diff options
author | Carsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com> | 2014-05-02 21:25:06 +0900 |
---|---|---|
committer | Carsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com> | 2014-05-02 21:25:27 +0900 |
commit | 8377a28213f5603515ce615c75c185c777e54f69 (patch) | |
tree | 7e9b5d4e04aafb7bd5804bdf382d6f4e6401e37f /po/el.po | |
parent | 1d9a94c7e9bb9ef3f3fd19c2dfa5750ac0d97c89 (diff) | |
download | enlightenment-8377a28213f5603515ce615c75c185c777e54f69.tar.gz |
asjust po line nums
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 2237 |
1 files changed, 1130 insertions, 1107 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 22:41+0200\n" "Last-Translator: George Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" @@ -25,19 +25,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Σχετικά με το Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -45,8 +44,9 @@ msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 +#, fuzzy msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να σκοτώσετε αυτό το παράθυρο?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Βίαιος Τερματισμός" @@ -84,13 +84,13 @@ msgstr "Βίαιος Τερματισμός" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" @@ -100,9 +100,9 @@ msgstr "Σίγουρα επιθυμείτε την έξοδο από το Enligh #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Ναι" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Τερματισμός" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα να τερματίσετε τον υπολογιστή σας;" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "Επανεκκίνηση" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Επανεκκίνηση" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την επανεκκίνηση του υπολογιστή σας;" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "Αναστολή" @@ -138,8 +138,8 @@ msgstr "Αναστολή" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την αναστολή του υπολογιστή σας;" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "Αδρανοποίηση" @@ -147,177 +147,177 @@ msgstr "Αδρανοποίηση" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε την αδρανοποίηση του υπολογιστή σας;" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Αλλαγή μεγέθους" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Μενού" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "Μενού παραθύρου" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Ανύψωση" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "Βύθιση" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "Παράθυρο : Κατάσταση" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία προσκόλλησης" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Ενεργοποιημένη κατάσταση προσκόλλησης" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε εικονιδιοποιημένη λειτουργία" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Ενεργοποίηση εικονιδιοποιημένης λειτουργίας" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία πλήρους οθόνης" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Ενεργοποίηση Κατάστασης Πλήρους Οθόνης" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Μεγιστοποίηση" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Μεγιστοποίηση κάθετα" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Μεγιστοποίηση οριζόντια" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "Μεγιστοποίηση Αριστερά" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "Μεγιστοποίηση Δεξιά" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Μεγιστοποίηση σε πλήρη οθόνη" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"έξυπνη\"" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"επέκταση\"" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"γέμισμα\"" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή Κατάσταση Σκίασης Επάνω" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή Κατάσταση Σκίασης Κάτω" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή Κατάσταση Σκίασης Αριστερά" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή Κατάσταση Σκίασης Δεξιά" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή Κατάστασης Σκίασης" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Set Shaded State" msgstr "Ορισμός Κατάστασης Σκίασης" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "σύνταξη \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Εναλλαγή σε Κατάσταση χωρίς περίγραμμα" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Set Border" msgstr "Ορισμός Περιγράμματος" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Κύκλος μεταξύ Περιγραμμάτων" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Εναλλαγή σε κατάσταση ακινητοποίησης" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -325,183 +325,183 @@ msgstr "Εναλλαγή σε κατάσταση ακινητοποίησης" msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια εργασίας" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας αριστερά" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας δεξιά" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας επάνω" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας κάτω" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας κατά..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Περιστροφή στην Προηγούμενη Επιφάνεια Εργασίας" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "Εμφάνιση επιφάνειας εργασίας" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "Εμφάνιση ραφιού" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας σε..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας γραμμικά..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 1" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 2" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 3" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας αριστερά (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας δεξιά (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας επάνω (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας κάτω (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας κατά... (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας σε... (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας γραμμικά... (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας σε κατεύθυνση..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 0 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 1 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 2 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 3 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 4 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 5 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 6 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 7 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 8 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 9 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 10 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 11 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας... (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -510,223 +510,223 @@ msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας... (Όλες msgid "Window : List" msgstr "Παράθυρο : Λίστα" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 msgid "Jump to window..." msgstr "Μετάβαση στο παράθυρο..." -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Μετάβαση στο παράθυρο... ή εκκίνηση..." -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη 0" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη 1" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά 1 οθόνη μπροστά" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά 1 οθόνη πίσω" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Προώθηση ποντικιού σε οθόνες Μπρος/Πίσω..." -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 msgid "Dim" msgstr "Θάμπωμα" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 msgid "Undim" msgstr "Ξεθάμπωμα" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 msgid "Backlight Set" msgstr "Ρύθμιση οπίσθιου φωτισμού" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 msgid "Backlight Min" msgstr "Ελάχιστος οπίσθιος φωτισμός" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 msgid "Backlight Mid" msgstr "Μέσος οπίσθιος φωτισμός" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 msgid "Backlight Max" msgstr "Μέγιστος οπίσθιος φωτισμός" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Προσαρμογή οπίσθιου φωτισμού" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 msgid "Backlight Up" msgstr "Αύξηση οπίσθιου φωτισμού" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 msgid "Backlight Down" msgstr "Ελάττωση οπίσθιου φωτισμού" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 msgid "Move To Center" msgstr "Μετακίνηση στο Κέντρο" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Μετακίνηση στις Συντεταγμένες..." -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Μετακίνηση Ανά Συντονισμένη Μετατόπιση..." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 msgid "Resize By..." msgstr "Αλλαγή μεγέθους ανά..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Προώθηση προς την κατεύθυνση ..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 msgid "Drag Icon..." msgstr "Σύρετε το Εικονίδιο..." -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "Παράθυρο : Μετακίνηση" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "Στην επόμενη επιφάνεια εργασίας" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Στην προηγούμενη επιφάνεια εργασίας" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "Ανά επιφάνεια εργασίας #..." -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "Στην επιφάνεια εργασίας..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 msgid "To Next Screen" msgstr "Στην Επόμενη Οθόνη" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 msgid "To Previous Screen" msgstr "Στην Προηγούμενη Οθόνη" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "Εμφάνιση κεντρικού μενού" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Εμφάνιση μενού αγαπημένων" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Εμφάνιση μενού όλων των εφαρμογών" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Εμφάνιση μενού πελατών" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "Εμφάνιση μενού..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Εκτέλεση" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Εντολή" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Εφαρμογή" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Νέο Στιγμιότυπο της Εστιασμένης Εφαρμογής" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Επανεκκίνηση" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "Έξοδος Τώρα" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Λειτουργία" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία παρουσίασης" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία εκτός σύνδεσης" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Άρθρωμα" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Enable the named module" msgstr "Ενεργοποίηση αρθρώματος με όνομα" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "Απενεργοποίηση αρθρώματος με όνομα" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "Εναλλαγή του αρθρώματος με όνομα" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -737,55 +737,55 @@ msgstr "Εναλλαγή του αρθρώματος με όνομα" msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "Αποσύνδεση" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "Τερματισμός τώρα" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "Τερματισμός" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 msgid "Suspend Now" msgstr "Αναστολή τώρα" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 msgid "Hibernate Now" msgstr "Αδρανοποίηση Τώρα" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "Κλείδωμα" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Καθαρισμός παραθύρων" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "Γενικά : Ενέργειες" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "Καθυστερημένη ενέργεια" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Διατάξεις Πληκτρολογίου" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Χρήση διάταξης πληκτρολογίου" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Επόμενη διάταξη πληκτρολογίου" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Προηγούμενη διάταξη πληκτρολογίου" @@ -803,67 +803,67 @@ msgstr "Επιλογή" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "Αλλαγή αδιαφάνειας τρέχοντος παραθύρου" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας τρέχοντος παραθύρου" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "Ορατό" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 msgid "Focus-Out" msgstr "Απεστίαση" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 msgid "Focus-In" msgstr "Εστίαση" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Κρυφό" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Σφάλμα Στοιχειοθέτη" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "" "εκ νέου πράγματα σύμφωνα με<br>τις προτιμήσεις σας. Λυπούμαστε για την " "αναστάτωση.<br>" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -898,18 +898,18 @@ msgstr "" "οι ρυθμίσεις σας έχουν επανέλθει<br>στις προεπιλεγμένες. Συγγνώμη για την " "αναστάτωση.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Προβλήματα εγγραφής ρυθμίσεων του Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -920,40 +920,39 @@ msgstr "" "%s<br><br>σε:<br>%s<br><br>Η υπόλοιπη εγγραφή έχει ματαιώθηκε για ασφάλεια." "<br>" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Οι Ρυθμίσεις Αναβαθμίστηκαν" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Κατεστραμμένη διαχείριση αρχείου EET." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 msgid "The file data is empty." msgstr "Τα δεδομένα του αρχείου είναι κενά." -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -961,17 +960,17 @@ msgstr "" "Το αρχείο δεν είναι εγγράψιμο. Ίσως ο δίσκος είναι μόνο για ανάγνωση<br>ή " "έχετε χάσει τα δικαιώματα στα αρχεία σας." -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Εξαντλήθηκε η μνήμη κατά την προετοιμασία της εγγραφής.<br>Παρακαλώ " "ελευθερώστε την μνήμη." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 msgid "This is a generic error." msgstr "Αυτό είναι ένα γενικό σφάλμα." -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -979,59 +978,59 @@ msgstr "" "Το αρχείο ρυθμίσεων είναι πολύ μεγάλο.<br>Θα πρέπει να είναι πολύ μικρό (το " "πολύ μερικές εκατοντάδες KB)." -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "Έχετε I/O σφάλματα στον δίσκο.<br>Μήπως χρειάζεται αντικατάσταση;" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Εξάντληση χώρου στον δίσκο κατά την εγγραφή του αρχείου." -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 msgid "The file was closed while writing." msgstr "Το αρχείο έκλεισε κατά την εγγραφή." -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Αποτυχία αντιστοίχησης μνήμης (mmap) του αρχείου." -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Αποτυχία Κωδικοποίησης X509." -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 msgid "Signature failed." msgstr "Αποτυχία υπογραφής." -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 msgid "The signature was invalid." msgstr "Μη έγκυρη υπογραφή." -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 msgid "Not signed." msgstr "Μη υπογεγραμμένο." -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 msgid "Feature not implemented." msgstr "Το χαρακτηριστικό δεν υλοποιήθηκε." -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "Το PRNG δεν μοιράστηκε." -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 msgid "Encryption failed." msgstr "Αποτυχία Κρυπτογράφησης." -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 msgid "Decryption failed." msgstr "Αποτυχία Αποκρυπτογράφησης." -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Άγνωστο σφάλμα στο Enlightenment." -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1043,7 +1042,7 @@ msgstr "" "%s<br><br>Αυτό το αρχείο διαγράφηκε για να αποφευχθούν κατεστραμμένα " "δεδομένα.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1057,7 +1056,6 @@ msgstr "Βασικά" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" @@ -1076,9 +1074,8 @@ msgstr "Επεκτάσεις" msgid "Modules" msgstr "Αρθρώματα" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "Εμφάνιση" @@ -1086,7 +1083,6 @@ msgstr "Εμφάνιση" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "Εσωτερικό" @@ -1110,11 +1106,11 @@ msgstr "" "Δεν έχει υλοποιηθεί υποστήριξη PAM στο Enlightenment, το<br> κλείδωμα της " "επιφάνειας εργασίας είναι απενεργοποιημένο." -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργίας παρουσίασης?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1124,11 +1120,11 @@ msgstr "" "ενεργοποιήσετε την κατάσταση <b>παρουσίασης</b> ώστε να απενεργοποιηθεί " "προσωρινά η προστασία οθόνη, το κλείδωμα και η εξοικονόμηση ενέργειας;" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Όχι, αλλά αύξησε το χρόνο λήξης" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "Όχι, και σταμάτα να ρωτάς" @@ -1153,9 +1149,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Επεξεργαστής καταχωρήσεων επιφάνειας εργασίας" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1197,16 +1193,16 @@ msgstr "Τύποι Mime" msgid "Desktop file" msgstr "Αρχείο Επιφάνειας Εργασίας" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "Γενικά" @@ -1222,9 +1218,9 @@ msgstr "Εκτέλεση σε Τερματικό" msgid "Show in Menus" msgstr "Εμφάνιση στα Mενού" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" @@ -1237,9 +1233,9 @@ msgstr "Επιλογή ενός Εικονιδίου για '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Επιλογή ενός Εκτελέσιμου" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1249,7 +1245,6 @@ msgstr "Επιλογή ενός Εκτελέσιμου" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1257,19 +1252,19 @@ msgstr "Επιλογή ενός Εκτελέσιμου" msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Επιλογή Όλων" @@ -1313,108 +1308,108 @@ msgstr "" "Αδυναμία εκτέλεσης εφαρμογής:<br><br>%s<br><br> από το Enlightenment. Η " "εφαρμογή απέτυχε να εκινήσει." -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "Σφάλμα Εκτέλεσης Εφαρμογής" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "Η εκτέλεση του %s διακόπηκε απρόοπτα." -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Ένας κωδικός εξόδου απο %i επιστράφηκε απο %s." -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s διακόπηκε από ένα Σήμα Διακοπής." -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s διακόπηκε από ένα Σήμα Τερματισμού." -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s διακόπηκε από ένα Σήμα Ματαίωσης." -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s διακόπηκε από ένα Σφάλμα Κινητής Υποδιαστολής." -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s διακόπηκε από ένα Αδιάλειπτο Σήμα Βίαιου Τερματισμού ." -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s διακόπηκε από Σφάλμα Κατάτμησης." -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s διακόπηκε από Κατεστραμμένη Διασωλήνωση." -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s διακόπηκε από ένα σήμα τερματισμού." -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s διακόπηκε από Σφάλμα Διαύλου." -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s διακόπηκε απο το σήμα με αριθμό %i." -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" "***Το υπόλοιπο αποτέλεσμα έχει περικοπεί. Αποθήκευση του αποτελέσματος για " "προβολή του.***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "Καταγραφές Σφαλμάτων" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "Δεν υπήρξε μήνυμα σφάλματος." -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "Αποθήκευση αυτού του μηνύματος" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Αυτή η καταγραφή σφάλματος θα αποθηκευτεί ως %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "Πληροφορίες Σφάλματος" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "Πληροφορίες Σήματος Σφάλματος" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "Δεδομένα Εξόδου" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "Δεν υπήρξε έξοδος." @@ -1458,17 +1453,17 @@ msgstr "Σφάλμα Εξαγωγής" msgid "Can't eject device" msgstr "Αδυναμία εξαγωγής συσκευής" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "Απέτυχε η πρόσφατη λειτουργία DND που αιτήθηκε για '%s'." @@ -1477,58 +1472,58 @@ msgstr "Απέτυχε η πρόσφατη λειτουργία DND που αι msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Ένας σύνδεσμος στο ζητούμενο URL υπάρχει ήδη!" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Ευαισθησία κεφαλαίων-μικρών" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ταξινόμηση Ανά Επέκταση" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ταξινόμηση Ανά Ώρα Τροποποίησης" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "Ταξινόμηση Ανά Μέγεθος" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "Κατάλογοι στην αρχή" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "Κατάλογοι στο τέλος" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Κατάσταση Προβολής" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "Ταξινόμιση" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "Ανανέωση Προβολής" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "Νέο..." -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 msgid "Actions..." msgstr "Ενέργειες..." -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "Σύνδεσμος" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1536,216 +1531,216 @@ msgstr "Σύνδεσμος" msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "Αποπροσάρτηση" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "Προσάρτηση" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "Εξαγωγή" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 msgid "Application Properties" msgstr "Ιδιότητες Εφαρμογής" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Ιδιότητες Αρχείου" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "Χρήση προκαθορισμένων" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Εικονίδια Πλέγματος" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Προσαρμοσμένα Εικονίδια" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Λίστα" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Προκαθορισμένη Προβολή" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Μέγεθος Εικονιδίου (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου!" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 msgid "Could not create a file!" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου!" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Νέος Κατάλογος" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 msgid "New File" msgstr "Νέο Αρχείο" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Δημιουργείται ήδη ένα νέο αρχείο για αυτόν τον κατάλογο!" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 msgid "Directory" msgstr "Κατάλογος" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Αρχείο" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Κληρονόμησε τις ρυθμίσεις γονέα" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "Απομνημόνευση Σειράς" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "Ταξινόμηση Τώρα" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 msgid "Single Click Activation" msgstr "Ενεργοποίηση Χρήσης Ενός Κλικ" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "Ασφαλής Διαγραφή" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Διαχειριστή Αρχείων" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 msgid "File Icon Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Εικονιδίου Αρχείου" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "Ορισμός ταπετσαρίας..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 msgid "Clear background" msgstr "Εκκαθάριση φόντου" -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 msgid "Set overlay..." msgstr "Ορισμός επικάλυψης..." -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 msgid "Clear overlay" msgstr "Εκκαθάριση επικάλυψης" -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Μετονομασία %s σε:" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "Μετονομασία αρχείου" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "το %s υπάρχει ήδη!" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "αδυναμία μετονομασίας του %s γιατί είναι προστατευμένο" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Εσωτερικό σφάλμα διαχειριστή αρχείων :(" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "Προσπάθεια ξανά" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "Ματαίωση" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "Όχι σε ολα" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "Ναι σε όλα" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη, αντικατάσταση?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 msgid "Move Source" msgstr "Μετακίνηση Πηγής" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "Παράβλεψη αυτού" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "Παράβλεψη όλων" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την εκτέλεση μιας λειτουργίας.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το<br><hilight>%s</hilight>;" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1754,7 +1749,7 @@ msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε<br><hilight>όλα</highlight> τα %d " "αρχεία στο:<br><hilight>%s</hilight>;" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1799,7 +1794,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "Αδυναμία αλλαγής δικαιωμάτων: %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1809,8 +1804,8 @@ msgstr "Όνομα:" msgid "Location:" msgstr "Τοποθεσία:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Μέγεθος:" @@ -1858,9 +1853,9 @@ msgstr "Ομάδα:" msgid "Others:" msgstr "Άλλοι:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" @@ -1875,7 +1870,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Εικόνα επισκόπησης" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" @@ -1895,51 +1890,51 @@ msgstr "Μη έγκυρος σύνδεσμος." msgid "Select an Image" msgstr "Επιλογή Εικόνας" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 msgid "Gadget error" msgstr "Σφάλμα συστατικού" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 msgid "Move to" msgstr "Μετακίνηση σε" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Αυτόματη κύλιση περιεχομένων" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "Απλό" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "Ένθετο" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 msgid "Stop moving" msgstr "Διακοπή κίνησης" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "Ανεπαρκής υποστήριξη για το garcon" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "Το άρθρωμα %s χρειάζεται για την υποστήριξη %s" @@ -1960,11 +1955,11 @@ msgid "" "highlight> to abort." msgstr "" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Ακολουθία Συνδυασμών Ποντικιού" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Ακολουθία Συνδυασμού Πλήκτρων" @@ -2006,53 +2001,53 @@ msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την εικόνα.<br><br>Είστε σίγουροι " "πως αυτή είναι έγκυρη εικόνα;" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 msgid "Import Settings..." msgstr "Ρυθμίσεις Εισαγωγής..." -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Επιλογές Γεμίσματος και Παραμόρφωσης" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "Παραμόρφωση" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "Κέντρο" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "Παράθεση" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 msgid "Within" msgstr "Εντός" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "Γέμισμα" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 msgid "Pan" msgstr "Μετατόπιση" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "Ποιότητα Αρχείου" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "Χρήση αυθεντικού αρχείου" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 msgid "Fill Color" msgstr "Χρώμα Γεμίσματος" @@ -2105,12 +2100,12 @@ msgstr "Θέση" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2180,7 +2175,7 @@ msgstr "Παράθυρο" msgid "Always on Top" msgstr "Πάντα στην Κορυφή" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "Προσκόλληση" @@ -2188,7 +2183,7 @@ msgstr "Προσκόλληση" msgid "Shade" msgstr "Σκίαση" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 msgid "Borderless" msgstr "Χωρίς Περίγραμμα" @@ -2196,8 +2191,8 @@ msgstr "Χωρίς Περίγραμμα" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "Πλήρης οθόνη" @@ -2258,9 +2253,9 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Οθόνη %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2305,10 +2300,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Λίστα Παραθύρων" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "Διαχειριστής Επιφανειών Εργασίας" @@ -2338,199 +2333,199 @@ msgstr "%1.3f" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "%1.3f–%1.3f" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Απόσυρση" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, c-format msgid "Iconic" msgstr "Εικονικά" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "Βορειοδυτικά" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "Βορράς" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "Βορειοανατολικά" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "Δύση" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "Ανατολή" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "Νοτιοδυτικά" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "Νότος" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "Νοτιοανατολικά" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, c-format msgid "Static" msgstr "Στατικό" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "Επάνω" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "Κάτω" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "Ιδιότητες ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "Ιδιότητες NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "Κλάση" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "Όνομα Εικονιδίου" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "Μηχάνημα" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "Ρόλος" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "Ελάχιστο Μέγεθος" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "Μέγιστο Μέγεθος" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "Βασικό Μέγεθος" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "Βήματα Αλλαγής Μεγέθους" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "Προσαρμογή Μεγέθους" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Αναλογία Διαστάσεων" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "Αρχική Κατάσταση" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "Κατάσταση" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "ID παραθύρου" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "Ομάδα Παραθύρων" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "Παροδικό Για" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "Βαρύτητα" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 msgid "States" msgstr "Καταστάσεις" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "Λήψη Εστίασης" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "Αποδοχή Εστίασης" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "Επείγον" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "Αίτηση Διαγραφής" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "Αίτηση Θέσης" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2541,32 +2536,32 @@ msgstr "Αίτηση Θέσης" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "Σχηματικό" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "Σκιασμένο" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Παράλειψη Γραμμής Εργασιών" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "Παράλειψη Διαχειριστή Επιφανειών Εργασίας" @@ -2637,7 +2632,7 @@ msgstr "Μέγεθος, Θέση και Κλειδώματα" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 msgid "All" msgstr "Όλα" @@ -2714,9 +2709,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "Βοηθήματα" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" @@ -2763,11 +2758,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Φορτωμένα Συστατικά" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2775,9 +2770,8 @@ msgstr "Φορτωμένα Συστατικά" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" @@ -2793,7 +2787,7 @@ msgstr "Περιεχόμενα Ραφιού" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Περιεχόμενα Γραμμής Εργαλείων" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Κεντρικό" @@ -2819,7 +2813,7 @@ msgstr "Εφαρμογές" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Παράθυρα" @@ -2861,25 +2855,25 @@ msgstr "Ορισμός Εικονικών Επιφανειών Εργασίας" msgid "Composite" msgstr "Composite εφέ" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 msgid "No windows" msgstr "Χωρίς παράθυρα" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 msgid "Untitled window" msgstr "Παράθυρο χωρίς τίτλο" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Ράφι %s" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 msgid "Add a Shelf" msgstr "Προσθήκη Ραφιού" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 msgid "Delete a Shelf" msgstr "Διαγραφή Ραφιού" @@ -3141,56 +3135,56 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "Αχρησιμοποίητο" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "Συνδυασμοί" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Παράθυρα" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 msgid "Drag and Drop" msgstr "Μεταφορά και Απόθεση" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "Μενού (Αναπτυσσόμενο)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 msgid "Menu (Popup)" msgstr "Μενού (Αναδυόμενο)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Ειδοποιήσεις" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "Κείμενο Αρχικής Οθόνης" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 msgid "Toolbar" msgstr "Γραμμής εργαλείων" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 msgid "Tooltip" msgstr "Υπόδειξη" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 msgid "Utility" msgstr "Βοήθημα" @@ -3205,7 +3199,7 @@ msgstr "Τίτλος:" msgid " / " msgstr " / " -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Τύπος:" @@ -3224,11 +3218,11 @@ msgstr "Ρόλος:" msgid "Style:" msgstr "Στυλ:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3237,91 +3231,91 @@ msgstr "Στυλ:" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "Επεξεργασία Συσχετισμών" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 msgid "Names" msgstr "Ονόματα" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 msgid "Types" msgstr "Τύποι" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 msgid "On" msgstr "Ενεργό" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "Ανενεργό" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "ARGB" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "Διακόπτες" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 msgid "Style" msgstr "Στυλ" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "Πάνω" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "Κάτω" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 msgid "Del" msgstr "Διαγραφή" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "Εφαρμογές" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 msgid "Popups" msgstr "Αναδυόμενα" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Μενού" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Αντικείμενο:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Composite" @@ -3346,6 +3340,9 @@ msgstr "Κάτω από όλα" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f pixel" @@ -3622,224 +3619,224 @@ msgstr "" "Αποτυχία ρύθμισης διαχείρισης παραθύρων για όλες τις οθόνες του συστήματος\n" "από το Enlightenment. Ίσως εκτελείται άλλος διαχειριστής παραθύρων;\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος δείκτη από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος κλιμάκωσης από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης αρχικής οθόνης από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Setup ACPI" msgstr "Ρύθμιση ACPI" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 msgid "Setup Backlight" msgstr "Ρύθμιση Οπίσθιου Φωτισμού" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης οπίσθιου φωτισμού από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "Ρύθμιση DPMS" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης των επιλογών DPMS από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Ρύθμιση Κατάστασης Εξοικονόμησης Ενέργειας" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης κατάστασης εξοικονόμησης ενέργειας από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "Ρύθμιση Κλειδώματος Οθόνης" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης του συστήματος κλειδώματος οθόνης από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 msgid "Setup Paths" msgstr "Ρύθμιση Διαδρομών" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Setup System Controls" msgstr "Ρύθμιση Χειρισμών Συστήματος" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Αδυναμία αρχικοποίησης συστήματος εντολών του υπολογιστή από το " "Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "Ρύθμιση Συστήματος Εκτέλεσης" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Ασυναμία ρύθμισης συστήματος εκτελέσιμων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Ρύθμιση Διαχειριστή αρχείων" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του διαχειριστή αρχείων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "Ρύθμιση Συστήματος Μηνυμάτων" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος μηνυμάτων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Ρύθμιση Διαχείρισης Εισαγωγής Grab" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος διαχείρισης εισαγωγής grub από το " "Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "Ρύθμιση Αρθρωμάτων" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος αρθρωμάτων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "Ρύθμιση Απομνημόνευσης" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης απομνημόνευσης ρυθμίσεων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Ρύθμιση Κλάσεων Χρωμάτων" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος κλάσεων χρωμάτων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Ρύθμιση Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος ελέγχου συστατικών από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 msgid "Setup Toolbars" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Ρύθμιση Ταπετσαρίας" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσει στο σύστημα παρασκηνίου " "επιφάνειας εργασίας.\n" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "Ρύθμιση Ποντικιού" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης επιλογών ποντικιού από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Setup Bindings" msgstr "Ρύθμιση Συνδυασμών" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος συνδυασμών από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Ρύθμιση του Δημιουργού Μικρογραφιών Εικόνων" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" "Αδυναμία αρχικοποίησης συστήματος δημιουργίας μικρογραφιών εικόνων από το " "Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" "Αδυναμία αρχικοποίησης συστήματος δημιουργίας Λανθάνουσας Μνήμης Εικόνων από " "το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" "Αδυναμία αρχικοποίησης του συστήματος Ενημέρωσης από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Ρύθμιση Περιβάλλοντος Εργασίας" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" "Αδυναμία αρχικοποίησης περιβάλλοντος επιφάνειας εργασίας από το " "Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Ρύθμιση Ταξινόμησης Αρχείων" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος ταξινόμησης αρχείων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "Φόρτωση Αρθρωμάτων" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "Ρύθμιση Ραφιών" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "Σχεδόν Ολοκληρώθηκε" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3893,7 +3890,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tΕάν χρειάζεστε αυτήν την βοήθεια, δεν χρειάζεστε αυτή την επιλογή.\n" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3909,11 +3906,11 @@ msgstr "" "τις διαδρομές και την εκκίνηση άλλων απαραιτούμενων\n" "υπηρεσιών κλπ. πριν εκκινήσει το enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "Δοκιμή Υποστήριξης Διαμόρφωσης" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3922,7 +3919,7 @@ msgstr "" "ενδιάμεσης μνήμης. Παρακαλώ ελέγξτε\n" "ότι το Evas έχει υποστήριξη μηχανής Λογισμικού Ενδιάμεσης Μνήμης.\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3930,7 +3927,7 @@ msgstr "" "Το Enlightenment διαπίστωσε ότι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει αρχεία SVG. " "Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για φόρτωση αρχείων SVG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3938,7 +3935,7 @@ msgstr "" "Το Enlightenment διαπίστωσε ότι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει JPEG αρχεία. " "Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για φόρτωση JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3946,7 +3943,7 @@ msgstr "" "Το Enlightenment διαπίστωσε ότι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει PNG αρχεία. " "Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για φόρτωση PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3954,7 +3951,7 @@ msgstr "" "Το Enlightenment διαπίστωσε ότι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει EET αρχεία. " "Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για φόρτωση EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3965,24 +3962,24 @@ msgstr "" "Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για το fontconfig και το fontconfig του " "συστήματος καθορίζει την γραμματοσειρά 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης διάταξης πληκτρολογίου XKB από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης οπίσθιου φωτισμού από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "Ρύθμιση DND" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης του συστήματος dnd από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3993,12 +3990,12 @@ msgstr "" "έγινε<br>επανεκκίνηση. Υπήρξε σφάλμα στην φόρτωση του<br>αρθρώματος με " "όνομα: %s. Αυτό το άρθρωμα έχει απενεργοποιηθεί<br>και δεν θα φορτωθεί." -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Το Enlightenment κατέρρευσε νωρίς κατά την εκκίνηση και έγινε επανεκκίνηση" -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4009,7 +4006,7 @@ msgstr "" "<br>Υπήρξε σφάλμα κατά την φόρτωση του αρθρώματος με όνομα %s<br><br>Αυτό το " "άρθρωμα απενεργοποιήθηκε και δεν θα φορτωθεί." -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -4022,7 +4019,7 @@ msgstr "" "παράθυρο<br>ρυθμίσεων αρθρωμάτων σας επιτρέπει να επιλέξετε<br>και πάλι " "αρθρώματά σας.\n" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4085,14 +4082,14 @@ msgstr "Άρθρωμα %s του Enlightenment" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Ποια ενέργεια θέλετε να γίνει με αυτό το άρθρωμα;<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "Διατήρηση" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." @@ -4102,20 +4099,20 @@ msgstr "" "να προκαλέσουν σφάλματα και καταρρεύσεις.<br>Παρακαλώ αφαιρέστε τα πριν " "αναφερθούν σφάλματα.<br><br>Ακολουθεί η λίστα των αρθρωμάτων:<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Κατεστραμμένο ασταθές άρθρωμα" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 msgid "I know" msgstr "Γνωρίζω" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Οι Ρυθμίσεις Αναβαθμίστηκαν" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -4132,14 +4129,14 @@ msgstr "Ελευθέρωση" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "Κάθετα" @@ -4191,16 +4188,16 @@ msgstr "Αριστερά-κάτω Γωνία" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "Δεξιά-κάτω Γωνία" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "Ράφι #%d" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "Σφάλμα Αυτόματης Απόκρυψης" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." @@ -4209,31 +4206,31 @@ msgstr "" "ορίστε το ράφι σε κατάσταση<br>\"Κάτω από όλα\" ή απενεργοποιήστε την " "αυτόματη απόκρυψη." -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 msgid "Add New Shelf" msgstr "Προσθήκη Νέου Ραφιού" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "Shelf Error" msgstr "Σφάλμα Ραφιού" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "Υπάρχει ήδη ένα ράφι με αυτό το όνομα!" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Διακοπή Μετακίνησης Συστατικών" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Έναρξη Μετακίνησης Συστατικών" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την διαγραφή αυτού του ραφιού;" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" @@ -4241,28 +4238,28 @@ msgstr "" "Αιτήθηκε διαγραφή αυτού του ραφιού.<br><br>Είστε σίγουροι για τη διαγραφή " "του;" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "Υπάρχει ήδη το ράφι με αυτό το όνομα και την id!" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 msgid "Rename Shelf" msgstr "Μετονομασία Ραφιού" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 msgid "Contents" msgstr "Περιεχόμενα" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "Αυτόματη Απόκρυψη" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" @@ -4462,88 +4459,88 @@ msgstr "" "μέχρι το κλείσιμο<br>ή την αφαίρεση του κλειδώματος της διάρκειας ζωής των " "παραθύρων.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f bytes" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KiB" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f MiB" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GiB" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f TiB" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, c-format msgid "In the future" msgstr "Στο μέλλον" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "Στο τελευταίο λεπτό" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Προηγούμενος χρόνος" msgstr[1] "%li Χρόνια πριν" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "Προηγούμενος μήνας" msgstr[1] "%li Μήνες πριν" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Προηγούμενη εβδομάδα" msgstr[1] "%li Εβδομάδες πριν" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "Χθες" msgstr[1] "%li Ημέρες πριν" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "Μια ώρα πριν" msgstr[1] "%li Ώρες πριν" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "Ένα λεπτό πριν" msgstr[1] "%li Λεπτά πριν" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 msgid "Error creating directory" msgstr "Σφάλμα δημιουργίας καταλόγου" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " @@ -4552,14 +4549,14 @@ msgstr "" "Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου: %s.<br>Ελέγξτε εάν έχετε ορίσει τα σωστά " "δικαιώματα." -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" "Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου:%s.<br>Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με αυτό το " "όνομα." -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4579,12 +4576,12 @@ msgstr "" "εκ νέου πράγματα σύμφωνα με<br>τις προτιμήσεις σας. Λυπούμαστε για την " "αναστάτωση.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s ρύθμιση ανανεώθηκε" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4599,54 +4596,54 @@ msgstr "" "πρόληψη, οι ρυθμίσεις σας έχουν αποκατασταθεί<br> στις προεπιλεγμένες. " "Λυπούμαστε για την ταλαιπωρία.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "Ποτέ" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "Ένα δευτερόλεπτο" msgstr[1] "%li δευτερόλεπτα" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "Ένας χρόνος" msgstr[1] "%li χρόνια" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "Ένας μήνας" msgstr[1] "%li μήνες" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "Μια εβδομάδα" msgstr[1] "%li εβδομάδες" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "Μια ημέρα" msgstr[1] "%li ημέρες" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "Μια ώρα" msgstr[1] "%li ώρες" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4681,8 +4678,8 @@ msgstr "V" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 msgid "Resolution:" msgstr "Ανάλυση:" @@ -4690,64 +4687,64 @@ msgstr "Ανάλυση:" msgid "Mime-type:" msgstr "Τύπος Mime:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "%3.1f%%" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "Μήκος:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "Χρησιμοποιούνται:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "Κατειλημμένο:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "Κατάσταση Προσάρτησης:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "Ιδιοκτήτης:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "Δικαιώματα:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Modified:" msgstr "Τροποποιημένο:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Μόνο για ανάγνωση" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "Ανάγνωση-Εγγραφή" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 msgid "Unmounted" msgstr "Αποπροσαρτημένη" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "Εσύ" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Προστατευμένο" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Απαγορευμένο" @@ -4757,14 +4754,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Προσθήκη στα Αγαπημένα" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Μετάβαση ένα κατάλογο πάνω" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 msgid "Access Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Πρόσβασης" @@ -4876,8 +4873,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "Μπαταρία" @@ -4885,24 +4882,24 @@ msgstr "Μπαταρία" msgid "Power Management Timing" msgstr "Ρύθμιση Χρόνου Διαχείρισης Ενέργειας" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "Χαμηλή στάθμη μπαταρίας!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "Προτείνεται πηγή εναλλασσόμενου ρεύματος." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "Μετρητής Μπαταρίας" @@ -4957,7 +4954,7 @@ msgstr "%06d είναι ο κωδικός πρόσβασης που παρουσ msgid "Confirm Request" msgstr "Επιβεβαίωση Αιτήματος" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" @@ -5155,7 +5152,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Πίνακας Ρυθμίσεων" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "Παρουσίαση" @@ -5279,12 +5276,12 @@ msgid "IBar Other" msgstr "Άλλο IBar" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "Συνδυασμοί ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5292,7 +5289,7 @@ msgstr "Συνδυασμοί ACPI" msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5300,148 +5297,148 @@ msgstr "Ενέργεια" msgid "Action Params" msgstr "Παράμετροι Ενέργειας" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "Αποσυνδεδεμένος προσαρμογέας ρεύματος" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "Συνδεδεμένος προσαρμογέας ρεύματος" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "Προσαρμογέας Ρεύματος" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 msgid "Button" msgstr "Κουμπί" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Fan" msgstr "Ανεμιστήρας" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid Unknown" msgstr "Καπάκι Άγνωστο" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 msgid "Lid Closed" msgstr "Καπάκι Κλειστό" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "Ανοικτό Καπάκι" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "Καπάκι" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 msgid "Power Button" msgstr "Κουμπί Ρεύματος" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "Επεξεργαστής" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 msgid "Sleep Button" msgstr "Κουμπί Αναστολής" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 msgid "Thermal" msgstr "Θερμικό" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "Βίντεο" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "Ασύρματο" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 msgid "Zoom Out" msgstr "Σμίκρυνση" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 msgid "Zoom In" msgstr "Μεγέθυνση" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 msgid "Brightness Down" msgstr "Χαμήλωμα Οπίσθιου Φωτισμού" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 msgid "Brightness Up" msgstr "Ανύψωση Οπίσθιου Φωτισμού" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 msgid "Assist" msgstr "Βοηθός" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "Vaio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 msgid "Mute" msgstr "Σίγαση" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 msgid "Volume" msgstr "Ένταση" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 msgid "Brightness" msgstr "Φωτεινότητα" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 msgid "Volume Down" msgstr "Μείωση Έντασης" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 msgid "Volume Up" msgstr "Αύξηση Έντασης" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 msgid "Zoom" msgstr "Εστίαση" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 msgid "Screenlock" msgstr "Κλείδωμα οθόνης" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 msgid "Battery Button" msgstr "Κουμπί μπαταρίας" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 msgid "Tablet Disabled" msgstr "Ταμπλέτα απενεργοποιημένη" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 msgid "Tablet Enabled" msgstr "Ταμπλέτα ενεργοποιημένη" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 msgid "Tablet" msgstr "Ταμπλέτα" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5451,11 +5448,11 @@ msgstr "Ταμπλέτα" msgid "<None>" msgstr "<Κανένα>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "ACPI Binding" msgstr "Συνδυασμοί ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5698,53 +5695,53 @@ msgstr "Πλήκτρα Ποντικιού" msgid "Mouse Wheels" msgstr "Ροδέλες Ποντικιού" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "Αριστερό πλήκτρο" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "Δεξί πλήκτρο" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Πλήκτρο %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "Μεσαίο πλήκτρο" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Πρόσθετο πλήκτρο (%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -5798,7 +5795,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Παραθύρων" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5843,7 +5840,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "Διαθέσιμα προφίλ" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Επέλεξε ένα προφίλ" @@ -5881,21 +5878,21 @@ msgstr "Παράθυρα" msgid "Profiles" msgstr "Προφίλ" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Επιφάνειας Εργασίας" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 msgid "Desktop Window Profile" msgstr "Προφίλ Παραθύρου Επιφάνειας Εργασίας" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 msgid "Profile name" msgstr "Όνομα προφίλ" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -5903,7 +5900,7 @@ msgstr "Όνομα προφίλ" msgid "Wallpaper" msgstr "Ταπετσαρία" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "Ορισμός" @@ -5912,72 +5909,72 @@ msgstr "Ορισμός" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Κλειδώματος Οθόνης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 msgid "Lock on Startup" msgstr "Κλείδωμα με την Έναρξη" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 msgid "Lock on Suspend" msgstr "Κλείδωμα με την Αναστολή" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "Πιστοποίηση..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Χρήση Προσαρμοσμένης Εντολής Κλειδώματος Οθόνης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "Χρήση Εικόνας" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Χρήση Προσαρμοσμένης Εντολής Κλειδώματος Οθόνης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Συνθηματικό Κλειδώματος Οθόνης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "Καταχώρηση" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Προσαρμοσμένη Εντολή Κλειδώματος" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 msgid "Locking" msgstr "Κλείδωμα" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Διάταξη Πληκτρολογίου" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 msgid "Show on all screens" msgstr "Εμφάνιση σε όλες τις οθόνες" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 msgid "Show on current screen" msgstr "Εμφάνιση στη τρέχουσα οθόνη" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 msgid "Show on screen #:" msgstr "Εμφάνιση στην οθόνη #:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -5986,65 +5983,60 @@ msgstr "Εμφάνιση στην οθόνη #:" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 msgid "Login Box" msgstr "Πλαίσιο σύνδεσης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Κλέιδωμα με την ενεργοποίηση του X Screensaver" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f δευτερόλεπτα" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Κλείδωμα όταν ο χρόνος αδράνειας ξεπεραστεί" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f λεπτά" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "Χρονομετρητές" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Πρόταση εάν απενεργοποιηθεί πριν από" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 msgid "Presentation Mode" msgstr "Κατάσταση Παρουσίασης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "Καθορισμένη από το θέμα" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Ταπετσαρία Θέματος" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 msgid "Current Wallpaper" msgstr "Τρέχουσα Ταπετσαρία" @@ -6052,7 +6044,7 @@ msgstr "Τρέχουσα Ταπετσαρία" msgid "Select a Background..." msgstr "Επιλογή φόντου..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6061,45 +6053,45 @@ msgstr "Επιλογή φόντου..." msgid "Personal" msgstr "Προσωπικά" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "Απόκρυψη" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Εικονικών Επιαφανειών Εργασίας" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "Αριθμός των Επιφανειών Εργασίας" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 msgid "Click to change wallpaper" msgstr "Κλικ για αλλαγή ταπετσαρίας" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 msgid "Desktop Flip" msgstr "Περιστροφή Επιφάνειας Εργασίας" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Εναλλαγή όταν μετακινείται αντικείμενο στην άκρη της οθόνης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Μετά την τελευταία επιφάνεια εργασίας να έρχεται ξανά η πρώτη" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "Χρήση προφίλ παραθύρου επιφάνειας εργασίας" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "Επιφάνειες Εργασίας" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "Περιστροφή Κίνησης" @@ -6147,46 +6139,50 @@ msgstr "%1.1f δευτερόλεπτο(α)" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Προφύλαξης Οθόνης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Enable screen blanking" msgstr "Ενεργοποίηση μαυρίσματος οθόνης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 msgid "Timeout" msgstr "Λήξη Χρόνου" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 msgid "Suspend on blank" msgstr "Αναστολή όταν μαυρίζει η οθόνη" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 msgid "Suspend even if AC" msgstr "Αναστολή ακόμα και όταν τροφοδοτείται από ρεύμα" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 msgid "Suspend delay" msgstr "Καθυστέρηση αναστολής" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "Μαύρισμα" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "ειδοποίηση" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -6695,18 +6691,19 @@ msgstr "π.χ. Αποθήκευση στον δίσκο" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f δευτ." #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 msgid "Low" msgstr "Χαμηλή" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "Μεσαία" @@ -6718,7 +6715,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "Υψηλή" @@ -6734,16 +6731,16 @@ msgstr "Επιδόσεις" msgid "Power Management" msgstr "Διαχείριση Ενέργειας" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Setup" msgstr "Ρύθμιση Οθόνης" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 msgid "Primary Output" msgstr "Κύρια Έξοδος" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 msgid "Restore On Startup" msgstr "Αποκατάσταση κατά την εκκίνηση" @@ -6793,12 +6790,13 @@ msgid "Border Frame Active" msgstr "Ενεργός Τίτλος Πλαισίου" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 -msgid "Composite Focus-out Color" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Χρώμα Απεστίασης Composite" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "Κείμενο Σφάλματος" +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Χρώμα Απεστίασης Composite" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 msgid "Menu Background Base" @@ -6810,164 +6808,169 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Τίτλος Μενού" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Ενεργός Τίτλος Μενού" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Αντικείμενο Μενού" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "Ενεργό Αντικείμενο Μενού" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Ανενεργό Αντικείμενο Μενού" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Μετακίνηση Κειμένου" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Αλλαγή Μεγέθους Κειμένου" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 #, fuzzy msgid "Winlist Item" msgstr "Αντικείμενο Winlist" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 #, fuzzy msgid "Winlist Item Active" msgstr "Ενεργό Αντικείμενο Winlist" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 #, fuzzy msgid "Winlist Label" msgstr "Ετικέτα Winlist" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 #, fuzzy msgid "Winlist Title" msgstr "Τίτλος Winlist" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 msgid "Dialog Background Base" msgstr "Βάση Παρασκηνίου Παραθύρου" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 msgid "Shelf Background Base" msgstr "Βάση Παρασκηνίου Ραφιού" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 msgid "File Manager Background Base" msgstr "Βάση Παρασκηνίου Διαχειριστή Αρχείων" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "Εστίαση" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "Κείμενο Κουμπιού" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "Ανενεργό Κείμενο Κουμπιού" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "Κείμενο Ελέγχου" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "Ανενεργό Κείμενο Ελέγχου" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "Κείμενο καταχώρησης" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Ανενεργό Κείμενο Καταχώρησης" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "Κείμενο Ετικέτας" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Ταμπλέτα απενεργοποιημένη" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 msgid "List Item Text Selected" msgstr "Αντικείμενο Λίστας - Επιλεγμένο Κείμενο" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Αντικείμενο Λίστας - Κείμενο (Ζυγός)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "Αντικείμενο Λίστας - Φόντο (Ζυγός)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "Αντικείμενο Λίστας - Κείμενο (Περιττός)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "Αντικείμενο Λίστας - Φόντο (Περιττός)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 msgid "List Header Text (Even)" msgstr "Επικεφαλίδα Λίστας - Κείμενο (Ζυγός)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "Επικεφαλίδα Λίστας - Φόντο (Ζυγός)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "Επικεφαλίδα Λίστας - Κείμενο (Περιττός)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "Επικεφαλίδα Λίστας - Φόντο (Περιττός)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "Κείμενο επιλογής" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Ανενεργό Κείμενο Επιλογής" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "Κείμενο Μπάρας Κύλισης" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Ανενεργό Κείμενο Μπάρας Κύλισης" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 msgid "Frame Background Base" msgstr "Βάση Παρασκηνίου Πλαισίου" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "Φόντο του πλαισίου της λίστας" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "Ετικέτα Αρθρώματος" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "Ετικέτα Αρθρώματος" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "Ετικέτα Αρθρώματος" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7200,49 +7203,49 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Ενεργοποίηση Προσαρμοσμένων Κλάσεων Γραμματοσειρών" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "Αγγλικά 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "Κλάσεις Γραμματοσειρών" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "Ενεργοποίηση Κλάσης Γραμματοσειράς" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "Υπόδειξη" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματα" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Εφεδρικές γραμματοσειρές" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "Εφεδρικό όνομα" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Ενεργοποίηση εφεδρικών γραμματοσειρών" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -7254,57 +7257,57 @@ msgstr "Συντελεστής" msgid "Scale Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Κλιμάκωσης" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 msgid "DPI Scaling" msgstr "Κλιμάκωση DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "Χωρίς Κλιμάκωση" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Κλιμάκωση ανάλογη των DPI της οθόνης" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Βασικό DPI (Τρέχον DPI %i)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Προσαρμοσμένος παράγοντας κλιμάκωσης" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f x" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "Πολιτική" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "Ελάχιστο" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.2f φορές" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "Μέγιστο" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 msgid "Constraints" msgstr "Περιορισμοί" @@ -7378,7 +7381,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "Μεταβάσεις" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Ταπετσαρίας" @@ -7402,17 +7404,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Που να τοποθετηθεί η Ταπετσαρία" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "Σε όλες τις Επιφάνειες Εργασίας" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "Σε αυτή την Επιφάνεια Εργασίας" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "Σε αυτή την Οθόνη" @@ -7452,16 +7451,6 @@ msgstr "Περιγράμματα" msgid "Scaling" msgstr "Κλιμάκωση" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -msgid "Loading files..." -msgstr "Φόρτωση αρχείων..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "Ταπετσαρία 2" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 msgid "Window List Menu Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Μενού Λίστας Παραθύρων" @@ -7597,6 +7586,11 @@ msgstr "Μονο διάλογοι" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Μόνο σε παράθυρα διαλόγου με εστιασμένο παράθυρο-γονέα" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "Εστίαση" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "Αυτόματη ανύψωση" @@ -8413,7 +8407,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "Άνοιγμα με..." @@ -8434,7 +8428,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "Εκτέλεση με Sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 msgid "Open Terminal here" msgstr "Άνοιγμα Τερματικού εδώ" @@ -8461,7 +8455,7 @@ msgstr "Διεπαφή του Sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 msgid "Everything Plugin" msgstr "Πρόσθετο Everything" @@ -8469,61 +8463,61 @@ msgstr "Πρόσθετο Everything" msgid "Calculator" msgstr "Αριθμομηχανή" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Αντιγραφή στο Πρόχειρο" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "Αντιγραφή στο..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 msgid "Move To ..." msgstr "Μετακίνηση στο..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 msgid "Move to Trash" msgstr "Μετακίνηση στα απορρίματα" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 msgid "Open Directory" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 msgid "Sort by Date" msgstr "Ταξινόμηση Ανά Ημερομηνία" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 msgid "Sort by Name" msgstr "Ταξινόμηση Ανά Όνομα" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 msgid "Recent Files" msgstr "Πρόσφατα αρχεία" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 msgid "Everything Files" msgstr "Αρχεία Everything" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 msgid "Show recent files" msgstr "Εμφάνιση πρόσφατων αρχείων" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 msgid "Search recent files" msgstr "Αναζήτηση πρόσφατων αρχείων" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 msgid "Search cached files" msgstr "Αναζήτηση αρχείων λανθάνουσας μνήμης" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 msgid "Cache visited directories" msgstr "Δημιουργία λανθάνουσας μνήμης προσπελασμένων καταλόγων " -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 msgid "Clear cache" msgstr "Καθαρισμός λανθάνουσας μνήμης" @@ -8604,138 +8598,138 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Πίσω" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 msgid "Other application..." msgstr "Άλλη εφαρμογή..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Μετάβαση στον Γονικό Κατάλογο" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 msgid "Clone Window" msgstr "Κλωνοποιηση Παραθύρου" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 msgid "Copy Path" msgstr "Αντιγραφή Διαδρομής" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "Εκτέλεση" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d αρχείο" msgstr[1] "%d αρχεία" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "Known Applications" msgstr "Γνωστές εφαρμογές" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 msgid "Suggested Applications" msgstr "Προτεινόμενες Εφαρμογές" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "Όλες οι εφαρμογές" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 msgid "Custom Command" msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Η αντιγραφή ματαιώθηκε" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Η μετακίνηση ματαιώθηκε" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Η διαγραφή ματαιώθηκε" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Ματαιώθηκε η ασφαλής διαγραφή" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Ολοκληρώθηκε η αντιγραφή του %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Αντιγραφή του %s (ΕΤΑ: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Ολοκληρώθηκε η μετακίνηση του %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Μετακίνηση του %s (ΕΤΑ: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Ολοκληρώθηκε η διαγραφή" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Διαγραφή αρχείων..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Ολοκληρώθηκε η ασφαλής διαγραφή" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Ασφαλής διαγραφή αρχείων..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 msgid "EFM Navigation" msgstr "Περιήγηση EFM" @@ -8878,7 +8872,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "Καθυστέρηση υπόδειξης" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f" @@ -8932,18 +8925,18 @@ msgstr "Σύστημα αρχείων" msgid "Navigate..." msgstr "Περιήγηση..." -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Διεργασία %d λειτουργίας" msgstr[1] "Διεργασία %d λειτουργιών" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Ο διαχειριστής αρχείων είναι σε αδράνεια" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "Πληροφορίες λειτουργίας του EFM" @@ -8997,19 +8990,19 @@ msgstr "Επιλογές Ταπετσαρίας" msgid "Desktop Overlay" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 msgid "Begin move/resize" msgstr "Έναρξη μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "Ελεύθερο" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "Προσθήκη άλλων συστατικών" @@ -9079,28 +9072,28 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Θέλετε να διαγράψετε αυτή την πηγή της μπάρας?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 msgid "Create new Icon" msgstr "Δημιουργία νέου Εικονιδίου" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 msgid "Add to bar" msgstr "Προσθήκη στη μπάρα" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 msgid "Remove from bar" msgstr "Αφαίρεση από τη μπάρα" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Εικονίδιο %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "Focus IBar" msgstr "Εστίαση IBar" @@ -9156,6 +9149,39 @@ msgstr "Εμφάνιση παραθύρων από την ενεργή επιφ msgid "IBox" msgstr "IBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Άλλη εφαρμογή..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "Μη έγκυρο συνθηματικό που εισάγατε. Προσπαθήστε ξανά." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό ξεκλειδώματος" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό ξεκλειδώματος" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Σφάλμα Συστήματος Ταυτοποίησης" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"Η πιστοποίηση μέσω PAM παρουσίασε προβλήματα<br>για την πιστοποιημένη " +"συνεδρία.Ο κωδικός σφάλματος ήταν <hilight>%i</hilight>.<br>Αυτό δεν θα " +"έπρεπε να συμβαίνει. Παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα." + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -9566,35 +9592,35 @@ msgstr "" "για αυτό, δεδομένου ότι έχει ήδη ληφθεί από το εσωτερικό κωδικό για<br>τα " "περιεχόμενα μενού.<br>Αυτό το κουμπί λειτουργεί μόνο στο αναδυόμενο παράθυρο." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Εμφάνιση Αναδυόμενου Διαχειριστή Επιφανειών Εργασίας" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Αναδυόμενη Επιφάνεια Εργασίας Επάνω" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Αναδυόμενη Επιφάνεια Εργασίας Κάτω" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Επόμενη Αναδυόμενη Επιφάνεια Εργασίας" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Προηγούμενη Αναδυόμενη Επιφάνεια Εργασίας" @@ -9644,21 +9670,21 @@ msgstr "Προσθήκη Quickaccess Για Το Τρέχον Παράθυρο" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "Αφαίρεση Quickaccess Από Το Τρέχον Παράθυρο" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "Σφάλμα Quickaccess" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "Αδυναμία καθορισμού εντολής για έναρξη αυτής της εφαρμογής!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -9669,33 +9695,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "Κάπως έτσι:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "Βοήθεια Quickaccess" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης εκκίνησης ξανά για παράθυρο χωρίς όνομα και κλάση!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης εκκίνησης ξανά για εσωτερικό παράθυρο του E!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -9704,60 +9730,60 @@ msgid "" "<br>Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "Περισσότερη Βοήθεια" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "Δεν υπάρχει η αιτούμενη είσοδος Quickaccess!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "Keybind Error" msgstr "Σφάλμα Συνδυασμού Πλήκτρων" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "Ο συνδυασμός πλήκτρων που εισάγατε είναι ήδη σε χρήση!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "Απόκρυψη Αντί Ανύψωσης" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 msgid "Jump Mode" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "Εκκίνηση ξανά όταν κλείσει" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "Μεταβατικό" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "Αφαίρεση Quickaccess" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "Quickaccess..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "Προσθήκη Quickaccess" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -9769,30 +9795,30 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "Το διαγράψατε μόνοι σας, κατεργάρηδες!<br>Μπράβο σας!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "Ωραία.<br>Μόλις διαγράψατε την καταχώρηση που μόλις εισάγαμε..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" @@ -9800,28 +9826,28 @@ msgstr "" "Το παράθυρο επίδειξης έχει συνδεθεί με τα πλήκτρα που πιέσατε." "<br>Προσπαθήστε να πιέσετε τα ίδια πλήκτρα!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "Επίδειξη Quickaccess" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" "Αυτό είναι ένα παράθυρο επίδειξης που χρησιμοποιείται στο εγχειρίδιο του " "Quickaccess" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -9833,7 +9859,7 @@ msgstr "" "δημιουργία της καταχώρησης για το Quickaccess,<br>το συσχετισμένο παράθυρο " "μπορεί να επανέλθει άμεσα<br>με την χρήση των συντομεύσεων πληκτρολογίου." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" @@ -9841,24 +9867,24 @@ msgstr "" "Φαίνεται ότι είναι η πρώτη σας φορά που χρησιμοποιείτε το άρθρωμα " "Quickaccess.<br>Θέλετε να δείτε μερικές συμβουλές χρήσης;" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Διαδρομή: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Σφάλμα - Άγνωστη μορφή" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." @@ -9867,93 +9893,93 @@ msgstr "" "επεκτάσεις '.jpg' or '.png'<br>διότι δεν υποστηρίζονται άλλες μορφές<br>προς " "το παρόν." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Επιλογή τοποθεσίας αποθήκευσης στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Απεστάλη %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Σφάλμα - Αποτυχία Αποστολής" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης με κωδικό κατάστασης:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία δημιουργίας αρχείου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία ανοίγματος αρχείου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος προσωρινού αρχείου '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 msgid "Error - Bad size" msgstr "Σφάλμα - Λάθος μέγεθος" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Αδυναμία λήψης μεγέθους αρχείου '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία κατανομής μνήμης" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Αδυναμία κατανομής μνήμης για την εικόνα: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία ανάγνωσης εικόνας" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης εικόνας" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Αποστολή στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "Αποστολή..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "Το στιγμιότυπο είναι διαθέσιμο στην τοποθεσία:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 msgid "Confirm Share" msgstr "Επιβεβαίωση Διαμοιρασμού" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." @@ -9961,71 +9987,68 @@ msgstr "" "Αυτή η εικόνα θα μεταφορτωθεί<br>στο enlightenment.org. Θα είναι δημόσια " "ορατή." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Τοποθεσία Αποθήκευσης Στιγμιοτύπου..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "Ποιότητα" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "Τέλεια" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 msgid "Share" msgstr "Διαμοιρασμός" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Take Shot" msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 msgid "Take Screenshot" msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 msgid "Shot Error" msgstr "Σφάλμα Λήψης Στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης δικτύου" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 -msgid "Syscon Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Syscon" +#, fuzzy +msgid "System Controls Settings" +msgstr "Χειρισμοί Συστήματος" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 msgid "Secondary" msgstr "Δευτερεύον" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "Επιπλέον" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 msgid "Icon Sizes" msgstr "Μεγέθη Εικονιδίου" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 msgid "Do default action after timeout" msgstr "Προεπιλεγμένη ενέργεια μετά την λήξη χρόνου" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 msgid "Default Action" msgstr "Προεπιλεγμένη Ενέργεια" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "Χειρισμοί Συστήματος" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -msgid "Syscon" -msgstr "Syscon" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -10076,7 +10099,7 @@ msgstr "%1.0f px" msgid "Item height" msgstr "Ύψος αντικειμένου" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 msgid "Tasks" msgstr "Εργασίες" @@ -10226,48 +10249,48 @@ msgstr "Περισσότερη Βοήθεια" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Παράθεσης" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Ελευθέρωση" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 msgid "Tiling" msgstr "Σε παράθεση" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 msgid "Toggle floating" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Μετακίνηση παραθύρου επάνω" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Μετακίνηση παραθύρου κάτω" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στα αριστερά" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στα δεξιά" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Εναλλαγή του αρθρώματος με όνομα" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "παράθυρο" @@ -10412,37 +10435,37 @@ msgstr "Παράθυρο Πάνω" msgid "Window on the Right" msgstr "Παράθυρο στα Δεξιά" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 #, fuzzy msgid "Winlist Error" msgstr "Σφάλμα Winlist" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "Επιλογή παραθύρου" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "Παρακαλώ Περιμένετε..." -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Καλώς ορίσατε στο Enlightenment" @@ -10563,39 +10586,39 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Ενεργοποίηση Γραμμής Εργασιών" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 msgid "Keyboard Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Πληκτρολογίου" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 msgid "Configurations" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 msgid "Models" msgstr "Μοντέλα" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 msgid "Label only in gadgets" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 msgid "Add New Configuration" msgstr "Προσθήκη Νέας Ρύθμισης" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "Available" msgstr "Διαθέσιμο" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 msgid "Model" msgstr "Μοντέλο" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "Παραλλαγή" @@ -10603,6 +10626,24 @@ msgstr "Παραλλαγή" msgid "NONE" msgstr "ΚΑΝΕΝΑ" +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "Κείμενο Σφάλματος" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Ενεργός Τίτλος Μενού" + +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "Φόρτωση αρχείων..." + +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "Ταπετσαρία 2" + +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις Syscon" + +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "Syscon" + #~ msgid "columns" #~ msgstr "στήλες" @@ -10736,24 +10777,6 @@ msgstr "ΚΑΝΕΝΑ" #~ "εφαρμογή<br>δέσμευσε είτε το πληκτρολόγιο είτε το ποντίκι ή και τα " #~ "δύο<br>και η δέσμευση είναι αδύνατονα κυρωθεί." -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό ξεκλειδώματος" - -#~ msgid "The password you entered is invalid. Try again." -#~ msgstr "Μη έγκυρο συνθηματικό που εισάγατε. Προσπαθήστε ξανά." - -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "Σφάλμα Συστήματος Ταυτοποίησης" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication " -#~ "session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and " -#~ "should not be happening. Please report this bug." -#~ msgstr "" -#~ "Η πιστοποίηση μέσω PAM παρουσίασε προβλήματα<br>για την πιστοποιημένη " -#~ "συνεδρία.Ο κωδικός σφάλματος ήταν <hilight>%i</hilight>.<br>Αυτό δεν θα " -#~ "έπρεπε να συμβαίνει. Παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα." - #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης Ecore_X από το Enlightenment!\n" |