diff options
author | Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com> | 2012-11-27 21:06:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com> | 2012-11-27 21:06:49 +0000 |
commit | 47b56237adc6bdec7f51c50b5cc9c8f4bcc9923e (patch) | |
tree | 1cf696c330166c21e183dc75f50f04c8eab686b8 /po/cs.po | |
parent | 81efa66d6608ca84bbb968a2c40089174b14fc50 (diff) | |
download | enlightenment-47b56237adc6bdec7f51c50b5cc9c8f4bcc9923e.tar.gz |
updating all po files
SVN revision: 79758
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 953 |
1 files changed, 516 insertions, 437 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 01:26+0100\n" "Last-Translator: Daniel Kolesa <quaker66@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -18,48 +18,37 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenmentu" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:23 -#, fuzzy +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" -msgstr "" -"<title>Copyright © 1999-2012, Tým vývojářů Enlightenmentu.</" -"><br><br>Doufáme, že si náš software užijete stejně, jak jsme si užívali " -"jeho tvorbu.<br><br>Tento software je poskytován jak je a BEZ ZÁRUKY. Tento " -"software je chráněn licencí, více informací najdete v souborech COPYING a " -"COPYING-PLAIN ve vašem systému.<br><br>Enlightenment je stále <hilight>VE " -"VÝVOJI</hilight> a není stabilní. Mnoho funkcí je nehotových, neexistují " -"nebo mohou obsahovat spoustu chyb. Byli jste <hilight>VAROVÁNI!</>" - -#: src/bin/e_about.c:50 +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" +msgstr "" + +#: src/bin/e_about.c:69 msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>Tým</><br><br>" @@ -86,7 +75,7 @@ msgstr "Zabít" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -105,8 +94,8 @@ msgstr "Pryč" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -192,7 +181,7 @@ msgstr "Hibernovat" msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Činnosti" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Přesunout" @@ -359,15 +348,11 @@ msgstr "Přepnout připnutý stav" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Plocha" @@ -721,11 +706,12 @@ msgstr "Zobrazit nabídku..." #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Spustit" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "Příkaz" @@ -780,7 +766,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -914,11 +900,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1042,7 +1028,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Základní" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "Použít" @@ -1066,7 +1052,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Ano" @@ -1170,8 +1156,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Editor spouštěčů" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1213,8 +1199,8 @@ msgstr "MIME typy" msgid "Desktop file" msgstr "Desktop soubor" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1228,7 +1214,7 @@ msgstr "Obecné" msgid "Startup Notify" msgstr "Upozornění při startu" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "Spustit v terminálu" @@ -1236,7 +1222,7 @@ msgstr "Spustit v terminálu" msgid "Show in Menus" msgstr "Zobrazit v nabídkách" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1251,7 +1237,7 @@ msgstr "Vyberte ikonu" msgid "Select an Executable" msgstr "Vyberte spustitelný soubor" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1267,24 +1253,24 @@ msgstr "Vyberte spustitelný soubor" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "Vystřihnout" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1467,279 +1453,279 @@ msgstr "Chyba při vysouvání" msgid "Can't eject device" msgstr "Nelze vysunout zařízení" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 msgid "Case Sensitive" msgstr "Rozlišovat velikost písmen" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Zobrazit příponu ikony" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Řadit podle data" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Složky k vyhledávání" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Složky k vyhledávání" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "Režim zobrazení" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Sorting" msgstr "Řazení" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "Obnovit" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Činnosti" -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 msgid "Link" msgstr "Vytvořit symlink" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 msgid "Unmount" msgstr "Odpojit" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 msgid "Mount" msgstr "Připojit" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 msgid "Eject" msgstr "Vysunout" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 msgid "Application Properties" msgstr "Vlastnosti aplikace" -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Vlastnosti souboru" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 msgid "Use default" msgstr "Použít výchozí" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "Ikony v mřížce" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Custom Icons" msgstr "Vlastní ikony" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Výchozí pohled" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Velikost ikon (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Chyba nahrávání modulu" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Soubor:" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Nový adresář" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Soubor:" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Nastavení odvození rodiče" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Zobrazit skryté soubory" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamatovat řazení" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 msgid "Sort Now" msgstr "Setřídit teď" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Pouze jedno kliknutí" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Rozlišení obrazovky" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Nastavení fileman modulu" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Nastavení fileman modulu" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 msgid "Set background..." msgstr "Nastavit pozadí..." -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Nastavit pozadí..." -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 msgid "Set overlay..." msgstr "Nastavit překrytí..." -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Nastavit překrytí..." -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 msgid "Create a new Directory" msgstr "Vytvořit složku" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 msgid "New Directory Name:" msgstr "Název nové složky:" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Přejmenovat %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "Přejmenovat soubor" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Retry" msgstr "Zkusit znovu" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "Zrušit" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 msgid "No to all" msgstr "Ne všem" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 msgid "Yes to all" msgstr "Ano všem" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Soubor už existuje, přepsat?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Přesunout na" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorovat" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorovat vše" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Vyskytla se chyba při provádění operace.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "Odsouhlasit smazání" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Opravdu chcete smazat<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1747,7 +1733,7 @@ msgid "" msgstr "" "Opravdu chcete smazat<br>%d vybrané soubory v:<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1804,8 +1790,8 @@ msgstr "Název:" msgid "Location:" msgstr "Rotace" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:249 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:306 src/bin/e_widget_filepreview.c:358 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:274 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:331 src/bin/e_widget_filepreview.c:383 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" @@ -1859,10 +1845,10 @@ msgid "Others:" msgstr "Ostatní" #: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:343 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:345 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496 msgid "Preview" msgstr "Náhled" @@ -1896,29 +1882,29 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "Vybrat obrázek" -#: src/bin/e_gadcon.c:1675 src/bin/e_int_border_menu.c:140 +#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140 msgid "Move to" msgstr "Přesunout na" -#: src/bin/e_gadcon.c:1743 +#: src/bin/e_gadcon.c:1744 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Automaticky skorolovat obsah" -#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046 +#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046 msgid "Plain" msgstr "Plochý" -#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 +#: src/bin/e_gadcon.c:1771 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 msgid "Inset" msgstr "Vnořený" -#: src/bin/e_gadcon.c:1784 src/bin/e_int_config_modules.c:52 +#: src/bin/e_gadcon.c:1785 src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 msgid "Look" msgstr "Vzhled" -#: src/bin/e_gadcon.c:1796 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/bin/e_gadcon.c:1797 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 @@ -1928,7 +1914,7 @@ msgstr "Vzhled" msgid "Remove" msgstr "Odebrat" -#: src/bin/e_gadcon.c:2428 +#: src/bin/e_gadcon.c:2435 #, fuzzy msgid "Stop moving" msgstr "zastaví" @@ -2026,34 +2012,34 @@ msgstr "Na střed" msgid "Tile" msgstr "Dlaždice" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 #, fuzzy msgid "Within" msgstr "Uvnitř" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 msgid "Fill" msgstr "Vyplnit" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505 #, fuzzy msgid "Pan" msgstr "Pole" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 msgid "File Quality" msgstr "Kvalita souboru" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 msgid "Use original file" msgstr "Použít původní soubor" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "Barvy" @@ -2108,7 +2094,7 @@ msgid "Size" msgstr "Velikost" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:504 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305 msgid "Stacking" @@ -2182,7 +2168,7 @@ msgstr "Okno" msgid "Always on Top" msgstr "Vždy navrchu" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:509 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507 msgid "Sticky" msgstr "Připíchnuto" @@ -2190,7 +2176,7 @@ msgstr "Připíchnuto" msgid "Shade" msgstr "Stín" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:514 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:884 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215 msgid "Fullscreen" @@ -2239,6 +2225,7 @@ msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Vytvořit klávesovou zkratku" #: src/bin/e_int_border_menu.c:652 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:438 msgid "Iconify" msgstr "Ikonifikovat" @@ -2320,17 +2307,17 @@ msgid "Window List" msgstr "Seznam oken" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 msgid "Pager" msgstr "Přepínač ploch" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1292 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1292 src/modules/wizard/page_180.c:25 msgid "Taskbar" msgstr "Seznam úloh" @@ -2417,7 +2404,8 @@ msgstr "" msgid "Static" msgstr "Stav" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 @@ -2454,144 +2442,145 @@ msgstr "Vlastnosti NetWM" msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_remember.c:651 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702 #: src/modules/wizard/page_050.c:95 msgid "Title" msgstr "Titulek" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 msgid "Class" msgstr "Třída" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/bin/e_int_border_prop.c:503 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501 msgid "Icon Name" msgstr "Název ikony" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 msgid "Machine" msgstr "Stroj" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 msgid "Role" msgstr "Funkce" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:454 msgid "Minimum Size" msgstr "Minimální velikost" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:455 msgid "Maximum Size" msgstr "Maximální velikost" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:456 msgid "Base Size" msgstr "Základní velikost" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:459 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 msgid "Resize Steps" msgstr "Míra změny velikosti" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:460 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:128 #, fuzzy msgid "Sizing" msgstr "Velikosti" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:461 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Poměr stran" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:462 msgid "Initial State" msgstr "Původní stav" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:463 msgid "State" msgstr "Stav" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:464 msgid "Window ID" msgstr "ID okna" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:465 msgid "Window Group" msgstr "Skupina okna" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:466 msgid "Transient For" msgstr "Přechodné pro" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 msgid "Client Leader" msgstr "Vedoucí klient" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:470 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 msgid "Gravity" msgstr "Přitažlivost" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:470 #, fuzzy msgid "States" msgstr "Stav" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 msgid "Take Focus" msgstr "Získat aktivaci" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 msgid "Accepts Focus" msgstr "Přijme aktivaci" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 msgid "Urgent" msgstr "Urgentní" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 msgid "Request Delete" msgstr "Požadovat smazání" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:479 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 msgid "Request Position" msgstr "Získat pozici" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:276 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 -#: src/modules/notification/e_mod_box.c:477 -#: src/modules/notification/e_mod_box.c:616 +#: src/modules/notification/e_mod_box.c:480 +#: src/modules/notification/e_mod_box.c:619 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 msgid "Modal" msgstr "Typický" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 msgid "Shaded" msgstr "Skrytý obsah" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/bin/e_int_border_remember.c:731 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Přeskočit seznam úloh" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:512 src/bin/e_int_border_remember.c:728 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728 msgid "Skip Pager" msgstr "Přeskočit přepínač ploch" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 msgid "Hidden" msgstr "Skrytý" @@ -2659,7 +2648,9 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Velikost, pozice a zámky" #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703 msgid "All" msgstr "Vše" @@ -2728,47 +2719,49 @@ msgstr "Zachovat aktuální vlastnosti" msgid "Start this program on login" msgstr "Spustit tento program po přihlášení" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:50 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 msgid "Utilities" msgstr "Nástroje" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:53 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1346 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1359 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:42 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 src/modules/everything/e_mod_main.c:69 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:69 msgid "Launcher" msgstr "Spouštěč" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "Jádro" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 msgid "Mobile" msgstr "Mobilní" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:97 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Nastavení modulů" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:198 msgid "Load" msgstr "Načíst" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:180 src/bin/e_module.c:528 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:528 msgid "Unload" msgstr "Uvolnit" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:312 src/bin/e_int_config_modules.c:600 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625 msgid "No modules selected." msgstr "Nebyl vybrán žádný modul." -#: src/bin/e_int_config_modules.c:598 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:623 msgid "More than one module selected." msgstr "Vybrán více než jeden modul." @@ -2834,8 +2827,10 @@ msgstr "Oblíbené aplikace" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:484 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419 msgid "Applications" msgstr "Aplikace" @@ -2843,6 +2838,7 @@ msgstr "Aplikace" #: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1317 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002 msgid "Windows" msgstr "Okna" @@ -2855,13 +2851,9 @@ msgstr "Ztracená okna" msgid "About" msgstr "O Enlightenmentu" -#: src/bin/e_int_menus.c:238 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 -msgid "Theme" -msgstr "Motiv" +#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21 +msgid "About Theme" +msgstr "O motivu" #: src/bin/e_int_menus.c:329 msgid "Virtual" @@ -2965,7 +2957,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Doba skrývání" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:247 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:891 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:888 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f sekund" @@ -3886,9 +3878,10 @@ msgstr "Hibernuji" msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Hibernuji.<br><hilight>Prosím čekejte.</hilight>" -#: src/bin/e_theme_about.c:14 -msgid "About Theme" -msgstr "O motivu" +#: src/bin/e_theme_about.c:25 +#, fuzzy +msgid "Select Theme" +msgstr "Vyberte motiv..." #: src/bin/e_theme.c:37 msgid "Set As Theme" @@ -3906,17 +3899,17 @@ msgstr "Začít přesouvání/zvětšování/zmenšování prvků" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Nastavit obsah panelu nástrojů" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>" msgstr "Enlightenment nemohl vytvořit proces potomka:<br><br>%s<br>" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Nelze vypnout - některá okna neodpovídají." -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these " @@ -3926,42 +3919,42 @@ msgstr "" "Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have<br>been " "closed or have the lifespan lock removed.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f bajtů" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f kB" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "V budoucnu" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "V poslední minutě" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" @@ -3969,7 +3962,7 @@ msgstr[0] "Naposledy použité" msgstr[1] "Naposledy použité" msgstr[2] "Naposledy použité" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" @@ -3977,7 +3970,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" @@ -3985,7 +3978,7 @@ msgstr[0] "Naposledy použité" msgstr[1] "Naposledy použité" msgstr[2] "Naposledy použité" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" @@ -3993,7 +3986,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" @@ -4001,7 +3994,7 @@ msgstr[0] "Před %li hodinami" msgstr[1] "Před %li hodinami" msgstr[2] "Před %li hodinami" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" @@ -4009,19 +4002,19 @@ msgstr[0] "Před %li minutami" msgstr[1] "Před %li minutami" msgstr[2] "Před %li minutami" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4040,12 +4033,12 @@ msgstr "" "můžete nastavit modul zpět k obrazu svému.<br>Omlouváme se za způsobené " "potíže.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s Nastavení aktualizováno" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4059,72 +4052,72 @@ msgstr "" "proto bylo nastavení<br>obnoveno na výchozí jako prevenční opatření." "Omlouváme<br>se za možné potíže.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "%.1f sekund" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%li Years" msgstr "Před %li lety" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "%li Months" msgstr "Před %li měsíci" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "Před %li týdny" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%li Days" msgstr "Před %li dny" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, c-format msgid "An hour" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "%li Hours" msgstr "Před %li hodinami" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgstr "%1.0f minut" -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "Před %li minutami" @@ -4157,36 +4150,36 @@ msgstr "Nahoru" msgid "Down" msgstr "Dolů" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 #, fuzzy msgid "B" msgstr "Od" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 msgid "Resolution:" msgstr "Rozlišení:" @@ -4195,84 +4188,84 @@ msgstr "Rozlišení:" msgid "Mime-type:" msgstr "MIME typy" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "Vlastník:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "Práva:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 msgid "Modified:" msgstr "Změněno:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Jen pro čtení" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 #, fuzzy msgid "Read / Write" msgstr "Čtení-Zápis" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "Odpojit" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "Vy" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Chráněno" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Zakázaný" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 msgid "Read-Write" msgstr "Čtení-Zápis" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 msgid "Add to Favorites" msgstr "Přidat do oblíbených" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4427,8 +4420,8 @@ msgstr "Měřič baterie" msgid "Clock Settings" msgstr "Nastavení zaostření" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "Hodiny" @@ -4442,6 +4435,11 @@ msgstr "Dialogy" msgid "Digital" msgstr "Digitální hodiny" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +#, fuzzy +msgid "Seconds" +msgstr "%.1f sekund" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" @@ -4450,41 +4448,46 @@ msgstr "" msgid "24 h" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -#, fuzzy -msgid "Seconds" -msgstr "%.1f sekund" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 msgid "Numbers" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "Jen pro čtení" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "Zobrazit kalendář" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Show calendar" msgstr "Zobrazit kalendář" @@ -4957,12 +4960,12 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "Zapamatovat řazení" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "Pozice" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling " "the<br>Dropshadow module." @@ -5727,20 +5730,20 @@ msgstr "Povolit aktivaci zkratek s maximalizovanými okny" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Povolit aktivaci zkratek s maximalizovanými okny" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Sekvence zkratky okraje" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 msgid "Clickable edge" msgstr "Okraj reaguje na kliknutí" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "Zkratky myši" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5749,71 +5752,71 @@ msgstr "" "Vybraná sekvence už je využita <br><hilight>%s</hilight> akcí.<br>Prosím " "vyberte jinou sekvenci." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 msgid "CTRL" msgstr "Ctrl" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 msgid "ALT" msgstr "Alt" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 msgid "SHIFT" msgstr "Shift" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 msgid "WIN" msgstr "Win" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 #, fuzzy msgid "Left Edge" msgstr "Smazat okraj" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 #, fuzzy msgid "Top Edge" msgstr "Upravit okraj" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Pravý:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "Okraj reaguje na kliknutí" @@ -5880,6 +5883,13 @@ msgstr "Nastavení myši" msgid "Show Cursor" msgstr "Zobrazit kurzor" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +msgid "Theme" +msgstr "Motiv" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 msgid "X" msgstr "X" @@ -6169,11 +6179,11 @@ msgstr "Nastavení klávesových zkratek" msgid "Key Bindings" msgstr "Klávesové zkratky" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 msgid "Binding Key Error" msgstr "Chyba při nastavení zkratky" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -6409,7 +6419,7 @@ msgid "Themes" msgstr "Motivy" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -7329,22 +7339,22 @@ msgstr "Enlightenment nemohl importovat motiv<br>kvůli chybě kopírování." msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Nastavení motivu ikon" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment %s Modul" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "Nastavení škálování" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Použít motiv ikon pro aplikace" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Vítejte v Enlightenmentu" @@ -7714,8 +7724,8 @@ msgstr "Přepnout zpět na naposled aktivované okno při přepnutí ploch" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 #, fuzzy -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "Vrátit se soustředit , když se ztratil" +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "Přepnout zpět na naposled aktivované okno při přepnutí ploch" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 msgid "Slide pointer to a new focused window" @@ -8330,6 +8340,11 @@ msgstr "Everything - Soubory" msgid "Plugin" msgstr "Moduly" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Činnost" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8342,6 +8357,10 @@ msgstr[2] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "Moduly nenačteny" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Zkopírovat do schránky" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> " @@ -8363,6 +8382,46 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +msgid "Exebuf" +msgstr "Exebuf" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +msgid "Open With..." +msgstr "Otevřít pomocí..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +msgid "Open File..." +msgstr "Otevřít soubor..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "Přidat aplikaci" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +#, fuzzy +msgid "New Application Entry" +msgstr "Nová aplikace" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "Spustit se sudo" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +msgid "Open with..." +msgstr "Otevřít s.." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "Zde otevřít terminál" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +msgid "Run Executable" +msgstr "Spustit spustitelný soubor" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 msgid "Everything Applications" @@ -8386,6 +8445,15 @@ msgstr "GUI pro sudo" msgid "Everything Plugin" msgstr "Everything - Modul" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "Kalkulačka" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +msgid "Recent Files" +msgstr "Nedávné soubory" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 msgid "Everything Files" @@ -8415,6 +8483,24 @@ msgstr "Cache adresáře navštívil" msgid "Clear cache" msgstr "Vyčistit cache" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show Dialog" +msgstr "Dialogy" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +msgid "Switch to Window" +msgstr "Přepnout se na okno" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Přepnout do celoobrázkového režimu" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "Poslat na plochu" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 #, fuzzy msgid "Open Terminal Here" @@ -8447,10 +8533,6 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "Otevřít s.." - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" @@ -8477,80 +8559,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "Vlastní příkaz" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopírování přerušeno" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Přesouvání přerušeno" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Mazání přerušeno" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Mazání přerušeno" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Neznámá operace z podřízeného přerušena" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopírování %s dokončeno" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopíruji %s (zbývá: %d sek)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Přesun %s dokončen" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Přesouvám %s (zbývá: %d sek)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Mazání dokončeno" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Mažu soubory..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Rozlišení obrazovky" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Mažu soubory..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Neznámá operace z podřízeného %d" @@ -8766,37 +8853,7 @@ msgstr "Kořenový adresář" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "Kopíruji %s (zbývá: %d sek)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "Přesouvám %s (zbývá: %d sek)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -msgid "(no information)" -msgstr "(bez informace)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "Soubor: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "Z: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "Do: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" @@ -8804,11 +8861,11 @@ msgstr[0] "Provádím %d operaci(e)" msgstr[1] "Provádím %d operaci(e)" msgstr[2] "Provádím %d operaci(e)" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Správce souborů čeká" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 msgid "EFM Operation Info" msgstr "Info o EFM operaci" @@ -9287,32 +9344,32 @@ msgstr "" "interním<br>kódem kontextové nabídky. <br>Toto tlačítko bude fungovat pouze " "ve vyskakovacím okně." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Zobrazit popup přepínače ploch" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup plochy doprava" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup plochy doleva" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup plochy nahoru" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup plochy dolů" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup recepci Další" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup recepci Předchozí" @@ -9415,11 +9472,15 @@ msgstr "Teploty" msgid "Temperature" msgstr "Teplota" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 msgid "Next" msgstr "Další" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Vítejte v Enlightenmentu" @@ -9432,7 +9493,7 @@ msgstr "Vyberte" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -9455,16 +9516,25 @@ msgstr "Myš" msgid "Network Management" msgstr "Správa napájení" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 #, fuzzy msgid "Connman network service not found" msgstr "Připojení do síťové služby." -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +#, fuzzy +msgid "Connman support disabled" +msgstr "Operace Connmanu selhala" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -9527,6 +9597,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Info o odkazu" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Seznam úloh" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 msgid "Capture" msgstr "Zachytit" @@ -10061,6 +10145,50 @@ msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " +#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or " +#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so " +#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your " +#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and " +#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet " +#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +#~ msgstr "" +#~ "<title>Copyright © 1999-2012, Tým vývojářů Enlightenmentu.</" +#~ "><br><br>Doufáme, že si náš software užijete stejně, jak jsme si užívali " +#~ "jeho tvorbu.<br><br>Tento software je poskytován jak je a BEZ ZÁRUKY. " +#~ "Tento software je chráněn licencí, více informací najdete v souborech " +#~ "COPYING a COPYING-PLAIN ve vašem systému.<br><br>Enlightenment je stále " +#~ "<hilight>VE VÝVOJI</hilight> a není stabilní. Mnoho funkcí je nehotových, " +#~ "neexistují nebo mohou obsahovat spoustu chyb. Byli jste <hilight>VAROVÁNI!" +#~ "</>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "Vrátit se soustředit , když se ztratil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Kopíruji %s (zbývá: %d sek)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Moving %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Přesouvám %s (zbývá: %d sek)" + +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "(bez informace)" + +#~ msgid "File: %s" +#~ msgstr "Soubor: %s" + +#~ msgid "From: %s" +#~ msgstr "Z: %s" + +#~ msgid "To: %s" +#~ msgstr "Do: %s" + +#, fuzzy #~ msgid "Using" #~ msgstr "Použít nabídku" @@ -10708,35 +10836,6 @@ msgstr "" #~ msgid "The current display server does not <br>have the DPMS extension." #~ msgstr "Aktivní zobrazovací server nemá <br>DPMS rozšíření." -#~ msgid "Copy to Clipboard" -#~ msgstr "Zkopírovat do schránky" - -#~ msgid "Exebuf" -#~ msgstr "Exebuf" - -#~ msgid "Open With..." -#~ msgstr "Otevřít pomocí..." - -#~ msgid "Open File..." -#~ msgstr "Otevřít soubor..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Application Entry" -#~ msgstr "Přidat aplikaci" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Application Entry" -#~ msgstr "Nová aplikace" - -#~ msgid "Run with Sudo" -#~ msgstr "Spustit se sudo" - -#~ msgid "Run Executable" -#~ msgstr "Spustit spustitelný soubor" - -#~ msgid "Calculator" -#~ msgstr "Kalkulačka" - #~ msgid "Copy To ..." #~ msgstr "Kopírovat do ..." @@ -10752,23 +10851,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sort by Name" #~ msgstr "Seřadit podle názvu" -#~ msgid "Recent Files" -#~ msgstr "Nedávné soubory" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Dialog" -#~ msgstr "Dialogy" - -#~ msgid "Switch to Window" -#~ msgstr "Přepnout se na okno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Fullscreen" -#~ msgstr "Přepnout do celoobrázkového režimu" - -#~ msgid "Send to Desktop" -#~ msgstr "Poslat na plochu" - #~ msgid "" #~ "No menu files were<br>found on your system.<br>Please see " #~ "the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details " @@ -11295,9 +11377,6 @@ msgstr "" #~ "Nemůžu spustit vzdálenou operaci:<br>%s<br>Chyba serveru <hilight>%s:</" #~ "hilight> %s" -#~ msgid "Connman Operation Failed" -#~ msgstr "Operace Connmanu selhala" - #~ msgid "Could not execute local operation:<br>%s" #~ msgstr "Nemůžu spustit lokální operaci:<br>%s" |