diff options
author | Tom Hacohen <tom@stosb.com> | 2014-08-04 13:53:54 +0100 |
---|---|---|
committer | Tom Hacohen <tom@stosb.com> | 2014-08-04 13:54:07 +0100 |
commit | 3bf0425af06a5f4baac2f940e020a8c95fc498e4 (patch) | |
tree | b6cefa5f8680ab806f0f846215002f7b8816e1ae /po/pt.po | |
parent | 0e4fd1b4d1e6e9d37015a4e70d8a9f0e66d5c50a (diff) | |
download | efl-3bf0425af06a5f4baac2f940e020a8c95fc498e4.tar.gz |
Edje vim: Migrate vim files to the editors repo.
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 92 |
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 17:27-0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Enlightenment Team\n" @@ -17,190 +17,190 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 msgid "Version:" msgstr "Versão:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 msgid "Usage:" msgstr "Utilização:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 #, c-format msgid "%s [options]" msgstr "%s [opções]" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 msgid "Copyright:" msgstr "Direitos de autor:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 msgid "License:" msgstr "Licença:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 msgid "Type: " msgstr "Tipo:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 msgid "Default: " msgstr "Padrão:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 msgid "Choices: " msgstr "Escolhas:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 msgid "No categories available." msgstr "Nenhuma categoria disponível." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 msgid "Categories: " msgstr "Categorias:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 msgid "Options:\n" msgstr "Opções:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 msgid "Positional arguments:\n" msgstr "Argumentos de posição:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 #, c-format msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "ERRO: categoria desconhecida '%s'.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "ERRO: opção desconhecida --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "ERRO: opção desconhecida -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 msgid "ERROR: " msgstr "ERRO: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1246 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1262 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1294 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "o valor não está definido.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1141 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1361 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "valor booleano desconhecido %s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1449 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "formato numérico inválido %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1307 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "escolha inválida \"%s\". O valores possíveis são:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "faltam os parâmetros a anexar.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1439 msgid "could not parse value.\n" msgstr "incapaz de processar o valor.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496 msgid "missing parameter.\n" msgstr "parâmetro em falta.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1509 msgid "missing callback function!\n" msgstr "função de invocação em falta!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1540 msgid "no version was defined.\n" msgstr "nenhuma versão definida.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1557 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "direitos de autor não definidos.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1574 msgid "no license was defined.\n" msgstr "licença não definida.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1664 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "ERRO: opção desconhecida --%s, ignorada.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1697 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "ERRO: a opção --%s requer um argumento!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1739 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "ERRO: opção desconhecida --%c, ignorada.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "ERRO: a opção --%c requer um argumento!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1872 #, c-format msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "ERRO: falta o argumento de posição necessário %s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1904 #, c-format msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "ERRO: tipo de ação não suportado %d para o argumento de posição %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2025 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "ERRO: nenhum processador fornecido.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2030 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2096 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "ERRO: nenhum valor fornecido.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2039 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2105 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "ERRO: nenhum argumento fornecido.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2065 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "ERRO: encontradas opções inválidas." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr "Consulte --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2073 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2139 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr "Consulte -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2131 msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "ERRO: encontrados argumentos de posição inválidos." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2166 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "ERRO: valor geométrico incorreto \"%s\"\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2184 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "ERRO: tamanho incorreto \"%s\"\n" |