summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po158
1 files changed, 79 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 02be62a485..5f4b6eef12 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,12 +4,12 @@
# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
# Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>, 2015.
# Roy W. Reese <waterbearer54@gmx.com> 2015.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:4150
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4164
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-25 14:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-09 16:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-03 18:19+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -239,176 +239,176 @@ msgstr "Imágenes"
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1798
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1812
msgid "Home"
msgstr "Carpeta personal"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1831
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2107
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731 src/lib/elementary/elm_entry.c:1756
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2117
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1733 src/lib/elementary/elm_entry.c:1758
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:437 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:192
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2172
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
+#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:208
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:188 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1511
+#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1759 src/lib/elementary/elm_list.c:2172
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1041 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2281
msgid "State: Disabled"
msgstr "Estado: Desactivado"
-#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:650
+#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:651
msgid "Hoversel"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:676
+#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:682
msgid "multi button entry label"
msgstr "etiqueta de entrada multi-botón"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:698
+#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:704
msgid "multi button entry item"
msgstr "elemento de entrada multi-botón"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1579
+#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1586
msgid "multi button entry"
msgstr "entrada multi-botón"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:460
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:435
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:463
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:439
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:442
#, fuzzy
msgid "Subtitle"
msgstr "Título"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1026
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1244
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1029
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1247
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1342
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1345
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:992
#, fuzzy
msgid "Popup Title"
msgstr "Nombre emergente"
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:330 src/lib/elementary/elc_popup.c:1068
#, fuzzy
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Texto emergente"
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1817
+#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1841
msgid "Alert"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
+#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:163
msgid "Bubble"
msgstr "Burbuja"
# Antiguemente: "Clickado"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:62
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:71
msgid "Clicked"
msgstr "Seleccionado"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:219
+#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:250
msgid "Button"
msgstr "Botón"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:244
#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:250
msgid "%B"
msgstr "%B"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:256
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:382
#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
msgid "calendar item"
msgstr "elemento de calendario"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "Botón de decremento del mes"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:416
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "Botón de decremento del año"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:422
#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
msgid "calendar increment month button"
msgstr "Botón de incremento del mes"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:428
msgid "calendar increment year button"
msgstr "Botón de incremento del año"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:433
#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
msgid "calendar month"
msgstr "mes del calendario"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
+#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:438
#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
msgid "calendar year"
msgstr "año del calendario"
# RR: Traducción italiana usa ativado/desactivado. No sé a que refiere la cadena.
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:66 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:172
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:177
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:201
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:136 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
msgid "State: On"
msgstr "Estado: Conectado"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:77 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:184
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:179
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:96 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:213
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:204
msgid "State: Off"
msgstr "Estado: Desconectado"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:168 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:181
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:293
+#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:355
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:306
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:309
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "Botón de aumento del reloj para am,pm"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:314
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:317
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "Botón de decremento del reloj para am,pm"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:703
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:714
msgid "State: Editable"
msgstr "Estado: Editable"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:738
+#: src/lib/elementary/elm_clock.c:749
msgid "Clock"
msgstr "Reloj"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgid "A:"
msgstr ""
# RR: Antiguamente - "Paleta de selección de color", pero creo que refiere a un selector como en las cadenas más abajo.
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
+#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1707
msgid "color selector palette item"
msgstr "Selector de color de paleta"
@@ -443,11 +443,11 @@ msgstr "Selector de color de paleta"
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
#.
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:4173
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:4187
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
+#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:437
msgid "day selector item"
msgstr "Selector de día"
@@ -455,27 +455,27 @@ msgstr "Selector de día"
msgid "diskselector item"
msgstr "Selector de disco"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1721
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1723
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1724
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1726
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1728 src/lib/elementary/elm_entry.c:1750
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1730 src/lib/elementary/elm_entry.c:1752
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1743
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1745
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3892
+#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3894
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1533
+#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1541
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Cuadrícula genérica"
@@ -487,40 +487,40 @@ msgstr "Índice"
msgid "Index Item"
msgstr "Elemento del índice"
-#: src/lib/elementary/elm_label.c:405
+#: src/lib/elementary/elm_label.c:403
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
msgid "state: opened"
msgstr "estado: abierto"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85
msgid "state: closed"
msgstr "estado: cerrado"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:127
msgid "A panel is open"
msgstr "Ya hay un panel abierto"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:129
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "Doble click para cerrar el menú de panel"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
+#: src/lib/elementary/elm_panel.c:181
msgid "panel button"
msgstr "botón del panel"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:353
+#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:397
msgid "progressbar"
msgstr "barra de progreso"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
+#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:231
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2283
msgid "State: Selected"
msgstr "Estado: Seleccionado"
@@ -532,52 +532,52 @@ msgstr "Estado: No seleccionado"
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Elemento del control del segmento"
-#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1186
+#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:681
msgid "slider"
msgstr "deslizador"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1062
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1071
msgid "incremented"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1068
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1077
msgid "decremented"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1168
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1110 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1177
msgid "spinner"
msgstr "spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1110 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1151
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1119 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1160
msgid "spinner increment button"
msgstr "botón de incremento del spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1113 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1160
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1122 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1169
msgid "spinner decrement button"
msgstr "botón de decremento del spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1115
+#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1124
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1735 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1738 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2342
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2279
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2282
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2285
msgid "Has menu"
msgstr "Tiene menú"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2332
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
msgid "Unselected"
msgstr "Sin seleccionar"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
+#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2354
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Elemento de la barra de herramientas"