summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2015-03-30 21:18:10 +0200
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2015-03-30 21:18:10 +0200
commit0d0e460332583c09eafac3326209393c4ea06833 (patch)
tree5c4437e1fb3f11ae1758ab171dab77dfc3839b8f /po
parentcb5ca38f15189c02de60e9569591756268ba9976 (diff)
downloadelementary-0d0e460332583c09eafac3326209393c4ea06833.tar.gz
Update catalan translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po125
1 files changed, 78 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index b518eb588..adc9b5209 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2,21 +2,20 @@
# This file is put in the public domain.
# Marc Furtià  i Puig <marc.furtia@gmail.com>, 2013.
# Joan Coll <jcoll2@gmail.com>, 2013.
-#: src/lib/elm_config.c:3176
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-26 21:31+0000\n"
-"Last-Translator: joancoll <Unknown>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 21:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 09:34+0000\n"
+"Last-Translator: JoanColl <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-27 05:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-11 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17389)\n"
+"Language: ca\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
msgid "Up"
@@ -28,7 +27,7 @@ msgstr "Carpeta personal"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
#: src/lib/elm_entry.c:1512
@@ -39,15 +38,15 @@ msgstr "Cancel·la"
msgid "OK"
msgstr "Accepta"
-#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615
+#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:578
msgid "multi button entry label"
msgstr "etiqueta d'entrada múltiple"
-#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637
+#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:600
msgid "multi button entry item"
msgstr "element entrada múltiple"
-#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496
+#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1446
msgid "multi button entry"
msgstr "entrada múltiple"
@@ -63,11 +62,11 @@ msgstr "Enrere"
msgid "Next"
msgstr "Següent"
-#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865
+#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:860
msgid "Popup Title"
msgstr "Títol finestra emergent"
-#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930
+#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:925
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Text de la finestra emergent"
@@ -79,14 +78,14 @@ msgstr "Bombolla"
msgid "Clicked"
msgstr "Clicat"
-#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814
-#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256
-#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2226
+#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
+#: src/lib/elm_genlist.c:1609 src/lib/elm_list.c:2180 src/lib/elm_radio.c:255
+#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2224
msgid "State: Disabled"
msgstr "Estat: desactivat"
-#: src/lib/elm_button.c:296
+#: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button"
msgstr "Botó"
@@ -130,20 +129,20 @@ msgstr "mes del calendari"
msgid "calendar year"
msgstr "any del calendari"
-#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
-#: src/lib/elm_radio.c:257
+#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:102
+#: src/lib/elm_radio.c:256
msgid "State: On"
msgstr "Estat: activat"
-#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
+#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:258
msgid "State: Off"
msgstr "Estat: desactivat"
-#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
+#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State"
msgstr "Estat"
-#: src/lib/elm_check.c:335
+#: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check"
msgstr "Comprova"
@@ -155,23 +154,43 @@ msgstr "botó increment de rellotge per am,pm"
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "botó decrement de rellotge per am,pm"
-#: src/lib/elm_clock.c:649
+#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr "Estat: Editable"
-#: src/lib/elm_clock.c:684
+#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr "Rellotge"
-#: src/lib/elm_colorselector.c:1391
+#: src/lib/elm_colorselector.c:696
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Trieu un color"
+
+#: src/lib/elm_colorselector.c:732
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
+
+#: src/lib/elm_colorselector.c:734
+msgid "G:"
+msgstr "G:"
+
+#: src/lib/elm_colorselector.c:736
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: src/lib/elm_colorselector.c:738
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#: src/lib/elm_colorselector.c:1390
msgid "color selector palette item"
msgstr "paleta de selecció de color"
-#: src/lib/elm_config.c:3192
+#: src/lib/elm_config.c:3224
msgid "default:LTR"
msgstr "Per defecte: LTR"
-#: src/lib/elm_dayselector.c:404
+#: src/lib/elm_dayselector.c:403
msgid "day selector item"
msgstr "selector de dia"
@@ -199,7 +218,7 @@ msgstr "Selecciona"
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
-#: src/lib/elm_gengrid.c:844
+#: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Quadrícula genèrica"
@@ -225,11 +244,11 @@ msgstr "estat: tancat"
#: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open"
-msgstr ""
+msgstr "Hi ha un tauler obert"
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu"
-msgstr ""
+msgstr "Feu doble clic per tancar el menú del tauler"
#: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button"
@@ -239,54 +258,66 @@ msgstr "botó del tauler"
msgid "progressbar"
msgstr "barra de progrés"
-#: src/lib/elm_radio.c:285
+#: src/lib/elm_radio.c:284
msgid "Radio"
msgstr "Opció"
-#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228
+#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Selected"
msgstr "Estat: Seleccionat"
-#: src/lib/elm_segment_control.c:530
+#: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected"
msgstr "Estat: No seleccionat"
-#: src/lib/elm_segment_control.c:544
+#: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Element de control del segment"
-#: src/lib/elm_slider.c:889
+#: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider"
msgstr "control lliscant"
-#: src/lib/elm_spinner.c:667
+#: src/lib/elm_spinner.c:816
+msgid "incremented"
+msgstr "incrementat"
+
+#: src/lib/elm_spinner.c:822
+msgid "decremented"
+msgstr "decrementat"
+
+#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
+msgid "spinner"
+msgstr "spinner"
+
+#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr "botó d'increment del spinner"
-#: src/lib/elm_spinner.c:676
+#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr "botó de decrement del spinner"
-#: src/lib/elm_spinner.c:684
-msgid "spinner"
-msgstr "spinner"
+#: src/lib/elm_spinner.c:870
+msgid "spinner text"
+msgstr "text rotatiu"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284
+#: src/lib/elm_toolbar.c:1685 src/lib/elm_toolbar.c:2283
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionat"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2224
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2222
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2230
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "Has menu"
msgstr "Té menú"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2279
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2278
msgid "Unselected"
msgstr "No seleccionat"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2295
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Element de barra d'eines"