diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 86 |
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
@@ -1,12 +1,12 @@ # Portuguese translation for Elementary. # This file is put in the public domain. # Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2011. -#: src/lib/elm_config.c:3227 +#: src/lib/elm_config.c:3267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Elementary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-07 10:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-05 14:11-0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: General\n" @@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "Pasta pessoal" msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1591 -#: src/lib/elm_entry.c:1616 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588 +#: src/lib/elm_entry.c:1613 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -38,15 +38,15 @@ msgstr "Cancelar" msgid "OK" msgstr "Aceitar" -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:642 +#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:667 msgid "multi button entry label" msgstr "texto da entrada de botão múltiplo" -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:664 +#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:689 msgid "multi button entry item" msgstr "item da entrada de botão múltiplo" -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1544 +#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1569 msgid "multi button entry" msgstr "entrada do botão múltiplo" @@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "entrada do botão múltiplo" msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/lib/elc_naviframe.c:976 src/lib/elc_naviframe.c:1175 +#: src/lib/elc_naviframe.c:980 src/lib/elc_naviframe.c:1181 msgid "Back" msgstr "Recuar" -#: src/lib/elc_naviframe.c:1271 +#: src/lib/elc_naviframe.c:1277 msgid "Next" msgstr "Avançar" -#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:850 +#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941 msgid "Popup Title" msgstr "Título do alerta" -#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:920 +#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017 msgid "Popup Body Text" msgstr "Texto do alerta" @@ -79,9 +79,9 @@ msgid "Clicked" msgstr "Clicado" #: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252 -#: src/lib/elm_genlist.c:1646 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:849 -#: src/lib/elm_toolbar.c:2242 +#: src/lib/elm_genlist.c:1653 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268 +#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2245 msgid "State: Disabled" msgstr "Estado: inativo" @@ -89,43 +89,43 @@ msgstr "Estado: inativo" msgid "Button" msgstr "Botão" -#: src/lib/elm_calendar.c:219 +#: src/lib/elm_calendar.c:175 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elm_calendar.c:225 +#: src/lib/elm_calendar.c:181 msgid "%B" msgstr "%B" -#: src/lib/elm_calendar.c:231 +#: src/lib/elm_calendar.c:187 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/lib/elm_calendar.c:345 +#: src/lib/elm_calendar.c:301 msgid "calendar item" msgstr "item do calendário" -#: src/lib/elm_calendar.c:371 +#: src/lib/elm_calendar.c:327 msgid "calendar decrement month button" msgstr "botão de redução do mês de calendário" -#: src/lib/elm_calendar.c:376 +#: src/lib/elm_calendar.c:332 msgid "calendar decrement year button" msgstr "botão de redução do ano de calendário" -#: src/lib/elm_calendar.c:381 +#: src/lib/elm_calendar.c:337 msgid "calendar increment month button" msgstr "botão de aumento do mês de calendário" -#: src/lib/elm_calendar.c:386 +#: src/lib/elm_calendar.c:342 msgid "calendar increment year button" msgstr "botão de aumento do ano de calendário" -#: src/lib/elm_calendar.c:391 +#: src/lib/elm_calendar.c:347 msgid "calendar month" msgstr "mês do calendário" -#: src/lib/elm_calendar.c:396 +#: src/lib/elm_calendar.c:352 msgid "calendar year" msgstr "ano do calendário" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" msgid "color selector palette item" msgstr "item do seletor de cor" -#: src/lib/elm_config.c:3243 +#: src/lib/elm_config.c:3283 msgid "default:LTR" msgstr "padrão: LTR" @@ -198,23 +198,23 @@ msgstr "item do seletor de dia" msgid "diskselector item" msgstr "item do seletor de disco" -#: src/lib/elm_entry.c:1578 +#: src/lib/elm_entry.c:1575 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/lib/elm_entry.c:1583 +#: src/lib/elm_entry.c:1580 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/lib/elm_entry.c:1587 src/lib/elm_entry.c:1610 +#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/lib/elm_entry.c:1603 +#: src/lib/elm_entry.c:1600 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: src/lib/elm_entry.c:3538 +#: src/lib/elm_entry.c:3539 msgid "Entry" msgstr "Entrada" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "barra de progresso" msgid "Radio" msgstr "Opção" -#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2244 +#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2247 msgid "State: Selected" msgstr "Estado: selecionado" @@ -274,52 +274,52 @@ msgstr "Estado: não selecionado" msgid "Segment Control Item" msgstr "Item do controlo de segmento" -#: src/lib/elm_slider.c:889 +#: src/lib/elm_slider.c:893 msgid "slider" msgstr "barra deslizante" -#: src/lib/elm_spinner.c:879 +#: src/lib/elm_spinner.c:932 msgid "incremented" msgstr "" -#: src/lib/elm_spinner.c:885 +#: src/lib/elm_spinner.c:938 msgid "decremented" msgstr "" -#: src/lib/elm_spinner.c:918 src/lib/elm_spinner.c:985 +#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038 msgid "spinner" msgstr "spinner" -#: src/lib/elm_spinner.c:927 src/lib/elm_spinner.c:968 +#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021 msgid "spinner increment button" msgstr "botão de aumento do spinner" -#: src/lib/elm_spinner.c:930 src/lib/elm_spinner.c:977 +#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030 msgid "spinner decrement button" msgstr "botão de diminuição do spinner" -#: src/lib/elm_spinner.c:932 +#: src/lib/elm_spinner.c:985 #, fuzzy msgid "spinner text" msgstr "spinner" -#: src/lib/elm_toolbar.c:1702 src/lib/elm_toolbar.c:2301 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1705 src/lib/elm_toolbar.c:2304 msgid "Selected" msgstr "Selecionado" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2240 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2243 msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2246 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2249 msgid "Has menu" msgstr "Tem menu" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2296 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2299 msgid "Unselected" msgstr "Não selecionado" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2313 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2316 msgid "Toolbar Item" msgstr "Item da barra de ferramentas" |