summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2014-02-20 14:44:26 +0900
committerCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2014-02-20 14:44:26 +0900
commit4116daa3200e728fb71c5857df77b7d4a31bd827 (patch)
tree88c194d6cb8dcc32db1a8c24b3468a9a377cd5ef /po/de.po
parenta679447cf5f3e92433adee97331c897bcf49d5b0 (diff)
downloadenlightenment-4116daa3200e728fb71c5857df77b7d4a31bd827.tar.gz
update po line #'s
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po981
1 files changed, 485 insertions, 496 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index addf52d156..dd7c2b4b44 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-29 21:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 13:52+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Gstädtner <thomas@gstaedtner.net>\n"
"Language-Team: E17-de\n"
@@ -92,14 +92,14 @@ msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Möchten Sie dieses Fenster wirklich abrupt schliessen?"
#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:791
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:789
msgid "Kill"
msgstr "Schließen erzwingen"
#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10502 src/bin/e_fm.c:10855
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854
#: src/bin/e_screensaver.c:192
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
msgid "No"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Möchten Sie Enlightenment wirklich beenden?"
#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504
#: src/bin/e_screensaver.c:190
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
msgid "Yes"
@@ -171,18 +171,18 @@ msgstr "Wollen Sie Ihren Computer wirklich in den Ruhezustand herunterfahren?"
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenster: Aktionen"
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11621
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:711
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:709
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
-#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:725
+#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723
msgid "Resize"
msgstr "Größe ändern"
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296
#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
@@ -191,12 +191,12 @@ msgstr "Menü"
msgid "Window Menu"
msgstr "Fenstermenü"
-#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1102
+#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207
msgid "Raise"
msgstr "nach oben"
-#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1110
+#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108
msgid "Lower"
msgstr "nach unten"
@@ -236,24 +236,24 @@ msgstr "Vollbildmodus umschalten"
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Vollbildmodus aktivieren"
-#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:426
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:686
+#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:684
msgid "Maximize"
msgstr "Maximieren"
-#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:437
+#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Vertikal maximieren"
-#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:448
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Horizontal maximieren"
-#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:459
+#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457
msgid "Maximize Left"
msgstr "Nach links Maximieren"
-#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:470
+#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468
msgid "Maximize Right"
msgstr "Nach rechts Maximieren"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Befestigungszustand umschalten"
#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177
#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394
#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:283
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120
@@ -682,7 +682,7 @@ msgid "Show Menu..."
msgstr "Menü anzeigen..."
#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:273
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56
msgid "Launch"
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Auswählen"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
#: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -836,52 +836,52 @@ msgstr "Auswählen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: src/bin/e_comp.c:1090 src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_comp.c:1101
+#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104
#: src/bin/e_configure.c:33
#, fuzzy
msgid "Compositor"
msgstr "Composite"
-#: src/bin/e_comp.c:1091
+#: src/bin/e_comp.c:1094
msgid "Change current window opacity"
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp.c:1097
+#: src/bin/e_comp.c:1100
msgid "Set current window opacity"
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp.c:1102
+#: src/bin/e_comp.c:1105
msgid "Toggle focused client's redirect state"
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp.c:1166 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"
-#: src/bin/e_comp.c:1171
+#: src/bin/e_comp.c:1174
msgid "Focus-Out"
msgstr "Fokus-Heraus"
-#: src/bin/e_comp.c:1176
+#: src/bin/e_comp.c:1179
msgid "Focus-In"
msgstr "Fokus-Hinein"
-#: src/bin/e_comp.c:1181 src/bin/e_int_client_prop.c:510
+#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510
msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt"
-#: src/bin/e_comp.c:1288 src/bin/e_int_client_prop.c:444
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:322
+#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349
#: src/modules/wizard/page_050.c:96
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/bin/e_comp.c:1335
+#: src/bin/e_comp.c:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "Compositor %u"
msgstr "Composite"
-#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:189
+#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
"anpassen, wenn<br>Sie möchten. Bitte entschuldigen Sie die "
"Unannehmlichkeiten.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:204
+#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -939,12 +939,12 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
#: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
#: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:748 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10775
+#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774
#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
#: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:508 src/bin/e_module.c:618
-#: src/bin/e_module.c:1027 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
-#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:561 src/modules/bluez4/agent.c:69
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618
+#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
+#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69
#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"wurde gelöscht um eine Beschädigung von Daten zu vermeiden.<br>"
#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1373 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Editor für Programmeinträge"
#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:333
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "In der Konsole ausführen"
msgid "Show in Menus"
msgstr "In den Menüs zeigen"
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986
#: src/bin/e_int_client_remember.c:820
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
msgid "Options"
@@ -1255,8 +1255,8 @@ msgstr "Wählen Sie ein Symbol für '%s'"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10854
-#: src/bin/e_shelf.c:1609 src/bin/e_shelf.c:2267
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853
+#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
@@ -1275,15 +1275,15 @@ msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11616
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
@@ -1291,37 +1291,37 @@ msgstr "Einfügen"
msgid "Select All"
msgstr "Alle auswählen"
-#: src/bin/e_exec.c:497 src/bin/e_exec.c:505 src/bin/e_exec.c:516
-#: src/bin/e_exec.c:576 src/bin/e_utils.c:152
+#: src/bin/e_exec.c:499 src/bin/e_exec.c:507 src/bin/e_exec.c:518
+#: src/bin/e_exec.c:578 src/bin/e_utils.c:154
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
msgid "Run Error"
msgstr "Laufzeitfehler"
-#: src/bin/e_exec.c:498
+#: src/bin/e_exec.c:500
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment konnte das aktuelle Verzeichnis nicht finden"
-#: src/bin/e_exec.c:506
+#: src/bin/e_exec.c:508
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment konnte einen Kindprozess nicht abspalten:<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:517
+#: src/bin/e_exec.c:519
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment konnte einen Kindprozess nicht abspalten:<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:577
+#: src/bin/e_exec.c:579
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment konnte einen Kindprozess nicht abspalten:<br><br>%s"
-#: src/bin/e_exec.c:739
+#: src/bin/e_exec.c:755
msgid "Application run error"
msgstr "Anwendungslaufzeitfehler"
-#: src/bin/e_exec.c:741
+#: src/bin/e_exec.c:757
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
@@ -1330,108 +1330,108 @@ msgstr ""
"Enlightenment konnte die Anwendung nicht ausführen:<br><br>%s<br><br>Der "
"Anwendungsstart schlug fehl."
-#: src/bin/e_exec.c:850
+#: src/bin/e_exec.c:866
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Fehler beim Ausführen der Anwendung"
-#: src/bin/e_exec.c:863 src/bin/e_exec.c:865
+#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s wurde unerwartet beendet."
-#: src/bin/e_exec.c:871
+#: src/bin/e_exec.c:887
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Ein Fehlercode von %i wurde durch %s wiedergegeben."
-#: src/bin/e_exec.c:879
+#: src/bin/e_exec.c:895
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s wurde durch ein Unterbrechungssignal unterbrochen."
-#: src/bin/e_exec.c:882
+#: src/bin/e_exec.c:898
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s wurde durch ein Endesignal unterbrochen."
-#: src/bin/e_exec.c:886
+#: src/bin/e_exec.c:902
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s wurde durch ein Abbruchssignal unterbrochen."
-#: src/bin/e_exec.c:889
+#: src/bin/e_exec.c:905
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s wurde durch einen Fließkommafehler unterbrochen."
-#: src/bin/e_exec.c:893
+#: src/bin/e_exec.c:909
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s wurde durch ein ununterbrechbares Kill-Signal unterbrochen."
-#: src/bin/e_exec.c:897
+#: src/bin/e_exec.c:913
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s wurde durch einen Segmentierungsfehler unterbrochen."
-#: src/bin/e_exec.c:901
+#: src/bin/e_exec.c:917
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s wurde durch eine defekte Weiterleitung unterbrochen."
-#: src/bin/e_exec.c:904
+#: src/bin/e_exec.c:920
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s wurde durch ein Terminierungssignal unterbrochen."
-#: src/bin/e_exec.c:908
+#: src/bin/e_exec.c:924
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s wurde durch einen Bus-Fehler unterbrochen."
-#: src/bin/e_exec.c:911
+#: src/bin/e_exec.c:927
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s wurde durch das Signal %i unterbrochen."
-#: src/bin/e_exec.c:967
+#: src/bin/e_exec.c:983
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***Die verbleibende Ausgabe wurde ausgeblendet. Ausgabe zum Betrachten "
"speichern.***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:1026 src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111
+#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127
msgid "Error Logs"
msgstr "Fehlerprotokolle"
-#: src/bin/e_exec.c:1032 src/bin/e_exec.c:1112
+#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128
msgid "There was no error message."
msgstr "Es gab keine Fehlermeldung."
-#: src/bin/e_exec.c:1036 src/bin/e_exec.c:1119
+#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135
msgid "Save This Message"
msgstr "Diese Nachricht speichern"
-#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1044 src/bin/e_exec.c:1124
-#: src/bin/e_exec.c:1127
+#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140
+#: src/bin/e_exec.c:1143
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Dieses Fehlerprotokoll wird als %s/%s.log gespeichert"
-#: src/bin/e_exec.c:1070
+#: src/bin/e_exec.c:1086
msgid "Error Information"
msgstr "Fehlerinformation"
-#: src/bin/e_exec.c:1078
+#: src/bin/e_exec.c:1094
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Fehlersignalinformation"
-#: src/bin/e_exec.c:1088 src/bin/e_exec.c:1095
+#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111
msgid "Output Data"
msgstr "Ausgabedaten"
-#: src/bin/e_exec.c:1096
+#: src/bin/e_exec.c:1112
msgid "There was no output."
msgstr "Es gab keine Ausgabe."
@@ -1476,13 +1476,12 @@ msgid "Can't eject device"
msgstr "Gerät kann nicht ausgeworfen werden"
#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
-#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
-#: src/bin/e_fm.c:10347 src/bin/e_fm.c:10351 src/bin/e_fm.c:10355
-#: src/bin/e_fm.c:10383 src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392
-#: src/bin/e_fm.c:10451 src/bin/e_fm.c:10676 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2135 src/modules/conf/e_mod_main.c:270
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2803
+#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354
+#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -1496,58 +1495,58 @@ msgstr "Der kürzlich angefragte DND Vorgang für '%s' schlug fehl."
msgid "A link to the requested URL already exists!"
msgstr "Eine Ablage mit diesem Namen existiert bereits!"
-#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
-#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Nach Erweiterung sortieren"
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
+#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr "Nach Modifizierzeit Sortieren"
-#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
msgid "Sort By Size"
msgstr "Nach Größe sortieren"
-#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
msgid "Directories First"
msgstr "Verzeichnisse zuerst"
-#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
+#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
msgid "Directories Last"
msgstr "Verzeichnisse zuletzt"
-#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
+#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
msgid "View Mode"
msgstr "Ansicht"
-#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979
#: src/modules/everything/evry_config.c:501
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
msgid "Sorting"
msgstr "Sortiere"
-#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
+#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997
msgid "Refresh View"
msgstr "Anzeige aktualisieren"
-#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
+#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009
msgid "New..."
msgstr "Neu..."
-#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
+#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067
msgid "Actions..."
msgstr "Aktionen..."
-#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11629
+#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628
msgid "Link"
msgstr "Verknüpfung"
-#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10504 src/bin/e_shelf.c:2262
+#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1555,217 +1554,217 @@ msgstr "Verknüpfung"
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
-#: src/bin/e_fm.c:9205
+#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "Unmount"
msgstr "Aushängen"
-#: src/bin/e_fm.c:9210
+#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Mount"
msgstr "Einhängen"
-#: src/bin/e_fm.c:9215
+#: src/bin/e_fm.c:9214
msgid "Eject"
msgstr "Auswerfen"
-#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488
+#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9236
msgid "Application Properties"
msgstr "Anwendungseigenschaften"
-#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Dateieigenschaften"
-#: src/bin/e_fm.c:9449
+#: src/bin/e_fm.c:9448
msgid "Use default"
msgstr "Standard verwenden"
-#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
msgid "Grid Icons"
msgstr "Gitter-Icons"
-#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "Custom Icons"
msgstr "Angepasste Icons"
-#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428
#: src/modules/everything/evry_config.c:458
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456
msgid "Default View"
msgstr "Standard-Ansicht"
-#: src/bin/e_fm.c:9523
+#: src/bin/e_fm.c:9522
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Icon-Größe (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9550
+#: src/bin/e_fm.c:9549
msgid "Could not create a directory!"
msgstr "Konnte kein Verzeichnis erstellen!"
-#: src/bin/e_fm.c:9565
+#: src/bin/e_fm.c:9564
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Konnte Datei nicht erstellen!"
-#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
+#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "New Directory"
msgstr "Neues Verzeichnis"
-#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
+#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618
msgid "New File"
msgstr "Neue Datei"
-#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
+#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr "Erstelle bereits eine neue Datei in diesem Verzeichnis!"
-#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr "Nach %s kann nicht geschrieben werden!"
-#: src/bin/e_fm.c:9745
+#: src/bin/e_fm.c:9744
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
-#: src/bin/e_fm.c:9750
+#: src/bin/e_fm.c:9749
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: src/bin/e_fm.c:9781
+#: src/bin/e_fm.c:9780
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Übergeordnete Einstellungen übernehmen"
-#: src/bin/e_fm.c:9790
+#: src/bin/e_fm.c:9789
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Versteckte Dateien zeigen"
-#: src/bin/e_fm.c:9802
+#: src/bin/e_fm.c:9801
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Anordnung merken"
-#: src/bin/e_fm.c:9811
+#: src/bin/e_fm.c:9810
msgid "Sort Now"
msgstr "Jetzt sortieren"
-#: src/bin/e_fm.c:9819
+#: src/bin/e_fm.c:9818
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Aktivierung durch einfachen Klick"
-#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Sicher Löschen"
-#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Dateimanagereinstellungen"
-#: src/bin/e_fm.c:9848
+#: src/bin/e_fm.c:9847
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Dateisymboleinstellungen"
-#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
+#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140
msgid "Set background..."
msgstr "Hintergrundbild setzen..."
-#: src/bin/e_fm.c:9933
+#: src/bin/e_fm.c:9932
msgid "Clear background"
msgstr "Hintergrund räumen"
-#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
+#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168
msgid "Set overlay..."
msgstr "Überlagerung setzen..."
-#: src/bin/e_fm.c:9946
+#: src/bin/e_fm.c:9945
msgid "Clear overlay"
msgstr "Überlagerung räumen"
-#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Umbenennen von %s zu:"
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10601
+#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600
msgid "Rename File"
msgstr "Datei umbenennen"
-#: src/bin/e_fm.c:10347 src/bin/e_fm.c:10383
+#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr "%s existiert bereits!"
-#: src/bin/e_fm.c:10351 src/bin/e_fm.c:10388
+#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr "%s konnte nicht umbenannt werden weil es geschützt ist"
-#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10392
+#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Interner Dateimanager-Fehler :("
-#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668
+#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
-#: src/bin/e_fm.c:10448 src/bin/e_fm.c:10669 src/bin/e_fm.c:11637
+#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636
msgid "Abort"
msgstr "Abbruch"
-#: src/bin/e_fm.c:10503
+#: src/bin/e_fm.c:10502
msgid "No to all"
msgstr "Nein für alle"
-#: src/bin/e_fm.c:10506
+#: src/bin/e_fm.c:10505
msgid "Yes to all"
msgstr "Ja für alle"
-#: src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10508
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: src/bin/e_fm.c:10512
+#: src/bin/e_fm.c:10511
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
"Die datei existiert bereits, wirklich überschreiben?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10671
+#: src/bin/e_fm.c:10670
msgid "Move Source"
msgstr "Quelle Verschieben"
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10671
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorieren"
-#: src/bin/e_fm.c:10673
+#: src/bin/e_fm.c:10672
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignoriere alles"
-#: src/bin/e_fm.c:10678
+#: src/bin/e_fm.c:10677
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Es trat ein Fehler bei der Ausführung einer Operation auf.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10857
+#: src/bin/e_fm.c:10856
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Löschen bestätigen"
-#: src/bin/e_fm.c:10867
+#: src/bin/e_fm.c:10866
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Möchten Sie <hilight>%s</hilight> wirklich löschen?"
-#: src/bin/e_fm.c:10872
+#: src/bin/e_fm.c:10871
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1774,7 +1773,7 @@ msgstr ""
"Möchten Sie wirklich<br><hilight>alle</hilight> %d Dateien in <br><hilight>"
"%s</hilight> löschen?"
-#: src/bin/e_fm.c:10882
+#: src/bin/e_fm.c:10881
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1818,8 +1817,8 @@ msgstr "Entfernbare Geräte"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr "Kann Berechtigungen nicht ändern: %s"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:123
-#: src/bin/e_shelf.c:970 src/bin/e_shelf.c:2155
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
+#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
msgid "Name:"
@@ -2132,7 +2131,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:739 src/bin/e_int_client_prop.c:501
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501
#: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
msgid "Stacking"
@@ -2198,7 +2197,7 @@ msgstr "Diese Sperren merken"
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1062
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1060
msgid "Always on Top"
msgstr "Immer Oben"
@@ -2210,7 +2209,7 @@ msgstr "Klebrig"
msgid "Shade"
msgstr "Einklappen"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:425
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452
msgid "Borderless"
msgstr "Rahmenlos"
@@ -2218,71 +2217,71 @@ msgstr "Rahmenlos"
msgid "Unredirected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:413 src/bin/e_int_client_prop.c:511
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:474
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:481
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:479
msgid "Unmaximize"
msgstr "Maxmimierung aufheben"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:623
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:621
msgid "Edit Icon"
msgstr "Icon bearbeiten"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:631
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:629
msgid "Create Icon"
msgstr "Icon erstellen"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:639
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:637
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Zu Favoritenmenü hinzufügen"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:644
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:642
msgid "Add to IBar"
msgstr "Zu IBar hinzufügen"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:652
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:650
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Tastenkürzel erstellen"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:698
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:696
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:441
msgid "Iconify"
msgstr "Minimieren"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:748
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:746
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:758 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:57
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:756 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:57
msgid "Border"
msgstr "Fensterrahmen"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:770 src/bin/e_int_client_remember.c:654
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:768 src/bin/e_int_client_remember.c:654
#: src/bin/e_int_client_remember.c:753
msgid "Locks"
msgstr "Sperren"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:778
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:776
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "Erinnern"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:800
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:798
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "ICCCM/NetWM"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:974
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:972
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Bildschirm %d"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1073 src/bin/e_int_client_prop.c:157
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:88
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104
@@ -2290,51 +2289,51 @@ msgstr "Bildschirm %d"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1084
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1082
msgid "Always Below"
msgstr "Immer im Hintergrund"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1128
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1126
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Auf Arbeitsfläche befestigen"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1139
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1137
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Von Arbeitsfläche lösen"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1227
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1225
msgid "Select Border Style"
msgstr "Rahmenart wählen"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1239
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1237
msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
msgstr "Enlightenment Standardsymbolvoreinstellung verwenden"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1247
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1245
msgid "Use Application Provided Icon"
msgstr "Von Anwendung mitgeliefertes Symbol verwenden"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1255
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1253
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Benutzerspezifisches Icon verwenden"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1264 src/bin/e_int_client_remember.c:786
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1262 src/bin/e_int_client_remember.c:786
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Widerstand anbieten"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1325
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1323
msgid "Window List"
msgstr "Fensterliste"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1335 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2886 src/modules/pager/e_mod_main.c:2893
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2900 src/modules/pager/e_mod_main.c:2902
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 src/modules/pager/e_mod_main.c:2906
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
msgid "Pager"
msgstr "Arbeitsflächenumschalter"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1345 src/modules/wizard/page_180.c:24
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1343 src/modules/wizard/page_180.c:24
msgid "Taskbar"
msgstr "Fensterleiste"
@@ -2459,7 +2458,7 @@ msgstr "NetWM Eigenschaften"
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:343
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
@@ -2471,7 +2470,7 @@ msgstr "Icon-Name"
msgid "Machine"
msgstr "Maschine"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:352
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
@@ -2535,7 +2534,7 @@ msgstr "Zustände"
msgid "Take Focus"
msgstr "Aktivieren"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:451
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Akzeptiert Aktivierung"
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgstr "Position anfordern"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512
#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
@@ -2564,18 +2563,18 @@ msgstr "Position anfordern"
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1481
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:354 src/modules/ibox/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:163 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:760
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:487
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
@@ -2779,7 +2778,7 @@ msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Geladene Helfer"
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:662 src/bin/e_widget_config_list.c:60
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
@@ -2885,7 +2884,7 @@ msgstr "Keine Fenster"
msgid "Untitled window"
msgstr "Titelloses Fenster"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1453
+#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Shelf %s"
@@ -3165,93 +3164,93 @@ msgstr "Um den Compositor zurückzusetzen:"
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:70 src/bin/e_int_config_comp_match.c:100
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:366 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442
msgid "Unused"
msgstr "Unbenutzt"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:72 src/bin/e_int_config_comp_match.c:369
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396
msgid "Combo"
msgstr "Kombinationsfeld"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:373
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:438
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465
#, fuzzy
msgid "Dialog"
msgstr "Dialoge"
# Can't be translated?
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:375
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402
#, fuzzy
msgid "Dock"
msgstr "Dock"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:377
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404
msgid "Drag and Drop"
msgstr "\"Drag and Drop\""
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:381
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408
msgid "Menu (Dropdown)"
msgstr "Aufklappmenü"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:383
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410
msgid "Menu (Popup)"
msgstr "Aufklappmenü"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:387
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154
msgid "Notification"
msgstr "Benachrichtigung"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 src/bin/e_int_config_comp_match.c:389
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416
#, fuzzy
msgid "Splash"
msgstr "Startbildschirm"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:391
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
msgid "Toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:393
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420
msgid "Tooltip"
msgstr "Kurzinfo"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:395
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422
msgid "Utility"
msgstr "Werkzeug"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:111
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:113 src/bin/e_int_config_comp_match.c:119
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:125 src/bin/e_int_config_comp_match.c:131
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:137
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:117 src/bin/e_int_config_comp_match.c:123
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:129 src/bin/e_int_config_comp_match.c:135
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:141
msgid " / "
msgstr "/"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:117 src/bin/e_widget_filepreview.c:418
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:381
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:129
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
msgid "Class:"
msgstr "Klasse:"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:135
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171
msgid "Role:"
msgstr "Rolle:"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:141
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:145
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:146 src/bin/e_utils.c:788
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683
@@ -3264,85 +3263,94 @@ msgstr "Stil:"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:305
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332
#, fuzzy
msgid "Edit E_Comp_Match"
msgstr "Treffer bearbeiten"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:357
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384
msgid "Names"
msgstr "Namen"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:402
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
msgid "Types"
msgstr "Typen"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:417
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444
msgid "On"
msgstr "An"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446
#: src/modules/everything/evry_config.c:493
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:462
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489
msgid "ARGB"
msgstr "ARGB"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:498
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525
msgid "Flags"
msgstr "Parameter"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 src/bin/e_int_shelf_config.c:224
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:658 src/bin/e_widget_config_list.c:80
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:660 src/bin/e_widget_config_list.c:86
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251
msgid "Down"
msgstr "Nach unten"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:664
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694
msgid "Del"
msgstr "Entfernen"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:666
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:683
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138
msgid "Apps"
msgstr "Anwendungen"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:687
-msgid "E"
-msgstr "E"
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Popups"
+msgstr "Popup"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691
-msgid "Over"
-msgstr "Darüber"
+# This is a very specific X term and should NOT be translated.
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Overrides"
+msgstr "Override Redirect"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
msgid "Menus"
msgstr "Menüs"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:828
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729
+#, fuzzy
+msgid "Objects"
+msgstr "Objekt:"
+
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878
#, fuzzy
msgid "Composite Match Settings"
msgstr "Composite Einstellungen"
@@ -3446,27 +3454,27 @@ msgstr ""
"sicher, dass die Eingabemethoden-<br>Einstellungen korrekt sind und dass "
"sich Ihr Konfigurationsprogramm<br>in PATH befindet.<br>"
-#: src/bin/e_main.c:224
+#: src/bin/e_main.c:223
msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
msgstr "Enlightenment kann Eina nicht initialisieren!\n"
-#: src/bin/e_main.c:230
+#: src/bin/e_main.c:229
msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
msgstr "Enlightenment konnte keine Logging Domain erstellen\n"
-#: src/bin/e_main.c:277
+#: src/bin/e_main.c:276
msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
msgstr "Enlightenment kann Eet nicht initialisieren!\n"
-#: src/bin/e_main.c:286
+#: src/bin/e_main.c:285
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
msgstr "Enlightenment kann Ecore nicht initialisieren!\n"
-#: src/bin/e_main.c:301
+#: src/bin/e_main.c:300
msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
msgstr "Enlightenment kann EIO nicht initialisieren!\n"
-#: src/bin/e_main.c:313
+#: src/bin/e_main.c:312
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -3474,7 +3482,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment kann den Exit-Signalhandler nicht initialisieren.\n"
"Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?"
-#: src/bin/e_main.c:320
+#: src/bin/e_main.c:319
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -3482,7 +3490,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment kann den HUP-Signalhandler nicht initialisieren.\n"
"Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?"
-#: src/bin/e_main.c:327
+#: src/bin/e_main.c:326
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -3490,31 +3498,31 @@ msgstr ""
"Enlightenment kann einen Signalhandler nicht initialisieren.\n"
"Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?"
-#: src/bin/e_main.c:336
+#: src/bin/e_main.c:335
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
msgstr "Enlightenment kann Ecore_File nicht initialisieren!\n"
-#: src/bin/e_main.c:345
+#: src/bin/e_main.c:344
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
msgstr "Enlightenment kann Ecore_Con nicht initialisieren!\n"
-#: src/bin/e_main.c:354
+#: src/bin/e_main.c:353
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
msgstr "Enlightenment kann Ecore_Ipc nicht initialisieren!\n"
-#: src/bin/e_main.c:367
+#: src/bin/e_main.c:366
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
msgstr "Enlightenment kann Ecore_Evas nicht initialisieren!\n"
-#: src/bin/e_main.c:376
+#: src/bin/e_main.c:375
msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
msgstr "Enlightenment kann Elementary nicht initialisieren!\n"
-#: src/bin/e_main.c:385
+#: src/bin/e_main.c:384
msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
msgstr "Enlightenment kann Emotion nicht initialisieren!\n"
-#: src/bin/e_main.c:399
+#: src/bin/e_main.c:398
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3524,7 +3532,7 @@ msgstr ""
"Rendering in Evas nicht unterstützt. Bitte überprüfen Sie Ihre Evas-\n"
"und Ecore-Installation sowie deren X11-Softwarerendering-Unterstützung."
-#: src/bin/e_main.c:407
+#: src/bin/e_main.c:406
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3535,15 +3543,15 @@ msgstr ""
"und Ecore-Installation sowie deren Unterstützung von X11-\n"
"Softwarebuffer-Rendering"
-#: src/bin/e_main.c:417
+#: src/bin/e_main.c:416
msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
msgstr "Enlightenment kann Edje nicht initialisieren!\n"
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:428
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
msgstr "Enlightenment kann E_Intl nicht initialisieren!\n"
-#: src/bin/e_main.c:439
+#: src/bin/e_main.c:438
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3551,7 +3559,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment kann sein Notfallalarm-Subsystem nicht initialisieren.\n"
"Haben Sie die DISPLAY-Variable gesetzt?"
-#: src/bin/e_main.c:454
+#: src/bin/e_main.c:453
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3561,20 +3569,20 @@ msgstr ""
"Möglicherweise haben Sie kein persönliches Verzeichnis, oder die Festplatte "
"ist voll?"
-#: src/bin/e_main.c:464
+#: src/bin/e_main.c:463
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment kann sein Dateiregistrierungs-Subsystem nicht initialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:473
+#: src/bin/e_main.c:472
msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
msgstr "Enlightenment kann sein Einstellungs-Subsystem nicht initialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:482
+#: src/bin/e_main.c:481
msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
msgstr "Enlightenment kann seine Umgebung nicht einrichten.\n"
-#: src/bin/e_main.c:498
+#: src/bin/e_main.c:497
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -3582,19 +3590,19 @@ msgstr ""
"Enlightenment kann seine Suchpfade nicht initialisieren.\n"
"Vielleicht haben Sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?"
-#: src/bin/e_main.c:515
+#: src/bin/e_main.c:514
msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
msgstr "Enlightenment kann sein Schriftarten-Subsystem nicht initialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:532
+#: src/bin/e_main.c:531
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
msgstr "Enlightenment kann sein Themen-Subsystem nicht initialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:544
+#: src/bin/e_main.c:543
msgid "Setup Message Bus"
msgstr "Nachrichtenbus einrichten"
-#: src/bin/e_main.c:553
+#: src/bin/e_main.c:552
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
@@ -3604,35 +3612,35 @@ msgstr ""
"Fehlen Ihnen Zugriffsrechte auf ~/.cache/efreet oder sind Arbeitsspeicher\n"
"bzw. Festplatte voll?"
-#: src/bin/e_main.c:562
+#: src/bin/e_main.c:561
msgid "Starting International Support"
msgstr "Starte Internationalisierungsunterstützung"
-#: src/bin/e_main.c:566
+#: src/bin/e_main.c:565
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
msgstr "Enlightenment kann sein intl-Subsystem nicht initialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:574
msgid "Setup Actions"
msgstr "Richte Aktionen ein"
-#: src/bin/e_main.c:579
+#: src/bin/e_main.c:578
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
msgstr "Enlightenment kann sein Aktions-Subsystem nicht initialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:594
+#: src/bin/e_main.c:593
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Bildschirmschoner einrichten"
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:597
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:605
+#: src/bin/e_main.c:604
msgid "Setup Screens"
msgstr "Bildschirme einrichten"
-#: src/bin/e_main.c:609
+#: src/bin/e_main.c:608
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3640,219 +3648,219 @@ msgstr ""
"Enlightenment konnte sich für keinen Ihrer Bildschirme als Fenstermanager\n"
"etablieren. Vielleicht läuft schon ein anderer Fenstermanager?\n"
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:618
msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
msgstr "Enlightenment kann sein Zeiger-System nicht einrichten.\n"
-#: src/bin/e_main.c:629
+#: src/bin/e_main.c:628
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
msgstr "Enlightenment kann sein Skalierungs-Subsystem nicht initialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:640
+#: src/bin/e_main.c:639
msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
msgstr "Enlightenment kann seinen Startbildschirm nicht einrichten.\n"
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:663
msgid "Setup ACPI"
msgstr "ACPI einrichten"
-#: src/bin/e_main.c:671
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Setup Backlight"
msgstr "Hintergrundbeleuchtung einstellen"
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:674
msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
msgstr "Enlightenment kann die Hintergrundbeleuchtung nicht konfigurieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:680
msgid "Setup DPMS"
msgstr "DPMS einrichten"
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:684
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
msgstr "Enlightenment kann die DPMS-Einstellungen nicht initialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:691
msgid "Setup Powersave Modes"
msgstr "Stromsparmodi einrichten"
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:695
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
msgstr "Enlightenment kann sein Energiespar-Subsystem nicht initialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:702
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Bildschirmsperre einrichten"
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:706
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment kann sein Bildschirmsperre-Subsystem nicht initialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:717
+#: src/bin/e_main.c:716
msgid "Setup Paths"
msgstr "Pfade einrichten"
-#: src/bin/e_main.c:723
+#: src/bin/e_main.c:722
msgid "Setup System Controls"
msgstr "Systemsteuerungen einrichten"
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:726
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment kann sein Systembefehls-Subsystem nicht intitialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:733
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Ausführungssystem einrichten"
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:737
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
msgstr "Enlightenment kann sein Ausführungssystem nicht initialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:747
msgid "Setup Filemanager"
msgstr "Dateimanager einrichten"
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:751
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup Message System"
msgstr "Nachrichtensystem einrichten"
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:762
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
msgstr "Enlightenment kann sein Message-Subsystem nicht initialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:769
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "Eingabehandhabung einrichten"
-#: src/bin/e_main.c:774
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment kann sein Eingabeübernahme-System nicht initialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:780
msgid "Setup Modules"
msgstr "Module einrichten"
-#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment kann sein Modul-Subsystem nicht initialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:791
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Erinnern einrichten"
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:795
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
msgstr ""
"Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:802
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Farbklassen einrichten"
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:806
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
msgstr "Enlightenment kann sein Farbklassen-Subsystem nicht initialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:813
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Gadcon einrichten"
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:817
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment kann sein Helfersteuerungs-Subsystem nicht initialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:824
#, fuzzy
msgid "Setup Toolbars"
msgstr "Modulablageninhalte einstellen"
-#: src/bin/e_main.c:829
+#: src/bin/e_main.c:828
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
msgstr "Enlightenment kann sein intl-Subsystem nicht initialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:835
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Hintergrundbild einrichten"
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:839
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment kann sein Hintergrundbild-Subsystem nicht initialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:846
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Mauseinstellungen"
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:850
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
msgstr "Enlightenment kann die Mauseinstellungen nicht initialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Belegungen einstellen"
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:860
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment kann sein Tastenbelegungs-Subsystem nicht initialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:867
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "Vorschaubild-Generator einrichten"
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:871
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment kann sein Vorschaubild-Subsystem nicht initialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:880
msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment kann sein Symbolzwischenspeicher-System nicht "
"intitialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:889
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment kann sein Aktualisierungs-System nicht intitialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:896
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Arbeitsumgebung initialisieren"
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:900
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment kann seine Arbeitsumgebung nicht initialisieren,\n"
-#: src/bin/e_main.c:908
+#: src/bin/e_main.c:907
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Dateisortierung einrichten"
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:911
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Enlightenment kann sein Anordnungsdateisystem nicht initialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:926
msgid "Load Modules"
msgstr "Module laden"
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:953
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Modulablagen einrichten"
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:967
msgid "Almost Done"
msgstr "Fast fertig"
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1108
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3908,7 +3916,7 @@ msgstr ""
"\t\tlfWenn Sie diese Hilfe benötigen, brauchen Sie diese Option definitiv "
"nicht.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1162
+#: src/bin/e_main.c:1161
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3924,11 +3932,11 @@ msgstr ""
"das Starten anderer benötigter Dienste etc.\n"
"bevor Enlightenment selbst startet.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1415
+#: src/bin/e_main.c:1414
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Überprüfe Formatübestützung"
-#: src/bin/e_main.c:1419
+#: src/bin/e_main.c:1418
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -3936,7 +3944,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment entdeckte, dass Evas keine Buffercanvas erstellen konnte.\n"
"Bitte überprüfen Sie Evas auf Softwarebufferengine-Unterstützung.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1431
+#: src/bin/e_main.c:1430
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
@@ -3944,7 +3952,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment stellte fest, dass Evas keine PNG-Dateien laden kann.\n"
"Bitte überprüfen Sie Evas auf PNG-Loader-Unterstützung.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1441
+#: src/bin/e_main.c:1440
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
@@ -3952,7 +3960,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment stellte fest, dass Evas keine JPEG-Dateien laden kann.\n"
"Bitte überprüfen Sie Evas auf JPEG-Loader-Unterstützung.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1451
+#: src/bin/e_main.c:1450
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
@@ -3960,7 +3968,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment stellte fest, dass Evas keine PNG-Dateien laden kann.\n"
"Bitte überprüfen Sie Evas auf PNG-Loader-Unterstützung.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1461
+#: src/bin/e_main.c:1460
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
@@ -3968,7 +3976,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment stellte fest, dass Evas keine EET-Dateien laden kann.\n"
"Bitte überprüfen Sie Evas auf EET-Loader-Unterstützung.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1475
+#: src/bin/e_main.c:1474
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
@@ -3980,25 +3988,25 @@ msgstr ""
"darauf,\n"
"ob es eine \"Sans\"'-Schriftart definiert.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1497
+#: src/bin/e_main.c:1496
msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
msgstr "Enlightenment kann keine XKB Tastatur Belegungen nicht einrichten.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1505
+#: src/bin/e_main.c:1504
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
msgstr ""
"Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1512
+#: src/bin/e_main.c:1511
msgid "Setup DND"
msgstr "DND einrichten"
-#: src/bin/e_main.c:1516
+#: src/bin/e_main.c:1515
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
msgstr "Enlightenment kann sein Drag'n'Drop-Subsystem nicht initialisieren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1635
+#: src/bin/e_main.c:1634
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -4009,11 +4017,11 @@ msgstr ""
"neugestartet. Es gab einen Fehler beim Laden<br>des Moduls %s.Dieses Modul "
"wurde deaktiviert und wird<br>nicht mehr geladen."
-#: src/bin/e_main.c:1640 src/bin/e_main.c:1656
+#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab und wurde neugestartet"
-#: src/bin/e_main.c:1641
+#: src/bin/e_main.c:1640
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -4024,7 +4032,7 @@ msgstr ""
"neugestartet. Es gab einen Fehler beim Laden des Moduls %s<br><br>Dieses "
"Modul wurde deaktiviert und wird nicht mehr geladen."
-#: src/bin/e_main.c:1649
+#: src/bin/e_main.c:1648
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -4037,7 +4045,7 @@ msgstr ""
"<br>Einstellungsmenü sollten Sie die gewünschten<br>Module wieder auswählen "
"können.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1657
+#: src/bin/e_main.c:1656
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4098,14 +4106,14 @@ msgstr "Enlightenment-Modul %s"
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Was soll mit diesem Modul geschehen?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1609
+#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209
msgid "Keep"
msgstr "Behalten"
-#: src/bin/e_module.c:1012
+#: src/bin/e_module.c:1011
msgid ""
"The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may "
"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs."
@@ -4115,15 +4123,15 @@ msgstr ""
"könnten Fehler und Abstürze hervorrufen.<br>Bitte entfernen Sie diese bevor "
"sie Fehlerberichte übermitteln:<br><br>"
-#: src/bin/e_module.c:1024
+#: src/bin/e_module.c:1023
msgid "Unstable module tainting"
msgstr "Verschmutzung durch instabile Module"
-#: src/bin/e_module.c:1028
+#: src/bin/e_module.c:1027
msgid "I know"
msgstr "Ich weiß"
-#: src/bin/e_randr.c:437
+#: src/bin/e_randr.c:289
#, fuzzy
msgid "Randr Settings Upgraded"
msgstr "Einstellungen wurden aktualisiert"
@@ -4205,16 +4213,16 @@ msgstr "Ecke links-unten"
msgid "Right-bottom Corner"
msgstr "Ecke rechts-unten"
-#: src/bin/e_shelf.c:243 src/bin/e_shelf.c:968
+#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "Shelf #%d"
msgstr "Modulablage #"
-#: src/bin/e_shelf.c:812
+#: src/bin/e_shelf.c:813
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr "Fehler beim automatischen Verstecken der Modulablage"
-#: src/bin/e_shelf.c:812
+#: src/bin/e_shelf.c:813
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
@@ -4223,58 +4231,58 @@ msgstr ""
"nicht richtig funktionieren:<br>Stellen Sie ihre Ablage auf \"Unter Allem"
"\"<br>oder deaktivieren Sie Auto-Verstecken."
-#: src/bin/e_shelf.c:969
+#: src/bin/e_shelf.c:970
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Neue Modulablage hinzufügen"
-#: src/bin/e_shelf.c:990
+#: src/bin/e_shelf.c:991
msgid "Shelf Error"
msgstr "Ablagenfehler"
-#: src/bin/e_shelf.c:990
+#: src/bin/e_shelf.c:991
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr "Eine Ablage mit diesem Namen existiert bereits!"
-#: src/bin/e_shelf.c:1474 src/bin/e_shelf.c:2278
+#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Verschieben von Helfern beenden"
-#: src/bin/e_shelf.c:1476 src/bin/e_shelf.c:2280
+#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Verschieben von Helfern starten"
-#: src/bin/e_shelf.c:1604
+#: src/bin/e_shelf.c:1605
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Möchten Sie diese Modulablage wirklich entfernen?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1606
+#: src/bin/e_shelf.c:1607
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "Sie wollen diese Modulablage entfernen.<br><br>Sind Sie sicher?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2135
+#: src/bin/e_shelf.c:2136
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr "Eine Ablage mit diesem Namen und dieser ID existiert bereits!"
-#: src/bin/e_shelf.c:2154
+#: src/bin/e_shelf.c:2155
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Ablabe umbenennen"
-#: src/bin/e_shelf.c:2228 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1475
+#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499
msgid "Contents"
msgstr "Inhalte"
-#: src/bin/e_shelf.c:2238
+#: src/bin/e_shelf.c:2239
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"
-#: src/bin/e_shelf.c:2247 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
+#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
msgid "Autohide"
msgstr "Auto-Verstecken"
-#: src/bin/e_shelf.c:2254
+#: src/bin/e_shelf.c:2255
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
@@ -4457,17 +4465,17 @@ msgstr ""
"<br><br>%s<br><br>Bitte besuchen Sie www.enlightenment.org<br>oder "
"aktualisieren Sie Ihre Systempakete<br>um eine neue Verison zu erhalten."
-#: src/bin/e_utils.c:153 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/bin/e_utils.c:155 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment konnte einen Kindprozess nicht abspalten:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_utils.c:206
+#: src/bin/e_utils.c:208
msgid "Cannot exit - immortal windows."
msgstr "Beenden unmöglich - unsterbliche Fenster."
-#: src/bin/e_utils.c:207
+#: src/bin/e_utils.c:209
msgid ""
"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -4477,88 +4485,88 @@ msgstr ""
"<br>dass Enlightenment sich nicht beenden kann, bis jene Fenster "
"manuell<br>geschlossen wurden oder die Sperre entfernt wurde.<br>"
-#: src/bin/e_utils.c:713
+#: src/bin/e_utils.c:715
#, c-format
msgid "%'.0f bytes"
msgstr "%'.0f Bytes"
-#: src/bin/e_utils.c:717
+#: src/bin/e_utils.c:719
#, c-format
msgid "%'.0f KiB"
msgstr "%'.0f KiB"
-#: src/bin/e_utils.c:721
+#: src/bin/e_utils.c:723
#, c-format
msgid "%'.1f MiB"
msgstr "%'.1f MiB"
-#: src/bin/e_utils.c:725
+#: src/bin/e_utils.c:727
#, c-format
msgid "%'.1f GiB"
msgstr "%'.1f GiB"
-#: src/bin/e_utils.c:729
+#: src/bin/e_utils.c:731
#, c-format
msgid "%'.1f TiB"
msgstr "%'.1f TiB"
-#: src/bin/e_utils.c:748
+#: src/bin/e_utils.c:750
#, c-format
msgid "In the future"
msgstr "In der Zukunft"
-#: src/bin/e_utils.c:752
+#: src/bin/e_utils.c:754
#, c-format
msgid "In the last minute"
msgstr "In der letzten Minute"
-#: src/bin/e_utils.c:756
+#: src/bin/e_utils.c:758
#, c-format
msgid "Last year"
msgid_plural "%li Years ago"
msgstr[0] "Letztes Jahr"
msgstr[1] "Vor %li Jahren"
-#: src/bin/e_utils.c:761
+#: src/bin/e_utils.c:763
#, c-format
msgid "Last month"
msgid_plural "%li Months ago"
msgstr[0] "Letzter Monat"
msgstr[1] "Vor %li Monaten"
-#: src/bin/e_utils.c:766
+#: src/bin/e_utils.c:768
#, c-format
msgid "Last week"
msgid_plural "%li Weeks ago"
msgstr[0] "Letzte Woche"
msgstr[1] "Vor %li Wochen"
-#: src/bin/e_utils.c:771
+#: src/bin/e_utils.c:773
#, c-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%li Days ago"
msgstr[0] "Gestern"
msgstr[1] "vor %li Tagen"
-#: src/bin/e_utils.c:776
+#: src/bin/e_utils.c:778
#, c-format
msgid "An hour ago"
msgid_plural "%li Hours ago"
msgstr[0] "Vor einer Stunde"
msgstr[1] "Vor %li Stunden"
-#: src/bin/e_utils.c:781
+#: src/bin/e_utils.c:783
#, c-format
msgid "A minute ago"
msgid_plural "%li Minutes ago"
msgstr[0] "Vor einer Minute"
msgstr[1] "Vor %li Minuten"
-#: src/bin/e_utils.c:859 src/bin/e_utils.c:867
+#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869
msgid "Error creating directory"
msgstr "Fehler beim erstellen eines Verzeichnisses"
-#: src/bin/e_utils.c:859
+#: src/bin/e_utils.c:861
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions "
@@ -4567,14 +4575,14 @@ msgstr ""
"Erstellen des Verzeichnisses %s schlug fehl.<br>Überprüfen Sie ob die "
"richtigen Berechtigungen gesetzt sind."
-#: src/bin/e_utils.c:867
+#: src/bin/e_utils.c:869
#, c-format
msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists."
msgstr ""
"Erstellen des Verzeichnisses %s schlug fehl.<br>Eine Datei oder ein "
"Verzeichnis mit dem Namen existiert bereits."
-#: src/bin/e_utils.c:1025
+#: src/bin/e_utils.c:1027
msgid ""
"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
@@ -4592,12 +4600,12 @@ msgstr ""
"behoben. Sie können die Einstellungen wieder Ihren Wünschen anpassen."
"<br>Entschuldigen Sie bitte die Unannehmlichkeiten.<br>"
-#: src/bin/e_utils.c:1034 src/bin/e_utils.c:1058
+#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060
#, c-format
msgid "%s Configuration Updated"
msgstr "Einstellungen von \"%s\" aktualisiert"
-#: src/bin/e_utils.c:1047
+#: src/bin/e_utils.c:1049
msgid ""
"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
@@ -4613,54 +4621,54 @@ msgstr ""
"Standardeinstellungen<br>benutzt. Entschuldigen Sie bitte die "
"Unannehmlichkeiten.<br>"
-#: src/bin/e_utils.c:1136 src/modules/packagekit/e_mod_main.c:52
+#: src/bin/e_utils.c:1138
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
-#: src/bin/e_utils.c:1140
+#: src/bin/e_utils.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "A second"
msgid_plural "%li Seconds"
msgstr[0] "%.1f Sekunden"
msgstr[1] "%.1f Sekunden"
-#: src/bin/e_utils.c:1144
+#: src/bin/e_utils.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "One year"
msgid_plural "%li Years"
msgstr[0] "Ein Jahr"
msgstr[1] "Ein Jahr"
-#: src/bin/e_utils.c:1149
+#: src/bin/e_utils.c:1151
#, fuzzy, c-format
msgid "One month"
msgid_plural "%li Months"
msgstr[0] "Ein Monat"
msgstr[1] "Ein Monat"
-#: src/bin/e_utils.c:1154
+#: src/bin/e_utils.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "One week"
msgid_plural "%li Weeks"
msgstr[0] "Eine Woche"
msgstr[1] "Eine Woche"
-#: src/bin/e_utils.c:1159
+#: src/bin/e_utils.c:1161
#, fuzzy, c-format
msgid "One day"
msgid_plural "%li Days"
msgstr[0] "Ein Tag"
msgstr[1] "Ein Tag"
-#: src/bin/e_utils.c:1164
+#: src/bin/e_utils.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid "An hour"
msgid_plural "%li Hours"
msgstr[0] "Eine Stunde"
msgstr[1] "Eine Stunde"
-#: src/bin/e_utils.c:1169
+#: src/bin/e_utils.c:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "A minute"
msgid_plural "%li Minutes"
@@ -5175,8 +5183,8 @@ msgstr ""
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Kalender umschalten"
-#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305
+#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:300
msgid "Configuration Panel"
msgstr "Einstellungskonsole"
@@ -5184,25 +5192,21 @@ msgstr "Einstellungskonsole"
msgid "Show configurations in menu"
msgstr "Zeige Konfigurationen im Menü"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270
-msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 src/modules/conf/e_mod_main.c:277
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:453
msgid "Settings Panel"
msgstr "Einstellungskonsole"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:422
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218
msgid "Presentation"
msgstr "Präsentation"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:429
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458
msgid "Modes"
msgstr "Modi"
@@ -6566,7 +6570,7 @@ msgid "%2.2f s"
msgstr "%2.2f s"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:319
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:364
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:366
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:161
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
@@ -7622,7 +7626,7 @@ msgid "Click"
msgstr "Klicken"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:256
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:342
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
msgid "Pointer"
msgstr "Mauszeiger"
@@ -7695,31 +7699,37 @@ msgstr "Bei Hinweise animieren"
msgid "Activate on hint"
msgstr "Bei Hinweise aktivieren"
-# Better translation, anyone?
+# see "Hints"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
#, fuzzy
+msgid "Activate if on visible desk"
+msgstr "Bei Hinweise aktivieren"
+
+# Better translation, anyone?
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:316
+#, fuzzy
msgid "Hints"
msgstr "Hinweise"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:320
#, fuzzy
msgid "Warping"
msgstr "Verschiebeeinstellungen"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:326
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
msgid "Prevent all forms of pointer warping"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:329
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
#, fuzzy
msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
msgstr "Mauszeiger zu einem neuen fokussierten Fenster verschieben"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:336
msgid "Warp speed"
msgstr "Geschwindigkeit beim Versetzen"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:339
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239
@@ -7729,27 +7739,27 @@ msgstr "Geschwindigkeit beim Versetzen"
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:347
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:349
msgid "Other Settings"
msgstr "Andere Einstellungen"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:350
msgid "Always pass click events to programs"
msgstr "Immer Klicks an Programme weiterleiten"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:351
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:353
msgid "Click raises the window"
msgstr "Klicken bringt Fenster hervor"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:354
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:356
msgid "Click focuses the window"
msgstr "Klicken fokussiert Fenster"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:357
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:359
msgid "Refocus last window on desktop switch"
msgstr "Zuletzt aktiviertes Fenster beim Arbeitsflächenwechsel fokussieren"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:360
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:362
msgid "Focus last focused window on lost focus"
msgstr "Zuletzt aktiviertes Fenster fokussieren"
@@ -9152,30 +9162,30 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese IBar-Quelle löschen möchten?"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2681
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714
msgid "IBar"
msgstr "IBar"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1464
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488
msgid "Create new Icon"
msgstr "Neues Icon erstellen"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1495
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519
#, fuzzy
msgid "Add to bar"
msgstr "Zu IBar hinzufügen"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1501
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525
#, fuzzy
msgid "Remove from bar"
msgstr "Einen Stapel entfernen"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1507
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531
#, c-format
msgid "Icon %s"
msgstr "Symbol %s"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2681
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714
msgid "Focus IBar"
msgstr "IBar fokussieren"
@@ -9227,7 +9237,7 @@ msgstr "Fenster aller Arbeitsflächen zeigen"
msgid "Show windows from active desktop"
msgstr "Fenster der aktiven Arbeitsfläche zeigen"
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:271
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:272
msgid "IBox"
msgstr "IBox"
@@ -9505,83 +9515,41 @@ msgstr ""
"Fehler bei der Initialisierung von D-Bus! Prüfen Sie, ob D-Bus korrekt "
"installiert ist und auch läuft."
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Refresh Packages"
-msgstr "Anzeige aktualisieren"
-
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Hourly"
-msgstr "2 Stunden"
-
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:56
-msgid "Daily"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Weekly"
-msgstr "Woche"
-
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:62
-msgid "Package list"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Show package name"
-msgstr "Kalender anzeigen"
-
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:66
-msgid "Show package description"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Package Manager"
-msgstr "Dateimanager"
-
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:129
-#, fuzzy
-msgid "System Updates Settings"
-msgstr "Syscon-Einstellungen"
-
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:220
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:124
#, fuzzy
msgid "System Updates"
msgstr "Aktualisierungen"
-#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:42
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:77
msgid "No package manager configured"
msgstr ""
-#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:43
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:78
msgid ""
"You need to set your preferred package manager.<br>Please open the module "
"configuration and set<br>the program to run.<br>"
msgstr ""
-#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:63
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:98
#, fuzzy
msgid "No information available"
msgstr "(keine Angaben)"
-#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:121
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:156
#, fuzzy
msgid "One update available"
msgstr "Verfügbar"
-#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:123
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "%d updates available"
msgstr "Verfügbar"
-#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:125
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:160
msgid "Your system is updated"
msgstr ""
-#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:163
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:198
msgid "Run the package manager"
msgstr ""
@@ -9689,35 +9657,35 @@ msgstr ""
"sie bereits intern<br>für Kontextmenüs vergeben ist.<br>Diese Maustaste "
"funktioniert nur im Popup."
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2803
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805
msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2893
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Zeige Arbeitsflächenumschalter-Popup"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2900
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Popup mit rechter Arbeitsfläche"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Popup mit linker Arbeitsfläche"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Popup mit oberer Arbeitsfläche"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Popup mit unterer Arbeitsfläche"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Popup mit nächster Arbeitsfläche"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Popup mit voriger Arbeitsfläche"
@@ -10229,7 +10197,7 @@ msgstr "%1.0f px"
msgid "Item height"
msgstr "Objekt-Höhe"
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:767
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768
msgid "Tasks"
msgstr "Prozesse"
@@ -10286,11 +10254,6 @@ msgstr "Mausräder"
msgid "Maximum size (Percentage of screens size)"
msgstr ""
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Popups"
-msgstr "Popup"
-
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:169
#, fuzzy
msgid "Teamwork Settings"
@@ -10796,6 +10759,36 @@ msgstr "Variante"
msgid "NONE"
msgstr ""
+#~ msgid "E"
+#~ msgstr "E"
+
+#~ msgid "Over"
+#~ msgstr "Darüber"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh Packages"
+#~ msgstr "Anzeige aktualisieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hourly"
+#~ msgstr "2 Stunden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Weekly"
+#~ msgstr "Woche"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show package name"
+#~ msgstr "Kalender anzeigen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Package Manager"
+#~ msgstr "Dateimanager"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "System Updates Settings"
+#~ msgstr "Syscon-Einstellungen"
+
#~ msgid "Compositor Warning"
#~ msgstr "Compositor Warnung"
@@ -12793,10 +12786,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Should the position of this monitor be <b>memorized</b>?"
#~ msgstr "Soll die Position dieses Bildschirms <b>gespeichert</b> werden?"
-# This is a very specific X term and should NOT be translated.
-#~ msgid "Override Redirect"
-#~ msgstr "Override Redirect"
-
#~ msgid "Animation Settings"
#~ msgstr "Animationseinstellungen"