarası hatalı -%s"

#: misc/tune2fs.c:585
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "süre hatalı - %s"

#: misc/tune2fs.c:613
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "yedek blok oranı hatalı - %s"

#: misc/tune2fs.c:628
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir"

#: misc/tune2fs.c:638
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O yalnız bir kere kullanılabilir"

#: misc/tune2fs.c:648
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "yedek blok sayısı hatalı - %s"

#: misc/tune2fs.c:677
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "kullanıcı ismi/numarası hatalı - %s"

#: misc/tune2fs.c:783
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"

#: misc/tune2fs.c:789
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Şimdiki bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"

#: misc/tune2fs.c:794
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Hata davranışı %d olarak belirleniyor\n"

#: misc/tune2fs.c:799
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Yedek blokların grup numarası %lu olarak belirleniyor\n"

#: misc/tune2fs.c:804
#, c-format
msgid "Setting interval between check %lu seconds\n"
msgstr "Denetimler arasındaki süre %lu saniye olarak belirleniyor\n"

#: misc/tune2fs.c:810
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %lu (%u blocks)\n"
msgstr "Yedek blokların yüzdesi %lu (%u blok) olarak belirleniyor\n"

#: misc/tune2fs.c:816
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
msgstr "yedek ayrılmış blok sayısı çok büyük (%lu)"

#: misc/tune2fs.c:822
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
msgstr "Yedek blok sayısı %lu olarak belirleniyor\n"

#: misc/tune2fs.c:828
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
msgstr ""
"\n"
"Dosya sistemindeki süperbloklar zaten azaltılmış.\n"

#: misc/tune2fs.c:835
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sparse superblock flag set.  %s"
msgstr ""
"\n"
"Süperblok azaltma bayrağı konuldu.  %s"

#: misc/tune2fs.c:842
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
msgstr ""
"\n"
"Dosya sisteminde süperblok azaltma bayrağı zaten etkin değil.\n"

#: misc/tune2fs.c:850
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sparse superblock flag cleared.  %s"
msgstr ""
"\n"
"Süperblok azaltma bayrağı temizlendi.  %s"

#: misc/tune2fs.c:857
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Dosya sisteminin son denetim zamanı %s yapılıyor\n"

#: misc/tune2fs.c:863
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Ayrılan blokların kullanıcı numarası %lu olarak ayarlanıyor\n"

#: misc/tune2fs.c:896
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Geçersiz UUID biçemi\n"

#: misc/util.c:72
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Yine de devam edilsin mi? (e/h) "

#: misc/util.c:93
#, c-format
msgid "Could not stat %s --- %s\n"
msgstr "stat %s yapılamadı --- %s\n"

#: misc/util.c:96
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
msgstr ""
"\n"
"Aygıt görünmüyor; doğru belirttiğinize emin misiniz?\n"

#: misc/util.c:101
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s blok özellikli bir aygıt değil.\n"

#: misc/util.c:130
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s diskin tamamı! Bir disk bölümü değil!\n"

#: misc/util.c:154
msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "mke2fs n'olursa olsun çalıştırılacak. İnşallah /etc/mtab yanlıştır.\n"

#: misc/util.c:157
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "burada bir %s yapılmayacak!\n"

#: misc/util.c:171
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr "Günlük seçenekleri için bellek ayrılamadı!\n"

#: misc/util.c:213
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
"\n"
"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 102400 filesystem blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Günlük seçenekleri hatalı belirtilmiş.\n"
"\n"
"Günlük seçenekleri 'isim=değer' çiftleri halinde\n"
"virgüllerle ayrılarak verilir.\n"
"\n"
"Geçerli günlükleme seçenekleri:\n"
"\tsize=<MB olarak günlük uzunluğu>\n"
"\tdevice=<günlük dosyasının bulunacağı aygıt>\n"
"\n"
"Günlük dosyasının uzunluğu 1024 ile 102400 blok arasında seçilebilir.\n"
"\n"

#: misc/util.c:240
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
msgstr ""
"\n"
"Dosya sistemi bir günlük için çok küçük\n"

#: misc/util.c:247
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
"between 1024 and 102400 blocks.  Aborting.\n"
msgstr ""
"\n"
"Günlük dosyasının uzunluğu %d blok olarak belirtilmiş.\n"
"1024 ile 102400 blok arasında olmalı.  Çıkılıyor.\n"

#: misc/util.c:255
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
msgstr ""
"\n"
"Günlük dosyası dosya sistemi için çok büyük.\n"

#: misc/util.c:274
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
"%g days, whichever comes first.  Use tune2fs -c or -i to override.\n"
msgstr ""
"Bu dosya sistemi her %d bağlamada bir ya da %g günde bir, hangisi önce\n"
"gerçekleşirse, otomatik olarak denetlenecektir. Bu değerleri değiştirmek\n"
"için tune2fs'yi -c veya -i seçeneği ile çalıştırınız.\n"

#: misc/uuidgen.c:30
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
msgstr ""
"Kullanımı: %s [seçenek]\n"
"Evrendeki tek tanımlayıcıyı (UUID) oluşturur.\n"
"\n"
"Seçenekler:\n"
"   -r      rasgele sayı üreteci kullanılarak rasgele bir numara üretilir\n"
"   -t      varsa eternet kartının adresi ve sistem zamanına göre bir\n"
"           numara üretir\n"
"\n"
"Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
"\n"

#: resize/extent.c:196
msgid "# Extent dump:\n"
msgstr "# Ek döküm:\n"

#: resize/extent.c:197
#, c-format
msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
msgstr "#\tNum = %d, Boy = %d, İmleç = %d, Sıralı = %d\n"

#: resize/extent.c:200
#, c-format
msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"

#: resize/main.c:32
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] device [new-size]\n"
"\n"
msgstr ""
"kullanımı: %s [seçenekler] aygıt [yeni-boyut]\n"
"\n"
"Dosya sistemini yeniden boyutlandırır.\n"
"\n"
"Seçenekler:\n"
"   -d bayraklar    hata ayıklama seçeneği ile derlenmişse hata ayıklama\n"
"                   seviyeleri belirtilir\n"
"   -f              bazı güvenlik denetimlerini engelleyerek boyutlandırmaya\n"
"                   zorlar\n"
"   -F              başlamadan önce dosya sisteminin tampon belleklerini\n"
"                   boşaltır\n"
"   -p              işlem ilerleyişini gösteren bir çubuk üretir\n"
"\n"
"Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
"\n"

#: resize/main.c:53
msgid "Extending the inode table"
msgstr "Dosya indeksi tablosu genişletiliyor"

#: resize/main.c:56
msgid "Relocating blocks"
msgstr "Bloklar yeniden konumlandırılıyor"

#: resize/main.c:59
msgid "Scanning inode table"
msgstr "Dosya indeksi tablosu taranıyor"

#: resize/main.c:62
msgid "Updating inode references"
msgstr "Dosya indeksi başvuruları güncelleniyor"

#: resize/main.c:65
msgid "Moving inode table"
msgstr "Dosya indeksi tablosu taşınıyor"

#: resize/main.c:68
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "bilinmeyen geçiş?!?"

#: resize/main.c:71
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Geçiş %d başlıyor (en çok = %lu)\n"

#: resize/main.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n"
"\n"
msgstr "%s bağlı; bağlı bir dosya sistemi yeniden boyutlandırılamaz!\n"

#: resize/main.c:153
#, c-format
msgid "resize2fs %s (%s)\n"
msgstr "resize2fs %s (%s)\n"

#: resize/main.c:189
#, c-format
msgid "bad filesystem size - %s"
msgstr "dosya sistemi uzunluğu hatalı - %s"

#: resize/main.c:296
#, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %d (%dk) blocks.\n"
"You requested a new size of %d blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
"Disk bölümü (ya da aygıt) sadece %d (%dk) blok içeriyor.\n"
"Siz ise %d blokluk bir boyut istediniz.\n"
"\n"

#: resize/main.c:303
#, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %d blocks long.  Nothing to do!\n"
"\n"
msgstr ""
"Dosya sistemi zaten %d blok uzunlukta.  Hiçbir şey yapılmadı!\n"
"\n"

#: resize/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
"\n"
msgstr ""
"Lütfen önce 'e2fsck -f %s' komutunu çalıştırın.\n"
"\n"

#: resize/main.c:320
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "- %s yeniden boyutlandırılırken hata oluştu"

#: resize/main.c:325
#, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %d blocks long.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s üzerindeki dosya sistemi şimdi %d blok uzunlukta.\n"
"\n"

#: resize/resize2fs.c:109
#, c-format
msgid "Number of free blocks: %d/%d, Needed: %d\n"
msgstr "Serbest blok sayısı: %d/%d, Gereken: %d\n"

#: resize/resize2fs.c:458
msgid "meta-data blocks"
msgstr "meta-veri blokları"

#: resize/resize2fs.c:581
msgid "reserved blocks"
msgstr "yedek bloklar"

#: resize/resize2fs.c:586
msgid "blocks to be moved"
msgstr "taşınacak bloklar"

#: resize/resize2fs.c:816
msgid "Going into desperation mode for block allocations\n"
msgstr "Blok tahsislerinde umutsuz kipe geçiliyor\n"

#: resize/resize2fs.c:920
#, c-format
msgid "Moving %d blocks %u->%u\n"
msgstr "%d blok taşınıyor %u->%u\n"

#: resize/resize2fs.c:997
#, c-format
msgid "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n"
msgstr "düğüm = %u, block_sayısı = %lld, %u->%u\n"

#: resize/resize2fs.c:1165
#, c-format
msgid "Inode moved %u->%u\n"
msgstr "Düğüm taşındı %u->%u\n"

#: resize/resize2fs.c:1233
#, c-format
msgid "Inode translate (dir=%u, name=%.*s, %u->%u)\n"
msgstr "Düğüm çevirisi (dizin = %u, isim= %.*s, %u->%u)\n"

#: resize/resize2fs.c:1360
#, c-format
msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n"
msgstr "Düğüm tablosu %d. grubun blokları %u -> %u arasında taşınıyor (fark %d)\n"

#: resize/resize2fs.c:1386
#, c-format
msgid "%d blocks of zeros...\n"
msgstr "%d sıfırlı blok...\n"

#: resize/resize2fs.c:1421
msgid "Inode table move finished.\n"
msgstr "Düğüm tablosunun taşınması tamamlandı.\n"