diff options
author | Carsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com> | 2013-11-29 19:37:37 +0900 |
---|---|---|
committer | Carsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com> | 2013-11-29 19:37:37 +0900 |
commit | eaf799a5b1189502ea999ccf849e4315b0cb313e (patch) | |
tree | 23276ffb9c9b14a909382b24f725ec73babba296 /po/de.po | |
parent | 875f4bdd911287082849a22feb2a517941acb7d2 (diff) | |
download | enlightenment-eaf799a5b1189502ea999ccf849e4315b0cb313e.tar.gz |
v0.18.0-alpha4v0.18.0-alpha4
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 5209 |
1 files changed, 1901 insertions, 3308 deletions
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 13:52+0100\n" "Last-Translator: Thomas Gstädtner <thomas@gstaedtner.net>\n" "Language-Team: E17-de\n" @@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "Über Enlightenment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -99,13 +99,13 @@ msgstr "Schließen erzwingen" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Beenden" @@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "Möchten Sie Enlightenment wirklich beenden?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "Wollen Sie Ihren Computer wirklich in den Ruhezustand herunterfahren?" #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenster: Aktionen" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Verschieben" @@ -190,12 +190,12 @@ msgstr "Menü" msgid "Window Menu" msgstr "Fenstermenü" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "nach oben" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "nach unten" @@ -331,10 +331,10 @@ msgstr "Befestigungszustand umschalten" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Arbeitsfläche" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Springe zu Fenster... oder Starte..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "Bildschirm" @@ -680,9 +680,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Menü anzeigen..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "Ausführen" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Anwendung" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Neue Instanz der fokussierten Anwendung" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Neustart" @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Schalte das Modul mit dem Namen um" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Ruhezustand Jetzt" msgid "Lock" msgstr "Sperren" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Fenster aufräumen" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Auswählen" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -863,374 +863,7 @@ msgstr "" "übergelagerte Fenster<br>des Compositors nicht. Dies wird jedoch " "benötigt<br>damit letzterer funktioniert." -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "Sichtbar" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -msgid "Focus-Out" -msgstr "Fokus-Heraus" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -msgid "Focus-In" -msgstr "Fokus-Hinein" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "Versteckt" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "composite" -msgstr "Composite" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#, fuzzy -msgid "border" -msgstr "Fensterrahmen" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "theme" -msgstr "Thema" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "animate" -msgstr "Animieren" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -#, fuzzy -msgid "popup" -msgstr "Popup" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -#, fuzzy -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "Bildschirm" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -#, fuzzy -msgid "Compositing engine" -msgstr "Compositing" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -#, fuzzy -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "Gleichmäßiges Skalieren des Fensterinhalts" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "Fenster synchronisieren" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -#, fuzzy -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -#, fuzzy -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "Ausgangsverzögerung des Zeichnens neu abgebildeter Fenster" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%.2f Sekunden" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -#, fuzzy -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "Verzerrungsfreie Aktualisierung (Vertikal Synchronisiert)" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -#, fuzzy -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "Textur aus Rastergrafik" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "Vermute Speicherwechselmethode:" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "Helfer nicht verstecken" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "backlight" -msgstr "Hintergrundbeleuchtung" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -#, fuzzy -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "Bildrate als gleitender Mittelwert" - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f Bilder" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#, fuzzy -msgid "windows" -msgstr "Fenster" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 #, fuzzy msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " @@ -1241,7 +874,7 @@ msgstr "" "XComposite-Unterstützung gebaut.<br>Weiterhin benötigen sie für Composite-" "Unterstützung<br>XRender- und XFixes-Unterstützung in X11 und Ecore." -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 #, fuzzy msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " @@ -1250,16 +883,16 @@ msgstr "" "Ihr Grafiktreiber unterstützt die XDamage-Erweiterung nicht,<br>oder Ecore " "wurde ohne XDamage-Unterstützung gebaut." -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Composite" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1321,10 +954,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1443,7 +1076,7 @@ msgstr "" "wurde gelöscht um eine Beschädigung von Daten zu vermeiden.<br>" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1454,7 +1087,7 @@ msgstr "Erweitert" msgid "Basic" msgstr "Einfach" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1463,7 +1096,7 @@ msgstr "Übernehmen" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Erweiterungen" @@ -1479,2061 +1112,6 @@ msgstr "Module" msgid "Preferences" msgstr "Eigenschaften" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "Vorschau" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "Linear" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Sanftes Beschleunigen und Abbremsen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Beschleunigen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "Abbremsen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "Deutliche Beschleunigung" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -#, fuzzy -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "Deutliches Abbremsen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "Deutliches Beschleunigen, dann Abbremsen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -msgid "Bounce" -msgstr "Wackeln" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -msgid "Bounce more" -msgstr "Mehr Wackeln" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "Mauszeigerberührung aktiviert Fenster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "Andere Helfer hinzufügen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "Beim Mauszeiger plazieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "Beim Mauszeiger plazieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -msgid "Click" -msgstr "Klicken" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -msgid "Pointer" -msgstr "Mauszeiger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -msgid "Sloppy" -msgstr "Schlampig" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "Nur auf ein Fenster zutreffend" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -#, fuzzy -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "Nur neue Dialoge werden aktiviert wenn das Hauptfenster aktiviert ist" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "IBar-Anwendungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "Bevorzugte Anwendungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "Fensterrahmenauswahl" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "Fenster anderer Bildschirme miteinbeziehen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "Fenster automatisch anheben, wenn sich die Maus darüber befindet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Vollbild" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -#, fuzzy -msgid "No hinting" -msgstr "Zeichenabstand" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -#, fuzzy -msgid "Automatic hinting" -msgstr "Automatische Sperre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "Bytecode" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -msgid "Show on all screens" -msgstr "Auf allen Bildschirmen zeigen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "Auf Bildschirm # zeigen:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "Auf Bildschirm # zeigen:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -#, fuzzy -msgid "No grouping" -msgstr "Gruppieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "Fensterklasse" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "Keine Auswahl" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "Trennlinien benutzen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "Separate Gruppe" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "Kein Sortieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical order" -msgstr "Alphabetisch" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Fensteranordnungsebene" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "Nach besitzender Arbeitsfläche gruppieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "Nach aktueller Arbeitsfläche gruppieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "Separate Gruppe" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -#, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "Fenster teilweise außerhalb der sichtbaren Bildschirmgrenzen erlauben" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "" -"Fenster vollständig auserhalb der sichtbaren Bildschirmgrenzen erlauben" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -#, fuzzy -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "Halte Fenster innerhalb der sichtbaren Bildschirmgrenzen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "Nichts" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "Startbildschirm beim Anmelden zeigen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "Startbildschirm" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "Startvorgang" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "Autostartanwendungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "Übergänge" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "Arbeitsfläche" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "wallpaper" -msgstr "Hintergrundbild" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "Arbeitsflächenhintergrundbild" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "Standard ist der Name des Plugins" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "Arbeitsfläche" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Umbenennen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "Menü-Scrollgeschwindigkeit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "scroll" -msgstr "Autoscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "speed" -msgstr "Geschwindigkeit beim Versetzen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f Pixel/s" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "Grenzwert schneller Mausbewegung" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "Entfernen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f Pixel/s" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.2f Sekunden" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f Pixel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -#, fuzzy -msgid "mouse" -msgstr "Maus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "pointer" -msgstr "Mauszeiger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -#, fuzzy -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "Erlaube Veränderungen an Fenstern" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "Einklappen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "Animationsgeschwindigkeit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "Framerate" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f Bilder" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "Anwendungspriorität" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "Anwendung" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "exec" -msgstr "ausführen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -msgid "Image cache size" -msgstr "Größe des Bildzwischenspeichers" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "Zwischenspeicher" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "Bilder" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "Größe ändern" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%'.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -msgid "Font cache size" -msgstr "Größe des Schriftenzwischenspeichers" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%'.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -#, fuzzy -msgid "Edje cache size" -msgstr "Größe des Bildzwischenspeichers" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f Dateien" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -#, fuzzy -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "Anzahl zwischenzuspeichernder Edje-Sammlungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f Sammlungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -#, fuzzy -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "Intervall zwischen Cache-Leerungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "%1.0f ticks" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "Konfigurationsdialog für virtuelle Arbeitsflächen." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "Virtuelle Arbeitsflächen einstellen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "binding" -msgstr "Belegung hinzufügen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "Beim Ziehen von Objekten an Bildschirmkante umklappen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "Modul-Einstellungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "Module" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Disable module delay" -msgstr "Erlaube verzögertes Laden von Modulen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -#, fuzzy -msgid "Window placement policy" -msgstr "Automatische Plazierung neuer Fenster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "placement" -msgstr "Plazierung" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -#, fuzzy -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "Gruppiere mit Fenstern der selben Anwendung" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "Automatisch zur Arbeitsfläche des neuen Fensters wechseln" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "Fensterfokus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "focus" -msgstr "Fokus" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "Fokus bei neuen Fenster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "Zum Aktivieren anklicken" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#, fuzzy -msgid "click" -msgstr "Klicken" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -#, fuzzy -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "Das Hauptfenster durch Klicken fokussieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "nach oben" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "Das Hauptfenster durch Klicken fokussieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -#, fuzzy -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "Icon-Thema aktivieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "Fensteranzeige" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f Sekunden" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "Zuletzt aktiviertes Fenster beim Arbeitsflächenwechsel fokussieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "Fokus bei Verlust zurückgeben" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "Mauszeiger zu einem neuen fokussierten Fenster verschieben" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "Fenster automatisch anheben, wenn sich die Maus darüber befindet" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "Größe ändern" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -#, fuzzy -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "Schattendistanz" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "Helfer" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "Unterstützen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "shelf" -msgstr "Modulablage" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -#, fuzzy -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "Widerstand zwischen Fenstern:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "Widerstand zwischen Fenstern:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -#, fuzzy -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "Widerstand zu Arbeitsflächenhelfern:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -#, fuzzy -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "Größenänderung auf sinnvolle Geometrie beschränken" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#, fuzzy -msgid "winlist" -msgstr "Fensterlistengegenstand" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "Symbolthema für Anwendungen aktivieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "Scrollgeschwindigkeit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "Zeige minimierte Fenster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "Minimale Größe" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "Minimierte Fenster anderer Arbeitsflächen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "Fenster anderer Bildschirme miteinbeziehen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "Fenster anderer Arbeitsflächen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "Fenster anderer Bildschirme" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -#, fuzzy -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "Lege Fenster beim Auswählen frei" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "Hebe Fenster beim Auswählen an" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "Hebe Fenster beim Auswählen an" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -#, fuzzy -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "Hebe Fenster beim Auswählen an" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -#, fuzzy -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "Hebe Fenster beim Auswählen an" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "Horizontale Ausrichtung" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "Vertikale Ausrichtung" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "Winlist-Titel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "Winlist-Titel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "Minimale Breite" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%1.0f Pixel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "Minimale Höhe" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "Maximale Breite" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "Maximale Höhe" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "Vollbildmodus umschalten" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "Vollbild" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "Maximierungsrichtlinien" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "Maxmimierung aufheben" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "Veränderung von maximierten Fenstern erlauben" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "Fenster beim Ausblenden über Modulablage automatisch anpassen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "Fenster oberhalb von Vollbildfenstern zulassen" - -# client = frontend? -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -#, fuzzy -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "Töte Prozess statt der Oberfläche" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -# client = frontend? -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -#, fuzzy -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "Töte Prozess statt der Oberfläche" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "Fensteranzeige" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f Sekunden" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "Abdunkeln des Bildschirms aktivieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "Bei internen Dialogen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "remember" -msgstr "Erinnern" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "Bei Dateimanager-Fenstern" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "Dateien" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "Bei Dateimanager-Fenstern" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "Vergänglich" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -#, fuzzy -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "Bewegung deaktivieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "Anwendung oder Name (.desktop)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "Zeige Favoriten im Hauptmenü" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "Anwendungsmenü zeigen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "Zeigen Gadget-Einstellungen in der obersten Ebene" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "Fensterrahmenauswahl" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "Bestätigungsdialoge deaktivieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "Bestätigen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "dialog" -msgstr "Dialog" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -#, fuzzy -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "Konfigurationsdialog für Anwendungen." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "Einstellungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -#, fuzzy -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "Fensterlistenkonfigurationsdialog." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -#, fuzzy -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "Fensterlistenkonfigurationsdialog." - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -#, fuzzy -msgid "hinting" -msgstr "Zeichenabstand" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -#, fuzzy -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "Verwende angepasste Bildschirmsperre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "desklock" -msgstr "Bildschirmsperre einrichten" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "Angepasster Befehl für die Bildschirmsperre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "Keine Anwendungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "Bildschirmschoner einrichten" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "Bei Aktivierung des Bildschirmschoners sperren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%1.0f Sekunden" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "Titel der Arbeitsflächensperre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "Verwende angepasste Bildschirmsperre" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Abdunkeln des Bildschirms aktivieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "Zeitspanne nach Aktivierung des Bildschirmschoners" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "Zeitspanne nach Aktivierung des Bildschirmschoners" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "Verzögerung der Bereitschaft" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "Fensterlistenmenüeinstellungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "Fenster aller Bildschirme zeigen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "Fensterlistenmenüeinstellungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "Fensterlistenmenüeinstellungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f Zeichen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "Verwende Enlightenment Mauszeiger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "Mauszeiger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f Pixel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Mauszeiger zeigen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -#, fuzzy -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -#, fuzzy -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "Aktiviere das Modul mit dem Namen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "Mausbeschleunigung" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "Aktivierung der Belegungen bei Vollbildfenstern erlauben" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "" -"Aktivierung der Belegung mit mehreren Bildschirmen aktivieren (GEFÄHRLICH!)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "Animation beim Wechsel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "Standard-Rahmenstil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "Fingerscrolling" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f Pixel/s" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "Fingerscrolling" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "Geräte-Icons auf Arbeitsfläche zeigen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "Dateimanager ist unbeschäftigt" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "key" -msgstr "Türkei" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "Tastatureinstellungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -#, fuzzy -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "Fenstergeometrieinformationen beim Verschieben/Größenändern" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "Benutzerdefinierter Skalierungsfaktor" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -#, fuzzy -msgid "scale" -msgstr "Spracheinstellung" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.0f Pixel" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f DPI" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "syscon" -msgstr "Syscon" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "Standardaktion nach Abschaltzeit ausführen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "Eingabe" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -#, fuzzy -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "Minimale Helligkeit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "Hintergrundbeleuchtungseinstellungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "Hintergrundbeleuchtung anpassen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "Mittlere Helligkeit" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -#, fuzzy -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "Lade X Ressourcen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "Arbeitsumgebungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "Aktiviere X Anwendungsthemeneinstellungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "Einstellungen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "Symbolthema für Anwendungen aktivieren" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "Icon-Erscheinungsbild" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -#, fuzzy -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "Icons überschreiben allgemeines Thema" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -#, fuzzy -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "Nur einzelne Instanzen starten" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#, fuzzy -msgid "appearance" -msgstr "Erscheinungsbild" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "Anwendung" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -#, fuzzy -msgid "menus" -msgstr "Menüs" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "Erweitert" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "Framerate" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "profile" -msgstr "Profil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "Fenster" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "Ausführen" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Stil" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "Mauszeiger" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "Minimieren" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3563,23 +1141,23 @@ msgstr "" "Tastatur oder Maus in Beschlag nimmt<br>und eine Aufhebung dessen nicht " "möglich ist." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Bitte geben Sie Ihr Kennwort zum Entsperren ein" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 msgid "Authenticating..." msgstr "Authentifiziere..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "Das eingegebene Passwort ist falsch. Neuer Versuch." -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "Fehler im Authentifizierungssystem" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -3590,11 +1168,11 @@ msgstr "" "Sitzungseinrichtung auf. Der Fehlercode lautet <hilight>%i</hilight>." "<br>Dies sollte nicht passieren; bitte melden Sie den Fehler." -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Präsentationsmodus aktivieren?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -3604,11 +1182,11 @@ msgstr "" "<b>Präsentationsmodus</b> aktivieren und vorübergehend Bildschirmschoner und " "-sperre sowie Stromsparen deaktivieren?" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nein, stattdessen Verzögerung erhöhen" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "Nein, nicht mehr nachfragen" @@ -3703,7 +1281,7 @@ msgstr "In der Konsole ausführen" msgid "Show in Menus" msgstr "In den Menüs zeigen" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3718,7 +1296,7 @@ msgstr "Wählen Sie ein Symbol für '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3738,19 +1316,19 @@ msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" @@ -3907,110 +1485,109 @@ msgstr "Nicht vorhandener Pfad" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s existiert nicht" -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u Datei" msgstr[1] "%u Dateien" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "Einhängefehler" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "Gerät kann nicht eingehängt werden" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "Aushängefehler" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "Gerät kann nicht ausgehängt werden" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "Auswurffehler" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "Gerät kann nicht ausgeworfen werden" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "Der kürzlich angefragte DND Vorgang für '%s' schlug fehl." -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 #, fuzzy msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Eine Ablage mit diesem Namen existiert bereits!" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "Nach Erweiterung sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Nach Modifizierzeit Sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "Nach Größe sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "Verzeichnisse zuerst" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "Verzeichnisse zuletzt" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Ansicht" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "Sortiere" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "Anzeige aktualisieren" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "Neu..." -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 msgid "Actions..." msgstr "Aktionen..." -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -4018,217 +1595,217 @@ msgstr "Verknüpfung" msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "Aushängen" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "Einhängen" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "Auswerfen" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 msgid "Application Properties" msgstr "Anwendungseigenschaften" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Dateieigenschaften" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "Standard verwenden" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Gitter-Icons" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Angepasste Icons" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Standard-Ansicht" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Icon-Größe (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Konnte kein Verzeichnis erstellen!" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 msgid "Could not create a file!" msgstr "Konnte Datei nicht erstellen!" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Neues Verzeichnis" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 msgid "New File" msgstr "Neue Datei" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Erstelle bereits eine neue Datei in diesem Verzeichnis!" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "Nach %s kann nicht geschrieben werden!" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Übergeordnete Einstellungen übernehmen" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Versteckte Dateien zeigen" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "Anordnung merken" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "Jetzt sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Single Click Activation" msgstr "Aktivierung durch einfachen Klick" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "Sicher Löschen" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "Dateimanagereinstellungen" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 msgid "File Icon Settings" msgstr "Dateisymboleinstellungen" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "Hintergrundbild setzen..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 msgid "Clear background" msgstr "Hintergrund räumen" -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "Überlagerung setzen..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 msgid "Clear overlay" msgstr "Überlagerung räumen" -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Umbenennen von %s zu:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "Datei umbenennen" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s existiert bereits!" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s konnte nicht umbenannt werden weil es geschützt ist" -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Interner Dateimanager-Fehler :(" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "Wiederholen" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "Abbruch" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "Nein für alle" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "Ja für alle" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "" "Die datei existiert bereits, wirklich überschreiben?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 msgid "Move Source" msgstr "Quelle Verschieben" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorieren" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoriere alles" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Es trat ein Fehler bei der Ausführung einer Operation auf.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "Löschen bestätigen" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Möchten Sie <hilight>%s</hilight> wirklich löschen?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -4237,7 +1814,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie wirklich<br><hilight>alle</hilight> %d Dateien in <br><hilight>" "%s</hilight> löschen?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -4340,6 +1917,13 @@ msgstr "Gruppe:" msgid "Others:" msgstr "Andere:" +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:348 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 +msgid "Preview" +msgstr "Vorschau" + #: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:198 #: src/modules/everything/evry_config.c:426 msgid "Default" @@ -4387,17 +1971,17 @@ msgstr "Verschieben nach" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Inhalte automatisch scrollen" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1079 +#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1078 msgid "Plain" msgstr "Flach" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1087 +#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1086 msgid "Inset" msgstr "Eingedrückt" #: src/bin/e_gadcon.c:1789 src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:231 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:133 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 #: src/modules/physics/e_mod_main.c:45 msgid "Look" @@ -4409,7 +1993,7 @@ msgstr "Aussehen" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1139 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1138 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -4661,7 +2245,7 @@ msgstr "Diese Sperren merken" msgid "Window" msgstr "Fenster" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:151 src/bin/e_int_border_menu.c:1048 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:151 src/bin/e_int_border_menu.c:1045 msgid "Always on Top" msgstr "Immer Oben" @@ -4677,6 +2261,11 @@ msgstr "Einklappen" msgid "Borderless" msgstr "Rahmenlos" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:396 src/bin/e_int_border_prop.c:511 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Vollbild" + #: src/bin/e_int_border_menu.c:464 msgid "Unmaximize" msgstr "Maxmimierung aufheben" @@ -4710,7 +2299,7 @@ msgstr "Minimieren" msgid "Skip" msgstr "Überspringen" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:741 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:130 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:741 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:57 msgid "Border" msgstr "Fensterrahmen" @@ -4733,7 +2322,7 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Bildschirm %d" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059 src/bin/e_int_border_prop.c:157 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1056 src/bin/e_int_border_prop.c:157 #: src/bin/e_int_border_prop.c:179 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 @@ -4742,51 +2331,51 @@ msgstr "Bildschirm %d" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1070 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1067 msgid "Always Below" msgstr "Immer im Hintergrund" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1114 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1111 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Auf Arbeitsfläche befestigen" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1125 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Von Arbeitsfläche lösen" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1215 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1212 msgid "Select Border Style" msgstr "Rahmenart wählen" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1224 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Enlightenment Standardsymbolvoreinstellung verwenden" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1235 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1232 msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Von Anwendung mitgeliefertes Symbol verwenden" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1243 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1240 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Benutzerspezifisches Icon verwenden" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1252 src/bin/e_int_border_remember.c:784 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1249 src/bin/e_int_border_remember.c:784 msgid "Offer Resistance" msgstr "Widerstand anbieten" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1313 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1310 msgid "Window List" msgstr "Fensterliste" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1323 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1320 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 msgid "Pager" msgstr "Arbeitsflächenumschalter" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1333 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1330 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "Fensterleiste" @@ -4874,6 +2463,20 @@ msgstr "Südosten" msgid "Static" msgstr "Statisch" +#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 +msgid "None" +msgstr "Nichts" + #: src/bin/e_int_border_prop.c:302 msgid "Above" msgstr "Darüber" @@ -4898,6 +2501,11 @@ msgstr "NetWM Eigenschaften" msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" +#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:698 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 src/modules/wizard/page_050.c:95 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + #: src/bin/e_int_border_prop.c:446 msgid "Class" msgstr "Klasse" @@ -4991,12 +2599,12 @@ msgid "Request Position" msgstr "Position anfordern" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2283 src/modules/backlight/e_mod_main.c:262 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:369 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:612 src/modules/conf/e_conf.c:136 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:95 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:416 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 @@ -5008,8 +2616,8 @@ msgstr "Position anfordern" #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 src/modules/music-control/ui.c:270 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:870 src/modules/systray/e_mod_main.c:133 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -5031,6 +2639,10 @@ msgstr "Fensterleiste überspringen" msgid "Skip Pager" msgstr "Arbeitsflächenumschalter überspringen" +#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 +msgid "Hidden" +msgstr "Versteckt" + #: src/bin/e_int_border_remember.c:85 src/bin/e_int_border_remember.c:110 msgid "Window Remember" msgstr "Fenstereigenschaften merken" @@ -5091,7 +2703,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Größe, Position und Sperren" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:247 src/modules/everything/evry_gadget.c:623 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:623 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:744 msgid "All" @@ -5101,6 +2713,10 @@ msgstr "Alle" msgid "Window name" msgstr "Fensternamen" +#: src/bin/e_int_border_remember.c:686 +msgid "Window class" +msgstr "Fensterklasse" + #: src/bin/e_int_border_remember.c:710 msgid "Window Role" msgstr "Fensterfunktion" @@ -5174,7 +2790,7 @@ msgid "Files" msgstr "Dateien" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:58 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:34 msgid "Launcher" msgstr "Starter" @@ -5196,7 +2812,7 @@ msgstr "Modul-Einstellungen" msgid "Load" msgstr "Laden" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:728 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:726 msgid "Unload" msgstr "Entladen" @@ -5243,17 +2859,17 @@ msgstr "Modulablageninhalte" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Werkzeugleisteninhalte" -#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 msgid "Main" msgstr "Hauptmenü" -#: src/bin/e_int_menus.c:157 +#: src/bin/e_int_menus.c:158 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:68 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29 msgid "Favorite Applications" msgstr "Bevorzugte Anwendungen" -#: src/bin/e_int_menus.c:168 +#: src/bin/e_int_menus.c:169 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 @@ -5265,7 +2881,7 @@ msgstr "Bevorzugte Anwendungen" msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" -#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1481 +#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1410 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425 @@ -5273,60 +2889,60 @@ msgstr "Anwendungen" msgid "Windows" msgstr "Fenster" -#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1536 +#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1465 msgid "Lost Windows" msgstr "Verlorene Fenster" -#: src/bin/e_int_menus.c:228 +#: src/bin/e_int_menus.c:229 msgid "About" msgstr "Über" -#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21 +#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21 msgid "About Theme" msgstr "Über dieses Thema" -#: src/bin/e_int_menus.c:324 +#: src/bin/e_int_menus.c:325 msgid "Virtual" msgstr "Virtuelle Arbeitsflächen" -#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 +#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:88 +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:76 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132 msgid "Shelves" msgstr "Modulablagen" -#: src/bin/e_int_menus.c:340 +#: src/bin/e_int_menus.c:341 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Alle Fenster zeigen/verstecken" -#: src/bin/e_int_menus.c:816 +#: src/bin/e_int_menus.c:819 msgid "No applications" msgstr "Keine Anwendungen" -#: src/bin/e_int_menus.c:1110 +#: src/bin/e_int_menus.c:1039 msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "Virtuelle Arbeitsflächen einstellen" -#: src/bin/e_int_menus.c:1487 src/bin/e_int_menus.c:1684 +#: src/bin/e_int_menus.c:1416 src/bin/e_int_menus.c:1613 msgid "No windows" msgstr "Keine Fenster" -#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_int_menus.c:1697 +#: src/bin/e_int_menus.c:1526 src/bin/e_int_menus.c:1626 msgid "Untitled window" msgstr "Titelloses Fenster" -#: src/bin/e_int_menus.c:1797 src/bin/e_shelf.c:1503 +#: src/bin/e_int_menus.c:1726 src/bin/e_shelf.c:1503 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Modulablage #" -#: src/bin/e_int_menus.c:1865 +#: src/bin/e_int_menus.c:1794 msgid "Add a Shelf" msgstr "Modulablage hinzufügen" -#: src/bin/e_int_menus.c:1872 +#: src/bin/e_int_menus.c:1801 msgid "Delete a Shelf" msgstr "Modulablage entfernen" @@ -5347,6 +2963,13 @@ msgstr "Unter Fenstern" msgid "Below Everything" msgstr "Unter allem" +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:220 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 +#, c-format +msgid "%1.0f pixels" +msgstr "%1.0f Pixel" + #: src/bin/e_int_shelf_config.c:223 msgid "Shrink to Content Width" msgstr "Auf Größe des Inhalts schrumpfen" @@ -5374,7 +2997,6 @@ msgstr "Zeit bis zum Ausblenden" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:115 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:266 #, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%.1f Sekunden" @@ -5610,19 +3232,19 @@ msgstr "Starte Internationalisierungsunterstützung" msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein intl-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:619 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "Setup Actions" msgstr "Richte Aktionen ein" -#: src/bin/e_main.c:623 +#: src/bin/e_main.c:619 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Aktions-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:630 +#: src/bin/e_main.c:626 msgid "Setup Screens" msgstr "Bildschirme einrichten" -#: src/bin/e_main.c:634 +#: src/bin/e_main.c:630 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -5630,235 +3252,235 @@ msgstr "" "Enlightenment konnte sich für keinen Ihrer Bildschirme als Fenstermanager\n" "etablieren. Vielleicht läuft schon ein anderer Fenstermanager?\n" -#: src/bin/e_main.c:646 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment kann seinen Startbildschirm nicht einrichten.\n" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:670 msgid "Setup ACPI" msgstr "ACPI einrichten" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:677 msgid "Setup Backlight" msgstr "Hintergrundbeleuchtung einstellen" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment kann die Hintergrundbeleuchtung nicht konfigurieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Bildschirmschoner einrichten" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:698 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS einrichten" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:702 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment kann die DPMS-Einstellungen nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:709 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Stromsparmodi einrichten" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:713 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Energiespar-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Setup Desklock" msgstr "Bildschirmsperre einrichten" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:724 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Bildschirmsperre-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Setup Popups" msgstr "Popups einrichten" -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Popup-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:753 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Nachrichtenbus einrichten" -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Paths" msgstr "Pfade einrichten" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:760 msgid "Setup System Controls" msgstr "Systemsteuerungen einrichten" -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Systembefehls-Subsystem nicht intitialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:777 +#: src/bin/e_main.c:771 msgid "Setup Execution System" msgstr "Ausführungssystem einrichten" -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Ausführungssystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:786 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Dateimanager einrichten" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:797 msgid "Setup Message System" msgstr "Nachrichtensystem einrichten" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Message-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Eingabehandhabung einrichten" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Eingabeübernahme-System nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:825 +#: src/bin/e_main.c:819 msgid "Setup Modules" msgstr "Module einrichten" -#: src/bin/e_main.c:829 src/bin/e_main.c:1014 +#: src/bin/e_main.c:823 src/bin/e_main.c:1008 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Modul-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:830 msgid "Setup Remembers" msgstr "Erinnern einrichten" -#: src/bin/e_main.c:840 +#: src/bin/e_main.c:834 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" "Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:847 +#: src/bin/e_main.c:841 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Farbklassen einrichten" -#: src/bin/e_main.c:851 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Farbklassen-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:858 +#: src/bin/e_main.c:852 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Gadcon einrichten" -#: src/bin/e_main.c:862 +#: src/bin/e_main.c:856 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Helfersteuerungs-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:863 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Modulablageninhalte einstellen" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:867 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment kann sein intl-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:874 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Hintergrundbild einrichten" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:878 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Hintergrundbild-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Setup Mouse" msgstr "Mauseinstellungen" -#: src/bin/e_main.c:895 +#: src/bin/e_main.c:889 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment kann die Mauseinstellungen nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Setup Bindings" msgstr "Belegungen einstellen" -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:899 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Tastenbelegungs-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:912 +#: src/bin/e_main.c:906 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Vorschaubild-Generator einrichten" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Vorschaubild-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:925 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Symbolzwischenspeicher-System nicht " "intitialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:934 +#: src/bin/e_main.c:928 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein XSettings-System nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:943 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Aktualisierungs-System nicht intitialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:950 +#: src/bin/e_main.c:944 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Arbeitsumgebung initialisieren" -#: src/bin/e_main.c:954 +#: src/bin/e_main.c:948 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment kann seine Arbeitsumgebung nicht initialisieren,\n" -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Dateisortierung einrichten" -#: src/bin/e_main.c:965 +#: src/bin/e_main.c:959 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Anordnungsdateisystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:974 msgid "Load Modules" msgstr "Module laden" -#: src/bin/e_main.c:1010 +#: src/bin/e_main.c:1004 msgid "Setup Shelves" msgstr "Modulablagen einrichten" -#: src/bin/e_main.c:1028 +#: src/bin/e_main.c:1022 msgid "Almost Done" msgstr "Fast fertig" -#: src/bin/e_main.c:1191 +#: src/bin/e_main.c:1183 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -5914,7 +3536,7 @@ msgstr "" "\t\tlfWenn Sie diese Hilfe benötigen, brauchen Sie diese Option definitiv " "nicht.\n" -#: src/bin/e_main.c:1244 +#: src/bin/e_main.c:1236 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -5930,11 +3552,11 @@ msgstr "" "das Starten anderer benötigter Dienste etc.\n" "bevor Enlightenment selbst startet.\n" -#: src/bin/e_main.c:1507 +#: src/bin/e_main.c:1499 msgid "Testing Format Support" msgstr "Überprüfe Formatübestützung" -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1503 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -5942,7 +3564,7 @@ msgstr "" "Enlightenment entdeckte, dass Evas keine Buffercanvas erstellen konnte.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf Softwarebufferengine-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:1523 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -5950,7 +3572,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stellte fest, dass Evas keine PNG-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf PNG-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:1533 +#: src/bin/e_main.c:1525 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -5958,7 +3580,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stellte fest, dass Evas keine JPEG-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf JPEG-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:1543 +#: src/bin/e_main.c:1535 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -5966,7 +3588,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stellte fest, dass Evas keine PNG-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf PNG-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:1553 +#: src/bin/e_main.c:1545 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -5974,7 +3596,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stellte fest, dass Evas keine EET-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf EET-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:1567 +#: src/bin/e_main.c:1559 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -5986,25 +3608,25 @@ msgstr "" "darauf,\n" "ob es eine \"Sans\"'-Schriftart definiert.\n" -#: src/bin/e_main.c:1623 +#: src/bin/e_main.c:1615 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup compositing.\n" msgstr "" "Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:1638 +#: src/bin/e_main.c:1630 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment kann keine XKB Tastatur Belegungen nicht einrichten.\n" -#: src/bin/e_main.c:1644 +#: src/bin/e_main.c:1636 msgid "Setup DND" msgstr "DND einrichten" -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1640 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Drag'n'Drop-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:1813 +#: src/bin/e_main.c:1805 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -6015,11 +3637,11 @@ msgstr "" "neugestartet. Es gab einen Fehler beim Laden<br>des Moduls %s.Dieses Modul " "wurde deaktiviert und wird<br>nicht mehr geladen." -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab und wurde neugestartet" -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -6030,7 +3652,7 @@ msgstr "" "neugestartet. Es gab einen Fehler beim Laden des Moduls %s<br><br>Dieses " "Modul wurde deaktiviert und wird nicht mehr geladen." -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -6043,7 +3665,7 @@ msgstr "" "<br>Einstellungsmenü sollten Sie die gewünschten<br>Module wieder auswählen " "können.\n" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -6055,12 +3677,12 @@ msgstr "" "der<br>fehlerhaften Module zu helfen. Im Modul-<br>Einstellungsmenü sollten " "Sie die gewünschten<br>Module wieder auswählen können." -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Modul laden: %s" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could " @@ -6069,11 +3691,11 @@ msgstr "" "Beim Laden von Modul %s ist ein Fehler aufgetreten.<br>Es wurde kein Modul " "mit dem Namen %s in den<br>Modul-Verzeichnissen gefunden.<br>" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "Fehler beim Laden des Moduls" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this " @@ -6082,11 +3704,11 @@ msgstr "" "Beim Laden von Modul %s ist ein Fehler aufgetreten.<br>Der volle Pfad zum " "Modul ist:<br>%s<br>Der gemeldete Fehler lautet:<br>%s<br>" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Das Modul enthält nicht alle benötigten Funktionen." -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a module " @@ -6095,23 +3717,23 @@ msgstr "" "Fehler beim Initialisieren des Moduls %s.<br>Es wird mindestens Modul-API %i " "benötigt.<br>Die Enlightenment bekannte Modul-API ist %i.<br>" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment-Modul %s" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Was soll mit diesem Modul geschehen?<br>" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "Behalten" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." @@ -6121,11 +3743,11 @@ msgstr "" "könnten Fehler und Abstürze hervorrufen.<br>Bitte entfernen Sie diese bevor " "sie Fehlerberichte übermitteln:<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Verschmutzung durch instabile Module" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 msgid "I know" msgstr "Ich weiß" @@ -6147,14 +3769,14 @@ msgstr "Schweben" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -6816,7 +4438,7 @@ msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Ein Verzeichnis nach oben" @@ -6855,6 +4477,14 @@ msgstr "Desktop-Benachrichtigungen für Alarm verwenden" msgid "Check every:" msgstr "Überprüfen alle:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "%1.0f ticks" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 msgid "Suspend when below:" msgstr "Wechsle in den Bereitschaftsmodus wenn unter:" @@ -6912,7 +4542,7 @@ msgstr "Automatische erkennen" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -7061,6 +4691,10 @@ msgstr "Andere Einstellungen" msgid "Powered" msgstr "nach unten" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "Sichtbar" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 #, fuzzy msgid "Pairable" @@ -7217,8 +4851,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "Kalender umschalten" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "Einstellungskonsole" @@ -7226,49 +4860,28 @@ msgstr "Einstellungskonsole" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Zeige Konfigurationen im Menü" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 msgid "Settings Panel" msgstr "Einstellungskonsole" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "Präsentation" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 msgid "Modes" msgstr "Modi" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#, fuzzy -msgid "Control Panel" -msgstr "Einstellungskonsole" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -msgid "Configuration" -msgstr "Einstellungen" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7377,7 +4990,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "Starte KDE Dienste beim Anmelden" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "Anwendungen" @@ -7389,51 +5002,6 @@ msgstr "Anwendungsstarter erstellen" msgid "IBar Other" msgstr "IBar Andere" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "Anwendungsstarter erstellen" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "Anwendungsstarter erstellen" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "Bevorzugte Anwendungen" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "IBar-Anwendungen" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "Keine Anwendungen" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "Bildschirmentsperranwendungen" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "Enlightenment Konfigurationsmodul - Anwendungen" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "Symbolthema für Anwendungen aktivieren" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "Enlightenment Standard" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -7964,35 +5532,6 @@ msgstr "Signalbelegungseinstellungen" msgid "Input" msgstr "Eingabe" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "Tastenbelegungseinstellungen" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "Einstellungen zur Maustastenbelegung" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "Tastenbelegungseinstellungen" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "Einstellungen für Kantenbelegungen" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "Signalbelegungseinstellungen" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 msgid "Composite Settings" msgstr "Composite Einstellungen" @@ -8043,6 +5582,24 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "Animation im Leerlauf" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -8067,6 +5624,17 @@ msgstr "Verhalten" msgid "Smooth scaling" msgstr "Sanftes Skalieren" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "Helfer nicht verstecken" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -8234,16 +5802,19 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgid "Composite" msgstr "Composite" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +msgid "Focus-Out" +msgstr "Fokus-Heraus" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +msgid "Focus-In" +msgstr "Fokus-Hinein" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "Composite Einstellungen" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "Erweiterte Einstellungen" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "Dialogeinstellungen" @@ -8333,11 +5904,6 @@ msgstr "Dialoge" msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "Enlightenment Dateimanager" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen" @@ -8354,10 +5920,10 @@ msgstr "Profilnamen:" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "Hintergrundbild" @@ -8394,6 +5960,10 @@ msgstr "Sperren" msgid "Keyboard Layout" msgstr "Tastaturbelegung" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +msgid "Show on all screens" +msgstr "Auf allen Bildschirmen zeigen" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 msgid "Show on current screen" msgstr "Auf aktuellem Bildschirm zeigen" @@ -8402,6 +5972,25 @@ msgstr "Auf aktuellem Bildschirm zeigen" msgid "Show on screen #:" msgstr "Auf Bildschirm # zeigen:" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 msgid "Login Box" msgstr "Anmeldefenster" @@ -8410,6 +5999,15 @@ msgstr "Anmeldefenster" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Bei Aktivierung des Bildschirmschoners sperren" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f Sekunden" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Mit Ablauf der Leerlaufzeit sperren" @@ -8454,7 +6052,7 @@ msgstr "Hintergrundbild auswählen..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8512,7 +6110,6 @@ msgstr "Normale Hintergrundbeleuchtung" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" @@ -8630,9 +6227,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "Mauszeiger zeigen" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "Thema" @@ -8793,27 +6390,6 @@ msgstr "Spracheinstellung" msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Spracheinstellungen" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Sprache" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "Spracheinstellungen der Bildschirmsperre" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#, fuzzy -msgid "Input method settings" -msgstr "Eingabemethodeneinstellungen" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -8869,6 +6445,17 @@ msgstr "Menüs" msgid "Margin" msgstr "Rand" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f Pixel" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 msgid "Cursor Margin" msgstr "Cursor-Rand" @@ -8877,15 +6464,31 @@ msgstr "Cursor-Rand" msgid "Autoscroll" msgstr "Autoscroll" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +#, fuzzy +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "Bewegung deaktivieren" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Menü-Scrollgeschwindigkeit" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f Pixel/s" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 #, fuzzy msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "Grenzwert schneller Mausbewegung" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f Pixel/s" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Zeitüberschreitung beim Ziehen per Mausklick" @@ -8924,12 +6527,12 @@ msgstr "Bilder" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "Schriftarten" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -8959,20 +6562,15 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Verzeichnisse" msgid "Search Directories" msgstr "Suchverzeichnisse" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Search directory settings" -msgstr "Suchverzeichnisse" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Environment variable settings" -msgstr "Umgebungsvariablen" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "Engine-Einstellungen" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 #, fuzzy msgid "" @@ -8987,6 +6585,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "Leistungseinstellungen" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "Framerate" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -9004,13 +6606,21 @@ msgstr "Erlaube verzögertes Laden von Modulen" msgid "Cache flush interval" msgstr "Intervall zwischen Cache-Leerungen" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +msgid "Font cache size" +msgstr "Größe des Schriftenzwischenspeichers" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f MiB" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +msgid "Image cache size" +msgstr "Größe des Bildzwischenspeichers" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -9023,10 +6633,20 @@ msgstr "Zwischenspeicher" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Anzahl zwischenzuspeichernder Edje-Dateien" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f Dateien" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Anzahl zwischenzuspeichernder Edje-Sammlungen" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f Sammlungen" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 msgid "Edje Cache" msgstr "Zwischenspeicher Edje" @@ -9116,11 +6736,6 @@ msgstr "Ausgabe" msgid "Restore On Startup" msgstr "Nach Starten sperren" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#, fuzzy -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "Auflösungseinstellungen" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -9135,11 +6750,6 @@ msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Löschen der Ablage bestätigen" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "Modulablageneinstellungen" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -9342,7 +6952,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "Modulbeschriftung" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "Farben" @@ -9645,6 +7255,11 @@ msgstr "Relativ zu Bildschirm-DPI skalieren" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Basis-DPI (Aktuell %i DPI)" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f DPI" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Benutzerdefinierter Skalierungsfaktor" @@ -9690,7 +7305,7 @@ msgstr "Fehler in Themendatei" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "%s ist wahrscheinlich kein E17 Thema!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr " Importieren..." @@ -9738,7 +7353,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Hintergrundwechsel" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "Übergänge" @@ -9781,73 +7396,42 @@ msgstr "...dieser Arbeitsfläche" msgid "This Screen" msgstr "...diesem Bildschirm" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 msgid "Application Theme Settings" msgstr "Anwendungsthemeneinstellungen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Versuche mit dem Enlightenment Thema übereinzustimmen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Aktiviere X Anwendungsthemeneinstellungen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 msgid "GTK Applications" msgstr "GTK Anwendungen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Symbolthema für Anwendungen aktivieren" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Symbolthema für Enlightenment aktivieren" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "Erscheinungsbild" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 msgid "Application Theme" msgstr "Anwendungsthema" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "Rahmen" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "Skalierung" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "" -"Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren.\n" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "Arbeitsflächenhintergrundbild" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "" -"Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren.\n" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr "Farben" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "Enlightenment-Konfiguration" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 msgid "Loading files..." msgstr "Lade Dateien..." @@ -9890,6 +7474,10 @@ msgstr "Gruppieren" msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabetisch" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Fensteranordnungsebene" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "Zuletzt verwendet" @@ -9906,6 +7494,10 @@ msgstr "Nach besitzender Arbeitsfläche gruppieren" msgid "Group with current desktop" msgstr "Nach aktueller Arbeitsfläche gruppieren" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "Separate Gruppe" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "Zu besitzender Arbeitsfläche versetzen" @@ -9953,6 +7545,19 @@ msgstr "Fenster automatisch anheben, wenn sich die Maus darüber befindet" msgid "Focus Policy" msgstr "Richtlinie" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +msgid "Click" +msgstr "Klicken" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +msgid "Pointer" +msgstr "Mauszeiger" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +msgid "Sloppy" +msgstr "Schlampig" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "Fokus bei neuen Fenster" @@ -10024,6 +7629,10 @@ msgstr "Hinweise" msgid "Warping" msgstr "Verschiebeeinstellungen" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 #, fuzzy msgid "Slide pointer to a new window which is focused" @@ -10033,6 +7642,16 @@ msgstr "Mauszeiger zu einem neuen fokussierten Fenster verschieben" msgid "Warp speed" msgstr "Geschwindigkeit beim Versetzen" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "Andere Einstellungen" @@ -10134,6 +7753,45 @@ msgstr "Neue Fenster" msgid "Animate" msgstr "Animieren" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Sanftes Beschleunigen und Abbremsen" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Beschleunigen" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "Abbremsen" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "Deutliche Beschleunigung" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +#, fuzzy +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "Deutliches Abbremsen" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Deutliches Beschleunigen, dann Abbremsen" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +msgid "Bounce" +msgstr "Wackeln" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +msgid "Bounce more" +msgstr "Mehr Wackeln" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 msgid "Shading" msgstr "Schattieren" @@ -10227,7 +7885,7 @@ msgstr "Größe ändern um" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" @@ -10235,6 +7893,10 @@ msgstr "Tastatur" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "Größenänderung auf sinnvolle Geometrie beschränken" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 msgid "Adjust windows on shelf hide" msgstr "Fenster beim Ausblenden über Modulablage automatisch anpassen" @@ -10281,6 +7943,12 @@ msgstr "Fensterprozessmanagement" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "Töte Prozess wenn unschließbar" +# client = frontend? +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +#, fuzzy +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "Töte Prozess statt der Oberfläche" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 msgid "Kill timeout:" msgstr "Zeit bis zum Töten:" @@ -10350,11 +8018,6 @@ msgstr "Bearbeiten" msgid "No selection" msgstr "Keine Auswahl" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "Fenstereinstellungen merken" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Verbindungsmanager" @@ -10567,24 +8230,11 @@ msgstr "Everything-Starter zeigen" msgid "Everything Configuration" msgstr "Everything-Einstellung" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Everything-Starter" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "everything" -msgstr "Everything" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 msgid "Everything Module" msgstr "Everything-Modul" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 msgid "Run Everything" msgstr "Everything ausführen" @@ -10767,7 +8417,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "Öffnen mit..." @@ -10956,132 +8606,132 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "Andere Anwendung..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Zum übergeordneten Verzeichnis wechseln" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 msgid "Clone Window" msgstr "Fenster duplizieren" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 msgid "Copy Path" msgstr "Kopierpfad" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "Ausführen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d Datei" msgstr[1] "%d Dateien" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "Bekannte Anwendungen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 msgid "Suggested Applications" msgstr "Vorgeschlagene Anwendungen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "Alle Anwendungen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "Benutzerdefinierter Befehl" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiervorgang abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Verschieben abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Löschen abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Sicheres Löschen abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Unbekannte Operation vom Slave wurde abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopie von \"%s\" beendet" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopiere %s (verbleibende Zeit: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Verschieben von \"%s\" beendet" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Verschiebe %s (verbleibende Zeit: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Löschen beendet" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Lösche Dateien..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Sicheres Löschen erfolgreich" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Lösche Dateien auf sichere Art..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -11248,139 +8898,19 @@ msgstr "%2.0f" msgid "Tooltips" msgstr "Kurzinfos" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "Dateimanager" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "Navigiere" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "filemanager" -msgstr "Dateimanager" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "file manager" -msgstr "Dateimanager" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "Dateimanager" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "Standard-Ansicht" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#, fuzzy -msgid "Icon size" -msgstr "Icon-Größe" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "Dateierweiterungen" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#, fuzzy -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "Bei Dateimanager-Fenstern" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#, fuzzy -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "Bei Dateimanager-Fenstern" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#, fuzzy -msgid "Group files by extension" -msgstr "Dateierweiterungen" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -#, fuzzy -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "Nach Modifizierzeit Sortieren" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#, fuzzy -msgid "Sort files by size" -msgstr "Nach Größe sortieren" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "Verzeichnisse zuerst" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "Verzeichnisse zuletzt" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -#, fuzzy -msgid "Open directories in place" -msgstr "Verzeichnisse an Ort und Stelle öffnen" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#, fuzzy -msgid "Use single click to open files" -msgstr "Einfachen Klick verwenden" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -#, fuzzy -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "Alternative Auswahlmodifikatoren verwenden" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#, fuzzy -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "Navigieren auf der Arbeitsfläche erlauben" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#, fuzzy -msgid "Spring folder delay" -msgstr "Verzögerung beim Verschieben" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "File icons" -msgstr "Datei-Icons" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "Keine darstellbaren Objekte" @@ -11466,24 +8996,24 @@ msgstr "Animationen" msgid "Background Options" msgstr "Hintergrundeinstellungen" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr ".desktop-Datei" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Begin move/resize" msgstr "Verschieben/Größenänderung starten" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "Frei" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "Andere Helfer hinzufügen" @@ -11879,19 +9409,19 @@ msgstr "" "Zurück im <b>Online</b>-Modus.<br>Die Module fahren mit ihren " "netzwerkbezogenen Aufgaben fort." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Benachrichtigung" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 msgid "Notification Module" msgstr "Benachrichtigungsmodul" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 #, fuzzy msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " @@ -11900,57 +9430,6 @@ msgstr "" "Fehler bei der Initialisierung von D-Bus! Prüfen Sie, ob D-Bus korrekt " "installiert ist und auch läuft." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#, fuzzy -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "Randbeschriftung anzeigen" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "Benachrichtigung" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#, fuzzy -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "Anzeigeinformationen" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#, fuzzy -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "Anzeigeinformationen" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#, fuzzy -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "Erzwinge Ablaufzeit für alle Benachrichtigungen" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#, fuzzy -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "Erzwinge Ablaufzeit für alle Benachrichtigungen" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#, fuzzy -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "Erzwinge Ablaufzeit für alle Benachrichtigungen" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#, fuzzy -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "Erzwinge Ablaufzeit für alle Benachrichtigungen" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "Arbeitsflächenumschaltereinstellungen" @@ -12011,6 +9490,12 @@ msgstr "Höhe des Arbeitsflächenumschalter-Popups" msgid "Popup duration" msgstr "Dauer von Aufblend-Fenstern" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f Sekunden" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "Höhe des Arbeitsflächenumschalter-Aktions-Popups" @@ -12049,31 +9534,31 @@ msgstr "" "sie bereits intern<br>für Kontextmenüs vergeben ist.<br>Diese Maustaste " "funktioniert nur im Popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Zeige Arbeitsflächenumschalter-Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup mit rechter Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup mit linker Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup mit oberer Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup mit unterer Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup mit nächster Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup mit voriger Arbeitsfläche" @@ -12181,72 +9666,12 @@ msgstr "Verstecken bei verlorenem Fokus" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Schnellzugriffseinstellungen" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "Schnellzugriff" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "Schnellzugriffseinstellungen" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#, fuzzy -msgid "quickaccess" -msgstr "Schnellzugriff" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#, fuzzy -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "Verstecken anstatt Hervorheben" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "Fenster automatisch anheben, wenn sich die Maus darüber befindet" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Skip taskbar" -msgstr "Fensterleiste überspringen" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#, fuzzy -msgid "Skip pager" -msgstr "Arbeitsflächenumschalter überspringen" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "Sichtbarkeit umschalten" @@ -12620,20 +10045,20 @@ msgstr "Perfekt" msgid "Share" msgstr "Teilen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Take Shot" msgstr "Foto machen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 msgid "Take Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto machen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 msgid "Shot Error" msgstr "Foto Fehler" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Netzwerk kann nicht initialisiert werden" @@ -12731,7 +10156,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "Maximal anzuzeigender Verlauf" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -12741,7 +10165,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -12752,7 +10175,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "Maximal anzuzeigende Anzahl passender ausführbarer Programme" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%.0f s" @@ -12786,8 +10208,8 @@ msgstr "Popup" msgid "Teamwork Settings" msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 #, fuzzy msgid "Teamwork" msgstr "Netzwerke" @@ -12797,67 +10219,6 @@ msgstr "Netzwerke" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "Sichtbarkeit umschalten" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "Schnellzugriffseinstellungen" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "teamwork" -msgstr "Netzwerke" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.</ps>Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "Temperatur-Einstellungen" @@ -13013,41 +10374,6 @@ msgstr "Zum unteren rechten Rand senden" msgid "Send to lower left corner" msgstr "Zum unteren linken Rand senden" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#, fuzzy -msgid "Tiling settings" -msgstr "Dialogeinstellungen" - -# Probably non-translateable? Nobody will know what "das Kacheln" means. -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -#, fuzzy -msgid "tiling" -msgstr "Tiling" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "Kachle auch Dialogfenster" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#, fuzzy -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "Fenstertitel anzeigen" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#, fuzzy -msgid "Tiling key hints" -msgstr "Tastenhinweise" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" msgstr "Fensterauswahl-Einstellungen" @@ -13377,15 +10703,1282 @@ msgstr "Modell" msgid "Variant" msgstr "Variante" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "Tastatureinstellungen" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" + +#, fuzzy +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "Composite" + +#, fuzzy +#~ msgid "border" +#~ msgstr "Fensterrahmen" + +#, fuzzy +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "Thema" + +#, fuzzy +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "Animieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" + +#, fuzzy +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "Popup" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" + +#, fuzzy +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "Bildschirm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "Compositing" + +#, fuzzy +#~ msgid "Smooth scaling of composited window content" +#~ msgstr "Gleichmäßiges Skalieren des Fensterinhalts" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "Fenster synchronisieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" +#~ msgstr "Ausgangsverzögerung des Zeichnens neu abgebildeter Fenster" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%.2f Sekunden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" +#~ msgstr "Verzerrungsfreie Aktualisierung (Vertikal Synchronisiert)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Texture from pixmap rendering for composite" +#~ msgstr "Textur aus Rastergrafik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "Vermute Speicherwechselmethode:" + +#, fuzzy +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "Hintergrundbeleuchtung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rolling average for fps display when compositing" +#~ msgstr "Bildrate als gleitender Mittelwert" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f Bilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "Fenster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "Mauszeigerberührung aktiviert Fenster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "Andere Helfer hinzufügen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "Beim Mauszeiger plazieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "Beim Mauszeiger plazieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "Nur auf ein Fenster zutreffend" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" +#~ msgstr "" +#~ "Nur neue Dialoge werden aktiviert wenn das Hauptfenster aktiviert ist" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "IBar-Anwendungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "Bevorzugte Anwendungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "Fensterrahmenauswahl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "Fenster anderer Bildschirme miteinbeziehen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "Fenster automatisch anheben, wenn sich die Maus darüber befindet" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "Zeichenabstand" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "Automatische Sperre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "Bytecode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "Auf Bildschirm # zeigen:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "Auf Bildschirm # zeigen:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "Gruppieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "Keine Auswahl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "Trennlinien benutzen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "Separate Gruppe" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "Kein Sortieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "Alphabetisch" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "Nach besitzender Arbeitsfläche gruppieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "Nach aktueller Arbeitsfläche gruppieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "" +#~ "Fenster teilweise außerhalb der sichtbaren Bildschirmgrenzen erlauben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "" +#~ "Fenster vollständig auserhalb der sichtbaren Bildschirmgrenzen erlauben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "Halte Fenster innerhalb der sichtbaren Bildschirmgrenzen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "Startbildschirm beim Anmelden zeigen" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "Startbildschirm" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "Startvorgang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "Autostartanwendungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "Übergänge" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "Arbeitsfläche" + +#, fuzzy +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "Hintergrundbild" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "Arbeitsflächenhintergrundbild" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "Standard ist der Name des Plugins" + +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "Arbeitsfläche" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "Umbenennen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "Menü-Scrollgeschwindigkeit" + +#, fuzzy +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "Autoscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "Geschwindigkeit beim Versetzen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "Grenzwert schneller Mausbewegung" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "Entfernen" + +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%2.2f Sekunden" + +#, fuzzy +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "Maus" + +#, fuzzy +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "Mauszeiger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window shading animation" +#~ msgstr "Erlaube Veränderungen an Fenstern" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "Einklappen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "Animationsgeschwindigkeit" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f Bilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "Anwendungspriorität" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "Anwendung" + +#, fuzzy +#~ msgid "exec" +#~ msgstr "ausführen" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "Zwischenspeicher" + +#, fuzzy +#~ msgid "image" +#~ msgstr "Bilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "size" +#~ msgstr "Größe ändern" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KiB" + +#, fuzzy +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KiB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "Größe des Bildzwischenspeichers" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "Anzahl zwischenzuspeichernder Edje-Sammlungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "Intervall zwischen Cache-Leerungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "Konfigurationsdialog für virtuelle Arbeitsflächen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "Virtuelle Arbeitsflächen einstellen" + +#, fuzzy +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "Belegung hinzufügen" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "Beim Ziehen von Objekten an Bildschirmkante umklappen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "Modul-Einstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "Module" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "Erlaube verzögertes Laden von Modulen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "Automatische Plazierung neuer Fenster" + +#, fuzzy +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "Plazierung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group new windows from same application" +#~ msgstr "Gruppiere mit Fenstern der selben Anwendung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "Automatisch zur Arbeitsfläche des neuen Fensters wechseln" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "Fensterfokus" + +#, fuzzy +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "Fokus" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "Fokus bei neuen Fenster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "Zum Aktivieren anklicken" + +#, fuzzy +#~ msgid "click" +#~ msgstr "Klicken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always raise window when clicked" +#~ msgstr "Das Hauptfenster durch Klicken fokussieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "nach oben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "Das Hauptfenster durch Klicken fokussieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window autoraise" +#~ msgstr "Icon-Thema aktivieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "Fensteranzeige" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "Zuletzt aktiviertes Fenster beim Arbeitsflächenwechsel fokussieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on window hide or close" +#~ msgstr "Fokus bei Verlust zurückgeben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "Mauszeiger zu einem neuen fokussierten Fenster verschieben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "Fenster automatisch anheben, wenn sich die Maus darüber befindet" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "Größe ändern" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "Schattendistanz" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "Helfer" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "Unterstützen" + +#, fuzzy +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "Modulablage" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "Widerstand zwischen Fenstern:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against other windows" +#~ msgstr "Widerstand zwischen Fenstern:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window resistance against desktop gadgets" +#~ msgstr "Widerstand zu Arbeitsflächenhelfern:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "Größenänderung auf sinnvolle Geometrie beschränken" + +#, fuzzy +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "Fensterlistengegenstand" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "Symbolthema für Anwendungen aktivieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "Scrollgeschwindigkeit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "Zeige minimierte Fenster" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "Minimale Größe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "Minimierte Fenster anderer Arbeitsflächen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "Fenster anderer Bildschirme miteinbeziehen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "Fenster anderer Arbeitsflächen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "Fenster anderer Bildschirme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" +#~ msgstr "Lege Fenster beim Auswählen frei" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "Hebe Fenster beim Auswählen an" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "Hebe Fenster beim Auswählen an" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "Hebe Fenster beim Auswählen an" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "Hebe Fenster beim Auswählen an" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "Horizontale Ausrichtung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "Vertikale Ausrichtung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "Winlist-Titel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "Winlist-Titel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "Minimale Breite" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%1.0f Pixel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "Minimale Höhe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "Maximale Breite" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "Maximale Höhe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "Vollbildmodus umschalten" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "Vollbild" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "Maximierungsrichtlinien" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "Maxmimierung aufheben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "Veränderung von maximierten Fenstern erlauben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "Fenster beim Ausblenden über Modulablage automatisch anpassen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "Fenster oberhalb von Vollbildfenstern zulassen" + +# client = frontend? +#, fuzzy +#~ msgid "Kill window if process not responding to close" +#~ msgstr "Töte Prozess statt der Oberfläche" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "Fensteranzeige" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "Abdunkeln des Bildschirms aktivieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "Bei internen Dialogen" + +#, fuzzy +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "Erinnern" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "Bei Dateimanager-Fenstern" + +#, fuzzy +#~ msgid "files" +#~ msgstr "Dateien" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "Bei Dateimanager-Fenstern" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "Vergänglich" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "Anwendung oder Name (.desktop)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "Zeige Favoriten im Hauptmenü" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "Anwendungsmenü zeigen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "Zeigen Gadget-Einstellungen in der obersten Ebene" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "Fensterrahmenauswahl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "Bestätigungsdialoge deaktivieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "Bestätigen" + +#, fuzzy +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "Dialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" +#~ msgstr "Konfigurationsdialog für Anwendungen." + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "Einstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" +#~ msgstr "Fensterlistenkonfigurationsdialog." + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration dialog windows are normal windows" +#~ msgstr "Fensterlistenkonfigurationsdialog." + +#, fuzzy +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "Zeichenabstand" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom command for desklock" +#~ msgstr "Verwende angepasste Bildschirmsperre" + +#, fuzzy +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "Bildschirmsperre einrichten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "Angepasster Befehl für die Bildschirmsperre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "Keine Anwendungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "Bildschirmschoner einrichten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "Bei Aktivierung des Bildschirmschoners sperren" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%1.0f Sekunden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "Titel der Arbeitsflächensperre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "Verwende angepasste Bildschirmsperre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Abdunkeln des Bildschirms aktivieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "Zeitspanne nach Aktivierung des Bildschirmschoners" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" +#~ msgstr "Zeitspanne nach Aktivierung des Bildschirmschoners" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "Verzögerung der Bereitschaft" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "Fensterlistenmenüeinstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "Fenster aller Bildschirme zeigen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "Fensterlistenmenüeinstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "Fensterlistenmenüeinstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f Zeichen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "Verwende Enlightenment Mauszeiger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "Mauszeiger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "Mauszeiger zeigen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "Kein Composite bei Vollbildfenstern" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "Aktiviere das Modul mit dem Namen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "Mausbeschleunigung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "Aktivierung der Belegungen bei Vollbildfenstern erlauben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "" +#~ "Aktivierung der Belegung mit mehreren Bildschirmen aktivieren " +#~ "(GEFÄHRLICH!)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "Animation beim Wechsel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "Standard-Rahmenstil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "Fingerscrolling" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f Pixel/s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "Fingerscrolling" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "Geräte-Icons auf Arbeitsfläche zeigen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "Dateimanager ist unbeschäftigt" + +#, fuzzy +#~ msgid "key" +#~ msgstr "Türkei" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "Tastatureinstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" +#~ msgstr "Fenstergeometrieinformationen beim Verschieben/Größenändern" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "Benutzerdefinierter Skalierungsfaktor" + +#, fuzzy +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "Spracheinstellung" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.0f Pixel" + +#, fuzzy +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "Syscon" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "Standardaktion nach Abschaltzeit ausführen" + +#, fuzzy +#~ msgid "input" +#~ msgstr "Eingabe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "Minimale Helligkeit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "Hintergrundbeleuchtungseinstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "Hintergrundbeleuchtung anpassen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "Mittlere Helligkeit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "Lade X Ressourcen" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "Arbeitsumgebungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "Aktiviere X Anwendungsthemeneinstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "Einstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "Symbolthema für Anwendungen aktivieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "Icon-Erscheinungsbild" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" +#~ msgstr "Icons überschreiben allgemeines Thema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always launch applications as single-instance" +#~ msgstr "Nur einzelne Instanzen starten" + +#, fuzzy +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "Erscheinungsbild" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "Anwendung" + +#, fuzzy +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "Menüs" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "Erweitert" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "Framerate" + +#, fuzzy +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "Profil" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "Fenster" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "Ausführen" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "Stil" + +#, fuzzy +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "Mauszeiger" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "Minimieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "Einstellungskonsole" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Einstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "Anwendungsstarter erstellen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "Anwendungsstarter erstellen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "Bevorzugte Anwendungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "IBar-Anwendungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "Keine Anwendungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "Bildschirmentsperranwendungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "Enlightenment Konfigurationsmodul - Anwendungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "Symbolthema für Anwendungen aktivieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "Enlightenment Standard" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "Tastenbelegungseinstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "Einstellungen zur Maustastenbelegung" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "Tastenbelegungseinstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "Einstellungen für Kantenbelegungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "Signalbelegungseinstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "Erweiterte Einstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "Enlightenment Dateimanager" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Spracheinstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "language" +#~ msgstr "Sprache" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "Spracheinstellungen der Bildschirmsperre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "Eingabemethodeneinstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "Suchverzeichnisse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "Umgebungsvariablen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "Auflösungseinstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "Modulablageneinstellungen" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Erscheinungsbild" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "Arbeitsflächenhintergrundbild" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "color" +#~ msgstr "Farben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "Enlightenment-Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "Fenstereinstellungen merken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Everything-Starter" + +#, fuzzy +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "Everything" + +#, fuzzy +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "Dateimanager" + +#, fuzzy +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "Dateimanager" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "Standard-Ansicht" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "Icon-Größe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "Dateierweiterungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "Bei Dateimanager-Fenstern" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "Bei Dateimanager-Fenstern" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "Dateierweiterungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by modification time" +#~ msgstr "Nach Modifizierzeit Sortieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "Nach Größe sortieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "Verzeichnisse zuerst" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "Verzeichnisse zuletzt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "Verzeichnisse an Ort und Stelle öffnen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "Einfachen Klick verwenden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "Alternative Auswahlmodifikatoren verwenden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "Navigieren auf der Arbeitsfläche erlauben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "Verzögerung beim Verschieben" + +#, fuzzy +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "Datei-Icons" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "Randbeschriftung anzeigen" + +#, fuzzy +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "Benachrichtigung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "Anzeigeinformationen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "Anzeigeinformationen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force a specified timeout on all notifications" +#~ msgstr "Erzwinge Ablaufzeit für alle Benachrichtigungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Timeout to force on notifications" +#~ msgstr "Erzwinge Ablaufzeit für alle Benachrichtigungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen(s) on which to display notifications" +#~ msgstr "Erzwinge Ablaufzeit für alle Benachrichtigungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Corner in which to display notifications" +#~ msgstr "Erzwinge Ablaufzeit für alle Benachrichtigungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "Schnellzugriffseinstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "Schnellzugriff" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows on activate instead of raising" +#~ msgstr "Verstecken anstatt Hervorheben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "Fenster automatisch anheben, wenn sich die Maus darüber befindet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Fensterleiste überspringen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Arbeitsflächenumschalter überspringen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "Schnellzugriffseinstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "teamwork" +#~ msgstr "Netzwerke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "Dialogeinstellungen" + +# Probably non-translateable? Nobody will know what "das Kacheln" means. +#, fuzzy +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "Tiling" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "Kachle auch Dialogfenster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "Fenstertitel anzeigen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "Tastenhinweise" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "Tastatureinstellungen" + #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "Höhe (%3.0f Pixel)" |