diff options
author | Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com> | 2014-08-14 00:49:13 +0900 |
---|---|---|
committer | Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com> | 2014-08-14 00:49:13 +0900 |
commit | 4db7bd02d35671582b642048129555bcb33dee3a (patch) | |
tree | a7f5c5e3ae3048668fb7fd621f2c4e9ba8c687c3 /po/cs.po | |
parent | 7d187eb774fe7d186369ff6c008ea113035d427a (diff) | |
download | elementary-4db7bd02d35671582b642048129555bcb33dee3a.tar.gz |
po: update po due to string changes.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 108 |
1 files changed, 54 insertions, 54 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-22 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-22 22:44+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -17,20 +17,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1396 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1400 msgid "Up" msgstr "Nahoru" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1411 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1415 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1627 src/lib/elm_entry.c:1481 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1631 src/lib/elm_entry.c:1481 #: src/lib/elm_entry.c:1506 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1636 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1640 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -46,23 +46,23 @@ msgstr "položka vícetlačítkového vstupu" msgid "multi button entry" msgstr "vícetlačítkový vstup" -#: src/lib/elc_naviframe.c:413 +#: src/lib/elc_naviframe.c:435 msgid "Title" msgstr "Název" -#: src/lib/elc_naviframe.c:940 src/lib/elc_naviframe.c:1135 +#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160 msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: src/lib/elc_naviframe.c:1216 +#: src/lib/elc_naviframe.c:1251 msgid "Next" msgstr "Další" -#: src/lib/elc_popup.c:259 src/lib/elc_popup.c:880 +#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:884 msgid "Popup Title" msgstr "Titulek vyskakujícího okna" -#: src/lib/elc_popup.c:269 src/lib/elc_popup.c:946 +#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:950 msgid "Popup Body Text" msgstr "Text vyskakovacího okna" @@ -70,75 +70,75 @@ msgstr "Text vyskakovacího okna" msgid "Bubble" msgstr "Bublina" -#: src/lib/elm_button.c:71 +#: src/lib/elm_button.c:72 msgid "Clicked" msgstr "Kliknuto" -#: src/lib/elm_button.c:276 src/lib/elm_check.c:240 src/lib/elm_gengrid.c:723 -#: src/lib/elm_genlist.c:1455 src/lib/elm_list.c:2043 src/lib/elm_radio.c:257 -#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:576 -#: src/lib/elm_toolbar.c:2208 +#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:767 +#: src/lib/elm_genlist.c:1459 src/lib/elm_list.c:2047 src/lib/elm_radio.c:261 +#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2212 msgid "State: Disabled" msgstr "Stav: Zakázáno" -#: src/lib/elm_button.c:301 +#: src/lib/elm_button.c:302 msgid "Button" msgstr "Tlačítko" -#: src/lib/elm_calendar.c:154 +#: src/lib/elm_calendar.c:158 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elm_calendar.c:163 +#: src/lib/elm_calendar.c:167 msgid "%B" msgstr "%B" -#: src/lib/elm_calendar.c:172 +#: src/lib/elm_calendar.c:176 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/lib/elm_calendar.c:287 +#: src/lib/elm_calendar.c:291 msgid "calendar item" msgstr "položka kalendáře" -#: src/lib/elm_calendar.c:313 +#: src/lib/elm_calendar.c:317 msgid "calendar decrement month button" msgstr "odečítací tlačítko pro měsíc" -#: src/lib/elm_calendar.c:318 +#: src/lib/elm_calendar.c:322 msgid "calendar decrement year button" msgstr "odečítací tlačítko pro rok" -#: src/lib/elm_calendar.c:323 +#: src/lib/elm_calendar.c:327 msgid "calendar increment month button" msgstr "přičítací tlačítko pro měsíc" -#: src/lib/elm_calendar.c:328 +#: src/lib/elm_calendar.c:332 msgid "calendar increment year button" msgstr "přičítací tlačítko pro rok" -#: src/lib/elm_calendar.c:333 +#: src/lib/elm_calendar.c:337 msgid "calendar month" msgstr "kalendářní měsíc" -#: src/lib/elm_calendar.c:338 +#: src/lib/elm_calendar.c:342 msgid "calendar year" msgstr "kalendářní rok" -#: src/lib/elm_check.c:67 src/lib/elm_check.c:253 src/lib/elm_radio.c:103 -#: src/lib/elm_radio.c:258 +#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107 +#: src/lib/elm_radio.c:262 msgid "State: On" msgstr "Stav: Zapnuto" -#: src/lib/elm_check.c:73 src/lib/elm_check.c:265 src/lib/elm_radio.c:260 +#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264 msgid "State: Off" msgstr "Stav: Vypnuto" -#: src/lib/elm_check.c:249 src/lib/elm_check.c:262 +#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263 msgid "State" msgstr "Stav" -#: src/lib/elm_check.c:340 +#: src/lib/elm_check.c:341 msgid "Check" msgstr "Ověřit" @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "Stav: Upravitelný" msgid "Clock" msgstr "Hodiny" -#: src/lib/elm_colorselector.c:1368 +#: src/lib/elm_colorselector.c:1372 msgid "color selector palette item" msgstr "položka výběru barvy z palety" -#: src/lib/elm_config.c:3203 +#: src/lib/elm_config.c:3240 msgid "default:LTR" msgstr "výchozí:LTR" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "výchozí:LTR" msgid "day selector item" msgstr "položka výběru dne" -#: src/lib/elm_diskselector.c:676 +#: src/lib/elm_diskselector.c:680 msgid "diskselector item" msgstr "položka výběru disků" @@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vložit" msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: src/lib/elm_entry.c:3474 +#: src/lib/elm_entry.c:3479 msgid "Entry" msgstr "Vstup" -#: src/lib/elm_gengrid.c:753 +#: src/lib/elm_gengrid.c:797 msgid "Gengrid Item" msgstr "Položka mřížky" @@ -210,23 +210,23 @@ msgstr "Položka indexu" msgid "Label" msgstr "Popisek" -#: src/lib/elm_panel.c:70 +#: src/lib/elm_panel.c:74 msgid "state: opened" msgstr "stav: otevřeno" -#: src/lib/elm_panel.c:71 +#: src/lib/elm_panel.c:75 msgid "state: closed" msgstr "stav: zavřeno" -#: src/lib/elm_panel.c:111 -msgid "A drawer is open" +#: src/lib/elm_panel.c:115 +msgid "A panel is open" msgstr "" -#: src/lib/elm_panel.c:113 -msgid "Double tap to close drawer menu" +#: src/lib/elm_panel.c:117 +msgid "Double tap to close panel menu" msgstr "" -#: src/lib/elm_panel.c:183 +#: src/lib/elm_panel.c:187 msgid "panel button" msgstr "tlačítko panelu" @@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "tlačítko panelu" msgid "progressbar" msgstr "ukazatel průběhu" -#: src/lib/elm_radio.c:286 +#: src/lib/elm_radio.c:290 msgid "Radio" msgstr "Přepínač" -#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2210 +#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2214 msgid "State: Selected" msgstr "Stav: Vybráno" @@ -250,38 +250,38 @@ msgstr "Stav: Nevybráno" msgid "Segment Control Item" msgstr "položka ovládání segmentu" -#: src/lib/elm_slider.c:878 +#: src/lib/elm_slider.c:882 msgid "slider" msgstr "šoupátko" -#: src/lib/elm_spinner.c:665 +#: src/lib/elm_spinner.c:674 msgid "spinner increment button" msgstr "přičítací tlačítko spinneru" -#: src/lib/elm_spinner.c:674 +#: src/lib/elm_spinner.c:683 msgid "spinner decrement button" msgstr "odečítací tlačítko spinneru" -#: src/lib/elm_spinner.c:682 +#: src/lib/elm_spinner.c:691 msgid "spinner" msgstr "spinner" -#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1674 src/lib/elm_toolbar.c:2273 msgid "Selected" msgstr "Vybrané" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2206 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2210 msgid "Separator" msgstr "Oddělovač" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2212 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2216 msgid "Has menu" msgstr "Má nabídku" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2264 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2268 msgid "Unselected" msgstr "Nevybrané" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2281 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2285 msgid "Toolbar Item" msgstr "Položka panelu nástrojů" |