diff options
author | Hermet Park <hermet@hermet.pe.kr> | 2016-04-12 00:27:55 +0900 |
---|---|---|
committer | Hermet Park <hermet@hermet.pe.kr> | 2016-04-12 00:28:33 +0900 |
commit | 1efa5dfe57b8e8d8bb2530861728922059aff7b1 (patch) | |
tree | 5dac5093a2090a9572778c7bf54a1bbd77214ecb /po/gl.po | |
parent | dadfe4ffb9f8e1c21cde092be353284a2e61feaa (diff) | |
download | efl-1efa5dfe57b8e8d8bb2530861728922059aff7b1.tar.gz |
updated po
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 356 |
1 files changed, 128 insertions, 228 deletions
@@ -2,11 +2,12 @@ # This file is put in the public domain. # Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012. # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-19 10:59+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n" @@ -237,311 +238,210 @@ msgstr "Imaxes" msgid "Videos" msgstr "Vídeos" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487 msgid "Home" msgstr "Cartafol persoal" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506 msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 -msgid "multi button entry label" -msgstr "etiqueta de entrada de botón múltiplo" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692 -msgid "multi button entry item" -msgstr "elemento de entrada de botón múltiplo" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565 -msgid "multi button entry" -msgstr "entrada de botón múltiplo" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 -msgid "Next" -msgstr "Seguinte" - -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941 -msgid "Popup Title" -msgstr "Título da emerxente" - -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "Corpo de texto emerxente" - -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 -msgid "Bubble" -msgstr "Burbulla" - -#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 -msgid "Clicked" -msgstr "Premido" - -#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Estado: Desactivado" +#~ msgid "multi button entry label" +#~ msgstr "etiqueta de entrada de botón múltiplo" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 -msgid "Button" -msgstr "Botón" +#~ msgid "multi button entry item" +#~ msgstr "elemento de entrada de botón múltiplo" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "multi button entry" +#~ msgstr "entrada de botón múltiplo" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Título" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Seguinte" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 -msgid "calendar item" -msgstr "calendario" +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "Título da emerxente" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "Botón de diminución de mes do calendario" +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "Corpo de texto emerxente" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "Botón de diminución de ano do calendario" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Burbulla" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "Botón de aumento de mes do calendario" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "Premido" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "Botón de aumento de ano do calendario" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Estado: Desactivado" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -msgid "calendar month" -msgstr "mes do calendario" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Botón" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 -msgid "calendar year" -msgstr "ano do calendario" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269 -msgid "State: On" -msgstr "Estado: Conectado" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271 -msgid "State: Off" -msgstr "Estado: Desconectado" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 -msgid "State" -msgstr "Estado" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "calendario" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 -msgid "Check" -msgstr "Comprobar" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "Botón de diminución de mes do calendario" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "Botón de aumento do reloxo para am,pm" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "Botón de diminución de ano do calendario" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "Botón de diminución do reloxo para am,pm" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "Botón de aumento de mes do calendario" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 -msgid "State: Editable" -msgstr "Estado: Editable" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "Botón de aumento de ano do calendario" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 -msgid "Clock" -msgstr "Reloxo" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "mes do calendario" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 -msgid "Pick a color" -msgstr "" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "ano do calendario" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 -msgid "R:" -msgstr "" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Estado: Conectado" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 -msgid "G:" -msgstr "" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Estado: Desconectado" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 -msgid "B:" -msgstr "" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Estado" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 -msgid "A:" -msgstr "" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Comprobar" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 -msgid "color selector palette item" -msgstr "Paleta de selección de cor" +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "Botón de aumento do reloxo para am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 -msgid "default:LTR" -msgstr "Predeterminado: LTR" +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "Botón de diminución do reloxo para am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 -msgid "day selector item" -msgstr "selector de día" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Estado: Editable" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 -msgid "diskselector item" -msgstr "Selector de disco" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Reloxo" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "Paleta de selección de cor" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" +#~ msgid "default:LTR" +#~ msgstr "Predeterminado: LTR" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "selector de día" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "Selector de disco" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 -msgid "Entry" -msgstr "Entrada" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copiar" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 -msgid "Gengrid Item" -msgstr "Grella xenérica" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Cortar" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 -msgid "Index" -msgstr "Índice" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Pegar" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 -msgid "Index Item" -msgstr "Elemento do índice" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Seleccionar" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Entrada" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 -msgid "state: opened" -msgstr "Estado: aberto" +#~ msgid "Gengrid Item" +#~ msgstr "Grella xenérica" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 -msgid "state: closed" -msgstr "Estado: pechado" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Índice" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 -msgid "A panel is open" -msgstr "" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "Elemento do índice" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etiqueta" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 -msgid "panel button" -msgstr "botón do panel" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "Estado: aberto" -#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 -msgid "progressbar" -msgstr "barra de progreso" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "Estado: pechado" -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "botón do panel" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 -msgid "State: Selected" -msgstr "Estado: Seleccionado" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "barra de progreso" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -msgid "State: Unselected" -msgstr "Estado: Sen seleccionar" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "Segmento de control" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Estado: Seleccionado" -#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 -msgid "slider" -msgstr "Barra de desprazamento" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Estado: Sen seleccionar" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 -msgid "incremented" -msgstr "" +#~ msgid "Segment Control Item" +#~ msgstr "Segmento de control" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 -msgid "decremented" -msgstr "" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "Barra de desprazamento" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 -msgid "spinner" -msgstr "botón de spinner" +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "botón de spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 -msgid "spinner increment button" -msgstr "botón de aumento" +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "botón de aumento" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "botón de disminución" +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "botón de disminución" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 #, fuzzy -msgid "spinner text" -msgstr "botón de spinner" +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "botón de spinner" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 -msgid "Selected" -msgstr "Seleccionado" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Seleccionado" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 -msgid "Separator" -msgstr "Separador" +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Separador" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 -msgid "Has menu" -msgstr "Ten menú" +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "Ten menú" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 -msgid "Unselected" -msgstr "Non seleccionado" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Non seleccionado" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Elemento da barra de ferramentas" +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Elemento da barra de ferramentas" #~ msgid "sub title" #~ msgstr "subtítulo" |