diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1449 |
1 files changed, 726 insertions, 723 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-31 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-05 21:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-29 17:48+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -59,18 +59,18 @@ msgstr "" "BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI\n" "HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.\n" -#: lib/xmalloc.c:52 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:77 src/readelf.c:3449 -#: src/readelf.c:11486 src/unstrip.c:316 src/unstrip.c:2401 src/unstrip.c:2606 +#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:3453 +#: src/readelf.c:11501 src/unstrip.c:312 src/unstrip.c:2398 src/unstrip.c:2603 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "pamięć wyczerpana" -#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:54 +#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:51 #: libelf/elf_error.c:60 msgid "no error" msgstr "brak błędu" -#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:56 +#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:53 #: libelf/elf_error.c:91 msgid "out of memory" msgstr "brak pamięci" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "błąd podczas wyprowadzania danych" msgid "no backend support available" msgstr "brak dostępnej obsługi zaplecza" -#: libasm/asm_error.c:83 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:55 +#: libasm/asm_error.c:83 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:52 #: libelf/elf_error.c:63 msgid "unknown error" msgstr "nieznany błąd" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "nieprawidłowa wersja DWARF" msgid "invalid directory index" msgstr "nieprawidłowy indeks katalogu" -#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:76 +#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:73 msgid "address out of range" msgstr "adres jest spoza zakresu" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "nieprawidłowy indeks wiersza" msgid "invalid address range index" msgstr "nieprawidłowy indeks zakresu adresów" -#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:77 +#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:74 msgid "no matching address range" msgstr "brak pasującego zakresu adresów" @@ -301,23 +301,23 @@ msgstr " nieznana instrukcja" msgid ".debug_addr section missing" msgstr "brak sekcji .debug_ranges" -#: libdwfl/argp-std.c:50 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2547 +#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2544 msgid "Input selection options:" msgstr "Opcje wyboru wejścia:" -#: libdwfl/argp-std.c:51 +#: libdwfl/argp-std.c:48 msgid "Find addresses in FILE" msgstr "Wyszukuje adresy w PLIKU" -#: libdwfl/argp-std.c:53 +#: libdwfl/argp-std.c:50 msgid "Find addresses from signatures found in COREFILE" msgstr "Wyszukuje adresy z podpisów odnalezionych w PLIKU_CORE" -#: libdwfl/argp-std.c:55 +#: libdwfl/argp-std.c:52 msgid "Find addresses in files mapped into process PID" msgstr "Wyszukuje adresy w plikach zmapowanych do PID procesów" -#: libdwfl/argp-std.c:57 +#: libdwfl/argp-std.c:54 msgid "" "Find addresses in files mapped as read from FILE in Linux /proc/PID/maps " "format" @@ -325,202 +325,202 @@ msgstr "" "Wyszukuje adresy w plikach zmapowanych jako odczyt z PLIKU w formacie /proc/" "PID/maps systemu Linux" -#: libdwfl/argp-std.c:59 +#: libdwfl/argp-std.c:56 msgid "Find addresses in the running kernel" msgstr "Wyszukuje adresy w uruchomionych jądrze" -#: libdwfl/argp-std.c:61 +#: libdwfl/argp-std.c:58 msgid "Kernel with all modules" msgstr "Jądro ze wszystkimi modułami" -#: libdwfl/argp-std.c:63 src/stack.c:650 +#: libdwfl/argp-std.c:60 src/stack.c:650 msgid "Search path for separate debuginfo files" msgstr "Wyszukuje ścieżkę dla oddzielnych plików debuginfo" -#: libdwfl/argp-std.c:164 +#: libdwfl/argp-std.c:161 msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed" msgstr "dopuszczalna jest tylko jedna z opcji -e, -p, -k, -K lub --core" -#: libdwfl/argp-std.c:237 +#: libdwfl/argp-std.c:234 msgid "cannot load kernel symbols" msgstr "nie można wczytać symboli jądra" #. Non-fatal to have no modules since we do have the kernel. -#: libdwfl/argp-std.c:241 +#: libdwfl/argp-std.c:238 msgid "cannot find kernel modules" msgstr "nie można odnaleźć modułów jądra" -#: libdwfl/argp-std.c:258 +#: libdwfl/argp-std.c:255 msgid "cannot find kernel or modules" msgstr "nie można odnaleźć jądra lub modułów" -#: libdwfl/argp-std.c:297 +#: libdwfl/argp-std.c:294 #, c-format msgid "cannot read ELF core file: %s" msgstr "nie można odczytać pliku core ELF: %s" -#: libdwfl/argp-std.c:320 +#: libdwfl/argp-std.c:317 msgid "Not enough memory" msgstr "Za mało pamięci" -#: libdwfl/argp-std.c:330 +#: libdwfl/argp-std.c:327 msgid "No modules recognized in core file" msgstr "Nie rozpoznano żadnych modułów w pliku core" -#: libdwfl/libdwflP.h:57 +#: libdwfl/libdwflP.h:54 msgid "See errno" msgstr "Proszę zobaczyć errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:58 +#: libdwfl/libdwflP.h:55 msgid "See elf_errno" msgstr "Proszę zobaczyć elf_errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:59 +#: libdwfl/libdwflP.h:56 msgid "See dwarf_errno" msgstr "Proszę zobaczyć dwarf_errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:60 +#: libdwfl/libdwflP.h:57 msgid "See ebl_errno (XXX missing)" msgstr "Proszę zobaczyć ebl_errno (brak XXX)" -#: libdwfl/libdwflP.h:61 +#: libdwfl/libdwflP.h:58 msgid "gzip decompression failed" msgstr "dekompresja gzip się nie powiodła" -#: libdwfl/libdwflP.h:62 +#: libdwfl/libdwflP.h:59 msgid "bzip2 decompression failed" msgstr "dekompresja bzip2 się nie powiodła" -#: libdwfl/libdwflP.h:63 +#: libdwfl/libdwflP.h:60 msgid "LZMA decompression failed" msgstr "dekompresja LZMA się nie powiodła" -#: libdwfl/libdwflP.h:64 +#: libdwfl/libdwflP.h:61 #, fuzzy msgid "zstd decompression failed" msgstr "dekompresja gzip się nie powiodła" -#: libdwfl/libdwflP.h:65 +#: libdwfl/libdwflP.h:62 msgid "no support library found for machine" msgstr "nie odnaleziono biblioteki obsługi dla komputera" -#: libdwfl/libdwflP.h:66 +#: libdwfl/libdwflP.h:63 msgid "Callbacks missing for ET_REL file" msgstr "Brak wywołań zwrotnych dla pliku ET_REL" -#: libdwfl/libdwflP.h:67 +#: libdwfl/libdwflP.h:64 msgid "Unsupported relocation type" msgstr "Nieobsługiwany typ relokacji" -#: libdwfl/libdwflP.h:68 +#: libdwfl/libdwflP.h:65 msgid "r_offset is bogus" msgstr "r_offset jest fałszywe" -#: libdwfl/libdwflP.h:69 libelf/elf_error.c:115 libelf/elf_error.c:175 +#: libdwfl/libdwflP.h:66 libelf/elf_error.c:115 libelf/elf_error.c:175 msgid "offset out of range" msgstr "offset spoza zakresu" -#: libdwfl/libdwflP.h:70 +#: libdwfl/libdwflP.h:67 msgid "relocation refers to undefined symbol" msgstr "relokacja odnosi się do nieokreślonego symbolu" -#: libdwfl/libdwflP.h:71 +#: libdwfl/libdwflP.h:68 msgid "Callback returned failure" msgstr "Wywołanie zwrotne zwróciło niepowodzenie" -#: libdwfl/libdwflP.h:72 +#: libdwfl/libdwflP.h:69 msgid "No DWARF information found" msgstr "Nie odnaleziono informacji DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:73 +#: libdwfl/libdwflP.h:70 msgid "No symbol table found" msgstr "Nie odnaleziono tabeli symboli" -#: libdwfl/libdwflP.h:74 +#: libdwfl/libdwflP.h:71 msgid "No ELF program headers" msgstr "Brak nagłówków programu ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:75 +#: libdwfl/libdwflP.h:72 msgid "address range overlaps an existing module" msgstr "zakres adresów pokrywa się z istniejącym modułem" -#: libdwfl/libdwflP.h:78 +#: libdwfl/libdwflP.h:75 msgid "image truncated" msgstr "skrócono obraz" -#: libdwfl/libdwflP.h:79 +#: libdwfl/libdwflP.h:76 msgid "ELF file opened" msgstr "otwarto plik ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:80 +#: libdwfl/libdwflP.h:77 msgid "not a valid ELF file" msgstr "nie jest prawidłowym plikiem ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:81 +#: libdwfl/libdwflP.h:78 msgid "cannot handle DWARF type description" msgstr "nie można obsłużyć opisu typu DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:82 +#: libdwfl/libdwflP.h:79 msgid "ELF file does not match build ID" msgstr "plik ELF nie ma pasującego identyfikatora kopii" -#: libdwfl/libdwflP.h:83 +#: libdwfl/libdwflP.h:80 msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data" msgstr "uszkodzone dane sekcji .gnu.prelink_undo" -#: libdwfl/libdwflP.h:84 +#: libdwfl/libdwflP.h:81 msgid "Internal error due to ebl" msgstr "Wewnętrzny błąd z powodu ebl" -#: libdwfl/libdwflP.h:85 +#: libdwfl/libdwflP.h:82 msgid "Missing data in core file" msgstr "Brak danych w pliku core" -#: libdwfl/libdwflP.h:86 +#: libdwfl/libdwflP.h:83 msgid "Invalid register" msgstr "Nieprawidłowy rejestr" -#: libdwfl/libdwflP.h:87 +#: libdwfl/libdwflP.h:84 msgid "Error reading process memory" msgstr "Błąd podczas odczytywania pamięci procesu" -#: libdwfl/libdwflP.h:88 +#: libdwfl/libdwflP.h:85 msgid "Couldn't find architecture of any ELF" msgstr "Nie można odnaleźć architektury żadnego ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:89 +#: libdwfl/libdwflP.h:86 msgid "Error parsing /proc filesystem" msgstr "Błąd podczas przetwarzania systemu plików /proc" -#: libdwfl/libdwflP.h:90 +#: libdwfl/libdwflP.h:87 msgid "Invalid DWARF" msgstr "Nieprawidłowy DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:91 +#: libdwfl/libdwflP.h:88 msgid "Unsupported DWARF" msgstr "Nieobsługiwany DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:92 +#: libdwfl/libdwflP.h:89 msgid "Unable to find more threads" msgstr "Nie można odnaleźć więcej wątków" -#: libdwfl/libdwflP.h:93 +#: libdwfl/libdwflP.h:90 msgid "Dwfl already has attached state" msgstr "Dwfl już ma załączony stan" -#: libdwfl/libdwflP.h:94 +#: libdwfl/libdwflP.h:91 msgid "Dwfl has no attached state" msgstr "Dwfl nie ma załączonego stanu" -#: libdwfl/libdwflP.h:95 +#: libdwfl/libdwflP.h:92 msgid "Unwinding not supported for this architecture" msgstr "Odwijanie nie jest obsługiwane dla tej architektury" -#: libdwfl/libdwflP.h:96 +#: libdwfl/libdwflP.h:93 msgid "Invalid argument" msgstr "Nieprawidłowy parametr" -#: libdwfl/libdwflP.h:97 +#: libdwfl/libdwflP.h:94 msgid "Not an ET_CORE ELF file" msgstr "Nie jest plikiem ELF ET_CORE" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "nieprawidłowy rozmiar operanda źródłowego" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "nieprawidłowy rozmiar operanda docelowego" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6197 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6209 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "nieprawidłowe kodowanie" @@ -711,8 +711,8 @@ msgstr "dane/scn nie zgadzają się" msgid "invalid section header" msgstr "nieprawidłowy nagłówek sekcji" -#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:9997 src/readelf.c:10597 -#: src/readelf.c:10698 src/readelf.c:10880 +#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10012 src/readelf.c:10612 +#: src/readelf.c:10713 src/readelf.c:10895 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "nieprawidłowe dane" @@ -869,12 +869,12 @@ msgstr "Składnia sekcji wymaga dokładnie jednego modułu" msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'" msgstr "offset %#<PRIxMAX> leży poza sekcją „%s”" -#: src/addr2line.c:632 +#: src/addr2line.c:652 #, c-format msgid "cannot find symbol '%s'" msgstr "nie można odnaleźć symbolu „%s”" -#: src/addr2line.c:637 +#: src/addr2line.c:657 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'" msgstr "offset %#<PRIxMAX> leży poza zawartością „%s”" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Używa zero jako UID, GID i datę w elementach archiwum." msgid "Use actual uid, gid, and date in archive members." msgstr "Używa prawdziwe UID, GID i datę w elementach archiwum." -#: src/arlib-argp.c:65 +#: src/arlib-argp.c:63 #, c-format msgid "%s (default)" msgstr "%s (domyślnie)" @@ -1370,8 +1370,8 @@ msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." msgstr "Nieprawidłowa wartość „%s” dla parametru --gaps." #: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:205 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141 -#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:984 src/strip.c:1021 -#: src/unstrip.c:2197 src/unstrip.c:2226 +#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1030 src/strip.c:1067 +#: src/unstrip.c:2194 src/unstrip.c:2223 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "nie można otworzyć „%s”" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "nie można uzyskać zawartości sekcji %zu: %s" msgid "cannot get relocation: %s" msgstr "nie można uzyskać relokacji: %s" -#: src/elfcompress.c:115 src/strip.c:308 src/unstrip.c:121 +#: src/elfcompress.c:115 src/strip.c:308 src/unstrip.c:117 #, c-format msgid "-o option specified twice" msgstr "Opcję -o podano dwukrotnie" @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "błąd podczas zamykania deskryptora ELF: %s\n" msgid "No errors" msgstr "Brak błędów" -#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:575 +#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:577 msgid "Missing file name.\n" msgstr "Brak nazwy pliku.\n" @@ -1679,8 +1679,8 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji [%2zu] „%s” nie poprzedza elementu grupy\n" #: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655 -#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2936 src/elflint.c:3099 -#: src/elflint.c:3247 src/elflint.c:3437 src/elflint.c:4441 +#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106 +#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3444 src/elflint.c:4456 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych sekcji\n" @@ -1742,142 +1742,145 @@ msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nieprawidłowa wartość nazwy\n" #: src/elflint.c:728 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended " +"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended " "section index section\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: za duży indeks sekcji, ale nie ma sekcji " "rozszerzonych indeksów sekcji\n" #: src/elflint.c:734 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in " -"st_shndx (%<PRIu32>)\n" +"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit " +"in st_shndx (%<PRIu32>)\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: XINDEX użyty dla indeksu, który zmieściłby " "się w st_shndx (%<PRIu32>)\n" #. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false #: src/elflint.c:746 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nieprawidłowy indeks sekcji\n" #: src/elflint.c:754 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nieznany typ\n" #: src/elflint.c:760 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nieznane dowiązanie symbolu\n" #: src/elflint.c:765 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: unikalny symbol nie jest typem obiektu\n" #: src/elflint.c:773 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n" +"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable " +"files\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: COMMON jest dozwolone tylko w plikach " "relokowalnych\n" #: src/elflint.c:777 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: lokalne symbole COMMON to nonsens\n" #: src/elflint.c:781 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n" +"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: funkcja w sekcji COMMON to nonsens\n" #: src/elflint.c:832 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: st_value spoza zakresu\n" #: src/elflint.c:838 src/elflint.c:863 src/elflint.c:912 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " -"[%2d] '%s'\n" +"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced " +"section [%2d] '%s'\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu nie mieści się w całości we wskazywanej sekcji " "[%2d] „%s”\n" #: src/elflint.c:847 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " -"SHF_TLS flag set\n" +"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not " +"have SHF_TLS flag set\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: wskazywana sekcja [%2d] „%s” nie ma " "ustawionej flagi SHF_TLS\n" #: src/elflint.c:857 src/elflint.c:905 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " -"[%2d] '%s'\n" +"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced " +"section [%2d] '%s'\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: st_value spoza zakresu wskazywanej sekcji " "[%2d] „%s”\n" #: src/elflint.c:884 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" +"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header " +"entry\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: symbol TLS, ale brak wpisu TLS nagłówka " "programu\n" #: src/elflint.c:890 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program " +"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program " "header entry\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: symbol TLS, ale nie można uzyskać wpisu TLS " "nagłówka programu\n" #: src/elflint.c:898 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " -"'%s'\n" +"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section " +"[%2d] '%s'\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: st_value pomija wskazywaną sekcję [%2d] „%s”\n" #: src/elflint.c:925 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " +"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in " "sh_info\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: lokalny symbol spoza zakresu określonego " "w sh_info\n" #: src/elflint.c:932 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " -"sh_info\n" +"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range " +"described in sh_info\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nielokalny symbol spoza zakresu określonego " "w sh_info\n" #: src/elflint.c:939 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nielokalny symbol sekcji\n" #: src/elflint.c:989 @@ -1947,17 +1950,17 @@ msgstr "" "rozmiaru segmentu dynamicznego %<PRIu64>\n" #: src/elflint.c:1063 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" +"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-" "default visibility\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: symbol w dynamicznej tabeli symboli " "z niedomyślną widocznością\n" #: src/elflint.c:1067 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: ustawiono nieznany bit w st_other\n" #: src/elflint.c:1105 @@ -2605,7 +2608,7 @@ msgstr "" msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s” jest zawarta w więcej niż jednej grupie sekcji\n" -#: src/elflint.c:2950 +#: src/elflint.c:2957 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " @@ -2614,7 +2617,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s” odwołuje się w sh_link do sekcji [%2d] „%s”, która nie " "jest tabelą symboli dynamicznych\n" -#: src/elflint.c:2962 +#: src/elflint.c:2969 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " @@ -2622,76 +2625,76 @@ msgid "" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s” ma inną liczbę wpisów niż tabela symboli [%2d] „%s”\n" -#: src/elflint.c:2978 +#: src/elflint.c:2985 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: nie można odczytać danych wersji\n" -#: src/elflint.c:2994 +#: src/elflint.c:3001 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: symbol lokalny z zakresem globalnym\n" -#: src/elflint.c:3002 +#: src/elflint.c:3009 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: symbol lokalny z wersją\n" -#: src/elflint.c:3016 +#: src/elflint.c:3023 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: nieprawidłowy indeks wersji %d\n" -#: src/elflint.c:3021 +#: src/elflint.c:3028 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji określonej\n" -#: src/elflint.c:3031 +#: src/elflint.c:3038 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji żądanej\n" -#: src/elflint.c:3084 +#: src/elflint.c:3091 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja odniesienia wersji\n" -#: src/elflint.c:3092 src/elflint.c:3239 +#: src/elflint.c:3099 src/elflint.c:3246 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_link nie łączy się z tabelą ciągów\n" -#: src/elflint.c:3117 src/elflint.c:3293 +#: src/elflint.c:3124 src/elflint.c:3300 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędną wersję %d\n" -#: src/elflint.c:3124 src/elflint.c:3300 +#: src/elflint.c:3131 src/elflint.c:3307 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędny offset dla danych dodatkowych\n" -#: src/elflint.c:3134 +#: src/elflint.c:3141 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d ma błędne odniesienie do pliku\n" -#: src/elflint.c:3142 +#: src/elflint.c:3149 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d odnosi się do nieznanej zależności\n" -#: src/elflint.c:3154 +#: src/elflint.c:3161 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma nieznaną flagę\n" -#: src/elflint.c:3162 +#: src/elflint.c:3169 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " @@ -2700,7 +2703,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma nieprawidłowe " "odniesienie do nazwy\n" -#: src/elflint.c:3171 +#: src/elflint.c:3178 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " @@ -2709,7 +2712,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma błędną wartość skrótu: " "%#x, oczekiwano %#x\n" -#: src/elflint.c:3180 +#: src/elflint.c:3187 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " @@ -2718,19 +2721,19 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma powtórzoną nazwę wersji " "„%s”\n" -#: src/elflint.c:3191 +#: src/elflint.c:3198 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma błędne następne pole\n" -#: src/elflint.c:3208 src/elflint.c:3384 +#: src/elflint.c:3215 src/elflint.c:3391 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędny offset do następnego wpisu\n" -#: src/elflint.c:3216 src/elflint.c:3392 +#: src/elflint.c:3223 src/elflint.c:3399 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says " @@ -2739,43 +2742,43 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma zerowy offset do następnego wpisu, ale sh_info " "zawiera informacje o większej liczbie wpisów\n" -#: src/elflint.c:3231 +#: src/elflint.c:3238 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja definicji wersji\n" -#: src/elflint.c:3278 +#: src/elflint.c:3285 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: jest więcej niż jedna definicja BASE\n" -#: src/elflint.c:3282 +#: src/elflint.c:3289 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: definicja BASE musi mieć indeks VER_NDX_GLOBAL\n" -#: src/elflint.c:3288 +#: src/elflint.c:3295 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieznaną flagę\n" -#: src/elflint.c:3315 +#: src/elflint.c:3322 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieprawidłowe odniesienie do nazwy\n" -#: src/elflint.c:3322 +#: src/elflint.c:3329 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędną wartość skrótu: %#x, oczekiwano %#x\n" -#: src/elflint.c:3330 +#: src/elflint.c:3337 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma powtórzoną nazwę wersji „%s”\n" -#: src/elflint.c:3350 +#: src/elflint.c:3357 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" @@ -2783,51 +2786,51 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieprawidłowe odniesienie do nazwy w danych " "dodatkowych\n" -#: src/elflint.c:3367 +#: src/elflint.c:3374 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędne następne pole w danych dodatkowych\n" -#: src/elflint.c:3400 +#: src/elflint.c:3407 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak definicji BASE\n" -#: src/elflint.c:3416 +#: src/elflint.c:3423 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieznana wersja rodzica „%s”\n" -#: src/elflint.c:3429 +#: src/elflint.c:3436 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: pusta sekcja atrybutów obiektu\n" -#: src/elflint.c:3450 +#: src/elflint.c:3457 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nierozpoznany format atrybutu\n" -#: src/elflint.c:3466 +#: src/elflint.c:3473 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: pole o zerowej długości w sekcji atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3475 +#: src/elflint.c:3482 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nieprawidłowa długość w sekcji atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3487 +#: src/elflint.c:3494 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niezakończony ciąg nazwy producenta\n" -#: src/elflint.c:3504 +#: src/elflint.c:3511 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" @@ -2835,19 +2838,19 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku podsekcji " "atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3513 +#: src/elflint.c:3520 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: skrócona sekcja atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3522 +#: src/elflint.c:3529 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: zerowej długości pole w podsekcji atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3537 +#: src/elflint.c:3544 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" @@ -2855,7 +2858,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nieprawidłowa długość w podsekcji atrybutów\n" #. Tag_File -#: src/elflint.c:3548 +#: src/elflint.c:3555 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" @@ -2863,23 +2866,23 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: podsekcja atrybutów ma nieoczekiwany znacznik " "%u\n" -#: src/elflint.c:3566 +#: src/elflint.c:3573 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku atrybutu\n" -#: src/elflint.c:3577 +#: src/elflint.c:3584 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niezakończony ciąg w atrybucie\n" -#: src/elflint.c:3590 +#: src/elflint.c:3597 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nierozpoznany znacznik atrybutu %u\n" -#: src/elflint.c:3594 +#: src/elflint.c:3601 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n" @@ -2887,12 +2890,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: atrybut %s ma nierozpoznaną wartość " "%<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:3604 +#: src/elflint.c:3611 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: producent „%s” jest nieznany\n" -#: src/elflint.c:3610 +#: src/elflint.c:3617 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" @@ -2900,47 +2903,47 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: dodatkowe bajty po ostatniej sekcji " "atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3700 +#: src/elflint.c:3714 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji zerowej\n" -#: src/elflint.c:3704 +#: src/elflint.c:3718 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "sekcja zerowa ma niezerową nazwę\n" -#: src/elflint.c:3706 +#: src/elflint.c:3720 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy typ\n" -#: src/elflint.c:3708 +#: src/elflint.c:3722 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "sekcja zerowa ma niezerowe flagi\n" -#: src/elflint.c:3710 +#: src/elflint.c:3724 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy adres\n" -#: src/elflint.c:3712 +#: src/elflint.c:3726 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy offset\n" -#: src/elflint.c:3714 +#: src/elflint.c:3728 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "sekcja zerowa ma niezerową wartość wyrównania\n" -#: src/elflint.c:3716 +#: src/elflint.c:3730 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "sekcja zerowa ma niezerową wartość rozmiaru wpisu\n" -#: src/elflint.c:3719 +#: src/elflint.c:3733 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " @@ -2949,7 +2952,7 @@ msgstr "" "sekcja zerowa ma niezerową wartość rozmiaru, a nagłówek ELF ma niezerową " "wartość shnum\n" -#: src/elflint.c:3723 +#: src/elflint.c:3737 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2958,7 +2961,7 @@ msgstr "" "sekcja zerowa ma niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie wskazuje " "przepełnienia w shstrndx\n" -#: src/elflint.c:3727 +#: src/elflint.c:3741 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2967,46 +2970,46 @@ msgstr "" "sekcja zerowa ma niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie wskazuje " "przepełnienia w phnum\n" -#: src/elflint.c:3745 +#: src/elflint.c:3759 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji dla sekcji [%2zu] „%s”: %s\n" -#: src/elflint.c:3754 +#: src/elflint.c:3768 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "sekcja [%2zu]: nieprawidłowa nazwa\n" -#: src/elflint.c:3781 +#: src/elflint.c:3795 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s” ma błędny typ: oczekiwano %s, jest %s\n" -#: src/elflint.c:3799 +#: src/elflint.c:3812 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma błędne flagi: oczekiwano %s, jest %s\n" -#: src/elflint.c:3817 +#: src/elflint.c:3830 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” ma błędne flagi: oczekiwano %s i być może %s, jest %s\n" -#: src/elflint.c:3835 +#: src/elflint.c:3847 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest obecna w pliku obiektu\n" -#: src/elflint.c:3841 src/elflint.c:3873 +#: src/elflint.c:3853 src/elflint.c:3885 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” ma flagę SHF_ALLOC, ale nie ma segmentu wczytywalnego\n" -#: src/elflint.c:3846 src/elflint.c:3878 +#: src/elflint.c:3858 src/elflint.c:3890 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " @@ -3014,7 +3017,7 @@ msgid "" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” nie ma flagi SHF_ALLOC, ale są segmenty wczytywalne\n" -#: src/elflint.c:3854 +#: src/elflint.c:3866 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" @@ -3022,22 +3025,22 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” jest tabelą indeksów sekcji rozszerzeń w pliku " "nieobiektowym\n" -#: src/elflint.c:3897 +#: src/elflint.c:3909 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: rozmiar nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu\n" -#: src/elflint.c:3902 +#: src/elflint.c:3914 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji\n" -#: src/elflint.c:3912 +#: src/elflint.c:3924 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma nieobsługiwany typ %d\n" -#: src/elflint.c:3932 +#: src/elflint.c:3944 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n" @@ -3045,74 +3048,74 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” zawiera nieprawidłowe flagi dla konkretnego procesora " "%#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:3939 +#: src/elflint.c:3954 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” zawiera nieznane flagi %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:3947 +#: src/elflint.c:3962 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: adres sekcji danych lokalnych dla wątków nie jest zerem\n" -#: src/elflint.c:3957 +#: src/elflint.c:3972 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: nie można skompresować przydzielonej sekcji\n" -#: src/elflint.c:3962 +#: src/elflint.c:3977 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: nie można skompresować sekcji „nobits”\n" -#: src/elflint.c:3968 +#: src/elflint.c:3983 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: skompresowana sekcja bez nagłówka kompresji: %s\n" -#: src/elflint.c:3974 +#: src/elflint.c:3989 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości dowiązania\n" -#: src/elflint.c:3979 +#: src/elflint.c:3994 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości " "informacyjnej\n" -#: src/elflint.c:3986 +#: src/elflint.c:4001 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: flaga ciągów jest ustawiona bez flagi merge\n" -#: src/elflint.c:3991 +#: src/elflint.c:4006 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: flaga merge jest ustawiona, ale rozmiar wpisu jest " "zerowy\n" -#: src/elflint.c:4010 +#: src/elflint.c:4025 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma nieoczekiwany typ %d dla sekcji wykonywalnej\n" -#: src/elflint.c:4019 +#: src/elflint.c:4034 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” musi być typu NOBITS w plikach debuginfo\n" -#: src/elflint.c:4026 +#: src/elflint.c:4041 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest wykonywalne i zapisywalne\n" -#: src/elflint.c:4057 +#: src/elflint.c:4072 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " @@ -3121,7 +3124,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” nie jest w całości zawarta w segmencie wpisu %d nagłówka " "programu\n" -#: src/elflint.c:4067 +#: src/elflint.c:4082 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -3130,7 +3133,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” ma typ NOBITS, a jest odczytywana z pliku w segmencie " "wpisu %d nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:4093 +#: src/elflint.c:4108 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -3139,7 +3142,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” ma typ NOBITS, ale jest odczytywana z pliku w segmencie " "wpisu %d nagłówka programu, a zawartość pliku jest niezerowa\n" -#: src/elflint.c:4104 +#: src/elflint.c:4119 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " @@ -3148,17 +3151,17 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” nie ma typu NOBITS, a nie jest odczytywana z pliku " "w segmencie wpisu %d nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:4115 +#: src/elflint.c:4130 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest wykonywalne w segmencie niewykonywalnym %d\n" -#: src/elflint.c:4125 +#: src/elflint.c:4140 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest zapisywalne w niezapisywalnym segmencie %d\n" -#: src/elflint.c:4135 +#: src/elflint.c:4150 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" @@ -3166,7 +3169,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: ma flagę alloc, ale sekcja nie jest w żadnym segmencie " "wczytywalnym\n" -#: src/elflint.c:4141 +#: src/elflint.c:4156 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " @@ -3175,7 +3178,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: według nagłówka ELF to jest tabela ciągów nagłówków " "sekcji, ale typ nie jest SHT_TYPE\n" -#: src/elflint.c:4149 +#: src/elflint.c:4164 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" @@ -3183,17 +3186,17 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: pliki relokowalne nie mogą mieć tabeli symboli " "dynamicznych\n" -#: src/elflint.c:4200 +#: src/elflint.c:4215 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna tabela symboli wersji\n" -#: src/elflint.c:4223 +#: src/elflint.c:4238 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "jest wpis nagłówka programu INTERP, ale nie ma sekcji .interp\n" -#: src/elflint.c:4234 +#: src/elflint.c:4249 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" @@ -3201,14 +3204,14 @@ msgstr "" "wczytywalny segment [%u] jest wykonywalny, ale nie zawiera wykonywalnych " "sekcji\n" -#: src/elflint.c:4240 +#: src/elflint.c:4255 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" "wczytywalny segment [%u] jest zapisywalny, ale nie zawiera zapisywalnych " "sekcji\n" -#: src/elflint.c:4251 +#: src/elflint.c:4266 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " @@ -3217,23 +3220,23 @@ msgstr "" "brak sekcji .gnu.versym, ale istnieje sekcja .gnu.versym_d lub .gnu." "versym_r\n" -#: src/elflint.c:4264 +#: src/elflint.c:4279 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "powtórzony indeks wersji %d\n" -#: src/elflint.c:4278 +#: src/elflint.c:4293 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "sekcja .gnu.versym istnieje bez .gnu.versym_d lub .gnu.versym_r\n" -#: src/elflint.c:4327 +#: src/elflint.c:4342 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n" msgstr "" "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:4331 +#: src/elflint.c:4346 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n" @@ -3241,7 +3244,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d]: „%s”: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem " "%zu\n" -#: src/elflint.c:4380 +#: src/elflint.c:4395 #, fuzzy, c-format msgid "" "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at " @@ -3249,7 +3252,7 @@ msgid "" msgstr "" "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> pod offsetem %zu\n" -#: src/elflint.c:4385 +#: src/elflint.c:4400 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name " @@ -3258,37 +3261,37 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> pod offsetem " "%zu\n" -#: src/elflint.c:4404 +#: src/elflint.c:4419 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n" -#: src/elflint.c:4424 +#: src/elflint.c:4439 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s\n" -#: src/elflint.c:4427 +#: src/elflint.c:4442 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: dodatkowe %<PRIu64> bajtów po ostatniej notatce\n" -#: src/elflint.c:4448 +#: src/elflint.c:4463 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n" -#: src/elflint.c:4455 +#: src/elflint.c:4470 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać zawartości sekcji notatek\n" -#: src/elflint.c:4458 +#: src/elflint.c:4473 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: dodatkowe %<PRIu64> bajtów po ostatniej notatce\n" -#: src/elflint.c:4476 +#: src/elflint.c:4491 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -3296,135 +3299,135 @@ msgstr "" "tylko pliki wykonywalne, obiekty współdzielone i pliki core mogą mieć " "nagłówki programu\n" -#: src/elflint.c:4491 +#: src/elflint.c:4506 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "nie można uzyskać wpisu nagłówka programu %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4501 +#: src/elflint.c:4516 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" msgstr "" "wpis nagłówka programu %d: nieznany typ wpisu nagłówka programu %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:4512 +#: src/elflint.c:4527 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis INTERP w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4520 +#: src/elflint.c:4535 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis TLS w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4527 +#: src/elflint.c:4542 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "statyczny plik wykonywalny nie może mieć sekcji dynamicznych\n" -#: src/elflint.c:4541 +#: src/elflint.c:4556 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "odniesienie sekcji dynamicznej w nagłówku programu ma błędny offset\n" -#: src/elflint.c:4544 +#: src/elflint.c:4559 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "różne rozmiary sekcji dynamicznej w nagłówku programu i sekcji\n" -#: src/elflint.c:4554 +#: src/elflint.c:4569 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis GNU_RELRO w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4575 +#: src/elflint.c:4590 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "wczytywalny segment wskazywany przez GNU_RELRO nie jest zapisywalny\n" -#: src/elflint.c:4586 +#: src/elflint.c:4601 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "flagi wczytywalnego segmentu [%u] nie pasują do flag GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4593 +#: src/elflint.c:4608 #, c-format msgid "" "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" msgstr "" "flagi GNU_RELRO [%u] nie są podzbiorem flag wczytywalnego segmentu [%u]\n" -#: src/elflint.c:4602 src/elflint.c:4625 +#: src/elflint.c:4617 src/elflint.c:4640 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "segment %s nie zawiera się we wczytywalnym segmencie\n" -#: src/elflint.c:4631 +#: src/elflint.c:4646 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" "offsety nagłówka programu w nagłówku ELF i wpisie PHDR nie zgadzają się" -#: src/elflint.c:4658 +#: src/elflint.c:4673 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "odniesienie tabeli wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu ma " "błędny offset\n" -#: src/elflint.c:4661 +#: src/elflint.c:4676 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "różne rozmiary tabel wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu " "i sekcji\n" -#: src/elflint.c:4674 +#: src/elflint.c:4689 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "PT_GNU_EH_FRAME jest obecne, ale brak sekcji .eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4682 +#: src/elflint.c:4697 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania musi być przydzielona\n" -#: src/elflint.c:4685 +#: src/elflint.c:4700 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: musi być przydzielona\n" -#: src/elflint.c:4689 +#: src/elflint.c:4704 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być zapisywalna\n" -#: src/elflint.c:4692 +#: src/elflint.c:4707 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być zapisywalna\n" -#: src/elflint.c:4697 +#: src/elflint.c:4712 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być wykonywalna\n" -#: src/elflint.c:4700 +#: src/elflint.c:4715 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być wykonywalna\n" -#: src/elflint.c:4711 +#: src/elflint.c:4726 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "wpis nagłówka programu %d: rozmiar pliku większy niż rozmiar pamięci\n" -#: src/elflint.c:4718 +#: src/elflint.c:4733 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "wpis nagłówka programu %d: wyrównanie nie jest potęgą 2\n" -#: src/elflint.c:4721 +#: src/elflint.c:4736 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -3433,7 +3436,7 @@ msgstr "" "wpis nagłówka programu %d: offset w pliku i adres wirtualny nie są " "wielokrotnością wyrównania\n" -#: src/elflint.c:4734 +#: src/elflint.c:4749 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -3442,17 +3445,17 @@ msgstr "" "plik wykonywalny/DSO z sekcją .eh_frame_hdr nie ma wpisu nagłówka programu " "PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4768 +#: src/elflint.c:4783 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4780 +#: src/elflint.c:4795 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create backend for ELF file\n" msgstr "nie można utworzyć nowego pliku" -#: src/elflint.c:4801 +#: src/elflint.c:4816 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale niepotrzebna\n" @@ -3630,7 +3633,7 @@ msgstr "Oznacza specjalne symbole" msgid "Print size of defined symbols" msgstr "Wyświetla rozmiar określonych symboli" -#: src/nm.c:91 src/size.c:68 src/strip.c:75 src/unstrip.c:73 +#: src/nm.c:91 src/size.c:68 src/strip.c:75 src/unstrip.c:69 msgid "Output options:" msgstr "Opcje wyjścia:" @@ -3665,12 +3668,12 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" msgstr "%s: BŁĄD WEWNĘTRZNY %d (%s): %s" #: src/nm.c:381 src/nm.c:393 src/size.c:288 src/size.c:297 src/size.c:308 -#: src/strip.c:2748 +#: src/strip.c:2763 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "podczas zamykania „%s”" -#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:797 +#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:818 #, c-format msgid "%s: File format not recognized" msgstr "%s: nie rozpoznano formatu pliku" @@ -3709,13 +3712,13 @@ msgstr "%s%s%s: nie rozpoznano formatu pliku" msgid "cannot create search tree" msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania" -#: src/nm.c:746 src/nm.c:1239 src/objdump.c:782 src/readelf.c:635 -#: src/readelf.c:1447 src/readelf.c:1598 src/readelf.c:1799 src/readelf.c:2005 -#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2373 src/readelf.c:2449 src/readelf.c:2707 -#: src/readelf.c:2783 src/readelf.c:2870 src/readelf.c:3468 src/readelf.c:3518 -#: src/readelf.c:3581 src/readelf.c:11313 src/readelf.c:12503 -#: src/readelf.c:12714 src/readelf.c:12783 src/size.c:398 src/size.c:470 -#: src/strip.c:1038 +#: src/nm.c:746 src/nm.c:1239 src/objdump.c:782 src/readelf.c:637 +#: src/readelf.c:1451 src/readelf.c:1602 src/readelf.c:1803 src/readelf.c:2009 +#: src/readelf.c:2199 src/readelf.c:2377 src/readelf.c:2453 src/readelf.c:2711 +#: src/readelf.c:2787 src/readelf.c:2874 src/readelf.c:3472 src/readelf.c:3522 +#: src/readelf.c:3592 src/readelf.c:11328 src/readelf.c:12523 +#: src/readelf.c:12734 src/readelf.c:12803 src/size.c:398 src/size.c:470 +#: src/strip.c:1084 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji" @@ -3799,7 +3802,7 @@ msgstr "Wyświetla tylko informacje o sekcji NAZWA." msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "Wyświetla informacje z PLIKÓW (domyślnie a.out)." -#: src/objdump.c:218 src/readelf.c:580 +#: src/objdump.c:218 src/readelf.c:582 msgid "No operation specified.\n" msgstr "Nie podano działania.\n" @@ -3808,11 +3811,11 @@ msgstr "Nie podano działania.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "podczas zamykania „%s”" -#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2292 +#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2104 src/readelf.c:2296 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL" -#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2134 src/readelf.c:2328 +#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2138 src/readelf.c:2332 msgid "INVALID SECTION" msgstr "NIEPRAWIDŁOWA SEKCJA" @@ -4019,143 +4022,143 @@ msgstr "tak" msgid "no" msgstr "nie" -#: src/readelf.c:548 +#: src/readelf.c:550 #, c-format msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" msgstr "Nieznana sekcja debugowania DWARF „%s”.\n" -#: src/readelf.c:619 src/readelf.c:730 +#: src/readelf.c:621 src/readelf.c:732 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s" -#: src/readelf.c:626 src/readelf.c:953 src/strip.c:1133 +#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:955 src/strip.c:1179 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "nie można określić liczby sekcji: %s" -#: src/readelf.c:644 src/readelf.c:1263 src/readelf.c:1471 +#: src/readelf.c:646 src/readelf.c:1265 src/readelf.c:1475 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s" -#: src/readelf.c:653 src/readelf.c:1270 src/readelf.c:1479 src/readelf.c:12734 -#: src/unstrip.c:401 src/unstrip.c:432 src/unstrip.c:491 src/unstrip.c:612 -#: src/unstrip.c:633 src/unstrip.c:673 src/unstrip.c:889 src/unstrip.c:1220 -#: src/unstrip.c:1347 src/unstrip.c:1371 src/unstrip.c:1427 src/unstrip.c:1491 -#: src/unstrip.c:1666 src/unstrip.c:1817 src/unstrip.c:1960 src/unstrip.c:2059 +#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1272 src/readelf.c:1483 src/readelf.c:12754 +#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:487 src/unstrip.c:608 +#: src/unstrip.c:629 src/unstrip.c:669 src/unstrip.c:885 src/unstrip.c:1216 +#: src/unstrip.c:1343 src/unstrip.c:1367 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1487 +#: src/unstrip.c:1662 src/unstrip.c:1813 src/unstrip.c:1956 src/unstrip.c:2055 #, c-format msgid "cannot get section header: %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s" -#: src/readelf.c:661 +#: src/readelf.c:663 #, c-format msgid "cannot get section name" msgstr "nie można uzyskać nazwy sekcji" -#: src/readelf.c:670 src/readelf.c:6610 src/readelf.c:10585 src/readelf.c:10687 -#: src/readelf.c:10865 +#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6628 src/readelf.c:10600 src/readelf.c:10702 +#: src/readelf.c:10880 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "nie można uzyskać zwartości %s: %s" -#: src/readelf.c:686 +#: src/readelf.c:688 #, c-format msgid "cannot create temp file '%s'" msgstr "nie można utworzyć pliku tymczasowego „%s”" -#: src/readelf.c:695 +#: src/readelf.c:697 #, c-format msgid "cannot write section data" msgstr "nie można zapisać danych sekcji" -#: src/readelf.c:701 src/readelf.c:718 src/readelf.c:747 +#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:720 src/readelf.c:749 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s" msgstr "błąd podczas zamykania deskryptora ELF: %s" -#: src/readelf.c:708 +#: src/readelf.c:710 #, c-format msgid "error while rewinding file descriptor" msgstr "błąd podczas przewijania deskryptora pliku" -#: src/readelf.c:742 +#: src/readelf.c:744 #, c-format msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" msgstr "„%s” nie jest archiwum, nie można wyświetlić indeksu archiwum" -#: src/readelf.c:846 +#: src/readelf.c:848 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "nie można wykonać stat na pliku wejściowym" -#: src/readelf.c:848 +#: src/readelf.c:850 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "plik wejściowy jest pusty" -#: src/readelf.c:850 +#: src/readelf.c:852 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "odczytanie „%s” się nie powiodło: %s" -#: src/readelf.c:879 +#: src/readelf.c:881 #, c-format msgid "No such section '%s' in '%s'" msgstr "Brak sekcji „%s” w „%s”" -#: src/readelf.c:938 +#: src/readelf.c:940 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s" -#: src/readelf.c:946 +#: src/readelf.c:948 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "nie można utworzyć uchwytu EBL" -#: src/readelf.c:959 +#: src/readelf.c:961 #, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "nie można określić liczby nagłówków programu: %s" -#: src/readelf.c:991 +#: src/readelf.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read ELF: %s" msgstr "nie można odczytać %s: %s" -#: src/readelf.c:1052 +#: src/readelf.c:1054 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (żaden)" -#: src/readelf.c:1053 +#: src/readelf.c:1055 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (plik relokowalny)" -#: src/readelf.c:1054 +#: src/readelf.c:1056 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (plik wykonywalny)" -#: src/readelf.c:1055 +#: src/readelf.c:1057 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (plik obiektu współdzielonego)" -#: src/readelf.c:1056 +#: src/readelf.c:1058 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (plik core)" -#: src/readelf.c:1061 +#: src/readelf.c:1063 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "Zależny od systemu: (%x)\n" #. && e_type <= ET_HIPROC always true -#: src/readelf.c:1063 +#: src/readelf.c:1065 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "Zależny od procesora: (%x)\n" -#: src/readelf.c:1073 +#: src/readelf.c:1075 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " @@ -4163,7 +4166,7 @@ msgstr "" "Nagłówek ELF:\n" " Magic: " -#: src/readelf.c:1077 +#: src/readelf.c:1079 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4172,123 +4175,123 @@ msgstr "" "\n" " Klasa: %s\n" -#: src/readelf.c:1082 +#: src/readelf.c:1084 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Dane: %s\n" -#: src/readelf.c:1088 +#: src/readelf.c:1090 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr " Wersja Ident: %hhd %s\n" -#: src/readelf.c:1090 src/readelf.c:1112 +#: src/readelf.c:1092 src/readelf.c:1114 msgid "(current)" msgstr "(bieżąca)" -#: src/readelf.c:1094 +#: src/readelf.c:1096 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " System operacyjny/ABI: %s\n" -#: src/readelf.c:1097 +#: src/readelf.c:1099 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr " Wersja ABI: %hhd\n" -#: src/readelf.c:1100 +#: src/readelf.c:1102 msgid " Type: " msgstr " Typ: " -#: src/readelf.c:1105 +#: src/readelf.c:1107 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Komputer: %s\n" -#: src/readelf.c:1107 +#: src/readelf.c:1109 #, fuzzy, c-format msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n" msgstr " Komputer: %s\n" -#: src/readelf.c:1110 +#: src/readelf.c:1112 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Wersja: %d %s\n" -#: src/readelf.c:1114 +#: src/readelf.c:1116 #, c-format msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n" msgstr " Adres punktu wejściowego: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:1117 +#: src/readelf.c:1119 #, c-format msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " Początek nagłówków programu: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:1118 src/readelf.c:1121 +#: src/readelf.c:1120 src/readelf.c:1123 msgid "(bytes into file)" msgstr "(bajtów w pliku)" -#: src/readelf.c:1120 +#: src/readelf.c:1122 #, c-format msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n" msgstr " Początek nagłówków sekcji: %<PRId64> %s\n" -#: src/readelf.c:1123 +#: src/readelf.c:1125 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr " Flagi: %s\n" -#: src/readelf.c:1126 +#: src/readelf.c:1128 #, c-format msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n" msgstr " Rozmiar tego nagłówka: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1127 src/readelf.c:1130 src/readelf.c:1147 +#: src/readelf.c:1129 src/readelf.c:1132 src/readelf.c:1149 msgid "(bytes)" msgstr "(bajtów)" -#: src/readelf.c:1129 +#: src/readelf.c:1131 #, c-format msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr " Rozmiar wpisów nagłówka programu: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1132 +#: src/readelf.c:1134 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>" msgstr " Liczba wpisów nagłówków programu: %<PRId16>" -#: src/readelf.c:1139 +#: src/readelf.c:1141 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)" msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_info)" -#: src/readelf.c:1142 src/readelf.c:1159 src/readelf.c:1173 +#: src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1161 src/readelf.c:1175 msgid " ([0] not available)" msgstr " ([0] niedostępny)" -#: src/readelf.c:1146 +#: src/readelf.c:1148 #, c-format msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr " Rozmiar wpisów nagłówka sekcji: %<PRId16> %s\n" -#: src/readelf.c:1149 +#: src/readelf.c:1151 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>" msgstr " Liczba wpisów nagłówków sekcji: %<PRId16>" -#: src/readelf.c:1156 +#: src/readelf.c:1158 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)" msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_size)" #. We managed to get the zeroth section. -#: src/readelf.c:1169 +#: src/readelf.c:1171 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)" msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_link)" -#: src/readelf.c:1177 +#: src/readelf.c:1179 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" @@ -4297,7 +4300,7 @@ msgstr "" " Indeks tabeli ciągów nagłówków sekcji: XINDEX%s\n" "\n" -#: src/readelf.c:1181 +#: src/readelf.c:1183 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %<PRId16>\n" @@ -4306,12 +4309,12 @@ msgstr "" " Indeks tabeli ciągów nagłówków sekcji: %<PRId16>\n" "\n" -#: src/readelf.c:1228 src/readelf.c:1436 +#: src/readelf.c:1230 src/readelf.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get number of sections: %s" msgstr "nie można określić liczby sekcji: %s" -#: src/readelf.c:1231 +#: src/readelf.c:1233 #, fuzzy, c-format msgid "" "There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" @@ -4320,16 +4323,16 @@ msgstr "" "Jest %d nagłówków sekcji, rozpoczynających się od offsetu %#<PRIx64>:\n" "\n" -#: src/readelf.c:1240 +#: src/readelf.c:1242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section header string table index: %s" msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji" -#: src/readelf.c:1243 +#: src/readelf.c:1245 msgid "Section Headers:" msgstr "Nagłówki sekcji:" -#: src/readelf.c:1246 +#: src/readelf.c:1248 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" @@ -4337,7 +4340,7 @@ msgstr "" "[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozm. ES Flagi Lk " "Inf Al" -#: src/readelf.c:1248 +#: src/readelf.c:1250 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" @@ -4345,36 +4348,36 @@ msgstr "" "[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozmiar ES " "Flagi Lk Inf Al" -#: src/readelf.c:1253 +#: src/readelf.c:1255 msgid " [Compression Size Al]" msgstr " [Kompresja Rozmiar Al]" -#: src/readelf.c:1255 +#: src/readelf.c:1257 msgid " [Compression Size Al]" msgstr " [Kompresja Rozmiar Al]" -#: src/readelf.c:1331 +#: src/readelf.c:1335 #, c-format msgid "bad compression header for section %zd: %s" msgstr "błędny nagłówek kompresji dla sekcji %zd: %s" -#: src/readelf.c:1342 +#: src/readelf.c:1346 #, c-format msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s" msgstr "błędny rozmiar kompresji gnu dla sekcji %zd: %s" -#: src/readelf.c:1360 +#: src/readelf.c:1364 msgid "Program Headers:" msgstr "Nagłówki programu:" -#: src/readelf.c:1362 +#: src/readelf.c:1366 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" " Typ Offset AdresWirt AdresFiz RozmPlik RozmPam Flg " "Wyrównanie" -#: src/readelf.c:1365 +#: src/readelf.c:1369 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" @@ -4382,12 +4385,12 @@ msgstr "" " Typ Offset AdresWirtualny AdresFizyczny RozmPlik " "RozmPam Flg Wyrównanie" -#: src/readelf.c:1422 +#: src/readelf.c:1426 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "\t[Wywołanie interpretera programu: %s]\n" -#: src/readelf.c:1449 +#: src/readelf.c:1453 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" @@ -4397,12 +4400,12 @@ msgstr "" " Mapowanie sekcji do segmentów:\n" " Segment sekcji…" -#: src/readelf.c:1460 src/unstrip.c:2118 src/unstrip.c:2160 src/unstrip.c:2167 +#: src/readelf.c:1464 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka programu: %s" -#: src/readelf.c:1606 +#: src/readelf.c:1610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4420,7 +4423,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Grupa sekcji COMDAT [%2zu] „%s” z podpisem „%s” zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:1611 +#: src/readelf.c:1615 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4438,31 +4441,31 @@ msgstr[2] "" "\n" "Grupa sekcji [%2zu] „%s” z podpisem „%s” zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:1619 +#: src/readelf.c:1623 msgid "<INVALID SYMBOL>" msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL>" -#: src/readelf.c:1633 +#: src/readelf.c:1637 msgid "<INVALID SECTION>" msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SEKCJA>" -#: src/readelf.c:1656 src/readelf.c:2383 src/readelf.c:3484 src/readelf.c:12605 -#: src/readelf.c:12612 src/readelf.c:12656 src/readelf.c:12663 +#: src/readelf.c:1660 src/readelf.c:2387 src/readelf.c:3488 src/readelf.c:12625 +#: src/readelf.c:12632 src/readelf.c:12676 src/readelf.c:12683 msgid "Couldn't uncompress section" msgstr "Nie można dekompresować sekcji" -#: src/readelf.c:1661 src/readelf.c:2388 src/readelf.c:3489 +#: src/readelf.c:1665 src/readelf.c:2392 src/readelf.c:3493 #, c-format msgid "cannot get section [%zd] header: %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji [%zd]: %s" -#: src/readelf.c:1805 src/readelf.c:2455 src/readelf.c:2713 src/readelf.c:2789 -#: src/readelf.c:3093 src/readelf.c:3167 src/readelf.c:5389 +#: src/readelf.c:1809 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2717 src/readelf.c:2793 +#: src/readelf.c:3097 src/readelf.c:3171 src/readelf.c:5401 #, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link w sekcji %zu" -#: src/readelf.c:1808 +#: src/readelf.c:1812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4488,36 +4491,36 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] " "'%s'\n" -#: src/readelf.c:1818 +#: src/readelf.c:1822 msgid " Type Value\n" msgstr " Typ Wartość\n" -#: src/readelf.c:1842 +#: src/readelf.c:1846 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "Biblioteka współdzielona: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1847 +#: src/readelf.c:1851 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "soname biblioteki: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1852 +#: src/readelf.c:1856 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "rpath biblioteki: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1857 +#: src/readelf.c:1861 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "runpath biblioteki: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1877 +#: src/readelf.c:1881 #, c-format msgid "%<PRId64> (bytes)\n" msgstr "%<PRId64> (bajtów)\n" -#: src/readelf.c:1990 src/readelf.c:2180 +#: src/readelf.c:1994 src/readelf.c:2184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4526,7 +4529,7 @@ msgstr "" "\n" "Nieprawidłowa tabela symboli pod offsetem %#0<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:2008 src/readelf.c:2198 +#: src/readelf.c:2012 src/readelf.c:2202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4555,7 +4558,7 @@ msgstr[2] "" #. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but #. instead of section index zero. Do not try to print a section #. name. -#: src/readelf.c:2023 src/readelf.c:2213 +#: src/readelf.c:2027 src/readelf.c:2217 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4573,30 +4576,30 @@ msgstr[2] "" "\n" "Sekcja relokacji [%2u] „%s” pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d wpisów:\n" -#: src/readelf.c:2033 +#: src/readelf.c:2037 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Offset Typ Wartość Nazwa\n" -#: src/readelf.c:2035 +#: src/readelf.c:2039 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Offset Typ Wartość Nazwa\n" -#: src/readelf.c:2088 src/readelf.c:2099 src/readelf.c:2112 src/readelf.c:2133 -#: src/readelf.c:2145 src/readelf.c:2279 src/readelf.c:2291 src/readelf.c:2305 -#: src/readelf.c:2327 src/readelf.c:2340 +#: src/readelf.c:2092 src/readelf.c:2103 src/readelf.c:2116 src/readelf.c:2137 +#: src/readelf.c:2149 src/readelf.c:2283 src/readelf.c:2295 src/readelf.c:2309 +#: src/readelf.c:2331 src/readelf.c:2344 msgid "<INVALID RELOC>" msgstr "<NIEPRAWIDŁOWA RELOKACJA>" -#: src/readelf.c:2223 +#: src/readelf.c:2227 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Offset Typ Wartość Koniec Nazwa\n" -#: src/readelf.c:2225 +#: src/readelf.c:2229 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" " Offset Typ Wartość Koniec Nazwa\n" -#: src/readelf.c:2463 +#: src/readelf.c:2467 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4614,7 +4617,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Tabela symboli [%2u] „%s” zawiera %u wpisów:\n" -#: src/readelf.c:2468 +#: src/readelf.c:2472 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" @@ -4622,33 +4625,33 @@ msgstr[0] " %lu symbol lokalny Tabela ciągów: [%2u] „%s”\n" msgstr[1] " %lu symbole lokalne Tabela ciągów: [%2u] „%s”\n" msgstr[2] " %lu symboli lokalnych Tabela ciągów: [%2u] „%s”\n" -#: src/readelf.c:2476 +#: src/readelf.c:2480 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Numer: Wartość Rozm Typ Bind Widoczność Ndx Nazwa\n" -#: src/readelf.c:2478 +#: src/readelf.c:2482 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Numer: Wartość Rozm Typ Bind Widoczność Ndx Nazwa\n" -#: src/readelf.c:2498 +#: src/readelf.c:2502 #, c-format msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2586 +#: src/readelf.c:2590 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "błędny symbol dynamiczny" -#: src/readelf.c:2668 +#: src/readelf.c:2672 msgid "none" msgstr "brak" -#: src/readelf.c:2685 +#: src/readelf.c:2689 msgid "| <unknown>" msgstr "| <nieznany>" -#: src/readelf.c:2716 +#: src/readelf.c:2720 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4674,17 +4677,17 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] " "„%s”\n" -#: src/readelf.c:2737 +#: src/readelf.c:2741 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Wersja: %hu Plik: %s Licznik: %hu\n" -#: src/readelf.c:2750 +#: src/readelf.c:2754 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Nazwa: %s Flagi: %s Wersja: %hu\n" -#: src/readelf.c:2793 +#: src/readelf.c:2797 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4710,19 +4713,19 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] " "„%s”\n" -#: src/readelf.c:2821 +#: src/readelf.c:2825 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr "" " %#06x: Wersja: %hd Flagi: %s Indeks: %hd Licznik: %hd Nazwa: %s\n" -#: src/readelf.c:2836 +#: src/readelf.c:2840 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Rodzic %d: %s\n" #. Print the header. -#: src/readelf.c:3097 +#: src/readelf.c:3101 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4745,15 +4748,15 @@ msgstr[2] "" "Sekcja symboli wersji [%2u] „%s” zawiera %d wpisów:\n" " Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] „%s”" -#: src/readelf.c:3125 +#: src/readelf.c:3129 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *lokalny* " -#: src/readelf.c:3130 +#: src/readelf.c:3134 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *globalny* " -#: src/readelf.c:3172 +#: src/readelf.c:3176 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4784,22 +4787,22 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] " "„%s”\n" -#: src/readelf.c:3194 +#: src/readelf.c:3198 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " Długość Liczba % całości Pokrycie\n" -#: src/readelf.c:3196 +#: src/readelf.c:3200 #, c-format msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3203 +#: src/readelf.c:3207 #, c-format msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3216 +#: src/readelf.c:3220 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -4808,37 +4811,37 @@ msgstr "" " Średnia liczba testów: udane wyszukania: %f\n" "\t\t\t nieudane wyszukania: %f\n" -#: src/readelf.c:3234 src/readelf.c:3298 src/readelf.c:3364 +#: src/readelf.c:3238 src/readelf.c:3302 src/readelf.c:3368 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji %d: %s" -#: src/readelf.c:3242 +#: src/readelf.c:3246 #, c-format msgid "invalid data in sysv.hash section %d" msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash %d" -#: src/readelf.c:3271 +#: src/readelf.c:3275 #, fuzzy, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash section %d" msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash %d" -#: src/readelf.c:3306 +#: src/readelf.c:3310 #, c-format msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash64 %d" -#: src/readelf.c:3337 +#: src/readelf.c:3341 #, fuzzy, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d" msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash64 %d" -#: src/readelf.c:3373 +#: src/readelf.c:3377 #, c-format msgid "invalid data in gnu.hash section %d" msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji gnu.hash %d" -#: src/readelf.c:3440 +#: src/readelf.c:3444 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -4848,7 +4851,7 @@ msgstr "" " Rozmiar maski bitowej: %zu bajtów %<PRIuFAST32>%% bitów ustawionych " "drugie przesunięcie skrótu: %u\n" -#: src/readelf.c:3529 +#: src/readelf.c:3533 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4869,7 +4872,7 @@ msgstr[2] "" "Sekcja listy bibliotek [%2zu] „%s” pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d " "wpisów:\n" -#: src/readelf.c:3543 +#: src/readelf.c:3547 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -4877,7 +4880,7 @@ msgstr "" " Biblioteka Oznaczenie czasu Suma k. Wersja " "Flagi" -#: src/readelf.c:3595 +#: src/readelf.c:3606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4888,102 +4891,102 @@ msgstr "" "Sekcja atrybutów obiektu [%2zu] „%s” %<PRIu64> bajtów pod offsetem " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:3612 +#: src/readelf.c:3623 msgid " Owner Size\n" msgstr " Właściciel Rozmiar\n" -#: src/readelf.c:3641 +#: src/readelf.c:3647 #, c-format msgid " %-13s %4<PRIu32>\n" msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n" #. Unknown subsection, print and skip. -#: src/readelf.c:3680 +#: src/readelf.c:3686 #, c-format msgid " %-4u %12<PRIu32>\n" msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n" #. Tag_File -#: src/readelf.c:3685 +#: src/readelf.c:3691 #, c-format msgid " File: %11<PRIu32>\n" msgstr " Plik: %11<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3734 +#: src/readelf.c:3740 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>, %s\n" msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n" -#: src/readelf.c:3737 +#: src/readelf.c:3743 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3740 +#: src/readelf.c:3746 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3750 +#: src/readelf.c:3756 #, c-format msgid " %u: %<PRId64>\n" msgstr " %u: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3753 +#: src/readelf.c:3759 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3823 +#: src/readelf.c:3829 #, fuzzy, c-format msgid "sprintf failure" msgstr "mprotect się nie powiodło" -#: src/readelf.c:4305 +#: src/readelf.c:4311 msgid "empty block" msgstr "pusty blok" -#: src/readelf.c:4308 +#: src/readelf.c:4314 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "%zu bajtowy blok:" -#: src/readelf.c:4786 +#: src/readelf.c:4792 #, fuzzy, c-format msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <SKRÓCONE>\n" -#: src/readelf.c:4850 +#: src/readelf.c:4859 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu" -#: src/readelf.c:4857 +#: src/readelf.c:4866 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami offsetu" -#: src/readelf.c:4864 +#: src/readelf.c:4873 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses" msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi adresami podstawowymi" -#: src/readelf.c:4871 +#: src/readelf.c:4880 #, fuzzy, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s" msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu" -#: src/readelf.c:4968 +#: src/readelf.c:4980 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n" msgstr " [%6tx] <NIEUŻYWANE ŚMIECIE W RESZCIE SEKCJI>\n" -#: src/readelf.c:4976 +#: src/readelf.c:4988 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n" msgstr " [%6tx] <NIEUŻYWANE ŚMIECIE>… %<PRIu64> bajtów…\n" -#: src/readelf.c:5079 +#: src/readelf.c:5091 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4994,7 +4997,7 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n" " [ Kod]\n" -#: src/readelf.c:5087 +#: src/readelf.c:5099 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5003,20 +5006,20 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja skrótów pod offsetem %<PRIu64>:\n" -#: src/readelf.c:5100 +#: src/readelf.c:5112 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** błąd podczas odczytywania skrótu: %s\n" -#: src/readelf.c:5116 +#: src/readelf.c:5128 #, c-format msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] offset: %<PRId64>, potomek: %s, znacznik: %s\n" -#: src/readelf.c:5149 src/readelf.c:5458 src/readelf.c:5625 src/readelf.c:6010 -#: src/readelf.c:6620 src/readelf.c:8357 src/readelf.c:9049 src/readelf.c:9522 -#: src/readelf.c:9773 src/readelf.c:9939 src/readelf.c:10326 -#: src/readelf.c:10386 +#: src/readelf.c:5161 src/readelf.c:5470 src/readelf.c:5637 src/readelf.c:6022 +#: src/readelf.c:6638 src/readelf.c:8375 src/readelf.c:9064 src/readelf.c:9537 +#: src/readelf.c:9788 src/readelf.c:9954 src/readelf.c:10341 +#: src/readelf.c:10401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5025,56 +5028,56 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:5162 +#: src/readelf.c:5174 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get .debug_addr section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s" -#: src/readelf.c:5262 src/readelf.c:5286 src/readelf.c:5670 src/readelf.c:9094 +#: src/readelf.c:5274 src/readelf.c:5298 src/readelf.c:5682 src/readelf.c:9109 #, fuzzy, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr "" "\n" " Długość: %6<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5264 src/readelf.c:5301 src/readelf.c:5683 src/readelf.c:9107 +#: src/readelf.c:5276 src/readelf.c:5313 src/readelf.c:5695 src/readelf.c:9122 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " Wersja DWARF: %6<PRIuFAST16>\n" -#: src/readelf.c:5265 src/readelf.c:5310 src/readelf.c:5692 src/readelf.c:9116 +#: src/readelf.c:5277 src/readelf.c:5322 src/readelf.c:5704 src/readelf.c:9131 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %8<PRIu64>\n" msgstr " Offset adresu: %6<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5267 src/readelf.c:5320 src/readelf.c:5702 src/readelf.c:9126 +#: src/readelf.c:5279 src/readelf.c:5332 src/readelf.c:5714 src/readelf.c:9141 #, fuzzy, c-format msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n" msgstr "" " Rozmiar segmentu: %6<PRIu64>\n" "\n" -#: src/readelf.c:5305 src/readelf.c:5687 src/readelf.c:9111 src/readelf.c:10518 +#: src/readelf.c:5317 src/readelf.c:5699 src/readelf.c:9126 src/readelf.c:10533 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown version" msgstr "nieznana wersja" -#: src/readelf.c:5315 src/readelf.c:5528 src/readelf.c:5697 src/readelf.c:9121 +#: src/readelf.c:5327 src/readelf.c:5540 src/readelf.c:5709 src/readelf.c:9136 #, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "nieobsługiwany rozmiar adresu" -#: src/readelf.c:5326 src/readelf.c:5539 src/readelf.c:5707 src/readelf.c:9131 +#: src/readelf.c:5338 src/readelf.c:5551 src/readelf.c:5719 src/readelf.c:9146 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "nieobsługiwany rozmiar segmentu" -#: src/readelf.c:5379 src/readelf.c:5453 +#: src/readelf.c:5391 src/readelf.c:5465 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_aranges: %s" -#: src/readelf.c:5394 +#: src/readelf.c:5406 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5092,12 +5095,12 @@ msgstr[2] "" "\n" "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:5425 +#: src/readelf.c:5437 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:5427 +#: src/readelf.c:5439 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" @@ -5105,7 +5108,7 @@ msgstr "" " [%*zu] początek: %0#*<PRIx64>, długość: %5<PRIu64>, offset CU DIE: " "%6<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5471 src/readelf.c:8384 +#: src/readelf.c:5483 src/readelf.c:8402 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5114,13 +5117,13 @@ msgstr "" "\n" "Tabela pod offsetem %zu:\n" -#: src/readelf.c:5475 src/readelf.c:5651 src/readelf.c:6644 src/readelf.c:8395 -#: src/readelf.c:9075 +#: src/readelf.c:5487 src/readelf.c:5663 src/readelf.c:6662 src/readelf.c:8413 +#: src/readelf.c:9090 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji [%zu] „%s”" -#: src/readelf.c:5491 +#: src/readelf.c:5503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5129,27 +5132,27 @@ msgstr "" "\n" " Długość: %6<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5503 +#: src/readelf.c:5515 #, c-format msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n" msgstr " Wersja DWARF: %6<PRIuFAST16>\n" -#: src/readelf.c:5507 +#: src/readelf.c:5519 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "nieobsługiwana wersja aranges" -#: src/readelf.c:5518 +#: src/readelf.c:5530 #, c-format msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n" msgstr " Offset CU: %6<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:5524 +#: src/readelf.c:5536 #, c-format msgid " Address size: %6<PRIu64>\n" msgstr " Offset adresu: %6<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5535 +#: src/readelf.c:5547 #, c-format msgid "" " Segment size: %6<PRIu64>\n" @@ -5158,109 +5161,109 @@ msgstr "" " Rozmiar segmentu: %6<PRIu64>\n" "\n" -#: src/readelf.c:5590 +#: src/readelf.c:5602 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr " bajty wypełnienia: %zu\n" -#: src/readelf.c:5634 +#: src/readelf.c:5646 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_ranges: %s" -#: src/readelf.c:5657 src/readelf.c:9081 +#: src/readelf.c:5669 src/readelf.c:9096 #, fuzzy, c-format msgid "" "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n" "\n" msgstr " Offset .debug_line: 0x%<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:5712 src/readelf.c:9136 +#: src/readelf.c:5724 src/readelf.c:9151 #, fuzzy, c-format msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n" msgstr " Długość offsetu: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:5728 src/readelf.c:9152 +#: src/readelf.c:5740 src/readelf.c:9167 #, c-format msgid " Unknown CU base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5730 src/readelf.c:9154 +#: src/readelf.c:5742 src/readelf.c:9169 #, c-format msgid " CU [%6<PRIx64>] base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5736 src/readelf.c:9160 +#: src/readelf.c:5748 src/readelf.c:9175 #, c-format msgid " Not associated with a CU.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5747 src/readelf.c:9171 +#: src/readelf.c:5759 src/readelf.c:9186 #, c-format msgid "too many offset entries for unit length" msgstr "" -#: src/readelf.c:5751 src/readelf.c:9175 +#: src/readelf.c:5763 src/readelf.c:9190 #, fuzzy, c-format msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n" msgstr " Offset: 0x%<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:5803 +#: src/readelf.c:5815 #, fuzzy, c-format msgid "invalid range list data" msgstr "nieprawidłowe dane" -#: src/readelf.c:5988 src/readelf.c:9500 +#: src/readelf.c:6000 src/readelf.c:9515 #, fuzzy, c-format msgid "" " %zu padding bytes\n" "\n" msgstr " bajty wypełnienia: %zu\n" -#: src/readelf.c:6005 +#: src/readelf.c:6017 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_ranges: %s" -#: src/readelf.c:6041 src/readelf.c:9555 +#: src/readelf.c:6053 src/readelf.c:9570 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown CU base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6043 src/readelf.c:9557 +#: src/readelf.c:6055 src/readelf.c:9572 #, c-format msgid "" "\n" " CU [%6<PRIx64>] base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6052 src/readelf.c:9583 src/readelf.c:9609 +#: src/readelf.c:6064 src/readelf.c:9598 src/readelf.c:9624 #, c-format msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n" -#: src/readelf.c:6077 src/readelf.c:9693 +#: src/readelf.c:6089 src/readelf.c:9708 #, fuzzy msgid "base address" msgstr " ustawienie adresu na %s\n" -#: src/readelf.c:6087 src/readelf.c:9703 +#: src/readelf.c:6099 src/readelf.c:9718 #, fuzzy, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] pusta lista\n" -#: src/readelf.c:6342 +#: src/readelf.c:6359 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n" -#: src/readelf.c:6598 +#: src/readelf.c:6616 #, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "nie można uzyskać ELF: %s" -#: src/readelf.c:6616 +#: src/readelf.c:6634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5269,7 +5272,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja informacji o ramce wywołania [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:6666 +#: src/readelf.c:6684 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5278,65 +5281,65 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] Zerowy koniec\n" -#: src/readelf.c:6767 src/readelf.c:6921 +#: src/readelf.c:6785 src/readelf.c:6939 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "nieprawidłowa długość powiększenia" -#: src/readelf.c:6782 +#: src/readelf.c:6800 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Kodowanie adresu FDE: " -#: src/readelf.c:6788 +#: src/readelf.c:6806 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Kodowanie wskaźnika LSDA: " -#: src/readelf.c:6898 +#: src/readelf.c:6916 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (offset: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6905 +#: src/readelf.c:6923 #, c-format msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (kończący offset: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6942 +#: src/readelf.c:6960 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" msgstr " %-26sWskaźnik LSDA: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:7027 +#: src/readelf.c:7045 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s" msgstr "nie można uzyskać kodu atrybutu: %s" -#: src/readelf.c:7037 +#: src/readelf.c:7055 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s" msgstr "nie można uzyskać formy atrybutu: %s" -#: src/readelf.c:7059 +#: src/readelf.c:7077 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s" msgstr "nie można uzyskać wartości atrybutu: %s" -#: src/readelf.c:7389 +#: src/readelf.c:7407 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file (%<PRId64>): %s" msgstr "nieprawidłowy plik" -#: src/readelf.c:7393 +#: src/readelf.c:7411 #, fuzzy, c-format msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]" msgstr " ustawienie pliku na %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:7397 +#: src/readelf.c:7415 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get DWARF CU: %s" msgstr "nie można uzyskać ELF: %s" -#: src/readelf.c:7710 +#: src/readelf.c:7728 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5347,12 +5350,12 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n" " [Offset]\n" -#: src/readelf.c:7760 +#: src/readelf.c:7778 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get next unit: %s" msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s" -#: src/readelf.c:7779 +#: src/readelf.c:7797 #, fuzzy, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5365,7 +5368,7 @@ msgstr "" "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n" " Podpis typu: %#<PRIx64>, offset typu: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:7791 +#: src/readelf.c:7809 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5376,38 +5379,38 @@ msgstr "" " Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: " "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:7801 src/readelf.c:7964 +#: src/readelf.c:7819 src/readelf.c:7982 #, c-format msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)" msgstr "" -#: src/readelf.c:7828 +#: src/readelf.c:7846 #, c-format msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)" msgstr "" -#: src/readelf.c:7857 +#: src/readelf.c:7875 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "nie można uzyskać offsetu DIE: %s" -#: src/readelf.c:7866 +#: src/readelf.c:7884 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s" msgstr "" "nie można uzyskać znacznika DIE pod offsetem %<PRIu64> w sekcji „%s”: %s" -#: src/readelf.c:7904 +#: src/readelf.c:7922 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:7912 +#: src/readelf.c:7930 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s" -#: src/readelf.c:7956 +#: src/readelf.c:7974 #, fuzzy, c-format msgid "" " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5418,7 +5421,7 @@ msgstr "" " Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: " "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:8008 +#: src/readelf.c:8026 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5429,18 +5432,18 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n" "\n" -#: src/readelf.c:8340 +#: src/readelf.c:8358 #, fuzzy, c-format msgid "unknown form: %s" msgstr "nieznany błąd" -#: src/readelf.c:8371 +#: src/readelf.c:8389 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji danych wiersza: %s" #. Print what we got so far. -#: src/readelf.c:8473 +#: src/readelf.c:8491 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5471,27 +5474,27 @@ msgstr "" "\n" "Instrukcje:\n" -#: src/readelf.c:8495 +#: src/readelf.c:8513 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n" msgstr "nie można uzyskać wersji symbolu: %s" -#: src/readelf.c:8503 +#: src/readelf.c:8521 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle address size: %u\n" msgstr "nieobsługiwany rozmiar adresu" -#: src/readelf.c:8511 +#: src/readelf.c:8529 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle segment selector size: %u\n" msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s" -#: src/readelf.c:8521 +#: src/readelf.c:8539 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "nieprawidłowe dane pod offsetem %tu w sekcji [%zu] „%s”" -#: src/readelf.c:8536 +#: src/readelf.c:8554 #, c-format msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" @@ -5499,7 +5502,7 @@ msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametr\n" msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametry\n" msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametrów\n" -#: src/readelf.c:8547 +#: src/readelf.c:8565 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5507,12 +5510,12 @@ msgstr "" "\n" "Tabela katalogu:" -#: src/readelf.c:8553 src/readelf.c:8630 +#: src/readelf.c:8571 src/readelf.c:8648 #, fuzzy, c-format msgid " [" msgstr " PC: " -#: src/readelf.c:8624 +#: src/readelf.c:8642 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5521,7 +5524,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabela strony wywołania:" -#: src/readelf.c:8685 +#: src/readelf.c:8703 #, fuzzy msgid " Entry Dir Time Size Name" msgstr "" @@ -5529,7 +5532,7 @@ msgstr "" "Tabela nazw plików:\n" " Wpis Kat Czas Rozmiar Nazwa" -#: src/readelf.c:8724 +#: src/readelf.c:8742 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5538,7 +5541,7 @@ msgstr "" "\n" "Instrukcje numerów wierszy:" -#: src/readelf.c:8728 +#: src/readelf.c:8746 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5546,119 +5549,119 @@ msgstr "" "\n" "Instrukcje numerów wierszy:" -#: src/readelf.c:8751 +#: src/readelf.c:8766 #, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "nieprawidłowe maksimum operacji na instrukcję wynosi zero" -#: src/readelf.c:8785 +#: src/readelf.c:8800 #, fuzzy, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = " msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = %s, wiersz%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:8789 +#: src/readelf.c:8804 #, fuzzy, c-format msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" " instrukcja specjalna %u: adres+%u = %s, op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:8792 +#: src/readelf.c:8807 #, c-format msgid ", line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8810 +#: src/readelf.c:8825 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " instrukcja rozszerzona %u: " -#: src/readelf.c:8815 +#: src/readelf.c:8830 msgid " end of sequence" msgstr " koniec sekwencji" -#: src/readelf.c:8833 +#: src/readelf.c:8848 #, fuzzy, c-format msgid " set address to " msgstr " ustawienie adresu na %s\n" -#: src/readelf.c:8861 +#: src/readelf.c:8876 #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" " definicja nowego pliku: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, długość=%<PRIu64>, nazwa=" "%s\n" -#: src/readelf.c:8875 +#: src/readelf.c:8890 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " ustawienie dyskryminatora na %u\n" #. Unknown, ignore it. -#: src/readelf.c:8880 +#: src/readelf.c:8895 msgid " unknown opcode" msgstr " nieznana instrukcja" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8892 +#: src/readelf.c:8907 msgid " copy" msgstr " kopiowanie" -#: src/readelf.c:8903 +#: src/readelf.c:8918 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to " msgstr " zwiększenie adresu o %u do %s\n" -#: src/readelf.c:8907 src/readelf.c:8968 +#: src/readelf.c:8922 src/readelf.c:8983 #, c-format msgid ", op_index to %u" msgstr "" -#: src/readelf.c:8919 +#: src/readelf.c:8934 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" msgstr " zwiększenie wiersza o stałą %d do %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:8929 +#: src/readelf.c:8944 #, c-format msgid " set file to %<PRIu64>\n" msgstr " ustawienie pliku na %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:8940 +#: src/readelf.c:8955 #, c-format msgid " set column to %<PRIu64>\n" msgstr " ustawienie kolumny na %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:8947 +#: src/readelf.c:8962 #, c-format msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" msgstr " ustawienie „%s” na %<PRIuFAST8>\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8953 +#: src/readelf.c:8968 msgid " set basic block flag" msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku" -#: src/readelf.c:8964 +#: src/readelf.c:8979 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to " msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do %s\n" -#: src/readelf.c:8984 +#: src/readelf.c:8999 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by fixed value %u to \n" msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do %s\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8994 +#: src/readelf.c:9009 msgid " set prologue end flag" msgstr " ustawienie flagi końca prologu" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8999 +#: src/readelf.c:9014 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " ustawienie flagi początku epilogu" -#: src/readelf.c:9009 +#: src/readelf.c:9024 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " ustawienie isa na %u\n" @@ -5666,7 +5669,7 @@ msgstr " ustawienie isa na %u\n" #. This is a new opcode the generator but not we know about. #. Read the parameters associated with it but then discard #. everything. Read all the parameters for this opcode. -#: src/readelf.c:9018 +#: src/readelf.c:9033 #, c-format msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" @@ -5674,101 +5677,101 @@ msgstr[0] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrem:" msgstr[1] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:" msgstr[2] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:" -#: src/readelf.c:9058 +#: src/readelf.c:9073 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get .debug_loclists content: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_log: %s" -#: src/readelf.c:9224 +#: src/readelf.c:9239 #, fuzzy, c-format msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n" -#: src/readelf.c:9264 +#: src/readelf.c:9279 #, fuzzy, c-format msgid "invalid loclists data" msgstr "nieprawidłowe dane" -#: src/readelf.c:9517 +#: src/readelf.c:9532 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_log: %s" -#: src/readelf.c:9730 src/readelf.c:10774 +#: src/readelf.c:9745 src/readelf.c:10789 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n" -#: src/readelf.c:9785 src/readelf.c:9948 +#: src/readelf.c:9800 src/readelf.c:9963 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji informacji o makrach: %s" -#: src/readelf.c:9865 +#: src/readelf.c:9880 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** niezakończony ciąg na końcu sekcji" -#: src/readelf.c:9888 +#: src/readelf.c:9903 #, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "%*s*** brak parametru DW_MACINFO_start_file na końcu sekcji" -#: src/readelf.c:9989 +#: src/readelf.c:10004 #, c-format msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " Offset: 0x%<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:10001 +#: src/readelf.c:10016 #, c-format msgid " Version: %<PRIu16>\n" msgstr " Wersja: %<PRIu16>\n" -#: src/readelf.c:10007 src/readelf.c:10894 +#: src/readelf.c:10022 src/readelf.c:10909 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr " nieznana wersja, nie można przetworzyć sekcji\n" -#: src/readelf.c:10014 +#: src/readelf.c:10029 #, fuzzy, c-format msgid " Flag: 0x%<PRIx8>" msgstr " Flaga: 0x%<PRIx8>\n" -#: src/readelf.c:10043 +#: src/readelf.c:10058 #, c-format msgid " Offset length: %<PRIu8>\n" msgstr " Długość offsetu: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:10051 +#: src/readelf.c:10066 #, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " Offset .debug_line: 0x%<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:10076 +#: src/readelf.c:10091 #, c-format msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n" msgstr " tabela instrukcji rozszerzenia, %<PRIu8> elementów:\n" -#: src/readelf.c:10083 +#: src/readelf.c:10098 #, c-format msgid " [%<PRIx8>]" msgstr " [%<PRIx8>]" -#: src/readelf.c:10095 +#: src/readelf.c:10110 #, c-format msgid " %<PRIu8> arguments:" msgstr " Parametry %<PRIu8>:" -#: src/readelf.c:10110 +#: src/readelf.c:10125 #, c-format msgid " no arguments." msgstr " brak parametrów." -#: src/readelf.c:10311 +#: src/readelf.c:10326 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" msgstr " [%5d] offset DIE: %6<PRId64>, offset CU DIE: %6<PRId64>, nazwa: %s\n" -#: src/readelf.c:10355 +#: src/readelf.c:10370 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5779,41 +5782,41 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n" " %*s Ciąg\n" -#: src/readelf.c:10370 +#: src/readelf.c:10385 #, fuzzy, c-format msgid " *** error, missing string terminator\n" msgstr " *** błąd podczas odczytywania ciągów: %s\n" -#: src/readelf.c:10399 +#: src/readelf.c:10414 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s" -#: src/readelf.c:10498 +#: src/readelf.c:10513 #, fuzzy, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr "" "\n" " Długość: %6<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:10500 +#: src/readelf.c:10515 #, fuzzy, c-format msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n" msgstr " Długość offsetu: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:10514 +#: src/readelf.c:10529 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " Wersja DWARF: %6<PRIuFAST16>\n" -#: src/readelf.c:10523 +#: src/readelf.c:10538 #, fuzzy, c-format msgid " Padding: %8<PRIx16>\n" msgstr "" "\n" " Długość: %6<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:10577 +#: src/readelf.c:10592 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5822,7 +5825,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja tabeli wyszukiwania ramki wywołania [%2zu] „.eh_frame_hdr”:\n" -#: src/readelf.c:10679 +#: src/readelf.c:10694 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5831,22 +5834,22 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja tabeli obsługiwania wyjątków [%2zu] „.gcc_except_table”:\n" -#: src/readelf.c:10702 +#: src/readelf.c:10717 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " Kodowanie LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:10714 +#: src/readelf.c:10729 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr " Kodowanie TType: %#x " -#: src/readelf.c:10729 +#: src/readelf.c:10744 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr " Kodowanie strony wywołania: %#x " -#: src/readelf.c:10742 +#: src/readelf.c:10757 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -5854,7 +5857,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabela strony wywołania:" -#: src/readelf.c:10756 +#: src/readelf.c:10771 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" @@ -5867,12 +5870,12 @@ msgstr "" " Lądowisko: %#<PRIx64>\n" " Działanie: %u\n" -#: src/readelf.c:10829 +#: src/readelf.c:10844 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "nieprawidłowe kodowanie TType" -#: src/readelf.c:10856 +#: src/readelf.c:10871 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5881,37 +5884,37 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja GDB [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %<PRId64> bajtów:\n" -#: src/readelf.c:10885 +#: src/readelf.c:10900 #, c-format msgid " Version: %<PRId32>\n" msgstr " Wersja: %<PRId32>\n" -#: src/readelf.c:10903 +#: src/readelf.c:10918 #, c-format msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " offset CU: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:10910 +#: src/readelf.c:10925 #, c-format msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " offset TU: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:10917 +#: src/readelf.c:10932 #, c-format msgid " address offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " offset adresu: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:10924 +#: src/readelf.c:10939 #, c-format msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " offset symbolu: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:10931 +#: src/readelf.c:10946 #, c-format msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " offset stałej: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:10945 +#: src/readelf.c:10960 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5920,7 +5923,7 @@ msgstr "" "\n" " Lista CU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:10970 +#: src/readelf.c:10985 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5929,7 +5932,7 @@ msgstr "" "\n" " Lista TU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:10999 +#: src/readelf.c:11014 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5938,7 +5941,7 @@ msgstr "" "\n" " Lista adresów pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:11031 +#: src/readelf.c:11046 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5947,18 +5950,18 @@ msgstr "" "\n" " Tabela symboli pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu gniazd:\n" -#: src/readelf.c:11169 +#: src/readelf.c:11184 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "nie można uzyskać deskryptora kontekstu debugowania: %s" -#: src/readelf.c:11537 src/readelf.c:12159 src/readelf.c:12270 -#: src/readelf.c:12328 +#: src/readelf.c:11552 src/readelf.c:12179 src/readelf.c:12290 +#: src/readelf.c:12348 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "nie można konwertować danych notatki core: %s" -#: src/readelf.c:11900 +#: src/readelf.c:11915 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5967,21 +5970,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s… <powtarza się jeszcze %u razy>…" -#: src/readelf.c:12407 +#: src/readelf.c:12427 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Właściciel Rozmiar danych Typ\n" -#: src/readelf.c:12436 +#: src/readelf.c:12456 #, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" -#: src/readelf.c:12488 +#: src/readelf.c:12508 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get content of note: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s" -#: src/readelf.c:12522 +#: src/readelf.c:12542 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5991,7 +5994,7 @@ msgstr "" "Segment notatki [%2zu] „%s” o długości %<PRIu64> bajtów pod offsetem " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12545 +#: src/readelf.c:12565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6000,7 +6003,7 @@ msgstr "" "\n" "Segment notatki o długości %<PRIu64> bajtów pod offsetem %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12592 +#: src/readelf.c:12612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6009,12 +6012,12 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja [%zu] „%s” nie ma danych do zrzucenia.\n" -#: src/readelf.c:12619 src/readelf.c:12670 +#: src/readelf.c:12639 src/readelf.c:12690 #, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji [%zu] „%s”: %s" -#: src/readelf.c:12624 +#: src/readelf.c:12644 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6024,7 +6027,7 @@ msgstr "" "Segment zrzutu szesnastkowego [%zu] „%s”, %<PRIu64> bajtów pod offsetem " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12629 +#: src/readelf.c:12649 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6035,7 +6038,7 @@ msgstr "" "Zrzut szesnastkowy sekcji [%zu] „%s”, %<PRIu64> bajtów (%zd " "nieskompresowanych) pod offsetem %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12643 +#: src/readelf.c:12663 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6044,7 +6047,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja [%zu] „%s” nie ma ciągów do zrzucenia.\n" -#: src/readelf.c:12675 +#: src/readelf.c:12695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6053,7 +6056,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera %<PRIu64> bajtów pod offsetem %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12680 +#: src/readelf.c:12700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6064,7 +6067,7 @@ msgstr "" "Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera %<PRIu64> bajtów (%zd nieskompresowanych) " "pod offsetem %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12729 +#: src/readelf.c:12749 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6073,7 +6076,7 @@ msgstr "" "\n" "sekcja [%lu] nie istnieje" -#: src/readelf.c:12759 +#: src/readelf.c:12779 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6082,12 +6085,12 @@ msgstr "" "\n" "sekcja „%s” nie istnieje" -#: src/readelf.c:12816 +#: src/readelf.c:12836 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać indeksu symboli archiwum „%s”: %s" -#: src/readelf.c:12819 +#: src/readelf.c:12839 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6096,7 +6099,7 @@ msgstr "" "\n" "Archiwum „%s” nie ma indeksu symboli\n" -#: src/readelf.c:12823 +#: src/readelf.c:12843 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6105,12 +6108,12 @@ msgstr "" "\n" "Indeks archiwum „%s” ma %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:12841 +#: src/readelf.c:12861 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "nie można wydobyć elementów pod offsetem %zu w „%s”: %s" -#: src/readelf.c:12846 +#: src/readelf.c:12866 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Element archiwum „%s” zawiera:\n" @@ -6486,22 +6489,22 @@ msgstr "Opcję -F podano dwukrotnie" msgid "cannot both keep and remove .comment section" msgstr "Usuwa sekcję .comment" -#: src/strip.c:574 +#: src/strip.c:481 #, c-format msgid "bad relocation" msgstr "błędna relokacja" -#: src/strip.c:726 src/strip.c:750 +#: src/strip.c:747 src/strip.c:771 #, c-format msgid "cannot stat input file '%s'" msgstr "nie można wykonać stat na pliku wejściowym „%s”" -#: src/strip.c:740 +#: src/strip.c:761 #, c-format msgid "while opening '%s'" msgstr "podczas otwierania „%s”" -#: src/strip.c:778 +#: src/strip.c:799 #, c-format msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive" msgstr "%s: nie można używać -o lub -f podczas okrajania archiwum" @@ -6512,451 +6515,451 @@ msgstr "%s: nie można używać -o lub -f podczas okrajania archiwum" #. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname, #. preserve_dates ? tv : NULL); #. -#: src/strip.c:790 +#: src/strip.c:811 #, c-format msgid "%s: no support for stripping archive" msgstr "%s: brak obsługi okrajania archiwum" -#: src/strip.c:1001 +#: src/strip.c:1047 #, c-format msgid "cannot open EBL backend" msgstr "nie można otworzyć zaplecza EBL" -#: src/strip.c:1046 +#: src/strip.c:1092 #, c-format msgid "cannot get number of phdrs" msgstr "nie można uzyskać liczby phdr" -#: src/strip.c:1060 src/strip.c:1103 +#: src/strip.c:1106 src/strip.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s" msgstr "nie można utworzyć nowego pliku „%s”: %s" -#: src/strip.c:1070 src/strip.c:1113 +#: src/strip.c:1116 src/strip.c:1159 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s" msgstr "nie można utworzyć nowego pliku „%s”: %s" -#: src/strip.c:1194 +#: src/strip.c:1240 #, c-format msgid "illformed file '%s'" msgstr "plik „%s” ma błędny format" -#: src/strip.c:1204 +#: src/strip.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove allocated section '%s'" msgstr "nie można przydzielić danych sekcji: %s" -#: src/strip.c:1213 +#: src/strip.c:1259 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot both keep and remove section '%s'" msgstr "nie można dodać nowej sekcji: %s" -#: src/strip.c:1573 src/strip.c:1688 +#: src/strip.c:1624 src/strip.c:1739 #, c-format msgid "while generating output file: %s" msgstr "podczas tworzenia pliku wyjściowego: %s" -#: src/strip.c:1637 +#: src/strip.c:1688 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error while updating ELF header: %s" msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s" -#: src/strip.c:1646 +#: src/strip.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s" msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s" -#: src/strip.c:1654 src/strip.c:2535 +#: src/strip.c:1705 src/strip.c:2550 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s" msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s" -#: src/strip.c:1671 +#: src/strip.c:1722 #, c-format msgid "while preparing output for '%s'" msgstr "podczas przygotowywania wyjścia dla „%s”" -#: src/strip.c:1733 src/strip.c:1796 +#: src/strip.c:1784 src/strip.c:1847 #, c-format msgid "while create section header section: %s" msgstr "podczas tworzenia sekcji nagłówka sekcji: %s" -#: src/strip.c:1742 +#: src/strip.c:1793 #, c-format msgid "cannot allocate section data: %s" msgstr "nie można przydzielić danych sekcji: %s" -#: src/strip.c:1808 +#: src/strip.c:1859 #, c-format msgid "while create section header string table: %s" msgstr "podczas tworzenia tabeli ciągów nagłówka sekcji: %s" -#: src/strip.c:1815 +#: src/strip.c:1866 #, c-format msgid "no memory to create section header string table" msgstr "brak pamięci do utworzenia tabeli ciągów nagłówka sekcji" -#: src/strip.c:2028 +#: src/strip.c:2079 #, c-format msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]" msgstr "Nie można usunąć symbolu [%zd] z przydzielonej tabeli symboli [%zd]" -#: src/strip.c:2451 src/strip.c:2559 +#: src/strip.c:2466 src/strip.c:2574 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "podczas zapisywania „%s”: %s" -#: src/strip.c:2462 +#: src/strip.c:2477 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "podczas tworzenia „%s”" -#: src/strip.c:2485 +#: src/strip.c:2500 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "podczas obliczania sumy kontrolnej dla informacji debugowania" -#: src/strip.c:2526 +#: src/strip.c:2541 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s" -#: src/strip.c:2544 +#: src/strip.c:2559 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "%s: błąd podczas odczytywania pliku: %s" -#: src/strip.c:2584 src/strip.c:2604 +#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619 #, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "podczas zapisywania „%s”" -#: src/strip.c:2641 src/strip.c:2648 +#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "błąd podczas kończenia „%s”: %s" -#: src/strip.c:2665 src/strip.c:2741 +#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "nie można ustawić czasu dostępu i modyfikacji „%s”" -#: src/unstrip.c:70 +#: src/unstrip.c:66 msgid "Match MODULE against file names, not module names" msgstr "Dopasowuje MODUŁY do nazw plików, a nie nazwy modułów" -#: src/unstrip.c:71 +#: src/unstrip.c:67 msgid "Silently skip unfindable files" msgstr "Pomija nieodnalezione pliki bez zgłaszania tego" -#: src/unstrip.c:74 +#: src/unstrip.c:70 msgid "Place output into FILE" msgstr "Umieszcza wyjście w PLIKU" -#: src/unstrip.c:76 +#: src/unstrip.c:72 msgid "Create multiple output files under DIRECTORY" msgstr "Tworzy wiele plików wyjściowych w KATALOGU" -#: src/unstrip.c:77 +#: src/unstrip.c:73 msgid "Use module rather than file names" msgstr "Używa nazw modułów zamiast nazw plików" -#: src/unstrip.c:79 +#: src/unstrip.c:75 msgid "Create output for modules that have no separate debug information" msgstr "" "Tworzy wyjście dla modułów niemających oddzielnych informacji debugowania" -#: src/unstrip.c:82 +#: src/unstrip.c:78 msgid "Apply relocations to section contents in ET_REL files" msgstr "Zastosowuje relokacje do zawartości sekcji w plikach ET_REL" -#: src/unstrip.c:84 +#: src/unstrip.c:80 msgid "Only list module and file names, build IDs" msgstr "Wyświetla tylko nazwy modułów i plików, identyfikatory kopii" -#: src/unstrip.c:86 +#: src/unstrip.c:82 msgid "Force combining files even if some ELF headers don't seem to match" msgstr "" "Wymusza łączenie plików nawet, jeśli niektóre nagłówki ELF się nie zgadzają" -#: src/unstrip.c:130 +#: src/unstrip.c:126 #, c-format msgid "-d option specified twice" msgstr "opcję -d podano dwukrotnie" -#: src/unstrip.c:165 +#: src/unstrip.c:161 #, c-format msgid "only one of -o or -d allowed" msgstr "dozwolona jest tylko jedna z opcji -o lub -d" -#: src/unstrip.c:174 +#: src/unstrip.c:170 #, c-format msgid "-n cannot be used with explicit files or -o or -d" msgstr "opcja -n nie może być używana z jawnymi plikami albo z opcją -o lub -d" -#: src/unstrip.c:189 +#: src/unstrip.c:185 #, c-format msgid "output directory '%s'" msgstr "katalog wyjściowy „%s”" -#: src/unstrip.c:198 +#: src/unstrip.c:194 #, c-format msgid "exactly two file arguments are required" msgstr "wymagane są dokładnie dwa parametry plików" -#: src/unstrip.c:204 +#: src/unstrip.c:200 #, c-format msgid "-m, -a, -R, and -i options not allowed with explicit files" msgstr "opcje -m, -a, -R oraz -i nie są dozwolone z jawnymi plikami" -#: src/unstrip.c:217 +#: src/unstrip.c:213 #, c-format msgid "-o or -d is required when using implicit files" msgstr "opcja -o lub -d jest wymagana podczas używania ukrytych plików" -#: src/unstrip.c:240 +#: src/unstrip.c:236 #, c-format msgid "cannot create ELF header: %s" msgstr "nie można utworzyć nagłówka ELF: %s" -#: src/unstrip.c:244 +#: src/unstrip.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get shdrstrndx:%s" msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:248 src/unstrip.c:2089 +#: src/unstrip.c:244 src/unstrip.c:2085 #, c-format msgid "cannot get ELF header: %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka ELF: %s" -#: src/unstrip.c:258 +#: src/unstrip.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get new zero section: %s" msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:261 +#: src/unstrip.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "cannot update new zero section: %s" msgstr "nie można zaktualizować relokacji: %s" -#: src/unstrip.c:265 +#: src/unstrip.c:261 #, c-format msgid "cannot copy ELF header: %s" msgstr "nie można skopiować nagłówka ELF: %s" -#: src/unstrip.c:269 src/unstrip.c:2107 src/unstrip.c:2150 +#: src/unstrip.c:265 src/unstrip.c:2103 src/unstrip.c:2146 #, c-format msgid "cannot get number of program headers: %s" msgstr "nie można uzyskać liczby nagłówków programu: %s" -#: src/unstrip.c:274 src/unstrip.c:2111 +#: src/unstrip.c:270 src/unstrip.c:2107 #, c-format msgid "cannot create program headers: %s" msgstr "nie można utworzyć nagłówków programu: %s" -#: src/unstrip.c:280 +#: src/unstrip.c:276 #, c-format msgid "cannot copy program header: %s" msgstr "nie można skopiować nagłówka programu: %s" -#: src/unstrip.c:290 +#: src/unstrip.c:286 #, c-format msgid "cannot copy section header: %s" msgstr "nie można skopiować nagłówka sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:293 src/unstrip.c:1711 +#: src/unstrip.c:289 src/unstrip.c:1707 #, c-format msgid "cannot get section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:295 src/unstrip.c:1713 +#: src/unstrip.c:291 src/unstrip.c:1709 #, c-format msgid "cannot copy section data: %s" msgstr "nie można skopiować danych sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:323 +#: src/unstrip.c:319 #, c-format msgid "cannot create directory '%s'" msgstr "nie można utworzyć katalogu „%s”" -#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:659 src/unstrip.c:693 src/unstrip.c:861 -#: src/unstrip.c:1753 +#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:655 src/unstrip.c:689 src/unstrip.c:857 +#: src/unstrip.c:1749 #, c-format msgid "cannot get symbol table entry: %s" msgstr "nie można uzyskać wpisu tabeli symboli: %s" -#: src/unstrip.c:413 src/unstrip.c:662 src/unstrip.c:683 src/unstrip.c:696 -#: src/unstrip.c:1774 src/unstrip.c:1969 src/unstrip.c:1993 +#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:658 src/unstrip.c:679 src/unstrip.c:692 +#: src/unstrip.c:1770 src/unstrip.c:1965 src/unstrip.c:1989 #, c-format msgid "cannot update symbol table: %s" msgstr "nie można zaktualizować tabeli symboli: %s" -#: src/unstrip.c:423 +#: src/unstrip.c:419 #, c-format msgid "cannot update section header: %s" msgstr "nie można zaktualizować nagłówka sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:469 src/unstrip.c:483 +#: src/unstrip.c:465 src/unstrip.c:479 #, c-format msgid "cannot update relocation: %s" msgstr "nie można zaktualizować relokacji: %s" -#: src/unstrip.c:582 +#: src/unstrip.c:578 #, c-format msgid "cannot get symbol version: %s" msgstr "nie można uzyskać wersji symbolu: %s" -#: src/unstrip.c:595 +#: src/unstrip.c:591 #, c-format msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab" msgstr "nieoczekiwany typ sekcji w [%zu] z sh_link do tabeli symboli" -#: src/unstrip.c:850 +#: src/unstrip.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get symbol section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:852 +#: src/unstrip.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get string section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:869 +#: src/unstrip.c:865 #, c-format msgid "invalid string offset in symbol [%zu]" msgstr "nieprawidłowy offset ciągu w symbolu [%zu]" -#: src/unstrip.c:1027 src/unstrip.c:1431 +#: src/unstrip.c:1023 src/unstrip.c:1427 #, c-format msgid "cannot read section [%zu] name: %s" msgstr "nie można odczytać nazwy sekcji [%zu]: %s" -#: src/unstrip.c:1042 +#: src/unstrip.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "bad sh_link for group section: %s" msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link w sekcji %zu" -#: src/unstrip.c:1048 +#: src/unstrip.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get shdr for group section: %s" msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji %d: %s" -#: src/unstrip.c:1053 +#: src/unstrip.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "bad data for group symbol section: %s" msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji symboli\n" -#: src/unstrip.c:1059 +#: src/unstrip.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get symbol for group section: %s" msgstr "nie można uzyskać wersji symbolu: %s" -#: src/unstrip.c:1064 +#: src/unstrip.c:1060 #, fuzzy, c-format msgid "bad symbol name for group section: %s" msgstr "błędny nagłówek kompresji dla sekcji %zd: %s" -#: src/unstrip.c:1106 src/unstrip.c:1125 src/unstrip.c:1163 +#: src/unstrip.c:1102 src/unstrip.c:1121 src/unstrip.c:1159 #, c-format msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s" msgstr "nie można odczytać sekcji „.gnu.prelink_undo”: %s" -#: src/unstrip.c:1143 +#: src/unstrip.c:1139 #, c-format msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section" msgstr "przepełnienie z shnum = %zu w sekcji „%s”" -#: src/unstrip.c:1154 +#: src/unstrip.c:1150 #, c-format msgid "invalid contents in '%s' section" msgstr "nieprawidłowa zawartość w sekcji „%s”" -#: src/unstrip.c:1210 src/unstrip.c:1557 +#: src/unstrip.c:1206 src/unstrip.c:1553 #, c-format msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'" msgstr "nie można odnaleźć pasującej sekcji dla [%zu] „%s”" -#: src/unstrip.c:1335 src/unstrip.c:1351 src/unstrip.c:1637 src/unstrip.c:1928 +#: src/unstrip.c:1331 src/unstrip.c:1347 src/unstrip.c:1633 src/unstrip.c:1924 #, c-format msgid "cannot add section name to string table: %s" msgstr "nie można nazwy sekcji do tabeli ciągów: %s" -#: src/unstrip.c:1360 +#: src/unstrip.c:1356 #, c-format msgid "cannot update section header string table data: %s" msgstr "nie można zaktualizować danych tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:1389 src/unstrip.c:1393 +#: src/unstrip.c:1385 src/unstrip.c:1389 #, c-format msgid "cannot get section header string table section index: %s" msgstr "nie można uzyskać indeksu sekcji tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:1397 src/unstrip.c:1401 src/unstrip.c:1652 +#: src/unstrip.c:1393 src/unstrip.c:1397 src/unstrip.c:1648 #, c-format msgid "cannot get section count: %s" msgstr "nie można uzyskać licznika sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:1404 +#: src/unstrip.c:1400 #, c-format msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?" msgstr "" "więcej sekcji w okrojonym pliku niż w pliku debugowania — odwrócono " "parametry?" -#: src/unstrip.c:1408 +#: src/unstrip.c:1404 #, c-format msgid "no sections in stripped file" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1479 src/unstrip.c:1572 +#: src/unstrip.c:1475 src/unstrip.c:1568 #, c-format msgid "cannot read section header string table: %s" msgstr "nie można odczytać tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:1631 +#: src/unstrip.c:1627 #, c-format msgid "cannot add new section: %s" msgstr "nie można dodać nowej sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:1761 +#: src/unstrip.c:1757 #, c-format msgid "symbol [%zu] has invalid section index" msgstr "symbol [%zu] ma nieprawidłowy indeks sekcji" -#: src/unstrip.c:1793 +#: src/unstrip.c:1789 #, fuzzy, c-format msgid "group has invalid section index [%zd]" msgstr "symbol [%zu] ma nieprawidłowy indeks sekcji" -#: src/unstrip.c:2068 +#: src/unstrip.c:2064 #, c-format msgid "cannot read section data: %s" msgstr "nie można odczytać danych sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:2097 +#: src/unstrip.c:2093 #, c-format msgid "cannot update ELF header: %s" msgstr "nie można zaktualizować nagłówka ELF: %s" -#: src/unstrip.c:2121 +#: src/unstrip.c:2117 #, c-format msgid "cannot update program header: %s" msgstr "nie można zaktualizować nagłówka programu: %s" -#: src/unstrip.c:2126 src/unstrip.c:2208 +#: src/unstrip.c:2122 src/unstrip.c:2205 #, c-format msgid "cannot write output file: %s" msgstr "nie można zapisać pliku wyjściowego: %s" -#: src/unstrip.c:2177 +#: src/unstrip.c:2173 #, c-format msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" msgstr "" "Dane DWARF nie zostały dostosowane do przesunięcia wczesnego konsolidowania; " "proszę rozważyć polecenie prelink -u" -#: src/unstrip.c:2180 +#: src/unstrip.c:2176 #, c-format msgid "" "DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" @@ -6964,77 +6967,77 @@ msgstr "" "Dane DWARF w „%s” nie zostały dostosowane do przesunięcia wczesnego " "konsolidowania; proszę rozważyć polecenie prelink -u" -#: src/unstrip.c:2199 src/unstrip.c:2250 src/unstrip.c:2262 src/unstrip.c:2348 +#: src/unstrip.c:2196 src/unstrip.c:2247 src/unstrip.c:2259 src/unstrip.c:2345 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor: %s" msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s" -#: src/unstrip.c:2241 +#: src/unstrip.c:2238 msgid "WARNING: " msgstr "OSTRZEŻENIE: " -#: src/unstrip.c:2243 +#: src/unstrip.c:2240 msgid ", use --force" msgstr ", należy użyć opcji --force" -#: src/unstrip.c:2266 +#: src/unstrip.c:2263 msgid "ELF header identification (e_ident) different" msgstr "Różna identyfikacja nagłówka ELF (e_ident)" -#: src/unstrip.c:2269 +#: src/unstrip.c:2266 msgid "ELF header type (e_type) different" msgstr "Różne typy nagłówka ELF (e_type)" -#: src/unstrip.c:2272 +#: src/unstrip.c:2269 msgid "ELF header machine type (e_machine) different" msgstr "Różne typy maszyny nagłówka ELF (e_machine)" -#: src/unstrip.c:2275 +#: src/unstrip.c:2272 msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped" msgstr "okrojony nagłówek programu (e_phnum) jest mniejszy niż nieokrojony" -#: src/unstrip.c:2305 +#: src/unstrip.c:2302 #, c-format msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s" msgstr "nie można odnaleźć okrojonego pliku dla modułu „%s”: %s" -#: src/unstrip.c:2309 +#: src/unstrip.c:2306 #, c-format msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s" msgstr "nie można otworzyć okrojonego pliku „%s” dla modułu „%s”: %s" -#: src/unstrip.c:2324 +#: src/unstrip.c:2321 #, c-format msgid "cannot find debug file for module '%s': %s" msgstr "nie można odnaleźć pliku debugowania dla modułu „%s”: %s" -#: src/unstrip.c:2328 +#: src/unstrip.c:2325 #, c-format msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s" msgstr "nie można otworzyć pliku debugowania „%s” dla modułu „%s”: %s" -#: src/unstrip.c:2341 +#: src/unstrip.c:2338 #, c-format msgid "module '%s' file '%s' is not stripped" msgstr "moduł „%s” pliku „%s” nie został okrojony" -#: src/unstrip.c:2372 +#: src/unstrip.c:2369 #, c-format msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s" msgstr "" "nie można utworzyć pamięci podręcznej adresów sekcji dla modułu „%s”: %s" -#: src/unstrip.c:2504 +#: src/unstrip.c:2501 #, c-format msgid "no matching modules found" msgstr "nie odnaleziono pasujących modułów" -#: src/unstrip.c:2513 +#: src/unstrip.c:2510 #, c-format msgid "matched more than one module" msgstr "pasuje więcej niż jeden moduł" -#: src/unstrip.c:2557 +#: src/unstrip.c:2554 msgid "" "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" "[MODULE...]" @@ -7042,7 +7045,7 @@ msgstr "" "OKROJONY-PLIK PLIK-DEBUGOWANIA\n" "[MODUŁ…]" -#: src/unstrip.c:2558 +#: src/unstrip.c:2555 #, fuzzy msgid "" "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n" @@ -7102,11 +7105,11 @@ msgstr "" msgid "Run executable" msgstr "Uruchamia plik wykonywalny" -#: tests/dwflmodtest.c:213 +#: tests/dwflmodtest.c:209 msgid "Additionally show function names" msgstr "Dodatkowo wyświetla nazwy funkcji" -#: tests/dwflmodtest.c:214 +#: tests/dwflmodtest.c:210 msgid "Show instances of inlined functions" msgstr "Wyświetla wystąpienia wstawionych funkcji" |