summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Wielaard <mjw@redhat.com>2012-08-27 15:31:31 +0200
committerMark Wielaard <mjw@redhat.com>2012-08-27 15:31:31 +0200
commit3cb9e8cb2a88c4d83d0002e0d78197d4a0f9c409 (patch)
tree3076a52a991161e5fcfaa21c3493d6a00224c238 /po/pl.po
parent3e44006ae24843eff9b7248f3e250cf0fe41e7aa (diff)
downloadelfutils-3cb9e8cb2a88c4d83d0002e0d78197d4a0f9c409.tar.gz
Prepare 0.155 release.elfutils-0.155
Signed-off-by: Mark Wielaard <mjw@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po1261
1 files changed, 653 insertions, 608 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a632b194..0e1f9d03 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-22 12:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-13 16:25+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:2836
-#: src/readelf.c:3175 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298
+#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:2842
+#: src/readelf.c:3181 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "pamięć wyczerpana"
@@ -204,6 +204,10 @@ msgstr "brak sekcji .debug_ranges"
msgid "invalid CFI section"
msgstr "nieprawidłowa wersja CFI"
+#: libdw/dwarf_error.c:94
+msgid "no alternative debug link found"
+msgstr ""
+
#: libdwfl/argp-std.c:46 src/unstrip.c:2240
msgid "Input selection options:"
msgstr "Opcje wyboru wejścia:"
@@ -461,7 +465,7 @@ msgstr "nieprawidłowy rozmiar operanda źródłowego"
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "nieprawidłowy rozmiar operanda docelowego"
-#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5174
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:4697
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "nieprawidłowe kodowanie"
@@ -542,8 +546,8 @@ msgstr "dane/scn nie zgadzają się"
msgid "invalid section header"
msgstr "nieprawidłowy nagłówek sekcji"
-#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6849 src/readelf.c:6950
-#: src/readelf.c:7112
+#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6335 src/readelf.c:6780
+#: src/readelf.c:6881 src/readelf.c:7043
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "nieprawidłowe dane"
@@ -633,7 +637,7 @@ msgstr "[ADRES...]"
#: src/addr2line.c:181 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231
#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181
-#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:454 src/size.c:211 src/strings.c:219
+#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:460 src/size.c:211 src/strings.c:219
#: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226
#, c-format
msgid ""
@@ -649,7 +653,7 @@ msgstr ""
#: src/addr2line.c:186 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236
#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186
-#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:459 src/size.c:216 src/strings.c:224
+#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:465 src/size.c:216 src/strings.c:224
#: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -1165,11 +1169,11 @@ msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
msgstr ""
"Szczegółowe sprawdzanie zgodności plików ELF ze specyfikacją gABI/psABI."
-#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:111
+#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:113
msgid "FILE..."
msgstr "PLIK..."
-#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:267
+#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:271
#, c-format
msgid "cannot open input file"
msgstr "nie można otworzyć pliku wejściowego"
@@ -1188,7 +1192,7 @@ msgstr "błąd podczas zamykania deskryptora ELF: %s\n"
msgid "No errors"
msgstr "Brak błędów"
-#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:428
+#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:434
msgid "Missing file name.\n"
msgstr "Brak nazwy pliku.\n"
@@ -1202,123 +1206,123 @@ msgstr " błąd podczas zwalniania deskryptora pod-ELF: %s\n"
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "To nie jest plik ELF - posiada błędne bajty magiczne na początku\n"
-#: src/elflint.c:362
+#: src/elflint.c:363
#, c-format
msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n"
msgstr "e_ident[%d] == %d nie jest znaną klasą\n"
-#: src/elflint.c:367
+#: src/elflint.c:368
#, c-format
msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n"
msgstr "e_ident[%d] == %d nie jest znanym kodowaniem danych\n"
-#: src/elflint.c:371
+#: src/elflint.c:372
#, c-format
msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
msgstr "nieznany numer wersji nagłówka ELF e_ident[%d] == %d\n"
-#: src/elflint.c:377
+#: src/elflint.c:378
#, c-format
msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
msgstr "nieobsługiwane ABI systemu operacyjnego e_ident[%d] == \"%s\"\n"
-#: src/elflint.c:383
+#: src/elflint.c:384
#, c-format
msgid "unsupport ABI version e_ident[%d] == %d\n"
msgstr "nieobsługiwana wersja ABI e_ident[%d] == %d\n"
-#: src/elflint.c:388
+#: src/elflint.c:389
#, c-format
msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
msgstr "e_ident[%zu] nie wynosi zero\n"
-#: src/elflint.c:393
+#: src/elflint.c:394
#, c-format
msgid "unknown object file type %d\n"
msgstr "nieznany typ pliku obiektu %d\n"
-#: src/elflint.c:400
+#: src/elflint.c:401
#, c-format
msgid "unknown machine type %d\n"
msgstr "nieznany typ komputera %d\n"
-#: src/elflint.c:404
+#: src/elflint.c:405
#, c-format
msgid "unknown object file version\n"
msgstr "nieznana wersja pliku obiektu\n"
-#: src/elflint.c:410
+#: src/elflint.c:411
#, c-format
msgid "invalid program header offset\n"
msgstr "nieprawidłowy offset nagłówka programu\n"
-#: src/elflint.c:412
+#: src/elflint.c:413
#, c-format
msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
msgstr ""
"pliki wykonywalne i DSO nie mogą mieć zerowego offsetu nagłówka programu\n"
-#: src/elflint.c:416
+#: src/elflint.c:417
#, c-format
msgid "invalid number of program header entries\n"
msgstr "nieprawidłowa liczba wpisów nagłówka programu\n"
-#: src/elflint.c:424
+#: src/elflint.c:425
#, c-format
msgid "invalid section header table offset\n"
msgstr "nieprawidłowy offset tabeli nagłówków sekcji\n"
-#: src/elflint.c:427
+#: src/elflint.c:428
#, c-format
msgid "section header table must be present\n"
msgstr "tabela nagłówków sekcji musi istnieć\n"
-#: src/elflint.c:441
+#: src/elflint.c:442
#, c-format
msgid "invalid number of section header table entries\n"
msgstr "nieprawidłowa liczba wpisów tabeli nagłówków sekcji\n"
-#: src/elflint.c:458
+#: src/elflint.c:459
#, c-format
msgid "invalid section header index\n"
msgstr "nieprawidłowy indeks nagłówka sekcji\n"
-#: src/elflint.c:472
+#: src/elflint.c:473
#, c-format
msgid "invalid number of program header table entries\n"
msgstr "nieprawidłowa liczba wpisów tabeli nagłówka programu\n"
-#: src/elflint.c:481
+#: src/elflint.c:482
#, c-format
msgid "invalid machine flags: %s\n"
msgstr "nieprawidłowe flagi komputera: %s\n"
-#: src/elflint.c:488 src/elflint.c:505
+#: src/elflint.c:489 src/elflint.c:506
#, c-format
msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
msgstr "nieprawidłowy rozmiar nagłówka ELF: %hd\n"
-#: src/elflint.c:491 src/elflint.c:508
+#: src/elflint.c:492 src/elflint.c:509
#, c-format
msgid "invalid program header size: %hd\n"
msgstr "nieprawidłowa rozmiar nagłówka programu: %hd\n"
-#: src/elflint.c:494 src/elflint.c:511
+#: src/elflint.c:495 src/elflint.c:512
#, c-format
msgid "invalid program header position or size\n"
msgstr "nieprawidłowe położenie lub rozmiar nagłówka programu\n"
-#: src/elflint.c:497 src/elflint.c:514
+#: src/elflint.c:498 src/elflint.c:515
#, c-format
msgid "invalid section header size: %hd\n"
msgstr "nieprawidłowy rozmiar nagłówka sekcji: %hd\n"
-#: src/elflint.c:500 src/elflint.c:517
+#: src/elflint.c:501 src/elflint.c:518
#, c-format
msgid "invalid section header position or size\n"
msgstr "nieprawidłowe położenie lub rozmiar nagłówka sekcji\n"
-#: src/elflint.c:561
+#: src/elflint.c:562
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
@@ -1326,7 +1330,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": sekcja z flagą SHF_GROUP nie jest częścią grupy sekcji\n"
-#: src/elflint.c:565
+#: src/elflint.c:566
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
@@ -1334,14 +1338,14 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": grupa sekcji [%2zu] \"%s\" nie poprzedza elementu "
"grupy\n"
-#: src/elflint.c:581 src/elflint.c:1425 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1580
-#: src/elflint.c:2165 src/elflint.c:2679 src/elflint.c:2840 src/elflint.c:2970
-#: src/elflint.c:3142 src/elflint.c:4044
+#: src/elflint.c:582 src/elflint.c:1426 src/elflint.c:1476 src/elflint.c:1581
+#: src/elflint.c:2166 src/elflint.c:2680 src/elflint.c:2841 src/elflint.c:2971
+#: src/elflint.c:3143 src/elflint.c:4045
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać danych sekcji\n"
-#: src/elflint.c:594 src/elflint.c:1587
+#: src/elflint.c:595 src/elflint.c:1588
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
@@ -1350,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": użyta jako tabela ciągów dla sekcji [%2d] \"%s\", ale "
"nie jest typu SHT_STRTAB\n"
-#: src/elflint.c:617
+#: src/elflint.c:618
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
@@ -1359,38 +1363,38 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": tabela symboli nie może mieć więcej niż jednej "
"rozszerzonej sekcji indeksów\n"
-#: src/elflint.c:628
+#: src/elflint.c:629
#, c-format
msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
msgstr "sekcja [%2u] \"%s\": rozmiar wpisu nie zgadza się z ElfXX_Sym\n"
-#: src/elflint.c:637
+#: src/elflint.c:638
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać symbolu %d: %s\n"
-#: src/elflint.c:642 src/elflint.c:645 src/elflint.c:648 src/elflint.c:651
-#: src/elflint.c:654 src/elflint.c:657
+#: src/elflint.c:643 src/elflint.c:646 src/elflint.c:649 src/elflint.c:652
+#: src/elflint.c:655 src/elflint.c:658
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": \"%s\" w zerowym wpisie nie jest zerem\n"
-#: src/elflint.c:660
+#: src/elflint.c:661
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": XINDEX dla zerowego wpisu nie jest zerem\n"
-#: src/elflint.c:670
+#: src/elflint.c:671
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać symbolu %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:679
+#: src/elflint.c:680
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: nieprawidłowa wartość nazwy\n"
-#: src/elflint.c:693
+#: src/elflint.c:694
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended "
@@ -1399,7 +1403,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: za duży indeks sekcji, ale nie posiada "
"sekcji rozszerzonych indeksów sekcji\n"
-#: src/elflint.c:699
+#: src/elflint.c:700
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in "
@@ -1408,28 +1412,28 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: XINDEX użyty dla indeksu, który zmieściłby "
"się w st_shndx (%<PRIu32>)\n"
-#: src/elflint.c:711
+#: src/elflint.c:712
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: nieprawidłowy indeks sekcji\n"
-#: src/elflint.c:719
+#: src/elflint.c:720
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: nieznany typ\n"
-#: src/elflint.c:725
+#: src/elflint.c:726
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: nieznane dowiązanie symbolu\n"
-#: src/elflint.c:730
+#: src/elflint.c:731
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: unikalny symbol nie jest typem obiektu\n"
-#: src/elflint.c:738
+#: src/elflint.c:739
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n"
@@ -1437,23 +1441,23 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: COMMON jest dozwolone tylko w plikach "
"relokowalnych\n"
-#: src/elflint.c:742
+#: src/elflint.c:743
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: lokalne symbole COMMON to nonsens\n"
-#: src/elflint.c:746
+#: src/elflint.c:747
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: funkcja w sekcji COMMON to nonsens\n"
-#: src/elflint.c:778
+#: src/elflint.c:779
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: st_value spoza zakresu\n"
-#: src/elflint.c:784 src/elflint.c:809 src/elflint.c:852
+#: src/elflint.c:785 src/elflint.c:810 src/elflint.c:853
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section "
@@ -1462,7 +1466,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu nie mieści się w całości we wskazywanej "
"sekcji [%2d] \"%s\"\n"
-#: src/elflint.c:793
+#: src/elflint.c:794
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have "
@@ -1471,7 +1475,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: wskazywana sekcja [%2d] \"%s\" nie posiada "
"ustawionej flagi SHF_TLS\n"
-#: src/elflint.c:803 src/elflint.c:845
+#: src/elflint.c:804 src/elflint.c:846
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section "
@@ -1480,7 +1484,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: st_value spoza zakresu wskazywanej sekcji "
"[%2d] \"%s\"\n"
-#: src/elflint.c:830
+#: src/elflint.c:831
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n"
@@ -1488,7 +1492,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: symbol TLS, ale brak wpisu TLS nagłówka "
"programu\n"
-#: src/elflint.c:838
+#: src/elflint.c:839
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] "
@@ -1497,7 +1501,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: st_value pomija wskazywaną sekcję [%2d] \"%s"
"\"\n"
-#: src/elflint.c:865
+#: src/elflint.c:866
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in "
@@ -1506,7 +1510,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: lokalny symbol spoza zakresu określonego w "
"sh_info\n"
-#: src/elflint.c:872
+#: src/elflint.c:873
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in "
@@ -1515,12 +1519,12 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: nielokalny symbol spoza zakresu określonego "
"w sh_info\n"
-#: src/elflint.c:879
+#: src/elflint.c:880
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: nielokalny symbol sekcji\n"
-#: src/elflint.c:929
+#: src/elflint.c:930
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
@@ -1529,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ odnosi się do błędnej "
"sekcji [%2d]\n"
-#: src/elflint.c:936
+#: src/elflint.c:937
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
@@ -1538,7 +1542,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ odnosi się do sekcji [%2d] "
"\"%s\"\n"
-#: src/elflint.c:952
+#: src/elflint.c:953
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
@@ -1547,7 +1551,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": wartość symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> nie "
"pasuje do adresu sekcji %s %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:959
+#: src/elflint.c:960
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
@@ -1556,7 +1560,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> nie "
"pasuje do rozmiaru sekcji %s %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:967
+#: src/elflint.c:968
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
@@ -1565,7 +1569,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ istnieje, ale brak sekcji ."
"got\n"
-#: src/elflint.c:983
+#: src/elflint.c:984
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
@@ -1574,7 +1578,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": wartość symbolu _DYNAMIC_ %#<PRIx64> nie pasuje do "
"adresu segmentu dynamicznego %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:990
+#: src/elflint.c:991
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
@@ -1583,7 +1587,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar symbolu _DYNAMIC_ %<PRIu64> nie pasuje do "
"rozmiaru segmentu dynamicznego %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:1003
+#: src/elflint.c:1004
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-"
@@ -1592,22 +1596,22 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: symbol w dynamicznej tabeli symboli z "
"niedomyślną widocznością\n"
-#: src/elflint.c:1007
+#: src/elflint.c:1008
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: ustawiono nieznany bit w st_other\n"
-#: src/elflint.c:1052
+#: src/elflint.c:1053
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": DT_RELCOUNT użyte dla tej sekcji RELA\n"
-#: src/elflint.c:1061 src/elflint.c:1113
+#: src/elflint.c:1062 src/elflint.c:1114
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": DT_RELCOUNT %d za duże dla tej sekcji\n"
-#: src/elflint.c:1086 src/elflint.c:1138
+#: src/elflint.c:1087 src/elflint.c:1139
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
@@ -1616,7 +1620,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": relokacje względne po indeksie %d podanym przez "
"DT_RELCOUNT\n"
-#: src/elflint.c:1092 src/elflint.c:1144
+#: src/elflint.c:1093 src/elflint.c:1145
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
@@ -1625,50 +1629,50 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": relokacja bezwzględna pod indeksem %zu; DT_RELCOUNT "
"podał %d relokacji względnych\n"
-#: src/elflint.c:1104
+#: src/elflint.c:1105
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": DT_RELACOUNT użyte dla tej sekcji REL\n"
-#: src/elflint.c:1186
+#: src/elflint.c:1187
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieprawidłowy indeks sekcji docelowej\n"
-#: src/elflint.c:1199
+#: src/elflint.c:1200
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieprawidłowy typ sekcji docelowej\n"
-#: src/elflint.c:1207
+#: src/elflint.c:1208
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": sh_info powinno wynosić zero\n"
-#: src/elflint.c:1214
+#: src/elflint.c:1215
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able sections possible\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": relokacje dla sekcji złączalnych są niemożliwe\n"
-#: src/elflint.c:1221
+#: src/elflint.c:1222
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar wpisu sekcji nie zgadza się z ElfXX_Rela\n"
-#: src/elflint.c:1281
+#: src/elflint.c:1282
#, c-format
msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
msgstr ""
"flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale nie posiada segmentu tylko do "
"odczytu\n"
-#: src/elflint.c:1308
+#: src/elflint.c:1309
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: nieprawidłowy typ\n"
-#: src/elflint.c:1316
+#: src/elflint.c:1317
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
@@ -1677,12 +1681,12 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: typ relokacji nieprawidłowy dla tego "
"typu pliku\n"
-#: src/elflint.c:1324
+#: src/elflint.c:1325
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: nieprawidłowy indeks symbolu\n"
-#: src/elflint.c:1342
+#: src/elflint.c:1343
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
@@ -1691,12 +1695,12 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: z %s można użyć tylko symbolu "
"\"_GLOBAL_OFFSET_TABLE_\"\n"
-#: src/elflint.c:1359
+#: src/elflint.c:1360
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: offset spoza zakresu\n"
-#: src/elflint.c:1374
+#: src/elflint.c:1375
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
@@ -1705,7 +1709,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: relokacja kopii względem symbolu typu "
"%s\n"
-#: src/elflint.c:1395
+#: src/elflint.c:1396
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
@@ -1714,60 +1718,60 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: sekcja tylko do odczytu została "
"zmodyfikowana, ale nie ustawiono flagi relokacji tekstu\n"
-#: src/elflint.c:1410
+#: src/elflint.c:1411
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": relokacje względem wczytanych i niewczytanych danych\n"
-#: src/elflint.c:1449 src/elflint.c:1499
+#: src/elflint.c:1450 src/elflint.c:1500
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać relokacji %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:1575
+#: src/elflint.c:1576
#, c-format
msgid "more than one dynamic section present\n"
msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja dynamiczna\n"
-#: src/elflint.c:1593
+#: src/elflint.c:1594
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar wpisu sekcji nie zgadza się z ElfXX_Dyn\n"
-#: src/elflint.c:1598 src/elflint.c:1881
+#: src/elflint.c:1599 src/elflint.c:1882
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": sh_info nie wynosi zero\n"
-#: src/elflint.c:1608
+#: src/elflint.c:1609
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać wpisu %zu sekcji dynamicznej: %s\n"
-#: src/elflint.c:1616
+#: src/elflint.c:1617
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpisy nie-DT_NULL występują po wpisie DT_NULL\n"
-#: src/elflint.c:1623
+#: src/elflint.c:1624
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: nieznany znacznik\n"
-#: src/elflint.c:1634
+#: src/elflint.c:1635
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: więcej niż jeden wpis ze znacznikiem %s\n"
-#: src/elflint.c:1644
+#: src/elflint.c:1645
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: użyto znacznika %s poziomu 2\n"
-#: src/elflint.c:1662
+#: src/elflint.c:1663
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
@@ -1775,7 +1779,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: wartość DT_PLTREL musi wynosić DT_REL lub "
"DT_RELA\n"
-#: src/elflint.c:1675
+#: src/elflint.c:1676
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
@@ -1784,7 +1788,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: wskaźnik nie pasuje do adresu sekcji [%2d] "
"\"%s\" wskazywanej przez sh_link\n"
-#: src/elflint.c:1718
+#: src/elflint.c:1719
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
@@ -1792,7 +1796,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: wartość %s musi wskazywać na wczytany "
"segment\n"
-#: src/elflint.c:1733
+#: src/elflint.c:1734
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
@@ -1801,48 +1805,48 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: wartość %s musi być prawidłowym offsetem w "
"sekcji [%2d] \"%s\"\n"
-#: src/elflint.c:1753 src/elflint.c:1781
+#: src/elflint.c:1754 src/elflint.c:1782
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": zawiera wpis %s, ale nie %s\n"
-#: src/elflint.c:1765
+#: src/elflint.c:1766
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": brak obowiązkowego znacznika %s\n"
-#: src/elflint.c:1774
+#: src/elflint.c:1775
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": brak sekcji skrótów\n"
-#: src/elflint.c:1789 src/elflint.c:1796
+#: src/elflint.c:1790 src/elflint.c:1797
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie wszystkie z %s, %s i %s są obecne\n"
-#: src/elflint.c:1806 src/elflint.c:1810
+#: src/elflint.c:1807 src/elflint.c:1811
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": brak znacznika %s w DSO oznaczonym podczas wstępnej "
"konsolidacji\n"
-#: src/elflint.c:1816
+#: src/elflint.c:1817
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": plik nie-DSO oznaczony jako zależność podczas wstępnej "
"konsolidacji\n"
-#: src/elflint.c:1827 src/elflint.c:1831 src/elflint.c:1835 src/elflint.c:1839
+#: src/elflint.c:1828 src/elflint.c:1832 src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1840
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": brak znacznika %s we wstępnie konsolidowanym pliku "
"wykonywalnym\n"
-#: src/elflint.c:1851
+#: src/elflint.c:1852
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
@@ -1850,7 +1854,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": tylko pliki relokowalne mogą mieć rozszerzoną sekcję "
"indeksów\n"
-#: src/elflint.c:1861
+#: src/elflint.c:1862
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
@@ -1858,24 +1862,24 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": sekcja rozszerzonych indeksów sekcji nie dla tabeli "
"symboli\n"
-#: src/elflint.c:1866
+#: src/elflint.c:1867
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol section\n"
msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji symboli\n"
-#: src/elflint.c:1869
+#: src/elflint.c:1870
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar wpisu nie zgadza się z Elf32_Word\n"
-#: src/elflint.c:1876
+#: src/elflint.c:1877
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": tabela rozszerzonych indeksów jest za mała dla tabeli "
"symboli\n"
-#: src/elflint.c:1891
+#: src/elflint.c:1892
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
@@ -1884,24 +1888,24 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": rozszerzony indeks sekcji w sekcji [%2zu] \"%s\" "
"odwołuje się do tej samej tabeli symboli\n"
-#: src/elflint.c:1902
+#: src/elflint.c:1903
#, c-format
msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
msgstr "symbol 0 powinien mieć zerowy rozszerzony indeks sekcji\n"
-#: src/elflint.c:1914
+#: src/elflint.c:1915
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
msgstr "nie można uzyskać danych dla symbolu %zu\n"
-#: src/elflint.c:1919
+#: src/elflint.c:1920
#, c-format
msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
msgstr ""
"rozszerzony indeks sekcji wynosi %<PRIu32>, ale indeks symbolu nie wynosi "
"XINDEX\n"
-#: src/elflint.c:1935 src/elflint.c:1976
+#: src/elflint.c:1936 src/elflint.c:1977
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
@@ -1909,36 +1913,36 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": sekcja tabeli mieszającej jest za mała (%ld, oczekiwano "
"%ld)\n"
-#: src/elflint.c:1947 src/elflint.c:1988
+#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1989
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": tabela łańcuchowa jest za duża\n"
-#: src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1997
+#: src/elflint.c:1957 src/elflint.c:1998
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": odwołanie do kubełka skrótu %zu jest spoza zakresu\n"
-#: src/elflint.c:1962
+#: src/elflint.c:1963
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": odwołanie do łańcucha skrótu %zu jest spoza zakresu\n"
-#: src/elflint.c:2003
+#: src/elflint.c:2004
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": odwołanie do łańcucha skrótu %<PRIu64> jest spoza "
"zakresu\n"
-#: src/elflint.c:2018
+#: src/elflint.c:2019
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask size not power of 2: %u\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar maski bitowej nie jest potęgą 2: %u\n"
-#: src/elflint.c:2029
+#: src/elflint.c:2030
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
@@ -1947,14 +1951,14 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": sekcja tabeli mieszającej jest za mała (%ld, oczekiwano "
"co najmniej %ld)\n"
-#: src/elflint.c:2037
+#: src/elflint.c:2038
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": drugie przesunięcie funkcji mieszającej jest za duże: "
"%u\n"
-#: src/elflint.c:2069
+#: src/elflint.c:2070
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
@@ -1962,7 +1966,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": łańcuch mieszający dla kubełka %zu jest mniejszy niż "
"przesunięcie indeksu symboli\n"
-#: src/elflint.c:2090
+#: src/elflint.c:2091
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
@@ -1971,7 +1975,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": symbol %u wskazywany w łańcuchu dla kubełka %zu jest "
"nieokreślony\n"
-#: src/elflint.c:2101
+#: src/elflint.c:2102
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
@@ -1979,13 +1983,13 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": wartość skrótu dla symbolu %u w łańcuchu dla kubełka "
"%zu jest błędna\n"
-#: src/elflint.c:2132
+#: src/elflint.c:2133
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": łańcuch skrótu dla kubełka %zu jest spoza zakresu\n"
-#: src/elflint.c:2137
+#: src/elflint.c:2138
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
@@ -1993,36 +1997,36 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": odwołanie do symbolu w łańcuchu dla kubełka %zu jest "
"spoza zakresu\n"
-#: src/elflint.c:2143
+#: src/elflint.c:2144
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": maska bitowa nie pasuje do nazw w tabeli mieszającej\n"
-#: src/elflint.c:2156
+#: src/elflint.c:2157
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": pliki relokowalne nie mogą posiadać tabeli "
"mieszających\n"
-#: src/elflint.c:2174
+#: src/elflint.c:2175
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": tabela mieszająca nie dla tabeli dynamicznych symboli\n"
-#: src/elflint.c:2182
+#: src/elflint.c:2183
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": niepoprawny rozmiar wpisu tabeli mieszającej\n"
-#: src/elflint.c:2187
+#: src/elflint.c:2188
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieoznaczona do przydzielenia\n"
-#: src/elflint.c:2192
+#: src/elflint.c:2193
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
@@ -2031,18 +2035,18 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": tabela mieszająca nie posiada miejsca nawet na "
"początkowe wpisy administracyjne\n"
-#: src/elflint.c:2240
+#: src/elflint.c:2241
#, c-format
msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
msgstr ""
"sh_link w sekcjach skrótu [%2zu] \"%s\" i [%2zu] \"%s\" nie są identyczne\n"
-#: src/elflint.c:2318 src/elflint.c:2322
+#: src/elflint.c:2319 src/elflint.c:2323
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\": odwołanie do symbolu o indeksie 0\n"
-#: src/elflint.c:2329
+#: src/elflint.c:2330
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
@@ -2051,7 +2055,7 @@ msgstr ""
"symbol %d wymieniony w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] \"%s\", ale nie w "
"poprzedniej tabeli mieszającej [%2zu] \"%s\"\n"
-#: src/elflint.c:2341
+#: src/elflint.c:2342
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
@@ -2060,12 +2064,12 @@ msgstr ""
"symbol %d wymieniony w poprzedniej tabeli mieszającej w [%2zu] \"%s\", ale "
"nie w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] \"%s\"\n"
-#: src/elflint.c:2357
+#: src/elflint.c:2358
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": niezerowe sh_%s dla sekcji NULL\n"
-#: src/elflint.c:2377
+#: src/elflint.c:2378
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
@@ -2073,92 +2077,92 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": w plikach obiektów relokowalnych dozwolone są tylko "
"grupy sekcji\n"
-#: src/elflint.c:2388
+#: src/elflint.c:2389
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać tabeli symboli: %s\n"
-#: src/elflint.c:2393
+#: src/elflint.c:2394
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": odwołanie do sekcji w sh_link nie posiada tabeli "
"symboli\n"
-#: src/elflint.c:2399
+#: src/elflint.c:2400
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieprawidłowy indeks symbolu w sh_info\n"
-#: src/elflint.c:2404
+#: src/elflint.c:2405
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": niezerowe sh_flags\n"
-#: src/elflint.c:2411
+#: src/elflint.c:2412
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać symbolu dla podpisu\n"
-#: src/elflint.c:2416
+#: src/elflint.c:2417
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol podpisu nie można być pustym ciągiem\n"
-#: src/elflint.c:2422
+#: src/elflint.c:2423
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": sh_flags nie ustawione poprawnie\n"
-#: src/elflint.c:2428
+#: src/elflint.c:2429
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać danych: %s\n"
-#: src/elflint.c:2437
+#: src/elflint.c:2438
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar sekcji nie jest wielokrotnością sizeof"
"(Elf32_Word)\n"
-#: src/elflint.c:2442
+#: src/elflint.c:2443
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": grupa sekcji bez słowa flag\n"
-#: src/elflint.c:2448
+#: src/elflint.c:2449
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": grupa sekcji bez elementów\n"
-#: src/elflint.c:2452
+#: src/elflint.c:2453
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": grupa sekcji z tylko jednym elementem\n"
-#: src/elflint.c:2463
+#: src/elflint.c:2464
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieznane flagi grupy sekcji\n"
-#: src/elflint.c:2475
+#: src/elflint.c:2476
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section index %Zu out of range\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": indeks sekcji %Zu jest spoza zakresu\n"
-#: src/elflint.c:2484
+#: src/elflint.c:2485
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać nagłówka sekcji dla elementu %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:2491
+#: src/elflint.c:2492
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": grupa sekcji zawiera inną grupę [%2d] \"%s\"\n"
-#: src/elflint.c:2497
+#: src/elflint.c:2498
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without "
@@ -2167,12 +2171,12 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": element %Zu odwołuje się do sekcji [%2d] \"%s\" bez "
"flagi SHF_GROUP\n"
-#: src/elflint.c:2504
+#: src/elflint.c:2505
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\" jest zawarta w więcej niż jednej grupie sekcji\n"
-#: src/elflint.c:2693
+#: src/elflint.c:2694
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
@@ -2181,7 +2185,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\" odwołuje się w sh_link do sekcji [%2d] \"%s\", która nie "
"jest tabelą symboli dynamicznych\n"
-#: src/elflint.c:2704
+#: src/elflint.c:2705
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
@@ -2190,78 +2194,78 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\" posiada inną liczbę wpisów niż tabela symboli [%2d] \"%s"
"\"\n"
-#: src/elflint.c:2720
+#: src/elflint.c:2721
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: nie można odczytać danych wersji\n"
-#: src/elflint.c:2736
+#: src/elflint.c:2737
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: symbol lokalny z zakresem globalnym\n"
-#: src/elflint.c:2744
+#: src/elflint.c:2745
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: symbol lokalny z wersją\n"
-#: src/elflint.c:2758
+#: src/elflint.c:2759
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: nieprawidłowy indeks wersji %d\n"
-#: src/elflint.c:2763
+#: src/elflint.c:2764
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji określonej\n"
-#: src/elflint.c:2773
+#: src/elflint.c:2774
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji żądanej\n"
-#: src/elflint.c:2825
+#: src/elflint.c:2826
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja odniesienia wersji\n"
-#: src/elflint.c:2833 src/elflint.c:2962
+#: src/elflint.c:2834 src/elflint.c:2963
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": sh_link nie łączy się z tabelą ciągów\n"
-#: src/elflint.c:2856 src/elflint.c:3014
+#: src/elflint.c:2857 src/elflint.c:3015
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędną wersję %d\n"
-#: src/elflint.c:2862 src/elflint.c:3020
+#: src/elflint.c:2863 src/elflint.c:3021
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędny offset dla danych dodatkowych\n"
-#: src/elflint.c:2870
+#: src/elflint.c:2871
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d posiada błędne odniesienie do pliku\n"
-#: src/elflint.c:2878
+#: src/elflint.c:2879
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d odnosi się do nieznanej zależności\n"
-#: src/elflint.c:2890
+#: src/elflint.c:2891
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada nieznaną flagę\n"
-#: src/elflint.c:2897
+#: src/elflint.c:2898
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
@@ -2270,7 +2274,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada nieprawidłowe "
"odniesienie do nazwy\n"
-#: src/elflint.c:2904
+#: src/elflint.c:2905
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
@@ -2279,7 +2283,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada błędną wartość "
"skrótu: %#x, oczekiwano %#x\n"
-#: src/elflint.c:2914
+#: src/elflint.c:2915
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
@@ -2288,7 +2292,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada powtórzoną nazwę "
"wersji \"%s\"\n"
-#: src/elflint.c:2925
+#: src/elflint.c:2926
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
@@ -2296,52 +2300,52 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada błędne następne "
"pole\n"
-#: src/elflint.c:2941 src/elflint.c:3099
+#: src/elflint.c:2942 src/elflint.c:3100
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędny offset do następnego wpisu\n"
-#: src/elflint.c:2954
+#: src/elflint.c:2955
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja definicji wersji\n"
-#: src/elflint.c:2999
+#: src/elflint.c:3000
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": jest więcej niż jedna definicja BASE\n"
-#: src/elflint.c:3003
+#: src/elflint.c:3004
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": definicja BASE musi posiadać indeks VER_NDX_GLOBAL\n"
-#: src/elflint.c:3009
+#: src/elflint.c:3010
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada nieznaną flagę\n"
-#: src/elflint.c:3033
+#: src/elflint.c:3034
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada nieprawidłowe odniesienie do nazwy\n"
-#: src/elflint.c:3040
+#: src/elflint.c:3041
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędną wartość skrótu: %#x, oczekiwano "
"%#x\n"
-#: src/elflint.c:3049
+#: src/elflint.c:3050
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada powtórzoną nazwę wersji \"%s\"\n"
-#: src/elflint.c:3068
+#: src/elflint.c:3069
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
@@ -2349,52 +2353,52 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada nieprawidłowe odniesienie do nazwy w "
"danych dodatkowych\n"
-#: src/elflint.c:3083
+#: src/elflint.c:3084
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędne następne pole w danych "
"dodatkowych\n"
-#: src/elflint.c:3105
+#: src/elflint.c:3106
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": brak definicji BASE\n"
-#: src/elflint.c:3121
+#: src/elflint.c:3122
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieznana wersja rodzica \"%s\"\n"
-#: src/elflint.c:3134
+#: src/elflint.c:3135
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": pusta sekcja atrybutów obiektu\n"
-#: src/elflint.c:3155
+#: src/elflint.c:3156
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nierozpoznany format atrybutu\n"
-#: src/elflint.c:3171
+#: src/elflint.c:3172
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: pole o zerowej długości w sekcji atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3180
+#: src/elflint.c:3181
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: nieprawidłowa długość w sekcji atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3192
+#: src/elflint.c:3193
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: niezakończony ciąg nazwy producenta\n"
-#: src/elflint.c:3209
+#: src/elflint.c:3210
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
@@ -2402,12 +2406,12 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku "
"podsekcji atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3218
+#: src/elflint.c:3219
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: skrócona sekcja atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3227
+#: src/elflint.c:3228
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
@@ -2415,7 +2419,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: zerowej długości pole w podsekcji "
"atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3240
+#: src/elflint.c:3241
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
@@ -2423,7 +2427,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: nieprawidłowa długość w podsekcji "
"atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3251
+#: src/elflint.c:3252
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
@@ -2431,24 +2435,24 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: podsekcja atrybutów posiada nieoczekiwany "
"znacznik %u\n"
-#: src/elflint.c:3269
+#: src/elflint.c:3270
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku "
"atrybutu\n"
-#: src/elflint.c:3280
+#: src/elflint.c:3281
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: niezakończony ciąg w atrybucie\n"
-#: src/elflint.c:3293
+#: src/elflint.c:3294
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: nierozpoznany znacznik atrybutu %u\n"
-#: src/elflint.c:3297
+#: src/elflint.c:3298
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
@@ -2456,12 +2460,12 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: atrybut %s posiada nierozpoznaną wartość "
"%<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:3307
+#: src/elflint.c:3308
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: producent \"%s\" jest nieznany\n"
-#: src/elflint.c:3313
+#: src/elflint.c:3314
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
@@ -2469,47 +2473,47 @@ msgstr ""
"sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: dodatkowe bajty po ostatniej sekcji "
"atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3402
+#: src/elflint.c:3403
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji zerowej\n"
-#: src/elflint.c:3406
+#: src/elflint.c:3407
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr "sekcja zerowa posiada niezerową nazwę\n"
-#: src/elflint.c:3408
+#: src/elflint.c:3409
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowy typ\n"
-#: src/elflint.c:3410
+#: src/elflint.c:3411
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowe flagi\n"
-#: src/elflint.c:3412
+#: src/elflint.c:3413
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowy adres\n"
-#: src/elflint.c:3414
+#: src/elflint.c:3415
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowy offset\n"
-#: src/elflint.c:3416
+#: src/elflint.c:3417
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr "sekcja zerowa posiada niezerową wartość wyrównania\n"
-#: src/elflint.c:3418
+#: src/elflint.c:3419
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr "sekcja zerowa posiada niezerową wartość rozmiaru wpisu\n"
-#: src/elflint.c:3421
+#: src/elflint.c:3422
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
@@ -2518,7 +2522,7 @@ msgstr ""
"sekcja zerowa posiada niezerową wartość rozmiaru, a nagłówek ELF posiada "
"niezerową wartość shnum\n"
-#: src/elflint.c:3425
+#: src/elflint.c:3426
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -2527,7 +2531,7 @@ msgstr ""
"sekcja zerowa posiada niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie "
"wskazuje przepełnienia w shstrndx\n"
-#: src/elflint.c:3429
+#: src/elflint.c:3430
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -2536,27 +2540,27 @@ msgstr ""
"sekcja zerowa posiada niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie "
"wskazuje przepełnienia w phnum\n"
-#: src/elflint.c:3446
+#: src/elflint.c:3447
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji dla sekcji [%2zu] \"%s\": %s\n"
-#: src/elflint.c:3455
+#: src/elflint.c:3456
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr "sekcja [%2zu]: nieprawidłowa nazwa\n"
-#: src/elflint.c:3482
+#: src/elflint.c:3483
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\" posiada błędny typ: oczekiwano %s, jest %s\n"
-#: src/elflint.c:3498
+#: src/elflint.c:3499
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada błędne flagi: oczekiwano %s, jest %s\n"
-#: src/elflint.c:3515
+#: src/elflint.c:3516
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
@@ -2564,12 +2568,12 @@ msgstr ""
"sekcja [%2zu] \"%s\" posiada błędne flagi: oczekiwano %s i być może %s, jest "
"%s\n"
-#: src/elflint.c:3533
+#: src/elflint.c:3534
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" jest obecna w pliku obiektu\n"
-#: src/elflint.c:3539 src/elflint.c:3571
+#: src/elflint.c:3540 src/elflint.c:3572
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
@@ -2577,7 +2581,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2zu] \"%s\" posiada flagę SHF_ALLOC, ale nie posiada segmentu "
"wczytywalnego\n"
-#: src/elflint.c:3544 src/elflint.c:3576
+#: src/elflint.c:3545 src/elflint.c:3577
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
@@ -2586,7 +2590,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2zu] \"%s\" nie posiada flagi SHF_ALLOC, ale są segmenty "
"wczytywalne\n"
-#: src/elflint.c:3552
+#: src/elflint.c:3553
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
@@ -2594,23 +2598,23 @@ msgstr ""
"sekcja [%2zu] \"%s\" jest tabelą indeksów sekcji rozszerzeń w pliku "
"nieobiektowym\n"
-#: src/elflint.c:3595
+#: src/elflint.c:3596
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] \"%s\": rozmiar nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu\n"
-#: src/elflint.c:3600
+#: src/elflint.c:3601
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji\n"
-#: src/elflint.c:3610
+#: src/elflint.c:3611
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada nieobsługiwany typ %d\n"
-#: src/elflint.c:3624
+#: src/elflint.c:3625
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
@@ -2618,56 +2622,56 @@ msgstr ""
"sekcja [%2zu] \"%s\" zawiera nieprawidłowe flagi specyficzne dla procesora "
"%#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:3631
+#: src/elflint.c:3632
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" zawiera nieznane flagi %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:3639
+#: src/elflint.c:3640
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] \"%s\": adres sekcji danych lokalnych dla wątków nie jest "
"zerem\n"
-#: src/elflint.c:3647
+#: src/elflint.c:3648
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] \"%s\": nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości "
"dowiązania\n"
-#: src/elflint.c:3652
+#: src/elflint.c:3653
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] \"%s\": nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości "
"informacyjnej\n"
-#: src/elflint.c:3659
+#: src/elflint.c:3660
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\": flaga ciągów jest ustawiona bez flagi merge\n"
-#: src/elflint.c:3664
+#: src/elflint.c:3665
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] \"%s\": flaga merge jest ustawiona, ale rozmiar wpisu jest "
"zerowy\n"
-#: src/elflint.c:3682
+#: src/elflint.c:3683
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] \"%s\" posiada nieoczekiwany typ %d dla sekcji wykonywalnej\n"
-#: src/elflint.c:3691
+#: src/elflint.c:3692
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" jest wykonywalne i zapisywalne\n"
-#: src/elflint.c:3720
+#: src/elflint.c:3721
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
@@ -2676,7 +2680,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2zu] \"%s\" nie jest w całości zawarta w segmencie wpisu %d "
"nagłówka programu\n"
-#: src/elflint.c:3728
+#: src/elflint.c:3729
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -2685,7 +2689,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2zu] \"%s\" posiada typ NOBITS, a jest odczytywana z pliku w "
"segmencie wpisu %d nagłówka programu\n"
-#: src/elflint.c:3737
+#: src/elflint.c:3738
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
@@ -2694,17 +2698,17 @@ msgstr ""
"sekcja [%2zu] \"%s\" nie posiada typu NOBITS, a nie jest odczytywana z pliku "
"w segmencie wpisu %d nagłówka programu\n"
-#: src/elflint.c:3748
+#: src/elflint.c:3749
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" jest wykonywalne w segmencie niewykonywalnym %d\n"
-#: src/elflint.c:3758
+#: src/elflint.c:3759
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" jest zapisywalne w niezapisywalnym segmencie %d\n"
-#: src/elflint.c:3768
+#: src/elflint.c:3769
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
@@ -2712,7 +2716,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2zu] \"%s\": posiada flagę alloc, ale sekcja nie jest w żadnym "
"segmencie wczytywalnym\n"
-#: src/elflint.c:3774
+#: src/elflint.c:3775
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
@@ -2721,7 +2725,7 @@ msgstr ""
"sekcja [%2zu] \"%s\": według nagłówka ELF to jest tabela ciągów nagłówków "
"sekcji, ale typ nie jest SHT_TYPE\n"
-#: src/elflint.c:3782
+#: src/elflint.c:3783
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
@@ -2729,17 +2733,17 @@ msgstr ""
"sekcja [%2zu] \"%s\": pliki relokowalne nie mogą posiadać tabeli symboli "
"dynamicznych\n"
-#: src/elflint.c:3833
+#: src/elflint.c:3834
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr "obecna jest więcej niż jedna tabela symboli wersji\n"
-#: src/elflint.c:3856
+#: src/elflint.c:3857
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr "jest wpis nagłówka programu INTERP, ale nie posiada sekcji .interp\n"
-#: src/elflint.c:3867
+#: src/elflint.c:3868
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
@@ -2747,14 +2751,14 @@ msgstr ""
"wczytywalny segment [%u] jest wykonywalny, ale nie zawiera wykonywalnych "
"sekcji\n"
-#: src/elflint.c:3873
+#: src/elflint.c:3874
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
"wczytywalny segment [%u] jest zapisywalny, ale nie zawiera zapisywalnych "
"sekcji\n"
-#: src/elflint.c:3884
+#: src/elflint.c:3885
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
@@ -2763,23 +2767,23 @@ msgstr ""
"brak sekcji .gnu.versym, ale istnieje sekcja .gnu.versym_d lub .gnu."
"versym_r\n"
-#: src/elflint.c:3897
+#: src/elflint.c:3898
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr "powtórzony indeks wersji %d\n"
-#: src/elflint.c:3911
+#: src/elflint.c:3912
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr "sekcja .gnu.versym istnieje bez .gnu.versym_d lub .gnu.versym_r\n"
-#: src/elflint.c:3960
+#: src/elflint.c:3961
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
"phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:3964
+#: src/elflint.c:3965
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n"
@@ -2787,13 +2791,13 @@ msgstr ""
"phdr[%2d]: \"%s\": nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem "
"%Zu\n"
-#: src/elflint.c:3987
+#: src/elflint.c:3988
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n"
msgstr ""
"phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> pod offsetem %Zu\n"
-#: src/elflint.c:3991
+#: src/elflint.c:3992
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n"
@@ -2801,37 +2805,37 @@ msgstr ""
"phdr[%d]: \"%s\": nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> pod offsetem "
"%Zu\n"
-#: src/elflint.c:4008
+#: src/elflint.c:4009
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr "phdr[%d]: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n"
-#: src/elflint.c:4027
+#: src/elflint.c:4028
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr "phdr[%d]: nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s\n"
-#: src/elflint.c:4030
+#: src/elflint.c:4031
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "phdr[%d]: dodatkowe %<PRIu64> bajtów po ostatniej notatce\n"
-#: src/elflint.c:4051
+#: src/elflint.c:4052
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n"
-#: src/elflint.c:4058
+#: src/elflint.c:4059
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać zawartości sekcji notatek\n"
-#: src/elflint.c:4061
+#: src/elflint.c:4062
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": dodatkowe %<PRIu64> bajtów po ostatniej notatce\n"
-#: src/elflint.c:4079
+#: src/elflint.c:4080
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
@@ -2839,129 +2843,129 @@ msgstr ""
"tylko pliki wykonywalne, obiekty współdzielone i pliki core mogą posiadać "
"nagłówki programu\n"
-#: src/elflint.c:4094
+#: src/elflint.c:4095
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr "nie można uzyskać wpisu nagłówka programu %d: %s\n"
-#: src/elflint.c:4103
+#: src/elflint.c:4104
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
"wpis nagłówka programu %d: nieznany typ wpisu nagłówka programu %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:4114
+#: src/elflint.c:4115
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr "więcej niż jeden wpis INTERP w nagłówku programu\n"
-#: src/elflint.c:4122
+#: src/elflint.c:4123
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr "więcej niż jeden wpis TLS w nagłówku programu\n"
-#: src/elflint.c:4129
+#: src/elflint.c:4130
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr "statyczny plik wykonywalny nie może posiadać sekcji dynamicznych\n"
-#: src/elflint.c:4143
+#: src/elflint.c:4144
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"odniesienie sekcji dynamicznej w nagłówku programu posiada błędny offset\n"
-#: src/elflint.c:4146
+#: src/elflint.c:4147
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr "różne rozmiary sekcji dynamicznej w nagłówku programu i sekcji\n"
-#: src/elflint.c:4156
+#: src/elflint.c:4157
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr "więcej niż jeden wpis GNU_RELRO w nagłówku programu\n"
-#: src/elflint.c:4177
+#: src/elflint.c:4178
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr "wczytywalny segment wskazywany przez GNU_RELRO nie jest zapisywalny\n"
-#: src/elflint.c:4180
+#: src/elflint.c:4181
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr "flagi wczytywalnego segmentu [%u] nie pasują do flag GNU_RELRO [%u]\n"
-#: src/elflint.c:4188 src/elflint.c:4211
+#: src/elflint.c:4189 src/elflint.c:4212
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr "segment %s nie zawiera się we wczytywalnym segmencie\n"
-#: src/elflint.c:4217
+#: src/elflint.c:4218
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr ""
"offsety nagłówka programu w nagłówku ELF i wpisie PHDR nie zgadzają się"
-#: src/elflint.c:4241
+#: src/elflint.c:4242
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"odniesienie tabeli wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu posiada "
"błędny offset\n"
-#: src/elflint.c:4244
+#: src/elflint.c:4245
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"różne rozmiary tabel wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu i "
"sekcji\n"
-#: src/elflint.c:4257
+#: src/elflint.c:4258
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "PT_GNU_EH_FRAME jest obecne, ale brak sekcji .eh_frame_hdr\n"
-#: src/elflint.c:4265
+#: src/elflint.c:4266
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania musi być przydzielona\n"
-#: src/elflint.c:4268
+#: src/elflint.c:4269
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\": musi być przydzielona\n"
-#: src/elflint.c:4272
+#: src/elflint.c:4273
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być zapisywalna\n"
-#: src/elflint.c:4275
+#: src/elflint.c:4276
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" nie może być zapisywalna\n"
-#: src/elflint.c:4280
+#: src/elflint.c:4281
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być wykonywalna\n"
-#: src/elflint.c:4283
+#: src/elflint.c:4284
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" nie może być wykonywalna\n"
-#: src/elflint.c:4294
+#: src/elflint.c:4295
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr "wpis nagłówka programu %d: rozmiar pliku większy niż rozmiar pamięci\n"
-#: src/elflint.c:4301
+#: src/elflint.c:4302
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr "wpis nagłówka programu %d: wyrównanie nie jest potęgą 2\n"
-#: src/elflint.c:4304
+#: src/elflint.c:4305
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
@@ -2970,7 +2974,7 @@ msgstr ""
"wpis nagłówka programu %d: offset w pliku i adres wirtualny nie są "
"wielokrotnością wyrównania\n"
-#: src/elflint.c:4317
+#: src/elflint.c:4318
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
@@ -2979,12 +2983,12 @@ msgstr ""
"plik wykonywalny/DSO z sekcją .eh_frame_hdr nie posiada wpisu nagłówka "
"programu PT_GNU_EH_FRAME"
-#: src/elflint.c:4351
+#: src/elflint.c:4352
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s\n"
-#: src/elflint.c:4377
+#: src/elflint.c:4378
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale niepotrzebna\n"
@@ -3504,7 +3508,7 @@ msgid "Warning: size of `%s' changed from %<PRIu64> in %s to %<PRIu64> in %s"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: rozmiar \"%s\" zmienił się z %<PRIu64> w %s na %<PRIu64> w %s"
-#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:634 src/strip.c:562
+#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:640 src/strip.c:562
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr "nie można określić liczby sekcji: %s"
@@ -3959,11 +3963,11 @@ msgstr "%s%s%s: nie rozpoznano formatu pliku"
msgid "cannot create search tree"
msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania"
-#: src/nm.c:757 src/nm.c:1156 src/objdump.c:787 src/readelf.c:890
-#: src/readelf.c:1033 src/readelf.c:1181 src/readelf.c:1363 src/readelf.c:1563
-#: src/readelf.c:1749 src/readelf.c:1959 src/readelf.c:2213 src/readelf.c:2279
-#: src/readelf.c:2357 src/readelf.c:2855 src/readelf.c:2891 src/readelf.c:2953
-#: src/readelf.c:7307 src/readelf.c:8212 src/readelf.c:8359 src/readelf.c:8427
+#: src/nm.c:757 src/nm.c:1156 src/objdump.c:787 src/readelf.c:896
+#: src/readelf.c:1039 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1369 src/readelf.c:1569
+#: src/readelf.c:1755 src/readelf.c:1965 src/readelf.c:2219 src/readelf.c:2285
+#: src/readelf.c:2363 src/readelf.c:2861 src/readelf.c:2897 src/readelf.c:2959
+#: src/readelf.c:7270 src/readelf.c:8176 src/readelf.c:8323 src/readelf.c:8391
#: src/size.c:417 src/size.c:491 src/strip.c:502
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
@@ -4040,7 +4044,7 @@ msgstr "Wyświetla tylko informacje o sekcji NAZWA."
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
msgstr "Wyświetla informacje z PLIKÓW (domyślnie a.out)."
-#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:433
+#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:439
msgid "No operation specified.\n"
msgstr "Nie podano działania.\n"
@@ -4049,11 +4053,11 @@ msgstr "Nie podano działania.\n"
msgid "while close `%s'"
msgstr "podczas zamykania \"%s\""
-#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1658 src/readelf.c:1832
+#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1664 src/readelf.c:1838
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr "NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL"
-#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1689 src/readelf.c:1865
+#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1695 src/readelf.c:1871
msgid "INVALID SECTION"
msgstr "NIEPRAWIDŁOWA SEKCJA"
@@ -4110,181 +4114,181 @@ msgstr "\"%s\" nie jest archiwum"
msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s"
msgstr "błąd podczas zwalniania deskryptora pod-ELF: %s"
-#: src/readelf.c:65
+#: src/readelf.c:67
msgid "ELF output selection:"
msgstr "Wybór wyjścia ELF:"
-#: src/readelf.c:67
+#: src/readelf.c:69
msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
msgstr "Wszystkie te plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
-#: src/readelf.c:68
+#: src/readelf.c:70
msgid "Display the dynamic segment"
msgstr "Wyświetla segment dynamiczny"
-#: src/readelf.c:69
+#: src/readelf.c:71
msgid "Display the ELF file header"
msgstr "Wyświetla nagłówek pliku ELF"
-#: src/readelf.c:71
+#: src/readelf.c:73
msgid "Display histogram of bucket list lengths"
msgstr "Wyświetla histogram długości list kubełków"
-#: src/readelf.c:72
+#: src/readelf.c:74
msgid "Display the program headers"
msgstr "Wyświetla nagłówki programu"
-#: src/readelf.c:74
+#: src/readelf.c:76
msgid "Display relocations"
msgstr "Wyświetla relokacje"
-#: src/readelf.c:75
+#: src/readelf.c:77
msgid "Display the sections' headers"
msgstr "Wyświetla nagłówków sekcji"
-#: src/readelf.c:77
+#: src/readelf.c:79
msgid "Display the symbol table"
msgstr "Wyświetla tabelę symboli"
-#: src/readelf.c:78
+#: src/readelf.c:80
msgid "Display versioning information"
msgstr "Wyświetla informacje o wersjonowaniu"
-#: src/readelf.c:79
+#: src/readelf.c:81
msgid "Display the ELF notes"
msgstr "Wyświetla notatki ELF"
-#: src/readelf.c:81
+#: src/readelf.c:83
msgid "Display architecture specific information, if any"
msgstr "Wyświetla informacje specyficzne dla architektury, jeśli są"
-#: src/readelf.c:83
+#: src/readelf.c:85
msgid "Display sections for exception handling"
msgstr "Wyświetla sekcje do obsługi wyjątków"
-#: src/readelf.c:85
+#: src/readelf.c:87
msgid "Additional output selection:"
msgstr "Dodatkowy wybór wyjścia:"
-#: src/readelf.c:87
+#: src/readelf.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, "
-"frame, gdb_index, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, or "
+"frame, gdb_index, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, macro or "
"exception"
msgstr ""
"Wyświetla zawartość sekcji DWARF. SEKCJA może być jednym z abbrev, aranges, "
"frame, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo lub exception."
-#: src/readelf.c:91
+#: src/readelf.c:93
msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
msgstr "Zrzuca niezinterpretowaną zawartość SEKCJI, według liczny lub nazwy"
-#: src/readelf.c:93
+#: src/readelf.c:95
msgid "Print string contents of sections"
msgstr "Wyświetla zawartość ciągów sekcji"
-#: src/readelf.c:96
+#: src/readelf.c:98
msgid "Display the symbol index of an archive"
msgstr "Wyświetla indeks symboli archiwum"
-#: src/readelf.c:98
+#: src/readelf.c:100
msgid "Output control:"
msgstr "Kontrola wyjścia:"
-#: src/readelf.c:100
+#: src/readelf.c:102
msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data"
msgstr "Bez odnajdywania nazw symboli dla adresów w danych DWARF"
-#: src/readelf.c:102
+#: src/readelf.c:104
msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:107
+#: src/readelf.c:109
msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
msgstr "Wyświetla informacje z pliku ELF w postaci czytelnej dla człowieka."
-#: src/readelf.c:404
+#: src/readelf.c:410
#, c-format
msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
msgstr "Nieznana sekcja debugowania DWARF \"%s\".\n"
-#: src/readelf.c:470
+#: src/readelf.c:476
#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s"
-#: src/readelf.c:482
+#: src/readelf.c:488
#, c-format
msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
msgstr "\"%s\" nie jest archiwum, nie można wyświetlić indeksu archiwum"
-#: src/readelf.c:487
+#: src/readelf.c:493
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania deskryptora ELF: %s"
-#: src/readelf.c:579
+#: src/readelf.c:585
#, c-format
msgid "cannot stat input file"
msgstr "nie można wykonać stat na pliku wejściowym"
-#: src/readelf.c:581
+#: src/readelf.c:587
#, c-format
msgid "input file is empty"
msgstr "plik wejściowy jest pusty"
-#: src/readelf.c:583
+#: src/readelf.c:589
#, c-format
msgid "failed reading '%s': %s"
msgstr "odczytanie \"%s\" nie powiodło się: %s"
-#: src/readelf.c:619
+#: src/readelf.c:625
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s"
msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s"
-#: src/readelf.c:627
+#: src/readelf.c:633
#, c-format
msgid "cannot create EBL handle"
msgstr "nie można utworzyć uchwytu EBL"
-#: src/readelf.c:640
+#: src/readelf.c:646
#, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
msgstr "nie można określić liczby nagłówków programu: %s"
-#: src/readelf.c:726
+#: src/readelf.c:732
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (żaden)"
-#: src/readelf.c:727
+#: src/readelf.c:733
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (plik relokowalny)"
-#: src/readelf.c:728
+#: src/readelf.c:734
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (plik wykonywalny)"
-#: src/readelf.c:729
+#: src/readelf.c:735
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (plik obiektu współdzielonego)"
-#: src/readelf.c:730
+#: src/readelf.c:736
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (plik core)"
-#: src/readelf.c:735
+#: src/readelf.c:741
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr "Zależny od systemu: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:737
+#: src/readelf.c:743
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr "Zależny od procesora: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:747
+#: src/readelf.c:753
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
@@ -4292,7 +4296,7 @@ msgstr ""
"Nagłówek ELF:\n"
" Magic: "
-#: src/readelf.c:751
+#: src/readelf.c:757
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4301,117 +4305,117 @@ msgstr ""
"\n"
" Klasa: %s\n"
-#: src/readelf.c:756
+#: src/readelf.c:762
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Dane: %s\n"
-#: src/readelf.c:762
+#: src/readelf.c:768
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr " Wersja Ident: %hhd %s\n"
-#: src/readelf.c:764 src/readelf.c:781
+#: src/readelf.c:770 src/readelf.c:787
msgid "(current)"
msgstr "(bieżąca)"
-#: src/readelf.c:768
+#: src/readelf.c:774
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " System operacyjny/ABI: %s\n"
-#: src/readelf.c:771
+#: src/readelf.c:777
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr " Wersja ABI: %hhd\n"
-#: src/readelf.c:774
+#: src/readelf.c:780
msgid " Type: "
msgstr " Typ: "
-#: src/readelf.c:777
+#: src/readelf.c:783
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Komputer: %s\n"
-#: src/readelf.c:779
+#: src/readelf.c:785
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Wersja: %d %s\n"
-#: src/readelf.c:783
+#: src/readelf.c:789
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Adres punktu wejściowego: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:786
+#: src/readelf.c:792
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Początek nagłówków programu: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:787 src/readelf.c:790
+#: src/readelf.c:793 src/readelf.c:796
msgid "(bytes into file)"
msgstr "(bajtów w pliku)"
-#: src/readelf.c:789
+#: src/readelf.c:795
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Początek nagłówków sekcji: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:792
+#: src/readelf.c:798
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr " Flagi: %s\n"
-#: src/readelf.c:795
+#: src/readelf.c:801
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Rozmiar tego nagłówka: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:796 src/readelf.c:799 src/readelf.c:816
+#: src/readelf.c:802 src/readelf.c:805 src/readelf.c:822
msgid "(bytes)"
msgstr "(bajtów)"
-#: src/readelf.c:798
+#: src/readelf.c:804
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Rozmiar wpisów nagłówka programu: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:801
+#: src/readelf.c:807
#, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Liczba wpisów nagłówków programu: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:808
+#: src/readelf.c:814
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_info)"
-#: src/readelf.c:811 src/readelf.c:828 src/readelf.c:842
+#: src/readelf.c:817 src/readelf.c:834 src/readelf.c:848
msgid " ([0] not available)"
msgstr " ([0] niedostępny)"
-#: src/readelf.c:815
+#: src/readelf.c:821
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Rozmiar wpisów nagłówka sekcji: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:818
+#: src/readelf.c:824
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Liczba wpisów nagłówków sekcji: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:825
+#: src/readelf.c:831
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_size)"
-#: src/readelf.c:838
+#: src/readelf.c:844
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_link)"
-#: src/readelf.c:846
+#: src/readelf.c:852
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
@@ -4420,7 +4424,7 @@ msgstr ""
" Indeks tabeli ciągów nagłówków sekcji: XINDEX%s\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:850
+#: src/readelf.c:856
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
@@ -4429,7 +4433,7 @@ msgstr ""
" Indeks tabeli ciągów nagłówków sekcji: %<PRId16>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:882
+#: src/readelf.c:888
#, c-format
msgid ""
"There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
@@ -4438,11 +4442,11 @@ msgstr ""
"Jest %d nagłówków sekcji, rozpoczynających się od offsetu %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:892
+#: src/readelf.c:898
msgid "Section Headers:"
msgstr "Nagłówki sekcji:"
-#: src/readelf.c:895
+#: src/readelf.c:901
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
@@ -4450,7 +4454,7 @@ msgstr ""
"[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozm ES Flagi Lk "
"Inf Al"
-#: src/readelf.c:897
+#: src/readelf.c:903
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
@@ -4458,12 +4462,12 @@ msgstr ""
"[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozmiar ES "
"Flagi Lk Inf Al"
-#: src/readelf.c:904 src/readelf.c:1057
+#: src/readelf.c:910 src/readelf.c:1063
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
-#: src/readelf.c:911 src/readelf.c:1065 src/readelf.c:8379 src/unstrip.c:345
+#: src/readelf.c:917 src/readelf.c:1071 src/readelf.c:8343 src/unstrip.c:345
#: src/unstrip.c:376 src/unstrip.c:425 src/unstrip.c:533 src/unstrip.c:550
#: src/unstrip.c:586 src/unstrip.c:784 src/unstrip.c:1052 src/unstrip.c:1242
#: src/unstrip.c:1302 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1476 src/unstrip.c:1583
@@ -4472,18 +4476,18 @@ msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
msgid "cannot get section header: %s"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s"
-#: src/readelf.c:969
+#: src/readelf.c:975
msgid "Program Headers:"
msgstr "Nagłówki programu:"
-#: src/readelf.c:971
+#: src/readelf.c:977
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
" Typ Offset AdresWirt AdresFiz RozmPlik RozmPam Flg "
"Wyrównanie"
-#: src/readelf.c:974
+#: src/readelf.c:980
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
@@ -4491,12 +4495,12 @@ msgstr ""
" Typ Offset AdresWirtualny AdresFizyczny RozmPlik "
"RozmPam Flg Wyrównanie"
-#: src/readelf.c:1014
+#: src/readelf.c:1020
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr "\t[Wywołanie interpretera programu: %s]\n"
-#: src/readelf.c:1035
+#: src/readelf.c:1041
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
@@ -4506,12 +4510,12 @@ msgstr ""
" mapowanie sekcji do segmentów:\n"
" Segment sekcji..."
-#: src/readelf.c:1046 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873
+#: src/readelf.c:1052 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka programu: %s"
-#: src/readelf.c:1187
+#: src/readelf.c:1193
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4529,7 +4533,7 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Grupa sekcji COMDAT [%2zu] \"%s\" z podpisem \"%s\" zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:1192
+#: src/readelf.c:1198
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4547,15 +4551,15 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Grupa sekcji [%2zu] \"%s\" z podpisem \"%s\" zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:1200
+#: src/readelf.c:1206
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL>"
-#: src/readelf.c:1214
+#: src/readelf.c:1220
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SEKCJA>"
-#: src/readelf.c:1365
+#: src/readelf.c:1371
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4581,36 +4585,36 @@ msgstr[2] ""
" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
"'%s'\n"
-#: src/readelf.c:1377
+#: src/readelf.c:1383
msgid " Type Value\n"
msgstr " Typ Wartość\n"
-#: src/readelf.c:1401
+#: src/readelf.c:1407
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr "Biblioteka współdzielona: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1406
+#: src/readelf.c:1412
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr "soname biblioteki: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1411
+#: src/readelf.c:1417
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr "rpath biblioteki: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1416
+#: src/readelf.c:1422
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr "runpath biblioteki: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1436
+#: src/readelf.c:1442
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr "%<PRId64> (bajtów)\n"
-#: src/readelf.c:1548 src/readelf.c:1734
+#: src/readelf.c:1554 src/readelf.c:1740
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4619,7 +4623,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nieprawidłowa tabela symboli pod offsetem %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:1566 src/readelf.c:1751
+#: src/readelf.c:1572 src/readelf.c:1757
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4642,7 +4646,7 @@ msgstr[2] ""
"Sekcja relokacji [%2zu] \"%s\" dla sekcji [%2u] \"%s\" pod offsetem "
"%#0<PRIx64> zawiera %d wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:1581
+#: src/readelf.c:1587
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4660,30 +4664,30 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Sekcja relokacji [%2u] \"%s\" pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:1591
+#: src/readelf.c:1597
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Offset Typ Wartość Nazwa\n"
-#: src/readelf.c:1593
+#: src/readelf.c:1599
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Offset Typ Wartość Nazwa\n"
-#: src/readelf.c:1646 src/readelf.c:1657 src/readelf.c:1670 src/readelf.c:1688
-#: src/readelf.c:1700 src/readelf.c:1819 src/readelf.c:1831 src/readelf.c:1845
-#: src/readelf.c:1864 src/readelf.c:1877
+#: src/readelf.c:1652 src/readelf.c:1663 src/readelf.c:1676 src/readelf.c:1694
+#: src/readelf.c:1706 src/readelf.c:1825 src/readelf.c:1837 src/readelf.c:1851
+#: src/readelf.c:1870 src/readelf.c:1883
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr "<NIEPRAWIDŁOWA RELOKACJA>"
-#: src/readelf.c:1763
+#: src/readelf.c:1769
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " Offset Typ Wartość Koniec Nazwa\n"
-#: src/readelf.c:1765
+#: src/readelf.c:1771
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr ""
" Offset Typ Wartość Koniec Nazwa\n"
-#: src/readelf.c:1966
+#: src/readelf.c:1972
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4701,7 +4705,7 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Tabela symboli [%2u] \"%s\" zawiera %u wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:1972
+#: src/readelf.c:1978
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
@@ -4709,33 +4713,33 @@ msgstr[0] " %lu symbol lokalny Tabela ciągów: [%2u] \"%s\"\n"
msgstr[1] " %lu symbole lokalne Tabela ciągów: [%2u] \"%s\"\n"
msgstr[2] " %lu symboli lokalnych Tabela ciągów: [%2u] \"%s\"\n"
-#: src/readelf.c:1982
+#: src/readelf.c:1988
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Numer: Wartość Rozm Typ Bind Widoczność Ndx Nazwa\n"
-#: src/readelf.c:1984
+#: src/readelf.c:1990
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Numer: Wartość Rozm Typ Bind Widoczność Ndx Nazwa\n"
-#: src/readelf.c:2004
+#: src/readelf.c:2010
#, c-format
msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-#: src/readelf.c:2092
+#: src/readelf.c:2098
#, c-format
msgid "bad dynamic symbol"
msgstr "błędny symbol dynamiczny"
-#: src/readelf.c:2174
+#: src/readelf.c:2180
msgid "none"
msgstr "brak"
-#: src/readelf.c:2191
+#: src/readelf.c:2197
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <nieznany>"
-#: src/readelf.c:2216
+#: src/readelf.c:2222
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4761,17 +4765,17 @@ msgstr[2] ""
" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] \"%s"
"\"\n"
-#: src/readelf.c:2239
+#: src/readelf.c:2245
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: Wersja: %hu Plik: %s Licznik: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2252
+#: src/readelf.c:2258
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: Nazwa: %s Flagi: %s Wersja: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2283
+#: src/readelf.c:2289
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4797,18 +4801,18 @@ msgstr[2] ""
" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] \"%s"
"\"\n"
-#: src/readelf.c:2313
+#: src/readelf.c:2319
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr ""
" %#06x: Wersja: %hd Flagi: %s Indeks: %hd Licznik: %hd Nazwa: %s\n"
-#: src/readelf.c:2328
+#: src/readelf.c:2334
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Rodzic %d: %s\n"
-#: src/readelf.c:2560
+#: src/readelf.c:2566
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4834,15 +4838,15 @@ msgstr[2] ""
" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] \"%s"
"\""
-#: src/readelf.c:2590
+#: src/readelf.c:2596
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *lokalny* "
-#: src/readelf.c:2595
+#: src/readelf.c:2601
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *globalny* "
-#: src/readelf.c:2626
+#: src/readelf.c:2632
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4873,22 +4877,22 @@ msgstr[2] ""
" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] \"%s"
"\"\n"
-#: src/readelf.c:2650
+#: src/readelf.c:2656
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " Długość Liczba % całości Pokrycie\n"
-#: src/readelf.c:2652
+#: src/readelf.c:2658
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:2659
+#: src/readelf.c:2665
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:2672
+#: src/readelf.c:2678
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
@@ -4897,12 +4901,12 @@ msgstr ""
" Średnia liczba testów: udane wyszukania: %f\n"
"\t\t\t nieudane wyszukania: %f\n"
-#: src/readelf.c:2690 src/readelf.c:2732 src/readelf.c:2773
+#: src/readelf.c:2696 src/readelf.c:2738 src/readelf.c:2779
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji %d: %s"
-#: src/readelf.c:2827
+#: src/readelf.c:2833
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
@@ -4912,7 +4916,7 @@ msgstr ""
" Rozmiar maski bitowej: %zu bajtów %<PRIuFAST32>%% bitów ustawionych "
"drugie przesunięcie skrótu: %u\n"
-#: src/readelf.c:2901
+#: src/readelf.c:2907
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4933,7 +4937,7 @@ msgstr[2] ""
"Sekcja listy bibliotek [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d "
"wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:2915
+#: src/readelf.c:2921
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
@@ -4941,7 +4945,7 @@ msgstr ""
" Biblioteka Oznaczenie czasu Suma k. Wersja "
"Flagi"
-#: src/readelf.c:2965
+#: src/readelf.c:2971
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4952,160 +4956,135 @@ msgstr ""
"Sekcja atrybutów obiektu [%2zu] \"%s\" %<PRIu64> bajtów pod offsetem "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:2981
+#: src/readelf.c:2987
msgid " Owner Size\n"
msgstr " Właściciel Rozmiar\n"
-#: src/readelf.c:3007
+#: src/readelf.c:3013
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3039
+#: src/readelf.c:3045
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3044
+#: src/readelf.c:3050
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " Plik: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3079
+#: src/readelf.c:3085
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:3082
+#: src/readelf.c:3088
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3085
+#: src/readelf.c:3091
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3092
+#: src/readelf.c:3098
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3095
+#: src/readelf.c:3101
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3131
+#: src/readelf.c:3137
#, c-format
msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3134
+#: src/readelf.c:3140
#, c-format
msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3139
+#: src/readelf.c:3145
#, c-format
msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3142
+#: src/readelf.c:3148
#, c-format
msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
-#: src/readelf.c:3148
+#: src/readelf.c:3154
#, c-format
msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>"
msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3151
+#: src/readelf.c:3157
#, c-format
msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3155
+#: src/readelf.c:3161
#, c-format
msgid "%#<PRIx64> <%s>"
msgstr "%#<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3158
+#: src/readelf.c:3164
#, c-format
msgid "%#0*<PRIx64> <%s>"
msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>"
-#: src/readelf.c:3163
+#: src/readelf.c:3169
#, c-format
msgid "%s+%#<PRIx64>"
msgstr "%s+%#<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:3166
+#: src/readelf.c:3172
#, c-format
msgid "%s+%#0*<PRIx64>"
msgstr "%s+%#0*<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:3305
-#, c-format
-msgid "unknown tag %hx"
-msgstr "nieznany znacznik %hx"
-
-#: src/readelf.c:3307
-#, c-format
-msgid "unknown user tag %hx"
-msgstr "nieznany znacznik użytkownika %hx"
-
-#: src/readelf.c:3595
-#, c-format
-msgid "unknown attribute %hx"
-msgstr "nieznany atrybut %hx"
-
-#: src/readelf.c:3598
-#, c-format
-msgid "unknown user attribute %hx"
-msgstr "nieznany atrybut użytkownika %hx"
-
-#: src/readelf.c:3649
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown form %#<PRIx64>"
-msgstr "nieznana forma %<PRIx64>"
-
-#: src/readelf.c:3885
+#: src/readelf.c:3554
msgid "empty block"
msgstr "pusty blok"
-#: src/readelf.c:3888
+#: src/readelf.c:3557
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "%zu bajtowy blok:"
-#: src/readelf.c:4414
+#: src/readelf.c:3934
#, c-format
msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <SKRÓCONE>\n"
-#: src/readelf.c:4450
+#: src/readelf.c:3970
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu"
-#: src/readelf.c:4457
+#: src/readelf.c:3977
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami offsetu"
-#: src/readelf.c:4537
+#: src/readelf.c:4057
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr " [%6tx] <NIEUŻYWANE ŚMIECIE W RESZCIE SEKCJI>\n"
-#: src/readelf.c:4545
+#: src/readelf.c:4065
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr " [%6tx] <NIEUŻYWANE ŚMIECIE>... %<PRIu64> bajtów...\n"
-#: src/readelf.c:4567
+#: src/readelf.c:4087
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5116,7 +5095,7 @@ msgstr ""
"Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
" [ Kod]\n"
-#: src/readelf.c:4575
+#: src/readelf.c:4095
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5125,30 +5104,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja skrótów pod offsetem %<PRIu64>:\n"
-#: src/readelf.c:4588
+#: src/readelf.c:4108
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** błąd podczas odczytywania skrótu: %s\n"
-#: src/readelf.c:4604
+#: src/readelf.c:4124
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] offset: %<PRId64>, potomek: %s, znacznik: %s\n"
-#: src/readelf.c:4607
+#: src/readelf.c:4127
msgid "yes"
msgstr "tak"
-#: src/readelf.c:4607
+#: src/readelf.c:4127
msgid "no"
msgstr "nie"
-#: src/readelf.c:4642
+#: src/readelf.c:4162
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_aranges: %s"
-#: src/readelf.c:4647
+#: src/readelf.c:4167
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5166,12 +5145,12 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:4678
+#: src/readelf.c:4198
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:4680
+#: src/readelf.c:4200
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -5179,13 +5158,13 @@ msgstr ""
" [%*zu] początek: %0#*<PRIx64>, długość: %5<PRIu64>, offset CU DIE: "
"%6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4699
+#: src/readelf.c:4219
#, c-format
msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_ranges: %s"
-#: src/readelf.c:4704 src/readelf.c:5205 src/readelf.c:5980 src/readelf.c:6481
-#: src/readelf.c:6596 src/readelf.c:6768
+#: src/readelf.c:4224 src/readelf.c:4728 src/readelf.c:5505 src/readelf.c:6006
+#: src/readelf.c:6121 src/readelf.c:6277 src/readelf.c:6699
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5194,37 +5173,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:4728 src/readelf.c:6506
+#: src/readelf.c:4248 src/readelf.c:6031
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
-#: src/readelf.c:4750 src/readelf.c:6528
+#: src/readelf.c:4270 src/readelf.c:6053
#, c-format
msgid " [%6tx] base address %s\n"
msgstr " [%6tx] adres podstawowy %s\n"
-#: src/readelf.c:4756 src/readelf.c:6534
+#: src/readelf.c:4276 src/readelf.c:6059
#, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] pusta lista\n"
-#: src/readelf.c:4765
+#: src/readelf.c:4285
#, c-format
msgid " [%6tx] %s..%s\n"
msgstr " [%6tx] %s...%s\n"
-#: src/readelf.c:4767
+#: src/readelf.c:4287
#, c-format
msgid " %s..%s\n"
msgstr " %s...%s\n"
-#: src/readelf.c:5194 src/readelf.c:6837 src/readelf.c:6939 src/readelf.c:7097
+#: src/readelf.c:4717 src/readelf.c:6768 src/readelf.c:6870 src/readelf.c:7028
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zwartości %s: %s"
-#: src/readelf.c:5201
+#: src/readelf.c:4724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5233,12 +5212,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja informacji o ramce wywołania [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5229 src/readelf.c:6015
+#: src/readelf.c:4752 src/readelf.c:5540
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji [%zu] \"%s\""
-#: src/readelf.c:5251
+#: src/readelf.c:4774
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5247,50 +5226,50 @@ msgstr ""
"\n"
" [%6tx] Zerowy koniec\n"
-#: src/readelf.c:5336
+#: src/readelf.c:4859
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "nieprawidłowa długość powiększenia"
-#: src/readelf.c:5348
+#: src/readelf.c:4871
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Kodowanie adresu FDE: "
-#: src/readelf.c:5354
+#: src/readelf.c:4877
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Kodowanie wskaźnika LSDA: "
-#: src/readelf.c:5452
+#: src/readelf.c:4975
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (offset: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5459
+#: src/readelf.c:4982
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (kończący offset: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5486
+#: src/readelf.c:5009
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr " %-26sWskaźnik LSDA: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:5537
+#: src/readelf.c:5060
#, c-format
msgid "cannot get attribute code: %s"
msgstr "nie można uzyskać kodu atrybutu: %s"
-#: src/readelf.c:5546
+#: src/readelf.c:5069
#, c-format
msgid "cannot get attribute form: %s"
msgstr "nie można uzyskać formy atrybutu: %s"
-#: src/readelf.c:5561
+#: src/readelf.c:5084
#, c-format
msgid "cannot get attribute value: %s"
msgstr "nie można uzyskać wartości atrybutu: %s"
-#: src/readelf.c:5817
+#: src/readelf.c:5342
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5301,7 +5280,7 @@ msgstr ""
"Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
" [Offset]\n"
-#: src/readelf.c:5849
+#: src/readelf.c:5374
#, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5314,7 +5293,7 @@ msgstr ""
"%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
" Podpis typu: %#<PRIx64>, offset typu: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:5858
+#: src/readelf.c:5383
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5325,38 +5304,38 @@ msgstr ""
" Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
"%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:5884
+#: src/readelf.c:5409
#, c-format
msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
msgstr "nie można uzyskać DIE pod offsetem %<PRIu64> w sekcji \"%s\": %s"
-#: src/readelf.c:5896
+#: src/readelf.c:5421
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "nie można uzyskać offsetu DIE: %s"
-#: src/readelf.c:5905
+#: src/readelf.c:5430
#, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
msgstr ""
"nie można uzyskać znacznika DIE pod offsetem %<PRIu64> w sekcji \"%s\": %s"
-#: src/readelf.c:5936
+#: src/readelf.c:5461
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s\n"
-#: src/readelf.c:5944
+#: src/readelf.c:5469
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s"
-#: src/readelf.c:5993
+#: src/readelf.c:5518
#, c-format
msgid "cannot get line data section data: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych sekcji danych wiersza: %s"
-#: src/readelf.c:6006
+#: src/readelf.c:5531
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5365,7 +5344,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabela pod offsetem %Zu:\n"
-#: src/readelf.c:6061
+#: src/readelf.c:5586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5394,12 +5373,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Instrukcje:\n"
-#: src/readelf.c:6082
+#: src/readelf.c:5607
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "nieprawidłowe dane pod offsetem %tu w sekcji [%zu] \"%s\""
-#: src/readelf.c:6097
+#: src/readelf.c:5622
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
@@ -5407,7 +5386,7 @@ msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametr\n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametry\n"
msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametrów\n"
-#: src/readelf.c:6105
+#: src/readelf.c:5630
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
@@ -5415,7 +5394,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabela katalogu:"
-#: src/readelf.c:6121
+#: src/readelf.c:5646
msgid ""
"\n"
"File name table:\n"
@@ -5425,7 +5404,7 @@ msgstr ""
"Tabela nazw plików:\n"
" Wpis Kat Czas Rozmiar Nazwa"
-#: src/readelf.c:6150
+#: src/readelf.c:5675
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
@@ -5433,118 +5412,118 @@ msgstr ""
"\n"
"Instrukcje numerów wierszy:"
-#: src/readelf.c:6226
+#: src/readelf.c:5751
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ""
" instrukcja specjalna %u: adres+%u = %s, op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:6231
+#: src/readelf.c:5756
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n"
msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = %s, wiersz%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:6251
+#: src/readelf.c:5776
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " instrukcja rozszerzona %u: "
-#: src/readelf.c:6256
+#: src/readelf.c:5781
#, fuzzy
msgid " end of sequence"
msgstr "koniec sekwencji"
-#: src/readelf.c:6273
+#: src/readelf.c:5798
#, fuzzy, c-format
msgid " set address to %s\n"
msgstr "ustawienie adresu na %s\n"
-#: src/readelf.c:6294
+#: src/readelf.c:5819
#, fuzzy, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
"definicja nowego pliku: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, długość=%<PRIu64>, nazwa="
"%s\n"
-#: src/readelf.c:6307
+#: src/readelf.c:5832
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr " ustawienie dyskryminatora na %u\n"
-#: src/readelf.c:6312
+#: src/readelf.c:5837
#, fuzzy
msgid " unknown opcode"
msgstr "nieznana instrukcja"
-#: src/readelf.c:6324
+#: src/readelf.c:5849
msgid " copy"
msgstr " kopiowanie"
-#: src/readelf.c:6335
+#: src/readelf.c:5860
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n"
msgstr ""
"zwiększenie adresu o %u do %s, op_index do %u\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:6339
+#: src/readelf.c:5864
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by %u to %s\n"
msgstr "zwiększenie adresu o %u do %s\n"
-#: src/readelf.c:6350
+#: src/readelf.c:5875
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " zwiększenie wiersza o stałą %d do %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6358
+#: src/readelf.c:5883
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " ustawienie pliku na %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:6368
+#: src/readelf.c:5893
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " ustawienie kolumny na %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:6375
+#: src/readelf.c:5900
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " ustawienie \"%s\" na %<PRIuFAST8>\n"
-#: src/readelf.c:6381
+#: src/readelf.c:5906
msgid " set basic block flag"
msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku"
-#: src/readelf.c:6390
+#: src/readelf.c:5915
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n"
msgstr "zwiększenie adresu o stałą %u do %s, op_index do %u\n"
-#: src/readelf.c:6394
+#: src/readelf.c:5919
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by constant %u to %s\n"
msgstr "zwiększenie adresu o stałą %u do %s\n"
-#: src/readelf.c:6412
+#: src/readelf.c:5937
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to %s\n"
msgstr "zwiększenie adresu o stałą wartość %u do %s\n"
-#: src/readelf.c:6421
+#: src/readelf.c:5946
msgid " set prologue end flag"
msgstr " ustawienie flagi końca prologu"
-#: src/readelf.c:6426
+#: src/readelf.c:5951
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " ustawienie flagi początku epilogu"
-#: src/readelf.c:6435
+#: src/readelf.c:5960
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " ustawienie isa na %u\n"
-#: src/readelf.c:6444
+#: src/readelf.c:5969
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
@@ -5552,41 +5531,96 @@ msgstr[0] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrem:"
msgstr[1] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:"
msgstr[2] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:"
-#: src/readelf.c:6476
+#: src/readelf.c:6001
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_log: %s"
-#: src/readelf.c:6546
+#: src/readelf.c:6071
#, c-format
msgid " [%6tx] %s..%s"
msgstr " [%6tx] %s...%s"
-#: src/readelf.c:6548
+#: src/readelf.c:6073
#, c-format
msgid " %s..%s"
msgstr " %s...%s"
-#: src/readelf.c:6555
+#: src/readelf.c:6080
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
-#: src/readelf.c:6607
+#: src/readelf.c:6132 src/readelf.c:6286
#, c-format
msgid "cannot get macro information section data: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych sekcji informacji o makrach: %s"
-#: src/readelf.c:6686
+#: src/readelf.c:6211
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** niezakończony ciąg na końcu sekcji"
-#: src/readelf.c:6754
+#: src/readelf.c:6327
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
+msgstr " Właściciel Rozmiar\n"
+
+#: src/readelf.c:6339
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Version: %<PRIu16>\n"
+msgstr " %s: %<PRId64>\n"
+
+#: src/readelf.c:6345 src/readelf.c:7055
+#, c-format
+msgid " unknown version, cannot parse section\n"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:6352
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Flag: 0x%<PRIx8>\n"
+msgstr " Adres punktu wejściowego: %#<PRIx64>\n"
+
+#: src/readelf.c:6355
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
+msgstr " (offset: %#<PRIx64>)"
+
+#: src/readelf.c:6363
+#, fuzzy, c-format
+msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
+msgstr " (kończący offset: %#<PRIx64>)"
+
+#: src/readelf.c:6375
+#, fuzzy, c-format
+msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
+msgstr " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrem:"
+
+#: src/readelf.c:6382
+#, c-format
+msgid " [%<PRIx8>]"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:6394
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %<PRIu8> arguments:"
+msgstr " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametr\n"
+
+#: src/readelf.c:6422
+#, c-format
+msgid " no arguments."
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:6657
+#, c-format
+msgid "vendor opcode not verified?"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:6685
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr " [%5d] offset DIE: %6<PRId64>, offset CU DIE: %6<PRId64>, nazwa: %s\n"
-#: src/readelf.c:6795
+#: src/readelf.c:6726
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5597,12 +5631,12 @@ msgstr ""
"Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
" %*s Ciąg\n"
-#: src/readelf.c:6809
+#: src/readelf.c:6740
#, c-format
msgid " *** error while reading strings: %s\n"
msgstr " *** błąd podczas odczytywania ciągów: %s\n"
-#: src/readelf.c:6829
+#: src/readelf.c:6760
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5611,7 +5645,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja tabeli wyszukiwania ramki wywołania [%2zu] \".eh_frame_hdr\":\n"
-#: src/readelf.c:6931
+#: src/readelf.c:6862
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5620,22 +5654,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja tabeli obsługiwania wyjątków [%2zu] \".gcc_except_table\":\n"
-#: src/readelf.c:6954
+#: src/readelf.c:6885
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr " Kodowanie LPStart: %#x "
-#: src/readelf.c:6966
+#: src/readelf.c:6897
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr " Kodowanie TType: %#x "
-#: src/readelf.c:6980
+#: src/readelf.c:6911
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr " Kodowanie strony wywołania: %#x "
-#: src/readelf.c:6993
+#: src/readelf.c:6924
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
@@ -5643,7 +5677,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Tabela strony wywołania:"
-#: src/readelf.c:7007
+#: src/readelf.c:6938
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
@@ -5656,12 +5690,12 @@ msgstr ""
" Lądowisko: %#<PRIx64>\n"
" Działanie: %u\n"
-#: src/readelf.c:7067
+#: src/readelf.c:6998
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "nieprawidłowe kodowanie TType"
-#: src/readelf.c:7088
+#: src/readelf.c:7019
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5670,42 +5704,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %zu wpis:\n"
-#: src/readelf.c:7117
+#: src/readelf.c:7048
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:7124
-#, c-format
-msgid " unknown version, cannot parse section\n"
-msgstr ""
-
-#: src/readelf.c:7133
+#: src/readelf.c:7064
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (offset: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7140
+#: src/readelf.c:7071
#, fuzzy, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (offset: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7147
+#: src/readelf.c:7078
#, fuzzy, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (kończący offset: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7154
+#: src/readelf.c:7085
#, fuzzy, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (offset: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7161
+#: src/readelf.c:7092
#, fuzzy, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (kończący offset: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7168
+#: src/readelf.c:7099
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5714,7 +5743,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %zu wpis:\n"
-#: src/readelf.c:7190
+#: src/readelf.c:7121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5723,7 +5752,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %zu wpis:\n"
-#: src/readelf.c:7216
+#: src/readelf.c:7147
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5732,7 +5761,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %zu wpis:\n"
-#: src/readelf.c:7243
+#: src/readelf.c:7174
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5741,17 +5770,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Nieprawidłowa tabela symboli pod offsetem %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7296
+#: src/readelf.c:7259
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "nie można uzyskać deskryptora kontekstu debugowania: %s"
-#: src/readelf.c:7445 src/readelf.c:8046
+#: src/readelf.c:7409 src/readelf.c:8010
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "nie można przekonwertować danych notatki core: %s"
-#: src/readelf.c:7786
+#: src/readelf.c:7750
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5760,21 +5789,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%*s... <powtarza się jeszcze %u razy>..."
-#: src/readelf.c:8145
+#: src/readelf.c:8109
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Właściciel Rozmiar danych Typ\n"
-#: src/readelf.c:8163
+#: src/readelf.c:8127
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:8197
+#: src/readelf.c:8161
#, c-format
msgid "cannot get content of note section: %s"
msgstr "nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s"
-#: src/readelf.c:8224
+#: src/readelf.c:8188
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5784,7 +5813,7 @@ msgstr ""
"Segment notatki [%2zu] \"%s\" o długości %<PRIu64> bajtów pod offsetem "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:8247
+#: src/readelf.c:8211
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5793,7 +5822,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Segment notatki o długości %<PRIu64> bajtów pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:8293
+#: src/readelf.c:8257
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5802,12 +5831,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja [%Zu] \"%s\" nie posiada danych do zrzucenia.\n"
-#: src/readelf.c:8299 src/readelf.c:8322
+#: src/readelf.c:8263 src/readelf.c:8286
#, c-format
msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s"
msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji [%Zu] \"%s\": %s"
-#: src/readelf.c:8303
+#: src/readelf.c:8267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5817,7 +5846,7 @@ msgstr ""
"Segment zrzutu szesnastkowego [%Zu] \"%s\", %<PRIu64> bajtów pod offsetem "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:8316
+#: src/readelf.c:8280
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5826,7 +5855,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekcja [%Zu] \"%s\" nie posiada ciągów do zrzucenia.\n"
-#: src/readelf.c:8326
+#: src/readelf.c:8290
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5836,7 +5865,7 @@ msgstr ""
"Sekcja ciągów [%Zu] \"%s\" zawiera %<PRIu64> bajtów pod offsetem "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:8374
+#: src/readelf.c:8338
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5845,7 +5874,7 @@ msgstr ""
"\n"
"sekcja [%lu] nie istnieje"
-#: src/readelf.c:8403
+#: src/readelf.c:8367
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5854,12 +5883,12 @@ msgstr ""
"\n"
"sekcja \"%s\" nie istnieje"
-#: src/readelf.c:8460
+#: src/readelf.c:8424
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "nie można uzyskać indeksu symboli archiwum \"%s\": %s"
-#: src/readelf.c:8463
+#: src/readelf.c:8427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5868,7 +5897,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Archiwum \"%s\" nie posiada indeksu symboli\n"
-#: src/readelf.c:8467
+#: src/readelf.c:8431
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5877,12 +5906,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Indeks archiwum \"%s\" posiada %Zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:8485
+#: src/readelf.c:8449
#, c-format
msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s"
msgstr "nie można wydobyć elementów pod offsetem %Zu w \"%s\": %s"
-#: src/readelf.c:8490
+#: src/readelf.c:8454
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Element archiwum \"%s\" zawiera:\n"
@@ -6545,6 +6574,22 @@ msgstr ""
"DEBUGOWANIA jest nazwą oddzielnego pliku debuginfo lub \"-\", jeśli nie "
"odnaleziono debuginfo lub \".\", jeśli PLIK zawiera informacje debugowania."
+#~ msgid "unknown tag %hx"
+#~ msgstr "nieznany znacznik %hx"
+
+#~ msgid "unknown user tag %hx"
+#~ msgstr "nieznany znacznik użytkownika %hx"
+
+#~ msgid "unknown attribute %hx"
+#~ msgstr "nieznany atrybut %hx"
+
+#~ msgid "unknown user attribute %hx"
+#~ msgstr "nieznany atrybut użytkownika %hx"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown form %#<PRIx64>"
+#~ msgstr "nieznana forma %<PRIx64>"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"