summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorIgor Murzov <garik@efl.so>2014-11-15 14:05:37 +0300
committerIgor Murzov <garik@efl.so>2014-11-15 14:05:37 +0300
commitb140c1727245ab3dc9e80233f71ff831707a0d01 (patch)
tree64ce236b20c70e2fab4602af78f9c1380151d209 /po
parent0684d0a4100d8fd96c275eed7878dc2bd7257fd7 (diff)
downloadelementary-b140c1727245ab3dc9e80233f71ff831707a0d01.tar.gz
Update russian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ru.po66
1 files changed, 32 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index aee6ecb3f..e5c8a6edd 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Danny Moshnakov <dm@agent.co.il>, 2012.
# Igor Murzov <garik@efl.so>, 2014.
#
-#: src/lib/elm_config.c:3207
+#: src/lib/elm_config.c:3229
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-31 19:14+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-15 13:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-15 13:55+0300\n"
"Last-Translator: Игорь Мурзов <garik@efl.so>\n"
"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ru\n"
@@ -38,35 +38,35 @@ msgstr "Отмена"
msgid "OK"
msgstr "ОК"
-#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
+#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:611
msgid "multi button entry label"
msgstr "метка многокопочного элемента"
-#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
+#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:633
msgid "multi button entry item"
msgstr "кнопка многокопочного элемента"
-#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
+#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1507
msgid "multi button entry"
msgstr "многокнопочный элемент"
-#: src/lib/elc_naviframe.c:430
+#: src/lib/elc_naviframe.c:431
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
+#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: src/lib/elc_naviframe.c:1246
+#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
msgid "Next"
msgstr "Вперёд"
-#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
+#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:868
msgid "Popup Title"
msgstr "Заголовок всплывающего окна"
-#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
+#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:934
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Текст всплывающего окна"
@@ -78,10 +78,10 @@ msgstr "Облачко"
msgid "Clicked"
msgstr "Нажато"
-#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
-#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
-#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
+#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:782
+#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2064 src/lib/elm_radio.c:256
+#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
msgid "State: Disabled"
msgstr "Состояние: Отключено"
@@ -162,19 +162,19 @@ msgstr "Состояние: Редактируемо"
msgid "Clock"
msgstr "Часы"
-#: src/lib/elm_colorselector.c:1367
+#: src/lib/elm_colorselector.c:1377
msgid "color selector palette item"
msgstr "элемент выбора цвета палитры"
-#: src/lib/elm_config.c:3223
+#: src/lib/elm_config.c:3245
msgid "default:LTR"
msgstr "по умолчанию: ЛНП"
-#: src/lib/elm_dayselector.c:396
+#: src/lib/elm_dayselector.c:404
msgid "day selector item"
msgstr "элемент выбора дня"
-#: src/lib/elm_diskselector.c:675
+#: src/lib/elm_diskselector.c:688
msgid "diskselector item"
msgstr "элемент диска выбора"
@@ -198,15 +198,15 @@ msgstr "Выбрать"
msgid "Entry"
msgstr "Запись"
-#: src/lib/elm_gengrid.c:800
+#: src/lib/elm_gengrid.c:812
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Элемент сетки"
-#: src/lib/elm_index.c:91
+#: src/lib/elm_index.c:93
msgid "Index"
msgstr "Алфавитный указатель"
-#: src/lib/elm_index.c:118
+#: src/lib/elm_index.c:121
msgid "Index Item"
msgstr "Элемент алфавитного указателя"
@@ -223,14 +223,12 @@ msgid "state: closed"
msgstr "состояние: закрыто"
#: src/lib/elm_panel.c:110
-#, fuzzy
msgid "A panel is open"
-msgstr "Отрисовщик открыт"
+msgstr "Панель открыта"
#: src/lib/elm_panel.c:112
-#, fuzzy
msgid "Double tap to close panel menu"
-msgstr "Двойной щелчёк, чтобы закрыть меню отрисовщика"
+msgstr "Двойной щелчок, чтобы закрыть меню панели"
#: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button"
@@ -244,15 +242,15 @@ msgstr "индикатор выполнения"
msgid "Radio"
msgstr "Радио флажок"
-#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
+#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2215
msgid "State: Selected"
msgstr "Состояние: Выбрано"
-#: src/lib/elm_segment_control.c:526
+#: src/lib/elm_segment_control.c:530
msgid "State: Unselected"
msgstr "Состояние: Невыбрано"
-#: src/lib/elm_segment_control.c:538
+#: src/lib/elm_segment_control.c:544
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Элемент сегментного элемента управления"
@@ -272,22 +270,22 @@ msgstr "кнопка уменьшения счётчика"
msgid "spinner"
msgstr "счётчик"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
+#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2271
msgid "Selected"
msgstr "Выбрано"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
msgid "Has menu"
msgstr "С меню"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2266
msgid "Unselected"
msgstr "Невыбрано"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2283
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Элемент панели инструментов"