summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2014-06-23 13:00:10 +0900
committerCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2014-06-23 13:00:10 +0900
commit8e857a35765f1d77c9d623b5be4510d945053e24 (patch)
treecfe3f61ef1fdab5b673d2c681f98d1fcb849408e /po/pl.po
parent0ff28689708baeb3ecd7713ad8d046c8278b6a3d (diff)
downloadelementary-8e857a35765f1d77c9d623b5be4510d945053e24.tar.gz
update po files
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po140
1 files changed, 70 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 37428d9cc..7aee28910 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:13+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 14:48+0100\n"
"Last-Translator: Konrad Makowski <poczta@konradmakowski.pl>\n"
"Language-Team: General\n"
@@ -15,263 +15,263 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/lib/elc_fileselector.c:1370
+#: src/lib/elc_fileselector.c:1396
msgid "Up"
msgstr "Do góry"
-#: src/lib/elc_fileselector.c:1385
+#: src/lib/elc_fileselector.c:1411
msgid "Home"
msgstr "Początek"
-#: src/lib/elc_fileselector.c:1588 src/lib/elm_entry.c:1464
-#: src/lib/elm_entry.c:1489
+#: src/lib/elc_fileselector.c:1627 src/lib/elm_entry.c:1481
+#: src/lib/elm_entry.c:1506
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: src/lib/elc_fileselector.c:1597
+#: src/lib/elc_fileselector.c:1636
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:602
+#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
msgid "multi button entry label"
msgstr "etykietka przycisku wyboru"
-#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:623
+#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
msgid "multi button entry item"
msgstr "wartość pozycji przycisku wyboru"
-#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1488
+#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
msgid "multi button entry"
msgstr "przycisk wyboru"
-#: src/lib/elc_naviframe.c:406
+#: src/lib/elc_naviframe.c:410
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
-#: src/lib/elc_naviframe.c:933 src/lib/elc_naviframe.c:1128
+#: src/lib/elc_naviframe.c:937 src/lib/elc_naviframe.c:1132
msgid "Back"
msgstr "Cofnij"
-#: src/lib/elc_naviframe.c:1209
+#: src/lib/elc_naviframe.c:1213
msgid "Next"
msgstr "Następny"
-#: src/lib/elc_popup.c:286 src/lib/elc_popup.c:920
+#: src/lib/elc_popup.c:290 src/lib/elc_popup.c:924
msgid "Popup Title"
msgstr "Tytuł okienka"
-#: src/lib/elc_popup.c:296 src/lib/elc_popup.c:988
+#: src/lib/elc_popup.c:300 src/lib/elc_popup.c:992
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Treść główna okienka"
-#: src/lib/elm_bubble.c:192
+#: src/lib/elm_bubble.c:196
msgid "Bubble"
msgstr "Bąbelek"
-#: src/lib/elm_button.c:67
+#: src/lib/elm_button.c:71
msgid "Clicked"
msgstr "Kliknięty"
-#: src/lib/elm_button.c:272 src/lib/elm_check.c:214 src/lib/elm_gengrid.c:719
-#: src/lib/elm_genlist.c:1451 src/lib/elm_list.c:1999 src/lib/elm_radio.c:253
-#: src/lib/elm_segment_control.c:519 src/lib/elm_spinner.c:568
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2205
+#: src/lib/elm_button.c:276 src/lib/elm_check.c:237 src/lib/elm_gengrid.c:723
+#: src/lib/elm_genlist.c:1455 src/lib/elm_list.c:2017 src/lib/elm_radio.c:257
+#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:576
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Disabled"
msgstr "Statuj: wyłączony"
-#: src/lib/elm_button.c:297
+#: src/lib/elm_button.c:301
msgid "Button"
msgstr "Przycisk"
-#: src/lib/elm_calendar.c:150
+#: src/lib/elm_calendar.c:154
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: src/lib/elm_calendar.c:159
+#: src/lib/elm_calendar.c:163
msgid "%B"
msgstr "%B"
-#: src/lib/elm_calendar.c:168
+#: src/lib/elm_calendar.c:172
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
-#: src/lib/elm_calendar.c:283
+#: src/lib/elm_calendar.c:287
msgid "calendar item"
msgstr "pozycja w kalendarzu"
-#: src/lib/elm_calendar.c:309
+#: src/lib/elm_calendar.c:313
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "przycisk cofający o miesiąc w kalendarzu"
-#: src/lib/elm_calendar.c:314
+#: src/lib/elm_calendar.c:318
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "przycisk cofający o rok w kalendarzu"
-#: src/lib/elm_calendar.c:319
+#: src/lib/elm_calendar.c:323
msgid "calendar increment month button"
msgstr "przycisk przesuwający o miesiąc do przodu w kalendarzu"
-#: src/lib/elm_calendar.c:324
+#: src/lib/elm_calendar.c:328
msgid "calendar increment year button"
msgstr "przycisk przesuwający o rok do przodu w kalendarzu"
-#: src/lib/elm_calendar.c:329
+#: src/lib/elm_calendar.c:333
msgid "calendar month"
msgstr "kalendarz z miesiącami"
-#: src/lib/elm_calendar.c:334
+#: src/lib/elm_calendar.c:338
msgid "calendar year"
msgstr "kalendarz roczny"
-#: src/lib/elm_check.c:59 src/lib/elm_check.c:227 src/lib/elm_radio.c:99
-#: src/lib/elm_radio.c:254
+#: src/lib/elm_check.c:64 src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_radio.c:103
+#: src/lib/elm_radio.c:258
msgid "State: On"
msgstr "Stan: włączony"
-#: src/lib/elm_check.c:65 src/lib/elm_check.c:239 src/lib/elm_radio.c:256
+#: src/lib/elm_check.c:70 src/lib/elm_check.c:262 src/lib/elm_radio.c:260
msgid "State: Off"
msgstr "Stan: wyłączony"
-#: src/lib/elm_check.c:223 src/lib/elm_check.c:236
+#: src/lib/elm_check.c:246 src/lib/elm_check.c:259
msgid "State"
msgstr "Stan"
-#: src/lib/elm_check.c:304
+#: src/lib/elm_check.c:337
msgid "Check"
msgstr "Sprawdzony"
-#: src/lib/elm_clock.c:301
+#: src/lib/elm_clock.c:305
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "przycisk poganiający czas am,pm"
-#: src/lib/elm_clock.c:309
+#: src/lib/elm_clock.c:313
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "przycik cofający czas am,pm"
-#: src/lib/elm_clock.c:647
+#: src/lib/elm_clock.c:651
msgid "State: Editable"
msgstr "Stan: edytowalny"
-#: src/lib/elm_clock.c:682
+#: src/lib/elm_clock.c:686
msgid "Clock"
msgstr "Zegar"
-#: src/lib/elm_colorselector.c:1364
+#: src/lib/elm_colorselector.c:1368
msgid "color selector palette item"
msgstr "paleta wyboru kolorów"
-#: src/lib/elm_config.c:3155
+#: src/lib/elm_config.c:3176
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
-#: src/lib/elm_dayselector.c:394
+#: src/lib/elm_dayselector.c:398
msgid "day selector item"
msgstr "wybór dni"
-#: src/lib/elm_diskselector.c:672
+#: src/lib/elm_diskselector.c:676
msgid "diskselector item"
msgstr "wybór dysków"
-#: src/lib/elm_entry.c:1451
+#: src/lib/elm_entry.c:1468
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
-#: src/lib/elm_entry.c:1456
+#: src/lib/elm_entry.c:1473
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
-#: src/lib/elm_entry.c:1460 src/lib/elm_entry.c:1483
+#: src/lib/elm_entry.c:1477 src/lib/elm_entry.c:1500
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
-#: src/lib/elm_entry.c:1476
+#: src/lib/elm_entry.c:1493
msgid "Select"
msgstr "Wybór"
-#: src/lib/elm_entry.c:3430
+#: src/lib/elm_entry.c:3471
msgid "Entry"
msgstr "Pozycja"
-#: src/lib/elm_gengrid.c:749
+#: src/lib/elm_gengrid.c:753
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
-#: src/lib/elm_index.c:89
+#: src/lib/elm_index.c:93
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: src/lib/elm_index.c:116
+#: src/lib/elm_index.c:120
msgid "Index Item"
msgstr "Indeks"
-#: src/lib/elm_label.c:382
+#: src/lib/elm_label.c:386
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
-#: src/lib/elm_panel.c:61
+#: src/lib/elm_panel.c:65
msgid "state: opened"
msgstr "stan: otwarty"
-#: src/lib/elm_panel.c:62
+#: src/lib/elm_panel.c:66
msgid "state: closed"
msgstr "stan: zamknięty"
-#: src/lib/elm_panel.c:125
+#: src/lib/elm_panel.c:129
msgid "panel button"
msgstr "panel przycisków"
-#: src/lib/elm_progressbar.c:284
+#: src/lib/elm_progressbar.c:288
msgid "progressbar"
msgstr "pasek postępu"
-#: src/lib/elm_radio.c:282
+#: src/lib/elm_radio.c:286
msgid "Radio"
msgstr ""
-#: src/lib/elm_segment_control.c:522 src/lib/elm_toolbar.c:2207
+#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "State: Selected"
msgstr "Stan: wybrany"
-#: src/lib/elm_segment_control.c:524
+#: src/lib/elm_segment_control.c:528
msgid "State: Unselected"
msgstr "Stan: nie wybrany"
-#: src/lib/elm_segment_control.c:536
+#: src/lib/elm_segment_control.c:540
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Kontrola Segmentami"
-#: src/lib/elm_slider.c:873
+#: src/lib/elm_slider.c:877
msgid "slider"
msgstr "slajder"
-#: src/lib/elm_spinner.c:657
+#: src/lib/elm_spinner.c:665
msgid "spinner increment button"
msgstr "przycisk zwiększający typu spinner"
-#: src/lib/elm_spinner.c:666
+#: src/lib/elm_spinner.c:674
msgid "spinner decrement button"
msgstr "przycisk zmniejszający typu spinner"
-#: src/lib/elm_spinner.c:674
+#: src/lib/elm_spinner.c:682
msgid "spinner"
msgstr "spinner"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:1667 src/lib/elm_toolbar.c:2266
+#: src/lib/elm_toolbar.c:1672 src/lib/elm_toolbar.c:2271
msgid "Selected"
msgstr "Wybrany"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2203
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2209
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2214
msgid "Has menu"
msgstr "Posiada menu"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2261
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2266
msgid "Unselected"
msgstr "Nie wybrany"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2278
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2283
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Pasek narzędzi"