summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
blob: 3fb7913e508008857aace87939d5d8535b8c0d43 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
# French translation for Elementary.
# This file is put in the public domain.
# batden <batden@orange.fr>, 2011.
# dazibao <dazibao@sfr.fr>, 2011.
#
#: src/lib/elm_config.c:3083
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-22 11:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-25 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: French <sansgourou@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-16 05:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up"
msgstr "Monter"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search"
msgstr ""

#: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1568
#: src/lib/elm_entry.c:1593
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label"
msgstr ""

#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item"
msgstr ""

#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry"
msgstr ""

#: src/lib/elc_naviframe.c:431
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back"
msgstr "Retour"

#: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title"
msgstr "Titre du Popup"

#: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Corps du texte du Popup"

#: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble"
msgstr "Bulle"

#: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked"
msgstr "Cliqué"

#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:817
#: src/lib/elm_genlist.c:1622 src/lib/elm_list.c:2227 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2227
msgid "State: Disabled"
msgstr "État : désactivé"

#: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button"
msgstr "Bouton"

#: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"

#: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B"
msgstr "%B"

#: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y"
msgstr "%Y"

#: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item"
msgstr "élément du calendrier"

#: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "bouton du mois précédent"

#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "bouton de l'année précédente"

#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button"
msgstr "bouton du mois suivant"

#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button"
msgstr "bouton de l'année suivante"

#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month"
msgstr "Mois du calendrier"

#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year"
msgstr "Année du calendrier"

#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr "État : activé"

#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr "État : désactivé"

#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State"
msgstr "État"

#: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check"
msgstr "À cocher"

#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "Bouton d'incrémentation pour matin, après-midi"

#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "Bouton de décrémentation pour matin, après-midi"

#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr "État :  éditable"

#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr "Horloge"

#: src/lib/elm_colorselector.c:725
msgid "Pick a color"
msgstr ""

#: src/lib/elm_colorselector.c:761
msgid "R:"
msgstr ""

#: src/lib/elm_colorselector.c:763
msgid "G:"
msgstr ""

#: src/lib/elm_colorselector.c:765
msgid "B:"
msgstr ""

#: src/lib/elm_colorselector.c:767
msgid "A:"
msgstr ""

#: src/lib/elm_colorselector.c:1440
msgid "color selector palette item"
msgstr "élément de palette de choix de couleur"

#: src/lib/elm_config.c:3099
msgid "default:LTR"
msgstr "LTR par défaut"

#: src/lib/elm_dayselector.c:406
msgid "day selector item"
msgstr "élement de choix de date"

#: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item"
msgstr "élément de choix de disque"

#: src/lib/elm_entry.c:1555
msgid "Copy"
msgstr "Copier"

#: src/lib/elm_entry.c:1560
msgid "Cut"
msgstr "Couper"

#: src/lib/elm_entry.c:1564 src/lib/elm_entry.c:1587
msgid "Paste"
msgstr "Coller"

#: src/lib/elm_entry.c:1580
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"

#: src/lib/elm_entry.c:3571
msgid "Entry"
msgstr "Entrée"

#: src/lib/elm_gengrid.c:847
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""

#: src/lib/elm_index.c:93
msgid "Index"
msgstr "Index"

#: src/lib/elm_index.c:121
msgid "Index Item"
msgstr ""

#: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"

#: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened"
msgstr "état : ouvert"

#: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed"
msgstr "état : fermé"

#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open"
msgstr ""

#: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""

#: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button"
msgstr "bouton de panneau"

#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr "barre de progression"

#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2229
msgid "State: Selected"
msgstr "État : sélectionné"

#: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected"
msgstr "État : désélectionné"

#: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Élément de contrôle de segment"

#: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider"
msgstr "curseur"

#: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "incremented"
msgstr ""

#: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "decremented"
msgstr ""

#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner"
msgstr "bouton fléché"

#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr "bouton fléché d'incrémentation"

#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr "bouton fléché de décrémentation"

#: src/lib/elm_spinner.c:870
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "bouton fléché"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1687 src/lib/elm_toolbar.c:2286
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné"

#: src/lib/elm_toolbar.c:2225
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"

#: src/lib/elm_toolbar.c:2231
msgid "Has menu"
msgstr "Possède un menu"

#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Unselected"
msgstr "Désélectionné"

#: src/lib/elm_toolbar.c:2298
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Élément de barre d'outils"