summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCedric BAIL <cedric@osg.samsung.com>2016-03-23 13:15:16 -0700
committerCedric BAIL <cedric@osg.samsung.com>2016-03-23 13:24:41 -0700
commitaf3a3c97d92a4a1ff8b102de5c047f9f7f49d864 (patch)
tree830e6a1bc71a9e621415f442b14a1c0685692ab0 /po/it.po
parente71ff2479f6efa6eb5b9bec6e27d898e1a1a8cdf (diff)
downloadefl-af3a3c97d92a4a1ff8b102de5c047f9f7f49d864.tar.gz
elementary: integrate translation inside Efl translation.
Please spend time looking at those as I had to do few stuff manually and I may have borked some of them. Side note question, why do we have ko.po and ko_KR.po ?
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po305
1 files changed, 305 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 1cf38968df..fb67580772 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -236,3 +236,308 @@ msgstr "Immagini"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:182
msgid "Videos"
msgstr "Video"
+
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
+msgid "Up"
+msgstr "Su"
+
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
+msgid "multi button entry label"
+msgstr "etichetta voce multibottone"
+
+#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
+msgid "multi button entry item"
+msgstr "oggetto voce multibottone"
+
+#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
+msgid "multi button entry"
+msgstr "voce multibottone"
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
+msgid "Back"
+msgstr "Indietro"
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
+msgid "Next"
+msgstr "Avanti"
+
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
+msgid "Popup Title"
+msgstr "Titolo popup"
+
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
+msgid "Popup Body Text"
+msgstr "Testo corpo popup"
+
+#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
+msgid "Bubble"
+msgstr "Bolla"
+
+#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
+msgid "Clicked"
+msgstr "Cliccato"
+
+#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
+#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
+msgid "State: Disabled"
+msgstr "Stato: disabilitato"
+
+#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
+msgid "Button"
+msgstr "Bottone"
+
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
+msgid "%B"
+msgstr "%B"
+
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
+msgid "%Y"
+msgstr "%Y"
+
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
+msgid "calendar item"
+msgstr "oggetto calendario"
+
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
+msgid "calendar decrement month button"
+msgstr "bottone diminuzione mese calendario"
+
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
+msgid "calendar decrement year button"
+msgstr "bottone diminuzione anno calendario"
+
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
+msgid "calendar increment month button"
+msgstr "bottone aumento mese calendario"
+
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
+msgid "calendar increment year button"
+msgstr "bottone aumento anno calendario"
+
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
+msgid "calendar month"
+msgstr "mese del calendario"
+
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
+msgid "calendar year"
+msgstr "anno del calendario"
+
+#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
+#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
+msgid "State: On"
+msgstr "Stato: attivo"
+
+#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
+msgid "State: Off"
+msgstr "Stato: inattivo"
+
+#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
+msgid "State"
+msgstr "Stato"
+
+#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
+msgid "Check"
+msgstr "Controllo"
+
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
+msgid "clock increment button for am,pm"
+msgstr "bottone aumento orologio am/pm"
+
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
+msgid "clock decrement button for am,pm"
+msgstr "bottone diminuzione orologio am/pm"
+
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
+msgid "State: Editable"
+msgstr "Stato: modificabile"
+
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
+msgid "Clock"
+msgstr "Orologio"
+
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Seleziona un colore"
+
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
+
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
+msgid "G:"
+msgstr "G:"
+
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
+msgid "color selector palette item"
+msgstr "oggetto palette selezione colore"
+
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
+msgid "default:LTR"
+msgstr "predefintito: LTR"
+
+#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
+msgid "day selector item"
+msgstr "oggetto selettore giorno"
+
+#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
+msgid "diskselector item"
+msgstr "selettore disco"
+
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
+msgid "Cut"
+msgstr "Taglia"
+
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
+msgid "Paste"
+msgstr "Incolla"
+
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
+msgid "Select"
+msgstr "Seleziona"
+
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
+msgid "Entry"
+msgstr "Voce"
+
+#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
+msgid "Gengrid Item"
+msgstr "oggetto griglia generica"
+
+#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
+msgid "Index"
+msgstr "Indice"
+
+#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
+msgid "Index Item"
+msgstr "oggetto indice"
+
+#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
+msgid "Label"
+msgstr "Etichetta"
+
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
+msgid "state: opened"
+msgstr "Stato: aperto"
+
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
+msgid "state: closed"
+msgstr "Stato: chiuso"
+
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
+msgid "A panel is open"
+msgstr "C'è un pannello aperto"
+
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
+msgid "Double tap to close panel menu"
+msgstr "Doppio tap per chiudere il menù del pannello"
+
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
+msgid "panel button"
+msgstr "bottone del pannello"
+
+#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
+msgid "progressbar"
+msgstr "barra avanzamento"
+
+#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
+msgid "Radio"
+msgstr "Opzione"
+
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
+msgid "State: Selected"
+msgstr "Stato: selezionato"
+
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
+msgid "State: Unselected"
+msgstr "Stato: non selezionato"
+
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
+msgid "Segment Control Item"
+msgstr "Oggetto controllo segmento"
+
+#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
+msgid "slider"
+msgstr "cursore"
+
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
+msgid "incremented"
+msgstr "incrementato"
+
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
+msgid "decremented"
+msgstr "decrementato"
+
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
+msgid "spinner"
+msgstr "spinner"
+
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
+msgid "spinner increment button"
+msgstr "bottone aumento spinner"
+
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
+msgid "spinner decrement button"
+msgstr "bottone diminuzione spinner"
+
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
+msgid "spinner text"
+msgstr "testo spinner"
+
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
+msgid "Selected"
+msgstr "Selezionato"
+
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
+msgid "Separator"
+msgstr "Separatore"
+
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
+msgid "Has menu"
+msgstr "Include menù"
+
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
+msgid "Unselected"
+msgstr "Non selezionato"
+
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
+msgid "Toolbar Item"
+msgstr "Oggetto della barra strumenti"