diff options
author | Carsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com> | 2013-06-12 17:23:28 +0900 |
---|---|---|
committer | Carsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com> | 2013-06-12 20:17:16 +0900 |
commit | 6169d4bbeab0512a9408e48836dc2d53ec3c2ee2 (patch) | |
tree | 6ee119a6fd3cb37bd6a87cc029962b438d7f9f58 /po/es.po | |
parent | d497aa921d7a70b1cc12cb0b4da6817ec5f94194 (diff) | |
download | enlightenment-6169d4bbeab0512a9408e48836dc2d53ec3c2ee2.tar.gz |
update po's
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 1250 |
1 files changed, 641 insertions, 609 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 20:01+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-12 11:25+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-25 10:52+0100\n" "Last-Translator: Adrian Arevalo <adri58@gmail.com>\n" "Language-Team: Español; Castellano <>\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Acerca de Enlightenment" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2521 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2527 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Matar" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10586 src/bin/e_fm.c:10952 +#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10593 src/bin/e_fm.c:10959 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "No" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea salir de Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10589 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "Yes" msgstr "Sí" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea hibernar el equipo?" msgid "Window : Actions" msgstr "Ventana: Acciones" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11720 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11727 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Alternar \"Pegar al Escritorio\"" #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 #: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:269 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:265 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:425 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:117 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Hibernar ahora" msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1449 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Organizar ventanas" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Seleccionar" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10128 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10135 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:534 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -823,11 +823,11 @@ msgstr "Seleccionar" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/bin/e_comp.c:4091 +#: src/bin/e_comp.c:4123 msgid "Compositor Warning" msgstr "Error de composición" -#: src/bin/e_comp.c:4091 +#: src/bin/e_comp.c:4123 msgid "" "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were " "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software " @@ -836,70 +836,70 @@ msgstr "" "O el controlador de vídeo no soporta OpenGL, <br>o Evas/Ecore-Evas fué " "compilado sin soporte para OpenGL." -#: src/bin/e_comp.c:4110 src/bin/e_comp.c:4132 +#: src/bin/e_comp.c:4142 src/bin/e_comp.c:4164 msgid "Compositor Error" msgstr "Error de composición" -#: src/bin/e_comp.c:4110 +#: src/bin/e_comp.c:4142 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server." msgstr "Ya hay otro compositor de ventanas ejecutándose" -#: src/bin/e_comp.c:4132 +#: src/bin/e_comp.c:4164 msgid "" "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This " "is needed<br>for it to function." msgstr "Su tarjeta gráfica no soporta la composición de ventanas." -#: src/bin/e_comp.c:4472 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 +#: src/bin/e_comp.c:4504 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: src/bin/e_comp.c:4477 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +#: src/bin/e_comp.c:4509 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 msgid "Focus-Out" msgstr "Perder foco" -#: src/bin/e_comp.c:4482 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +#: src/bin/e_comp.c:4514 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 msgid "Focus-In" msgstr "Enfocar" -#: src/bin/e_comp.c:4487 src/bin/e_int_border_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:4519 src/bin/e_int_border_prop.c:510 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" -#: src/bin/e_comp.c:4536 src/bin/e_int_border_prop.c:444 +#: src/bin/e_comp.c:4568 src/bin/e_int_border_prop.c:444 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 #: src/modules/wizard/page_050.c:95 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/bin/e_comp.c:4619 +#: src/bin/e_comp.c:4651 msgid "Use fast composite effects for windows" msgstr "Usar efectos rápidos en las ventanas" -#: src/bin/e_comp.c:4619 src/bin/e_comp.c:4621 src/bin/e_comp.c:4623 -#: src/bin/e_comp.c:4625 src/bin/e_comp.c:4627 src/bin/e_comp.c:4630 -#: src/bin/e_comp.c:4632 src/bin/e_comp.c:4634 src/bin/e_comp.c:4636 -#: src/bin/e_comp.c:4638 src/bin/e_comp.c:4640 src/bin/e_comp.c:4644 -#: src/bin/e_comp.c:4648 src/bin/e_comp.c:4653 src/bin/e_comp.c:4656 -#: src/bin/e_comp.c:4659 src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_comp.c:4665 -#: src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4675 src/bin/e_comp.c:4682 -#: src/bin/e_comp.c:4690 src/bin/e_comp.c:4692 src/bin/e_comp.c:4694 -#: src/bin/e_comp.c:4696 src/bin/e_comp.c:4699 src/bin/e_comp.c:4701 -#: src/bin/e_comp.c:4704 src/bin/e_comp.c:4708 src/bin/e_comp.c:4709 -#: src/bin/e_comp.c:4710 src/bin/e_comp.c:4936 src/bin/e_comp.c:4937 +#: src/bin/e_comp.c:4651 src/bin/e_comp.c:4653 src/bin/e_comp.c:4655 +#: src/bin/e_comp.c:4657 src/bin/e_comp.c:4659 src/bin/e_comp.c:4662 +#: src/bin/e_comp.c:4664 src/bin/e_comp.c:4666 src/bin/e_comp.c:4668 +#: src/bin/e_comp.c:4670 src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4676 +#: src/bin/e_comp.c:4680 src/bin/e_comp.c:4685 src/bin/e_comp.c:4688 +#: src/bin/e_comp.c:4691 src/bin/e_comp.c:4694 src/bin/e_comp.c:4697 +#: src/bin/e_comp.c:4704 src/bin/e_comp.c:4707 src/bin/e_comp.c:4714 +#: src/bin/e_comp.c:4722 src/bin/e_comp.c:4724 src/bin/e_comp.c:4726 +#: src/bin/e_comp.c:4728 src/bin/e_comp.c:4731 src/bin/e_comp.c:4733 +#: src/bin/e_comp.c:4736 src/bin/e_comp.c:4740 src/bin/e_comp.c:4741 +#: src/bin/e_comp.c:4742 src/bin/e_comp.c:4969 src/bin/e_comp.c:4970 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 #, fuzzy msgid "composite" msgstr "composición" -#: src/bin/e_comp.c:4619 src/bin/e_comp.c:4630 src/bin/e_comp.c:4644 -#: src/bin/e_comp.c:4648 src/bin/e_comp.c:4653 src/bin/e_comp.c:4656 -#: src/bin/e_comp.c:4659 src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_comp.c:4665 -#: src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4675 src/bin/e_comp.c:4682 -#: src/bin/e_comp.c:4690 src/bin/e_comp.c:4694 src/bin/e_comp.c:4696 -#: src/bin/e_comp.c:4699 src/bin/e_comp.c:4701 src/bin/e_comp.c:4704 +#: src/bin/e_comp.c:4651 src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_comp.c:4676 +#: src/bin/e_comp.c:4680 src/bin/e_comp.c:4685 src/bin/e_comp.c:4688 +#: src/bin/e_comp.c:4691 src/bin/e_comp.c:4694 src/bin/e_comp.c:4697 +#: src/bin/e_comp.c:4704 src/bin/e_comp.c:4707 src/bin/e_comp.c:4714 +#: src/bin/e_comp.c:4722 src/bin/e_comp.c:4726 src/bin/e_comp.c:4728 +#: src/bin/e_comp.c:4731 src/bin/e_comp.c:4733 src/bin/e_comp.c:4736 #: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507 #: src/bin/e_configure_option.c:1510 src/bin/e_configure_option.c:1543 #: src/bin/e_configure_option.c:1562 src/bin/e_configure_option.c:1566 @@ -921,32 +921,33 @@ msgstr "composición" #: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 #: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 #: src/bin/e_configure_option.c:1626 src/bin/e_configure_option.c:1627 -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 src/bin/e_configure_option.c:1631 -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 src/bin/e_configure_option.c:1635 -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 src/bin/e_configure_option.c:1639 -#: src/bin/e_configure_option.c:1641 src/bin/e_configure_option.c:1647 -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1655 +#: src/bin/e_configure_option.c:1628 src/bin/e_configure_option.c:1630 +#: src/bin/e_configure_option.c:1632 src/bin/e_configure_option.c:1634 +#: src/bin/e_configure_option.c:1636 src/bin/e_configure_option.c:1638 +#: src/bin/e_configure_option.c:1640 src/bin/e_configure_option.c:1642 +#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1651 +#: src/bin/e_configure_option.c:1652 src/bin/e_configure_option.c:1654 #: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1657 -#: src/bin/e_configure_option.c:1659 src/bin/e_configure_option.c:1660 -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1671 src/bin/e_configure_option.c:1674 +#: src/bin/e_configure_option.c:1658 src/bin/e_configure_option.c:1660 +#: src/bin/e_configure_option.c:1661 src/bin/e_configure_option.c:1668 +#: src/bin/e_configure_option.c:1670 src/bin/e_configure_option.c:1672 #: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1676 -#: src/bin/e_configure_option.c:1677 src/bin/e_configure_option.c:1685 +#: src/bin/e_configure_option.c:1677 src/bin/e_configure_option.c:1678 #: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 #: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 #: src/bin/e_configure_option.c:1690 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1710 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:1724 src/bin/e_configure_option.c:1787 -#: src/bin/e_configure_option.c:1790 src/bin/e_configure_option.c:1791 -#: src/bin/e_configure_option.c:1794 src/bin/e_configure_option.c:1797 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1801 -#: src/bin/e_configure_option.c:1802 src/bin/e_configure_option.c:1835 -#: src/bin/e_configure_option.c:1840 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:1880 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 +#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1711 +#: src/bin/e_configure_option.c:1723 src/bin/e_configure_option.c:1725 +#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1791 +#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 +#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1801 +#: src/bin/e_configure_option.c:1802 src/bin/e_configure_option.c:1803 +#: src/bin/e_configure_option.c:1836 src/bin/e_configure_option.c:1841 +#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 +#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 +#: src/bin/e_configure_option.c:1881 src/bin/e_configure_option.c:2014 +#: src/bin/e_configure_option.c:2032 src/bin/e_configure_option.c:2064 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 #: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:68 @@ -961,110 +962,110 @@ msgstr "composición" msgid "border" msgstr "borde" -#: src/bin/e_comp.c:4619 src/bin/e_comp.c:4621 src/bin/e_comp.c:4623 -#: src/bin/e_comp.c:4625 src/bin/e_comp.c:4627 src/bin/e_comp.c:4630 -#: src/bin/e_comp.c:4632 src/bin/e_comp.c:4634 src/bin/e_comp.c:4636 -#: src/bin/e_comp.c:4638 src/bin/e_comp.c:4640 src/bin/e_comp.c:4648 +#: src/bin/e_comp.c:4651 src/bin/e_comp.c:4653 src/bin/e_comp.c:4655 +#: src/bin/e_comp.c:4657 src/bin/e_comp.c:4659 src/bin/e_comp.c:4662 +#: src/bin/e_comp.c:4664 src/bin/e_comp.c:4666 src/bin/e_comp.c:4668 +#: src/bin/e_comp.c:4670 src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4680 #: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468 #: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1835 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1949 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1957 -#: src/bin/e_configure_option.c:1963 src/bin/e_configure_option.c:2066 +#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1808 +#: src/bin/e_configure_option.c:1836 src/bin/e_configure_option.c:1946 +#: src/bin/e_configure_option.c:1948 src/bin/e_configure_option.c:1950 +#: src/bin/e_configure_option.c:1956 src/bin/e_configure_option.c:1958 +#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2067 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:168 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:176 msgid "theme" msgstr "tema" -#: src/bin/e_comp.c:4619 src/bin/e_comp.c:4621 src/bin/e_comp.c:4623 -#: src/bin/e_comp.c:4625 src/bin/e_comp.c:4627 src/bin/e_comp.c:4630 -#: src/bin/e_comp.c:4632 src/bin/e_comp.c:4634 src/bin/e_comp.c:4636 -#: src/bin/e_comp.c:4638 src/bin/e_comp.c:4640 +#: src/bin/e_comp.c:4651 src/bin/e_comp.c:4653 src/bin/e_comp.c:4655 +#: src/bin/e_comp.c:4657 src/bin/e_comp.c:4659 src/bin/e_comp.c:4662 +#: src/bin/e_comp.c:4664 src/bin/e_comp.c:4666 src/bin/e_comp.c:4668 +#: src/bin/e_comp.c:4670 src/bin/e_comp.c:4672 #: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468 #: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476 #: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507 #: src/bin/e_configure_option.c:1510 src/bin/e_configure_option.c:1514 #: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1830 -#: src/bin/e_configure_option.c:1915 +#: src/bin/e_configure_option.c:1813 src/bin/e_configure_option.c:1831 +#: src/bin/e_configure_option.c:1916 msgid "animate" msgstr "animar" -#: src/bin/e_comp.c:4621 +#: src/bin/e_comp.c:4653 msgid "Use fast composite effects for menus" msgstr "Usar efectos rápidos en los menus" -#: src/bin/e_comp.c:4621 src/bin/e_comp.c:4632 +#: src/bin/e_comp.c:4653 src/bin/e_comp.c:4664 #: src/bin/e_configure_option.c:1490 src/bin/e_configure_option.c:1493 #: src/bin/e_configure_option.c:1496 src/bin/e_configure_option.c:1499 -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 src/bin/e_configure_option.c:1693 -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 src/bin/e_configure_option.c:1696 -#: src/bin/e_configure_option.c:1698 src/bin/e_configure_option.c:1701 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1787 src/bin/e_configure_option.c:1790 -#: src/bin/e_configure_option.c:1791 src/bin/e_configure_option.c:1794 -#: src/bin/e_configure_option.c:1797 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 src/bin/e_configure_option.c:1802 -#: src/bin/e_configure_option.c:2044 +#: src/bin/e_configure_option.c:1502 src/bin/e_configure_option.c:1694 +#: src/bin/e_configure_option.c:1695 src/bin/e_configure_option.c:1697 +#: src/bin/e_configure_option.c:1699 src/bin/e_configure_option.c:1702 +#: src/bin/e_configure_option.c:1703 src/bin/e_configure_option.c:1705 +#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1791 +#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 +#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1801 +#: src/bin/e_configure_option.c:1802 src/bin/e_configure_option.c:1803 +#: src/bin/e_configure_option.c:2045 msgid "menu" msgstr "menu" -#: src/bin/e_comp.c:4623 +#: src/bin/e_comp.c:4655 msgid "Use fast composite effects for popups" msgstr "Usar efectos rápidos en las ventanas emergentes" -#: src/bin/e_comp.c:4623 src/bin/e_comp.c:4634 +#: src/bin/e_comp.c:4655 src/bin/e_comp.c:4666 #, fuzzy msgid "popup" msgstr "Ventana Emergente" -#: src/bin/e_comp.c:4625 +#: src/bin/e_comp.c:4657 msgid "Use fast composite effects for objects" msgstr "Usar efectos rápidos en los objetos" -#: src/bin/e_comp.c:4627 +#: src/bin/e_comp.c:4659 #, fuzzy msgid "" "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" msgstr "Activar efectos rápidos en las ventanas" -#: src/bin/e_comp.c:4630 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_comp.c:4662 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 msgid "Disable composite effects for windows" msgstr "Desactivar efectos en las ventanas" -#: src/bin/e_comp.c:4632 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +#: src/bin/e_comp.c:4664 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 msgid "Disable composite effects for menus" msgstr "Desactivar efectos en los menús" -#: src/bin/e_comp.c:4634 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +#: src/bin/e_comp.c:4666 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 msgid "Disable composite effects for popups" msgstr "Desactivar efectos en las ventanas emergentes" -#: src/bin/e_comp.c:4636 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +#: src/bin/e_comp.c:4668 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 msgid "Disable composite effects for objects" msgstr "Desactivar efectos en los objetos" -#: src/bin/e_comp.c:4638 +#: src/bin/e_comp.c:4670 #, fuzzy msgid "" "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" msgstr "Desactivar efectos en las ventanas" -#: src/bin/e_comp.c:4640 +#: src/bin/e_comp.c:4672 #, fuzzy msgid "Disable composite effects for the screen" msgstr "Desactivar efectos de en la pantalla" -#: src/bin/e_comp.c:4640 src/bin/e_configure_option.c:1537 +#: src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_configure_option.c:1537 #: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1598 #: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1739 src/bin/e_configure_option.c:1790 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 src/bin/e_configure_option.c:1840 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 src/bin/e_configure_option.c:2025 +#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1740 +#: src/bin/e_configure_option.c:1791 src/bin/e_configure_option.c:1829 +#: src/bin/e_configure_option.c:1841 src/bin/e_configure_option.c:2025 #: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/bin/e_configure_option.c:2027 #: src/bin/e_configure_option.c:2028 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 +#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 @@ -1073,132 +1074,132 @@ msgstr "Desactivar efectos de en la pantalla" msgid "screen" msgstr "pantalla" -#: src/bin/e_comp.c:4641 +#: src/bin/e_comp.c:4673 msgid "" "This option disables composite effects from themes, such as animating the " "screen fade when blanking" msgstr "" "Esta opción desactiva los efectos, como por ejemplo, desvanecer ventana" -#: src/bin/e_comp.c:4644 +#: src/bin/e_comp.c:4676 msgid "Compositing engine" msgstr "Motor de composición" -#: src/bin/e_comp.c:4648 +#: src/bin/e_comp.c:4680 msgid "Default window composite effect" msgstr "Efecto predeterminado de las ventanas" -#: src/bin/e_comp.c:4653 +#: src/bin/e_comp.c:4685 msgid "Smooth scaling of composited window content" msgstr "Escalado suave del contenido de la ventana" -#: src/bin/e_comp.c:4656 +#: src/bin/e_comp.c:4688 msgid "Sync composited windows" msgstr "Sincronizar ventanas" -#: src/bin/e_comp.c:4659 +#: src/bin/e_comp.c:4691 msgid "Loose sync composited windows" msgstr "Escalado suave del contenido de la ventana" -#: src/bin/e_comp.c:4662 +#: src/bin/e_comp.c:4694 msgid "Grab server during rendering of composited windows" msgstr "Grab server during rendering of composited windows" -#: src/bin/e_comp.c:4665 +#: src/bin/e_comp.c:4697 #, fuzzy msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" msgstr "Tiempo de espera inicial para las nuevas ventanas" -#: src/bin/e_comp.c:4665 src/bin/e_configure_option.c:1496 +#: src/bin/e_comp.c:4697 src/bin/e_configure_option.c:1496 #: src/bin/e_configure_option.c:1533 src/bin/e_configure_option.c:1548 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1657 -#: src/bin/e_configure_option.c:1659 src/bin/e_configure_option.c:1660 -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1747 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1752 -#: src/bin/e_configure_option.c:1756 src/bin/e_configure_option.c:1764 -#: src/bin/e_configure_option.c:1771 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:1920 +#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1658 +#: src/bin/e_configure_option.c:1660 src/bin/e_configure_option.c:1661 +#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 +#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:1749 +#: src/bin/e_configure_option.c:1752 src/bin/e_configure_option.c:1753 +#: src/bin/e_configure_option.c:1757 src/bin/e_configure_option.c:1765 +#: src/bin/e_configure_option.c:1772 src/bin/e_configure_option.c:1873 +#: src/bin/e_configure_option.c:1905 src/bin/e_configure_option.c:1921 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 msgid "delay" msgstr "retardo" -#: src/bin/e_comp.c:4666 +#: src/bin/e_comp.c:4698 #, c-format msgid "%1.2f seconds" msgstr "%1.2f segundos" -#: src/bin/e_comp.c:4672 +#: src/bin/e_comp.c:4704 msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" msgstr "Sincronización de pantalla (VSYNC)" -#: src/bin/e_comp.c:4675 +#: src/bin/e_comp.c:4707 msgid "Texture from pixmap rendering for composite" msgstr "Textura desde un mapa de píxeles" -#: src/bin/e_comp.c:4682 +#: src/bin/e_comp.c:4714 #, fuzzy msgid "Composite swapping method" msgstr "Composición" -#: src/bin/e_comp.c:4690 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/bin/e_comp.c:4722 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 msgid "Don't composite fullscreen windows" msgstr "No aplicar efectos a las ventanas a pantalla completa" -#: src/bin/e_comp.c:4692 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/bin/e_comp.c:4724 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 #, fuzzy msgid "Don't fade backlight" msgstr "No ocultar las utilidades de escritorio" -#: src/bin/e_comp.c:4692 src/bin/e_configure_option.c:1909 -#: src/bin/e_configure_option.c:1912 src/bin/e_configure_option.c:1915 -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 src/bin/e_configure_option.c:1920 +#: src/bin/e_comp.c:4724 src/bin/e_configure_option.c:1910 +#: src/bin/e_configure_option.c:1913 src/bin/e_configure_option.c:1916 +#: src/bin/e_configure_option.c:1919 src/bin/e_configure_option.c:1921 msgid "backlight" msgstr "retroiluminación" -#: src/bin/e_comp.c:4694 +#: src/bin/e_comp.c:4726 msgid "Send flush when compositing windows" msgstr "Vaciar caché al aplicar la composición" -#: src/bin/e_comp.c:4696 +#: src/bin/e_comp.c:4728 msgid "Send dump when compositing windows" msgstr "Vaciar memoria al aplicar la composición" -#: src/bin/e_comp.c:4699 +#: src/bin/e_comp.c:4731 msgid "Show framerate when compositing windows" msgstr "Mostrar cuadros por segundo" -#: src/bin/e_comp.c:4701 +#: src/bin/e_comp.c:4733 msgid "Rolling average for fps display when compositing" msgstr "Rolling average for fps display when compositing" -#: src/bin/e_comp.c:4702 +#: src/bin/e_comp.c:4734 #, c-format msgid "%1.0f frames" msgstr "%1.0f Cuadros" -#: src/bin/e_comp.c:4704 +#: src/bin/e_comp.c:4736 msgid "Composite framerate display corner" msgstr "Esquina donde mostrar los cuadros por segundo" -#: src/bin/e_comp.c:4708 src/bin/e_comp.c:4937 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/bin/e_configure_option.c:2041 src/bin/e_configure_option.c:2042 +#: src/bin/e_comp.c:4740 src/bin/e_comp.c:4970 +#: src/bin/e_configure_option.c:2032 src/bin/e_configure_option.c:2033 +#: src/bin/e_configure_option.c:2034 src/bin/e_configure_option.c:2035 +#: src/bin/e_configure_option.c:2036 src/bin/e_configure_option.c:2037 +#: src/bin/e_configure_option.c:2038 src/bin/e_configure_option.c:2039 +#: src/bin/e_configure_option.c:2040 src/bin/e_configure_option.c:2041 +#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 #: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:81 #: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 msgid "windows" msgstr "ventanas" -#: src/bin/e_comp.c:4792 +#: src/bin/e_comp.c:4824 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " @@ -1208,7 +1209,7 @@ msgstr "" "soporte para esa característica. También necesitará soporte para XRender y " "XFixes en Ecore y X11." -#: src/bin/e_comp.c:4801 +#: src/bin/e_comp.c:4833 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." @@ -1216,15 +1217,15 @@ msgstr "" "No tiene soporte para la extensión XDamage o Ecore se compiló sin soporte " "para esa característica" -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4889 +#: src/bin/e_comp.c:4916 src/bin/e_comp.c:4922 msgid "Compositor" msgstr "Composición" -#: src/bin/e_comp.c:4884 +#: src/bin/e_comp.c:4917 msgid "Change current window opacity" msgstr "Cambiar opacidad de la ventana" -#: src/bin/e_comp.c:4890 +#: src/bin/e_comp.c:4923 msgid "Set current window opacity" msgstr "Establecer opacidad de la ventana" @@ -1288,7 +1289,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1666 src/bin/e_config.c:2327 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:696 src/bin/e_fm.c:10127 src/bin/e_fm.c:10858 +#: src/bin/e_exec.c:696 src/bin/e_fm.c:10134 src/bin/e_fm.c:10865 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:533 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 #: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619 @@ -1514,7 +1515,6 @@ msgstr "Colocar en el puntero del ratón (Interactivo)" #: src/bin/e_configure_option.c:691 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -#: src/modules/wizard/page_060.c:33 msgid "Click" msgstr "Click" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgid "Show splash screen on startup" msgstr "Mostrar pantalla emergente al inicio" #: src/bin/e_configure_option.c:1463 src/bin/e_configure_option.c:1464 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 +#: src/bin/e_configure_option.c:2012 #, fuzzy msgid "splash" msgstr "Texto emergente" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgid "Startup transition effect" msgstr "Efecto de transición al iniciar" #: src/bin/e_configure_option.c:1468 src/bin/e_configure_option.c:1472 -#: src/bin/e_configure_option.c:1476 src/bin/e_configure_option.c:2014 +#: src/bin/e_configure_option.c:1476 src/bin/e_configure_option.c:2015 msgid "transition" msgstr "transición" @@ -1730,10 +1730,11 @@ msgstr "Efecto de transición de cambio de escritorio" #: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1567 #: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1598 #: src/bin/e_configure_option.c:1619 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1690 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1826 +#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 +#: src/bin/e_configure_option.c:1691 src/bin/e_configure_option.c:1801 #: src/bin/e_configure_option.c:1827 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1830 src/bin/e_configure_option.c:2026 +#: src/bin/e_configure_option.c:1829 src/bin/e_configure_option.c:1831 +#: src/bin/e_configure_option.c:2027 msgid "vdesk" msgstr "vdesk" @@ -1742,7 +1743,7 @@ msgid "Wallpaper change transition effect" msgstr "Efecto de transición cambio de fondo" #: src/bin/e_configure_option.c:1476 src/bin/e_configure_option.c:1481 -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 src/bin/e_configure_option.c:2010 +#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:2011 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:172 msgid "wallpaper" msgstr "fondo de pantalla" @@ -1757,12 +1758,12 @@ msgstr "Nombre de escritorio predeterminado" #: src/bin/e_configure_option.c:1485 src/bin/e_configure_option.c:1537 #: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 src/bin/e_configure_option.c:1860 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 +#: src/bin/e_configure_option.c:1857 src/bin/e_configure_option.c:1861 +#: src/bin/e_configure_option.c:2028 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 msgid "desktop" msgstr "escritorio" -#: src/bin/e_configure_option.c:1485 src/bin/e_configure_option.c:1949 +#: src/bin/e_configure_option.c:1485 src/bin/e_configure_option.c:1950 msgid "name" msgstr "nombre" @@ -1775,17 +1776,17 @@ msgid "Menu scroll speed" msgstr "Velocidad de desplazamiento del menú" #: src/bin/e_configure_option.c:1490 src/bin/e_configure_option.c:1499 -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:1853 +#: src/bin/e_configure_option.c:1502 src/bin/e_configure_option.c:1849 +#: src/bin/e_configure_option.c:1850 src/bin/e_configure_option.c:1852 +#: src/bin/e_configure_option.c:1854 msgid "scroll" msgstr "autodesplazamiento" #: src/bin/e_configure_option.c:1490 src/bin/e_configure_option.c:1493 #: src/bin/e_configure_option.c:1510 src/bin/e_configure_option.c:1514 #: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1822 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 src/bin/e_configure_option.c:1915 +#: src/bin/e_configure_option.c:1823 src/bin/e_configure_option.c:1850 +#: src/bin/e_configure_option.c:1852 src/bin/e_configure_option.c:1916 msgid "speed" msgstr "velocidad" @@ -1804,9 +1805,9 @@ msgid "Menu fast move threshold" msgstr "Umbral de movimiento rápido del menu" #: src/bin/e_configure_option.c:1493 src/bin/e_configure_option.c:1591 -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 src/bin/e_configure_option.c:1676 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:2040 +#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1677 +#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1875 +#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:2041 msgid "move" msgstr "mover" @@ -1880,8 +1881,8 @@ msgid "Menu autoscroll cursor margin" msgstr "Margen de autodesplazamiento del cursos en el menu" #: src/bin/e_configure_option.c:1502 src/bin/e_configure_option.c:1591 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1814 -#: src/bin/e_configure_option.c:1822 src/bin/e_configure_option.c:2047 +#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1815 +#: src/bin/e_configure_option.c:1823 src/bin/e_configure_option.c:2048 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 msgid "mouse" @@ -1891,9 +1892,9 @@ msgstr "ratón" #: src/bin/e_configure_option.c:1588 src/bin/e_configure_option.c:1589 #: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1611 #: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1812 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2067 +#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1808 +#: src/bin/e_configure_option.c:1811 src/bin/e_configure_option.c:1813 +#: src/bin/e_configure_option.c:2049 src/bin/e_configure_option.c:2068 msgid "pointer" msgstr "puntero" @@ -1943,8 +1944,8 @@ msgstr "Cuadros por segundo de las animaciones en Enlightenment" msgid "Application exec priority" msgstr "Prioridad de las aplicaciones" -#: src/bin/e_configure_option.c:1518 src/bin/e_configure_option.c:1701 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:2019 +#: src/bin/e_configure_option.c:1518 src/bin/e_configure_option.c:1702 +#: src/bin/e_configure_option.c:1703 src/bin/e_configure_option.c:2020 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 @@ -1957,9 +1958,9 @@ msgstr "Prioridad de las aplicaciones" msgid "application" msgstr "aplicación" -#: src/bin/e_configure_option.c:1518 src/bin/e_configure_option.c:1706 -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1966 src/bin/e_configure_option.c:2064 +#: src/bin/e_configure_option.c:1518 src/bin/e_configure_option.c:1707 +#: src/bin/e_configure_option.c:1736 src/bin/e_configure_option.c:1738 +#: src/bin/e_configure_option.c:1967 src/bin/e_configure_option.c:2065 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 @@ -1973,8 +1974,8 @@ msgstr "aplicación" msgid "exec" msgstr "exec" -#: src/bin/e_configure_option.c:1518 src/bin/e_configure_option.c:1844 -#: src/bin/e_configure_option.c:2055 +#: src/bin/e_configure_option.c:1518 src/bin/e_configure_option.c:1845 +#: src/bin/e_configure_option.c:2056 msgid "priority" msgstr "prioridad" @@ -2005,28 +2006,28 @@ msgstr "Tamaño de caché de las imágenes" #: src/bin/e_configure_option.c:1521 src/bin/e_configure_option.c:1524 #: src/bin/e_configure_option.c:1527 src/bin/e_configure_option.c:1530 -#: src/bin/e_configure_option.c:1533 src/bin/e_configure_option.c:2054 +#: src/bin/e_configure_option.c:1533 src/bin/e_configure_option.c:2055 msgid "cache" msgstr "caché" -#: src/bin/e_configure_option.c:1521 src/bin/e_configure_option.c:1693 -#: src/bin/e_configure_option.c:1710 src/bin/e_configure_option.c:1844 -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 src/bin/e_configure_option.c:1900 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1957 src/bin/e_configure_option.c:1963 -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 +#: src/bin/e_configure_option.c:1521 src/bin/e_configure_option.c:1694 +#: src/bin/e_configure_option.c:1711 src/bin/e_configure_option.c:1845 +#: src/bin/e_configure_option.c:1899 src/bin/e_configure_option.c:1901 +#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1956 +#: src/bin/e_configure_option.c:1958 src/bin/e_configure_option.c:1964 +#: src/bin/e_configure_option.c:2066 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 msgid "image" msgstr "imagen" #: src/bin/e_configure_option.c:1521 src/bin/e_configure_option.c:1524 #: src/bin/e_configure_option.c:1527 src/bin/e_configure_option.c:1530 -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 src/bin/e_configure_option.c:1802 -#: src/bin/e_configure_option.c:1807 src/bin/e_configure_option.c:1840 -#: src/bin/e_configure_option.c:1887 src/bin/e_configure_option.c:1890 -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 src/bin/e_configure_option.c:1894 -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 src/bin/e_configure_option.c:1900 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 +#: src/bin/e_configure_option.c:1802 src/bin/e_configure_option.c:1803 +#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1841 +#: src/bin/e_configure_option.c:1888 src/bin/e_configure_option.c:1891 +#: src/bin/e_configure_option.c:1893 src/bin/e_configure_option.c:1895 +#: src/bin/e_configure_option.c:1899 src/bin/e_configure_option.c:1901 +#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 msgid "size" msgstr "tamaño" @@ -2041,8 +2042,8 @@ msgstr "%4.0f KiB" msgid "Font cache size" msgstr "Tamaño de caché de las fuentes" -#: src/bin/e_configure_option.c:1524 src/bin/e_configure_option.c:1727 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:180 +#: src/bin/e_configure_option.c:1524 src/bin/e_configure_option.c:1728 +#: src/bin/e_configure_option.c:2013 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:180 msgid "font" msgstr "fuente" @@ -2100,19 +2101,19 @@ msgstr "Número vertical de escritorios virtuales" msgid "Edge flip while dragging" msgstr "" -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1827 src/bin/e_configure_option.c:1828 +#: src/bin/e_configure_option.c:1541 src/bin/e_configure_option.c:1827 +#: src/bin/e_configure_option.c:1828 src/bin/e_configure_option.c:1829 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 msgid "edge" msgstr "edge" -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1827 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1830 +#: src/bin/e_configure_option.c:1541 src/bin/e_configure_option.c:1827 +#: src/bin/e_configure_option.c:1828 src/bin/e_configure_option.c:1829 +#: src/bin/e_configure_option.c:1831 msgid "flip" msgstr "" -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 src/bin/e_configure_option.c:2050 +#: src/bin/e_configure_option.c:1541 src/bin/e_configure_option.c:2051 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 @@ -2137,7 +2138,7 @@ msgid "Module settings" msgstr "Opciones de módulos" #: src/bin/e_configure_option.c:1545 src/bin/e_configure_option.c:1548 -#: src/bin/e_configure_option.c:2060 +#: src/bin/e_configure_option.c:2061 msgid "module" msgstr "módulo" @@ -2159,20 +2160,20 @@ msgstr "Política de emplazamiento de ventanas" #: src/bin/e_configure_option.c:1562 src/bin/e_configure_option.c:1566 #: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1627 -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 src/bin/e_configure_option.c:1631 -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 src/bin/e_configure_option.c:1635 -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 src/bin/e_configure_option.c:1639 -#: src/bin/e_configure_option.c:1641 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1676 -#: src/bin/e_configure_option.c:1677 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1690 src/bin/e_configure_option.c:1840 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:1880 src/bin/e_configure_option.c:2034 +#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1628 +#: src/bin/e_configure_option.c:1630 src/bin/e_configure_option.c:1632 +#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 +#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 +#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1652 +#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1675 +#: src/bin/e_configure_option.c:1676 src/bin/e_configure_option.c:1677 +#: src/bin/e_configure_option.c:1678 src/bin/e_configure_option.c:1686 +#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 +#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:1690 +#: src/bin/e_configure_option.c:1691 src/bin/e_configure_option.c:1841 +#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 +#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 +#: src/bin/e_configure_option.c:1881 src/bin/e_configure_option.c:2035 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 msgid "placement" msgstr "colocación" @@ -2202,8 +2203,8 @@ msgstr "Política de foco de ventanas" #: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1591 #: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1611 #: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 src/bin/e_configure_option.c:1626 -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:2032 +#: src/bin/e_configure_option.c:1626 src/bin/e_configure_option.c:1627 +#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:2033 #: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:74 msgid "focus" msgstr "foco" @@ -2217,7 +2218,7 @@ msgid "Pass click to unfocused windows" msgstr "Pasar click a la ventana desenfocada" #: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1858 +#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1859 msgid "click" msgstr "click" @@ -2240,8 +2241,8 @@ msgstr "Siempre elevar la ventana al hacer click" #: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1582 #: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1591 #: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1626 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 +#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1688 +#: src/bin/e_configure_option.c:1689 msgid "raise" msgstr "elevar" @@ -2257,7 +2258,7 @@ msgstr "Habilitar auto-elevación de ventanas" msgid "Window autoraise delay" msgstr "Retardo de auto elevación de ventanas" -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1916 +#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1917 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 #, c-format msgid "%1.1f seconds" @@ -2279,7 +2280,7 @@ msgstr "Deslizar puntero a una nueva ventana focalizada" #: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1588 #: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1611 #: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 +#: src/bin/e_configure_option.c:1801 msgid "warp" msgstr "" @@ -2308,9 +2309,9 @@ msgid "Windows raise on mouse move/resize" msgstr "Elevar las ventanas cuando se muevan/redimensionen con el ratón" #: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1677 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:1880 src/bin/e_configure_option.c:2041 +#: src/bin/e_configure_option.c:1676 src/bin/e_configure_option.c:1678 +#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1879 +#: src/bin/e_configure_option.c:1881 src/bin/e_configure_option.c:2042 #, fuzzy msgid "resize" msgstr "Redimensionar" @@ -2324,20 +2325,20 @@ msgid "Shelf gadget resistance" msgstr "Resistencia del panel a las utilidades de escritorio" #: src/bin/e_configure_option.c:1594 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 src/bin/e_configure_option.c:1868 +#: src/bin/e_configure_option.c:1705 src/bin/e_configure_option.c:1869 msgid "gadget" msgstr "utilidad de escritorio" #: src/bin/e_configure_option.c:1594 src/bin/e_configure_option.c:1597 #: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1853 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 +#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1854 +#: src/bin/e_configure_option.c:2036 #, fuzzy msgid "resist" msgstr "Ayuda" -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2028 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 +#: src/bin/e_configure_option.c:1594 src/bin/e_configure_option.c:1652 +#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 msgid "shelf" msgstr "panel" @@ -2363,9 +2364,10 @@ msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" msgstr "Emplazamiento inicial de ventanas a la geometría útil" #: src/bin/e_configure_option.c:1606 +#, fuzzy msgid "" "Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them.This option ensures that " +"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " "non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " "current screen" msgstr "" @@ -2398,11 +2400,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 #: src/bin/e_configure_option.c:1623 src/bin/e_configure_option.c:1624 #: src/bin/e_configure_option.c:1625 src/bin/e_configure_option.c:1626 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1641 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 +#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1628 +#: src/bin/e_configure_option.c:1630 src/bin/e_configure_option.c:1632 +#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 +#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 +#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:2034 msgid "winlist" msgstr "lista de ventanas" @@ -2436,9 +2438,9 @@ msgid "Winlist shows iconified windows" msgstr "Ventanas minimizadas" #: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1797 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#: src/bin/e_configure_option.c:2068 +#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1692 +#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:2038 +#: src/bin/e_configure_option.c:2069 msgid "minimize" msgstr "minimizar" @@ -2462,86 +2464,93 @@ msgstr "Ventanas de otras pantallas" msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" msgstr "" -# Pone el ratón encima de la ventana el solo #: src/bin/e_configure_option.c:1624 +#, fuzzy +msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +msgstr "" +"La lista de ventanas mueve el ratón a la ventana seleccionada mientras se " +"está seleccionando" + +# Pone el ratón encima de la ventana el solo +#: src/bin/e_configure_option.c:1625 msgid "Winlist switches desks while selecting" msgstr "Cambiar de escritorio al seleccionar" # Pone el ratón encima de la ventana el solo -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 +#: src/bin/e_configure_option.c:1626 msgid "Winlist focuses windows while selecting" msgstr "Enfocar ventana al seleccionar" # Pone el ratón encima de la ventana el solo -#: src/bin/e_configure_option.c:1626 +#: src/bin/e_configure_option.c:1627 msgid "Winlist raises windows while selecting" msgstr "Elevar ventana al seleccionar" -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 +#: src/bin/e_configure_option.c:1628 msgid "Winlist horizontal alignment" msgstr "Alineación horizontal" -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 +#: src/bin/e_configure_option.c:1630 msgid "Winlist vertical alignment" msgstr "Alineación vertical" -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 +#: src/bin/e_configure_option.c:1632 msgid "Winlist width" msgstr "Anchura de la lista de ventanas" -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 +#: src/bin/e_configure_option.c:1634 msgid "Winlist height" msgstr "Altura de la lista de ventanas" -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 +#: src/bin/e_configure_option.c:1636 msgid "Winlist minimum width" msgstr "Anchura mínima de la lista de ventanas" -#: src/bin/e_configure_option.c:1636 src/bin/e_configure_option.c:1638 -#: src/bin/e_configure_option.c:1640 src/bin/e_configure_option.c:1642 +#: src/bin/e_configure_option.c:1637 src/bin/e_configure_option.c:1639 +#: src/bin/e_configure_option.c:1641 src/bin/e_configure_option.c:1643 #, c-format msgid "%4.0f pixels" msgstr "%4.0f píxeles" -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 +#: src/bin/e_configure_option.c:1638 msgid "Winlist minimum height" msgstr "Altura mínima de la lista de ventanas" -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 +#: src/bin/e_configure_option.c:1640 msgid "Winlist maximum width" msgstr "Anchura máxima de la lista de ventanas" -#: src/bin/e_configure_option.c:1641 +#: src/bin/e_configure_option.c:1642 msgid "Winlist maximum height" msgstr "Altura máxima de la lista de ventanas" -#: src/bin/e_configure_option.c:1644 +#: src/bin/e_configure_option.c:1645 msgid "Fullscreen window policy" msgstr "Política de maximizado de ventanas" -#: src/bin/e_configure_option.c:1644 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1827 +#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1654 +#: src/bin/e_configure_option.c:1828 msgid "fullscreen" msgstr "pantalla completa" # Hace referencia a diversas opciones de las ventanas -#: src/bin/e_configure_option.c:1647 +#: src/bin/e_configure_option.c:1648 msgid "Window maximize policy" msgstr "Politica de maximizado de ventanas" -#: src/bin/e_configure_option.c:1647 src/bin/e_configure_option.c:1650 +#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1651 msgid "maximize" msgstr "maximizar" -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 +#: src/bin/e_configure_option.c:1651 msgid "Allow moving of maximized windows" msgstr "Permitir mover las ventanas maximizadas" -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 +#: src/bin/e_configure_option.c:1652 msgid "Adjust windows on shelf toggle" msgstr "Ajustar las ventanas respecto al panel" -#: src/bin/e_configure_option.c:1652 +#: src/bin/e_configure_option.c:1653 msgid "" "When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " "expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" @@ -2550,32 +2559,32 @@ msgstr "" "ventanas maximizadas se expandan y contraen para llenar el espacio que ocupa " "el panel cuando este se oculta." -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 +#: src/bin/e_configure_option.c:1654 msgid "Allow windows above fullscreen windows" msgstr "Permitir ventanas por encima de ventanas a pantalla completa" -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 +#: src/bin/e_configure_option.c:1656 msgid "Kill window if process not responding to close" msgstr "Matar el proceso si no responde" -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:1656 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:2038 +#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1657 +#: src/bin/e_configure_option.c:1658 src/bin/e_configure_option.c:2039 msgid "kill" msgstr "" -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 +#: src/bin/e_configure_option.c:1657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 msgid "Kill process instead of client" msgstr "Matar el proceso en lugar del cliente" # Hace referencia a diversas opciones de las ventanas -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 +#: src/bin/e_configure_option.c:1658 msgid "Window kill delay" msgstr "Retardo para matar una ventana" -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 src/bin/e_configure_option.c:1661 -#: src/bin/e_configure_option.c:1772 src/bin/e_configure_option.c:1873 -#: src/bin/e_configure_option.c:1905 src/bin/e_configure_option.c:1921 +#: src/bin/e_configure_option.c:1659 src/bin/e_configure_option.c:1662 +#: src/bin/e_configure_option.c:1773 src/bin/e_configure_option.c:1874 +#: src/bin/e_configure_option.c:1906 src/bin/e_configure_option.c:1922 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 @@ -2585,25 +2594,25 @@ msgstr "Retardo para matar una ventana" msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f segundos" -#: src/bin/e_configure_option.c:1659 +#: src/bin/e_configure_option.c:1660 msgid "Enable window client pinging" msgstr "Habilitar" -#: src/bin/e_configure_option.c:1660 +#: src/bin/e_configure_option.c:1661 msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" msgstr "Intervalo de ping para ventanas clientes (Ticks de CPU)" -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 +#: src/bin/e_configure_option.c:1668 msgid "Remember internal window geometry" msgstr "Recordar geometría de las ventanas" -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1671 src/bin/e_configure_option.c:2036 +#: src/bin/e_configure_option.c:1668 src/bin/e_configure_option.c:1670 +#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:2037 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 msgid "remember" msgstr "recordar" -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 +#: src/bin/e_configure_option.c:1669 msgid "" "This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " "windows, NOT including filemanager windows" @@ -2611,15 +2620,15 @@ msgstr "" "Esta opción hace que se recuerde la geometría de los dialogos y ventanas " "internas, MENOS el gestor de archivos" -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 +#: src/bin/e_configure_option.c:1670 msgid "Remember internal filemanager window geometry" msgstr "Recordar geometría del administrador de archivos" -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1671 -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:1860 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:1865 -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:2020 +#: src/bin/e_configure_option.c:1670 src/bin/e_configure_option.c:1672 +#: src/bin/e_configure_option.c:1857 src/bin/e_configure_option.c:1859 +#: src/bin/e_configure_option.c:1861 src/bin/e_configure_option.c:1864 +#: src/bin/e_configure_option.c:1865 src/bin/e_configure_option.c:1866 +#: src/bin/e_configure_option.c:1867 src/bin/e_configure_option.c:2021 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 @@ -2637,7 +2646,7 @@ msgstr "Recordar geometría del administrador de archivos" msgid "files" msgstr "Archivos" -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 +#: src/bin/e_configure_option.c:1671 msgid "" "This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " "windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " @@ -2646,11 +2655,11 @@ msgstr "" "Esta opción hace que se recuerde la geometría de las ventanas del gestor de " "archivos, en función del directorio mostrado" -#: src/bin/e_configure_option.c:1671 +#: src/bin/e_configure_option.c:1672 msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" msgstr "Recordar geometría del administrador de archivos globalmente" -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 +#: src/bin/e_configure_option.c:1673 msgid "" "This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " "windows globally instead of using the target directory" @@ -2658,106 +2667,106 @@ msgstr "" "Esta opción hace que se recuerde la geometría de las ventanas del gestor de " "archivos globalente, en lugar de usar el directorio actual" -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 +#: src/bin/e_configure_option.c:1675 msgid "Window position info follows window when moving" msgstr "La información sobre la posición sigue a la ventana al moverla" -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 +#: src/bin/e_configure_option.c:1676 msgid "Window geometry info follows window when resizing" msgstr "" "La información sobre la geometría sigue a la ventana al redimensionarla" -#: src/bin/e_configure_option.c:1676 +#: src/bin/e_configure_option.c:1677 msgid "Window position info visible when moving" msgstr "Información sobre la geometría visible al mover" -#: src/bin/e_configure_option.c:1677 +#: src/bin/e_configure_option.c:1678 msgid "Window geometry info visible when resizing" msgstr "Información sobre la geometría visible al redimensionar" -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 +#: src/bin/e_configure_option.c:1686 msgid "Transient windows follow movement of their child" msgstr "" -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:1690 -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 src/bin/e_configure_option.c:2039 +#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 +#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 +#: src/bin/e_configure_option.c:1690 src/bin/e_configure_option.c:1691 +#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:2040 #, fuzzy msgid "transient" msgstr "Transiciones" -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 +#: src/bin/e_configure_option.c:1687 msgid "Transient windows follow resize of their child" msgstr "" -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 +#: src/bin/e_configure_option.c:1688 msgid "Transient windows follow raise of their child" msgstr "" -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 +#: src/bin/e_configure_option.c:1689 msgid "Transient windows follow lower of their child" msgstr "" -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 +#: src/bin/e_configure_option.c:1690 msgid "Transient windows follow layer change of their child" msgstr "" -#: src/bin/e_configure_option.c:1690 +#: src/bin/e_configure_option.c:1691 msgid "Transient windows follow desk change of their child" msgstr "" -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 +#: src/bin/e_configure_option.c:1692 msgid "Transient windows follow iconification of their child" msgstr "" -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 +#: src/bin/e_configure_option.c:1694 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 msgid "Disable icons in menus" msgstr "Desactivar iconos en los menús" -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 +#: src/bin/e_configure_option.c:1695 msgid "Application menus shows Name field" msgstr "Los menus de las aplicaciones muestran el campo 'Nombre'" -#: src/bin/e_configure_option.c:1695 src/bin/e_configure_option.c:1697 -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 +#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1698 +#: src/bin/e_configure_option.c:1700 msgid "This information is taken from the related .desktop file" msgstr "Esta información se obtiene del archivo .desktop correspondiente" -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 +#: src/bin/e_configure_option.c:1697 msgid "Application menus shows Generic field" msgstr "Los menus de las aplicaciones muestran el campo 'Generico'" -#: src/bin/e_configure_option.c:1698 +#: src/bin/e_configure_option.c:1699 msgid "Application menus shows Comment field" msgstr "Los menus de las aplicaciones muestran el campo 'Comentario'" -#: src/bin/e_configure_option.c:1701 +#: src/bin/e_configure_option.c:1702 msgid "Show Favorite Applications in the main menu" msgstr "Mostrar aplicaciones favoritas en el menu principal" -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 +#: src/bin/e_configure_option.c:1703 msgid "Show Applications in the main menu" msgstr "Mostrar aplicaciones en el menu principal" -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 +#: src/bin/e_configure_option.c:1705 msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" msgstr "Mostrar la configuración de las herramientas en el nivel superior" -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 +#: src/bin/e_configure_option.c:1707 msgid "Launch commands with this command" msgstr "Ejecutar comandos con este comando" -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 +#: src/bin/e_configure_option.c:1709 msgid "Command used to launch files and applications" msgstr "Comando usado para ejecutar archivos y aplicaciones" -#: src/bin/e_configure_option.c:1710 +#: src/bin/e_configure_option.c:1711 msgid "Window borders use application icon" msgstr "Las ventanas usan el icono de la aplicación" -#: src/bin/e_configure_option.c:1711 +#: src/bin/e_configure_option.c:1712 msgid "" "Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " "internal theme icons instead of the application-provided icon" @@ -2765,21 +2774,21 @@ msgstr "" "Las aplicaciones tienen sus propios iconos. Si esta opción no está activada, " "se usarán los iconos del tema en lugar de los de la aplicación." -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 +#: src/bin/e_configure_option.c:1719 msgid "Disable confirmation dialogs" msgstr "Deshabilitar las ventanas de confirmación" -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 +#: src/bin/e_configure_option.c:1719 msgid "confirm" msgstr "confirmar" -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1724 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 +#: src/bin/e_configure_option.c:1719 src/bin/e_configure_option.c:1721 +#: src/bin/e_configure_option.c:1723 src/bin/e_configure_option.c:1725 +#: src/bin/e_configure_option.c:2059 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 msgid "dialog" msgstr "diálogo" -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 +#: src/bin/e_configure_option.c:1720 msgid "" "This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " "has clicked the confirm option" @@ -2787,18 +2796,18 @@ msgstr "" "Esta opción elimina todos los cuadros de confirmación y asume que se ha " "pulsado en la opción de confirmar." -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 +#: src/bin/e_configure_option.c:1721 msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" msgstr "Los diálogos de configuración aplican los cambios automáticamente" -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 src/bin/e_configure_option.c:2060 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 +#: src/bin/e_configure_option.c:1721 src/bin/e_configure_option.c:1723 +#: src/bin/e_configure_option.c:1871 src/bin/e_configure_option.c:2059 +#: src/bin/e_configure_option.c:2060 src/bin/e_configure_option.c:2061 +#: src/bin/e_configure_option.c:2062 msgid "settings" msgstr "preferencias" -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 +#: src/bin/e_configure_option.c:1722 msgid "" "This option causes any configuration options to be applied immediately when " "changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" @@ -2806,11 +2815,11 @@ msgstr "" "Esta opción hace que cualquier opción de configuración se aplique " "inmediantamente sin tener que pulsar el botón 'Aplicar'" -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 +#: src/bin/e_configure_option.c:1723 msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" msgstr "Los diálogos de configuración muestran la vista avanzada por defecto" -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 +#: src/bin/e_configure_option.c:1724 msgid "" "Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " "all configuration dialogs to show the advanced view by default" @@ -2818,11 +2827,11 @@ msgstr "" "Los diálogos de configuración pueden tener vista básica y avanzada. Esta " "opción hace que se muestre la vista avanzada por defecto" -#: src/bin/e_configure_option.c:1724 +#: src/bin/e_configure_option.c:1725 msgid "Configuration dialog windows are normal windows" msgstr "Los diálogos de configuración son ventanas normales" -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 +#: src/bin/e_configure_option.c:1726 msgid "" "This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " "dialog windows" @@ -2830,179 +2839,179 @@ msgstr "" "Esta opción hace que los diálogos de configuración sean ventanas normales en " "lugar de ventanas de dialogo" -#: src/bin/e_configure_option.c:1727 +#: src/bin/e_configure_option.c:1728 msgid "Set font hinting mode" msgstr "Establecer modo de contorno" -#: src/bin/e_configure_option.c:1727 +#: src/bin/e_configure_option.c:1728 msgid "hinting" msgstr "contorno" -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 +#: src/bin/e_configure_option.c:1736 msgid "Use custom command for desklock" msgstr "Usar comando personalizado para el bloqueo de escritorio" -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1739 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1744 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1752 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 +#: src/bin/e_configure_option.c:1736 src/bin/e_configure_option.c:1738 +#: src/bin/e_configure_option.c:1740 src/bin/e_configure_option.c:1743 +#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1745 +#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 +#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1751 +#: src/bin/e_configure_option.c:1752 src/bin/e_configure_option.c:1753 +#: src/bin/e_configure_option.c:2025 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 msgid "desklock" msgstr "bloqueo de escritorio" -#: src/bin/e_configure_option.c:1736 +#: src/bin/e_configure_option.c:1737 msgid "This option allows an external application to manage desklock" msgstr "" "Esta opción permite a aplicaciones externas controlar el bloqueo de " "escritorio" -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 +#: src/bin/e_configure_option.c:1738 msgid "Custom desklock command" msgstr "Comando personalizado de bloqueo de escritorio" -#: src/bin/e_configure_option.c:1739 +#: src/bin/e_configure_option.c:1740 msgid "Desklock login box shows on which screen?" msgstr "En que pantalla se muestra el bloqueo de escritorio?" -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 +#: src/bin/e_configure_option.c:1743 msgid "Desklock activates on login" msgstr "El bloqueo de escritorio se activa al iniciar sesión" -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 +#: src/bin/e_configure_option.c:1744 msgid "Desklock activates on resume from suspend" msgstr "El bloqueo de escritorio se activa al volver de la suspensión" -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 +#: src/bin/e_configure_option.c:1745 msgid "Desklock activates during screensaver" msgstr "El bloqueo de escritorio se activa cuando salta el salvapantallas" -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1755 src/bin/e_configure_option.c:1756 -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 src/bin/e_configure_option.c:1764 -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 src/bin/e_configure_option.c:1769 -#: src/bin/e_configure_option.c:1771 +#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 +#: src/bin/e_configure_option.c:1756 src/bin/e_configure_option.c:1757 +#: src/bin/e_configure_option.c:1763 src/bin/e_configure_option.c:1765 +#: src/bin/e_configure_option.c:1768 src/bin/e_configure_option.c:1770 +#: src/bin/e_configure_option.c:1772 msgid "screensaver" msgstr "salvapantallas" -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 +#: src/bin/e_configure_option.c:1746 msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" msgstr "Bloquear el escritorio después de activarse el salvapantallas." -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1749 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1757 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 +#: src/bin/e_configure_option.c:1747 src/bin/e_configure_option.c:1750 +#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1758 +#: src/bin/e_configure_option.c:1766 #, c-format msgid "%2.0f seconds" msgstr "%2.0f segundos" -#: src/bin/e_configure_option.c:1747 +#: src/bin/e_configure_option.c:1748 msgid "Desklock activates when idle" msgstr "El bloqueo de escritorio se activa cuando el sistema está inactivo" -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 +#: src/bin/e_configure_option.c:1749 msgid "Desklock activates when idle for X seconds" msgstr "" "El bloqueo de escritorio se activa cuando el sistema está inactivo durante X " "segundos" -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 +#: src/bin/e_configure_option.c:1751 msgid "Use custom desklock wallpaper" msgstr "Usar fondo de pantalla personalizado en el bloqueo de escritorio" -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 +#: src/bin/e_configure_option.c:1752 msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" msgstr "" -#: src/bin/e_configure_option.c:1752 +#: src/bin/e_configure_option.c:1753 msgid "Desklock quick deactivation timer delay" msgstr "" -#: src/bin/e_configure_option.c:1755 +#: src/bin/e_configure_option.c:1756 msgid "Enable screensaver" msgstr "Habilitar salvapantallas" -#: src/bin/e_configure_option.c:1756 +#: src/bin/e_configure_option.c:1757 msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" msgstr "El salvapantallas se activa cuando el sistema está inactivo X segundos" -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 +#: src/bin/e_configure_option.c:1763 msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" msgstr "" -#: src/bin/e_configure_option.c:1764 +#: src/bin/e_configure_option.c:1765 msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" msgstr "Retardo de desactivación rápida del salvapantallas" -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 +#: src/bin/e_configure_option.c:1768 msgid "Suspend when screensaver activates" msgstr "Suspender cuando se active el salvapantallas" -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 +#: src/bin/e_configure_option.c:1770 msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" msgstr "" "Suspender cuando se active el salvapantallas, incluso si se esta conectado a " "la corriente" -#: src/bin/e_configure_option.c:1771 +#: src/bin/e_configure_option.c:1772 msgid "Screensaver suspend delay" msgstr "Retardo de suspensión" -#: src/bin/e_configure_option.c:1787 +#: src/bin/e_configure_option.c:1788 msgid "Window list menu grouping policy" msgstr "Política de agrupamiento de ventanas" -#: src/bin/e_configure_option.c:1790 +#: src/bin/e_configure_option.c:1791 msgid "Window list menu includes windows from all screens" msgstr "" "El menu de la lista de ventanas incluye ventanas de todas las pantallas" -#: src/bin/e_configure_option.c:1791 +#: src/bin/e_configure_option.c:1792 msgid "Window list menu separator policy" msgstr "Política del separador de ventanas" -#: src/bin/e_configure_option.c:1794 +#: src/bin/e_configure_option.c:1795 msgid "Window list menu sort policy" msgstr "Política de ordenación de ventanas" -#: src/bin/e_configure_option.c:1797 +#: src/bin/e_configure_option.c:1798 msgid "Window list menu iconified window grouping policy" msgstr "" -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 +#: src/bin/e_configure_option.c:1801 msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" msgstr "" -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 +#: src/bin/e_configure_option.c:1802 msgid "Enable window list menu length limit" msgstr "" -#: src/bin/e_configure_option.c:1802 +#: src/bin/e_configure_option.c:1803 msgid "Window list menu length limit (characters)" msgstr "Tamaño limite del menu de la lista de ventanas (caracteres)" -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 +#: src/bin/e_configure_option.c:1804 #, c-format msgid "%1.0f characters" msgstr "%1.0f caracteres" -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 +#: src/bin/e_configure_option.c:1806 msgid "Use Enlightenment theme cursor" msgstr "Usar el cursor del tema de Enlightenment" -#: src/bin/e_configure_option.c:1807 +#: src/bin/e_configure_option.c:1808 msgid "Mouse cursor size" msgstr "Tamaño del cursor del ratón" -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1850 -#: src/bin/e_configure_option.c:1875 src/bin/e_configure_option.c:1877 -#: src/bin/e_configure_option.c:1879 src/bin/e_configure_option.c:1881 -#: src/bin/e_configure_option.c:1899 src/bin/e_configure_option.c:1901 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 +#: src/bin/e_configure_option.c:1809 src/bin/e_configure_option.c:1851 +#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 +#: src/bin/e_configure_option.c:1880 src/bin/e_configure_option.c:1882 +#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 +#: src/bin/e_configure_option.c:1904 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 @@ -3010,51 +3019,51 @@ msgstr "Tamaño del cursor del ratón" msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f pixeles" -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 +#: src/bin/e_configure_option.c:1811 msgid "Show mouse cursor" msgstr "Mostrar cursor" -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 +#: src/bin/e_configure_option.c:1813 msgid "Enable idle effects for mouse cursor" msgstr "Activar efectos de inactividad en el cursor" -#: src/bin/e_configure_option.c:1814 +#: src/bin/e_configure_option.c:1815 msgid "Enable left-handed mouse" msgstr "Habilitar ratón para zurdos" -#: src/bin/e_configure_option.c:1822 +#: src/bin/e_configure_option.c:1823 msgid "Mouse acceleration threshold" msgstr "Umbral de aceleración del ratón" -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 +#: src/bin/e_configure_option.c:1827 msgid "Enable desk flip between last and first desks" msgstr "Activar volteo entre el primer y último escritorio" -#: src/bin/e_configure_option.c:1827 +#: src/bin/e_configure_option.c:1828 msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" msgstr "Permitir volteo de escritorio en ventanas a patalla completa" -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 +#: src/bin/e_configure_option.c:1829 msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" msgstr "Permitir volteo de escritorio con múltiples monitores (PELIGROSO!)" -#: src/bin/e_configure_option.c:1830 +#: src/bin/e_configure_option.c:1831 msgid "Desk flip animation type" msgstr "Animación" -#: src/bin/e_configure_option.c:1835 +#: src/bin/e_configure_option.c:1836 msgid "Default window border style" msgstr "Estilo de borde predeterminado" -#: src/bin/e_configure_option.c:1840 +#: src/bin/e_configure_option.c:1841 msgid "Window screen limit policy" msgstr "Limites de la pantalla" -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 +#: src/bin/e_configure_option.c:1845 msgid "Thumbnailing process priority" msgstr "Prioridad de la generación de miniaturas" -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 +#: src/bin/e_configure_option.c:1847 msgid "" "Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " "option configures the priority of that process" @@ -3062,159 +3071,159 @@ msgstr "" "Enlightenment ejecuta su propio gestor de miniaturas en segundo plano. Esta " "opción configura la prioridad de ese proceso." -#: src/bin/e_configure_option.c:1848 +#: src/bin/e_configure_option.c:1849 msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" msgstr "Activar \"click-to-drag\" (Arrastre con el dedo)" # No me convence mucho. -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 +#: src/bin/e_configure_option.c:1850 msgid "Thumbscroll threshold" msgstr "Umbral de arrastre" -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 +#: src/bin/e_configure_option.c:1852 msgid "Thumbscroll momentum threshold" msgstr "" -#: src/bin/e_configure_option.c:1852 +#: src/bin/e_configure_option.c:1853 #, c-format msgid "%1.0f pixels/second" msgstr "%1.0f píxeles/segundo" # No me convence mucho. -#: src/bin/e_configure_option.c:1853 +#: src/bin/e_configure_option.c:1854 msgid "Thumbscroll resistance" msgstr "Resistencia al arrastre" -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 +#: src/bin/e_configure_option.c:1857 msgid "Show files on desktop" msgstr "Mostrar archivos en el escritorio" -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 +#: src/bin/e_configure_option.c:1859 msgid "Filemanager uses single click to activate" msgstr "El gestor de archivos utiliza un sólo click" -#: src/bin/e_configure_option.c:1860 +#: src/bin/e_configure_option.c:1861 msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" msgstr "El gestor de archivos muestra los dispositivos en el escritorio" -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 +#: src/bin/e_configure_option.c:1864 msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" msgstr "" "El gestor de archivos monta automáticamente los dispositivos al conectarlos" -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 +#: src/bin/e_configure_option.c:1865 msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" msgstr "" "El gestor de archivos abre automáticamente los dispositivos extraíbles al " "conectarlos" -#: src/bin/e_configure_option.c:1865 +#: src/bin/e_configure_option.c:1866 msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" msgstr "El gestor de archivos siempre ejecuta 'cp + rm' en lugar de 'mv'" -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 +#: src/bin/e_configure_option.c:1867 msgid "Filemanager deletes files securely" msgstr "Borrado seguo de archivos" -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 +#: src/bin/e_configure_option.c:1869 msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" msgstr "Mostrar la etiqueta en lugar de la bandera" -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:1880 src/bin/e_configure_option.c:2049 +#: src/bin/e_configure_option.c:1869 src/bin/e_configure_option.c:1871 +#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 +#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 +#: src/bin/e_configure_option.c:1881 src/bin/e_configure_option.c:2050 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 msgid "key" msgstr "tecla" -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 +#: src/bin/e_configure_option.c:1871 msgid "Do not apply any keyboard layout settings" msgstr "No aplicar mapas de distribución de teclado" -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 +#: src/bin/e_configure_option.c:1873 msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" msgstr "" -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 +#: src/bin/e_configure_option.c:1875 msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" msgstr "" "Velocidad de movimiento de ventanas horizontal cuando se usa el teclado" -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1880 +#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1881 msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" msgstr "Velocidad de movimiento de ventanas vertical cuando se usa el teclado" -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 +#: src/bin/e_configure_option.c:1879 msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" msgstr "Velocidad horizontal de redimensionado cuando se usa el teclado" -#: src/bin/e_configure_option.c:1887 +#: src/bin/e_configure_option.c:1888 msgid "Overall scaling factor" msgstr "Factor de escalado global" -#: src/bin/e_configure_option.c:1887 src/bin/e_configure_option.c:1890 -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 src/bin/e_configure_option.c:1894 -#: src/bin/e_configure_option.c:2015 +#: src/bin/e_configure_option.c:1888 src/bin/e_configure_option.c:1891 +#: src/bin/e_configure_option.c:1893 src/bin/e_configure_option.c:1895 +#: src/bin/e_configure_option.c:2016 msgid "scale" msgstr "escalado" -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 +#: src/bin/e_configure_option.c:1889 #, c-format msgid "%1.2f pixels" msgstr "%1.2f pixeles" -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 +#: src/bin/e_configure_option.c:1891 msgid "Use screen DPI for scaling" msgstr "Usar los DPI de la pantalla" -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 +#: src/bin/e_configure_option.c:1893 msgid "Use custom DPI for scaling" msgstr "Usar DPI personalizado" -#: src/bin/e_configure_option.c:1894 +#: src/bin/e_configure_option.c:1895 msgid "Custom DPI to use when scaling" msgstr "DPIs que utilizar al escalar" -#: src/bin/e_configure_option.c:1895 +#: src/bin/e_configure_option.c:1896 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f DPI" -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 +#: src/bin/e_configure_option.c:1899 msgid "System Console primary action icon size" msgstr "Tamaño del icono de la acción principal de la consola del sistema" # Controls your system actions such as shutdown, reboot, hibernate or suspend # O sea -> Control del sistema -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 src/bin/e_configure_option.c:1900 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1904 -#: src/bin/e_configure_option.c:1906 +#: src/bin/e_configure_option.c:1899 src/bin/e_configure_option.c:1901 +#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1905 +#: src/bin/e_configure_option.c:1907 msgid "syscon" msgstr "control del sistema" -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 +#: src/bin/e_configure_option.c:1901 msgid "System Console secondary action icon size" msgstr "Tamaño del icono de la acción secundaria de la consola del sistema" -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 +#: src/bin/e_configure_option.c:1903 msgid "System Console extra action icon size" msgstr "Tamaño del icono de la acción extra de la consola del sistema" -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 +#: src/bin/e_configure_option.c:1905 msgid "System Console idle timeout" msgstr "Tiempo de espera con la consola del sistema inactiva" -#: src/bin/e_configure_option.c:1906 +#: src/bin/e_configure_option.c:1907 msgid "System Console performs default action after idle timeout" msgstr "Realizar la acción predeterminada después del tiempo de espera" -#: src/bin/e_configure_option.c:1906 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/bin/e_configure_option.c:2050 src/bin/e_configure_option.c:2051 +#: src/bin/e_configure_option.c:1907 src/bin/e_configure_option.c:2048 +#: src/bin/e_configure_option.c:2049 src/bin/e_configure_option.c:2050 +#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 @@ -3224,141 +3233,141 @@ msgstr "Realizar la acción predeterminada después del tiempo de espera" msgid "input" msgstr "entrada" -#: src/bin/e_configure_option.c:1909 +#: src/bin/e_configure_option.c:1910 msgid "Backlight \"normal\" brightness" msgstr "" -#: src/bin/e_configure_option.c:1912 +#: src/bin/e_configure_option.c:1913 #, fuzzy msgid "Backlight \"dim\" brightness" msgstr "Retroiluminación al mínimo" -#: src/bin/e_configure_option.c:1915 +#: src/bin/e_configure_option.c:1916 #, fuzzy msgid "Backlight transition length" msgstr "Ajustes de retroiluminación" -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 +#: src/bin/e_configure_option.c:1919 #, fuzzy msgid "Backlight dims after idle" msgstr "Ajustar retroiluminación" -#: src/bin/e_configure_option.c:1920 +#: src/bin/e_configure_option.c:1921 msgid "Backlight idle delay" msgstr "" -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 +#: src/bin/e_configure_option.c:1941 msgid "Load ~/.Xresources on startup" msgstr "Cargar ~/.Xresources al inicio" -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1942 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1949 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1957 src/bin/e_configure_option.c:1963 +#: src/bin/e_configure_option.c:1941 src/bin/e_configure_option.c:1942 +#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1944 +#: src/bin/e_configure_option.c:1946 src/bin/e_configure_option.c:1948 +#: src/bin/e_configure_option.c:1950 src/bin/e_configure_option.c:1956 +#: src/bin/e_configure_option.c:1958 src/bin/e_configure_option.c:1964 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 msgid "environment" msgstr "entorno" -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 +#: src/bin/e_configure_option.c:1942 msgid "Load ~/.Xmodmap" msgstr "Cargar ~/.Xmodmap" -#: src/bin/e_configure_option.c:1942 +#: src/bin/e_configure_option.c:1943 msgid "Run gnome-settings-daemon" msgstr "Ejecutar gnome-settings-daemon" -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 +#: src/bin/e_configure_option.c:1944 msgid "Run kdeinit" msgstr "Ejecutar kdeinit" -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 +#: src/bin/e_configure_option.c:1946 msgid "Enable GTK application settings" msgstr "Habilitar tema para las aplicaciones GTK" -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1949 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1957 src/bin/e_configure_option.c:1963 -#: src/bin/e_configure_option.c:2016 src/bin/e_configure_option.c:2021 +#: src/bin/e_configure_option.c:1946 src/bin/e_configure_option.c:1948 +#: src/bin/e_configure_option.c:1950 src/bin/e_configure_option.c:1956 +#: src/bin/e_configure_option.c:1958 src/bin/e_configure_option.c:1964 +#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2022 msgid "xsettings" msgstr "xsettings" -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 +#: src/bin/e_configure_option.c:1948 msgid "Try setting GTK theme to match E17 theme" msgstr "Intentar que el tema GTK se ajuste al tema de E17" -#: src/bin/e_configure_option.c:1949 +#: src/bin/e_configure_option.c:1950 msgid "GTK theme name" msgstr "Nombre del tema GTK" -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 +#: src/bin/e_configure_option.c:1956 msgid "Enable use of icon theme for applications" msgstr "Habilitar tema de iconos para las aplicaciones" -#: src/bin/e_configure_option.c:1957 +#: src/bin/e_configure_option.c:1958 msgid "Icon theme" msgstr "Temas de iconos" -#: src/bin/e_configure_option.c:1963 +#: src/bin/e_configure_option.c:1964 msgid "Icon theme overrides E17 internal theme icons" msgstr "El tema de los iconos prevalece sobre el de E17" -#: src/bin/e_configure_option.c:1966 +#: src/bin/e_configure_option.c:1967 msgid "Always launch applications as single-instance" msgstr "Siempre lanzar las aplicaciones como instancias únicas" -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#: src/bin/e_configure_option.c:2016 src/bin/e_configure_option.c:2017 +#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2012 +#: src/bin/e_configure_option.c:2013 src/bin/e_configure_option.c:2014 +#: src/bin/e_configure_option.c:2015 src/bin/e_configure_option.c:2016 +#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 msgid "appearance" msgstr "apariencia" -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/bin/e_configure_option.c:2021 src/bin/e_configure_option.c:2022 +#: src/bin/e_configure_option.c:2020 src/bin/e_configure_option.c:2021 +#: src/bin/e_configure_option.c:2022 src/bin/e_configure_option.c:2023 msgid "applications" msgstr "aplicaciónes" -#: src/bin/e_configure_option.c:2044 src/bin/e_configure_option.c:2045 +#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/bin/e_configure_option.c:2046 msgid "menus" msgstr "menús" -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#: src/bin/e_configure_option.c:2055 src/bin/e_configure_option.c:2056 +#: src/bin/e_configure_option.c:2054 src/bin/e_configure_option.c:2055 +#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/bin/e_configure_option.c:2057 msgid "advanced" msgstr "avanzado" -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 +#: src/bin/e_configure_option.c:2054 msgid "framerate" msgstr "cuadros por segundo" -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 +#: src/bin/e_configure_option.c:2060 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 msgid "profile" msgstr "perfil" -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 +#: src/bin/e_configure_option.c:2064 msgid "window" msgstr "ventana" -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 +#: src/bin/e_configure_option.c:2065 msgid "launch" msgstr "lanzar" -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 +#: src/bin/e_configure_option.c:2066 msgid "icon" msgstr "icono" -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 +#: src/bin/e_configure_option.c:2067 msgid "style" msgstr "estilo" -#: src/bin/e_configure_option.c:2067 +#: src/bin/e_configure_option.c:2068 msgid "cursor" msgstr "cursor" # Creo que es muy parecido a minimizar -#: src/bin/e_configure_option.c:2068 +#: src/bin/e_configure_option.c:2069 #, fuzzy msgid "iconify" msgstr "Minimizar" @@ -3530,7 +3539,7 @@ msgstr "Ejecutar en una terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Mostrar en los menús" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8915 src/bin/e_fm.c:9075 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9082 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3545,7 +3554,7 @@ msgstr "Seleccione un icono para '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Seleccione un ejecutable" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9260 src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:10958 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3565,15 +3574,15 @@ msgstr "Seleccione un ejecutable" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9171 +#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9178 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:11715 +#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9192 src/bin/e_fm.c:11722 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8976 src/bin/e_fm.c:9198 +#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8983 src/bin/e_fm.c:9205 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -3766,11 +3775,11 @@ msgid "Can't eject device" msgstr "No se puede expulsar el dispositivo" #: src/bin/e_fm.c:6637 src/bin/e_fm.c:6670 src/bin/e_fm.c:6774 -#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9654 src/bin/e_fm.c:9779 -#: src/bin/e_fm.c:9784 src/bin/e_fm.c:9800 src/bin/e_fm.c:9805 -#: src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_fm.c:10435 src/bin/e_fm.c:10439 -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10476 -#: src/bin/e_fm.c:10535 src/bin/e_fm.c:10759 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9649 src/bin/e_fm.c:9661 src/bin/e_fm.c:9786 +#: src/bin/e_fm.c:9791 src/bin/e_fm.c:9807 src/bin/e_fm.c:9812 +#: src/bin/e_fm.c:10438 src/bin/e_fm.c:10442 src/bin/e_fm.c:10446 +#: src/bin/e_fm.c:10474 src/bin/e_fm.c:10479 src/bin/e_fm.c:10483 +#: src/bin/e_fm.c:10542 src/bin/e_fm.c:10766 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 #: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 msgid "Error" @@ -3786,58 +3795,58 @@ msgstr "La operación DND solicitada a '%s' ha fallado." msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Ya existe un panel con ese nombre!" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8840 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensible a mayúsculas" -#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ordenar por extensión" -#: src/bin/e_fm.c:8845 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8852 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ordenar por fecha de modificación" -#: src/bin/e_fm.c:8851 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8858 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "Ordenar por tamaño" -#: src/bin/e_fm.c:8860 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8867 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "Directorios primero" -#: src/bin/e_fm.c:8866 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8873 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "Directorios al final" -#: src/bin/e_fm.c:8899 src/bin/e_fm.c:9059 +#: src/bin/e_fm.c:8906 src/bin/e_fm.c:9066 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Modo de vista" -#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8915 src/bin/e_fm.c:9075 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "Ordenación" -#: src/bin/e_fm.c:8926 src/bin/e_fm.c:9086 +#: src/bin/e_fm.c:8933 src/bin/e_fm.c:9093 msgid "Refresh View" msgstr "Actualizar vista" -#: src/bin/e_fm.c:8937 src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9105 msgid "New..." msgstr "Nuevo..." -#: src/bin/e_fm.c:8957 src/bin/e_fm.c:9119 src/bin/e_fm.c:9150 +#: src/bin/e_fm.c:8964 src/bin/e_fm.c:9126 src/bin/e_fm.c:9157 msgid "Actions..." msgstr "Acciones..." -#: src/bin/e_fm.c:8984 src/bin/e_fm.c:9206 src/bin/e_fm.c:11728 +#: src/bin/e_fm.c:8991 src/bin/e_fm.c:9213 src/bin/e_fm.c:11735 msgid "Link" msgstr "Enlace" -#: src/bin/e_fm.c:9268 src/bin/e_fm.c:10588 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9275 src/bin/e_fm.c:10595 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -3845,216 +3854,216 @@ msgstr "Enlace" msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9294 msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:9292 +#: src/bin/e_fm.c:9299 msgid "Mount" msgstr "Montar" -#: src/bin/e_fm.c:9297 +#: src/bin/e_fm.c:9304 msgid "Eject" msgstr "Expulsar" -#: src/bin/e_fm.c:9311 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9318 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1070 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9326 msgid "Application Properties" msgstr "Propiedades de la aplicación" -#: src/bin/e_fm.c:9327 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9334 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propiedades del archivo" -#: src/bin/e_fm.c:9543 +#: src/bin/e_fm.c:9550 msgid "Use default" msgstr "Usar predeterminado" -#: src/bin/e_fm.c:9572 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9579 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Malla" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9587 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Personalizada" -#: src/bin/e_fm.c:9588 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9595 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9596 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9603 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Vista predeterminada" -#: src/bin/e_fm.c:9617 +#: src/bin/e_fm.c:9624 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Tamaño de icono (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9642 +#: src/bin/e_fm.c:9649 msgid "Could not create a directory!" msgstr "No se pudo crear un directorio!" -#: src/bin/e_fm.c:9654 +#: src/bin/e_fm.c:9661 msgid "Could not create a file!" msgstr "No se pudo crear un archivo!" -#: src/bin/e_fm.c:9669 src/bin/e_fm.c:9703 +#: src/bin/e_fm.c:9676 src/bin/e_fm.c:9710 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 msgid "New Directory" msgstr "Nuevo directorio" -#: src/bin/e_fm.c:9669 src/bin/e_fm.c:9703 +#: src/bin/e_fm.c:9676 src/bin/e_fm.c:9710 msgid "New File" msgstr "Nuevo archivo" -#: src/bin/e_fm.c:9779 src/bin/e_fm.c:9800 +#: src/bin/e_fm.c:9786 src/bin/e_fm.c:9807 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Ya ha creado un nuevo archivo para este directorio!" -#: src/bin/e_fm.c:9784 src/bin/e_fm.c:9805 +#: src/bin/e_fm.c:9791 src/bin/e_fm.c:9812 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "No puede escribir en %s!" -#: src/bin/e_fm.c:9824 +#: src/bin/e_fm.c:9831 msgid "Directory" msgstr "Directorio" -#: src/bin/e_fm.c:9829 +#: src/bin/e_fm.c:9836 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: src/bin/e_fm.c:9860 +#: src/bin/e_fm.c:9867 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Heredar configuración del padre" -#: src/bin/e_fm.c:9869 +#: src/bin/e_fm.c:9876 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar archivos ocultos" -#: src/bin/e_fm.c:9881 +#: src/bin/e_fm.c:9888 msgid "Remember Ordering" msgstr "Recordar orden" -#: src/bin/e_fm.c:9890 +#: src/bin/e_fm.c:9897 msgid "Sort Now" msgstr "Ordenar ahora" -#: src/bin/e_fm.c:9898 +#: src/bin/e_fm.c:9905 msgid "Single Click Activation" msgstr "Usar clic sencillo" -#: src/bin/e_fm.c:9909 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9916 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "Borrado seguro" -#: src/bin/e_fm.c:9922 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9929 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "Configuración del administrador de archivos" -#: src/bin/e_fm.c:9927 +#: src/bin/e_fm.c:9934 msgid "File Icon Settings" msgstr "Preferencias del icono" -#: src/bin/e_fm.c:10004 src/bin/e_fm.c:10220 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10227 msgid "Set background..." msgstr "Poner como fondo..." -#: src/bin/e_fm.c:10012 +#: src/bin/e_fm.c:10019 msgid "Clear background" msgstr "Eliminar fondo" -#: src/bin/e_fm.c:10019 src/bin/e_fm.c:10248 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10255 msgid "Set overlay..." msgstr "Aplicar contorno..." -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10032 msgid "Clear overlay" msgstr "Eliminar contorno" -#: src/bin/e_fm.c:10342 src/bin/e_fm.c:10683 +#: src/bin/e_fm.c:10349 src/bin/e_fm.c:10690 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renombrar %s a:" -#: src/bin/e_fm.c:10344 src/bin/e_fm.c:10684 +#: src/bin/e_fm.c:10351 src/bin/e_fm.c:10691 msgid "Rename File" msgstr "Renombrar archivo" -#: src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_fm.c:10467 +#: src/bin/e_fm.c:10438 src/bin/e_fm.c:10474 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s ya existe" -#: src/bin/e_fm.c:10435 src/bin/e_fm.c:10472 +#: src/bin/e_fm.c:10442 src/bin/e_fm.c:10479 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s no se pudo renombrar porque está protegido" -#: src/bin/e_fm.c:10439 src/bin/e_fm.c:10476 +#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10483 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Error interno del gestor de archivos :(" -#: src/bin/e_fm.c:10531 src/bin/e_fm.c:10751 +#: src/bin/e_fm.c:10538 src/bin/e_fm.c:10758 msgid "Retry" msgstr "Reintentar" -#: src/bin/e_fm.c:10532 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm.c:11736 +#: src/bin/e_fm.c:10539 src/bin/e_fm.c:10759 src/bin/e_fm.c:11743 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: src/bin/e_fm.c:10587 +#: src/bin/e_fm.c:10594 msgid "No to all" msgstr "No a todos" -#: src/bin/e_fm.c:10590 +#: src/bin/e_fm.c:10597 msgid "Yes to all" msgstr "Sí a todos" -#: src/bin/e_fm.c:10593 +#: src/bin/e_fm.c:10600 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/bin/e_fm.c:10596 +#: src/bin/e_fm.c:10603 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "El archivo ya existe, ¿Desea sobrescribirlo? <br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10754 +#: src/bin/e_fm.c:10761 msgid "Move Source" msgstr "Mover origen" -#: src/bin/e_fm.c:10755 +#: src/bin/e_fm.c:10762 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar éste" -#: src/bin/e_fm.c:10756 +#: src/bin/e_fm.c:10763 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar todos" -#: src/bin/e_fm.c:10761 +#: src/bin/e_fm.c:10768 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Ocurrió un error mientras se realizaba la operación.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10954 +#: src/bin/e_fm.c:10961 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmar eliminación" -#: src/bin/e_fm.c:10964 +#: src/bin/e_fm.c:10971 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10969 +#: src/bin/e_fm.c:10976 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -4063,7 +4072,7 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere eliminar<br><hilight>todos</hilight> los archivos " "%d en:<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10979 +#: src/bin/e_fm.c:10986 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -4413,12 +4422,12 @@ msgid "Prevent Changes In:" msgstr "Prevenir cambios en:" #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:742 src/bin/e_int_shelf_config.c:191 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:742 src/bin/e_int_shelf_config.c:187 msgid "Position" msgstr "Posición" #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:745 src/bin/e_int_shelf_config.c:202 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:745 src/bin/e_int_shelf_config.c:198 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:158 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 @@ -4427,7 +4436,7 @@ msgstr "Tamaño" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 #: src/bin/e_int_border_menu.c:722 src/bin/e_int_border_prop.c:501 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:748 src/bin/e_int_shelf_config.c:149 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:748 src/bin/e_int_shelf_config.c:145 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" msgstr "Apilamiento" @@ -4838,9 +4847,9 @@ msgstr "Pedir posición" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:403 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1063 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 src/modules/music-control/ui.c:225 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:67 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/systray/e_mod_main.c:133 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 msgid "Settings" msgstr "Preferencias" @@ -5096,7 +5105,7 @@ msgstr "Aplicaciones favoritas" msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" -#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1407 +#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1410 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425 @@ -5104,7 +5113,7 @@ msgstr "Aplicaciones" msgid "Windows" msgstr "Ventanas" -#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1462 +#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1465 msgid "Lost Windows" msgstr "Ventanas perdidas" @@ -5135,29 +5144,29 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar todas las ventanas" msgid "No applications" msgstr "(Sin aplicaciones)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1036 +#: src/bin/e_int_menus.c:1039 msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "Configurar escritorios virtuales" -#: src/bin/e_int_menus.c:1413 src/bin/e_int_menus.c:1610 +#: src/bin/e_int_menus.c:1416 src/bin/e_int_menus.c:1613 msgid "No windows" msgstr "Ninguna ventana" -#: src/bin/e_int_menus.c:1523 src/bin/e_int_menus.c:1623 +#: src/bin/e_int_menus.c:1526 src/bin/e_int_menus.c:1626 msgid "Untitled window" msgstr "Ventana sin nombre" -#: src/bin/e_int_menus.c:1723 src/bin/e_shelf.c:1503 +#: src/bin/e_int_menus.c:1726 src/bin/e_shelf.c:1503 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Panel %s" -#: src/bin/e_int_menus.c:1791 +#: src/bin/e_int_menus.c:1794 msgid "Add a Shelf" msgstr "Agregar un panel" -#: src/bin/e_int_menus.c:1798 +#: src/bin/e_int_menus.c:1801 msgid "Delete a Shelf" msgstr "Eliminar un panel" @@ -5166,78 +5175,78 @@ msgstr "Eliminar un panel" msgid "Shelf Settings" msgstr "Opciones del panel" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:143 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:139 msgid "Above Everything" msgstr "Siempre por encima" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:145 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:141 msgid "Below Windows" msgstr "Debajo de las ventanas" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:147 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:143 msgid "Below Everything" msgstr "Debajo de todo" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:196 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:192 #, c-format msgid "Height (%3.0f pixels)" msgstr "Altura (%3.0f píxeles)" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:199 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:195 msgid "Shrink to Content Width" msgstr "Ajustar al contenido" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:206 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:216 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:212 msgid "Auto-hide the shelf" msgstr "Ocultar automáticamente" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:221 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:217 msgid "Show on mouse in" msgstr "Mostrar al mover el ratón" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:225 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:221 msgid "Show on mouse click" msgstr "Mostrar al hacer click con el ratón" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:230 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:226 msgid "Hide timeout" msgstr "Ocultar después de:" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:234 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:230 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:115 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:266 #, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%.1f segundos" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:240 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:236 msgid "Hide duration" msgstr "Duración:" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:244 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:240 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:879 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f segundos" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:249 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:245 msgid "Don't adjust windows when overlapping the shelf" msgstr "No ajustar ventanas al superponerse al panel" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:254 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:250 msgid "Auto Hide" msgstr "Ocultar automáticamente" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:260 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:256 msgid "Show on all Desktops" msgstr "Mostrar en todos los escritorios" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:262 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Mostrar en los escritorios especificados" @@ -10460,7 +10469,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2158 src/modules/fileman/e_fwin.c:2518 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2164 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524 msgid "Open with..." msgstr "Abrir con..." @@ -10481,7 +10490,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "Ejecutar como sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:244 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:245 msgid "Open Terminal here" msgstr "Abrir terminal aquí" @@ -10649,132 +10658,132 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2055 msgid "Other application..." msgstr "Otra aplicación..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Ir al directorio padre" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2122 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 msgid "Clone Window" msgstr "Clonar ventana" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134 msgid "Copy Path" msgstr "Copiar ruta" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2150 msgid "Run" msgstr "Ejecutar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2151 src/modules/fileman/e_fwin.c:2519 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2157 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2548 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2554 src/modules/fileman/e_fwin.c:2579 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d archivo" msgstr[1] "%d archivos" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2591 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2597 msgid "Known Applications" msgstr "Aplicaciones conocidas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 msgid "Suggested Applications" msgstr "Aplicaciones sugeridas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2636 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "All Applications" msgstr "Todas las aplicaciones" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2659 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2665 msgid "Custom Command" msgstr "Comando personalizado" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Copia cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Se canceló el movimiento" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Eliminación cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Se canceló el borrado seguro" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Operación desconocida del esclavo abortada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Copia de %s completada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Copiando %s (tiempo estimado: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Terminó el movimiento de %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Moviendo %s (tiempo estimado: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Eliminación completada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Eliminando archivos..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Eliminación segura de archivos completada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Eliminando archivos de forma segura..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -12319,6 +12328,16 @@ msgstr "Controles del sistema" msgid "Syscon" msgstr "Control del sistema" +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:75 +#, fuzzy +msgid "Enable Xembed" +msgstr "Activado" + +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:116 +#, fuzzy +msgid "Systray Settings" +msgstr "Opciones del control del sistema" + #: src/modules/systray/e_mod_main.c:237 msgid "Another systray exists" msgstr "Ya existe otra bandeja de sistema" @@ -12747,14 +12766,19 @@ msgid "Select preferred size" msgstr "Seleccione el tamaño preferido" #: src/modules/wizard/page_060.c:29 -msgid "Focus by ..." -msgstr "Enfocar ..." +#, fuzzy +msgid "Focus:" +msgstr "Foco" + +#: src/modules/wizard/page_060.c:33 +#, fuzzy +msgid "Whenever a window is clicked" +msgstr "Siempre elevar la ventana al hacer click" -# Sale en el asistente. -# Hace referencia a como se enfocan las ventanas. #: src/modules/wizard/page_060.c:36 -msgid "Mouse Over" -msgstr "Al pasar el ratón por encima" +#, fuzzy +msgid "Whenever the mouse enters a window" +msgstr "Recordar los bloqueos para esta ventana" #: src/modules/wizard/page_110.c:13 msgid "Network Management" @@ -12879,5 +12903,13 @@ msgstr "Opciones de distribución de teclado" msgid "NONE" msgstr "Ninguna" +#~ msgid "Focus by ..." +#~ msgstr "Enfocar ..." + +# Sale en el asistente. +# Hace referencia a como se enfocan las ventanas. +#~ msgid "Mouse Over" +#~ msgstr "Al pasar el ratón por encima" + #~ msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." #~ msgstr "La bandeja del sistema no puede tener fondo invisible" |