summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>2014-08-14 00:49:13 +0900
committerDaniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>2014-08-14 00:49:13 +0900
commit4db7bd02d35671582b642048129555bcb33dee3a (patch)
treea7f5c5e3ae3048668fb7fd621f2c4e9ba8c687c3 /po/cs.po
parent7d187eb774fe7d186369ff6c008ea113035d427a (diff)
downloadelementary-4db7bd02d35671582b642048129555bcb33dee3a.tar.gz
po: update po due to string changes.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po108
1 files changed, 54 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 03da442dc..3b36239d8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-22 18:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 22:44+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: src/lib/elc_fileselector.c:1396
+#: src/lib/elc_fileselector.c:1400
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#: src/lib/elc_fileselector.c:1411
+#: src/lib/elc_fileselector.c:1415
msgid "Home"
msgstr "Domů"
-#: src/lib/elc_fileselector.c:1627 src/lib/elm_entry.c:1481
+#: src/lib/elc_fileselector.c:1631 src/lib/elm_entry.c:1481
#: src/lib/elm_entry.c:1506
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: src/lib/elc_fileselector.c:1636
+#: src/lib/elc_fileselector.c:1640
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -46,23 +46,23 @@ msgstr "položka vícetlačítkového vstupu"
msgid "multi button entry"
msgstr "vícetlačítkový vstup"
-#: src/lib/elc_naviframe.c:413
+#: src/lib/elc_naviframe.c:435
msgid "Title"
msgstr "Název"
-#: src/lib/elc_naviframe.c:940 src/lib/elc_naviframe.c:1135
+#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: src/lib/elc_naviframe.c:1216
+#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
msgid "Next"
msgstr "Další"
-#: src/lib/elc_popup.c:259 src/lib/elc_popup.c:880
+#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:884
msgid "Popup Title"
msgstr "Titulek vyskakujícího okna"
-#: src/lib/elc_popup.c:269 src/lib/elc_popup.c:946
+#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:950
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Text vyskakovacího okna"
@@ -70,75 +70,75 @@ msgstr "Text vyskakovacího okna"
msgid "Bubble"
msgstr "Bublina"
-#: src/lib/elm_button.c:71
+#: src/lib/elm_button.c:72
msgid "Clicked"
msgstr "Kliknuto"
-#: src/lib/elm_button.c:276 src/lib/elm_check.c:240 src/lib/elm_gengrid.c:723
-#: src/lib/elm_genlist.c:1455 src/lib/elm_list.c:2043 src/lib/elm_radio.c:257
-#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:576
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
+#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:767
+#: src/lib/elm_genlist.c:1459 src/lib/elm_list.c:2047 src/lib/elm_radio.c:261
+#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "State: Disabled"
msgstr "Stav: Zakázáno"
-#: src/lib/elm_button.c:301
+#: src/lib/elm_button.c:302
msgid "Button"
msgstr "Tlačítko"
-#: src/lib/elm_calendar.c:154
+#: src/lib/elm_calendar.c:158
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: src/lib/elm_calendar.c:163
+#: src/lib/elm_calendar.c:167
msgid "%B"
msgstr "%B"
-#: src/lib/elm_calendar.c:172
+#: src/lib/elm_calendar.c:176
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
-#: src/lib/elm_calendar.c:287
+#: src/lib/elm_calendar.c:291
msgid "calendar item"
msgstr "položka kalendáře"
-#: src/lib/elm_calendar.c:313
+#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "odečítací tlačítko pro měsíc"
-#: src/lib/elm_calendar.c:318
+#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "odečítací tlačítko pro rok"
-#: src/lib/elm_calendar.c:323
+#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment month button"
msgstr "přičítací tlačítko pro měsíc"
-#: src/lib/elm_calendar.c:328
+#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar increment year button"
msgstr "přičítací tlačítko pro rok"
-#: src/lib/elm_calendar.c:333
+#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar month"
msgstr "kalendářní měsíc"
-#: src/lib/elm_calendar.c:338
+#: src/lib/elm_calendar.c:342
msgid "calendar year"
msgstr "kalendářní rok"
-#: src/lib/elm_check.c:67 src/lib/elm_check.c:253 src/lib/elm_radio.c:103
-#: src/lib/elm_radio.c:258
+#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
+#: src/lib/elm_radio.c:262
msgid "State: On"
msgstr "Stav: Zapnuto"
-#: src/lib/elm_check.c:73 src/lib/elm_check.c:265 src/lib/elm_radio.c:260
+#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
msgid "State: Off"
msgstr "Stav: Vypnuto"
-#: src/lib/elm_check.c:249 src/lib/elm_check.c:262
+#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
msgid "State"
msgstr "Stav"
-#: src/lib/elm_check.c:340
+#: src/lib/elm_check.c:341
msgid "Check"
msgstr "Ověřit"
@@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "Stav: Upravitelný"
msgid "Clock"
msgstr "Hodiny"
-#: src/lib/elm_colorselector.c:1368
+#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
msgid "color selector palette item"
msgstr "položka výběru barvy z palety"
-#: src/lib/elm_config.c:3203
+#: src/lib/elm_config.c:3240
msgid "default:LTR"
msgstr "výchozí:LTR"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "výchozí:LTR"
msgid "day selector item"
msgstr "položka výběru dne"
-#: src/lib/elm_diskselector.c:676
+#: src/lib/elm_diskselector.c:680
msgid "diskselector item"
msgstr "položka výběru disků"
@@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Vložit"
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: src/lib/elm_entry.c:3474
+#: src/lib/elm_entry.c:3479
msgid "Entry"
msgstr "Vstup"
-#: src/lib/elm_gengrid.c:753
+#: src/lib/elm_gengrid.c:797
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Položka mřížky"
@@ -210,23 +210,23 @@ msgstr "Položka indexu"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
-#: src/lib/elm_panel.c:70
+#: src/lib/elm_panel.c:74
msgid "state: opened"
msgstr "stav: otevřeno"
-#: src/lib/elm_panel.c:71
+#: src/lib/elm_panel.c:75
msgid "state: closed"
msgstr "stav: zavřeno"
-#: src/lib/elm_panel.c:111
-msgid "A drawer is open"
+#: src/lib/elm_panel.c:115
+msgid "A panel is open"
msgstr ""
-#: src/lib/elm_panel.c:113
-msgid "Double tap to close drawer menu"
+#: src/lib/elm_panel.c:117
+msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
-#: src/lib/elm_panel.c:183
+#: src/lib/elm_panel.c:187
msgid "panel button"
msgstr "tlačítko panelu"
@@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "tlačítko panelu"
msgid "progressbar"
msgstr "ukazatel průběhu"
-#: src/lib/elm_radio.c:286
+#: src/lib/elm_radio.c:290
msgid "Radio"
msgstr "Přepínač"
-#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2210
+#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2214
msgid "State: Selected"
msgstr "Stav: Vybráno"
@@ -250,38 +250,38 @@ msgstr "Stav: Nevybráno"
msgid "Segment Control Item"
msgstr "položka ovládání segmentu"
-#: src/lib/elm_slider.c:878
+#: src/lib/elm_slider.c:882
msgid "slider"
msgstr "šoupátko"
-#: src/lib/elm_spinner.c:665
+#: src/lib/elm_spinner.c:674
msgid "spinner increment button"
msgstr "přičítací tlačítko spinneru"
-#: src/lib/elm_spinner.c:674
+#: src/lib/elm_spinner.c:683
msgid "spinner decrement button"
msgstr "odečítací tlačítko spinneru"
-#: src/lib/elm_spinner.c:682
+#: src/lib/elm_spinner.c:691
msgid "spinner"
msgstr "spinner"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
+#: src/lib/elm_toolbar.c:1674 src/lib/elm_toolbar.c:2273
msgid "Selected"
msgstr "Vybrané"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "Separator"
msgstr "Oddělovač"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2216
msgid "Has menu"
msgstr "Má nabídku"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2268
msgid "Unselected"
msgstr "Nevybrané"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Položka panelu nástrojů"