summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr_CH.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2014-09-21 00:38:21 +0900
committerCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2014-09-21 00:38:21 +0900
commit9d657a8187d4631295e18dc46095199fa1fe6716 (patch)
treee44ccd28804faa785c0cf6b3b20d91cef9717758 /po/fr_CH.po
parent9391d261ba555dbdb828b549ec719ab5e3b0b785 (diff)
downloadenlightenment-9d657a8187d4631295e18dc46095199fa1fe6716.tar.gz
update po's
Diffstat (limited to 'po/fr_CH.po')
-rw-r--r--po/fr_CH.po2148
1 files changed, 1142 insertions, 1006 deletions
diff --git a/po/fr_CH.po b/po/fr_CH.po
index 44ea8df5a2..de112f4082 100644
--- a/po/fr_CH.po
+++ b/po/fr_CH.po
@@ -25,11 +25,12 @@
#
# created from fr.po by 'Caro' <EMAIL@ADDRESS>, 2005. (part of e17 CVS tree)
#
+#: src/modules/lokker/lokker.c:341
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-21 00:23+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Antoine Giniès <aginies.cooker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists."
@@ -43,8 +44,8 @@ msgstr ""
msgid "About Enlightenment"
msgstr "À propos d'Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287
-#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1072 src/bin/e_int_client_menu.c:230
#: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:169
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876
@@ -90,16 +91,16 @@ msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir tuer cette fenêtre ?"
#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:789
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:800
msgid "Kill"
msgstr "Tuer"
#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178
#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363
#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949
-#: src/bin/e_screensaver.c:197
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_fm.c:10935
+#: src/bin/e_screensaver.c:196
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308
msgid "No"
msgstr "Non"
@@ -114,9 +115,9 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?"
#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236
#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599
-#: src/bin/e_screensaver.c:195
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10585
+#: src/bin/e_screensaver.c:194
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Fermer la session"
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir fermer votre session ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970
+#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:977
msgid "Power off"
msgstr ""
@@ -174,12 +175,12 @@ msgstr "Êtes-vous sur de vouloir hiberner ?"
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenêtre : actions"
-#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:709
+#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11711
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:720
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
-#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723
+#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:734
msgid "Resize"
msgstr "Changer la taille (resize)"
@@ -194,12 +195,12 @@ msgstr "Menu"
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu de la fenêtre"
-#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103
+#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1114
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207
msgid "Raise"
msgstr "Monter"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111
+#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1122
msgid "Lower"
msgstr "Descendre"
@@ -242,25 +243,25 @@ msgstr "Plein écran (on/off)"
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Plein écran (on/off)"
-#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:684
+#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:435
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:695
msgid "Maximize"
msgstr "Maximiser"
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435
+#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:446
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maximiser verticalement"
-#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446
+#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:457
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maximiser horizontalement"
-#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457
+#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:468
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Maximiser"
-#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:479
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Maximiser"
@@ -342,8 +343,8 @@ msgstr "Ancrage (on/off)"
#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178
#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184
#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401
-#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399
+#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_config_comp_match.c:78
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 src/bin/e_int_menus.c:186
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:283
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120
@@ -723,7 +724,7 @@ msgstr "Afficher le menu..."
#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:273
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1171
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56
msgid "Launch"
msgstr "Exécuter"
@@ -789,8 +790,8 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:102
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580
@@ -827,7 +828,7 @@ msgstr "Hiberner"
msgid "Lock"
msgstr "Verrous"
-#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461
+#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1475
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Ré-arranger les fenêtres"
@@ -877,9 +878,9 @@ msgstr "Sélectionner une icône"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
#: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10095 src/bin/e_fm_prop.c:625
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199
-#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
+#: src/modules/bluez4/agent.c:138 src/modules/bluez4/agent.c:151
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
@@ -893,54 +894,119 @@ msgstr "Sélectionner une icône"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995
+#: src/bin/e_comp.c:1020 src/bin/e_comp.c:1026 src/bin/e_comp.c:1032
#: src/bin/e_configure.c:33
#, fuzzy
msgid "Compositor"
msgstr "Position"
-#: src/bin/e_comp.c:984
+#: src/bin/e_comp.c:1021
msgid "Change current window opacity"
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp.c:990
+#: src/bin/e_comp.c:1027
msgid "Set current window opacity"
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp.c:996
+#: src/bin/e_comp.c:1033
msgid "Toggle focused client's redirect state"
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202
+#: src/bin/e_comp.c:1118 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202
msgid "Visible"
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp.c:1086
+#: src/bin/e_comp.c:1123
#, fuzzy
msgid "Focus-Out"
msgstr "Focalisation"
-#: src/bin/e_comp.c:1091
+#: src/bin/e_comp.c:1128
#, fuzzy
msgid "Focus-In"
msgstr "Focalisation"
-#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+#: src/bin/e_comp.c:1133 src/bin/e_int_client_prop.c:514
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
-#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448
+#: src/bin/e_comp.c:1240 src/bin/e_int_client_prop.c:448
#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
#: src/modules/wizard/page_050.c:96
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: src/bin/e_comp.c:1250
+#: src/bin/e_comp.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Compositor %u"
msgstr "Position"
-#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225
+#: src/bin/e_comp_x.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Compositor Warning"
+msgstr "Position"
+
+#: src/bin/e_comp_x.c:393
+msgid ""
+"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL "
+"engines were compiled or installed<br>for Evas or Ecore-Evas. Falling back "
+"to software engine.<br><br>You will need an OpenGL 2.0 (or OpenGL ES 2.0) "
+"capable<br>GPU to use OpenGL with compositing."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_comp_x.c:4883
+msgid "Lock Failed"
+msgstr "Échec du verrouillage"
+
+#: src/bin/e_comp_x.c:4884
+msgid ""
+"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
+"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
+msgstr ""
+"Le verrouillage du bureau a échoué car une application<br>s'est réservé soit "
+"le clavier, la souris, ou les deux<br>et cette réservation n'a pu être "
+"annulée."
+
+#: src/bin/e_comp_x.c:4900 src/bin/e_comp_x.c:4921
+#, fuzzy
+msgid "Compositor Error"
+msgstr "Position"
+
+#: src/bin/e_comp_x.c:4901
+msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_comp_x.c:4922
+msgid ""
+"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
+"is needed<br>for it to function."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_comp_x.c:5113
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
+msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
+
+#: src/bin/e_comp_x.c:5124
+msgid ""
+"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
+"without XComposite support. Note that for composite support you will also "
+"need XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_comp_x.c:5133
+msgid ""
+"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
+"XDamage support."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_comp_x.c:5240
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de miniatures.\n"
+
+#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:224
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
@@ -961,7 +1027,7 @@ msgstr ""
"reconfigurer tout à votre goût comme avant.<br>Désolé pour le désagrément "
"occasionné.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240
+#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:239
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
@@ -984,12 +1050,12 @@ msgid ""
"the inconvenience.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381
+#: src/bin/e_config.c:1752 src/bin/e_config.c:2396
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration d'Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:1741
+#: src/bin/e_config.c:1755
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -1000,16 +1066,16 @@ msgstr ""
"n'est pas courant.<br><br>Le fichier sur lequel l'erreur est apparu est:<br>"
"%s<br><br>Ce fichier a été effacé pour éviter des erreurs de corruption.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394
-#: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
+#: src/bin/e_config.c:1765 src/bin/e_config.c:2409
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:889
#: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869
+#: src/bin/e_exec.c:767 src/bin/e_fm.c:10094 src/bin/e_fm.c:10855
#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541
#: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618
-#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:620
+#: src/bin/e_module.c:1033 src/bin/e_sys.c:853 src/bin/e_sys.c:894
#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149
+#: src/modules/bluez4/agent.c:138 src/modules/bluez4/agent.c:151
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -1020,97 +1086,97 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bin/e_config.c:2273
+#: src/bin/e_config.c:2288
#, fuzzy
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Paramètre du bureau"
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2306
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2295
+#: src/bin/e_config.c:2310
msgid "The file data is empty."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2299
+#: src/bin/e_config.c:2314
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2303
+#: src/bin/e_config.c:2318
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2307
+#: src/bin/e_config.c:2322
msgid "This is a generic error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2311
+#: src/bin/e_config.c:2326
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2315
+#: src/bin/e_config.c:2330
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2319
+#: src/bin/e_config.c:2334
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2323
+#: src/bin/e_config.c:2338
msgid "The file was closed while writing."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2327
+#: src/bin/e_config.c:2342
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2331
+#: src/bin/e_config.c:2346
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2335
+#: src/bin/e_config.c:2350
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "L'hibernation de votre système a échoué."
-#: src/bin/e_config.c:2339
+#: src/bin/e_config.c:2354
msgid "The signature was invalid."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2343
+#: src/bin/e_config.c:2358
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "(Aucune fenêtre)"
-#: src/bin/e_config.c:2347
+#: src/bin/e_config.c:2362
msgid "Feature not implemented."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2351
+#: src/bin/e_config.c:2366
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2355
+#: src/bin/e_config.c:2370
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "Délai avant hibernation"
-#: src/bin/e_config.c:2359
+#: src/bin/e_config.c:2374
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Délai avant hibernation"
-#: src/bin/e_config.c:2363
+#: src/bin/e_config.c:2378
#, fuzzy
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Bienvenue à Enlightenment 東京"
-#: src/bin/e_config.c:2384
+#: src/bin/e_config.c:2399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1121,7 +1187,7 @@ msgstr ""
"n'est pas courant.<br><br>Le fichier sur lequel l'erreur est apparu est:<br>"
"%s<br><br>Ce fichier a été effacé pour éviter des erreurs de corruption.<br>"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:798
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
@@ -1129,18 +1195,18 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:254 src/bin/e_desktop_editor.c:748
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_desktop_editor.c:748
msgid "Basic"
msgstr "Benêt"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:279
+#: src/bin/e_config_dialog.c:280
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:604 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1200
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
@@ -1189,7 +1255,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment n'a pas été compilé avec le support<br>PAM, le verrouillage "
"d'écran a été désactivé."
-#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186
+#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:185
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
@@ -1200,11 +1266,11 @@ msgid ""
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199
+#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:198
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201
+#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:200
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
@@ -1233,7 +1299,7 @@ msgstr "Editer un élément du bureau"
#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449
#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Name"
@@ -1276,13 +1342,15 @@ msgid "Desktop file"
msgstr "Fichier du bureau"
#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:580
#: src/modules/access/e_mod_config.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:376
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:129
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329
msgid "General"
@@ -1292,7 +1360,7 @@ msgstr "Général"
msgid "Startup Notify"
msgstr "Notification de démarrage"
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:815 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1184
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:815 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1185
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Exécuter dans un terminal"
@@ -1300,7 +1368,7 @@ msgstr "Exécuter dans un terminal"
msgid "Show in Menus"
msgstr "Montrer dans les Menus"
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8887 src/bin/e_fm.c:9033
#: src/bin/e_int_client_remember.c:820
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369
#, fuzzy
@@ -1317,11 +1385,11 @@ msgstr "Sélectionner une icône"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Sélectionner un programme"
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948
-#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9224 src/bin/e_fm.c:10934
+#: src/bin/e_shelf.c:1613 src/bin/e_shelf.c:2273
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:240
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
@@ -1336,15 +1404,15 @@ msgstr "Sélectionner un programme"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9135
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9149 src/bin/e_fm.c:11706
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8948 src/bin/e_fm.c:9162
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
@@ -1354,8 +1422,8 @@ msgstr "Tout selectionner"
#: src/bin/e_exec.c:499 src/bin/e_exec.c:507 src/bin/e_exec.c:518
#: src/bin/e_exec.c:578 src/bin/e_utils.c:154
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:271
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
msgid "Run Error"
msgstr "Erreur d'exécution"
@@ -1380,11 +1448,11 @@ msgstr "Enlightenment n'a pu cloner un processus fils :<br><br>%s<br>"
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment n'a pu cloner un processus fils :<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:758
msgid "Application run error"
msgstr "Erreur d'exécution d'une application"
-#: src/bin/e_exec.c:757
+#: src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
@@ -1393,234 +1461,235 @@ msgstr ""
"Enlightenment n'a pu démarrer l'application :<br><br>%s<br><br>L'application "
"n'a pas réussi à se lancer."
-#: src/bin/e_exec.c:865
+#: src/bin/e_exec.c:868
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Erreur lors de l'exécution de l'application"
-#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880
+#: src/bin/e_exec.c:881 src/bin/e_exec.c:883
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s c'est arrêté de façon inattendue."
-#: src/bin/e_exec.c:886
+#: src/bin/e_exec.c:889
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "%2$s a retourné le code de sortie %1$i."
-#: src/bin/e_exec.c:894
+#: src/bin/e_exec.c:897
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s a été interrompu avec SIGINT"
-#: src/bin/e_exec.c:897
+#: src/bin/e_exec.c:900
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s a été interrompu avec SIGQUIT."
-#: src/bin/e_exec.c:901
+#: src/bin/e_exec.c:904
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s a été interrompu avec SIGABRT."
-#: src/bin/e_exec.c:904
+#: src/bin/e_exec.c:907
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s a été interrompu par une erreur de virgule flottante."
-#: src/bin/e_exec.c:908
+#: src/bin/e_exec.c:911
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s a été interrompu avec SIGKILL."
-#: src/bin/e_exec.c:912
+#: src/bin/e_exec.c:915
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s a été interrompu par une erreur de segmentation."
-#: src/bin/e_exec.c:916
+#: src/bin/e_exec.c:919
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s a été interrompu par un tube cassé (broken pipe)."
-#: src/bin/e_exec.c:919
+#: src/bin/e_exec.c:922
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s a été interrompu avec SIGTERM."
-#: src/bin/e_exec.c:923
+#: src/bin/e_exec.c:926
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s a été interrompu par une erreur de bus."
-#: src/bin/e_exec.c:926
+#: src/bin/e_exec.c:929
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s a été interrompu avec le signal numéro %i."
-#: src/bin/e_exec.c:982
+#: src/bin/e_exec.c:985
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"*** Le reste de la sortie a été tronqué. Sauvegardez la sortie pour la "
"visionner. ***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126
+#: src/bin/e_exec.c:1044 src/bin/e_exec.c:1122 src/bin/e_exec.c:1129
msgid "Error Logs"
msgstr "Historique des erreurs"
-#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127
+#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1130
msgid "There was no error message."
msgstr "Il n'y a eu aucun message d'erreur."
-#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134
+#: src/bin/e_exec.c:1054 src/bin/e_exec.c:1137
msgid "Save This Message"
msgstr "Sauver ce message"
-#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139
-#: src/bin/e_exec.c:1142
+#: src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1062 src/bin/e_exec.c:1142
+#: src/bin/e_exec.c:1145
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Cette erreur va être sauvé dans %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:1085
+#: src/bin/e_exec.c:1088
msgid "Error Information"
msgstr "Informations sur l'erreur"
-#: src/bin/e_exec.c:1093
+#: src/bin/e_exec.c:1096
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Information sur le signal d'erreur"
-#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110
+#: src/bin/e_exec.c:1106 src/bin/e_exec.c:1113
msgid "Output Data"
msgstr "Données de sortie"
-#: src/bin/e_exec.c:1111
+#: src/bin/e_exec.c:1114
msgid "There was no output."
msgstr "Il n'y a eu aucune sortie."
-#: src/bin/e_fm.c:1091
+#: src/bin/e_fm.c:1074
msgid "Nonexistent path"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:1094
+#: src/bin/e_fm.c:1077
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867
+#: src/bin/e_fm.c:2857 src/bin/e_fm.c:3851
#, fuzzy, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%1.0f fichiers"
msgstr[1] "%1.0f fichiers"
-#: src/bin/e_fm.c:3118
+#: src/bin/e_fm.c:3101
#, fuzzy
msgid "Mount Error"
msgstr "Erreur d'exécution"
-#: src/bin/e_fm.c:3118
+#: src/bin/e_fm.c:3101
msgid "Can't mount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3134
+#: src/bin/e_fm.c:3117
#, fuzzy
msgid "Unmount Error"
msgstr "Erreur d'exécution"
-#: src/bin/e_fm.c:3134
+#: src/bin/e_fm.c:3117
msgid "Can't unmount device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:3149
+#: src/bin/e_fm.c:3132
#, fuzzy
msgid "Eject Error"
msgstr "Erreur"
-#: src/bin/e_fm.c:3149
+#: src/bin/e_fm.c:3132
msgid "Can't eject device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772
-#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760
-#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786
-#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444
-#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481
-#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
+#: src/bin/e_fm.c:6619 src/bin/e_fm.c:6654 src/bin/e_fm.c:6757
+#: src/bin/e_fm.c:9596 src/bin/e_fm.c:9611 src/bin/e_fm.c:9746
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/bin/e_fm.c:9767 src/bin/e_fm.c:9772
+#: src/bin/e_fm.c:10422 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_fm.c:10430
+#: src/bin/e_fm.c:10458 src/bin/e_fm.c:10463 src/bin/e_fm.c:10467
+#: src/bin/e_fm.c:10526 src/bin/e_fm.c:10756 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2141 src/modules/pager/e_mod_main.c:1993
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2827
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669
+#: src/bin/e_fm.c:6619 src/bin/e_fm.c:6654
#, c-format
msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:6772
+#: src/bin/e_fm.c:6757
msgid "A link to the requested URL already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
+#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Taille de base"
-#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
+#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Afficher l'extension du fichier"
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
+#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "Classer maintenant"
-#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Dossier de recherche"
-#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
+#: src/bin/e_fm.c:8840 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Dossier de recherche"
-#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
+#: src/bin/e_fm.c:8871 src/bin/e_fm.c:9017
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
#, fuzzy
msgid "View Mode"
msgstr "Mode de vue"
-#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040
+#: src/bin/e_fm.c:8880 src/bin/e_fm.c:9026
#: src/modules/everything/evry_config.c:501
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Démarrage de %s"
-#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058
+#: src/bin/e_fm.c:8898 src/bin/e_fm.c:9044
msgid "Refresh View"
msgstr "Rafraîchir la vue"
-#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070
+#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9056
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128
+#: src/bin/e_fm.c:8929 src/bin/e_fm.c:9078 src/bin/e_fm.c:9114
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Action"
-#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733
+#: src/bin/e_fm.c:8956 src/bin/e_fm.c:9170 src/bin/e_fm.c:11719
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Linéaire"
-#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267
+#: src/bin/e_fm.c:9232 src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_shelf.c:2268
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273
@@ -1628,241 +1697,241 @@ msgstr "Linéaire"
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: src/bin/e_fm.c:9265
+#: src/bin/e_fm.c:9251
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9270
+#: src/bin/e_fm.c:9256
#, fuzzy
msgid "Mount"
msgstr "Élément de menu"
-#: src/bin/e_fm.c:9275
+#: src/bin/e_fm.c:9261
msgid "Eject"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595
+#: src/bin/e_fm.c:9275 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1604
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: src/bin/e_fm.c:9297
+#: src/bin/e_fm.c:9283
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Éditeur d'application"
-#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9291 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Propriétés du fichier"
-#: src/bin/e_fm.c:9509
+#: src/bin/e_fm.c:9495
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "Utiliser Valeurs par défaut"
-#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
+#: src/bin/e_fm.c:9524 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
#, fuzzy
msgid "Grid Icons"
msgstr "Grille d'icônes"
-#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
#, fuzzy
msgid "Custom Icons"
msgstr "Personnalisé"
-#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/everything/evry_config.c:428
#: src/modules/everything/evry_config.c:458
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Liste de fenêtres"
-#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/everything/evry_config.c:456
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Moteur par défaut"
-#: src/bin/e_fm.c:9583
+#: src/bin/e_fm.c:9569
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Taille de l'icône"
-#: src/bin/e_fm.c:9610
+#: src/bin/e_fm.c:9596
#, fuzzy
msgid "Could not create a directory!"
msgstr "Erreur de chargement du module"
-#: src/bin/e_fm.c:9625
+#: src/bin/e_fm.c:9611
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Erreur de chargement du module"
-#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9665
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
msgid "New Directory"
msgstr "Nouveau dossier"
-#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9665
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Fichier:"
-#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781
+#: src/bin/e_fm.c:9746 src/bin/e_fm.c:9767
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/bin/e_fm.c:9772
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9805
+#: src/bin/e_fm.c:9791
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Nouveau dossier"
-#: src/bin/e_fm.c:9810
+#: src/bin/e_fm.c:9796
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fichier:"
-#: src/bin/e_fm.c:9841
+#: src/bin/e_fm.c:9827
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Paramètres de sélection"
-#: src/bin/e_fm.c:9850
+#: src/bin/e_fm.c:9836
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Afficher les fichiers cachés"
-#: src/bin/e_fm.c:9862
+#: src/bin/e_fm.c:9848
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Se souvenir de l'ordre"
-#: src/bin/e_fm.c:9871
+#: src/bin/e_fm.c:9857
msgid "Sort Now"
msgstr "Classer maintenant"
-#: src/bin/e_fm.c:9879
+#: src/bin/e_fm.c:9865
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Utiliser un simple clic"
-#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
+#: src/bin/e_fm.c:9876 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Résolution de l'écran"
-#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:9889 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers"
-#: src/bin/e_fm.c:9908
+#: src/bin/e_fm.c:9894
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers"
-#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206
+#: src/bin/e_fm.c:9971 src/bin/e_fm.c:10192
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "Fonds d'écran"
-#: src/bin/e_fm.c:9993
+#: src/bin/e_fm.c:9979
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Fonds d'écran"
-#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234
+#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10220
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Contenu du tablar"
-#: src/bin/e_fm.c:10006
+#: src/bin/e_fm.c:9992
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Contenu du tablar"
-#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695
+#: src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10681
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renommer %s en :"
-#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696
+#: src/bin/e_fm.c:10316 src/bin/e_fm.c:10682
msgid "Rename File"
msgstr "Renommer le fichier"
-#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472
+#: src/bin/e_fm.c:10422 src/bin/e_fm.c:10458
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477
+#: src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_fm.c:10463
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481
+#: src/bin/e_fm.c:10430 src/bin/e_fm.c:10467
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762
+#: src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10748
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "Redémarrer"
-#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741
+#: src/bin/e_fm.c:10523 src/bin/e_fm.c:10749 src/bin/e_fm.c:11727
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "À propos"
-#: src/bin/e_fm.c:10597
+#: src/bin/e_fm.c:10583
msgid "No to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10600
+#: src/bin/e_fm.c:10586
msgid "Yes to all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10603
+#: src/bin/e_fm.c:10589
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Démarrage de %s"
-#: src/bin/e_fm.c:10606
+#: src/bin/e_fm.c:10592
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Impossible de supprimer <br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10765
+#: src/bin/e_fm.c:10751
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Texte de déplacement"
-#: src/bin/e_fm.c:10766
+#: src/bin/e_fm.c:10752
msgid "Ignore this"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10767
+#: src/bin/e_fm.c:10753
msgid "Ignore all"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10772
+#: src/bin/e_fm.c:10758
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10951
+#: src/bin/e_fm.c:10937
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmer la suppression"
-#: src/bin/e_fm.c:10961
+#: src/bin/e_fm.c:10947
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10966
+#: src/bin/e_fm.c:10952
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1871,7 +1940,7 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br>les %d fichiers sélectionnés dans :"
"<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10976
+#: src/bin/e_fm.c:10962
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1916,7 +1985,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
-#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
+#: src/bin/e_shelf.c:974 src/bin/e_shelf.c:2161
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146
msgid "Name:"
@@ -1984,7 +2053,7 @@ msgstr "IBar (autres)"
#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:502
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualisation"
@@ -2061,41 +2130,44 @@ msgstr "Supprimer"
msgid "Stop moving"
msgstr "Arrêter l'édition"
-#: src/bin/e_gadcon.c:3115
+#: src/bin/e_gadcon.c:3119
msgid "Insufficent gadcon support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:3116
+#: src/bin/e_gadcon.c:3120
#, c-format
msgid "Module %s needs to support %s"
msgstr ""
#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please press key combination,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
msgstr ""
"Veuillez composer votre séquence au clavier,<br><br>ou <hilight>Échap</"
"hilight> pour annuler."
#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,"
+"<br>or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"hilight> to abort."
msgstr ""
"Veuillez conserver toute touche modificatrice désiré enfoncée,<br>et cliquer "
"un bouton de votre souris, ou tourner la molette<br>afin d'assigner un "
"raccourci-souris.<br>Appuyez sur <hilight>Échap</hilight> pour annuler."
#: src/bin/e_grab_dialog.c:125
-msgid "Mouse Binding Sequence"
-msgstr "Séquence de raccourci-souris"
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Binding Combination"
+msgstr "Paramètres des raccourcis-souris"
#: src/bin/e_grab_dialog.c:132
-msgid "Key Binding Sequence"
-msgstr "Séquence de raccourci-clavier"
+#, fuzzy
+msgid "Key Binding Combination"
+msgstr "Paramètres de raccourcis-clavier"
#: src/bin/e_hints.c:168
msgid ""
@@ -2242,13 +2314,13 @@ msgstr "Position"
#: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330
#: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:443
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:667
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:748 src/bin/e_int_client_prop.c:505
#: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
msgid "Stacking"
@@ -2318,7 +2390,7 @@ msgstr "Se rappeler ces verrous"
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1074
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Toujours au-dessus"
@@ -2337,76 +2409,81 @@ msgstr "Enroulé"
msgid "Borderless"
msgstr "Bordures"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:208
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:208 src/bin/e_int_menus.c:1140
+#, fuzzy
+msgid "Composite"
+msgstr "Position"
+
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:218
msgid "Unredirected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:422 src/bin/e_int_client_prop.c:515
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:479
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:490
msgid "Unmaximize"
msgstr "Restaurer"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:621
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:632
msgid "Edit Icon"
msgstr "Editer l'icône"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:629
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:640
msgid "Create Icon"
msgstr "Créer une icône"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:637
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:648
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Ajouter au menu favoris"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:642
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:653
msgid "Add to IBar"
msgstr "Ajouter à IBar"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:650
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:661
#, fuzzy
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Ajouter un raccourci clavier"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:696
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:707
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:441
msgid "Iconify"
msgstr "Minimiser"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:746
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:757
msgid "Skip"
msgstr "Echapper"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:756 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:57
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:767 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:57
msgid "Border"
msgstr "Bordure"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:768 src/bin/e_int_client_remember.c:654
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:779 src/bin/e_int_client_remember.c:654
#: src/bin/e_int_client_remember.c:753
msgid "Locks"
msgstr "Verrous"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:776
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:787
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "Rappels"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:798
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:809
#, fuzzy
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:972
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:983
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Écran"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 src/bin/e_int_client_prop.c:158
#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
@@ -2416,56 +2493,65 @@ msgstr "Écran"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1096
msgid "Always Below"
msgstr "Toujours en-dessous"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Accroché au bureau"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1151
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Décroché du bureau"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1239
#, fuzzy
msgid "Select Border Style"
msgstr "Style de bordure par défaut"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1251
#, fuzzy
msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
msgstr "Utiliser les préférences d'icônes E17 par défaut"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1259
#, fuzzy
msgid "Use Application Provided Icon"
msgstr "Utiliser l'icône fournie par l'application"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1267
#, fuzzy
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Choix manuel de l'icône"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1276 src/bin/e_int_client_remember.c:786
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Résistance"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1337
msgid "Window List"
msgstr "Liste des fenêtres"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1347 src/modules/pager/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2058 src/modules/pager/e_mod_main.c:2065
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2072 src/modules/pager/e_mod_main.c:2074
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2076 src/modules/pager/e_mod_main.c:2078
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2080 src/modules/pager/e_mod_main.c:2082
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2910
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2917
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2924
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2926
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2928
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2930
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2932
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2934
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1357 src/modules/wizard/page_180.c:24
#, fuzzy
msgid "Taskbar"
msgstr "Ne pas afficher dans la barre des tâches"
@@ -2556,7 +2642,7 @@ msgstr "État"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285
@@ -2685,24 +2771,25 @@ msgstr "Demande de position"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
+#: src/bin/e_shelf.c:2239 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:430 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:485 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1597
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:672 src/modules/music-control/ui.c:277
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:855
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:870
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:123 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1701 src/modules/wizard/page_150.c:69
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
#, fuzzy
@@ -2790,6 +2877,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
msgstr "Taille, position et verrous"
#: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:160
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792
@@ -2845,7 +2933,7 @@ msgstr "Ecran actuel"
msgid "Skip Window List"
msgstr "Ne pas afficher dans la liste des fenêtres"
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:789 src/modules/teamwork/e_mod_config.c:114
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:789 src/modules/teamwork/e_mod_config.c:122
msgid "Opacity"
msgstr ""
@@ -2871,193 +2959,6 @@ msgstr "Changer les propriétés de l'icône"
msgid "Start this program on login"
msgstr "Démarrer ce programme à l'ouverture de session"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:51
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utilitaires"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:54
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40
-msgid "Files"
-msgstr "Fichiers"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:58
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Launcher"
-msgstr "Exécuter"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Core"
-msgstr "Noyau (core)"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mozambique"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
-msgid "Module Settings"
-msgstr "Paramètres du module"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Load"
-msgstr "Locale"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:757
-#, fuzzy
-msgid "Unload"
-msgstr "Décharger le module"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:591
-#, fuzzy
-msgid "No modules selected."
-msgstr "Locale sélectionnée"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:589
-msgid "More than one module selected."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:702
-#, fuzzy
-msgid "Loaded Gadgets"
-msgstr "Ajouter un gadget"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:722
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr "Gadgets disponibles"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:784
-msgid "Shelf Contents"
-msgstr "Contenu du tablar"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:790
-#, fuzzy
-msgid "Toolbar Contents"
-msgstr "Configurer le contenu du tablar"
-
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
-msgid "Main"
-msgstr "Principal"
-
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:68
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
-msgid "Favorite Applications"
-msgstr "Applications favorites"
-
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410
-msgid "Applications"
-msgstr "Applications"
-
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1419
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
-#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
-msgid "Windows"
-msgstr "Fenêtres"
-
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1474
-msgid "Lost Windows"
-msgstr "Fenêtres orphelines"
-
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
-msgid "About"
-msgstr "À propos"
-
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
-#, fuzzy
-msgid "About Theme"
-msgstr "À propos de ce thème"
-
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
-msgid "Virtual"
-msgstr "Virtuel"
-
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
-#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
-#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:76
-msgid "Shelves"
-msgstr "Tablars"
-
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
-msgid "Show/Hide All Windows"
-msgstr "Afficher/cacher toutes les fenêtres"
-
-#: src/bin/e_int_menus.c:819
-#, fuzzy
-msgid "No applications"
-msgstr "(Aucune application)"
-
-#: src/bin/e_int_menus.c:1039
-#, fuzzy
-msgid "Set Virtual Desktops"
-msgstr "Bureaux virtuels"
-
-#: src/bin/e_int_menus.c:1126
-#, fuzzy
-msgid "Composite"
-msgstr "Position"
-
-#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616
-#, fuzzy
-msgid "No windows"
-msgstr "(Aucune fenêtre)"
-
-#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629
-#, fuzzy
-msgid "Untitled window"
-msgstr "Fenêtre interne"
-
-#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Shelf %s"
-msgstr "Tablar #"
-
-#: src/bin/e_int_menus.c:1797
-#, fuzzy
-msgid "Add a Shelf"
-msgstr "Ajouter tablar"
-
-#: src/bin/e_int_menus.c:1804
-#, fuzzy
-msgid "Delete a Shelf"
-msgstr "Supprimer un tablar"
-
#: src/bin/e_int_config_comp.c:86
#, fuzzy
msgid "Composite Settings"
@@ -3079,7 +2980,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit window matches"
msgstr "Largeur maximale"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:199 src/bin/e_int_config_comp.c:579
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:199 src/bin/e_int_config_comp.c:572
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Style de bordure par défaut"
@@ -3149,7 +3050,7 @@ msgstr ""
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:585
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346
@@ -3161,27 +3062,26 @@ msgstr "Comportement"
msgid "Smooth scaling"
msgstr "Empilement"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:259 src/bin/e_int_config_comp.c:600
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:259 src/bin/e_int_config_comp.c:593
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:261 src/bin/e_int_config_comp.c:561
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:261 src/bin/e_int_config_comp.c:554
#, fuzzy
msgid "Don't fade backlight"
msgstr "Ne pas cacher les gadgets"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:265 src/bin/e_int_config_comp.c:605
-#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:265 src/bin/e_int_config_comp.c:598
#, fuzzy
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:267 src/bin/e_int_config_comp.c:607
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:267 src/bin/e_int_config_comp.c:600
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:273 src/bin/e_int_config_comp.c:613
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:273 src/bin/e_int_config_comp.c:606
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Ouvrir"
@@ -3191,7 +3091,7 @@ msgstr "Ouvrir"
msgid "OpenGL options:"
msgstr "Options de remplissage"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:278 src/bin/e_int_config_comp.c:594
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:278 src/bin/e_int_config_comp.c:587
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
@@ -3199,138 +3099,138 @@ msgstr ""
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:287
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:282
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:290
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:285
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Caché automatiquement"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:292
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:287
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:294
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:289
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:296
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:291
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:298
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:293
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:308 src/bin/e_int_config_comp.c:624
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:301 src/bin/e_int_config_comp.c:617
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Se souvenir de l'ordre"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:312
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:305
#, fuzzy
msgid "X Messages"
msgstr "Messages"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:313
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:306
msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:315
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:308
#, fuzzy
msgid "Send dump"
msgstr "Envoyer vers"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:345
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:338
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:346
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:339
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:348
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:341
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:350
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%2.2f secondes"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:353
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:346
msgid "DANGEROUS"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:354
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:347
#, fuzzy
msgid "Enable advanced compositing features"
msgstr "Paramètres avancés"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:357 src/modules/ibar/e_mod_config.c:148
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:350 src/modules/ibar/e_mod_config.c:148
msgid "Misc"
msgstr "Autre"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:405
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:398
#, fuzzy
msgid "Show Framerate"
msgstr "Taux de rafraîchissement"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:407
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:400
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:409
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f °F"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:413
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:406
#, fuzzy
msgid "Corner"
msgstr "Popup"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:416
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:409
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Modifier"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:419
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:412
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Vers le bureau à droite"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:422
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:415
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:425
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:418
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:430
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:423
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:566
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:559
msgid "Enable \"fast\" composite effects"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:575 src/modules/wizard/page_150.c:93
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:568 src/modules/wizard/page_150.c:93
msgid "Disable composite effects"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:597
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:590
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:617
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:610
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:619
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:612
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
@@ -3437,7 +3337,7 @@ msgstr "Styles"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -3479,7 +3379,7 @@ msgid "Flags"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:658
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "Styles"
@@ -3497,6 +3397,24 @@ msgstr ""
msgid "Down"
msgstr "Éteindre"
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_int_gadcon_config.c:717
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 src/bin/e_widget_config_list.c:60
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695
#, fuzzy
msgid "Del"
@@ -3517,7 +3435,7 @@ msgid "Apps"
msgstr "Appliquer"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:128
#, fuzzy
msgid "Popups"
msgstr "Popup"
@@ -3542,6 +3460,170 @@ msgstr "Couleur de l'objet"
msgid "Composite Match Settings"
msgstr "Position"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:51
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utilitaires"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:54
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40
+msgid "Files"
+msgstr "Fichiers"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:58
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Launcher"
+msgstr "Exécuter"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Core"
+msgstr "Noyau (core)"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mozambique"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
+msgid "Module Settings"
+msgstr "Paramètres du module"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "Locale"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Unload"
+msgstr "Décharger le module"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:591
+#, fuzzy
+msgid "No modules selected."
+msgstr "Locale sélectionnée"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:589
+msgid "More than one module selected."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Loaded Gadgets"
+msgstr "Ajouter un gadget"
+
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:722
+msgid "Available Gadgets"
+msgstr "Gadgets disponibles"
+
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:784
+msgid "Shelf Contents"
+msgstr "Contenu du tablar"
+
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:790
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Contents"
+msgstr "Configurer le contenu du tablar"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
+msgid "Main"
+msgstr "Principal"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:68
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
+msgid "Favorite Applications"
+msgstr "Applications favorites"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1142
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1158
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1411
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1433
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
+#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1450 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+msgid "Windows"
+msgstr "Fenêtres"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1488
+msgid "Lost Windows"
+msgstr "Fenêtres orphelines"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:229
+msgid "About"
+msgstr "À propos"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#, fuzzy
+msgid "About Theme"
+msgstr "À propos de ce thème"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:325
+msgid "Virtual"
+msgstr "Virtuel"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:76
+msgid "Shelves"
+msgstr "Tablars"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:341
+msgid "Show/Hide All Windows"
+msgstr "Afficher/cacher toutes les fenêtres"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:820
+#, fuzzy
+msgid "No applications"
+msgstr "(Aucune application)"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Set Virtual Desktops"
+msgstr "Bureaux virtuels"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:1439 src/bin/e_int_menus.c:1630
+#, fuzzy
+msgid "No windows"
+msgstr "(Aucune fenêtre)"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:1545 src/bin/e_int_menus.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "Untitled window"
+msgstr "Fenêtre interne"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:1743 src/bin/e_shelf.c:1457
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shelf %s"
+msgstr "Tablar #"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:1811
+#, fuzzy
+msgid "Add a Shelf"
+msgstr "Ajouter tablar"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:1818
+#, fuzzy
+msgid "Delete a Shelf"
+msgstr "Supprimer un tablar"
+
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:46
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
msgid "Shelf Settings"
@@ -3650,32 +3732,32 @@ msgstr ""
"vérifiez votre configuration de la méthode<br>de saisie est correcte et que "
"l'exécutable est dans votre PATH.<br>"
-#: src/bin/e_main.c:258
+#: src/bin/e_main.c:263
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
-#: src/bin/e_main.c:264
+#: src/bin/e_main.c:269
#, fuzzy
msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
-#: src/bin/e_main.c:311
+#: src/bin/e_main.c:316
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
-#: src/bin/e_main.c:320
+#: src/bin/e_main.c:325
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
-#: src/bin/e_main.c:335
+#: src/bin/e_main.c:340
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
-#: src/bin/e_main.c:347
+#: src/bin/e_main.c:352
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -3683,7 +3765,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de signal de sortie.\n"
"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-#: src/bin/e_main.c:354
+#: src/bin/e_main.c:359
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -3691,7 +3773,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de SIGHUP.\n"
"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-#: src/bin/e_main.c:361
+#: src/bin/e_main.c:366
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
@@ -3700,37 +3782,37 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de SIGHUP.\n"
"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-#: src/bin/e_main.c:370
+#: src/bin/e_main.c:375
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
-#: src/bin/e_main.c:379
+#: src/bin/e_main.c:384
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
-#: src/bin/e_main.c:388
+#: src/bin/e_main.c:393
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
-#: src/bin/e_main.c:401
+#: src/bin/e_main.c:406
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
-#: src/bin/e_main.c:410
+#: src/bin/e_main.c:415
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
-#: src/bin/e_main.c:419
+#: src/bin/e_main.c:424
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
-#: src/bin/e_main.c:433
+#: src/bin/e_main.c:438
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3741,7 +3823,7 @@ msgstr ""
"installations d'Evas et d'Ecore et vérifier qu'ils supportent le\n"
"moteur de rendu logiciel X11."
-#: src/bin/e_main.c:441
+#: src/bin/e_main.c:446
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3752,17 +3834,17 @@ msgstr ""
"installations d'Evas et d'Ecore et vérifier qu'ils supportent le\n"
"le moteur de rendu logiciel en mémoire."
-#: src/bin/e_main.c:451
+#: src/bin/e_main.c:456
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
-#: src/bin/e_main.c:463
+#: src/bin/e_main.c:468
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
-#: src/bin/e_main.c:473
+#: src/bin/e_main.c:478
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3770,7 +3852,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire d'alerte d'urgence.\n"
"Avez-vous défini la variable d'environnement DISPLAY ?"
-#: src/bin/e_main.c:488
+#: src/bin/e_main.c:493
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3780,23 +3862,23 @@ msgstr ""
"quotas, que votre dossier personnel existe et que ses permissions sont\n"
"correctes."
-#: src/bin/e_main.c:498
+#: src/bin/e_main.c:503
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son registre de fichiers."
-#: src/bin/e_main.c:507
+#: src/bin/e_main.c:512
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de configuration."
-#: src/bin/e_main.c:516
+#: src/bin/e_main.c:521
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de thèmes."
-#: src/bin/e_main.c:532
+#: src/bin/e_main.c:538
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -3805,22 +3887,22 @@ msgstr ""
"fichiers.\n"
"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-#: src/bin/e_main.c:549
+#: src/bin/e_main.c:555
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de polices."
-#: src/bin/e_main.c:566
+#: src/bin/e_main.c:572
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de thèmes."
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:584
#, fuzzy
msgid "Setup Message Bus"
msgstr "Système de messages"
-#: src/bin/e_main.c:587
+#: src/bin/e_main.c:593
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
@@ -3830,43 +3912,43 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de bureau FDO.\n"
"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-#: src/bin/e_main.c:596
+#: src/bin/e_main.c:602
msgid "Starting International Support"
msgstr "Démarrage de l'internationalisation"
-#: src/bin/e_main.c:600
+#: src/bin/e_main.c:606
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire "
"d'internationalisation."
-#: src/bin/e_main.c:609
+#: src/bin/e_main.c:615
#, fuzzy
msgid "Setup Actions"
msgstr "Applications à démarrer (setup actions)"
-#: src/bin/e_main.c:613
+#: src/bin/e_main.c:619
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire d'actions."
-#: src/bin/e_main.c:628
+#: src/bin/e_main.c:634
#, fuzzy
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Ecran de veille"
-#: src/bin/e_main.c:632
+#: src/bin/e_main.c:638
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer l'écran de veille."
-#: src/bin/e_main.c:639
+#: src/bin/e_main.c:645
#, fuzzy
msgid "Setup Screens"
msgstr "Ecran courant"
-#: src/bin/e_main.c:643
+#: src/bin/e_main.c:649
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3875,272 +3957,272 @@ msgstr ""
"pour tous les écrans de votre système.\n"
"Un autre gestionnaire de fenêtres est-il déjà lancé ?\n"
-#: src/bin/e_main.c:654
+#: src/bin/e_main.c:660
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de pointeurs (cannot "
"set up pointer system)."
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:670
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de tablars."
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:681
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire "
"d'internationalisation."
-#: src/bin/e_main.c:699
+#: src/bin/e_main.c:705
#, fuzzy
msgid "Setup ACPI"
msgstr "Paramètres des chemins (paths)"
-#: src/bin/e_main.c:706
+#: src/bin/e_main.c:712
#, fuzzy
msgid "Setup Backlight"
msgstr "Raccourcis-clavier"
-#: src/bin/e_main.c:710
+#: src/bin/e_main.c:716
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer le DPMS."
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:722
msgid "Setup DPMS"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:720
+#: src/bin/e_main.c:726
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer le DPMS."
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:733
#, fuzzy
msgid "Setup Powersave Modes"
msgstr "Définir la politique CPU"
-#: src/bin/e_main.c:731
+#: src/bin/e_main.c:737
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer les popups"
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:744
#, fuzzy
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Verrouillage de d'écran"
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:748
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de verrouillage "
"d'écran."
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:758
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "Paramètres des chemins (paths)"
-#: src/bin/e_main.c:758
+#: src/bin/e_main.c:764
#, fuzzy
msgid "Setup System Controls"
msgstr "Fixer le controleur"
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes "
"systèmes.\n"
-#: src/bin/e_main.c:769
+#: src/bin/e_main.c:775
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Système d'exécution (exec system)"
-#: src/bin/e_main.c:773
+#: src/bin/e_main.c:779
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'exécution."
-#: src/bin/e_main.c:783
+#: src/bin/e_main.c:789
#, fuzzy
msgid "Setup Filemanager"
msgstr "Nom du fichier"
-#: src/bin/e_main.c:787
+#: src/bin/e_main.c:793
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
-#: src/bin/e_main.c:794
+#: src/bin/e_main.c:800
msgid "Setup Message System"
msgstr "Système de messages"
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:804
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de messages."
-#: src/bin/e_main.c:805
+#: src/bin/e_main.c:811
#, fuzzy
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "Réservation de périphériques d'entrée (grab input handling)"
-#: src/bin/e_main.c:809
+#: src/bin/e_main.c:815
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de réservation de "
"périphériques d'entrée (input grab handling)"
-#: src/bin/e_main.c:816
+#: src/bin/e_main.c:822
#, fuzzy
msgid "Setup Modules"
msgstr "Modules"
-#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:826 src/bin/e_main.c:999
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de modules."
-#: src/bin/e_main.c:827
+#: src/bin/e_main.c:833
#, fuzzy
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Rappels"
-#: src/bin/e_main.c:831
+#: src/bin/e_main.c:837
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de rappels."
-#: src/bin/e_main.c:838
+#: src/bin/e_main.c:844
#, fuzzy
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Classes de couleurs"
-#: src/bin/e_main.c:842
+#: src/bin/e_main.c:848
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de classes de couleur."
-#: src/bin/e_main.c:849
+#: src/bin/e_main.c:855
#, fuzzy
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Gadcon (gadget control system)"
-#: src/bin/e_main.c:853
+#: src/bin/e_main.c:859
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de contrôle de "
"gadgets."
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:866
#, fuzzy
msgid "Setup Toolbars"
msgstr "Configurer le contenu du tablar"
-#: src/bin/e_main.c:864
+#: src/bin/e_main.c:870
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire "
"d'internationalisation."
-#: src/bin/e_main.c:871
+#: src/bin/e_main.c:877
#, fuzzy
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Fond d'écran du bureau"
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:881
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fonds d'écran."
-#: src/bin/e_main.c:882
+#: src/bin/e_main.c:888
#, fuzzy
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Supprimer"
-#: src/bin/e_main.c:886
+#: src/bin/e_main.c:892
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer le DPMS."
-#: src/bin/e_main.c:892
+#: src/bin/e_main.c:898
#, fuzzy
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Raccourcis-clavier"
-#: src/bin/e_main.c:896
+#: src/bin/e_main.c:902
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de raccourcis."
"(bindings system)"
-#: src/bin/e_main.c:903
+#: src/bin/e_main.c:909
#, fuzzy
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "Paramètres des miniatures"
-#: src/bin/e_main.c:907
+#: src/bin/e_main.c:913
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de miniatures.\n"
-#: src/bin/e_main.c:916
+#: src/bin/e_main.c:922
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes "
"systèmes.\n"
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:931
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes "
"systèmes.\n"
-#: src/bin/e_main.c:932
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:936
+#: src/bin/e_main.c:942
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de thèmes."
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:949
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Tri des fichiers"
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:953
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas paramétrer sa gestion des fichiers."
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Load Modules"
msgstr "Module"
-#: src/bin/e_main.c:989
+#: src/bin/e_main.c:995
#, fuzzy
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Tablars"
-#: src/bin/e_main.c:1003
+#: src/bin/e_main.c:1009
msgid "Almost Done"
msgstr "Presque reglé"
-#: src/bin/e_main.c:1144
+#: src/bin/e_main.c:1158
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4190,7 +4272,7 @@ msgstr ""
"\t-psychotic\n"
"\t\tÊtre psychopathe.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1197
+#: src/bin/e_main.c:1211
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -4200,11 +4282,11 @@ msgid ""
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1450
+#: src/bin/e_main.c:1464
msgid "Testing Format Support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1454
+#: src/bin/e_main.c:1468
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -4212,7 +4294,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvais créer un canvas en mémoire.\n"
"Veuillez vérifier qu'Evas support le moteur de rendu logiciel en mémoire.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1466
+#: src/bin/e_main.c:1480
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
@@ -4221,7 +4303,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers PNG.\n"
"Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1476
+#: src/bin/e_main.c:1490
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
@@ -4230,7 +4312,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers JPEG.\n"
"Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1486
+#: src/bin/e_main.c:1500
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
@@ -4239,7 +4321,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers PNG.\n"
"Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1496
+#: src/bin/e_main.c:1510
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
@@ -4248,7 +4330,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers EET.\n"
"Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1510
+#: src/bin/e_main.c:1524
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
@@ -4258,27 +4340,27 @@ msgstr ""
"Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers PNG.\n"
"Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1533
+#: src/bin/e_main.c:1547
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas paramétrer sa gestion des fichiers."
-#: src/bin/e_main.c:1542
+#: src/bin/e_main.c:1556
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de rappels."
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1564
msgid "Setup DND"
msgstr "Glisser-déposer (drag'n drop)"
-#: src/bin/e_main.c:1554
+#: src/bin/e_main.c:1568
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de glisser-déposer."
-#: src/bin/e_main.c:1674
+#: src/bin/e_main.c:1688
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -4286,11 +4368,11 @@ msgid ""
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695
+#: src/bin/e_main.c:1693 src/bin/e_main.c:1709
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré "
-#: src/bin/e_main.c:1680
+#: src/bin/e_main.c:1694
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -4303,7 +4385,7 @@ msgstr ""
"fenêtre de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos "
"modules."
-#: src/bin/e_main.c:1688
+#: src/bin/e_main.c:1702
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
@@ -4317,7 +4399,7 @@ msgstr ""
"dialogue de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos "
"modules."
-#: src/bin/e_main.c:1696
+#: src/bin/e_main.c:1710
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4330,12 +4412,12 @@ msgstr ""
"fenêtre de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos "
"modules."
-#: src/bin/e_module.c:266
+#: src/bin/e_module.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading Module: %s"
msgstr "Module"
-#: src/bin/e_module.c:334
+#: src/bin/e_module.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could "
@@ -4344,11 +4426,11 @@ msgstr ""
"Une erreur est apparue lors du chargement du module nommé : %s<br>Aucun "
"module nommé %s n'a pu être trouvé dans les<br>dossiers de modules.<br>"
-#: src/bin/e_module.c:337 src/bin/e_module.c:350 src/bin/e_module.c:368
+#: src/bin/e_module.c:339 src/bin/e_module.c:352 src/bin/e_module.c:370
msgid "Error loading Module"
msgstr "Erreur de chargement du module"
-#: src/bin/e_module.c:345 src/bin/e_module.c:362
+#: src/bin/e_module.c:347 src/bin/e_module.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this "
@@ -4357,11 +4439,11 @@ msgstr ""
"Erreur lors du chargement du module nommé : %s<br>Le chemin d'accès de ce "
"module est :<br>%s<br>L'erreur retournée est :<br>%s<br>"
-#: src/bin/e_module.c:367
+#: src/bin/e_module.c:369
msgid "Module does not contain all needed functions"
msgstr "Le module ne contient pas toutes les fonctions nécessaires"
-#: src/bin/e_module.c:382
+#: src/bin/e_module.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a module "
@@ -4371,35 +4453,35 @@ msgstr ""
"requiert une version minimale de l'API du module de : %i.<br>La version de "
"l'API retournée par Enlightenment est de: %i.<br>"
-#: src/bin/e_module.c:387
+#: src/bin/e_module.c:389
#, c-format
msgid "Enlightenment %s Module"
msgstr "Module %s d'Enlightenment"
-#: src/bin/e_module.c:752
+#: src/bin/e_module.c:754
#, fuzzy
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Voulez-vous décharger ce module ?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612
+#: src/bin/e_module.c:760 src/bin/e_shelf.c:1613
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209
msgid "Keep"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:1015
+#: src/bin/e_module.c:1018
msgid ""
"The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may "
"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs."
"<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:1027
+#: src/bin/e_module.c:1030
msgid "Unstable module tainting"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:1031
+#: src/bin/e_module.c:1034
#, fuzzy
msgid "I know"
msgstr "Inconnu"
@@ -4409,7 +4491,7 @@ msgstr "Inconnu"
msgid "Randr Settings Upgraded"
msgstr "Paramètre du bureau"
-#: src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_screensaver.c:188
msgid ""
"You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@@ -4488,50 +4570,50 @@ msgstr ""
msgid "Right-bottom Corner"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971
+#: src/bin/e_shelf.c:245 src/bin/e_shelf.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid "Shelf #%d"
msgstr "Tablar #"
-#: src/bin/e_shelf.c:815
+#: src/bin/e_shelf.c:816
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:815
+#: src/bin/e_shelf.c:816
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:972
+#: src/bin/e_shelf.c:973
#, fuzzy
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Ajouter tablar"
-#: src/bin/e_shelf.c:993
+#: src/bin/e_shelf.c:994
#, fuzzy
msgid "Shelf Error"
msgstr "Tablar #"
-#: src/bin/e_shelf.c:993
+#: src/bin/e_shelf.c:994
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283
+#: src/bin/e_shelf.c:1478 src/bin/e_shelf.c:2284
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Arrêter de déplacer/redimensionner des éléments"
-#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285
+#: src/bin/e_shelf.c:1480 src/bin/e_shelf.c:2286
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Démarrer le déplacement/redimensionnement des éléments"
-#: src/bin/e_shelf.c:1607
+#: src/bin/e_shelf.c:1608
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce tablar ?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1609
+#: src/bin/e_shelf.c:1610
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
@@ -4539,32 +4621,32 @@ msgstr ""
"Vous avez demandé à supprimer ce tablar.<br><br>Êtes-vous sur de vouloir la "
"supprimer ?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2140
+#: src/bin/e_shelf.c:2141
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2159
+#: src/bin/e_shelf.c:2160
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Renommer le fichier"
-#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582
+#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:479 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1591
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Commentaire"
-#: src/bin/e_shelf.c:2243
+#: src/bin/e_shelf.c:2244
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Paramètre du bureau"
-#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827
+#: src/bin/e_shelf.c:2253 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833
#, fuzzy
msgid "Autohide"
msgstr "Caché automatiquement"
-#: src/bin/e_shelf.c:2259
+#: src/bin/e_shelf.c:2260
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
@@ -4573,16 +4655,16 @@ msgstr "Rafraîchir"
msgid "Starting %s"
msgstr "Démarrage de %s"
-#: src/bin/e_sys.c:504
+#: src/bin/e_sys.c:511
msgid "Checking System Permissions"
msgstr "Vérification des permissions système"
-#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570
-#: src/bin/e_sys.c:579
+#: src/bin/e_sys.c:557 src/bin/e_sys.c:568 src/bin/e_sys.c:577
+#: src/bin/e_sys.c:586
msgid "System Check Done"
msgstr "Vérification du système terminée"
-#: src/bin/e_sys.c:647
+#: src/bin/e_sys.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
@@ -4593,38 +4675,38 @@ msgstr ""
"de se fermer.<br>Voulez-vous fermer votre session sans attendre <br>la "
"fermeture de ces applications ?"
-#: src/bin/e_sys.c:710
+#: src/bin/e_sys.c:717
msgid "Logout problems"
msgstr "Problème de fermeture de session"
-#: src/bin/e_sys.c:712
+#: src/bin/e_sys.c:719
msgid "Logout now"
msgstr "Fermer immédiatement votre session"
-#: src/bin/e_sys.c:714
+#: src/bin/e_sys.c:721
msgid "Wait longer"
msgstr "Attendez plus longtemps"
-#: src/bin/e_sys.c:716
+#: src/bin/e_sys.c:723
msgid "Cancel Logout"
msgstr "Annuler la fermeture de votre session"
-#: src/bin/e_sys.c:774
+#: src/bin/e_sys.c:781
msgid "Logout in progress"
msgstr "Fermeture de votre session en cours"
-#: src/bin/e_sys.c:777
+#: src/bin/e_sys.c:784
#, fuzzy
msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr ""
"Fermeture de votre session en cours.<br><hilight>Veuillez patienter.</"
"hilight>"
-#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862
+#: src/bin/e_sys.c:814 src/bin/e_sys.c:869
msgid "Enlightenment is busy with another request"
msgstr "Enlightenment est occupé à traîter une autre requête"
-#: src/bin/e_sys.c:812
+#: src/bin/e_sys.c:819
#, fuzzy
msgid ""
"Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
@@ -4634,7 +4716,7 @@ msgstr ""
"effectuer d'autres actions système<br>lorsqu'une fermeture de session a "
"commencé."
-#: src/bin/e_sys.c:819
+#: src/bin/e_sys.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
@@ -4643,7 +4725,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment est train d'éteindre votre système.<br>Vous ne pouvez "
"effectuer d'autres actions système<br>pendant l'arrêt de votre ordinateur."
-#: src/bin/e_sys.c:825
+#: src/bin/e_sys.c:832
#, fuzzy
msgid ""
"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
@@ -4652,7 +4734,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment est en train de redémarrer votre système.<br>Vous ne pouvez "
"effectuer d'autres actions systèmes<br>lorsque qu'un redémarrage a commencé."
-#: src/bin/e_sys.c:831
+#: src/bin/e_sys.c:838
#, fuzzy
msgid ""
"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
@@ -4662,7 +4744,7 @@ msgstr ""
"pouvez effectuer d'autres actions système<br>tant que le roupillonn'est pas "
"terminée."
-#: src/bin/e_sys.c:837
+#: src/bin/e_sys.c:844
#, fuzzy
msgid ""
"Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is "
@@ -4672,41 +4754,41 @@ msgstr ""
"ne pouvez effectuer d'autres actions systèmes<br>tant que ce n'est pas "
"terminée."
-#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884
+#: src/bin/e_sys.c:850 src/bin/e_sys.c:891
msgid "EEK! This should not happen"
msgstr "Saperlipopette, ça devrait pas arriver"
-#: src/bin/e_sys.c:868
+#: src/bin/e_sys.c:875
msgid "Power off failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_sys.c:872
+#: src/bin/e_sys.c:879
#, fuzzy
msgid "Reset failed."
msgstr "Fichier du bureau"
-#: src/bin/e_sys.c:876
+#: src/bin/e_sys.c:883
#, fuzzy
msgid "Suspend failed."
msgstr "Délai avant hibernation"
-#: src/bin/e_sys.c:880
+#: src/bin/e_sys.c:887
#, fuzzy
msgid "Hibernate failed."
msgstr "L'hibernation de votre système a échoué."
-#: src/bin/e_sys.c:973
+#: src/bin/e_sys.c:980
#, fuzzy
msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr ""
"Redémarrage de votre ordinateur.<br><hilight>Veuillez patienter.</hilight>"
-#: src/bin/e_sys.c:1016
+#: src/bin/e_sys.c:1023
#, fuzzy
msgid "Resetting"
msgstr "Paramètre du bureau"
-#: src/bin/e_sys.c:1019
+#: src/bin/e_sys.c:1026
#, fuzzy
msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr ""
@@ -4748,8 +4830,8 @@ msgid ""
"update your system packages<br>to get a new version."
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:155 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
+#: src/bin/e_utils.c:155 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment n'a pu cloner un processus fils :<br><br>%s<br>"
@@ -4904,7 +4986,7 @@ msgstr ""
"sain et par précaution votre<br>configuration a été remise à zéro. Désolé "
"pour les désagréments.<br>"
-#: src/bin/e_utils.c:1049
+#: src/bin/e_utils.c:1049 src/modules/packagekit/e_mod_config.c:45
#, c-format
msgid "Never"
msgstr ""
@@ -5066,8 +5148,8 @@ msgid "Add to Favorites"
msgstr "Ajouter aux favoris"
#: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:106
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
@@ -5220,89 +5302,89 @@ msgstr "Afficher une alerte dès que la batterie est faible"
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:574
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:678 src/modules/battery/e_mod_main.c:680
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:687 src/modules/battery/e_mod_main.c:689
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:800
#, fuzzy
msgid "Battery Meter"
msgstr "Batterie"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:114
+#: src/modules/bluez4/agent.c:116
#, fuzzy
msgid "Reject"
msgstr "Couleur de l'objet"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:133
+#: src/modules/bluez4/agent.c:135
msgid "Pin Code Requested"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:134
+#: src/modules/bluez4/agent.c:136
msgid ""
"Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
"alphanumeric."
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:146
+#: src/modules/bluez4/agent.c:148
msgid "Passkey Requested"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:147
+#: src/modules/bluez4/agent.c:149
msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:165
+#: src/modules/bluez4/agent.c:167
#, c-format
msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:167
+#: src/modules/bluez4/agent.c:169
#, fuzzy
msgid "Display Passkey"
msgstr "Afficher la classe"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:181
+#: src/modules/bluez4/agent.c:183
#, c-format
msgid "Pincode for %s is %s"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:182
+#: src/modules/bluez4/agent.c:184
#, fuzzy
msgid "Display Pincode"
msgstr "Afficher le titre"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:197
+#: src/modules/bluez4/agent.c:199
#, c-format
msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:200
+#: src/modules/bluez4/agent.c:202
#, fuzzy
msgid "Confirm Request"
msgstr "Confirmer la suppression"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571
+#: src/modules/bluez4/agent.c:202 src/modules/shot/e_mod_main.c:571
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Configurer les tablars"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:214
+#: src/modules/bluez4/agent.c:216
#, c-format
msgid "Grant permission for %s to connect?"
msgstr ""
-#: src/modules/bluez4/agent.c:217
+#: src/modules/bluez4/agent.c:219
#, fuzzy
msgid "Authorize Connection"
msgstr "Paramètres de sélection"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:217
+#: src/modules/bluez4/agent.c:219
msgid "Grant"
msgstr ""
@@ -5413,7 +5495,7 @@ msgid "Clock Settings"
msgstr "Paramètres de focalisation"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:689
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:866
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:882
msgid "Clock"
msgstr "Horloge"
@@ -5483,7 +5565,7 @@ msgstr ""
msgid "%a, %x"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:866
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:882
#, fuzzy
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Couleur de l'ombre"
@@ -5594,51 +5676,56 @@ msgstr "Exécuter dans un terminal"
msgid "Selected Application"
msgstr "Applications spécifiques"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:43
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
msgid "Desktop Environments"
msgstr "Fichier du bureau"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:105
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:134
#, fuzzy
msgid "Execution"
msgstr "Exécuter une commande"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:106
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:135
msgid "Only launch single instances"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:111
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:140
#, fuzzy
msgid "X11 Basics"
msgstr "Benêt"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:112
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:141
#, fuzzy
msgid "Load X Resources"
msgstr "Module"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:115
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:144
#, fuzzy
msgid "Load X Modifier Map"
msgstr "Dernière modification:"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:149
#, fuzzy
msgid "Major Desktops"
msgstr "Bureau"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:121
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:150
#, fuzzy
msgid "Start GNOME services on login"
msgstr "Démarrer ce programme à l'ouverture de session"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:124
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:153
#, fuzzy
msgid "Start KDE services on login"
msgstr "Démarrer ce programme à l'ouverture de session"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Prefer applications from Desktop Environment"
+msgstr "Utiliser l'icône fournie par l'application"
+
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
#, fuzzy
msgid "Create Application Launcher"
@@ -5649,6 +5736,10 @@ msgid "IBar Other"
msgstr "IBar (autres)"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings Settings"
+msgstr "Paramètres de raccourcis-clavier"
+
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29
#, fuzzy
@@ -5657,7 +5748,7 @@ msgstr "Ajouter raccourci"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802
msgid "Action"
@@ -5665,7 +5756,7 @@ msgstr "Action"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809
msgid "Action Params"
@@ -5772,7 +5863,7 @@ msgid "Vaio"
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:591
#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr "Élément de menu"
@@ -5838,18 +5929,18 @@ msgstr "Activé"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:7
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:3
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:3
msgid "<None>"
msgstr "<Aucun>"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:520
#, fuzzy
msgid "ACPI Binding"
msgstr "Ajouter raccourci"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523
#, fuzzy
msgid ""
"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
@@ -5877,21 +5968,21 @@ msgid "Edge Bindings"
msgstr "Raccourcis-clavier"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:248
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793
msgid "Delete All"
msgstr "Tout supprimer"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:252
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797
msgid "Restore Default Bindings"
@@ -5947,26 +6038,26 @@ msgstr ""
"autre séquence de raccourci-clavier."
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1114
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1146
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1125
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1157
msgid "SHIFT"
msgstr "MAJ"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1131
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1163
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
@@ -6015,30 +6106,30 @@ msgstr ""
msgid "(clickable)"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:8
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:5
#, fuzzy
msgid "Single key"
msgstr "Utiliser un simple clic"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:106
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:103
#, fuzzy
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Paramètres de raccourcis-clavier"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:232
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Raccourcis-clavier"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:974
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Erreur de raccourci-clavier"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980
-#, c-format
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:975
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
-"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
+"The binding key combination that you chose is already used by <br><hilight>"
+"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key combination."
msgstr ""
"La séquence de raccourci-clavier, que vous avez choisie, est déjà "
"utilisée<br>par l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une "
@@ -6082,7 +6173,9 @@ msgid "Win List"
msgstr "Liste de fenêtres"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:344
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 src/modules/pager/e_mod_config.c:261
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:137 src/modules/pager/e_mod_config.c:252
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:141
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:261
msgid "Popup"
msgstr "Popup"
@@ -6110,28 +6203,36 @@ msgstr "Le plus récemment utilisé"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:363 src/modules/pager/e_mod_config.c:389
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:374
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Left button"
msgstr "Paramètres du module"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:368 src/modules/pager/e_mod_config.c:384
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:379
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Right button"
msgstr "Boutons radio"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:410
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:373 src/modules/pager/e_mod_config.c:394
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:384
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:410
#, c-format
msgid "Button %i"
msgstr "Bouton %i"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:389
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:378
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Middle button"
msgstr "Paramètres du module"
@@ -6218,10 +6319,9 @@ msgid "Dialog Settings"
msgstr "Paramètres des fenêtres de configuration"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
#: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:101
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres généraux"
@@ -6496,8 +6596,8 @@ msgstr "Fond d'écran du bureau"
msgid "Select a Background..."
msgstr "Fonds d'écran"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:99
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576
@@ -6505,13 +6605,13 @@ msgstr "Fonds d'écran"
msgid "Personal"
msgstr "Personnel"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:130
#, fuzzy
msgid "Hide Logo"
msgstr "Caché automatiquement"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:863 src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:878
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Configuration des Bureaux virtuels"
@@ -6562,8 +6662,8 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:183
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:109
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:118
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "%3.0f"
msgstr "%3.0f%%"
@@ -6764,41 +6864,41 @@ msgstr "Ajouter l'application au lanceur"
msgid "Input Method Settings"
msgstr "Paramétrage de la Méthode de sasie"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
msgid "Input Method Selector"
msgstr "Selection de la méthode de saisie"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Ne pas utiliser de méthodesde saisie"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:299
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Configuration de la méthode de saisie selectionée"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
msgid "Import..."
msgstr "Importer..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Paramètres de la méthode de saisie"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
msgid "Execute Command"
msgstr "Exécuter une commande"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Setup Command"
msgstr "Configuration de la commande"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Variables d'environnement exporté"
@@ -7023,13 +7123,13 @@ msgid "Images"
msgstr "Images"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:435
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:530
#: src/modules/everything/evry_config.c:436
#: src/modules/everything/evry_config.c:462
msgid "Icons"
@@ -7060,22 +7160,6 @@ msgstr "Dossiers définis par l'utilisateur"
msgid "Search Directories"
msgstr "Dossier de recherche"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Engine Settings"
-msgstr "Paramètres du moteur"
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106
-msgid "Use shaped windows instead of ARGB"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
-msgid ""
-"You have chosen to use shaped windows<br>but your current screen is "
-"composited.<br><br>Are you really sure you wish to use<br>shaped windows?"
-msgstr ""
-
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:36
msgid "Performance Settings"
msgstr "Paramètres de performance"
@@ -7224,7 +7308,7 @@ msgstr "Extrêmement proche"
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
-#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Power Management"
msgstr "Gestion d'énergie"
@@ -7719,54 +7803,54 @@ msgid_plural "%d pixels"
msgstr[0] "%d pixels"
msgstr[1] "%d pixels"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:429
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Activer les police personnelles"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:676
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635
msgid "Font Classes"
msgstr "Classes de police"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642
msgid "Enable Font Class"
msgstr "Activer la classe de police"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:649
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
msgid "Hinting"
msgstr "Astuces"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688
msgid "Bytecode"
msgstr "Bytecode"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:692
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:701
msgid "Font Fallbacks"
msgstr "Fonte de remplacement"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:702
msgid "Fallback Name"
msgstr "Nom de la fonte de remplacement"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:710
msgid "Enable Fallbacks"
msgstr "Activer les fontes de remplacement"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:719
#, fuzzy
msgid "Hinting / Fallbacks"
msgstr "Fonte de remplacement"
@@ -7951,27 +8035,27 @@ msgstr "Cet écran"
msgid "Application Theme Settings"
msgstr "Paramètres de thème d'icônes"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:476
#, fuzzy
msgid "Match Enlightenment theme if possible"
msgstr "Module IBox d'Enlightenment"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485
#, fuzzy
msgid "Enable X Application Settings"
msgstr "Paramètres de thème d'icônes"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:490
#, fuzzy
msgid "GTK Applications"
msgstr "Applications"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:521
#, fuzzy
msgid "Enable icon theme for applications"
msgstr "Applications spécifiques"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:526
#, fuzzy
msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
msgstr "Bienvenue à Enlightenment 東京"
@@ -8635,57 +8719,86 @@ msgstr ""
msgid "Connection Manager"
msgstr "Gestionnaire de fenêtres"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:190
#, fuzzy
msgid "Missing Application"
msgstr "Application"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:190
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:191
msgid ""
"This module wants to execute an external application EConnMan that does not "
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:281
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:282
#, fuzzy
msgid "Wifi On"
msgstr "Contenir"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:289
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:292
#: src/modules/everything/evry_config.c:377
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configurer les tablars"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:136
-msgid "Cpufreq"
-msgstr "FréqCPU"
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Cpu Frequency Control Settings"
+msgstr "Paramètres de défilement automatique"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:85 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259
+msgid "Restore CPU Power Policy"
+msgstr "Restaurer la politique CPU"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:88 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Automatic powersaving"
+msgstr "Verrouillage automatique"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:192 src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:93
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Update poll interval"
+msgstr "Intervalle de vidage des tampons"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:93 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:192
#, fuzzy
msgid "Fast (4 ticks)"
msgstr "Rapide (0.5 s)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:199 src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:95
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:95 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:199
#, fuzzy
msgid "Medium (8 ticks)"
msgstr "Moyenne (1 s)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206 src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:97
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:97 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206
#, fuzzy
msgid "Normal (32 ticks)"
msgstr "Normale (2 s)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:213 src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:99 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:213
#, fuzzy
msgid "Slow (64 ticks)"
msgstr "Lente (5 s)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:220 src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:101
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:101 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:220
#, fuzzy
msgid "Very Slow (256 ticks)"
msgstr "Très lente (30 s)"
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Power State"
+msgstr "Paramètres du module"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Power State"
+msgstr "Paramètres du module"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:136
+msgid "Cpufreq"
+msgstr "FréqCPU"
+
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:236
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
@@ -8707,15 +8820,6 @@ msgstr "Vitesse minimale"
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Vitesse maximale"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259 src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:85
-msgid "Restore CPU Power Policy"
-msgstr "Restaurer la politique CPU"
-
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:297 src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Automatic powersaving"
-msgstr "Verrouillage automatique"
-
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:320
#, c-format
msgid "%i MHz"
@@ -8815,26 +8919,6 @@ msgstr ""
msgid "CPU Frequency"
msgstr "ERREUR de Fréquence Micro Processeur"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Cpu Frequency Control Settings"
-msgstr "Paramètres de défilement automatique"
-
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Update poll interval"
-msgstr "Intervalle de vidage des tampons"
-
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Minimum Power State"
-msgstr "Paramètres du module"
-
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Maximum Power State"
-msgstr "Paramètres du module"
-
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:49
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:179
#, fuzzy
@@ -9054,67 +9138,67 @@ msgstr[1] ""
msgid "No plugins loaded"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1149
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1150
#, fuzzy
msgid "Exebuf"
msgstr "Typebuf"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1165
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1212
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572
msgid "Open with..."
msgstr "Ouvrir avec..."
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1177
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1178
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "Ouvrir avec..."
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1191
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1192
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Éditer l'applications"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1198
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1199
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "Application"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1205
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1206
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1219
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "Exécuter dans un terminal"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1224
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1225
#, fuzzy
msgid "Run Executable"
msgstr "Exécutable"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1302
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1429
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1430
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Applications à démarrer après restart d'E"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1333
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Commande"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
msgid "Terminal Command"
msgstr "Commande de terminal"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1339
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1411
#: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566
#, fuzzy
@@ -9779,31 +9863,31 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette source de barre ?"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:352 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2821
msgid "IBar"
msgstr "IBar"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:468 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1580
#, fuzzy
msgid "Create new Icon"
msgstr "Créer une icône"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1611
#, fuzzy
msgid "Add to bar"
msgstr "Ajouter à IBar"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1617
#, fuzzy
msgid "Remove from bar"
msgstr "Supprimer ce gadget"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1623
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon %s"
msgstr "Icônes"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2821
#, fuzzy
msgid "Focus IBar"
msgstr "Focalisation"
@@ -9881,11 +9965,15 @@ msgstr "Veuillez entrer votre mot de passe pour dévérouiller"
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Veuillez entrer votre mot de passe pour dévérouiller"
-#: src/modules/lokker/lokker.c:545
+#: src/modules/lokker/lokker.c:338
+msgid "Caps Lock is On"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/lokker/lokker.c:551
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Erreur du gestionnaire d'authentification"
-#: src/modules/lokker/lokker.c:546
+#: src/modules/lokker/lokker.c:552
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -9965,25 +10053,30 @@ msgstr ""
msgid "Mixer Settings"
msgstr "Paramètres Mime"
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:94
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:103
msgid "Mixer to use for global actions:"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:118
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:127
msgid "Display desktop notifications on volume change"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:125
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:134
#, fuzzy
msgid "Disable PulseAudio"
msgstr "Thèmes d'icônes"
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:173
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Enable external Mixer Command"
+msgstr "Verrouillage d'écran personnel"
+
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:196
#, fuzzy
msgid "Launch mixer..."
msgstr "Ajouter l'application au lanceur"
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:208
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:231
#, fuzzy
msgid "Mixer Module Settings"
msgstr "Paramètres du module"
@@ -10006,20 +10099,20 @@ msgstr "Changement de résolution"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Configuration du gestionnaire de fichiers mise à jour"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1280
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "Paramètres du module"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1314
msgid "Increase Volume"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1315
msgid "Decrease Volume"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1316
msgid "Mute Volume"
msgstr ""
@@ -10184,6 +10277,48 @@ msgid ""
"correctly installed and running"
msgstr ""
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Packages"
+msgstr "Rafraîchir la vue"
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Hourly"
+msgstr "12 Heures"
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:49
+msgid "Daily"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:51
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:55
+msgid "Package list"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Show package name"
+msgstr "Couleur de l'ombre"
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Show package description"
+msgstr "Couleur de l'ombre"
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Package Manager"
+msgstr "Nom du fichier"
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:121
+#, fuzzy
+msgid "System Updates Settings"
+msgstr "Paramètres de défilement"
+
#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:124
#, fuzzy
msgid "System Updates"
@@ -10205,132 +10340,156 @@ msgid "No information available"
msgstr "Informations sur le lien"
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:156
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "One update available"
-msgstr "Remplir l'espace disponible"
+msgid_plural "%d updates available"
+msgstr[0] "Remplir l'espace disponible"
+msgstr[1] "Remplir l'espace disponible"
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d updates available"
-msgstr "Remplir l'espace disponible"
-
-#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:160
+#, c-format
msgid "Your system is updated"
msgstr ""
-#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:198
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:196
msgid "Run the package manager"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:76
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:76
msgid "Pager Settings"
msgstr "Paramètres du Pager"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:130 src/modules/pager/e_mod_config.c:189
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:130
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:189
msgid "Flip desktop on mouse wheel"
msgstr "Changer de bureau avec la molette de la souris"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:133 src/modules/pager/e_mod_config.c:192
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132 src/modules/pager/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:133
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:192
#, fuzzy
msgid "Always show desktop names"
msgstr "Afficher les icônes sur le bureau"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 src/modules/pager/e_mod_config.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Live preview"
-msgstr "Pré-visualisation"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:142 src/modules/pager/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138 src/modules/pager/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:142
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:231
#, fuzzy
msgid "Show popup on desktop change"
msgstr "Afficher un message lors changement bureau"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:145
#, fuzzy
msgid "Show popup for urgent windows"
msgstr "Afficher les Popup sur le fenêtre urgente"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:189
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:198
msgid "Resistance to dragging"
msgstr "Résistance aux glisser:"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:200 src/modules/pager/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191 src/modules/pager/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f pixels"
msgstr "%1.0f pixels"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:205
msgid "Select and Slide button"
msgstr "Bouton de 'sélectionner/glisser'"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 src/modules/pager/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:212 src/modules/pager/e_mod_config.c:358
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:207
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:369
#, c-format
msgid "Click to set"
msgstr "Cliquer pour configurer"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:204
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:213
#, fuzzy
msgid "Drag and Drop button"
msgstr "Bouton de glisser/déposer"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:219
#, fuzzy
msgid "Drag whole desktop"
msgstr "Bureau virtuel"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:226
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:235
#, fuzzy
msgid "Popup pager height"
msgstr "Vitesse du popup"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:245
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:245
#, fuzzy
msgid "Popup duration"
msgstr "Caché durant.."
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:240 src/modules/pager/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:249
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:286
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112
#, c-format
msgid "%1.1f seconds"
msgstr "%1.1f secondes"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:256
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:256
msgid "Pager action popup height"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:266
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:257
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:266
#, fuzzy
msgid "Show popup for urgent window"
msgstr "Afficher les Popup sur le fenêtre urgente"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:261
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:270
#, fuzzy
msgid "Urgent popup sticks on screen"
msgstr "Popup la fenêtre urgente ancrée sur l'écran"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:276
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:267
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:276
#, fuzzy
msgid "Show popup for focused windows"
msgstr "Afficher les Popup sur le fenêtre urgente"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:282
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:273
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:282
#, fuzzy
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Vitesse du popup"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:293
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:284
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:293
#, fuzzy
msgid "Urgent Windows"
msgstr "Fenêtre urgente"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:462
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:451
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:462
#, fuzzy
msgid "Attention"
msgstr "Action"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:463
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:452
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:463
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
@@ -10340,45 +10499,62 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas utiliser le bouton droit de la souris<br>pour cette "
"action car il est déja utilisé pour les menus contextuels."
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
-msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1993
+msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager Plain!"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2065
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2917
#, fuzzy
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Paramètres de popup du Pager"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2072
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2924
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Vers le bureau à droite"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2074
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2926
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Vers le bureau à gauche"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2076
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2928
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Vers le bureau au dessus"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2078
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2930
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Vers le bureau en dessous"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2080
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2932
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Vers le bureau à gauche"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2082
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2934
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Vers le bureau à gauche"
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:136
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Live preview"
+msgstr "Pré-visualisation"
+
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2827
+msgid "Pager Plain module cannot be loaded at the same time as Pager!"
+msgstr ""
+
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Enter a unique name for this entry"
@@ -10459,16 +10635,16 @@ msgid "Like so:"
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:876
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:976
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1015
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1056
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1072
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1305
msgid "Quickaccess Help"
msgstr ""
@@ -10490,10 +10666,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1018
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1059
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1271
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Conteneur"
@@ -10506,46 +10682,46 @@ msgstr ""
msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:695
#, fuzzy
msgid "Keybind Error"
msgstr "Raccourcis-souris"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:695
msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:839
msgid "Hide Instead Of Raise"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:846
#, fuzzy
msgid "Jump Mode"
msgstr "Aller vers le bureau lors de la sélection"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:855
msgid "Relaunch When Closed"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:862
#, fuzzy
msgid "Transient"
msgstr "Transience"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:869
msgid "Remove Quickaccess"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897
msgid "Quickaccess..."
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:903
msgid "Add Quickaccess"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:977
msgid ""
"The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
"<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -10557,55 +10733,55 @@ msgid ""
"window (not permanent)"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1016
msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1018
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1059
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1271
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1035
msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1037
msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1057
msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1073
msgid ""
"The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
"same keys!"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
msgid ""
"The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1245
msgid "Quickaccess Demo"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1246
msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1268
msgid ""
"Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
"<br>Click Continue to see a demonstration."
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1289
msgid ""
"Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
"keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -10613,13 +10789,13 @@ msgid ""
"keyboard shortcut."
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1306
msgid ""
"This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
"you like some usage tips?"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1346
msgid "quick access name/identifier"
msgstr ""
@@ -10845,25 +11021,25 @@ msgstr "Fixer le controleur"
msgid "Show Menu"
msgstr "Afficher le menu..."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:75
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:64
#, fuzzy
msgid "Enable Xembed"
msgstr "Activé"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:117
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:106
#, fuzzy
msgid "Systray Settings"
msgstr "Paramètres de défilement"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:238
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:227
msgid "Another systray exists"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:239
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:228
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:392
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:381
#, fuzzy
msgid "Systray"
msgstr "Système"
@@ -10918,45 +11094,45 @@ msgstr "Longueur maximal de l'historique à lister"
msgid "%2.0f MiB"
msgstr "%1.0f Mo"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:88
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:89
msgid "Maximum media cache size in RAM"
msgstr ""
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "%4.0f MiB"
msgstr "%1.0f Mo"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:92
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:95
#, fuzzy
msgid "Maximum media cache age on disk"
msgstr "Nombre maximal d'exécutables à lister"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:97
#, fuzzy, c-format
msgid "%3.0f Days"
msgstr "%1.1f s"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:97
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:101
#, fuzzy
msgid "Cache"
msgstr "Annuler"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:107
#, fuzzy
msgid "Disable video previews"
msgstr "Pré-visualisation"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:106
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:110
#, fuzzy
msgid "Mouse-out hide delay"
msgstr "Le plus récemment utilisé"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116
msgid "Maximum size (Percentage of screens size)"
msgstr ""
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:178
#, fuzzy
msgid "Teamwork Settings"
msgstr "Paramètre du bureau"
@@ -11061,49 +11237,49 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Configuration d'IBar"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1340
#, fuzzy
msgid "Floating"
msgstr "Démarrage de %s"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1452
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1781
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1799
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Tel quel"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1426
#, fuzzy
msgid "Toggle floating"
msgstr "Couleur de l'ombre"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1429
#, fuzzy
msgid "Move the focused window up"
msgstr "(Aucune fenêtre)"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1431
#, fuzzy
msgid "Move the focused window down"
msgstr "Identifiant de fenêtre"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1433
#, fuzzy
msgid "Move the focused window left"
msgstr "Fenêtre sous la souris"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1435
#, fuzzy
msgid "Move the focused window right"
msgstr "Fenêtre sous la souris"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1438
msgid "Toggle split mode"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1440
#, fuzzy
msgid "Swap window"
msgstr "Fenêtres"
@@ -11475,6 +11651,20 @@ msgstr "Bulgare"
msgid "NONE"
msgstr ""
+#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
+#~ msgstr "Séquence de raccourci-souris"
+
+#~ msgid "Key Binding Sequence"
+#~ msgstr "Séquence de raccourci-clavier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Engine Settings"
+#~ msgstr "Paramètres du moteur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d updates available"
+#~ msgstr "Remplir l'espace disponible"
+
#~ msgid "Suspending"
#~ msgstr "Roupillon"
@@ -11536,50 +11726,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send to upper left corner"
#~ msgstr "Popup"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh Packages"
-#~ msgstr "Rafraîchir la vue"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hourly"
-#~ msgstr "12 Heures"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show package name"
-#~ msgstr "Couleur de l'ombre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package Manager"
-#~ msgstr "Nom du fichier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System Updates Settings"
-#~ msgstr "Paramètres de défilement"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compositor Warning"
-#~ msgstr "Position"
-
#~ msgid "Container %d"
#~ msgstr "Conteneur %d"
-#~ msgid "Lock Failed"
-#~ msgstr "Échec du verrouillage"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
-#~ "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be "
-#~ "broken."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le verrouillage du bureau a échoué car une application<br>s'est réservé "
-#~ "soit le clavier, la souris, ou les deux<br>et cette réservation n'a pu "
-#~ "être annulée."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
#~ msgstr ""
@@ -11597,11 +11746,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n"
#~ msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer les popups"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de miniatures.\n"
-
#~ msgid "Stop Moving/Resizing Items"
#~ msgstr "Arrêter de déplacer/redimensionner des éléments"
@@ -12611,10 +12755,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Paramètres des raccourcis-souris"
#, fuzzy
-#~ msgid "ACPI binding settings"
-#~ msgstr "Paramètres de raccourcis-clavier"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Screen edge binding settings"
#~ msgstr "Paramètres de raccourcis-clavier"
@@ -14332,10 +14472,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Prefer user defined icon"
#~ msgstr "Utiliser l'icône manuelle"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prefer application provided icon"
-#~ msgstr "Utiliser l'icône fournie par l'application"
-
#~ msgid "Click to focus"
#~ msgstr "Cliquer pour focaliser"