diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 116 |
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 5a8d2f246..074e192c4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-04 12:11+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "向上" msgid "Home" msgstr "主目录" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1607 src/lib/elm_entry.c:1344 -#: src/lib/elm_entry.c:1369 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1607 src/lib/elm_entry.c:1388 +#: src/lib/elm_entry.c:1413 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -45,23 +45,23 @@ msgstr "" msgid "multi button entry" msgstr "" -#: src/lib/elc_naviframe.c:404 +#: src/lib/elc_naviframe.c:405 msgid "Title" msgstr "" -#: src/lib/elc_naviframe.c:937 src/lib/elc_naviframe.c:1161 +#: src/lib/elc_naviframe.c:934 src/lib/elc_naviframe.c:1154 msgid "Back" msgstr "" -#: src/lib/elc_naviframe.c:1242 +#: src/lib/elc_naviframe.c:1235 msgid "Next" msgstr "" -#: src/lib/elc_popup.c:279 src/lib/elc_popup.c:900 +#: src/lib/elc_popup.c:280 src/lib/elc_popup.c:901 msgid "Popup Title" msgstr "" -#: src/lib/elc_popup.c:289 src/lib/elc_popup.c:968 +#: src/lib/elc_popup.c:290 src/lib/elc_popup.c:969 msgid "Popup Body Text" msgstr "" @@ -73,10 +73,10 @@ msgstr "气泡" msgid "Clicked" msgstr "点击" -#: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:223 src/lib/elm_gengrid.c:692 -#: src/lib/elm_genlist.c:1462 src/lib/elm_list.c:1544 src/lib/elm_radio.c:266 -#: src/lib/elm_segment_control.c:540 src/lib/elm_spinner.c:571 -#: src/lib/elm_toolbar.c:1979 +#: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:224 src/lib/elm_gengrid.c:693 +#: src/lib/elm_genlist.c:1463 src/lib/elm_list.c:1547 src/lib/elm_radio.c:267 +#: src/lib/elm_segment_control.c:541 src/lib/elm_spinner.c:593 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1980 msgid "State: Disabled" msgstr "状态:已禁用" @@ -84,135 +84,135 @@ msgstr "状态:已禁用" msgid "Button" msgstr "按钮" -#: src/lib/elm_calendar.c:143 +#: src/lib/elm_calendar.c:146 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elm_calendar.c:152 +#: src/lib/elm_calendar.c:155 msgid "%B" msgstr "" -#: src/lib/elm_calendar.c:161 +#: src/lib/elm_calendar.c:164 msgid "%Y" msgstr "" -#: src/lib/elm_calendar.c:275 +#: src/lib/elm_calendar.c:279 msgid "calendar item" msgstr "日历条目" -#: src/lib/elm_calendar.c:301 +#: src/lib/elm_calendar.c:305 #, fuzzy msgid "calendar decrement month button" msgstr "日历减量按钮" -#: src/lib/elm_calendar.c:306 +#: src/lib/elm_calendar.c:310 #, fuzzy msgid "calendar decrement year button" msgstr "日历减量按钮" -#: src/lib/elm_calendar.c:311 +#: src/lib/elm_calendar.c:315 #, fuzzy msgid "calendar increment month button" msgstr "日历增量按钮" -#: src/lib/elm_calendar.c:316 +#: src/lib/elm_calendar.c:320 #, fuzzy msgid "calendar increment year button" msgstr "日历增量按钮" -#: src/lib/elm_calendar.c:321 +#: src/lib/elm_calendar.c:325 msgid "calendar month" msgstr "日历月" -#: src/lib/elm_calendar.c:326 +#: src/lib/elm_calendar.c:330 #, fuzzy msgid "calendar year" msgstr "日历条目" -#: src/lib/elm_check.c:53 src/lib/elm_check.c:236 src/lib/elm_radio.c:93 -#: src/lib/elm_radio.c:267 +#: src/lib/elm_check.c:54 src/lib/elm_check.c:237 src/lib/elm_radio.c:94 +#: src/lib/elm_radio.c:268 msgid "State: On" msgstr "状态:开启" -#: src/lib/elm_check.c:59 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:269 +#: src/lib/elm_check.c:60 src/lib/elm_check.c:249 src/lib/elm_radio.c:270 msgid "State: Off" msgstr "状态:关闭" -#: src/lib/elm_check.c:232 src/lib/elm_check.c:245 +#: src/lib/elm_check.c:233 src/lib/elm_check.c:246 msgid "State" msgstr "状态" -#: src/lib/elm_check.c:313 +#: src/lib/elm_check.c:314 msgid "Check" msgstr "检查" -#: src/lib/elm_clock.c:302 +#: src/lib/elm_clock.c:303 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "上下午的时钟增量按钮" -#: src/lib/elm_clock.c:310 +#: src/lib/elm_clock.c:311 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "上下午的时钟减量按钮" -#: src/lib/elm_clock.c:650 +#: src/lib/elm_clock.c:651 msgid "State: Editable" msgstr "状态:可编辑" -#: src/lib/elm_clock.c:686 +#: src/lib/elm_clock.c:687 msgid "Clock" msgstr "时钟" -#: src/lib/elm_colorselector.c:1362 +#: src/lib/elm_colorselector.c:1363 msgid "color selector palette item" msgstr "色彩选择器项目" # Don't change it! -#: src/lib/elm_config.c:2482 +#: src/lib/elm_config.c:2568 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elm_dayselector.c:421 +#: src/lib/elm_dayselector.c:422 #, fuzzy msgid "day selector item" msgstr "磁盘选择器项目" -#: src/lib/elm_diskselector.c:668 +#: src/lib/elm_diskselector.c:669 msgid "diskselector item" msgstr "磁盘选择器项目" -#: src/lib/elm_entry.c:1331 +#: src/lib/elm_entry.c:1375 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: src/lib/elm_entry.c:1336 +#: src/lib/elm_entry.c:1380 msgid "Cut" msgstr "粘贴" -#: src/lib/elm_entry.c:1340 src/lib/elm_entry.c:1363 +#: src/lib/elm_entry.c:1384 src/lib/elm_entry.c:1407 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: src/lib/elm_entry.c:1356 +#: src/lib/elm_entry.c:1400 msgid "Select" msgstr "选择" -#: src/lib/elm_entry.c:3328 +#: src/lib/elm_entry.c:3352 msgid "Entry" msgstr "条目" -#: src/lib/elm_gengrid.c:722 +#: src/lib/elm_gengrid.c:723 msgid "Gengrid Item" msgstr "" -#: src/lib/elm_index.c:90 +#: src/lib/elm_index.c:91 msgid "Index" msgstr "索引" -#: src/lib/elm_index.c:117 +#: src/lib/elm_index.c:118 msgid "Index Item" msgstr "索引条目" -#: src/lib/elm_label.c:398 +#: src/lib/elm_label.c:396 msgid "Label" msgstr "标签" @@ -228,60 +228,60 @@ msgstr "状态:已关闭" msgid "panel button" msgstr "面板按钮" -#: src/lib/elm_progressbar.c:297 +#: src/lib/elm_progressbar.c:298 msgid "progressbar" msgstr "进度条" -#: src/lib/elm_radio.c:297 +#: src/lib/elm_radio.c:298 msgid "Radio" msgstr "无线电" -#: src/lib/elm_segment_control.c:543 src/lib/elm_toolbar.c:1981 +#: src/lib/elm_segment_control.c:544 src/lib/elm_toolbar.c:1982 msgid "State: Selected" msgstr "状态:已选择" -#: src/lib/elm_segment_control.c:545 +#: src/lib/elm_segment_control.c:546 #, fuzzy msgid "State: Unselected" msgstr "状态:已选择" -#: src/lib/elm_segment_control.c:557 +#: src/lib/elm_segment_control.c:558 msgid "Segment Control Item" msgstr "" -#: src/lib/elm_slider.c:895 +#: src/lib/elm_slider.c:896 msgid "slider" msgstr "滑块" -#: src/lib/elm_spinner.c:660 +#: src/lib/elm_spinner.c:682 msgid "spinner increment button" msgstr "" -#: src/lib/elm_spinner.c:669 +#: src/lib/elm_spinner.c:691 msgid "spinner decrement button" msgstr "" -#: src/lib/elm_spinner.c:677 +#: src/lib/elm_spinner.c:699 msgid "spinner" msgstr "" -#: src/lib/elm_toolbar.c:1450 src/lib/elm_toolbar.c:2040 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1451 src/lib/elm_toolbar.c:2041 msgid "Selected" msgstr "已选择" -#: src/lib/elm_toolbar.c:1977 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1978 msgid "Separator" msgstr "分隔符" -#: src/lib/elm_toolbar.c:1983 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1984 msgid "Has menu" msgstr "有菜单" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2035 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2036 msgid "Unselected" msgstr "未选择" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2052 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2053 msgid "Toolbar Item" msgstr "工具栏项目" |