summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2018-03-12 21:11:44 +0900
committerCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2018-03-12 21:11:44 +0900
commit569a27d7874fcf5eeb3d9088a92d050431bc6e52 (patch)
tree2601e2f499736119a1943c6fa029a07cdf671b44 /po/ru.po
parent94e1487ed890b631fd348850535d623db2e49ed6 (diff)
downloadefl-569a27d7874fcf5eeb3d9088a92d050431bc6e52.tar.gz
update po files
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index dfd3727998..0b2aec3ee7 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,12 +4,12 @@
# Danny Moshnakov <dm@agent.co.il>, 2012.
# Igor Murzov <garik@efl.so>, 2015.
#
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:4092
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4097
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-12 21:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-12 21:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 15:16+0300\n"
"Last-Translator: Игорь Мурзов <garik@efl.so>\n"
"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -257,16 +257,16 @@ msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731 src/lib/elementary/elm_entry.c:1756
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
+#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:198
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
+#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
msgid "State: Disabled"
msgstr "Состояние: Отключено"
@@ -274,34 +274,34 @@ msgstr "Состояние: Отключено"
msgid "Hoversel"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:674
msgid "multi button entry label"
msgstr "метка многокопочного элемента"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:696
msgid "multi button entry item"
msgstr "кнопка многокопочного элемента"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
+#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1578
msgid "multi button entry"
msgstr "многокнопочный элемент"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:460
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:439
#, fuzzy
msgid "Subtitle"
msgstr "Заголовок"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1026
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1244
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1342
msgid "Next"
msgstr "Вперёд"
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
msgid "Bubble"
msgstr "Облачко"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:70
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:68
msgid "Clicked"
msgstr "Нажато"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:225
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
@@ -375,21 +375,21 @@ msgstr "месяц календаря"
msgid "calendar year"
msgstr "год календаря"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:66 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:172
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:177
msgid "State: On"
msgstr "Состояния: Включено"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:77 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:184
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:179
msgid "State: Off"
msgstr "Состояние: Выключено"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:168 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:181
msgid "State"
msgstr "Состояние"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:293
msgid "Check"
msgstr "Флажок"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "элемент выбора цвета палитры"
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
#.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:4115
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4120
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
@@ -451,23 +451,23 @@ msgstr "элемент выбора дня"
msgid "diskselector item"
msgstr "элемент диска выбора"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1721
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1724
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1728 src/lib/elementary/elm_entry.c:1750
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1743
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3884
msgid "Entry"
msgstr "Запись"
@@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "Двойной щелчок, чтобы закрыть меню пане
msgid "panel button"
msgstr "кнопка панели"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
+#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:359
msgid "progressbar"
msgstr "индикатор выполнения"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
msgid "Radio"
msgstr "Радио флажок"
@@ -528,31 +528,31 @@ msgstr "Состояние: Невыбрано"
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Элемент сегментного элемента управления"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
+#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1192
msgid "slider"
msgstr "бегунок"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1062
msgid "incremented"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1068
msgid "decremented"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1168
msgid "spinner"
msgstr "счётчик"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1110 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1151
msgid "spinner increment button"
msgstr "кнопка увеличения счётчика"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1113 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1160
msgid "spinner decrement button"
msgstr "кнопка уменьшения счётчика"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1115
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "счётчик"