diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 116 |
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: а\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-04 12:11+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-19 01:08+0000\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" "Language-Team: српски <xfce-i18n@xfce.org>\n" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "Горе" msgid "Home" msgstr "Лична фасцикла" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1607 src/lib/elm_entry.c:1344 -#: src/lib/elm_entry.c:1369 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1607 src/lib/elm_entry.c:1388 +#: src/lib/elm_entry.c:1413 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" @@ -45,23 +45,23 @@ msgstr "" msgid "multi button entry" msgstr "" -#: src/lib/elc_naviframe.c:404 +#: src/lib/elc_naviframe.c:405 msgid "Title" msgstr "Наслов" -#: src/lib/elc_naviframe.c:937 src/lib/elc_naviframe.c:1161 +#: src/lib/elc_naviframe.c:934 src/lib/elc_naviframe.c:1154 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/lib/elc_naviframe.c:1242 +#: src/lib/elc_naviframe.c:1235 msgid "Next" msgstr "Следеће" -#: src/lib/elc_popup.c:279 src/lib/elc_popup.c:900 +#: src/lib/elc_popup.c:280 src/lib/elc_popup.c:901 msgid "Popup Title" msgstr "" -#: src/lib/elc_popup.c:289 src/lib/elc_popup.c:968 +#: src/lib/elc_popup.c:290 src/lib/elc_popup.c:969 msgid "Popup Body Text" msgstr "" @@ -73,10 +73,10 @@ msgstr "Мехур" msgid "Clicked" msgstr "Кликнуто" -#: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:223 src/lib/elm_gengrid.c:692 -#: src/lib/elm_genlist.c:1462 src/lib/elm_list.c:1544 src/lib/elm_radio.c:266 -#: src/lib/elm_segment_control.c:540 src/lib/elm_spinner.c:571 -#: src/lib/elm_toolbar.c:1979 +#: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:224 src/lib/elm_gengrid.c:693 +#: src/lib/elm_genlist.c:1463 src/lib/elm_list.c:1547 src/lib/elm_radio.c:267 +#: src/lib/elm_segment_control.c:541 src/lib/elm_spinner.c:593 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1980 msgid "State: Disabled" msgstr "Стање: онемогућено" @@ -84,128 +84,128 @@ msgstr "Стање: онемогућено" msgid "Button" msgstr "Дугме" -#: src/lib/elm_calendar.c:143 +#: src/lib/elm_calendar.c:146 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elm_calendar.c:152 +#: src/lib/elm_calendar.c:155 msgid "%B" msgstr "%B" -#: src/lib/elm_calendar.c:161 +#: src/lib/elm_calendar.c:164 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/lib/elm_calendar.c:275 +#: src/lib/elm_calendar.c:279 msgid "calendar item" msgstr "ставка календара" -#: src/lib/elm_calendar.c:301 +#: src/lib/elm_calendar.c:305 msgid "calendar decrement month button" msgstr "дугме померања месеца календара уназад" -#: src/lib/elm_calendar.c:306 +#: src/lib/elm_calendar.c:310 msgid "calendar decrement year button" msgstr "дугме померања година календара уназад" -#: src/lib/elm_calendar.c:311 +#: src/lib/elm_calendar.c:315 msgid "calendar increment month button" msgstr "дугме померања месеца календара унапред" -#: src/lib/elm_calendar.c:316 +#: src/lib/elm_calendar.c:320 msgid "calendar increment year button" msgstr "дугме померања година календара унапред" -#: src/lib/elm_calendar.c:321 +#: src/lib/elm_calendar.c:325 msgid "calendar month" msgstr "месечни календар" -#: src/lib/elm_calendar.c:326 +#: src/lib/elm_calendar.c:330 msgid "calendar year" msgstr "година календара" -#: src/lib/elm_check.c:53 src/lib/elm_check.c:236 src/lib/elm_radio.c:93 -#: src/lib/elm_radio.c:267 +#: src/lib/elm_check.c:54 src/lib/elm_check.c:237 src/lib/elm_radio.c:94 +#: src/lib/elm_radio.c:268 msgid "State: On" msgstr "Стање : укључен" -#: src/lib/elm_check.c:59 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:269 +#: src/lib/elm_check.c:60 src/lib/elm_check.c:249 src/lib/elm_radio.c:270 msgid "State: Off" msgstr "Стање: искључен" -#: src/lib/elm_check.c:232 src/lib/elm_check.c:245 +#: src/lib/elm_check.c:233 src/lib/elm_check.c:246 msgid "State" msgstr "Стање" -#: src/lib/elm_check.c:313 +#: src/lib/elm_check.c:314 msgid "Check" msgstr "Провера" -#: src/lib/elm_clock.c:302 +#: src/lib/elm_clock.c:303 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "дугме за увећање часовника са am,pm" -#: src/lib/elm_clock.c:310 +#: src/lib/elm_clock.c:311 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "дугме за смањивање часовника са am,pm" -#: src/lib/elm_clock.c:650 +#: src/lib/elm_clock.c:651 msgid "State: Editable" msgstr "Стање: уредиво" -#: src/lib/elm_clock.c:686 +#: src/lib/elm_clock.c:687 msgid "Clock" msgstr "Сат" -#: src/lib/elm_colorselector.c:1362 +#: src/lib/elm_colorselector.c:1363 msgid "color selector palette item" msgstr "ставка избирача палете боја" -#: src/lib/elm_config.c:2482 +#: src/lib/elm_config.c:2568 msgid "default:LTR" msgstr "задато:слева на десно" -#: src/lib/elm_dayselector.c:421 +#: src/lib/elm_dayselector.c:422 msgid "day selector item" msgstr "" -#: src/lib/elm_diskselector.c:668 +#: src/lib/elm_diskselector.c:669 msgid "diskselector item" msgstr "ставка одабира диска" -#: src/lib/elm_entry.c:1331 +#: src/lib/elm_entry.c:1375 msgid "Copy" msgstr "Умножи" -#: src/lib/elm_entry.c:1336 +#: src/lib/elm_entry.c:1380 msgid "Cut" msgstr "Исеци" -#: src/lib/elm_entry.c:1340 src/lib/elm_entry.c:1363 +#: src/lib/elm_entry.c:1384 src/lib/elm_entry.c:1407 msgid "Paste" msgstr "Прилепи" -#: src/lib/elm_entry.c:1356 +#: src/lib/elm_entry.c:1400 msgid "Select" msgstr "Изаберите" -#: src/lib/elm_entry.c:3328 +#: src/lib/elm_entry.c:3352 msgid "Entry" msgstr "Улаз" -#: src/lib/elm_gengrid.c:722 +#: src/lib/elm_gengrid.c:723 msgid "Gengrid Item" msgstr "Ставка родне мреже" -#: src/lib/elm_index.c:90 +#: src/lib/elm_index.c:91 msgid "Index" msgstr "Садржина" -#: src/lib/elm_index.c:117 +#: src/lib/elm_index.c:118 msgid "Index Item" msgstr "Ставка садржине" -#: src/lib/elm_label.c:398 +#: src/lib/elm_label.c:396 msgid "Label" msgstr "Натпис" @@ -221,58 +221,58 @@ msgstr "стање: затворено" msgid "panel button" msgstr "дугме плоче" -#: src/lib/elm_progressbar.c:297 +#: src/lib/elm_progressbar.c:298 msgid "progressbar" msgstr "трака напретка" -#: src/lib/elm_radio.c:297 +#: src/lib/elm_radio.c:298 msgid "Radio" msgstr "Радио" -#: src/lib/elm_segment_control.c:543 src/lib/elm_toolbar.c:1981 +#: src/lib/elm_segment_control.c:544 src/lib/elm_toolbar.c:1982 msgid "State: Selected" msgstr "Стање: означено" -#: src/lib/elm_segment_control.c:545 +#: src/lib/elm_segment_control.c:546 msgid "State: Unselected" msgstr "" -#: src/lib/elm_segment_control.c:557 +#: src/lib/elm_segment_control.c:558 msgid "Segment Control Item" msgstr "" -#: src/lib/elm_slider.c:895 +#: src/lib/elm_slider.c:896 msgid "slider" msgstr "клизач" -#: src/lib/elm_spinner.c:660 +#: src/lib/elm_spinner.c:682 msgid "spinner increment button" msgstr "стрелица избирача увећaња" -#: src/lib/elm_spinner.c:669 +#: src/lib/elm_spinner.c:691 msgid "spinner decrement button" msgstr "стрелица избирача смањења" -#: src/lib/elm_spinner.c:677 +#: src/lib/elm_spinner.c:699 msgid "spinner" msgstr "избирач са стрелицама" -#: src/lib/elm_toolbar.c:1450 src/lib/elm_toolbar.c:2040 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1451 src/lib/elm_toolbar.c:2041 msgid "Selected" msgstr "Изабрано" -#: src/lib/elm_toolbar.c:1977 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1978 msgid "Separator" msgstr "Одвајач" -#: src/lib/elm_toolbar.c:1983 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1984 msgid "Has menu" msgstr "Има изборник" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2035 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2036 msgid "Unselected" msgstr "Неозначено" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2052 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2053 msgid "Toolbar Item" msgstr "Ставка траке алата" |