summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po116
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 7ea240039..7f78393e2 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: а\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-04 12:11+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-19 01:08+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "Горе"
msgid "Home"
msgstr "Лична фасцикла"
-#: src/lib/elc_fileselector.c:1607 src/lib/elm_entry.c:1344
-#: src/lib/elm_entry.c:1369
+#: src/lib/elc_fileselector.c:1607 src/lib/elm_entry.c:1388
+#: src/lib/elm_entry.c:1413
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
@@ -45,23 +45,23 @@ msgstr ""
msgid "multi button entry"
msgstr ""
-#: src/lib/elc_naviframe.c:404
+#: src/lib/elc_naviframe.c:405
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: src/lib/elc_naviframe.c:937 src/lib/elc_naviframe.c:1161
+#: src/lib/elc_naviframe.c:934 src/lib/elc_naviframe.c:1154
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: src/lib/elc_naviframe.c:1242
+#: src/lib/elc_naviframe.c:1235
msgid "Next"
msgstr "Следеће"
-#: src/lib/elc_popup.c:279 src/lib/elc_popup.c:900
+#: src/lib/elc_popup.c:280 src/lib/elc_popup.c:901
msgid "Popup Title"
msgstr ""
-#: src/lib/elc_popup.c:289 src/lib/elc_popup.c:968
+#: src/lib/elc_popup.c:290 src/lib/elc_popup.c:969
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
@@ -73,10 +73,10 @@ msgstr "Мехур"
msgid "Clicked"
msgstr "Кликнуто"
-#: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:223 src/lib/elm_gengrid.c:692
-#: src/lib/elm_genlist.c:1462 src/lib/elm_list.c:1544 src/lib/elm_radio.c:266
-#: src/lib/elm_segment_control.c:540 src/lib/elm_spinner.c:571
-#: src/lib/elm_toolbar.c:1979
+#: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:224 src/lib/elm_gengrid.c:693
+#: src/lib/elm_genlist.c:1463 src/lib/elm_list.c:1547 src/lib/elm_radio.c:267
+#: src/lib/elm_segment_control.c:541 src/lib/elm_spinner.c:593
+#: src/lib/elm_toolbar.c:1980
msgid "State: Disabled"
msgstr "Стање: онемогућено"
@@ -84,128 +84,128 @@ msgstr "Стање: онемогућено"
msgid "Button"
msgstr "Дугме"
-#: src/lib/elm_calendar.c:143
+#: src/lib/elm_calendar.c:146
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: src/lib/elm_calendar.c:152
+#: src/lib/elm_calendar.c:155
msgid "%B"
msgstr "%B"
-#: src/lib/elm_calendar.c:161
+#: src/lib/elm_calendar.c:164
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
-#: src/lib/elm_calendar.c:275
+#: src/lib/elm_calendar.c:279
msgid "calendar item"
msgstr "ставка календара"
-#: src/lib/elm_calendar.c:301
+#: src/lib/elm_calendar.c:305
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "дугме померања месеца календара уназад"
-#: src/lib/elm_calendar.c:306
+#: src/lib/elm_calendar.c:310
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "дугме померања година календара уназад"
-#: src/lib/elm_calendar.c:311
+#: src/lib/elm_calendar.c:315
msgid "calendar increment month button"
msgstr "дугме померања месеца календара унапред"
-#: src/lib/elm_calendar.c:316
+#: src/lib/elm_calendar.c:320
msgid "calendar increment year button"
msgstr "дугме померања година календара унапред"
-#: src/lib/elm_calendar.c:321
+#: src/lib/elm_calendar.c:325
msgid "calendar month"
msgstr "месечни календар"
-#: src/lib/elm_calendar.c:326
+#: src/lib/elm_calendar.c:330
msgid "calendar year"
msgstr "година календара"
-#: src/lib/elm_check.c:53 src/lib/elm_check.c:236 src/lib/elm_radio.c:93
-#: src/lib/elm_radio.c:267
+#: src/lib/elm_check.c:54 src/lib/elm_check.c:237 src/lib/elm_radio.c:94
+#: src/lib/elm_radio.c:268
msgid "State: On"
msgstr "Стање : укључен"
-#: src/lib/elm_check.c:59 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:269
+#: src/lib/elm_check.c:60 src/lib/elm_check.c:249 src/lib/elm_radio.c:270
msgid "State: Off"
msgstr "Стање: искључен"
-#: src/lib/elm_check.c:232 src/lib/elm_check.c:245
+#: src/lib/elm_check.c:233 src/lib/elm_check.c:246
msgid "State"
msgstr "Стање"
-#: src/lib/elm_check.c:313
+#: src/lib/elm_check.c:314
msgid "Check"
msgstr "Провера"
-#: src/lib/elm_clock.c:302
+#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "дугме за увећање часовника са am,pm"
-#: src/lib/elm_clock.c:310
+#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "дугме за смањивање часовника са am,pm"
-#: src/lib/elm_clock.c:650
+#: src/lib/elm_clock.c:651
msgid "State: Editable"
msgstr "Стање: уредиво"
-#: src/lib/elm_clock.c:686
+#: src/lib/elm_clock.c:687
msgid "Clock"
msgstr "Сат"
-#: src/lib/elm_colorselector.c:1362
+#: src/lib/elm_colorselector.c:1363
msgid "color selector palette item"
msgstr "ставка избирача палете боја"
-#: src/lib/elm_config.c:2482
+#: src/lib/elm_config.c:2568
msgid "default:LTR"
msgstr "задато:слева на десно"
-#: src/lib/elm_dayselector.c:421
+#: src/lib/elm_dayselector.c:422
msgid "day selector item"
msgstr ""
-#: src/lib/elm_diskselector.c:668
+#: src/lib/elm_diskselector.c:669
msgid "diskselector item"
msgstr "ставка одабира диска"
-#: src/lib/elm_entry.c:1331
+#: src/lib/elm_entry.c:1375
msgid "Copy"
msgstr "Умножи"
-#: src/lib/elm_entry.c:1336
+#: src/lib/elm_entry.c:1380
msgid "Cut"
msgstr "Исеци"
-#: src/lib/elm_entry.c:1340 src/lib/elm_entry.c:1363
+#: src/lib/elm_entry.c:1384 src/lib/elm_entry.c:1407
msgid "Paste"
msgstr "Прилепи"
-#: src/lib/elm_entry.c:1356
+#: src/lib/elm_entry.c:1400
msgid "Select"
msgstr "Изаберите"
-#: src/lib/elm_entry.c:3328
+#: src/lib/elm_entry.c:3352
msgid "Entry"
msgstr "Улаз"
-#: src/lib/elm_gengrid.c:722
+#: src/lib/elm_gengrid.c:723
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Ставка родне мреже"
-#: src/lib/elm_index.c:90
+#: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index"
msgstr "Садржина"
-#: src/lib/elm_index.c:117
+#: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item"
msgstr "Ставка садржине"
-#: src/lib/elm_label.c:398
+#: src/lib/elm_label.c:396
msgid "Label"
msgstr "Натпис"
@@ -221,58 +221,58 @@ msgstr "стање: затворено"
msgid "panel button"
msgstr "дугме плоче"
-#: src/lib/elm_progressbar.c:297
+#: src/lib/elm_progressbar.c:298
msgid "progressbar"
msgstr "трака напретка"
-#: src/lib/elm_radio.c:297
+#: src/lib/elm_radio.c:298
msgid "Radio"
msgstr "Радио"
-#: src/lib/elm_segment_control.c:543 src/lib/elm_toolbar.c:1981
+#: src/lib/elm_segment_control.c:544 src/lib/elm_toolbar.c:1982
msgid "State: Selected"
msgstr "Стање: означено"
-#: src/lib/elm_segment_control.c:545
+#: src/lib/elm_segment_control.c:546
msgid "State: Unselected"
msgstr ""
-#: src/lib/elm_segment_control.c:557
+#: src/lib/elm_segment_control.c:558
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
-#: src/lib/elm_slider.c:895
+#: src/lib/elm_slider.c:896
msgid "slider"
msgstr "клизач"
-#: src/lib/elm_spinner.c:660
+#: src/lib/elm_spinner.c:682
msgid "spinner increment button"
msgstr "стрелица избирача увећaња"
-#: src/lib/elm_spinner.c:669
+#: src/lib/elm_spinner.c:691
msgid "spinner decrement button"
msgstr "стрелица избирача смањења"
-#: src/lib/elm_spinner.c:677
+#: src/lib/elm_spinner.c:699
msgid "spinner"
msgstr "избирач са стрелицама"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:1450 src/lib/elm_toolbar.c:2040
+#: src/lib/elm_toolbar.c:1451 src/lib/elm_toolbar.c:2041
msgid "Selected"
msgstr "Изабрано"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:1977
+#: src/lib/elm_toolbar.c:1978
msgid "Separator"
msgstr "Одвајач"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:1983
+#: src/lib/elm_toolbar.c:1984
msgid "Has menu"
msgstr "Има изборник"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2035
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2036
msgid "Unselected"
msgstr "Неозначено"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2052
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2053
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Ставка траке алата"