summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2017-12-20 01:24:23 +0900
committerCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2017-12-20 01:24:58 +0900
commit166fcb0fa10859580d911aa7c6b135275fdd582c (patch)
tree724b8faa619711232588c5ff7cfbce9cda7466de /po/pt.po
parent036cf62cc7bb1c5cb743f6d28f4b6c5fc024a414 (diff)
downloadefl-166fcb0fa10859580d911aa7c6b135275fdd582c.tar.gz
update po files
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po160
1 files changed, 88 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e982ceb8b8..11c3cc0a9b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,12 +3,12 @@
# This file is public domain.
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2010-2014
#
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 14:11-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@@ -239,15 +239,15 @@ msgstr "Imagens"
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
msgid "Up"
msgstr "Para cima"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
msgid "Home"
msgstr "Pasta pessoal"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
msgid "Search"
msgstr ""
@@ -261,11 +261,11 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
+#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
msgid "State: Disabled"
msgstr "Estado: inativo"
@@ -273,40 +273,50 @@ msgstr "Estado: inativo"
msgid "Hoversel"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
msgid "multi button entry label"
msgstr "texto da entrada de botão múltiplo"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
msgid "multi button entry item"
msgstr "item da entrada de botão múltiplo"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
msgid "multi button entry"
msgstr "entrada do botão múltiplo"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Título"
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
msgid "Back"
msgstr "Recuar"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
msgid "Next"
msgstr "Avançar"
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
msgid "Popup Title"
msgstr "Título do alerta"
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Texto do alerta"
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
+msgid "Alert"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
msgid "Bubble"
msgstr "Balão"
@@ -314,57 +324,63 @@ msgstr "Balão"
msgid "Clicked"
msgstr "Clicado"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
msgid "Button"
msgstr "Botão"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
msgid "%B"
msgstr "%B"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
msgid "calendar item"
msgstr "item do calendário"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "botão de redução do mês de calendário"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "botão de redução do ano de calendário"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
msgid "calendar increment month button"
msgstr "botão de aumento do mês de calendário"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
msgid "calendar increment year button"
msgstr "botão de aumento do ano de calendário"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
msgid "calendar month"
msgstr "mês do calendário"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
+#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
msgid "calendar year"
msgstr "ano do calendário"
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
msgid "State: On"
msgstr "Estado: ligado"
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
msgid "State: Off"
msgstr "Estado: desligado"
@@ -372,47 +388,47 @@ msgstr "Estado: desligado"
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
msgid "Check"
msgstr "Seleção"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "botão de aumento do relógio para am, pm"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "botão de redução do relógio para am, pm"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
msgid "State: Editable"
msgstr "Estado: editável"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
msgid "Clock"
msgstr "Relógio"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
msgid "Pick a color"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
msgid "R:"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
msgid "G:"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
msgid "B:"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
msgid "A:"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
msgid "color selector palette item"
msgstr "item do seletor de cor"
@@ -422,15 +438,15 @@ msgstr "item do seletor de cor"
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
#.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401
+#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
msgid "day selector item"
msgstr "item do seletor de dia"
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
+#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
msgid "diskselector item"
msgstr "item do seletor de disco"
@@ -450,11 +466,11 @@ msgstr "Colar"
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500
+#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Item da grelha genérica"
@@ -470,93 +486,93 @@ msgstr "Item do índice"
msgid "Label"
msgstr "Texto"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
msgid "state: opened"
msgstr "estado: aberto"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
msgid "state: closed"
msgstr "estado: fechado"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
msgid "A panel is open"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
msgid "panel button"
msgstr "botão do painel"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328
+#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
msgid "progressbar"
msgstr "barra de progresso"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
msgid "Radio"
msgstr "Opção"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
msgid "State: Selected"
msgstr "Estado: selecionado"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
msgid "State: Unselected"
msgstr "Estado: não selecionado"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545
+#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Item do controlo de segmento"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189
+#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
msgid "slider"
msgstr "barra deslizante"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
msgid "incremented"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
msgid "decremented"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
msgid "spinner"
msgstr "spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
msgid "spinner increment button"
msgstr "botão de aumento do spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
msgid "spinner decrement button"
msgstr "botão de diminuição do spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
msgid "Selected"
msgstr "Selecionado"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
msgid "Has menu"
msgstr "Tem menu"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
msgid "Unselected"
msgstr "Não selecionado"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Item da barra de ferramentas"