diff options
author | Carsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com> | 2013-05-06 17:31:29 +0900 |
---|---|---|
committer | Carsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com> | 2013-05-06 17:32:00 +0900 |
commit | 199e57cb4e5aa73c7d3fa1128aaca78aae909962 (patch) | |
tree | a07a7628b6e6ae043bd9c6229892732698daf73e /po/zh_CN.po | |
parent | cf1ae3ccf91ec40a625f556a57361fd947dd4c6d (diff) | |
download | elementary-199e57cb4e5aa73c7d3fa1128aaca78aae909962.tar.gz |
update po's
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 124 |
1 files changed, 62 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 605fd329f..6e04c7ea7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is put in the public domain. # Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012. # -#: src/lib/elm_config.c:2222 +#: src/lib/elm_config.c:2314 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-10 00:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-06 11:44+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n" @@ -17,225 +17,225 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/lib/elc_fileselector.c:774 +#: src/lib/elc_fileselector.c:777 msgid "Up" msgstr "向上" -#: src/lib/elc_fileselector.c:789 +#: src/lib/elc_fileselector.c:792 msgid "Home" msgstr "主目录" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1016 src/lib/elm_entry.c:1279 -#: src/lib/elm_entry.c:1304 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1289 +#: src/lib/elm_entry.c:1314 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1025 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1028 msgid "OK" msgstr "确定" -#: src/lib/elm_bubble.c:211 +#: src/lib/elm_bubble.c:215 msgid "Bubble" msgstr "气泡" -#: src/lib/elm_button.c:56 +#: src/lib/elm_button.c:60 msgid "Clicked" msgstr "点击" -#: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:701 -#: src/lib/elm_genlist.c:1421 src/lib/elm_list.c:1382 src/lib/elm_radio.c:257 -#: src/lib/elm_spinner.c:510 src/lib/elm_toolbar.c:1797 +#: src/lib/elm_button.c:288 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:713 +#: src/lib/elm_genlist.c:1431 src/lib/elm_list.c:1394 src/lib/elm_radio.c:262 +#: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1941 msgid "State: Disabled" msgstr "状态:已禁用" -#: src/lib/elm_button.c:311 +#: src/lib/elm_button.c:314 msgid "Button" msgstr "按钮" -#: src/lib/elm_calendar.c:135 +#: src/lib/elm_calendar.c:139 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elm_calendar.c:144 +#: src/lib/elm_calendar.c:148 msgid "%B" msgstr "" -#: src/lib/elm_calendar.c:153 +#: src/lib/elm_calendar.c:157 msgid "%Y" msgstr "" -#: src/lib/elm_calendar.c:267 +#: src/lib/elm_calendar.c:271 msgid "calendar item" msgstr "日历条目" -#: src/lib/elm_calendar.c:293 +#: src/lib/elm_calendar.c:297 #, fuzzy msgid "calendar decrement month button" msgstr "日历减量按钮" -#: src/lib/elm_calendar.c:298 +#: src/lib/elm_calendar.c:302 #, fuzzy msgid "calendar decrement year button" msgstr "日历减量按钮" -#: src/lib/elm_calendar.c:303 +#: src/lib/elm_calendar.c:307 #, fuzzy msgid "calendar increment month button" msgstr "日历增量按钮" -#: src/lib/elm_calendar.c:308 +#: src/lib/elm_calendar.c:312 #, fuzzy msgid "calendar increment year button" msgstr "日历增量按钮" -#: src/lib/elm_calendar.c:313 +#: src/lib/elm_calendar.c:317 msgid "calendar month" msgstr "日历月" -#: src/lib/elm_calendar.c:318 +#: src/lib/elm_calendar.c:322 #, fuzzy msgid "calendar year" msgstr "日历条目" -#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84 -#: src/lib/elm_radio.c:258 +#: src/lib/elm_check.c:49 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:89 +#: src/lib/elm_radio.c:263 msgid "State: On" msgstr "状态:开启" -#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_radio.c:260 +#: src/lib/elm_check.c:55 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:265 msgid "State: Off" msgstr "状态:关闭" -#: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:235 +#: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239 msgid "State" msgstr "状态" -#: src/lib/elm_check.c:303 +#: src/lib/elm_check.c:306 msgid "Check" msgstr "检查" -#: src/lib/elm_clock.c:295 +#: src/lib/elm_clock.c:299 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "上下午的时钟增量按钮" -#: src/lib/elm_clock.c:303 +#: src/lib/elm_clock.c:307 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "上下午的时钟减量按钮" -#: src/lib/elm_clock.c:664 +#: src/lib/elm_clock.c:668 msgid "State: Editable" msgstr "状态:可编辑" -#: src/lib/elm_clock.c:699 +#: src/lib/elm_clock.c:703 msgid "Clock" msgstr "时钟" -#: src/lib/elm_colorselector.c:1340 +#: src/lib/elm_colorselector.c:1354 msgid "color selector palette item" msgstr "色彩选择器项目" # Don't change it! -#: src/lib/elm_config.c:2238 +#: src/lib/elm_config.c:2330 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elm_diskselector.c:651 +#: src/lib/elm_diskselector.c:669 msgid "diskselector item" msgstr "磁盘选择器项目" -#: src/lib/elm_entry.c:1272 +#: src/lib/elm_entry.c:1282 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: src/lib/elm_entry.c:1276 +#: src/lib/elm_entry.c:1286 msgid "Cut" msgstr "粘贴" -#: src/lib/elm_entry.c:1291 +#: src/lib/elm_entry.c:1301 msgid "Select" msgstr "选择" -#: src/lib/elm_entry.c:1298 +#: src/lib/elm_entry.c:1308 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: src/lib/elm_entry.c:2947 +#: src/lib/elm_entry.c:2955 msgid "Entry" msgstr "条目" -#: src/lib/elm_gengrid.c:731 +#: src/lib/elm_gengrid.c:743 msgid "Gengrid Item" msgstr "" -#: src/lib/elm_index.c:112 -msgid "Index Item" -msgstr "索引条目" - -#: src/lib/elm_index.c:862 +#: src/lib/elm_index.c:104 msgid "Index" msgstr "索引" -#: src/lib/elm_label.c:402 +#: src/lib/elm_index.c:131 +msgid "Index Item" +msgstr "索引条目" + +#: src/lib/elm_label.c:407 msgid "Label" msgstr "标签" -#: src/lib/elm_panel.c:42 +#: src/lib/elm_panel.c:47 msgid "state: opened" msgstr "状态:已打开" -#: src/lib/elm_panel.c:43 +#: src/lib/elm_panel.c:48 msgid "state: closed" msgstr "状态:已关闭" -#: src/lib/elm_panel.c:106 +#: src/lib/elm_panel.c:111 msgid "panel button" msgstr "面板按钮" -#: src/lib/elm_progressbar.c:267 +#: src/lib/elm_progressbar.c:272 msgid "progressbar" msgstr "进度条" -#: src/lib/elm_radio.c:288 +#: src/lib/elm_radio.c:293 msgid "Radio" msgstr "无线电" -#: src/lib/elm_slider.c:821 +#: src/lib/elm_slider.c:826 msgid "slider" msgstr "滑块" -#: src/lib/elm_spinner.c:599 +#: src/lib/elm_spinner.c:615 msgid "spinner increment button" msgstr "" -#: src/lib/elm_spinner.c:608 +#: src/lib/elm_spinner.c:624 msgid "spinner decrement button" msgstr "" -#: src/lib/elm_spinner.c:616 +#: src/lib/elm_spinner.c:632 msgid "spinner" msgstr "" -#: src/lib/elm_toolbar.c:1294 src/lib/elm_toolbar.c:1858 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1433 src/lib/elm_toolbar.c:2002 msgid "Selected" msgstr "已选择" -#: src/lib/elm_toolbar.c:1795 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1939 msgid "Separator" msgstr "分隔符" -#: src/lib/elm_toolbar.c:1799 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1943 msgid "State: Selected" msgstr "状态:已选择" -#: src/lib/elm_toolbar.c:1801 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1945 msgid "Has menu" msgstr "有菜单" -#: src/lib/elm_toolbar.c:1853 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1997 msgid "Unselected" msgstr "未选择" -#: src/lib/elm_toolbar.c:1870 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2014 msgid "Toolbar Item" msgstr "工具栏项目" |