summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2013-05-06 17:31:29 +0900
committerCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2013-05-06 17:32:00 +0900
commit199e57cb4e5aa73c7d3fa1128aaca78aae909962 (patch)
treea07a7628b6e6ae043bd9c6229892732698daf73e /po/zh_CN.po
parentcf1ae3ccf91ec40a625f556a57361fd947dd4c6d (diff)
downloadelementary-199e57cb4e5aa73c7d3fa1128aaca78aae909962.tar.gz
update po's
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po124
1 files changed, 62 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 605fd329f..6e04c7ea7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -3,12 +3,12 @@
# This file is put in the public domain.
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012.
#
-#: src/lib/elm_config.c:2222
+#: src/lib/elm_config.c:2314
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-10 00:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-06 11:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@@ -17,225 +17,225 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/lib/elc_fileselector.c:774
+#: src/lib/elc_fileselector.c:777
msgid "Up"
msgstr "向上"
-#: src/lib/elc_fileselector.c:789
+#: src/lib/elc_fileselector.c:792
msgid "Home"
msgstr "主目录"
-#: src/lib/elc_fileselector.c:1016 src/lib/elm_entry.c:1279
-#: src/lib/elm_entry.c:1304
+#: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1289
+#: src/lib/elm_entry.c:1314
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: src/lib/elc_fileselector.c:1025
+#: src/lib/elc_fileselector.c:1028
msgid "OK"
msgstr "确定"
-#: src/lib/elm_bubble.c:211
+#: src/lib/elm_bubble.c:215
msgid "Bubble"
msgstr "气泡"
-#: src/lib/elm_button.c:56
+#: src/lib/elm_button.c:60
msgid "Clicked"
msgstr "点击"
-#: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:701
-#: src/lib/elm_genlist.c:1421 src/lib/elm_list.c:1382 src/lib/elm_radio.c:257
-#: src/lib/elm_spinner.c:510 src/lib/elm_toolbar.c:1797
+#: src/lib/elm_button.c:288 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:713
+#: src/lib/elm_genlist.c:1431 src/lib/elm_list.c:1394 src/lib/elm_radio.c:262
+#: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1941
msgid "State: Disabled"
msgstr "状态:已禁用"
-#: src/lib/elm_button.c:311
+#: src/lib/elm_button.c:314
msgid "Button"
msgstr "按钮"
-#: src/lib/elm_calendar.c:135
+#: src/lib/elm_calendar.c:139
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: src/lib/elm_calendar.c:144
+#: src/lib/elm_calendar.c:148
msgid "%B"
msgstr ""
-#: src/lib/elm_calendar.c:153
+#: src/lib/elm_calendar.c:157
msgid "%Y"
msgstr ""
-#: src/lib/elm_calendar.c:267
+#: src/lib/elm_calendar.c:271
msgid "calendar item"
msgstr "日历条目"
-#: src/lib/elm_calendar.c:293
+#: src/lib/elm_calendar.c:297
#, fuzzy
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "日历减量按钮"
-#: src/lib/elm_calendar.c:298
+#: src/lib/elm_calendar.c:302
#, fuzzy
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "日历减量按钮"
-#: src/lib/elm_calendar.c:303
+#: src/lib/elm_calendar.c:307
#, fuzzy
msgid "calendar increment month button"
msgstr "日历增量按钮"
-#: src/lib/elm_calendar.c:308
+#: src/lib/elm_calendar.c:312
#, fuzzy
msgid "calendar increment year button"
msgstr "日历增量按钮"
-#: src/lib/elm_calendar.c:313
+#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar month"
msgstr "日历月"
-#: src/lib/elm_calendar.c:318
+#: src/lib/elm_calendar.c:322
#, fuzzy
msgid "calendar year"
msgstr "日历条目"
-#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84
-#: src/lib/elm_radio.c:258
+#: src/lib/elm_check.c:49 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:89
+#: src/lib/elm_radio.c:263
msgid "State: On"
msgstr "状态:开启"
-#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_radio.c:260
+#: src/lib/elm_check.c:55 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: Off"
msgstr "状态:关闭"
-#: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:235
+#: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239
msgid "State"
msgstr "状态"
-#: src/lib/elm_check.c:303
+#: src/lib/elm_check.c:306
msgid "Check"
msgstr "检查"
-#: src/lib/elm_clock.c:295
+#: src/lib/elm_clock.c:299
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "上下午的时钟增量按钮"
-#: src/lib/elm_clock.c:303
+#: src/lib/elm_clock.c:307
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "上下午的时钟减量按钮"
-#: src/lib/elm_clock.c:664
+#: src/lib/elm_clock.c:668
msgid "State: Editable"
msgstr "状态:可编辑"
-#: src/lib/elm_clock.c:699
+#: src/lib/elm_clock.c:703
msgid "Clock"
msgstr "时钟"
-#: src/lib/elm_colorselector.c:1340
+#: src/lib/elm_colorselector.c:1354
msgid "color selector palette item"
msgstr "色彩选择器项目"
# Don't change it!
-#: src/lib/elm_config.c:2238
+#: src/lib/elm_config.c:2330
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: src/lib/elm_diskselector.c:651
+#: src/lib/elm_diskselector.c:669
msgid "diskselector item"
msgstr "磁盘选择器项目"
-#: src/lib/elm_entry.c:1272
+#: src/lib/elm_entry.c:1282
msgid "Copy"
msgstr "复制"
-#: src/lib/elm_entry.c:1276
+#: src/lib/elm_entry.c:1286
msgid "Cut"
msgstr "粘贴"
-#: src/lib/elm_entry.c:1291
+#: src/lib/elm_entry.c:1301
msgid "Select"
msgstr "选择"
-#: src/lib/elm_entry.c:1298
+#: src/lib/elm_entry.c:1308
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
-#: src/lib/elm_entry.c:2947
+#: src/lib/elm_entry.c:2955
msgid "Entry"
msgstr "条目"
-#: src/lib/elm_gengrid.c:731
+#: src/lib/elm_gengrid.c:743
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
-#: src/lib/elm_index.c:112
-msgid "Index Item"
-msgstr "索引条目"
-
-#: src/lib/elm_index.c:862
+#: src/lib/elm_index.c:104
msgid "Index"
msgstr "索引"
-#: src/lib/elm_label.c:402
+#: src/lib/elm_index.c:131
+msgid "Index Item"
+msgstr "索引条目"
+
+#: src/lib/elm_label.c:407
msgid "Label"
msgstr "标签"
-#: src/lib/elm_panel.c:42
+#: src/lib/elm_panel.c:47
msgid "state: opened"
msgstr "状态:已打开"
-#: src/lib/elm_panel.c:43
+#: src/lib/elm_panel.c:48
msgid "state: closed"
msgstr "状态:已关闭"
-#: src/lib/elm_panel.c:106
+#: src/lib/elm_panel.c:111
msgid "panel button"
msgstr "面板按钮"
-#: src/lib/elm_progressbar.c:267
+#: src/lib/elm_progressbar.c:272
msgid "progressbar"
msgstr "进度条"
-#: src/lib/elm_radio.c:288
+#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr "无线电"
-#: src/lib/elm_slider.c:821
+#: src/lib/elm_slider.c:826
msgid "slider"
msgstr "滑块"
-#: src/lib/elm_spinner.c:599
+#: src/lib/elm_spinner.c:615
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
-#: src/lib/elm_spinner.c:608
+#: src/lib/elm_spinner.c:624
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
-#: src/lib/elm_spinner.c:616
+#: src/lib/elm_spinner.c:632
msgid "spinner"
msgstr ""
-#: src/lib/elm_toolbar.c:1294 src/lib/elm_toolbar.c:1858
+#: src/lib/elm_toolbar.c:1433 src/lib/elm_toolbar.c:2002
msgid "Selected"
msgstr "已选择"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:1795
+#: src/lib/elm_toolbar.c:1939
msgid "Separator"
msgstr "分隔符"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:1799
+#: src/lib/elm_toolbar.c:1943
msgid "State: Selected"
msgstr "状态:已选择"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:1801
+#: src/lib/elm_toolbar.c:1945
msgid "Has menu"
msgstr "有菜单"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:1853
+#: src/lib/elm_toolbar.c:1997
msgid "Unselected"
msgstr "未选择"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:1870
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2014
msgid "Toolbar Item"
msgstr "工具栏项目"