summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMassimo Maiurana <maiurana@gmail.com>2012-11-27 21:06:49 +0000
committerMassimo Maiurana <maiurana@gmail.com>2012-11-27 21:06:49 +0000
commit47b56237adc6bdec7f51c50b5cc9c8f4bcc9923e (patch)
tree1cf696c330166c21e183dc75f50f04c8eab686b8 /po/bg.po
parent81efa66d6608ca84bbb968a2c40089174b14fc50 (diff)
downloadenlightenment-47b56237adc6bdec7f51c50b5cc9c8f4bcc9923e.tar.gz
updating all po files
SVN revision: 79758
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po905
1 files changed, 487 insertions, 418 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 8ca8891d41..96e2b60da7 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n"
"Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@@ -18,40 +18,37 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:17
msgid "About Enlightenment"
msgstr "За Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
+#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
#: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
-#: src/modules/wizard/page_000.c:51
+#: src/modules/wizard/page_000.c:36
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:23
+#: src/bin/e_about.c:26
msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_about.c:50
+#: src/bin/e_about.c:69
#, fuzzy
msgid "<title>The Team</><br><br>"
msgstr "<title>Екипът</title>"
@@ -78,7 +75,7 @@ msgstr "Убиване"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
#: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Не"
@@ -97,8 +94,8 @@ msgstr "Изход"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
-#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -184,7 +181,7 @@ msgstr "Режим \"Hibernate\""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Прозорец: Действия"
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Преместване"
@@ -353,15 +350,11 @@ msgstr "Състояние на забождане"
#: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221
#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227
#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324
-#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653
-#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722
-#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190
+#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
-#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34
msgid "Desktop"
msgstr "Поле"
@@ -749,11 +742,12 @@ msgstr "Показване на меню..."
#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136
msgid "Launch"
msgstr "Стартиране"
-#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471
+#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469
msgid "Command"
msgstr "Команда"
@@ -811,7 +805,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418
#: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430
#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820
@@ -938,11 +932,11 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
-#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1082,7 +1076,7 @@ msgid "Basic"
msgstr "Прости"
#: src/bin/e_config_dialog.c:280
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876
msgid "Apply"
msgstr "Прилагане"
@@ -1107,7 +1101,7 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитание на икона"
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Да"
@@ -1210,8 +1204,8 @@ msgstr ""
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Редактор на Desktop файлове"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
@@ -1255,8 +1249,8 @@ msgstr "Mime Видове"
msgid "Desktop file"
msgstr "Desktop файл"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
+#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1270,7 +1264,7 @@ msgstr "Общи"
msgid "Startup Notify"
msgstr "Известие при стартиране"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:785
+#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Стартиране в терминал"
@@ -1278,7 +1272,7 @@ msgstr "Стартиране в терминал"
msgid "Show in Menus"
msgstr "Показване в менюта"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
#, fuzzy
@@ -1294,7 +1288,7 @@ msgstr "Избиране на икона"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Избиране на изпълним файл"
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
@@ -1310,24 +1304,24 @@ msgstr "Избиране на изпълним файл"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
msgid "Cut"
msgstr "Изрязване"
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
msgid "Copy"
msgstr "Копиране"
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
msgid "Paste"
msgstr "Вмъкване"
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
msgid "Select All"
msgstr "Избиране на всичко"
#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
msgid "Run Error"
@@ -1520,301 +1514,301 @@ msgstr "Eject Error"
msgid "Can't eject device"
msgstr "Не може да извадите устройството"
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Регистър на буквите"
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Показване на разширения на иконите"
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "Сортиране сега"
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Директории за търсене"
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Директории за търсене"
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
msgid "View Mode"
msgstr "Режим за разглеждане"
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Стартиране"
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
msgid "Refresh View"
msgstr "Опресняване на изгледа"
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Действия"
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "връзка"
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Преименуване"
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
#, fuzzy
msgid "Unmount"
msgstr "демонтираме"
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
#, fuzzy
msgid "Mount"
msgstr "Монтирайте"
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
#, fuzzy
msgid "Eject"
msgstr "изхвърлям"
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Характеристики"
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Категории за програми"
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Файлови характеристики"
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "Използвайте по подразбиране"
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
#, fuzzy
msgid "Grid Icons"
msgstr "грид Икони"
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
#, fuzzy
msgid "Custom Icons"
msgstr "потребителски икони"
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
msgid "List"
msgstr "Списък"
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Възпройзвеждане по подразбиране"
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
#: src/bin/e_shelf.c:2298
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "грешка"
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Грешка при зареждане на модул"
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Файл:"
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
#, c-format
msgid "%s is not able to be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Нова директория"
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Файл:"
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Наследи майка настройки"
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Показване на скрити файлове"
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Запомняне на подреждането"
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
msgid "Sort Now"
msgstr "Сортиране сега"
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Използване на единично натискане на бутона"
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Разделителна способност"
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор"
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор"
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "Задайте фон ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Задайте фон ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Задайте наслагване ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Задайте наслагване ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Създаване на нова директория"
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Име на новата директория:"
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Преименуване на %s до:"
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
msgid "Rename File"
msgstr "Преименуване на файл"
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "Повторен опит"
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "Прекъсване"
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
#, fuzzy
msgid "No to all"
msgstr "Не на всички"
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
#, fuzzy
msgid "Yes to all"
msgstr "Да, за всички"
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Преместване на текст"
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
#, fuzzy
msgid "Ignore this"
msgstr "Игнорирайте това"
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
#, fuzzy
msgid "Ignore all"
msgstr "Игнорирай всички"
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Потвърждаване за изтриването"
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1823,7 +1817,7 @@ msgstr ""
"Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br>%d избрани файла в:<br><hilight>"
"%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1880,8 +1874,8 @@ msgstr "Име:"
msgid "Location:"
msgstr "Завъртане"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:249
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:306 src/bin/e_widget_filepreview.c:358
+#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:274
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:331 src/bin/e_widget_filepreview.c:383
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
@@ -1935,10 +1929,10 @@ msgid "Others:"
msgstr "Други"
#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
@@ -1972,31 +1966,31 @@ msgstr ""
msgid "Select an Image"
msgstr "Избиране на изображение"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1675 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Преместване на текст"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1743
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Автоматично плъзгане на съдържание"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046
msgid "Plain"
msgstr "Прост"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054
+#: src/bin/e_gadcon.c:1771 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054
msgid "Inset"
msgstr "Вдълбано"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1784 src/bin/e_int_config_modules.c:52
+#: src/bin/e_gadcon.c:1785 src/bin/e_int_config_modules.c:53
#: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
#, fuzzy
msgid "Look"
msgstr "гледам"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1796 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1797 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
@@ -2006,7 +2000,7 @@ msgstr "гледам"
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
-#: src/bin/e_gadcon.c:2428
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "спрете да местите"
@@ -2104,34 +2098,34 @@ msgstr "Центриране"
msgid "Tile"
msgstr "На плочки"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "Изцяло вътре"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
msgid "Fill"
msgstr "Запълване"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Плъзгане"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
msgid "File Quality"
msgstr "Качество на файла"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
msgid "Use original file"
msgstr "Използване от оригиналния файл"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Цветове"
@@ -2186,7 +2180,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:504
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
@@ -2262,7 +2256,7 @@ msgstr "Прозорци"
msgid "Always on Top"
msgstr "Винаги на върха"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:509
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Sticky"
msgstr "Залепване"
@@ -2271,7 +2265,7 @@ msgstr "Залепване"
msgid "Shade"
msgstr "Навиване"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:514
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
@@ -2323,6 +2317,7 @@ msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Създаване на клавишна комбинация"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:652
+#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:438
msgid "Iconify"
msgstr "Скриване"
@@ -2405,17 +2400,17 @@ msgid "Window List"
msgstr "Списък с прозорци"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 src/modules/pager/e_mod_main.c:2953
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2962
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2966
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:2970
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2947
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2956
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2960
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2964
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995
msgid "Pager"
msgstr "Превключвател на полета"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1292
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1292 src/modules/wizard/page_180.c:25
#, fuzzy
msgid "Taskbar"
msgstr "Taskbar"
@@ -2503,7 +2498,8 @@ msgstr ""
msgid "Static"
msgstr "Фаза"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2540,146 +2536,147 @@ msgstr "NetWM характеристики"
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:95
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Клас"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/bin/e_int_border_prop.c:503
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
msgid "Icon Name"
msgstr "Име на икони"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:451
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
msgid "Machine"
msgstr "Машина"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Роля"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Minimum Size"
msgstr "Минимален размер"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Maximum Size"
msgstr "Максимален размер"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:458
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Base Size"
msgstr "Стандартен размер"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:459
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
msgid "Resize Steps"
msgstr "Стъпка на оразмеряване"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:460 src/modules/wizard/page_050.c:128
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:128
#, fuzzy
msgid "Sizing"
msgstr "Определянето на размера"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Коефициент на външността"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "Initial State"
msgstr "Начална фаза"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "State"
msgstr "Фаза"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window ID"
msgstr "Идентификация на прозореца"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Window Group"
msgstr "Група на прозореца"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Transient For"
msgstr "Преходност за"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
#, fuzzy
msgid "Client Leader"
msgstr "Клиент Лидер"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Gravity"
msgstr "Гравитация"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "Фаза"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
msgid "Take Focus"
msgstr "Получаване на фокус"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Приема фокус"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Urgent"
msgstr "Спешен"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:478
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Delete"
msgstr "Заявка за изтриване"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:479
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
msgid "Request Position"
msgstr "Заявка за позиция"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:276
#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
+#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
-#: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
-#: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
+#: src/modules/notification/e_mod_box.c:480
+#: src/modules/notification/e_mod_box.c:619
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "Модален"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
msgid "Shaded"
msgstr "Навиване"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Пропускане на Taskbar"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:512 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "Пропускане в превключватела на полета"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Скрит"
@@ -2730,7 +2727,9 @@ msgid "Size, Position and Locks"
msgstr "Размер, място и забрани"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Позволяване"
@@ -2806,53 +2805,55 @@ msgstr "Дръжте текущите свойства"
msgid "Start this program on login"
msgstr "Стартиране на тази програма при влизане"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:50
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:51
#, fuzzy
msgid "Utilities"
msgstr "комунални услуги"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:54
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1346
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1359
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:42
msgid "Files"
msgstr "Файлове"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 src/modules/everything/e_mod_main.c:69
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:69
#, fuzzy
msgid "Launcher"
msgstr "Стартиране"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:55
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "Главни"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:57
#, fuzzy
msgid "Mobile"
msgstr "Модули"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:97
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
msgid "Module Settings"
msgstr "Настройки на модули"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:175
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Локал"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:180 src/bin/e_module.c:528
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:528
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "Изключване на модул"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:312 src/bin/e_int_config_modules.c:600
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Няма избрани модули."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:598
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Повече от един модул избран."
@@ -2921,8 +2922,10 @@ msgstr "Предпочитани програми"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:484
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
@@ -2930,6 +2933,7 @@ msgstr "Програми"
#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1317
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
+#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
msgid "Windows"
msgstr "Прозорци"
@@ -2942,13 +2946,10 @@ msgstr "Изгубени прозорци"
msgid "About"
msgstr "За"
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+#, fuzzy
+msgid "About Theme"
+msgstr "За Тема"
#: src/bin/e_int_menus.c:329
msgid "Virtual"
@@ -3055,7 +3056,7 @@ msgid "Hide duration"
msgstr "Продължителност"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:247
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:891
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:888
#, c-format
msgid "%.2f seconds"
msgstr ""
@@ -3998,10 +3999,10 @@ msgstr "Преминаване в режим \"hibernate\""
msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
#, fuzzy
-msgid "About Theme"
-msgstr "За Тема"
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Изберете тема..."
#: src/bin/e_theme.c:37
msgid "Set As Theme"
@@ -4020,18 +4021,18 @@ msgstr "Започване на редактиране на всичко"
msgid "Set Toolbar Contents"
msgstr "Задайте лентата с инструменти за пазаруване"
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr ""
"Enlightenment не е могъл да създаде отделен дъщерен процес:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
msgid "Cannot exit - immortal windows."
msgstr "Няма изход - безсмъртен прозорец."
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
msgid ""
"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -4041,96 +4042,96 @@ msgstr ""
"спрян, докато тези прозорци не бъдат затворени, или не се "
"премахне<br>забраната им за изход."
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.0f bytes"
msgstr "%'.0f Байтове"
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.0f KiB"
msgstr "%'.0f КБ"
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f MiB"
msgstr "%'.1f ГБ"
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f GiB"
msgstr "%'.1f ГБ"
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f TiB"
msgstr "%'.1f ГБ"
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "In the future"
msgstr "В бъдещето"
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid "In the last minute"
msgstr "В последната минута"
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "Last year"
msgid_plural "%li Years ago"
msgstr[0] "Последна модификация:"
msgstr[1] "Последна модификация:"
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
#, c-format
msgid "Last month"
msgid_plural "%li Months ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
#, fuzzy, c-format
msgid "Last week"
msgid_plural "%li Weeks ago"
msgstr[0] "Последна модификация:"
msgstr[1] "Последна модификация:"
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
#, c-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%li Days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid "An hour ago"
msgid_plural "%li Hours ago"
msgstr[0] "Преди %li часа"
msgstr[1] "Преди %li часа"
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "A minute ago"
msgid_plural "%li Minutes ago"
msgstr[0] "Преди %li минути"
msgstr[1] "Преди %li минути"
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
#: src/modules/wizard/page_020.c:25
msgid "Unknown"
msgstr "Незнаен"
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
#, fuzzy
msgid ""
"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -4150,12 +4151,12 @@ msgstr ""
"се определи<br>, че като я добавите . Можете да конфигурирате неща сега, за "
"да си<br>хареса. Съжаляваме за неудобството.<br>"
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Configuration Updated"
msgstr "Конфигурацията на файловия манипулатор е подновена"
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
#, fuzzy
msgid ""
"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
@@ -4171,72 +4172,72 @@ msgstr ""
"е възстановен<br>подразбиране вашата конфигурация. Съжаляваме за "
"неудобството.<br>"
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
#, c-format
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "%li Seconds"
msgstr "%.1f·секунди"
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
#, c-format
msgid "One year"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "%li Years"
msgstr "Преди %li години"
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
#, c-format
msgid "One month"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "%li Months"
msgstr "Преди %li месеца"
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
#, c-format
msgid "One week"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "%li Weeks"
msgstr "Преди %li седмици"
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
#, c-format
msgid "One day"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "%li Days"
msgstr "Преди %li дни"
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
#, c-format
msgid "An hour"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "%li Hours"
msgstr "Преди %li часа"
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
#, fuzzy, c-format
msgid "A minute"
msgstr "%1.0f минути"
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "%li Minutes"
msgstr "Преди %li минути"
@@ -4269,36 +4270,36 @@ msgstr "Нагоре"
msgid "Down"
msgstr "Надолу"
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
msgid "G"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
#, fuzzy
msgid "B"
msgstr "от"
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
msgid "H"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
msgid "S"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
msgid "V"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
msgid "Alpha"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Разделителна способност"
@@ -4308,85 +4309,85 @@ msgstr "Разделителна способност"
msgid "Mime-type:"
msgstr "Mime Видове"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267
#, c-format
msgid "%3.1f%%"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273
msgid "Length:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330
msgid "Used:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332
msgid "Reserved:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333
msgid "Mount status:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "тип;"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385
msgid "Owner:"
msgstr "Собственик:"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386
msgid "Permissions:"
msgstr "Разрешения:"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387
msgid "Modified:"
msgstr "Изменен:"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709
#, c-format
msgid "Read Only"
msgstr "Само за четене"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527
#, fuzzy
msgid "Read / Write"
msgstr "Четене и запис"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541
#, fuzzy
msgid "Unmounted"
msgstr "демонтираме"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640
#, c-format
msgid "You"
msgstr "Ти"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689
#, c-format
msgid "Protected"
msgstr "Защитен"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707
#, c-format
msgid "Forbidden"
msgstr "Забранен"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716
msgid "Read-Write"
msgstr "Четене и запис"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:329
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Добавяне до предпочитаните"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:334
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469
@@ -4556,8 +4557,8 @@ msgstr "Индикатор на батерията"
msgid "Clock Settings"
msgstr "Настройки на фокуса"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
msgid "Clock"
msgstr "Часовник"
@@ -4571,6 +4572,11 @@ msgstr "Диалози"
msgid "Digital"
msgstr "Цифров часовник"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Seconds"
+msgstr "%.1f·секунди"
+
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
msgid "12 h"
msgstr ""
@@ -4579,41 +4585,46 @@ msgstr ""
msgid "24 h"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "%.1f·секунди"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
msgid "Numbers"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "Само за четене"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
msgid "Week"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
#: src/modules/start/e_mod_main.c:158
msgid "Start"
msgstr "Старт"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
msgid "Weekend"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
msgid "Days"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Toggle calendar"
+msgstr "Показване на лентата с инструменти"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "Показване на лентата с инструменти"
@@ -5092,12 +5103,12 @@ msgstr ""
msgid "Rendering"
msgstr "Запомняне на подреждането"
-#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70
+#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69
#, fuzzy
msgid "Composite"
msgstr "Позиция"
-#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71
+#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70
msgid ""
"Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling "
"the<br>Dropshadow module."
@@ -5862,22 +5873,22 @@ msgstr "Оставя се обвързващо активиране с цял е
msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)"
msgstr "Оставя се обвързващо активиране с цял екран на Windows"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874
#, fuzzy
msgid "Edge Binding Sequence"
msgstr "Edge Обвързващата Последователност"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893
#, fuzzy
msgid "Clickable edge"
msgstr "Clickable ръба"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214
#, fuzzy
msgid "Edge Binding Error"
msgstr "Бутони на мишката"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> "
@@ -5886,69 +5897,69 @@ msgstr ""
"Серията от бързи клавиши която избрахте се използва от действие.<br><hilight>"
"%s</hilight>.Изберете друга серия."
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377
msgid "Left Edge"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381
msgid "Top Edge"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385
#, fuzzy
msgid "Right Edge"
msgstr "Право:"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389
msgid "Bottom Edge"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393
msgid "Top Left Edge"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397
msgid "Top Right Edge"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401
msgid "Bottom Right Edge"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405
msgid "Bottom Left Edge"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419
#, c-format
msgid "(left clickable)"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "(clickable)"
msgstr "Clickable ръба"
@@ -6024,6 +6035,13 @@ msgstr "настройките на мишката"
msgid "Show Cursor"
msgstr "Покажи Cursor"
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
#, fuzzy
msgid "X"
@@ -6323,11 +6341,11 @@ msgstr "Ключови Настройки автомати"
msgid "Key Bindings"
msgstr "Бързи клавиши"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Грешка в настройката"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
@@ -6577,7 +6595,7 @@ msgid "Themes"
msgstr "Теми"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523
#: src/modules/everything/evry_config.c:438
#: src/modules/everything/evry_config.c:464
msgid "Icons"
@@ -7522,22 +7540,22 @@ msgstr ""
msgid "GTK Application Theme Settings"
msgstr "Настройки на темите за икони"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471
#, fuzzy
msgid "Match Enlightenment theme if possible"
msgstr "Enlightenment·%s·Модул"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480
#, fuzzy
msgid "Enable Settings Daemon"
msgstr "Настройки за плъзгане"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515
#, fuzzy
msgid "Enable icon theme for applications"
msgstr "Използвайте тема икона за приложения"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519
#, fuzzy
msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
msgstr "Активиране на икона тема"
@@ -7934,8 +7952,8 @@ msgstr "Пренасочи последния прозорец на ключа
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
#, fuzzy
-msgid "Revert focus when it is lost"
-msgstr "Връщане се фокусират , когато тя се губи"
+msgid "Focus last focused window on lost focus"
+msgstr "Пренасочи последния прозорец на ключа десктоп"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
#, fuzzy
@@ -8609,6 +8627,11 @@ msgstr "Всичко"
msgid "Plugin"
msgstr "Прост"
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Действия"
+
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
#, c-format
msgid "%d item"
@@ -8621,6 +8644,10 @@ msgstr[1] ""
msgid "No plugins loaded"
msgstr "Няма натоварени плъгини"
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
#: src/modules/everything/evry_view_help.c:67
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
@@ -8642,6 +8669,50 @@ msgid ""
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148
+#, fuzzy
+msgid "Exebuf"
+msgstr "Буфер за писане"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Отваряне с ..."
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "Отваряне с ..."
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "Добавяне на стартер"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "Нова програма"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
+msgid "Open with..."
+msgstr "Отваряне с ..."
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "Стартиране в терминал"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223
+#, fuzzy
+msgid "Run Executable"
+msgstr "Изпълним файл"
+
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
#, fuzzy
@@ -8669,6 +8740,16 @@ msgstr "Sudo GUI"
msgid "Everything Plugin"
msgstr "Всичко"
+#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Преименуване на файл"
+
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607
#, fuzzy
@@ -8700,6 +8781,25 @@ msgstr "Cache посети директории"
msgid "Clear cache"
msgstr "Изчистване"
+#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "Диалози"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Window"
+msgstr "Превключете към работния плот на нов прозорец"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "Цял екран"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459
+msgid "Send to Desktop"
+msgstr "Изпращане до поле"
+
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:251
#, fuzzy
msgid "Open Terminal Here"
@@ -8733,10 +8833,6 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "Отваряне"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
-msgid "Open with..."
-msgstr "Отваряне с ..."
-
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
@@ -8764,80 +8860,85 @@ msgid "Custom Command"
msgstr "Потребителски командване"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Копиране е прекратена"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Движението е прекратена"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Изтриването е прекратена"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Изтриването е прекратена"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Неизвестен операция от роб се прекратява"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Изтриване направи"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Изтриване на файлове ..."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Разделителна способност"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Изтриване на файлове ..."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgstr "Неизвестен операция от роб се прекратява"
@@ -9064,50 +9165,19 @@ msgstr "корен"
msgid "Navigate..."
msgstr ""
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying %s (eta: %d s)"
-msgstr "Копиране е прекратена"
-
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116
-#, c-format
-msgid "Moving %s (eta: %d s)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143
-#, fuzzy
-msgid "(no information)"
-msgstr "(няма информация."
-
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137
-#, c-format
-msgid "File: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
-#, c-format
-msgid "From: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146
-#, c-format
-msgid "To: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323
#, c-format
msgid "Processing %d operation"
msgid_plural "Processing %d operations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327
#, fuzzy
msgid "Filemanager is idle"
msgstr "FileManager е празен"
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414
#, fuzzy
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Информация за EFM Операция"
@@ -9613,37 +9683,37 @@ msgstr ""
"тя е вече заето от вътрешния<br>код за контекстни менюта.<br>Този бутон "
"работи само в отворилия се."
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947
#, fuzzy
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Покажи Пейджър Popup"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Popup Бюро за десния"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Popup Бюро левица"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Popup Бюро Up"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Popup Бюро меню"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Popup Бюро Next Фотоконкурс"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Popup Бюро Предишна"
@@ -9751,11 +9821,15 @@ msgstr "Температура"
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268
msgid "Next"
msgstr "Напред"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273
+msgid "Please Wait..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr ""
@@ -9770,7 +9844,7 @@ msgstr "Изберете едно"
msgid "Profile"
msgstr "профил"
-#: src/modules/wizard/page_040.c:53
+#: src/modules/wizard/page_040.c:39
msgid "Adding missing App files"
msgstr ""
@@ -9794,16 +9868,24 @@ msgstr "Най-често употребяван"
msgid "Network Management"
msgstr "Енергийни настройки"
-#: src/modules/wizard/page_110.c:17
+#: src/modules/wizard/page_110.c:18
#, fuzzy
msgid "Connman network service not found"
msgstr "Свържете се с мрежова услуга."
-#: src/modules/wizard/page_110.c:20
+#: src/modules/wizard/page_110.c:21
msgid "Install Connman for network management support"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_110.c:149
+#: src/modules/wizard/page_110.c:24
+msgid "Connman support disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/wizard/page_110.c:27
+msgid "Install/Enable Connman for network management support"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/wizard/page_110.c:157
msgid "Checking to see if Connman exists"
msgstr ""
@@ -9865,6 +9947,20 @@ msgstr ""
msgid "Enable update checking"
msgstr ""
+#: src/modules/wizard/page_180.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Информация за връзката"
+
+#: src/modules/wizard/page_180.c:33
+msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/wizard/page_180.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Enable Taskbar"
+msgstr "Taskbar"
+
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
#, fuzzy
msgid "Capture"
@@ -10445,6 +10541,18 @@ msgid "Levels of urgency to store:"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Revert focus when it is lost"
+#~ msgstr "Връщане се фокусират , когато тя се губи"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)"
+#~ msgstr "Копиране е прекратена"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(no information)"
+#~ msgstr "(няма информация."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Using"
#~ msgstr "Чрез менюта"
@@ -11064,49 +11172,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Възпройзвеждане по подразбиране"
#, fuzzy
-#~ msgid "Exebuf"
-#~ msgstr "Буфер за писане"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open With..."
-#~ msgstr "Отваряне с ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open File..."
-#~ msgstr "Отваряне с ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Application Entry"
-#~ msgstr "Добавяне на стартер"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Application Entry"
-#~ msgstr "Нова програма"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run Executable"
-#~ msgstr "Изпълним файл"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Move To ..."
#~ msgstr "Преместване на текст"
#, fuzzy
-#~ msgid "Recent Files"
-#~ msgstr "Преименуване на файл"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Dialog"
-#~ msgstr "Диалози"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Fullscreen"
-#~ msgstr "Цял екран"
-
-#~ msgid "Send to Desktop"
-#~ msgstr "Изпращане до поле"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "Избиране на икона"