summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po86
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b4b9f5caa..8ae3e3314 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,12 +5,12 @@
# Danny Moshnakov <dm@agent.co.il>, 2012.
# Igor Murzov <garik@efl.so>, 2014-2015.
#
-#: src/lib/elm_config.c:3227
+#: src/lib/elm_config.c:3267
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-07 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 15:16+0300\n"
"Last-Translator: Игорь Мурзов <garik@efl.so>\n"
"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Дом"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1591
-#: src/lib/elm_entry.c:1616
+#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
+#: src/lib/elm_entry.c:1613
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "Отмена"
msgid "OK"
msgstr "ОК"
-#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:642
+#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:667
msgid "multi button entry label"
msgstr "метка многокопочного элемента"
-#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:664
+#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:689
msgid "multi button entry item"
msgstr "кнопка многокопочного элемента"
-#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1544
+#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1569
msgid "multi button entry"
msgstr "многокнопочный элемент"
@@ -58,19 +58,19 @@ msgstr "многокнопочный элемент"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: src/lib/elc_naviframe.c:976 src/lib/elc_naviframe.c:1175
+#: src/lib/elc_naviframe.c:980 src/lib/elc_naviframe.c:1181
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: src/lib/elc_naviframe.c:1271
+#: src/lib/elc_naviframe.c:1277
msgid "Next"
msgstr "Вперёд"
-#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:850
+#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
msgid "Popup Title"
msgstr "Заголовок всплывающего окна"
-#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:920
+#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Текст всплывающего окна"
@@ -83,9 +83,9 @@ msgid "Clicked"
msgstr "Нажато"
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252
-#: src/lib/elm_genlist.c:1646 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:268
-#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:849
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
+#: src/lib/elm_genlist.c:1653 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268
+#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2245
msgid "State: Disabled"
msgstr "Состояние: Отключено"
@@ -93,43 +93,43 @@ msgstr "Состояние: Отключено"
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
-#: src/lib/elm_calendar.c:219
+#: src/lib/elm_calendar.c:175
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: src/lib/elm_calendar.c:225
+#: src/lib/elm_calendar.c:181
msgid "%B"
msgstr "%B"
-#: src/lib/elm_calendar.c:231
+#: src/lib/elm_calendar.c:187
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
-#: src/lib/elm_calendar.c:345
+#: src/lib/elm_calendar.c:301
msgid "calendar item"
msgstr "элемент календаря"
-#: src/lib/elm_calendar.c:371
+#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "кнопка календаря для уменьшения месяца"
-#: src/lib/elm_calendar.c:376
+#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "кнопка календаря для уменьшения года"
-#: src/lib/elm_calendar.c:381
+#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar increment month button"
msgstr "кнопка календаря для увеличения месяца"
-#: src/lib/elm_calendar.c:386
+#: src/lib/elm_calendar.c:342
msgid "calendar increment year button"
msgstr "кнопка календаря для увеличения года"
-#: src/lib/elm_calendar.c:391
+#: src/lib/elm_calendar.c:347
msgid "calendar month"
msgstr "месяц календаря"
-#: src/lib/elm_calendar.c:396
+#: src/lib/elm_calendar.c:352
msgid "calendar year"
msgstr "год календаря"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
msgid "color selector palette item"
msgstr "элемент выбора цвета палитры"
-#: src/lib/elm_config.c:3243
+#: src/lib/elm_config.c:3283
msgid "default:LTR"
msgstr "по умолчанию: ЛНП"
@@ -202,23 +202,23 @@ msgstr "элемент выбора дня"
msgid "diskselector item"
msgstr "элемент диска выбора"
-#: src/lib/elm_entry.c:1578
+#: src/lib/elm_entry.c:1575
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
-#: src/lib/elm_entry.c:1583
+#: src/lib/elm_entry.c:1580
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
-#: src/lib/elm_entry.c:1587 src/lib/elm_entry.c:1610
+#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
-#: src/lib/elm_entry.c:1603
+#: src/lib/elm_entry.c:1600
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
-#: src/lib/elm_entry.c:3538
+#: src/lib/elm_entry.c:3539
msgid "Entry"
msgstr "Запись"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "индикатор выполнения"
msgid "Radio"
msgstr "Радио флажок"
-#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2244
+#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2247
msgid "State: Selected"
msgstr "Состояние: Выбрано"
@@ -278,51 +278,51 @@ msgstr "Состояние: Невыбрано"
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Элемент сегментного элемента управления"
-#: src/lib/elm_slider.c:889
+#: src/lib/elm_slider.c:893
msgid "slider"
msgstr "бегунок"
-#: src/lib/elm_spinner.c:879
+#: src/lib/elm_spinner.c:932
msgid "incremented"
msgstr ""
-#: src/lib/elm_spinner.c:885
+#: src/lib/elm_spinner.c:938
msgid "decremented"
msgstr ""
-#: src/lib/elm_spinner.c:918 src/lib/elm_spinner.c:985
+#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
msgid "spinner"
msgstr "счётчик"
-#: src/lib/elm_spinner.c:927 src/lib/elm_spinner.c:968
+#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
msgid "spinner increment button"
msgstr "кнопка увеличения счётчика"
-#: src/lib/elm_spinner.c:930 src/lib/elm_spinner.c:977
+#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
msgid "spinner decrement button"
msgstr "кнопка уменьшения счётчика"
-#: src/lib/elm_spinner.c:932
+#: src/lib/elm_spinner.c:985
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "счётчик"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:1702 src/lib/elm_toolbar.c:2301
+#: src/lib/elm_toolbar.c:1705 src/lib/elm_toolbar.c:2304
msgid "Selected"
msgstr "Выбрано"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2240
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2243
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2246
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2249
msgid "Has menu"
msgstr "С меню"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2299
msgid "Unselected"
msgstr "Невыбрано"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2313
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2316
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Элемент панели инструментов"