diff options
author | maxerba <maiurana@gmail.com> | 2020-04-19 16:17:30 +0200 |
---|---|---|
committer | maxerba <maiurana@gmail.com> | 2020-04-19 16:17:30 +0200 |
commit | 701ac8583cbaa8042f174658d5d87643eefa4a1a (patch) | |
tree | 331d5cd12f20dc44b54f7c2ecb04c0a23021b7e5 /po/he.po | |
parent | e59e204781c84050deb19d53f577e6b86b2e2cb3 (diff) | |
download | enlightenment-701ac8583cbaa8042f174658d5d87643eefa4a1a.tar.gz |
Updating all po files
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 17315 |
1 files changed, 9185 insertions, 8130 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-23 16:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:15+0000\n" "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -17,5719 +17,4498 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/bin/e_about.c:17 -msgid "About Enlightenment" -msgstr "אודות Enlightenment" - -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2000 src/bin/e_actions.c:3290 -#: src/bin/e_config_dialog.c:284 src/bin/e_fm.c:1096 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:244 src/bin/e_int_client_prop.c:81 -#: src/bin/e_startup.c:155 src/bin/e_theme_about.c:22 -#: src/modules/conf/e_conf.c:158 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:872 -#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:370 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2619 -msgid "Close" -msgstr "סגור" - -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3718 src/bin/e_actions.c:3722 -#: src/bin/e_actions.c:3726 src/bin/e_init.c:92 src/bin/e_int_menus.c:246 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:182 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:243 -#: src/modules/wizard/page_000.c:25 -msgid "Enlightenment" -msgstr "Enlightenment" - -#: src/bin/e_about.c:26 -msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2019, by the Enlightenment Development Team</" -"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " -"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www." -"enlightenment.org</><ps/><ps/>" -msgstr "" - -#: src/bin/e_about.c:69 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59 #, fuzzy -msgid "<title>The Team</><ps/><ps/>" -msgstr "<title>הצוות</title>" - -#: src/bin/e_actions.c:340 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are about to kill %s.<ps/><ps/>Please keep in mind that all data from " -"this window<ps/>which has not yet been saved will be lost!<ps/><ps/>Are you " -"sure you want to kill this window?" -msgstr "" -"אתה עומד לחסל את %s.<br><br>אנא קח בחשבון שכל הנתונים שבחלון זה,<br>שלא " -"נשמרו עדיין יאבדו!<br><br>האם אתה בטוח שברצונך לחסל חלון זה?" - -#: src/bin/e_actions.c:352 -msgid "Are you sure you want to kill this window?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לחסל חלון זה?" - -#: src/bin/e_actions.c:355 src/bin/e_actions.c:3295 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:854 -msgid "Kill" -msgstr "חסל" - -#: src/bin/e_actions.c:357 src/bin/e_actions.c:2117 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2268 src/bin/e_actions.c:2325 src/bin/e_actions.c:2387 -#: src/bin/e_actions.c:2489 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:673 src/bin/e_fm.c:10695 src/bin/e_fm.c:11048 -#: src/bin/e_screensaver.c:255 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308 -msgid "No" -msgstr "לא" +msgid "Search Path Settings" +msgstr "נתיב חיפוש הגדרות" -#: src/bin/e_actions.c:1997 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:70 #, fuzzy -msgid "Action Params Syntax Error" -msgstr "פעולה params" +msgid "Data" +msgstr "נתונים" -#: src/bin/e_actions.c:2112 src/bin/e_actions.c:3722 src/bin/e_int_menus.c:280 -msgid "Exit" -msgstr "יציאה" +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:72 +#, fuzzy +msgid "Images" +msgstr "תמונות" -#: src/bin/e_actions.c:2113 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:436 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:76 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לצאת?" +msgid "Fonts" +msgstr "גופנים" -#: src/bin/e_actions.c:2115 src/bin/e_actions.c:2206 src/bin/e_actions.c:2266 -#: src/bin/e_actions.c:2323 src/bin/e_actions.c:2385 src/bin/e_actions.c:2487 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:671 src/bin/e_fm.c:10698 -#: src/bin/e_screensaver.c:253 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308 -msgid "Yes" -msgstr "כן" +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:533 +#: src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/modules/everything/evry_config.c:462 +msgid "Icons" +msgstr "סמלים" -#: src/bin/e_actions.c:2203 -#, fuzzy -msgid "Logout" -msgstr "התנתק כעת" +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:258 +#: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:285 +msgid "Modules" +msgstr "מודולים" -#: src/bin/e_actions.c:2204 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to logout?" -msgstr "אתה בטוח שברצונך להתנתק?" +msgid "Backgrounds" +msgstr "רקעים" -#: src/bin/e_actions.c:2262 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82 #, fuzzy -msgid "Power off" -msgstr "כבה" +msgid "Messages" +msgstr "הודעות" -#: src/bin/e_actions.c:2264 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to power off your computer?" -msgstr "אתה בטוח שברצונך להתנתק?" - -#: src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_actions.c:3765 -msgid "Reboot" -msgstr "הפעלה מחדש" +msgid "Enlightenment Paths" +msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_actions.c:2321 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לאתחל?" - -#: src/bin/e_actions.c:2382 src/bin/e_actions.c:3773 -msgid "Suspend" -msgstr "השהיה" +msgid "Default Directories" +msgstr "ברירת מחדל מדריכים" -#: src/bin/e_actions.c:2383 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" -msgstr "אתה בטוח שברצונך להתנתק?" +msgid "User Defined Directories" +msgstr "הגדרת משתמש מדריכים" -#: src/bin/e_actions.c:2484 src/bin/e_actions.c:3781 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 -msgid "Hibernate" -msgstr "עבור למצב שינה" +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 src/bin/e_fm.c:9741 +#: src/bin/e_fm.c:9779 +msgid "New Directory" +msgstr "תיקייה חדשה" -#: src/bin/e_actions.c:2485 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:36 +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:24 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לעבור למצב המתנה?" +msgid "Environment Variables" +msgstr "משתני סביבה" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 #, fuzzy -msgid "Error: window_focus action" -msgstr "נתוני השגיאה" +msgid "Unset" +msgstr "צמצום" -#: src/bin/e_actions.c:3109 -#, c-format -msgid "Invalid parameter: %s" -msgstr "" +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:680 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:288 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 +#: src/modules/luncher/config.c:497 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:332 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:98 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/bin/e_int_gadcon_config.c:716 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:749 src/bin/e_int_config_comp_match.c:745 +msgid "Add" +msgstr "הוסף" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #, fuzzy -msgid "Mouse Remapping" -msgstr "עכבר הגדרות" +msgid "Modify" +msgstr "שונה:" -#: src/bin/e_actions.c:3235 -#, fuzzy -msgid "Mouse to key" -msgstr "הגדרות המודול" +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:396 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:136 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:340 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:290 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:240 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 +#: src/modules/luncher/config.c:188 src/modules/luncher/config.c:512 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 src/bin/e_gadget_runner.c:273 +#: src/bin/e_shelf.c:1745 src/bin/e_shelf.c:2404 src/bin/e_bryce.c:796 +#: src/bin/e_gadget.c:1396 src/bin/e_fm.c:9338 src/bin/e_fm.c:11048 +msgid "Delete" +msgstr "מחק" -#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3280 -#: src/bin/e_actions.c:3285 src/bin/e_actions.c:3290 src/bin/e_actions.c:3295 -#: src/bin/e_actions.c:3589 src/bin/e_actions.c:3594 src/bin/e_actions.c:3599 -#: src/bin/e_actions.c:3604 src/bin/e_actions.c:3609 src/bin/e_actions.c:3614 -#: src/bin/e_actions.c:3619 src/bin/e_actions.c:3625 src/bin/e_actions.c:3631 -#: src/bin/e_actions.c:3637 src/modules/shot/e_mod_main.c:1074 -msgid "Window : Actions" -msgstr "חלון : פעולות" +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 src/modules/time/config.c:463 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1482 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:318 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:786 src/bin/e_config_dialog.c:222 +msgid "Advanced" +msgstr "מתקדם" -#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_fm.c:11826 -msgid "Move" -msgstr "העבר" +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Search Directories" +msgstr "חיפוש מדריכים" -#: src/bin/e_actions.c:3261 -msgid "Resize" -msgstr "שנה גודל" +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3069 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying is aborted" +msgstr "ההעתקה הופסק" -#: src/bin/e_actions.c:3272 src/bin/e_actions.c:3686 src/bin/e_actions.c:3688 -#: src/bin/e_actions.c:3690 src/bin/e_actions.c:3692 src/bin/e_actions.c:3694 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:91 src/bin/e_int_config_comp_match.c:426 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:332 -msgid "Menu" -msgstr "תפריט" +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3073 +#, fuzzy, c-format +msgid "Moving is aborted" +msgstr "נעה היא בוטלה" -#: src/bin/e_actions.c:3272 -msgid "Window Menu" -msgstr "תפריט החלון" +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3077 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleting is aborted" +msgstr "מחיקת היא בוטלה" -#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_int_client_menu.c:1410 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 -msgid "Raise" -msgstr "הגבה" +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3081 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secure deletion is aborted" +msgstr "מחיקת היא בוטלה" -#: src/bin/e_actions.c:3285 src/bin/e_int_client_menu.c:1418 -msgid "Lower" -msgstr "הנמך" +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3085 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown operation from slave is aborted" +msgstr "המבצע לא ידוע של עבדים היא בוטלה" -#: src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3309 -#: src/bin/e_actions.c:3313 src/bin/e_actions.c:3318 src/bin/e_actions.c:3322 -#: src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3332 -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3341 -#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3347 -#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3358 -#: src/bin/e_actions.c:3360 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/bin/e_actions.c:3388 -msgid "Window : State" -msgstr "חלון : מצב" +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3095 +#, c-format +msgid "Copy of %s done" +msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3300 -msgid "Sticky Mode Toggle" -msgstr "החלפת מצב הדבקה" +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3097 +#, c-format +msgid "Copying %s (eta: %s)" +msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3304 -#, fuzzy -msgid "Sticky Mode Enable" -msgstr "החלפת מצב הדבקה" +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3102 +#, c-format +msgid "Move of %s done" +msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3309 -msgid "Iconic Mode Toggle" -msgstr "החלפת מצב ממוזער" +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3104 +#, c-format +msgid "Moving %s (eta: %s)" +msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3313 -#, fuzzy -msgid "Iconic Mode Enable" -msgstr "החלפת מצב ממוזער" +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete done" +msgstr "מחק לעשות" -#: src/bin/e_actions.c:3318 -msgid "Fullscreen Mode Toggle" -msgstr "החלפת מצב מסך מלא" +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleting files..." +msgstr "מחיקת קבצים ..." -#: src/bin/e_actions.c:3322 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen Mode Enable" -msgstr "החלפת מצב מסך מלא" +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secure delete done" +msgstr "רזולוציית מסך" -#: src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_client_menu.c:441 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:749 -msgid "Maximize" -msgstr "הגדל" +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Securely deleting files..." +msgstr "מחיקת קבצים ..." -#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_client_menu.c:452 -msgid "Maximize Vertically" -msgstr "הגדל אנכית" +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown operation from slave %d" +msgstr "המבצע לא ידוע של עבדים היא בוטלה" -#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_int_client_menu.c:463 -msgid "Maximize Horizontally" -msgstr "הגדל אופקית" +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:341 +#, c-format +msgid "Processing %d operation" +msgid_plural "Processing %d operations" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_int_client_menu.c:474 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:345 #, fuzzy -msgid "Maximize Left" -msgstr "הגדל" +msgid "Filemanager is idle" +msgstr "מנהל הקבצים אינו פעיל" -#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_int_client_menu.c:485 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:435 #, fuzzy -msgid "Maximize Right" -msgstr "הגדל" - -#: src/bin/e_actions.c:3341 -msgid "Maximize Fullscreen" -msgstr "הגדל למסך מלא" - -#: src/bin/e_actions.c:3343 -msgid "Maximize Mode \"Smart\"" -msgstr "מצב הגדלה \"חכם\"" - -#: src/bin/e_actions.c:3345 -msgid "Maximize Mode \"Expand\"" -msgstr "מצב הגדלה \"הרחבה\"" - -#: src/bin/e_actions.c:3347 -msgid "Maximize Mode \"Fill\"" -msgstr "מצב הגדלה \"מילוי\"" - -#: src/bin/e_actions.c:3354 -msgid "Shade Up Mode Toggle" -msgstr "החלפת מצב הצללה" - -#: src/bin/e_actions.c:3356 -msgid "Shade Down Mode Toggle" -msgstr "החלפת מצב הצללה תחתית" - -#: src/bin/e_actions.c:3358 -msgid "Shade Left Mode Toggle" -msgstr "החלפת מצב הצללה שמאלית" +msgid "EFM Operation Info" +msgstr "EFM פרטי מבצע" -#: src/bin/e_actions.c:3360 -msgid "Shade Right Mode Toggle" -msgstr "החלפת מצב הצללה ימנית" +#: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:43 +msgid "Supply PIN" +msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3362 -msgid "Shade Mode Toggle" -msgstr "החלפת מצב ההצללה" +#: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:59 +#, c-format +msgid "Pair? PIN: <hilight>%s</hilight>" +msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:75 #, fuzzy -msgid "Set Shaded State" -msgstr "מצב הצללה" +msgid "Enter PIN" +msgstr "השתמש תמונה" -#: src/bin/e_actions.c:3367 -msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" +#: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:93 src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:111 +#, c-format +msgid "Pair? PIN: <hilight>%06u</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3371 -msgid "Toggle Borderless State" -msgstr "החלפת מצב המסגרת" - -#: src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:127 #, fuzzy -msgid "Set Border" -msgstr "מסגרת" +msgid "Connect?" +msgstr "מוגן" -#: src/bin/e_actions.c:3382 +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:420 #, fuzzy -msgid "Cycle between Borders" -msgstr "מחזור בין גבולות" - -#: src/bin/e_actions.c:3388 -msgid "Toggle Pinned State" -msgstr "החלפת מצב הנעיצה" - -#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3395 src/bin/e_actions.c:3397 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3407 -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3423 -#: src/bin/e_actions.c:3428 src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3440 -#: src/bin/e_actions.c:3442 src/bin/e_actions.c:3444 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3448 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3452 -#: src/bin/e_actions.c:3454 src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3458 -#: src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3462 src/bin/e_actions.c:3464 -#: src/bin/e_actions.c:3470 src/bin/e_actions.c:3472 src/bin/e_actions.c:3474 -#: src/bin/e_actions.c:3476 src/bin/e_actions.c:3478 src/bin/e_actions.c:3484 -#: src/bin/e_actions.c:3490 src/bin/e_actions.c:3496 src/bin/e_actions.c:3501 -#: src/bin/e_actions.c:3503 src/bin/e_actions.c:3505 src/bin/e_actions.c:3507 -#: src/bin/e_actions.c:3509 src/bin/e_actions.c:3511 src/bin/e_actions.c:3513 -#: src/bin/e_actions.c:3515 src/bin/e_actions.c:3517 src/bin/e_actions.c:3519 -#: src/bin/e_actions.c:3521 src/bin/e_actions.c:3523 src/bin/e_actions.c:3525 -#: src/bin/e_actions.c:3797 src/bin/e_actions.c:3802 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:83 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 -#: src/bin/e_int_menus.c:205 src/bin/e_int_shelf_config.c:283 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:119 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:468 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:119 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:151 -msgid "Desktop" -msgstr "שולחן העבודה" - -#: src/bin/e_actions.c:3393 -msgid "Flip Desktop Left" -msgstr "הפוך את שולחן העבודה שמאלה" - -#: src/bin/e_actions.c:3395 -msgid "Flip Desktop Right" -msgstr "הפוך את שולחן העבודה ימינה" - -#: src/bin/e_actions.c:3397 -msgid "Flip Desktop Up" -msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה" - -#: src/bin/e_actions.c:3399 -msgid "Flip Desktop Down" -msgstr "הפוך את שולחן העבודה למטה" - -#: src/bin/e_actions.c:3401 -msgid "Flip Desktop By..." -msgstr "הפוך את שולחן העבודה ב־..." +msgid "Adapters" +msgstr "הגדרות אחרות" -#: src/bin/e_actions.c:3407 +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:421 #, fuzzy -msgid "Flip To Previous Desktop" -msgstr "לשולחן העבודה הקודם" - -#: src/bin/e_actions.c:3412 -msgid "Show The Desktop" -msgstr "הצג את שולחן העבודה" - -#: src/bin/e_actions.c:3418 -msgid "Show The Shelf" -msgstr "הצג את המדף" - -#: src/bin/e_actions.c:3423 -msgid "Flip Desktop To..." -msgstr "הפוך את שולחן העבודה אל..." +msgid "Devices" +msgstr "תצוגה מקדימה" -#: src/bin/e_actions.c:3428 +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:456 #, fuzzy -msgid "Switch Desktop To... On Screen..." -msgstr "החלף לשולחן העבודה... (כל המסכים)" - -#: src/bin/e_actions.c:3434 -msgid "Flip Desktop Linearly..." -msgstr "הפוך את שולחן העבודה קווית..." - -#: src/bin/e_actions.c:3440 -msgid "Switch To Desktop 0" -msgstr "החלף לשולחן העבודה 0" - -#: src/bin/e_actions.c:3442 -msgid "Switch To Desktop 1" -msgstr "החלף לשולחן העבודה 1" - -#: src/bin/e_actions.c:3444 -msgid "Switch To Desktop 2" -msgstr "החלף לשולחן העבודה 2" - -#: src/bin/e_actions.c:3446 -msgid "Switch To Desktop 3" -msgstr "החלף לשולחן העבודה 3" - -#: src/bin/e_actions.c:3448 -msgid "Switch To Desktop 4" -msgstr "החלף לשולחן העבודה 4" - -#: src/bin/e_actions.c:3450 -msgid "Switch To Desktop 5" -msgstr "החלף לשולחן העבודה 5" - -#: src/bin/e_actions.c:3452 -msgid "Switch To Desktop 6" -msgstr "החלף לשולחן העבודה 6" - -#: src/bin/e_actions.c:3454 -msgid "Switch To Desktop 7" -msgstr "החלף לשולחן העבודה 7" - -#: src/bin/e_actions.c:3456 -msgid "Switch To Desktop 8" -msgstr "החלף לשולחן העבודה 8" - -#: src/bin/e_actions.c:3458 -msgid "Switch To Desktop 9" -msgstr "החלף לשולחן העבודה 9" - -#: src/bin/e_actions.c:3460 -msgid "Switch To Desktop 10" -msgstr "החלף לשולחן העבודה 10" - -#: src/bin/e_actions.c:3462 -msgid "Switch To Desktop 11" -msgstr "החלף לשולחן העבודה 11" - -#: src/bin/e_actions.c:3464 -msgid "Switch To Desktop..." -msgstr "החלף לשולחן העבודה..." - -#: src/bin/e_actions.c:3470 -msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" -msgstr "הפוך את שולחן העבודה שמאלה (כל המסכים)" - -#: src/bin/e_actions.c:3472 -msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" -msgstr "הפוך את שולחן העבודה ימינה (כל המסכים)" - -#: src/bin/e_actions.c:3474 -msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" -msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה (כל המסכים)" - -#: src/bin/e_actions.c:3476 -msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" -msgstr "הפוך את שולחן העבודה למטה (כל המסכים)" - -#: src/bin/e_actions.c:3478 -msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" -msgstr "הפוך את שולחן העבודה ב־... (כל המסכים)" - -#: src/bin/e_actions.c:3484 -msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" -msgstr "הפוך את שולחן העבודה אל... (כל המסכים)" - -#: src/bin/e_actions.c:3490 -msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" -msgstr "הפוך את שולחן העבודה קווית... (כל המסכים)" - -#: src/bin/e_actions.c:3496 -msgid "Flip Desktop In Direction..." -msgstr "הפוך את כיוון שולחן העבודה..." +msgid "Unknown Address" +msgstr "נפח לא ידוע" -#: src/bin/e_actions.c:3501 -msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" -msgstr "החלף לשולחן העבודה 0 (כל המסכים)" +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:479 +#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:303 +#, fuzzy +msgid "Power" +msgstr "הנמך" -#: src/bin/e_actions.c:3503 -msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" -msgstr "החלף לשולחן העבודה 1 (כל המסכים)" +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:479 +msgid "Enable power for this adapter" +msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3505 -msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" -msgstr "החלף לשולחן העבודה 2 (כל המסכים)" +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:485 src/bin/e_comp.c:1243 +msgid "Visible" +msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3507 -msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" -msgstr "החלף לשולחן העבודה 3 (כל המסכים)" +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:485 +msgid "Make this adapter visible to other devices" +msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3509 -msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" -msgstr "החלף לשולחן העבודה 4 (כל המסכים)" +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:491 +msgid "Scan" +msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3511 -msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" -msgstr "החלף לשולחן העבודה 5 (כל המסכים)" +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:491 +#, fuzzy +msgid "Scan for other devices" +msgstr "Iconified של שולחנות אחרים" -#: src/bin/e_actions.c:3513 -msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" -msgstr "החלף לשולחן העבודה 6 (כל המסכים)" +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:497 +#, fuzzy +msgid "Pairable" +msgstr "מודולים זמינים" -#: src/bin/e_actions.c:3515 -msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" -msgstr "החלף לשולחן העבודה 7 (כל המסכים)" +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:497 +msgid "Allow this adapter to have other devices request to pair with it" +msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3517 -msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" -msgstr "החלף לשולחן העבודה 8 (כל המסכים)" +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:530 +#, c-format +msgid "" +"Address: %s (%s)<br>Services: %s%s%s%s%s%s%s%s%s<br>Trusted: %s<br>Blocked: " +"%s<br>" +msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3519 -msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" -msgstr "החלף לשולחן העבודה 9 (כל המסכים)" +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:536 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:537 +#: src/modules/bluez5/e_mod_util.c:261 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:299 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 +#: src/modules/wizard/page_020.c:89 src/modules/luncher/bar.c:1103 +#: src/bin/e_utils.c:628 src/bin/e_widget_filepreview.c:696 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:697 src/bin/e_widget_filepreview.c:698 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:728 src/bin/e_widget_filepreview.c:739 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:109 src/bin/e_int_config_comp_match.c:163 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" -#: src/bin/e_actions.c:3521 -msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" -msgstr "החלף לשולחן העבודה 10 (כל המסכים)" +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:538 +msgid "Limited-Discoverable " +msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3523 -msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" -msgstr "החלף לשולחן העבודה 11 (כל המסכים)" +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:539 +#, fuzzy +msgid "Positioning " +msgstr "מיקום" -#: src/bin/e_actions.c:3525 -msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" -msgstr "החלף לשולחן העבודה... (כל המסכים)" +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:540 +#, fuzzy +msgid "Networking " +msgstr "ניהול צריכת חשמל" -#: src/bin/e_actions.c:3531 src/bin/e_actions.c:3535 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59 src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 src/modules/winlist/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:541 #, fuzzy -msgid "Window : List" -msgstr "חלון , רשימת" +msgid "Rendering " +msgstr "זכור את הסדר" -#: src/bin/e_actions.c:3531 +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:542 #, fuzzy -msgid "Jump to window..." -msgstr "קפיצה אל השולחן" +msgid "Capture " +msgstr "ללכוד" -#: src/bin/e_actions.c:3535 -msgid "Jump to window... or start..." +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:543 +msgid "OBEX " msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3540 src/bin/e_actions.c:3542 src/bin/e_actions.c:3544 -#: src/bin/e_actions.c:3550 src/bin/e_actions.c:3552 src/bin/e_actions.c:3554 -#: src/bin/e_actions.c:3559 src/bin/e_actions.c:3562 src/bin/e_actions.c:3565 -#: src/bin/e_actions.c:3567 src/bin/e_actions.c:3569 src/bin/e_actions.c:3571 -#: src/bin/e_actions.c:3574 src/bin/e_actions.c:3576 src/bin/e_actions.c:3578 -#: src/bin/e_actions.c:3583 src/modules/backlight/e_mod_main.c:483 -#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:36 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:684 src/modules/shot/e_mod_main.c:1066 -msgid "Screen" -msgstr "מסך" +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:544 +msgid "Audio " +msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3540 -msgid "Send Mouse To Screen 0" -msgstr "שלח את העכבר למסך 0" +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:545 +msgid "Telephony " +msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3542 -msgid "Send Mouse To Screen 1" -msgstr "שלח את העכבר למסך 1" +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:546 +#, fuzzy +msgid "Information " +msgstr "נתוני הקישור" -#: src/bin/e_actions.c:3544 -msgid "Send Mouse To Screen..." -msgstr "שלח את העכבר למסך..." +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:547 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:548 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308 src/bin/e_desklock.c:673 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_screensaver.c:261 +#: src/bin/e_fm.c:10699 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2219 +#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2398 +#: src/bin/e_actions.c:2500 +msgid "Yes" +msgstr "כן" -#: src/bin/e_actions.c:3550 -msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" -msgstr "שלח את העכבר מסך 1 קדימה" +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:547 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:548 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308 src/bin/e_desklock.c:675 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_screensaver.c:263 +#: src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm.c:11049 src/bin/e_actions.c:369 +#: src/bin/e_actions.c:2130 src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_actions.c:2281 +#: src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2502 +msgid "No" +msgstr "לא" -#: src/bin/e_actions.c:3552 -msgid "Send Mouse Back 1 Screen" -msgstr "שלח את העכבר מסך 1 אחורה" +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:571 +msgid "Stop this from being an unlock device" +msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3554 -msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." -msgstr "שלח את העכבר קדימה/אחורה בין המסכים..." +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:578 +msgid "Make this auto unlock when detected (and lock when not)" +msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3559 -#, fuzzy -msgid "Dim" -msgstr "עמום" +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:588 +msgid "Stop this device from being forcefully connected" +msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3562 -#, fuzzy -msgid "Undim" -msgstr "Undim" +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:595 +msgid "Force this device to be connected when detected" +msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3565 +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:605 #, fuzzy -msgid "Backlight Set" -msgstr "תאורה אחורית הגדר" +msgid "Disconnect this device" +msgstr "התנתקות של הרשת הסלולרית." -#: src/bin/e_actions.c:3567 +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:612 #, fuzzy -msgid "Backlight Min" -msgstr "תאורה אחורית מינימום" +msgid "Connect this device" +msgstr "אין אפשרות להוציא את המכשיר" -#: src/bin/e_actions.c:3569 -#, fuzzy -msgid "Backlight Mid" -msgstr "תאורה אחורית אמצע" +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:622 +msgid "Disrust this device" +msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3571 -#, fuzzy -msgid "Backlight Max" -msgstr "תאורה אחורית מקס" +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:629 +msgid "Trust this device" +msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3574 -#, fuzzy -msgid "Backlight Adjust" -msgstr "התאמת תאורה אחורית" +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:641 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:702 +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:724 +msgid "Pair with this device" +msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3576 -#, fuzzy -msgid "Backlight Up" -msgstr "תאורה אחורית עד" +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:651 +msgid "Unpair with this device" +msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3578 +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:659 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:122 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:878 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1009 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1434 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 +#: src/modules/shot/e_mod_share.c:171 src/modules/shot/e_mod_share.c:199 +#: src/modules/shot/e_mod_preview.c:96 src/modules/shot/e_mod_delay.c:86 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/polkit/auth_ui.c:138 src/modules/syscon/e_syscon.c:92 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:123 +#: src/modules/connman/agent.c:253 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:334 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:396 src/bin/e_fm_prop.c:641 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:361 src/bin/e_entry_dialog.c:68 +#: src/bin/e_import_dialog.c:197 src/bin/e_color_dialog.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:909 src/bin/e_desktop_editor.c:973 +#: src/bin/e_fm.c:10213 +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:710 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:731 #, fuzzy -msgid "Backlight Down" -msgstr "כיבוי" +msgid "Reject pairing" +msgstr "זכור את הסדר" -#: src/bin/e_actions.c:3584 -msgid "Update and re-apply screen setup" +#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:740 +msgid "Options for device like connect, pair etc." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3589 -#, fuzzy -msgid "Move To Center" -msgstr "לעבור למרכז" +#: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:215 +msgid "Bluez5" +msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3594 -msgid "Move/resize to upper-left quadrant" +#: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:297 +msgid "Bluetooth rfkill run Error" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3599 -msgid "Move/resize to upper-right quadrant" +#: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:298 +msgid "" +"Trying to rfkill unblock the bluetooth adapter failed.<br>Do you have rfkill " +"installed? Check sysactions.conf<br>to ensure the command is right and your " +"user is<br>permitted to use the rfkill unblock action. Check the<br>users " +"and groups there to be sure." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3604 -msgid "Move/resize to lower-left quadrant" +#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:115 src/modules/bluez5/bz_agent.c:131 +#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:285 src/modules/wireless/wireless.c:1045 +msgid "Bluetooth" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3609 -msgid "Move/resize to lower-right quadrant" +#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:116 +#, c-format +msgid "Could not register default agent:<br>%s %s" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3614 -#, fuzzy -msgid "Move To Coordinates..." -msgstr "לעבור למרכז" +#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:132 +#, c-format +msgid "Could not register agent:<br>%s %s\n" +msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3619 -msgid "Move By Coordinate Offset..." +#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:286 +msgid "Could not call RegisterAgent\n" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3625 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:21 src/modules/gadman/e_mod_config.c:229 +#: src/modules/time/config.c:534 #, fuzzy -msgid "Resize By..." -msgstr "שנה גודל" +msgid "Background" +msgstr "רקע" -#: src/bin/e_actions.c:3631 -#, fuzzy -msgid "Push in Direction..." -msgstr "לדחוף לכיוון ..." +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:22 +msgid "Overlay (Action Toggle)" +msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3637 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:162 #, fuzzy -msgid "Drag Icon..." -msgstr "צור סמל" - -#: src/bin/e_actions.c:3642 src/bin/e_actions.c:3644 src/bin/e_actions.c:3646 -#: src/bin/e_actions.c:3652 src/bin/e_actions.c:3658 src/bin/e_actions.c:3660 -msgid "Window : Moving" -msgstr "חלון : בתנועה" - -#: src/bin/e_actions.c:3642 -msgid "To Next Desktop" -msgstr "לשולחן העבודה הבא" - -#: src/bin/e_actions.c:3644 -msgid "To Previous Desktop" -msgstr "לשולחן העבודה הקודם" - -#: src/bin/e_actions.c:3646 -msgid "By Desktop #..." -msgstr "לפי מס' שולחן העבודה..." - -#: src/bin/e_actions.c:3652 -msgid "To Desktop..." -msgstr "לשולחן העבודה..." +msgid "Desktop Gadgets" +msgstr "קובץ שולחן העבודה" -#: src/bin/e_actions.c:3658 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179 #, fuzzy -msgid "To Next Screen" -msgstr "הגדרת מסכים" +msgid "Available Layers" +msgstr "יישומונים זמינים" -#: src/bin/e_actions.c:3660 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 #, fuzzy -msgid "To Previous Screen" -msgstr "לשולחן העבודה הקודם" +msgid "Configure Layer" +msgstr "הגדרת מדפים" -#: src/bin/e_actions.c:3665 src/bin/e_actions.c:3668 src/bin/e_actions.c:3671 -#: src/bin/e_actions.c:3674 src/bin/e_actions.c:3677 src/bin/e_actions.c:3680 -#, fuzzy -msgid "Window : Focus" -msgstr "חלון פוקוס" +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203 +msgid "Layers" +msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3666 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208 src/modules/time/config.c:458 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:434 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:437 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:440 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:443 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:446 #, fuzzy -msgid "Focus next window" -msgstr "הבא את החלון" +msgid "Mode" +msgstr "העבר" -#: src/bin/e_actions.c:3669 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:396 #, fuzzy -msgid "Focus previous window" -msgstr "הקודם חלון" +msgid "Theme Defined" +msgstr "נושא מוגדר" -#: src/bin/e_actions.c:3672 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245 #, fuzzy -msgid "Focus window above" -msgstr "חלון בכיתה הקודמת" +msgid "Custom Image" +msgstr "תמונה מותאמת אישית" -#: src/bin/e_actions.c:3675 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238 #, fuzzy -msgid "Focus window below" -msgstr "חלון בכיתה הקודמת" +msgid "Custom Color" +msgstr "צבע מותאמת אישית" -#: src/bin/e_actions.c:3678 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221 #, fuzzy -msgid "Focus window left" -msgstr "חלוןשמאל" +msgid "Transparent" +msgstr "שקוף" -#: src/bin/e_actions.c:3681 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:246 #, fuzzy -msgid "Focus window right" -msgstr "חלון עלהעכבר" - -#: src/bin/e_actions.c:3686 -msgid "Show Main Menu" -msgstr "הצג תפריט ראשי" - -#: src/bin/e_actions.c:3688 -msgid "Show Favorites Menu" -msgstr "הצג תפריט מועדפים" - -#: src/bin/e_actions.c:3690 -msgid "Show All Applications Menu" -msgstr "הצג תפריט כל היישומים" - -#: src/bin/e_actions.c:3692 -msgid "Show Clients Menu" -msgstr "הצג תפריט לקוחות" - -#: src/bin/e_actions.c:3694 -msgid "Show Menu..." -msgstr "הצג תפריט..." - -#: src/bin/e_actions.c:3704 src/bin/e_actions.c:3709 src/bin/e_actions.c:3714 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1177 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 -msgid "Launch" -msgstr "הפעל" - -#: src/bin/e_actions.c:3704 src/bin/e_int_client_prop.c:473 -msgid "Command" -msgstr "פקודה" - -#: src/bin/e_actions.c:3709 src/bin/e_desktop_editor.c:731 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:122 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:177 -#, c-format -msgid "Application" -msgstr "יישום" - -#: src/bin/e_actions.c:3714 -msgid "New Instance of Focused App" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:3718 src/bin/e_int_menus.c:275 -msgid "Restart" -msgstr "הפעל מחדש" - -#: src/bin/e_actions.c:3726 -msgid "Exit Now" -msgstr "צא עכשיו" - -#: src/bin/e_actions.c:3730 src/bin/e_actions.c:3735 -msgid "Enlightenment : Mode" -msgstr "Enlightenment : מצב" - -#: src/bin/e_actions.c:3731 -msgid "Presentation Mode Toggle" -msgstr "החלפת מצב הצגה" - -#: src/bin/e_actions.c:3736 -msgid "Offline Mode Toggle" -msgstr "החלפת מצב בלתי מקוון" +msgid "Animations" +msgstr "אנימציות" -#: src/bin/e_actions.c:3740 src/bin/e_actions.c:3744 src/bin/e_actions.c:3748 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:75 src/modules/gadman/e_mod_main.c:82 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:275 src/bin/e_gadget.c:2674 +#: src/bin/e_gadget.c:2678 src/bin/e_gadget.c:2683 src/bin/e_gadget.c:2728 +#: src/bin/e_gadget.c:2729 src/bin/e_gadget.c:2730 #, fuzzy -msgid "Enlightenment : Module" -msgstr "Enlightenment : מצב" +msgid "Gadgets" +msgstr "גאדג'טים" -#: src/bin/e_actions.c:3741 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:720 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:459 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:658 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:96 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:857 #, fuzzy -msgid "Enable the named module" -msgstr "מודול ה־%s של Enlightenment" - -#: src/bin/e_actions.c:3745 -msgid "Disable the named module" -msgstr "" - -#: src/bin/e_actions.c:3749 -msgid "Toggle the named module" -msgstr "" +msgid "Personal" +msgstr "אישי" -#: src/bin/e_actions.c:3753 src/bin/e_actions.c:3757 src/bin/e_actions.c:3761 -#: src/bin/e_actions.c:3765 src/bin/e_actions.c:3769 src/bin/e_actions.c:3773 -#: src/bin/e_actions.c:3777 src/bin/e_actions.c:3781 src/bin/e_actions.c:3785 -#: src/bin/e_actions.c:3789 src/bin/e_configure.c:416 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:320 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:724 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:662 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:99 +#: src/modules/time/config.c:525 src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:117 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:862 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:697 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:424 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:603 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:118 -#: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:320 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 src/bin/e_actions.c:3766 +#: src/bin/e_actions.c:3770 src/bin/e_actions.c:3774 src/bin/e_actions.c:3778 +#: src/bin/e_actions.c:3782 src/bin/e_actions.c:3786 src/bin/e_actions.c:3790 +#: src/bin/e_actions.c:3794 src/bin/e_actions.c:3798 src/bin/e_actions.c:3802 +#: src/bin/e_configure.c:416 msgid "System" msgstr "מערכת" -#: src/bin/e_actions.c:3753 -msgid "Log Out" -msgstr "התנתק" - -#: src/bin/e_actions.c:3757 -msgid "Power Off Now" -msgstr "כבה עכשיו" - -#: src/bin/e_actions.c:3761 -msgid "Power Off" -msgstr "כבה" +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:728 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:103 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:869 src/bin/e_widget_fsel.c:339 +msgid "Go up a Directory" +msgstr "עלה לתיקיית המבוא" -#: src/bin/e_actions.c:3769 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:302 #, fuzzy -msgid "Suspend Now" -msgstr "השהיה" +msgid "Background Options" +msgstr "רקע אפשרויות" -#: src/bin/e_actions.c:3777 -#, fuzzy -msgid "Suspend Intelligently" -msgstr "זמן השהיה" +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:119 src/modules/ibox/e_mod_config.c:151 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:119 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:285 +#: src/bin/e_int_menus.c:205 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3408 +#: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3414 +#: src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_actions.c:3431 +#: src/bin/e_actions.c:3436 src/bin/e_actions.c:3441 src/bin/e_actions.c:3447 +#: src/bin/e_actions.c:3453 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3457 +#: src/bin/e_actions.c:3459 src/bin/e_actions.c:3461 src/bin/e_actions.c:3463 +#: src/bin/e_actions.c:3465 src/bin/e_actions.c:3467 src/bin/e_actions.c:3469 +#: src/bin/e_actions.c:3471 src/bin/e_actions.c:3473 src/bin/e_actions.c:3475 +#: src/bin/e_actions.c:3477 src/bin/e_actions.c:3483 src/bin/e_actions.c:3485 +#: src/bin/e_actions.c:3487 src/bin/e_actions.c:3489 src/bin/e_actions.c:3491 +#: src/bin/e_actions.c:3497 src/bin/e_actions.c:3503 src/bin/e_actions.c:3509 +#: src/bin/e_actions.c:3514 src/bin/e_actions.c:3516 src/bin/e_actions.c:3518 +#: src/bin/e_actions.c:3520 src/bin/e_actions.c:3522 src/bin/e_actions.c:3524 +#: src/bin/e_actions.c:3526 src/bin/e_actions.c:3528 src/bin/e_actions.c:3530 +#: src/bin/e_actions.c:3532 src/bin/e_actions.c:3534 src/bin/e_actions.c:3536 +#: src/bin/e_actions.c:3538 src/bin/e_actions.c:3810 src/bin/e_actions.c:3815 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:83 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +msgid "Desktop" +msgstr "שולחן העבודה" -#: src/bin/e_actions.c:3785 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:126 #, fuzzy -msgid "Hibernate Now" -msgstr "עבור למצב שינה" +msgid "Desktop Overlay" +msgstr "קובץ שולחן העבודה" -#: src/bin/e_actions.c:3789 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1064 #, fuzzy -msgid "Hibernate Intelligently" -msgstr "שינה נכשל." - -#: src/bin/e_actions.c:3797 -msgid "Lock" -msgstr "נעל" - -#: src/bin/e_actions.c:3802 src/bin/e_int_menus.c:1607 -msgid "Cleanup Windows" -msgstr "ניקוי החלונות" +msgid "Begin move/resize" +msgstr "התחל בהזזת/שינוי הגודל של חפיץ זה" -#: src/bin/e_actions.c:3807 -msgid "Generic : Actions" -msgstr "כללי : פעולות" +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076 src/bin/e_gadcon.c:1816 +msgid "Plain" +msgstr "פשוט" -#: src/bin/e_actions.c:3807 -msgid "Delayed Action" -msgstr "פעולה מעוכבת" +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1084 src/bin/e_gadcon.c:1829 +msgid "Inset" +msgstr "צמצום" -#: src/bin/e_actions.c:3815 src/bin/e_actions.c:3819 src/bin/e_actions.c:3823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1096 #, fuzzy -msgid "Keyboard Layouts" -msgstr "קיצורי מקשים" +msgid "Free" +msgstr "ללא תשלום" -#: src/bin/e_actions.c:3816 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220 +#: src/modules/everything/evry_config.c:566 src/bin/e_shelf.c:66 #, fuzzy -msgid "Use keyboard layout" -msgstr "צור קיצור דרך במקלדת" +msgid "Horizontal" +msgstr "מאוזן" -#: src/bin/e_actions.c:3820 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222 +#: src/modules/everything/evry_config.c:559 src/bin/e_shelf.c:67 #, fuzzy -msgid "Next keyboard layout" -msgstr "צור קיצור דרך במקלדת" +msgid "Vertical" +msgstr "אנכי" -#: src/bin/e_actions.c:3824 -msgid "Previous keyboard layout" -msgstr "" +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1123 +msgid "Appearance" +msgstr "חזות" -#: src/bin/e_bg.c:22 -msgid "Set As Background" -msgstr "הגדרה כרקע" +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1136 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:336 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:356 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:102 +#: src/bin/e_gadcon.c:1854 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:696 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754 +msgid "Remove" +msgstr "הסר" -#: src/bin/e_client.c:4832 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1145 #, fuzzy -msgid "Client Error!" -msgstr "הר שגיאה" +msgid "Add other gadgets" +msgstr "הוסף גאדג'טים אחרים" -#: src/bin/e_client.c:4832 -msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!" -msgstr "" +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:604 src/modules/mixer/e_mod_main.c:471 +#: src/bin/e_configure.c:29 +msgid "Extensions" +msgstr "הרחבות" -#: src/bin/e_color_dialog.c:25 -msgid "Color Selector" -msgstr "בוחר צבע" +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:82 +msgid "Show/hide gadgets" +msgstr "" -#: src/bin/e_color_dialog.c:53 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:180 src/bin/e_int_menus.c:365 #, fuzzy -msgid "Color Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה" +msgid "Change Wallpaper" +msgstr "שערי טפטים" -#: src/bin/e_color_dialog.c:67 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:198 #, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "הגדרות" - -#: src/bin/e_color_dialog.c:68 src/bin/e_desktop_editor.c:896 -#: src/bin/e_desktop_editor.c:960 src/bin/e_entry_dialog.c:66 -#: src/bin/e_fm.c:10212 src/bin/e_fm_prop.c:641 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:543 src/bin/e_import_dialog.c:197 -#: src/modules/bluez4/agent.c:139 src/modules/bluez4/agent.c:152 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:123 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:122 -#: src/modules/connman/agent.c:253 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:334 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:396 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:535 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 src/modules/shot/e_mod_main.c:742 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:878 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1009 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1434 -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +msgid "Change Gadgets" +msgstr "הוסף יישומון" -#: src/bin/e_comp.c:1061 src/bin/e_comp.c:1067 src/bin/e_comp.c:1073 -#: src/bin/e_configure.c:33 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:348 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:56 #, fuzzy -msgid "Compositor" -msgstr "מיקום" - -#: src/bin/e_comp.c:1062 -msgid "Change current window opacity" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:1068 -msgid "Set current window opacity" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:1074 -msgid "Toggle focused client's redirect state" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:1209 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 -msgid "Visible" -msgstr "" +msgid "IBar Settings" +msgstr "IBar הגדרות" -#: src/bin/e_comp.c:1214 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 #, fuzzy -msgid "Focus-Out" -msgstr "להתמקד" +msgid "Selected source" +msgstr "בר נבחרה מקור" -#: src/bin/e_comp.c:1219 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:118 src/modules/ibar/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1632 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/luncher/config.c:324 src/modules/luncher/config.c:447 +#: src/modules/luncher/config.c:550 src/bin/e_shelf.c:2365 #, fuzzy -msgid "Focus-In" -msgstr "להתמקד" - -#: src/bin/e_comp.c:1224 src/bin/e_int_client_prop.c:515 -msgid "Hidden" -msgstr "מוסתר" +msgid "Contents" +msgstr "הערה" -#: src/bin/e_comp.c:1331 src/bin/e_int_client_prop.c:449 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:707 src/bin/e_int_config_comp_match.c:369 -#: src/modules/wizard/page_050.c:97 -msgid "Title" -msgstr "כותרת" +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:127 +#, fuzzy +msgid "Icon Labels" +msgstr "סמל תוויות" -#: src/bin/e_comp_x.c:650 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:128 #, fuzzy -msgid "Compositor Warning" -msgstr "מיקום" +msgid "Show icon label" +msgstr "הצג תווית אייקון" -#: src/bin/e_comp_x.c:651 -msgid "" -"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<ps/>shaders or no OpenGL " -"engines were compiled or installed<ps/>for Evas or Ecore-Evas. Falling back " -"to software engine.<ps/><ps/>You will need an OpenGL 2.0 (or OpenGL ES 2.0) " -"capable<ps/>GPU to use OpenGL with compositing." -msgstr "" +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:136 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:267 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:940 src/bin/e_desktop_editor.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 src/bin/e_int_client_prop.c:450 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:504 +msgid "Name" +msgstr "שם" -#: src/bin/e_comp_x.c:5653 -msgid "Lock Failed" -msgstr "הנעילה נכשלה" +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:138 src/bin/e_desktop_editor.c:728 +msgid "Comment" +msgstr "הערה" -#: src/bin/e_comp_x.c:5654 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:142 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:269 #, fuzzy -msgid "" -"Locking the desktop failed because some application<ps/>has grabbed either " -"the keyboard or the mouse or both<ps/>and their grab is unable to be broken." -msgstr "" -"נעילת שולחן העבודה נכשלה כיוון שאחד היישומים<br>לכד את המקלדת או העכבר או את " -"שניהם<br>ולא ניתן לשחרר את לכידתם." - -#: src/bin/e_comp_x.c:5670 -msgid "Another compositor is already running on your display server." -msgstr "" +msgid "Generic" +msgstr "שם כללי" -#: src/bin/e_comp_x.c:5689 -msgid "" -"Your display server does not support the compositor overlay window.\n" -"This is needed for Enlightenment to function." +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:148 src/bin/e_int_config_comp.c:321 +msgid "Misc" msgstr "" -#: src/bin/e_comp_x.c:5816 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enlightenment cannot initialize X Connection...\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:149 +#, fuzzy +msgid "Lock icon move" +msgstr "נעל על השהיה" -#: src/bin/e_comp_x.c:5828 -msgid "" -"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " -"without XComposite support. Note that for composite support you will also " -"need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:151 +msgid "Don't add items on launch" msgstr "" -#: src/bin/e_comp_x.c:5837 -msgid "" -"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " -"XDamage support." +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:153 +msgid "Track launch" msgstr "" -#: src/bin/e_comp_x.c:5942 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:155 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת מיזעור התמונות.\n" +msgid "Menu on mouse over" +msgstr "להעלות את Windows על העכבר מעל" -#: src/bin/e_config.c:1023 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:189 #, fuzzy -msgid "" -"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a " -"new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly during " -"development, so don't report a<ps/>bug. This simply means Enlightenment " -"needs new settings<ps/>data by default for usable functionality that your " -"old<ps/>settings simply lack. This new set of defaults will fix<ps/>that by " -"adding it in. You can re-configure things now to your<ps/>liking. Sorry for " -"the hiccup in your settings.<ps/>" -msgstr "" -"נתוני התצורה צורך לשדרג.<br>התצורה הישנה שלך נמחק ולא ערכה חדשה של ברירות " -"מחדל לאתחל.<br>זה יקרה באופן סדיר במהלך פיתוח , לכן אינם מדווחים על " -"בעיה<br>. זה פשוט אומר מודולצרכים חדשים<br>תצורה נתונים כברירת מחדל עבור " -"פונקציונליות שמיש כי תצורת<br>הישן שלך פשוט חסר. זו קבוצה חדשה של ברירת " -"המחדל יהיה לתקן<br>כי על ידי הוספת אותו פנימה אתה יכול להגדיר מחדש את הדברים " -"עכשיו טעם<br>שלך. סליחה על אי הנוחות.<br>" +msgid "Create new IBar source" +msgstr "יצירת מקור IBar חדש" -#: src/bin/e_config.c:1040 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:190 src/modules/luncher/config.c:173 #, fuzzy -msgid "" -"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This " -"should not happen unless you downgraded<ps/>Enlightenment or copied the " -"settings from a place where<ps/>a newer version of Enlightenment was " -"running. This is bad and<ps/>as a precaution your settings have been now " -"restored to<ps/>defaults. Sorry for the inconvenience.<ps/>" -msgstr "" -"תצורת מודול שלך חדשה יותר מהגירסהמודול. זה<br>מאוד מוזר. זה לא יקרה אלא אם " -"כן הורידו<br>מודול או להעתיק את התצורה ממקום בו<br>גרסה חדשה יותר של " -"מודולרץ. זה רע<br>כאמצעי זהירות התצורה שלך שוחזרה לברירות המחדל<br>. סליחה " -"על אי הנוחות.<br>" - -#: src/bin/e_config.c:1156 -msgid "" -"Your bindings settings version does not match the current settings version." -"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry " -"for the inconvenience.<ps/>" -msgstr "" - -#: src/bin/e_config.c:2023 src/bin/e_config.c:2674 -msgid "Enlightenment Settings Write Problems" -msgstr "בעיות בכתיבה להגדרות Enlightenment" +msgid "Enter a name for this new source:" +msgstr "הזן שם עבור מקור חדש;" -#: src/bin/e_config.c:2026 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 src/modules/luncher/config.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Enlightenment has had an error while moving config files<ps/>from:<ps/>%s<ps/" -"><ps/>to:<ps/>%s<ps/><ps/>The rest of the write has been aborted for safety." -"<ps/>" -msgstr "" -"ארעה שגיאה בעת שמירת ההגדרות של<br>Enlightenment לכונן. לא ניתן לאתר " -"את<br>מקור השגיאה.<br><br>הקובץ בו ארעה השגיאה הינו:<br>%s<br><br>קובץ זה " -"נמחק מחשש לנתונים פגומים.<br>" - -#: src/bin/e_config.c:2036 src/bin/e_config.c:2687 -#: src/bin/e_config_dialog.c:274 src/bin/e_desktop_editor.c:894 -#: src/bin/e_desktop_editor.c:958 src/bin/e_entry_dialog.c:65 -#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_fm.c:10211 src/bin/e_fm.c:10968 -#: src/bin/e_fm_prop.c:640 src/bin/e_import_config_dialog.c:542 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:358 src/bin/e_int_client_remember.c:553 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:583 src/bin/e_module.c:665 -#: src/bin/e_module.c:978 src/bin/e_sys.c:1007 src/bin/e_sys.c:1049 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:401 src/modules/bluez4/agent.c:69 -#: src/modules/bluez4/agent.c:139 src/modules/bluez4/agent.c:152 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:119 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:118 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:512 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:539 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:564 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:592 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1433 -msgid "OK" -msgstr "אישור" - -#: src/bin/e_config.c:2566 -msgid "Settings Upgraded" -msgstr "ההגדרות שודרגו" - -#: src/bin/e_config.c:2584 -#, fuzzy -msgid "The EET file handle is bad." -msgstr "ידית קובץ EET רע." +"You requested to delete \"%s\".<ps/><ps/>Are you sure you want to delete " +"this bar source?" +msgstr "ביקשת למחוק מדף זה.<br><br>האם אתה בטוח שברצונך למחוק אותו?" -#: src/bin/e_config.c:2588 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:208 src/modules/luncher/config.c:187 #, fuzzy -msgid "The file data is empty." -msgstr "קובץ נתונים ריק." +msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת מקור בר." -#: src/bin/e_config.c:2592 -#, fuzzy -msgid "" -"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<ps/>or you lost " -"permissions to your files." +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:396 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:340 +#: src/modules/luncher/config.c:188 src/bin/e_shelf.c:1745 +#: src/bin/e_module.c:593 +msgid "Keep" msgstr "" -"הקובץאינו ניתן לכתיבה. אולי הדיסק הוא לקריאה בלבד<br>או איבדת הרשאות לקבצים." - -#: src/bin/e_config.c:2596 -#, fuzzy -msgid "Memory ran out while preparing the write.<ps/>Please free up memory." -msgstr "זיכרון נגמר בעת הכנתהכתיבה.<br>אנא זיכרון עד בחינם." -#: src/bin/e_config.c:2600 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:370 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2893 #, fuzzy -msgid "This is a generic error." -msgstr "זוהי שגיאה כללית." +msgid "IBar" +msgstr "IBar" -#: src/bin/e_config.c:2604 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1621 #, fuzzy -msgid "" -"The settings file is too large.<ps/>It should be very small (a few hundred " -"KB at most)." -msgstr "" -"קובץ הגדרות גדול מדי.<br>זה צריך להיות קטן מאוד (כמה מאות KB לכל היותר)." +msgid "Create new Icon" +msgstr "ליצור אייקון חדש" -#: src/bin/e_config.c:2608 -msgid "You have I/O errors on the disk.<ps/>Maybe it needs replacing?" -msgstr "" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:497 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1638 +#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:314 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:442 src/modules/clock/e_mod_main.c:359 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:590 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2153 src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:722 src/modules/packagekit/e_mod_main.c:47 +#: src/modules/wizard/page_150.c:31 src/modules/everything/evry_gadget.c:511 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:683 +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:446 +#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:156 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:430 src/modules/mixer/e_mod_main.c:323 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:813 src/modules/music-control/ui.c:280 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf/e_conf.c:114 +#: src/modules/conf/e_conf.c:125 src/modules/pager/e_mod_main.c:892 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:178 src/bin/e_shelf.c:2370 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_bryce.c:791 +#: src/bin/e_gadget.c:1334 src/bin/e_int_menus.c:299 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:482 src/bin/e_int_client_prop.c:517 +msgid "Settings" +msgstr "הגדרות" -#: src/bin/e_config.c:2612 -#, fuzzy -msgid "You ran out of space while writing the file." -msgstr "אתה רץ מתוך שטח בעת כתיבתקובץ" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1645 src/bin/e_int_client_remember.c:807 +#: src/bin/e_fm.c:9389 +msgid "Properties" +msgstr "מאפיינים" -#: src/bin/e_config.c:2616 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1652 #, fuzzy -msgid "The file was closed while writing." -msgstr "התיק נסגר על זה בזמן הכתיבה." +msgid "Add to bar" +msgstr "הוסף IBar" -#: src/bin/e_config.c:2620 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1658 #, fuzzy -msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." -msgstr "זיכרון , מיפוי (mmap) של הקובץ נכשלה." +msgid "Remove from bar" +msgstr "הסרת יישומון" -#: src/bin/e_config.c:2624 -#, fuzzy -msgid "X509 Encoding failed." -msgstr "X509 קידוד נכשלה." +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Icon %s" +msgstr "סמלים" -#: src/bin/e_config.c:2628 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2893 #, fuzzy -msgid "Signature failed." -msgstr "החתימה נכשל." +msgid "Focus IBar" +msgstr "להתמקד" -#: src/bin/e_config.c:2632 +#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:355 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:930 +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36 #, fuzzy -msgid "The signature was invalid." -msgstr "החתימהלא תקין." +msgid "Backlight" +msgstr "תאורה אחורית" -#: src/bin/e_config.c:2636 -#, fuzzy -msgid "Not signed." -msgstr "(אין חלונות)" +#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/backlight/gadget/backlight.c:287 +#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:350 src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#: src/bin/e_actions.c:3553 src/bin/e_actions.c:3555 src/bin/e_actions.c:3557 +#: src/bin/e_actions.c:3563 src/bin/e_actions.c:3565 src/bin/e_actions.c:3567 +#: src/bin/e_actions.c:3572 src/bin/e_actions.c:3575 src/bin/e_actions.c:3578 +#: src/bin/e_actions.c:3580 src/bin/e_actions.c:3582 src/bin/e_actions.c:3584 +#: src/bin/e_actions.c:3587 src/bin/e_actions.c:3589 src/bin/e_actions.c:3591 +#: src/bin/e_actions.c:3596 +msgid "Screen" +msgstr "מסך" -#: src/bin/e_config.c:2640 +#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/backlight/gadget/backlight.c:287 #, fuzzy -msgid "Feature not implemented." -msgstr "תכונה לא מיושם." +msgid "Backlight Controls" +msgstr "כיבוי" -#: src/bin/e_config.c:2644 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:29 #, fuzzy -msgid "PRNG was not seeded." -msgstr "PRNG לא זרע." +msgid "Performance Settings" +msgstr "ביצועים הגדרות" -#: src/bin/e_config.c:2648 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:74 #, fuzzy -msgid "Encryption failed." -msgstr "הצפנת נכשל." +msgid "Application priority" +msgstr "יישומים" -#: src/bin/e_config.c:2652 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:42 #, fuzzy -msgid "Decryption failed." -msgstr "תיאור: לא זמין" +msgid "Power Management Settings" +msgstr "הצגת הגדרות ניהול צריכת חשמל" -#: src/bin/e_config.c:2656 -msgid "The error is unknown to Enlightenment." +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:124 +msgid "Levels Allowed" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2677 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Enlightenment has had an error while writing<ps/>its config file.<ps/>%s<ps/" -"><ps/>The file where the error occurred was:<ps/>%s<ps/><ps/>This file has " -"been deleted to avoid corrupt data.<ps/>" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:133 +msgid "Time to defer power-hungry tasks" msgstr "" -"ארעה שגיאה בעת שמירת ההגדרות של<br>Enlightenment לכונן. לא ניתן לאתר " -"את<br>מקור השגיאה.<br><br>הקובץ בו ארעה השגיאה הינו:<br>%s<br><br>קובץ זה " -"נמחק מחשש לנתונים פגומים.<br>" - -#: src/bin/e_config_dialog.c:222 src/modules/battery/e_mod_main.c:786 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1501 src/modules/mixer/e_mod_main.c:318 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 -msgid "Advanced" -msgstr "מתקדם" - -#: src/bin/e_config_dialog.c:251 src/bin/e_desktop_editor.c:752 -msgid "Basic" -msgstr "בסיסי" - -#: src/bin/e_config_dialog.c:276 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:871 -msgid "Apply" -msgstr "החל" - -#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:604 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:471 src/modules/notification/e_mod_main.c:163 -msgid "Extensions" -msgstr "הרחבות" - -#: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:285 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:258 -msgid "Modules" -msgstr "מודולים" - -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1808 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -msgid "Look" -msgstr "מראה" -#: src/bin/e_configure.c:34 src/modules/battery/e_mod_config.c:283 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:313 -msgid "Internal" -msgstr "פנימי" - -#: src/bin/e_configure.c:36 -#, fuzzy -msgid "Composite Style Settings" -msgstr "מיקום" - -#: src/bin/e_configure.c:408 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:144 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "מאפייני הסמל" - -#: src/bin/e_desklock.c:256 -msgid "Error - no PAM support" -msgstr "שגיאה - אין תמיכה ב־PAM" +msgid "Min" +msgstr "ראשי" -#: src/bin/e_desklock.c:257 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:152 #, fuzzy -msgid "" -"No PAM support was built into Enlightenment, so<ps/>desk locking is disabled." -msgstr "" -"לא הוטמעה תמיכת PAM ב־Enlightenment, לכן<br>נעילת שולחן העבודה אינה פעילה." - -#: src/bin/e_desklock.c:662 src/bin/e_screensaver.c:244 -msgid "Activate Presentation Mode?" -msgstr "הפעל מצב מצגת?" +msgid "Max" +msgstr "מקסימום" -#: src/bin/e_desklock.c:665 -msgid "" -"You unlocked your desktop too fast.<ps/><ps/>Would you like to enable " -"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " -"power saving?" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:161 +msgid "Level" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:675 src/bin/e_screensaver.c:257 -#, fuzzy -msgid "No, but increase timeout" -msgstr "לא, אבל להגדיל את פסק הזמן" - -#: src/bin/e_desklock.c:677 src/bin/e_screensaver.c:259 -#, fuzzy -msgid "No, and stop asking" -msgstr "לא, להפסיק לשאול" - -#: src/bin/e_desktop_editor.c:212 -msgid "Incomplete Window Properties" -msgstr "מאפייני החלון אינם מלאים" - -#: src/bin/e_desktop_editor.c:213 -#, fuzzy -msgid "" -"The window you are creating an icon for<ps/>does not contain window name and " -"class<ps/>properties. Without these, you will have to<ps/>use the window " -"title instead. This will only<ps/>work if the window title is the same at<ps/" -">the time the window starts up, and does not<ps/>change." +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:170 +msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" -"חלון שאתה יוצרהסמל של<br>אינה מכילה את שם החלון<br>תכונות בכיתה , אז את " -"המאפיינים הדרושים עבור<br>הסמלים כך הוא ישמש עבור החלון הזה<br>לא ניתן לנחש. " -"יהיה עליך<br>להשתמשכותרת החלון במקום. זה עובד רק אם<br>כותרת החלון היא אותה " -"ב<br>הזמן החלון מתחיל לעלות , והאם השינוי לא<br>." - -#: src/bin/e_desktop_editor.c:265 -msgid "Desktop Entry Editor" -msgstr "עורך רשומות שולחן העבודה" - -#: src/bin/e_desktop_editor.c:710 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:504 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:144 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:940 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:267 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 -msgid "Name" -msgstr "שם" - -#: src/bin/e_desktop_editor.c:721 src/modules/ibar/e_mod_config.c:138 -msgid "Comment" -msgstr "הערה" - -#: src/bin/e_desktop_editor.c:743 -#, fuzzy -msgid "URL" -msgstr "כתובת האתר" - -#: src/bin/e_desktop_editor.c:765 src/bin/e_desktop_editor.c:774 -#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:143 -msgid "Icon" -msgstr "סמל" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:778 -msgid "Generic Name" -msgstr "שם כללי" - -#: src/bin/e_desktop_editor.c:784 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:121 -msgid "Window Class" -msgstr "מחלקת החלון" - -#: src/bin/e_desktop_editor.c:790 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 -msgid "Categories" -msgstr "קטגוריות" - -#: src/bin/e_desktop_editor.c:797 -msgid "Mime Types" -msgstr "טיפוסי MIME" - -#: src/bin/e_desktop_editor.c:804 -msgid "Desktop file" -msgstr "קובץ שולחן העבודה" - -#: src/bin/e_desktop_editor.c:814 src/bin/e_fm_prop.c:392 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 src/bin/e_int_client_prop.c:507 -#: src/bin/e_int_config_comp.c:560 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 -#: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1462 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:212 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:128 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:169 -msgid "General" -msgstr "כללי" - -#: src/bin/e_desktop_editor.c:817 -msgid "Startup Notify" -msgstr "התרעות בהפעלה" - -#: src/bin/e_desktop_editor.c:819 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1191 -msgid "Run in Terminal" -msgstr "הפעלה במסוף" - -#: src/bin/e_desktop_editor.c:821 -msgid "Show in Menus" -msgstr "הצגה בתפריטים" - -#: src/bin/e_desktop_editor.c:824 src/bin/e_fm.c:8997 src/bin/e_fm.c:9146 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:828 -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:449 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:668 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:984 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:143 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:117 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:130 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356 +#: src/modules/time/config.c:6 src/bin/e_int_client_prop.c:303 +msgid "None" +msgstr "ללא" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:856 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, fuzzy, c-format -msgid "Select an Icon for '%s'" -msgstr "בחר סמל" - -#: src/bin/e_desktop_editor.c:922 -msgid "Select an Executable" -msgstr "בחר קובץהפעלה" - -#: src/bin/e_exec.c:444 src/bin/e_exec.c:452 src/bin/e_exec.c:463 -#: src/bin/e_exec.c:522 src/bin/e_remember.c:51 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561 -msgid "Run Error" -msgstr "שגיאת הפעלה" +msgid "%1.1f s" +msgstr "%'.1f ג\"ב" -#: src/bin/e_exec.c:445 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:239 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #, fuzzy -msgid "Enlightenment was unable to get current directory" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>" +msgid "Low" +msgstr "הנמך" -#: src/bin/e_exec.c:453 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:247 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:122 #, fuzzy, c-format -msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>" +msgid "%1.2f s" +msgstr "%.1f שניות" -#: src/bin/e_exec.c:464 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:278 +msgid "Medium" +msgstr "בינוני" -#: src/bin/e_exec.c:523 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:286 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:325 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:364 #, fuzzy, c-format -msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>" - -#: src/bin/e_exec.c:712 -msgid "Application run error" -msgstr "שגיאה בהפעלת היישום" +msgid "%.0f s" +msgstr "%'.0f ק\"ב" -#: src/bin/e_exec.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The " -"application failed to start." +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:317 +msgid "High" msgstr "" -"Enlightenment לא הצליחה להפעיל את היישום:<br><br>%s<br><br>הפעלת היישום " -"נכשלה." - -#: src/bin/e_exec.c:852 -msgid "Application Execution Error" -msgstr "שגיאה בהפעלת היישום" - -#: src/bin/e_exec.c:865 src/bin/e_exec.c:867 -#, c-format -msgid "%s stopped running unexpectedly." -msgstr "פעולת %s נעצרה באופן בלתי צפוי." - -#: src/bin/e_exec.c:873 -#, c-format -msgid "An exit code of %i was returned from %s." -msgstr "נתקבל קוד היציאה %i מ־%s." - -#: src/bin/e_exec.c:881 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." -msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות הפרעה." -#: src/bin/e_exec.c:884 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." -msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות יציאה." +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:356 +#, fuzzy +msgid "Extreme" +msgstr "מאוד קרוב" -#: src/bin/e_exec.c:888 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." -msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות ביטול." +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:375 +msgid "Connected standby instead of suspend" +msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:891 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." -msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי שגיאת נקודת ציפה." +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18 +#, fuzzy +msgid "Performance" +msgstr "ביצועים" -#: src/bin/e_exec.c:895 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." -msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות חיסול ללא־פסק." +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 +#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:508 +#, fuzzy +msgid "Power Management" +msgstr "ניהול צריכת חשמל" -#: src/bin/e_exec.c:899 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." -msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי כשל קיטוע." +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:75 src/bin/e_int_menus.c:359 +msgid "Shelves" +msgstr "מדפים" -#: src/bin/e_exec.c:903 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." -msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי מחרוזת קטועה." +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:46 +msgid "Shelf Settings" +msgstr "הגדרות מדף" -#: src/bin/e_exec.c:906 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." -msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות חיסול." +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configured Shelves: Display %d" +msgstr "מוגדר מדפים" -#: src/bin/e_exec.c:910 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by a Bus Error." -msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי שגיאת אפיק." +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:229 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 src/bin/e_shelf.c:2399 +#: src/bin/e_fm.c:9346 src/bin/e_fm.c:10698 +msgid "Rename" +msgstr "שינוי שם" -#: src/bin/e_exec.c:913 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by the signal number %i." -msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות מספר %i." +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:194 src/bin/e_shelf.c:1589 +#: src/bin/e_int_menus.c:1871 +#, fuzzy, c-format +msgid "Shelf %s" +msgstr "מדף מס'" -#: src/bin/e_exec.c:969 -msgid "" -"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" -msgstr "***שאר הפלט נקטע. שמור את הפלט כדי להציג את השאר.****\n" +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק מדף זה?" -#: src/bin/e_exec.c:1028 src/bin/e_exec.c:1106 src/bin/e_exec.c:1113 -msgid "Error Logs" -msgstr "יומני שגיאות" +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:395 +#, fuzzy +msgid "Confirm Shelf Deletion" +msgstr "אישור מחיקה" -#: src/bin/e_exec.c:1034 src/bin/e_exec.c:1114 -msgid "There was no error message." -msgstr "אין הודעת שגיאה" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 +#, fuzzy +msgid "Core" +msgstr "Core" -#: src/bin/e_exec.c:1038 src/bin/e_exec.c:1121 -msgid "Save This Message" -msgstr "שמור הודעה זו" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:262 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1417 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:340 +#: src/bin/e_int_menus.c:188 +msgid "Applications" +msgstr "יישומים" -#: src/bin/e_exec.c:1043 src/bin/e_exec.c:1046 src/bin/e_exec.c:1126 -#: src/bin/e_exec.c:1129 -#, c-format -msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" -msgstr "יומן שגיאות זה יישמר כ־%s/%s.log" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59 +#, fuzzy +msgid "Title Bar" +msgstr "כותרת בר" -#: src/bin/e_exec.c:1072 -msgid "Error Information" -msgstr "נתוני השגיאה" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 +msgid "Menu Item" +msgstr "פריט בתפריט" -#: src/bin/e_exec.c:1080 -msgid "Error Signal Information" -msgstr "נתוני אות השגיאה" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61 +msgid "Menu Title" +msgstr "כותרת התפריט" -#: src/bin/e_exec.c:1090 src/bin/e_exec.c:1097 -msgid "Output Data" -msgstr "נתוני הפלט" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:62 +#, fuzzy +msgid "Textblock Plain" +msgstr "Textblock רגיל" -#: src/bin/e_exec.c:1098 -msgid "There was no output." -msgstr "אין פלט." +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:63 +#, fuzzy +msgid "Textblock Light" +msgstr "Textblock אור" -#: src/bin/e_fm.c:1098 -msgid "Nonexistent path" -msgstr "נתיב לא קיים" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:64 +#, fuzzy +msgid "Textblock Big" +msgstr "Textblock הגדול" -#: src/bin/e_fm.c:1101 -#, c-format -msgid "%s doesn't exist." -msgstr "%s לא קיים." +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 +msgid "Move Text" +msgstr "העברת טקסט" -#: src/bin/e_fm.c:2935 src/bin/e_fm.c:3928 -#, c-format -msgid "%u file" -msgid_plural "%u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 +msgid "Resize Text" +msgstr "שינוי גודל הטקסט" -#: src/bin/e_fm.c:3178 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 #, fuzzy -msgid "Mount Error" -msgstr "הר שגיאה" +msgid "Winlist Title" +msgstr "Winlist כותרת" -#: src/bin/e_fm.c:3178 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:68 #, fuzzy -msgid "Can't mount device" -msgstr "לא יכול לעלות המכשיר" +msgid "Settings Heading" +msgstr "הגדרות כותרת" -#: src/bin/e_fm.c:3194 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69 #, fuzzy -msgid "Unmount Error" -msgstr "נתק שגיאה" +msgid "About Title" +msgstr "על כותרת" -#: src/bin/e_fm.c:3194 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70 #, fuzzy -msgid "Can't unmount device" -msgstr "לא ניתן לנתק את המכשיר" +msgid "About Version" +msgstr "על הגירסה" -#: src/bin/e_fm.c:3209 -#, fuzzy -msgid "Eject Error" -msgstr "הוצא שגיאה" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 +msgid "Button Text" +msgstr "טקסט הלחצן" -#: src/bin/e_fm.c:3209 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72 #, fuzzy -msgid "Can't eject device" -msgstr "אין אפשרות להוציא את המכשיר" - -#: src/bin/e_fm.c:6715 src/bin/e_fm.c:6750 src/bin/e_fm.c:6853 -#: src/bin/e_fm.c:9709 src/bin/e_fm.c:9724 src/bin/e_fm.c:9859 -#: src/bin/e_fm.c:9864 src/bin/e_fm.c:9880 src/bin/e_fm.c:9885 -#: src/bin/e_fm.c:10535 src/bin/e_fm.c:10539 src/bin/e_fm.c:10543 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:10580 -#: src/bin/e_fm.c:10639 src/bin/e_fm.c:10869 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2260 src/modules/pager/e_mod_main.c:2058 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2844 -msgid "Error" -msgstr "שגיאה" - -#: src/bin/e_fm.c:6715 src/bin/e_fm.c:6750 -#, c-format -msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." -msgstr "" - -#: src/bin/e_fm.c:6853 -msgid "A link to the requested URL already exists!" -msgstr "" +msgid "Desklock Title" +msgstr "Desklock כותרת" -#: src/bin/e_fm.c:8917 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73 #, fuzzy -msgid "Case Sensitive" -msgstr "במקרה רגיש" +msgid "Desklock Password" +msgstr "Desklock סיסמה" -#: src/bin/e_fm.c:8923 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74 #, fuzzy -msgid "Sort By Extension" -msgstr "הצג סיומת אייקון" - -#: src/bin/e_fm.c:8929 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 -msgid "Sort By Modification Time" -msgstr "" +msgid "Dialog Error" +msgstr "שיח שגיאה" -#: src/bin/e_fm.c:8935 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75 #, fuzzy -msgid "Sort By Size" -msgstr "סדר כעת" +msgid "Exebuf Command" +msgstr "Exebuf פיקוד" -#: src/bin/e_fm.c:8944 src/modules/fileman/e_mod_config.c:384 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76 #, fuzzy -msgid "Directories First" -msgstr "חיפוש מדריכים" +msgid "Splash Title" +msgstr "Splash כותרת" -#: src/bin/e_fm.c:8950 src/modules/fileman/e_mod_config.c:388 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77 #, fuzzy -msgid "Directories Last" -msgstr "חיפוש מדריכים" - -#: src/bin/e_fm.c:8981 src/bin/e_fm.c:9130 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 -msgid "View Mode" -msgstr "מצב תצוגה" +msgid "Splash Text" +msgstr "Splash טקסט" -#: src/bin/e_fm.c:8990 src/bin/e_fm.c:9139 -#: src/modules/everything/evry_config.c:501 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:392 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:78 #, fuzzy -msgid "Sorting" -msgstr "מתחיל" - -#: src/bin/e_fm.c:9008 src/bin/e_fm.c:9157 -msgid "Refresh View" -msgstr "רענן תצוגה" - -#: src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9169 -msgid "New..." -msgstr "" +msgid "Splash Version" +msgstr "Splash גרסה" -#: src/bin/e_fm.c:9039 src/bin/e_fm.c:9191 src/bin/e_fm.c:9227 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79 #, fuzzy -msgid "Actions..." -msgstr "יישומים" +msgid "Digital Clock" +msgstr "שעון דיגיטלי" -#: src/bin/e_fm.c:9058 src/bin/e_fm.c:9275 -msgid "Paste" -msgstr "הדבק" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 +msgid "Widgets" +msgstr "וידג'טים" -#: src/bin/e_fm.c:9066 src/bin/e_fm.c:9283 src/bin/e_fm.c:11834 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82 #, fuzzy -msgid "Link" -msgstr "קשר" - -#: src/bin/e_fm.c:9248 -msgid "Cut" -msgstr "גזור" - -#: src/bin/e_fm.c:9262 src/bin/e_fm.c:11821 -msgid "Copy" -msgstr "העתק" - -#: src/bin/e_fm.c:9337 src/bin/e_fm.c:11047 src/bin/e_shelf.c:1731 -#: src/bin/e_shelf.c:2392 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:261 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:240 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:290 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:136 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:340 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:279 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 -msgid "Delete" -msgstr "מחק" - -#: src/bin/e_fm.c:9345 src/bin/e_fm.c:10697 src/bin/e_shelf.c:2387 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 -msgid "Rename" -msgstr "שינוי שם" +msgid "Entry" +msgstr "כניסה" -#: src/bin/e_fm.c:9364 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:83 #, fuzzy -msgid "Unmount" -msgstr "נתק" +msgid "Frame" +msgstr "מסגרת" -#: src/bin/e_fm.c:9369 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:84 #, fuzzy -msgid "Mount" -msgstr "הר" +msgid "Label" +msgstr "לייבל" -#: src/bin/e_fm.c:9374 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:85 #, fuzzy -msgid "Eject" -msgstr "לפלוט" - -#: src/bin/e_fm.c:9388 src/bin/e_int_client_remember.c:807 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1645 -msgid "Properties" -msgstr "מאפיינים" +msgid "Buttons" +msgstr "לחצנים" -#: src/bin/e_fm.c:9396 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:86 #, fuzzy -msgid "Application Properties" -msgstr "השתמש בסמל שסופק על ידי היישום " - -#: src/bin/e_fm.c:9404 src/bin/e_fm_prop.c:115 -msgid "File Properties" -msgstr "מאפייני הקובץ" - -#: src/bin/e_fm.c:9608 -msgid "Use default" -msgstr "השתמש בברירת המחדל" - -#: src/bin/e_fm.c:9637 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 -msgid "Grid Icons" -msgstr "רשת סמלים" - -#: src/bin/e_fm.c:9645 src/modules/fileman/e_mod_config.c:319 -msgid "Custom Icons" -msgstr "סמלים מותאמים אישית" - -#: src/bin/e_fm.c:9653 src/modules/everything/evry_config.c:428 -#: src/modules/everything/evry_config.c:458 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:327 -msgid "List" -msgstr "רשימה" +msgid "Slider" +msgstr "Slider" -#: src/bin/e_fm.c:9661 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:87 #, fuzzy -msgid "Default View" -msgstr "ברירת מחדל" - -#: src/bin/e_fm.c:9682 -#, c-format -msgid "Icon Size (%d)" -msgstr "גודל הסמל (%d)" +msgid "Radio Buttons" +msgstr "רדיו לחצנים" -#: src/bin/e_fm.c:9709 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:88 #, fuzzy -msgid "Could not create a directory!" -msgstr "שגיאה בטעינת מודול" +msgid "Check Buttons" +msgstr "בדוק לחצנים" -#: src/bin/e_fm.c:9724 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:89 #, fuzzy -msgid "Could not create a file!" -msgstr "שגיאה בטעינת מודול" - -#: src/bin/e_fm.c:9740 src/bin/e_fm.c:9778 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 -msgid "New Directory" -msgstr "תיקייה חדשה" +msgid "Text List Item" +msgstr "רשימת טקסט פריט" -#: src/bin/e_fm.c:9740 src/bin/e_fm.c:9778 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:90 #, fuzzy -msgid "New File" -msgstr "קובץ:" - -#: src/bin/e_fm.c:9859 src/bin/e_fm.c:9880 -msgid "Already creating a new file for this directory!" -msgstr "" +msgid "List Item" +msgstr "פריט רשימה" -#: src/bin/e_fm.c:9864 src/bin/e_fm.c:9885 -#, c-format -msgid "%s can't be written to!" -msgstr "" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:91 +msgid "List Header" +msgstr "כותרת הרשימה" -#: src/bin/e_fm.c:9904 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:93 #, fuzzy -msgid "Directory" -msgstr "תיקייה חדשה" +msgid "Filemanager" +msgstr "מנהל הקבצים" -#: src/bin/e_fm.c:9909 src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94 #, fuzzy -msgid "File" -msgstr "קובץ:" +msgid "Typebuf" +msgstr "Typebuf" -#: src/bin/e_fm.c:9940 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:143 src/bin/e_fm_prop.c:511 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:778 src/bin/e_desktop_editor.c:787 +msgid "Icon" +msgstr "סמל" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:96 #, fuzzy -msgid "Inherit parent settings" -msgstr "לרשת הגדרות הוריות" +msgid "Desktop Icon" +msgstr "שולחן העבודה סמל" -#: src/bin/e_fm.c:9949 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "הצג קבצים מוסתרים" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:258 +msgid "Small" +msgstr "קטן" -#: src/bin/e_fm.c:9961 -msgid "Remember Ordering" -msgstr "זכור את הסדר" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:97 src/bin/e_int_config_comp_match.c:432 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:159 src/bin/e_int_client_prop.c:181 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1381 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "רגיל" -#: src/bin/e_fm.c:9970 -msgid "Sort Now" -msgstr "סדר כעת" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101 +msgid "Large" +msgstr "גדול" -#: src/bin/e_fm.c:9978 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102 #, fuzzy -msgid "Single Click Activation" -msgstr "השתמש לחץ בית" +msgid "Small Styled" +msgstr "קטן מנוסח" -#: src/bin/e_fm.c:9989 src/modules/fileman/e_mod_config.c:404 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:103 #, fuzzy -msgid "Secure Deletion" -msgstr "רזולוציית מסך" +msgid "Normal Styled" +msgstr "רגיל מנוסח" -#: src/bin/e_fm.c:10002 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:104 #, fuzzy -msgid "File Manager Settings" -msgstr "זימונית הגדרות" +msgid "Large Styled" +msgstr "גדול מנוסח" -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:167 #, fuzzy -msgid "File Icon Settings" +msgid "Font Settings" msgstr "הגדרות הגופן" -#: src/bin/e_fm.c:10088 src/bin/e_fm.c:10309 -#, fuzzy -msgid "Set background..." -msgstr "הגדר ברקע ..." +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:252 +msgid "Tiny" +msgstr "זעיר" -#: src/bin/e_fm.c:10096 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:270 #, fuzzy -msgid "Clear background" -msgstr "הגדר ברקע ..." +msgid "Big" +msgstr "גדול" -#: src/bin/e_fm.c:10103 src/bin/e_fm.c:10337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:276 #, fuzzy -msgid "Set overlay..." -msgstr "הגדרת כיסוי ..." +msgid "Really Big" +msgstr "ממש גדול" -#: src/bin/e_fm.c:10109 -#, fuzzy -msgid "Clear overlay" -msgstr "הגדרת כיסוי ..." +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:282 +msgid "Huge" +msgstr "ענק" -#: src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_fm.c:10794 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291 #, c-format -msgid "Rename %s to:" -msgstr "שנה את שמה של %s ל־:" +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/bin/e_fm.c:10433 src/bin/e_fm.c:10795 -msgid "Rename File" -msgstr "שנה את שם הקובץ" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:430 +#, fuzzy +msgid "Enable Custom Font Classes" +msgstr "אפשר שיעורים גופנים מותאמים אישית" -#: src/bin/e_fm.c:10535 src/bin/e_fm.c:10571 -#, c-format -msgid "%s already exists!" -msgstr "" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:444 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:163 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:753 src/bin/e_int_client_locks.c:312 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:331 src/bin/e_int_shelf_config.c:218 +msgid "Size" +msgstr "גודל" -#: src/bin/e_fm.c:10539 src/bin/e_fm.c:10576 -#, c-format -msgid "%s could not be renamed because it is protected" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:452 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:722 +msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10580 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 #, fuzzy -msgid "Internal filemanager error :(" -msgstr "מנהל הקבצים פתוח בהר" - -#: src/bin/e_fm.c:10635 src/bin/e_fm.c:10861 -msgid "Retry" -msgstr "נסה שוב" - -#: src/bin/e_fm.c:10636 src/bin/e_fm.c:10862 src/bin/e_fm.c:11842 -msgid "Abort" -msgstr "בטל" +msgid "Font Classes" +msgstr "גופן חוגים" -#: src/bin/e_fm.c:10696 -msgid "No to all" -msgstr "לא להכול" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688 +#, fuzzy +msgid "Enable Font Class" +msgstr "אפשר מחלקה גופן" -#: src/bin/e_fm.c:10699 -msgid "Yes to all" -msgstr "כן להכול" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "גופן" -#: src/bin/e_fm.c:10702 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/pager/gadget/config.c:587 src/modules/pager/gadget/config.c:666 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:226 src/bin/e_int_config_comp_match.c:551 #, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "אזהרה" +msgid "Style" +msgstr "סגנון" -#: src/bin/e_fm.c:10705 -#, fuzzy, c-format -msgid "File already exists, overwrite?<ps/><hilight>%s</hilight>" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br><hilight>%s</hilight> ?" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:727 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:95 src/modules/everything/evry_config.c:517 +msgid "General Settings" +msgstr "הגדרות כלליות" -#: src/bin/e_fm.c:10864 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:731 #, fuzzy -msgid "Move Source" -msgstr "העברת טקסט" +msgid "Hinting" +msgstr "רמז" -#: src/bin/e_fm.c:10865 -msgid "Ignore this" -msgstr "התעלם מזה" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:734 +#, fuzzy +msgid "Bytecode" +msgstr "bytecode" -#: src/bin/e_fm.c:10866 -msgid "Ignore all" -msgstr "התעלם מהכול" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738 +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:408 +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:477 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:239 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומטי" -#: src/bin/e_fm.c:10871 -#, fuzzy, c-format -msgid "An error occurred while performing an operation.<ps/>%s" -msgstr "ארעה שגיאה בעת ביצוע פעולה.<br>%s" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:747 +#, fuzzy +msgid "Font Fallbacks" +msgstr "גופן Fallbacks" -#: src/bin/e_fm.c:11050 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "אישור מחיקה" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:748 +#, fuzzy +msgid "Fallback Name" +msgstr "שחזור שם" -#: src/bin/e_fm.c:11060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete<ps/><hilight>%s</hilight>?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br><hilight>%s</hilight> ?" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:756 +#, fuzzy +msgid "Enable Fallbacks" +msgstr "אפשר Fallbacks" -#: src/bin/e_fm.c:11065 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete<ps/><hilight>all</hilight> the %d files " -"in<ps/><hilight>%s</hilight>?" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:765 +msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" -"האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br>%d הקבצים הנבחרים תחת:<br><hilight>%s</" -"hilight> ?" - -#: src/bin/e_fm.c:11075 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete<ps/>the %d selected file in<ps/><hilight>%s</" -"hilight>?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to delete<ps/>the %d selected files in<ps/><hilight>" -"%s</hilight>?" -msgstr[0] "" -"האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br>%d הקבצים הנבחרים תחת:<br><hilight>%s</" -"hilight> ?" -msgstr[1] "" -"האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br>%d הקבצים הנבחרים תחת:<br><hilight>%s</" -"hilight> ?" -#: src/bin/e_fm_device.c:59 -#, c-format -msgid "%s %s—%s" -msgstr "" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:325 +#, fuzzy +msgid "Theme Selector" +msgstr "הנושא בורר" -#: src/bin/e_fm_device.c:66 src/bin/e_fm_device.c:73 -#, c-format -msgid "%s—%s" -msgstr "" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:529 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:331 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:190 +#, fuzzy +msgid "Missing Application" +msgstr "יישום" -#: src/bin/e_fm_device.c:78 -#, c-format -msgid "Flash Card—%s" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:530 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:332 +msgid "" +"This module wants to execute an external application<ps/> that does not " +"exist.<ps/>Please install <b>extra</b> application.<ps/>https://git." +"enlightenment.org/apps/extra.git/" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_device.c:80 -#, c-format -msgid "Unknown Volume" -msgstr "נפח לא ידוע" - -#: src/bin/e_fm_device.c:345 -msgid "Removable Device" -msgstr "התקן נתיק" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:611 +#, fuzzy +msgid "Theme File Error" +msgstr "ייבוא נושא שגיאה" -#: src/bin/e_fm_prop.c:255 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:612 #, c-format -msgid "Cannot change permissions: %s" +msgid "The listed files are probably not E themes:<ps/>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:134 -#: src/bin/e_shelf.c:1090 src/bin/e_shelf.c:2280 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:317 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "שם:" - -#: src/bin/e_fm_prop.c:402 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:769 #, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "רוטציה" - -#: src/bin/e_fm_prop.c:410 src/bin/e_widget_filepreview.c:412 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:477 src/bin/e_widget_filepreview.c:531 -msgid "Size:" -msgstr "גודל:" - -#: src/bin/e_fm_prop.c:418 -msgid "Occupied blocks on disk:" -msgstr "" +msgid " Import File..." +msgstr " ייבוא ..." -#: src/bin/e_fm_prop.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:775 #, fuzzy -msgid "Last Accessed:" -msgstr "שונה לאחרונה:" - -#: src/bin/e_fm_prop.c:434 -msgid "Last Modified:" -msgstr "שונה לאחרונה:" +msgid " Import Online..." +msgstr " באינטרנט ..." -#: src/bin/e_fm_prop.c:442 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:780 #, fuzzy -msgid "Last Modified Permissions:" -msgstr "שונה לאחרונה:" - -#: src/bin/e_fm_prop.c:450 -msgid "File Type:" -msgstr "סוג הקובץ:" +msgid "Show startup splash" +msgstr "אתחול יישומים" -#: src/bin/e_fm_prop.c:462 -msgid "Permissions" -msgstr "הרשאות" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:29 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:207 +msgid "Default Border Style" +msgstr "סגנון המסגרת כברירת המחדל" -#: src/bin/e_fm_prop.c:467 src/bin/e_fm_prop.c:476 src/bin/e_fm_prop.c:485 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:49 #, fuzzy -msgid "read" -msgstr "מוכן" - -#: src/bin/e_fm_prop.c:469 src/bin/e_fm_prop.c:478 src/bin/e_fm_prop.c:487 -msgid "write" -msgstr "" - -#: src/bin/e_fm_prop.c:471 src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_fm_prop.c:489 -msgid "execute" -msgstr "" +msgid "Window Border Selection" +msgstr "הגבול חלון בחירה" -#: src/bin/e_fm_prop.c:474 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:253 #, fuzzy -msgid "Group:" -msgstr "קיבוץ לפי" +msgid "Remember this Border for this window next time it appears" +msgstr "זכור את הגבול חלון זה בפעם הבאה שהוא מופיע" -#: src/bin/e_fm_prop.c:483 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:90 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:141 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:428 #, fuzzy -msgid "Others:" -msgstr "אחר" - -#: src/bin/e_fm_prop.c:496 src/bin/e_import_config_dialog.c:479 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:505 -msgid "Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה" +msgid "Wallpaper" +msgstr "טפט" -#: src/bin/e_fm_prop.c:543 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 -#: src/modules/everything/evry_config.c:424 -msgid "Default" -msgstr "ברירת מחדל" +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:93 +msgid "Theme" +msgstr "ערכת נושא" -#: src/bin/e_fm_prop.c:546 -msgid "Thumbnail" -msgstr "תמונה ממוזערת" +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:283 src/bin/e_configure.c:34 +msgid "Internal" +msgstr "פנימי" -#: src/bin/e_fm_prop.c:549 src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:408 -msgid "Custom" -msgstr "מותאם אישית" +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:57 src/bin/e_int_client_menu.c:821 +msgid "Border" +msgstr "מסגרת" -#: src/bin/e_fm_prop.c:559 -msgid "Use this icon for all files of this type" -msgstr "השתמש בסמל זה עבור כל הקבצים מסוג זה" +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 src/bin/e_gadcon.c:1842 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/bin/e_gadget.c:1352 +#: src/bin/e_configure.c:31 +msgid "Look" +msgstr "מראה" -#: src/bin/e_fm_prop.c:567 -msgid "Link Information" -msgstr "נתוני הקישור" +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 +#, fuzzy +msgid "Application Theme" +msgstr "יישום" -#: src/bin/e_fm_prop.c:574 -msgid "This link is broken." -msgstr "" +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:79 +msgid "Borders" +msgstr "מסגרות" -#: src/bin/e_fm_prop.c:629 -msgid "Select an Image" -msgstr "בחר תמונה" +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:82 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 +#, fuzzy +msgid "Transitions" +msgstr "מעברים" -#: src/bin/e_gadcon.c:1425 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:85 #, fuzzy -msgid "Gadget error" -msgstr "גאדג'טים Manager" +msgid "Scaling" +msgstr "דרוג" -#: src/bin/e_gadcon.c:1425 -#, c-format -msgid "%s does not support disabling autoscrolling" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:132 +msgid "Factor" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1701 src/bin/e_int_client_menu.c:145 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:180 #, fuzzy -msgid "Move to" -msgstr "העברת טקסט" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1769 -msgid "Automatically scroll contents" -msgstr "גלול את התוכן אוטומטית" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1782 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076 -msgid "Plain" -msgstr "פשוט" +msgid "Scale Settings" +msgstr "הגדרות מדף" -#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1084 -msgid "Inset" -msgstr "צמצום" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:247 +#, fuzzy +msgid "DPI Scaling" +msgstr "דרוג" -#: src/bin/e_gadcon.c:1820 src/bin/e_int_gadcon_config.c:696 -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:754 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:336 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:356 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1136 -msgid "Remove" -msgstr "הסר" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#, fuzzy +msgid "Don't Scale" +msgstr "לא קנה מידה" -#: src/bin/e_gadcon.c:2557 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 #, fuzzy -msgid "Stop moving" -msgstr "להפסיק לנוע" +msgid "Scale relative to screen DPI" +msgstr "יחסית למסך DPI קנה מידה" -#: src/bin/e_gadcon.c:3204 -msgid "Insufficent gadcon support" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 +#, c-format +msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3205 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:346 #, c-format -msgid "Module %s needs to support %s" +msgid "%1.0f DPI" msgstr "" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:3 -msgid "" -"Please press a key combination.<ps/><ps/>Press <hilight>Escape</hilight> to " -"abort." -msgstr "" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:350 +#, fuzzy +msgid "Custom scaling factor" +msgstr "קנה מידה מותאם אישית גורם" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:5 -msgid "" -"Please hold any modifier you want<ps/>and press any button on your mouse<ps/" -">or roll a wheel to assign mouse binding.<ps/><ps/>Press <hilight>Escape</" -"hilight> to abort." -msgstr "" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.2f x" +msgstr "%.1f שניות" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:357 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206 #, fuzzy -msgid "Mouse Binding Combination" -msgstr "איגודי עכבר הגדרות" +msgid "Policy" +msgstr "מדיניות" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:362 #, fuzzy -msgid "Key Binding Combination" -msgstr "מפתח איגודי הגדרות" +msgid "Minimum" +msgstr "מינימום" -#: src/bin/e_hints.c:182 -msgid "" -"A previous instance of Enlightenment is still active\n" -"on this screen. Aborting startup.\n" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:365 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:372 +#, c-format +msgid "%1.2f times" msgstr "" -"מופע קודם של Enlightenment עודנו פעיל\n" -"במסך זה. ההפעלה מבוטלת.\n" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:293 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:369 #, fuzzy -msgid "Picture Import Error" -msgstr "ייבוא תמונה שגיאה" +msgid "Maximum" +msgstr "מקסימום" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:294 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:376 #, fuzzy -msgid "" -"Enlightenment was unable to import the picture<ps/>due to conversion errors." -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>" +msgid "Constraints" +msgstr "אילוצים" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:350 src/bin/e_import_config_dialog.c:360 -#: src/bin/e_import_dialog.c:73 src/bin/e_import_dialog.c:83 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:65 #, fuzzy -msgid "Import Error" -msgstr "ייבוא נושא שגיאה" +msgid "Select a Theme..." +msgstr "בחרנושא ..." + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:118 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1433 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 +#: src/modules/shot/e_mod_delay.c:79 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 +#: src/modules/polkit/auth_ui.c:137 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:508 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:576 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:119 src/bin/e_update.c:70 +#: src/bin/e_fm_prop.c:640 src/bin/e_config.c:2067 src/bin/e_config.c:2718 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:358 src/bin/e_int_client_remember.c:553 +#: src/bin/e_utils.c:401 src/bin/e_import_config_dialog.c:360 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:67 src/bin/e_sys.c:909 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971 +#: src/bin/e_fm.c:10212 src/bin/e_fm.c:10969 src/bin/e_module.c:480 +#: src/bin/e_module.c:707 src/bin/e_exec.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:583 src/bin/e_config_dialog.c:274 +msgid "OK" +msgstr "אישור" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:351 src/bin/e_import_dialog.c:74 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:262 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:271 #, fuzzy -msgid "Enlightenment was unable to import the image<ps/>due to a copy error." -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>" +msgid "Theme Import Error" +msgstr "ייבוא נושא שגיאה" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:361 src/bin/e_import_dialog.c:84 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:263 #, fuzzy msgid "" -"Enlightenment was unable to import the image.<ps/><ps/>Are you sure this is " -"a valid image?" +"Enlightenment was unable to import the theme.<ps/><ps/>Are you sure this is " +"really a valid theme?" msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את היישום:<br><br>%s<br><br>הפעלת היישום " "נכשלה." -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:461 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:272 #, fuzzy -msgid "Import Settings..." -msgstr "ייבוא תמונה הגדרות" +msgid "Enlightenment was unable to import the theme<ps/>due to a copy error." +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:46 #, fuzzy -msgid "Fill and Stretch Options" -msgstr "מלא ולמתוח אפשרויות" +msgid "Transition Settings" +msgstr "מעבר הגדרות" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:495 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:173 #, fuzzy -msgid "Stretch" -msgstr "למתוח" - -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499 src/bin/e_int_client_menu.c:1196 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 -#, fuzzy, c-format -msgid "Center" -msgstr "מרכז" +msgid "Events" +msgstr "אירועים" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181 #, fuzzy -msgid "Tile" -msgstr "אריח" +msgid "Startup" +msgstr "אתחול" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:508 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:182 #, fuzzy -msgid "Within" -msgstr "בתוך" +msgid "Desk Change" +msgstr "דלפק שנה" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:183 #, fuzzy -msgid "Fill" -msgstr "למלא" +msgid "Background Change" +msgstr "רקע שינוי" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516 -#, fuzzy -msgid "Pan" -msgstr "פשוט" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:505 src/bin/e_fm_prop.c:496 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:299 src/bin/e_widget_fsel.c:348 +msgid "Preview" +msgstr "תצוגה מקדימה" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:104 #, fuzzy -msgid "File Quality" -msgstr "קובץ איכות" +msgid "Wallpaper Settings" +msgstr "טפט הגדרות" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:468 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:667 #, fuzzy -msgid "Use original file" -msgstr "השתמש הקובץ המקורי" - -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:527 -#, c-format -msgid "%3.0f%%" -msgstr "" +msgid "Go up a directory" +msgstr "עלה לתיקיית המבוא" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:504 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:703 #, fuzzy -msgid "Fill Color" -msgstr "צבעים" +msgid "Use Theme Wallpaper" +msgstr "השתמש טפט Theme" -#: src/bin/e_import_dialog.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:510 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:709 #, fuzzy -msgid "Select a Picture..." -msgstr "בחרתמונה ..." +msgid "Import File..." +msgstr "ייבוא ..." -#: src/bin/e_import_dialog.c:196 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:517 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:717 #, fuzzy -msgid "Use" -msgstr "צמצום" - -#: src/bin/e_int_client_locks.c:66 -msgid "Window Locks" -msgstr "נעילות חלון" +msgid "Import Online..." +msgstr " באינטרנט ..." -#: src/bin/e_int_client_locks.c:285 -msgid "Generic Locks" -msgstr "נעילות כלליות" - -#: src/bin/e_int_client_locks.c:286 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:740 #, fuzzy -msgid "Prevent this window from moving on its own" -msgstr "הגן חלון זה מפני שינויים מקריים שאני עלול לבצע בו" +msgid "Where to place the Wallpaper" +msgstr "היכן למקם את הטפט" -#: src/bin/e_int_client_locks.c:288 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:741 #, fuzzy -msgid "Prevent this window from being changed by me" -msgstr "הגן חלון זה מפני שינויים מקריים שאני עלול לבצע בו" +msgid "All Desktops" +msgstr "כל המחשבים השולחניים" -#: src/bin/e_int_client_locks.c:290 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:743 #, fuzzy -msgid "Prevent this window from being closed" -msgstr "החלון הקודם של מעמד זהה" - -#: src/bin/e_int_client_locks.c:292 -msgid "Do not allow the border to change on this window" -msgstr "אל תאפשר את שינוי מסגרת החלון עבור חלון זה" +msgid "This Desktop" +msgstr "זה שולחן העבודה" -#: src/bin/e_int_client_locks.c:295 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:745 #, fuzzy -msgid "Remember the locks for this window" -msgstr "זכור נעילות אלה עבור חלון זה בפעם הבאה שיופיע" - -#: src/bin/e_int_client_locks.c:309 src/bin/e_int_client_locks.c:328 -msgid "Prevent Changes In:" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_client_locks.c:310 src/bin/e_int_client_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:205 -msgid "Position" -msgstr "מיקום" - -#: src/bin/e_int_client_locks.c:312 src/bin/e_int_client_locks.c:331 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:753 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:444 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 -msgid "Size" -msgstr "גודל" - -#: src/bin/e_int_client_locks.c:314 src/bin/e_int_client_locks.c:333 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:802 src/bin/e_int_client_prop.c:506 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:756 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310 -msgid "Stacking" -msgstr "איסוף בערימה" - -#: src/bin/e_int_client_locks.c:316 src/bin/e_int_client_locks.c:335 -msgid "Iconified state" -msgstr "מצב ממוזער" - -#: src/bin/e_int_client_locks.c:318 src/bin/e_int_client_locks.c:337 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:768 -msgid "Stickiness" -msgstr "דביקות" - -#: src/bin/e_int_client_locks.c:320 src/bin/e_int_client_locks.c:339 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:774 -msgid "Shaded state" -msgstr "מצב הצללה" - -#: src/bin/e_int_client_locks.c:322 src/bin/e_int_client_locks.c:341 -msgid "Maximized state" -msgstr "מצב מוגדל" - -#: src/bin/e_int_client_locks.c:324 src/bin/e_int_client_locks.c:343 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:777 -msgid "Fullscreen state" -msgstr "מצב מסך מלא" - -#: src/bin/e_int_client_locks.c:326 -msgid "Program Locks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_client_locks.c:345 src/bin/e_int_client_remember.c:762 -msgid "Border style" -msgstr "סגנון המסגרת" +msgid "This Screen" +msgstr "מסך זה" -#: src/bin/e_int_client_locks.c:347 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 #, fuzzy -msgid "User Locks" -msgstr "נעילות כלליות" +msgid "Application Theme Settings" +msgstr "ערכת הצלמיות הגדרות" -#: src/bin/e_int_client_locks.c:349 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:477 #, fuzzy -msgid "Prevent:" -msgstr "תצוגה מקדימה" - -#: src/bin/e_int_client_locks.c:350 -msgid "Closing the window" -msgstr "לסגור את החלון" +msgid "Match Enlightenment theme if possible" +msgstr "מודול ה־%s של Enlightenment" -#: src/bin/e_int_client_locks.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:487 #, fuzzy -msgid "Logging out while this window is open" -msgstr "לצאת מהמשתמש שלי כשחלון זה פתוח" +msgid "Enable X Application Settings" +msgstr "ערכת הצלמיות הגדרות" -#: src/bin/e_int_client_locks.c:354 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:493 #, fuzzy -msgid "Behavior Locks" -msgstr "התנהגות" - -#: src/bin/e_int_client_locks.c:358 -msgid "Remember these Locks" -msgstr "זכור נעילות אלו" +msgid "GTK Applications" +msgstr "יישומים" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:132 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 #, fuzzy -msgid "Window" -msgstr "חלונות" +msgid "Enable icon theme for applications" +msgstr "השתמש בערכת נושא הסמל של יישומים" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:156 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1017 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:529 #, fuzzy -msgid "Align" -msgstr "Enlightenment" +msgid "Enable icon theme for Enlightenment" +msgstr "אפשר ערכת הצלמיות" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:163 src/bin/e_int_client_menu.c:1370 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:76 +#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:41 #, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "תמיד עליון" - -#: src/bin/e_int_client_menu.c:179 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -msgid "Sticky" -msgstr "דביק" +msgid "Screen Setup" +msgstr "שומר מסך" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 -#, fuzzy -msgid "Shade" -msgstr "מוצלל" +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:451 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:679 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:756 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:985 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1115 +msgid "Clone" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:208 src/bin/e_int_config_comp_match.c:474 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:453 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:690 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:986 #, fuzzy -msgid "Borderless" -msgstr "מסגרות" +msgid "Left of" +msgstr "עזבו;" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:222 src/bin/e_int_menus.c:1270 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:455 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:701 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:987 #, fuzzy -msgid "Composite" -msgstr "מיקום" +msgid "Right of" +msgstr "נכון;" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:232 -msgid "Unredirected" +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:457 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:712 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:988 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:307 +msgid "Above" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:516 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208 -msgid "Fullscreen" -msgstr "מסך מלא" - -#: src/bin/e_int_client_menu.c:496 -msgid "Unmaximize" -msgstr "ביטול ההגדלה" - -#: src/bin/e_int_client_menu.c:679 -msgid "Edit Icon" -msgstr "עריכת הסמל" - -#: src/bin/e_int_client_menu.c:687 -msgid "Create Icon" -msgstr "צור סמל" +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:459 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:723 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:311 +msgid "Below" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:695 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:461 #, fuzzy -msgid "Add to Favorites Menu" -msgstr "להוסיף לתפריט מועדפים" +msgid "Unconfigured" +msgstr "הגדרת מדפים" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:700 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:754 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1118 #, fuzzy -msgid "Add to IBar" -msgstr "הוסף IBar" +msgid "Ignore" +msgstr "התעלם מהכול" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:708 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:755 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1116 #, fuzzy -msgid "Create Keyboard Shortcut" -msgstr "צור קיצור דרך במקלדת" - -#: src/bin/e_int_client_menu.c:715 -msgid "Edit Color Scheme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_client_menu.c:761 -#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:356 -msgid "Iconify" -msgstr "מזער לסמל" +msgid "Extend" +msgstr "הרחבות" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:774 -msgid "Move with keyboard" +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:757 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1117 +msgid "Ask" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:788 -msgid "Resize with keyboard" +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:760 +#, c-format +msgid "Hotplug Policy (%s)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:811 -msgid "Skip" -msgstr "דלג" - -#: src/bin/e_int_client_menu.c:821 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:57 -msgid "Border" -msgstr "מסגרת" - -#: src/bin/e_int_client_menu.c:833 src/bin/e_int_client_remember.c:659 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:759 -msgid "Locks" -msgstr "נעילות" - -#: src/bin/e_int_client_menu.c:841 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 -msgid "Remember" -msgstr "שמור" - -#: src/bin/e_int_client_menu.c:863 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:837 +#: src/modules/mixer/emixer.c:1354 #, fuzzy -msgid "ICCCM/NetWM" -msgstr "NetWM" +msgid "Outputs" +msgstr "נתוני הפלט" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1031 src/bin/e_int_client_menu.c:1190 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:290 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:922 +msgid "Laptop lid" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:962 +#: src/modules/wireless/wireless.c:1089 src/modules/time/config.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy -msgid "Alignment" -msgstr "Enlightenment" +msgid "On" +msgstr "לפתוח" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1032 -msgid "Click an object to align with." +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:971 +msgid "Priority" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1203 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:983 #, fuzzy -msgid "On window..." -msgstr "קפיצה אל השולחן" +msgid "Relative" +msgstr "קרוב משפחה" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1207 src/bin/e_shelf.c:70 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997 #, fuzzy -msgid "Top" +msgid "To" msgstr "הצג את סרגל הכלים" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1214 src/bin/e_int_client_menu.c:1225 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1236 src/bin/e_int_client_menu.c:1247 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1017 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:156 #, fuzzy -msgid "Of window..." -msgstr "קפיצה אל השולחן" +msgid "Align" +msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1218 src/bin/e_shelf.c:68 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1037 #, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "עזבו;" +msgid "Use Profile" +msgstr "פרופיל" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1229 src/bin/e_shelf.c:69 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1053 #, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "נכון;" - -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 src/bin/e_shelf.c:71 -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Screen %d" -msgstr "מסך" - -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1381 src/bin/e_int_client_prop.c:159 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:181 src/bin/e_int_config_comp_match.c:97 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:432 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "רגיל" - -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1392 -msgid "Always Below" -msgstr "תמיד מעבר" - -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1436 -msgid "Pin to Desktop" -msgstr "הצמד לשולחן העבודה" - -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1447 -msgid "Unpin from Desktop" -msgstr "הסר משולחן העבודה" - -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1535 -msgid "Select Border Style" -msgstr "בחר בסגנון המסגרת" +msgid "Custom Scale" +msgstr "תמונה מותאמת אישית" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1547 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1062 #, fuzzy -msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" -msgstr "השתמש בהעדפת הסמל כברירת המחדל של E17" +msgid "Scale" +msgstr "אזור" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1555 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1087 #, fuzzy -msgid "Use Application Provided Icon" -msgstr "השתמש בסמל שסופק על ידי היישום " +msgid "Restore setup on start" +msgstr "נעל על אתחול" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1563 -msgid "Use User Defined Icon" -msgstr "השתמש בסמל שהוגדר על ידי המשתמש" +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1096 +msgid "Monitor hotplug" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1572 src/bin/e_int_client_remember.c:792 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1105 #, fuzzy -msgid "Offer Resistance" -msgstr "להציע התנגדות" - -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1633 -msgid "Window List" -msgstr "רשימת חלונות" - -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1643 src/modules/pager/e_mod_main.c:291 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2072 src/modules/pager/e_mod_main.c:2079 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2086 src/modules/pager/e_mod_main.c:2088 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2090 src/modules/pager/e_mod_main.c:2092 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2094 src/modules/pager/e_mod_main.c:2096 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2927 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2934 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2941 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2943 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2945 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2947 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2949 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2951 -msgid "Pager" -msgstr "מחליף סביבות עבודה" +msgid "Lid Events" +msgstr "אירועים" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1653 src/modules/wizard/page_180.c:24 -msgid "Taskbar" -msgstr "שורת המשימות" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:49 +#, fuzzy +msgid "Desk Settings" +msgstr "דלפק הגדרות" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:111 src/bin/e_int_client_prop.c:118 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:104 -#: src/bin/e_moveresize.c:149 src/bin/e_widget_filepreview.c:94 -#, c-format -msgid "%i×%i" -msgstr "" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:147 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "לקבוע" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:132 -#, c-format -msgid "%i,%i" -msgstr "" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:64 +#, fuzzy +msgid "Screen Blank Settings" +msgstr "נעל מסך הגדרות" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:141 -#, c-format -msgid "%1.3f" -msgstr "" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:198 +#, fuzzy +msgid "Enable screen blanking" +msgstr "אפשר שומר מסך." -#: src/bin/e_int_client_prop.c:144 -#, c-format -msgid "%1.3f–%1.3f" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:201 +msgid "Use Power Saving (DPMS)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:155 src/bin/e_int_client_prop.c:177 -#, fuzzy, c-format -msgid "Withdrawn" -msgstr "בתוך" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 +#, fuzzy +msgid "Timeout" +msgstr "משך הזמן עד להסתרה" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:163 src/bin/e_int_client_prop.c:185 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 #, fuzzy, c-format -msgid "Iconic" -msgstr "סמל" +msgid "%1.1f minutes" +msgstr "%1.0f דקות" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 -#, c-format -msgid "Forget/Unmap" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:213 +msgid "Special timeout when locked (0 is off)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:216 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:247 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:276 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:422 #, c-format -msgid "Northwest" -msgstr "" +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f שניות" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 -#, c-format -msgid "North" -msgstr "" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:221 +#, fuzzy +msgid "Suspend on blank" +msgstr "להשעות על ריק" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 -#, c-format -msgid "Northeast" -msgstr "" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:225 +#, fuzzy +msgid "Suspend even if AC" +msgstr "זמן השהיה" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:236 -#, c-format -msgid "West" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:230 +msgid "Hibernate instead of suspend" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 -#, c-format -msgid "East" -msgstr "" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:236 +#, fuzzy +msgid "Suspend delay" +msgstr "זמן השהיה" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 -#, c-format -msgid "Southwest" -msgstr "" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f hours" +msgstr "%1.0f תווים" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:243 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 #, c-format -msgid "South" -msgstr "" +msgid "%1.0f minutes" +msgstr "%1.0f דקות" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 -#, c-format -msgid "Southeast" -msgstr "" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:253 +#, fuzzy +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "לאפשר הפעלה מחייב עם חלונות מסך מלא" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Static" -msgstr "מצב" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:257 +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 +#, fuzzy +msgid "Blanking" +msgstr "וממסך" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:303 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:449 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:668 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:984 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:117 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:130 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:144 -msgid "None" -msgstr "ללא" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:262 +#, fuzzy +msgid "Wake on notification" +msgstr "דיווחים" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:307 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:457 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:712 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:988 -msgid "Above" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:265 +msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:311 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:459 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:723 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989 -msgid "Below" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:268 +msgid "Wakeups" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:390 -msgid "ICCCM Properties" -msgstr "מאפייני ICCCM" - -#: src/bin/e_int_client_prop.c:392 -msgid "NetWM" -msgstr "NetWM" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:382 +#, fuzzy +msgid "Suggest if deactivated before" +msgstr "הצע אם מנוטרל לפני" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:398 -msgid "NetWM Properties" -msgstr "מאפייני NetWM" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:284 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:418 +#, fuzzy +msgid "Presentation" +msgstr "הצגה" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:400 -msgid "ICCCM" -msgstr "ICCCM" +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 +#, fuzzy +msgid "Virtual Desktops" +msgstr "שולחנות עבודה וירטואליים" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_config_comp_match.c:390 -msgid "Class" -msgstr "מחלקה" +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:28 +#, fuzzy +msgid "Screen Lock" +msgstr "מסך הנעילה" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 src/bin/e_int_client_prop.c:505 -msgid "Icon Name" -msgstr "שם הסמל" +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44 +#, fuzzy +msgid "Desk" +msgstr "שולחן כתיבה" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 -msgid "Machine" -msgstr "מחשב" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:48 +#, fuzzy +msgid "Virtual Desktops Settings" +msgstr "שולחניים וירטואליים הגדרות" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 -msgid "Role" -msgstr "תפקיד" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171 +#, fuzzy +msgid "Number of Desktops" +msgstr "מספר מחשבים" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 -msgid "Minimum Size" -msgstr "הגודל המזערי" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:174 +#, fuzzy +msgid "Click to change wallpaper" +msgstr "שערי טפטים" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 -msgid "Maximum Size" -msgstr "הגודל המירבי" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:181 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/everything/evry_config.c:403 +#: src/modules/everything/evry_config.c:545 +#: src/modules/everything/evry_config.c:552 +#: src/modules/everything/evry_config.c:578 +#: src/modules/everything/evry_config.c:585 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:217 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 -msgid "Base Size" -msgstr "הגודל הבסיסי" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191 +#, fuzzy +msgid "Desktops" +msgstr "מחשבים שולחניים" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 -msgid "Resize Steps" -msgstr "שלבי שינוי הגודל" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#, fuzzy +msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" +msgstr "הפוך כאשר גרירת חפצים לקצה המסך" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 src/modules/wizard/page_050.c:129 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200 #, fuzzy -msgid "Sizing" -msgstr "מדידות" +msgid "Wrap desktops around when flipping" +msgstr "עוטפים סביב שולחנות עבודה , כאשר היפוך" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 -msgid "Aspect Ratio" -msgstr "יחס אורך ורוחב" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:204 +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "אנימציות" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 -msgid "Initial State" -msgstr "מצב התחלתי" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:225 +msgid "Flip" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 -msgid "State" -msgstr "מצב" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:80 +#, fuzzy +msgid "Screen Lock Settings" +msgstr "נעל מסך הגדרות" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 -msgid "Window ID" -msgstr "מזהה החלון" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:240 +#, fuzzy +msgid "Lock on Startup" +msgstr "נעל על אתחול" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 -msgid "Window Group" -msgstr "קבוצת החלון" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:243 +#, fuzzy +msgid "Lock on Suspend" +msgstr "נעל על השהיה" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 -msgid "Transient For" -msgstr "זמני עבור" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:248 +#, fuzzy +msgid "Use System Authentication" +msgstr "אחר יישום ..." -#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 -msgid "Client Leader" -msgstr "מוביל הלקוח" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 +#, fuzzy +msgid "Use Personal Screenlock Password (insecure)" +msgstr "התאמה אישית Screenlock פיקוד" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 -msgid "Gravity" -msgstr "כוח משיכה" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:254 +msgid "Use PIN (insecure)" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy -msgid "States" -msgstr "מצב" - -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 -msgid "Take Focus" -msgstr "גזול מיקוד" +msgid "Use External Screenlock Command" +msgstr "התאמה אישית Screenlock פיקוד" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 src/bin/e_int_config_comp_match.c:500 -msgid "Accepts Focus" -msgstr "מקבל מיקוד" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#, fuzzy +msgid "Personal Screenlock Password (insecure)" +msgstr "Desklock סיסמה" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 -msgid "Urgent" -msgstr "דחוף" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:267 +#, fuzzy +msgid "PIN Entry (insecure)" +msgstr "כניסה" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 -msgid "Request Delete" -msgstr "בקשת מחיקה" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#, fuzzy +msgid "External Screenlock Command" +msgstr "התאמה אישית Screenlock פיקוד" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 -msgid "Request Position" -msgstr "בקשת מיקום" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:285 +#, fuzzy +msgid "Configure Lockscreen Gadgets" +msgstr "הגדרת תוכן..." -#: src/bin/e_int_client_prop.c:482 src/bin/e_int_client_prop.c:517 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:299 -#: src/bin/e_shelf.c:2358 src/modules/backlight/e_mod_main.c:260 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:178 src/modules/clock/e_mod_main.c:359 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:590 src/modules/conf/e_conf.c:114 -#: src/modules/conf/e_conf.c:125 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:156 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:430 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:683 -#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:497 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1638 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:722 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:323 src/modules/music-control/ui.c:280 -#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:47 src/modules/pager/e_mod_main.c:887 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:870 src/modules/tasks/e_mod_main.c:813 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2153 src/modules/wizard/page_150.c:32 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:314 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:442 -msgid "Settings" -msgstr "הגדרות" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288 +#, fuzzy +msgid "Locking" +msgstr "נעל" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:510 src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 -msgid "Modal" -msgstr "מודלי" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "קיצורי מקשים" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 -msgid "Shaded" -msgstr "מוצלל" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:332 +#, fuzzy +msgid "Show on all screens" +msgstr "הצג על מסכי כל" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:789 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:344 -msgid "Skip Taskbar" -msgstr "דלג על שורת המשימות" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 +#, fuzzy +msgid "Show on current screen" +msgstr "הצג על המסך הנוכחי" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:514 src/bin/e_int_client_remember.c:786 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:347 -msgid "Skip Pager" -msgstr "דלג על בוחר החלונות" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:342 +#, fuzzy +msgid "Show on screen #:" +msgstr "הצג עם כניסת העכבר" -#: src/bin/e_int_client_remember.c:87 src/bin/e_int_client_remember.c:112 -msgid "Window Remember" -msgstr "זכירת חלון" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352 +#, fuzzy +msgid "Login Box" +msgstr "כניסה Box" -#: src/bin/e_int_client_remember.c:341 -msgid "Window properties are not a unique match" -msgstr "מאפייני החלון אינם התאמה ייחודית" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 +#, fuzzy +msgid "Lock after screensaver activates" +msgstr "לאחר נעילת מפעיל צילומי שומר המסך" -#: src/bin/e_int_client_remember.c:344 -msgid "" -"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<ps/>properties " -"(such as size, location, border style etc.) to<ps/>a window that " -"<hilight>does not have unique properties</hilight>.<ps/><ps/>This means it " -"shares Name/Class, Transience, Role etc. properties<ps/>with more than 1 " -"other window on the screen and remembering<ps/>properties for this window " -"will apply to all other windows<ps/>that match these properties.<ps/><ps/" -">This is just a warning in case you did not intend this to happen.<ps/>If " -"you did, simply press <hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> " -"buttons<ps/>and your settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</" -"hilight> if you<ps/>are not sure and nothing will be affected." -msgstr "" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:369 +#, fuzzy +msgid "Lock when idle time exceeded" +msgstr "נעל , כאשר זמן ההמתנה חרג" -#: src/bin/e_int_client_remember.c:544 -msgid "No match properties set" -msgstr "לא הוגדרו מאפיינים תואמים" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:377 +#, fuzzy +msgid "Timers" +msgstr "טיימרים" -#: src/bin/e_int_client_remember.c:547 -msgid "" -"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<ps/>properties " -"(such as size, location, border style etc.) to<ps/>a window <hilight>without " -"specifying how to remember it</hilight>.<ps/><ps/>You must specify at least " -"1 way of remembering this window." -msgstr "" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 +#, fuzzy +msgid "Presentation Mode" +msgstr "החלפת מצב הצגה" -#: src/bin/e_int_client_remember.c:655 -msgid "Nothing" -msgstr "כלום" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:400 +#, fuzzy +msgid "Theme Wallpaper" +msgstr "נושא טפט" -#: src/bin/e_int_client_remember.c:657 -msgid "Size and Position" -msgstr "גודל ומיקום" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:404 +#, fuzzy +msgid "Current Wallpaper" +msgstr "הגדרת רקע שולחן העבודה" -#: src/bin/e_int_client_remember.c:661 -msgid "Size, Position and Locks" -msgstr "גודל, מיקומים ונעילות" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:408 +#: src/modules/time/config.c:11 src/bin/e_fm_prop.c:549 +msgid "Custom" +msgstr "מותאם אישית" -#: src/bin/e_int_client_remember.c:663 src/bin/e_int_client_remember.c:801 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:36 #, fuzzy -msgid "Volume" -msgstr "העבר" +msgid "Select a Background..." +msgstr "בחררקע ..." -#: src/bin/e_int_client_remember.c:665 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:632 -#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:127 #, fuzzy -msgid "All" -msgstr "כל" +msgid "Hide Logo" +msgstr "הסתר אוטומטית" -#: src/bin/e_int_client_remember.c:683 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:46 #, fuzzy -msgid "Window name" -msgstr "החלון שם" +msgid "Backlight Settings" +msgstr "תאורה אחורית הגדר" -#: src/bin/e_int_client_remember.c:695 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:143 #, fuzzy -msgid "Window class" -msgstr "חלון הכיתה" +msgid "Normal Backlight" +msgstr "תאורה אחורית רגילה" -#: src/bin/e_int_client_remember.c:719 -msgid "Window Role" -msgstr "תפקיד החלון" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:151 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:109 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:118 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:124 +#, c-format +msgid "%3.0f" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_remember.c:733 -msgid "Window type" -msgstr "סוג החלון" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:149 +#, fuzzy +msgid "Dim Backlight" +msgstr "דים תאורה אחורית" -#: src/bin/e_int_client_remember.c:741 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:155 #, fuzzy -msgid "wildcard matches are allowed" -msgstr "matches כלליים מותר" +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "זמן המתנה להמוג" -#: src/bin/e_int_client_remember.c:743 -msgid "Transience" -msgstr "ארעיות" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:157 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f second(s)" +msgstr "%1.0f שניות" -#: src/bin/e_int_client_remember.c:747 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:162 #, fuzzy -msgid "Identifiers" -msgstr "מצב ממוזער" +msgid "Fade Time on Battery" +msgstr "לדעוך זמן" -#: src/bin/e_int_client_remember.c:765 -msgid "Icon Preference" -msgstr "מאפייני הסמל" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:172 +#, fuzzy +msgid "Fade Time" +msgstr "לדעוך זמן" -#: src/bin/e_int_client_remember.c:771 -msgid "Virtual Desktop" -msgstr "שולחן עבודה וירטואלי" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.1f second(s)" +msgstr "%.1f שניות" -#: src/bin/e_int_client_remember.c:780 -msgid "Current Screen" -msgstr "המסך הנוכחי" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:180 +msgid "Dimming" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_remember.c:783 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:341 -msgid "Skip Window List" -msgstr "דילוג על רשימת החלונות" +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock.c:241 +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock.c:415 +msgid "MHz" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_remember.c:795 src/modules/teamwork/e_mod_config.c:122 -msgid "Opacity" +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock.c:247 +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock.c:421 +msgid "GHz" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock.c:263 #, fuzzy -msgid "Application file or name (.desktop)" -msgstr "יישום קובץ או שם (. שולחן העבודה." +msgid "Frequency" +msgstr "דחיפות" -#: src/bin/e_int_client_remember.c:810 -msgid "Match only one window" -msgstr "התאמת חלון אחד בלבד" +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:263 +#, fuzzy +msgid "CpuClock Configuration" +msgstr "הגדרות" -#: src/bin/e_int_client_remember.c:814 -msgid "Always focus on start" -msgstr "תמיד התמקד בהפעלה" +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:273 +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:290 +#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:298 +#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:309 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:169 src/modules/luncher/config.c:321 +#: src/modules/luncher/config.c:330 src/modules/everything/evry_config.c:376 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1462 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:212 +#: src/modules/pager/gadget/config.c:305 src/modules/pager/gadget/config.c:659 +#: src/bin/e_fm_prop.c:392 src/bin/e_int_config_comp.c:508 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:827 src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +msgid "General" +msgstr "כללי" -#: src/bin/e_int_client_remember.c:818 +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:276 +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:388 #, fuzzy -msgid "Keep current properties" -msgstr "שמור על נכסים שוטפים" - -#: src/bin/e_int_client_remember.c:824 -msgid "Start this program on login" -msgstr "הפעלת תוכנית זו עם הכניסה" +msgid "Power Policy" +msgstr "קביעת מדיניות כוח מעבד" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:86 +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:278 +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:448 #, fuzzy -msgid "Composite Settings" -msgstr "מיקום" +msgid "Power Saving" +msgstr "הגדרות המודול" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:152 -msgid "WARNING" -msgstr "" +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:281 +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:512 +#, fuzzy +msgid "Power State" +msgstr "הגדרות המודול" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:153 -msgid "" -"This option WILL break your desktop if you don't know what you're doing.<ps/" -">Do not file bugs about anything that occurs with this option enabled.<ps/" -">You have been warned." -msgstr "" +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:284 +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:559 +#, fuzzy +msgid "Frequencies" +msgstr "דחיפות" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:195 +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:305 +#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:208 +#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:74 +#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:74 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:192 #, fuzzy -msgid "Edit window matches" -msgstr "הגודל המירבי" +msgid "Update Poll Interval" +msgstr "מטמון פלאש מרווח" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:198 src/bin/e_int_config_comp.c:552 +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:313 +#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:223 +#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:89 +#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:89 +#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:332 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:207 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:93 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:193 #, fuzzy -msgid "Select default style" -msgstr "בחר בסגנון המסגרת" +msgid "Fast (4 ticks)" +msgstr "מהיר (4 קרציות." -#: src/bin/e_int_config_comp.c:204 -msgid "Styles" -msgstr "סגנונות" +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:324 +#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:234 +#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:100 +#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:100 +#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:343 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:218 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:95 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:200 +#, fuzzy +msgid "Medium (8 ticks)" +msgstr "בינוני (8 קרציות." -#: src/bin/e_int_config_comp.c:212 +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:334 +#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:244 +#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:110 +#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:110 +#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:353 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:228 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:97 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:207 #, fuzzy -msgid "Fast Effects" -msgstr "סרק אפקטים" +msgid "Normal (32 ticks)" +msgstr "רגיל (32 קרציות." -#: src/bin/e_int_config_comp.c:213 +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:344 +#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:254 +#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:119 +#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:119 +#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:363 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:237 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:99 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 #, fuzzy -msgid "Enable fast composite effects for windows" -msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" +msgid "Slow (64 ticks)" +msgstr "איטי (64 קרציות." -#: src/bin/e_int_config_comp.c:216 -msgid "Enable fast composite effects for menus" -msgstr "" +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:354 +#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:264 +#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:129 +#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:129 +#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:373 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:247 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:101 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:221 +#, fuzzy +msgid "Very Slow (256 ticks)" +msgstr "איטי מאוד (256 קרציות." -#: src/bin/e_int_config_comp.c:219 -msgid "Enable fast composite effects for popups" -msgstr "" +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:410 +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:479 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:241 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#, fuzzy +msgid "Lower Power Automatic" +msgstr "חשמל נמוכה אוטומטי" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:222 +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:412 +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:481 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279 #, fuzzy -msgid "Enable fast composite effects for objects" -msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" +msgid "Automatic Interactive" +msgstr "אוטומטי powersaving" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:225 -msgid "Enable fast composite effects for overrides" -msgstr "" +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:414 +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:483 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:245 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:281 +#, fuzzy +msgid "Minimum Speed" +msgstr "מינימום מהירות" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:230 +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:416 +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:485 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:247 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:283 #, fuzzy -msgid "Disable Effects" -msgstr "סרק אפקטים" +msgid "Maximum Speed" +msgstr "מקסימום מהירות" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:231 +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:437 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:85 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 #, fuzzy -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" +msgid "Restore CPU Power Policy" +msgstr "שחזור מדיניות CPU Power" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:234 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:461 +#, fuzzy +msgid "Automatic Powersaving" +msgstr "אוטומטי powersaving" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:237 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:525 +#, fuzzy +msgid "Maximum Power State:" +msgstr "הגדרות המודול" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:240 +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:540 #, fuzzy -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" +msgid "Minimum Power State:" +msgstr "הגדרות המודול" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:243 -msgid "Disable composite effects for overrides" +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:587 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:322 +#, c-format +msgid "%i MHz" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:246 -msgid "Disable composite effects for screen" -msgstr "" +#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:589 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "%'.1f GHz" +msgstr "%'.1f ג\"ב" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:251 +#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:155 #, fuzzy -msgid "Effects" -msgstr "סרק אפקטים" +msgid "Thermal Configuration" +msgstr "מסך ההסתרה" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:255 src/bin/e_int_config_comp.c:565 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:350 +#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:160 #, fuzzy -msgid "Behavior" -msgstr "התנהגות" +msgid "Temperature Units" +msgstr "בטמפרטורות" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:256 +#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:175 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 #, fuzzy -msgid "Smooth scaling" -msgstr "דרוג" +msgid "Celsius" +msgstr "צלסיוס" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:260 src/bin/e_int_config_comp.c:575 +#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:186 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272 #, fuzzy -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" +msgid "Fahrenheit" +msgstr "פרנהייט" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:263 src/bin/e_int_config_comp.c:534 +#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:298 #, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "אל תסתיר גאדג'טים" +msgid "Temperature Limits" +msgstr "בטמפרטורות" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:267 src/bin/e_int_config_comp.c:581 +#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:310 #, fuzzy -msgid "Engine" -msgstr "מנוע" - -#: src/bin/e_int_config_comp.c:269 src/bin/e_int_config_comp.c:583 -msgid "Software" -msgstr "" +msgid "High Temperature:" +msgstr "טמפרטורה גבוהה" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:271 src/bin/e_int_config_comp.c:585 +#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:334 #, fuzzy -msgid "OpenGL" -msgstr "לפתוח" +msgid "Low Temperature:" +msgstr "טמפרטורה נמוכה" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:277 +#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal.c:199 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:205 #, fuzzy -msgid "OpenGL options:" -msgstr "אפשרויות" +msgid "Temperature" +msgstr "טמפרטורה" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:279 src/bin/e_int_config_comp.c:567 -msgid "Tear-free updates (VSynced)" +#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:146 +#, c-format +msgid "Memory Usage (Available %ld MB)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:281 -msgid "Texture from pixmap" +#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:158 +msgid "Used" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:283 -msgid "Assume swapping method:" +#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:172 +msgid "Buffers" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:286 +#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:186 #, fuzzy -msgid "Auto" -msgstr "הסתר אוטומטית" - -#: src/bin/e_int_config_comp.c:288 -msgid "Invalidate (full redraw)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_comp.c:290 -msgid "Copy from back to front" -msgstr "" +msgid "Cached" +msgstr "ביטול" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:292 -msgid "Double buffered swaps" -msgstr "" +#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:200 +#, fuzzy +msgid "Shared" +msgstr "חד" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:294 -msgid "Triple buffered swaps" +#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:212 +#, c-format +msgid "Swap Usage (Available %ld MB)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:302 src/bin/e_int_config_comp.c:590 +#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:69 #, fuzzy -msgid "Rendering" -msgstr "זכור את הסדר" +msgid "MemUsage Configuration" +msgstr "הגדרות" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:308 +#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:69 #, fuzzy -msgid "X Messages" -msgstr "הודעות" +msgid "CpuMonitor Configuration" +msgstr "תצורת הדיווחים" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:309 -msgid "Send flush" +#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor.c:91 +msgid "Total CPU Usage" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:311 -msgid "Send dump" -msgstr "" +#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Battery Found" +msgstr "הגדרות המודול" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:315 -msgid "Sync" -msgstr "" +#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Battery Charging" +msgstr "מד הסוללה" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:316 -msgid "Grab Server during draw" +#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:106 +#, c-format +msgid "Battery Fully Charged" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:318 -msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows" +#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:108 +#, c-format +msgid "Time Remaining: %i:%02i" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:320 +#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:488 #, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f Seconds" -msgstr "%1.0f שניות" - -#: src/bin/e_int_config_comp.c:324 -msgid "DANGEROUS" -msgstr "" +msgid "AC power is recommended. %i:%02i Remaining" +msgstr "מומלץ לחבר לרשת החשמל." -#: src/bin/e_int_config_comp.c:325 -#, fuzzy -msgid "Enable advanced compositing features" -msgstr "מיקום" +#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:494 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:136 src/modules/battery/e_mod_main.c:447 +msgid "Battery" +msgstr "סוללה" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:328 src/modules/ibar/e_mod_config.c:148 -msgid "Misc" -msgstr "" +#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:497 +#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:529 src/modules/battery/e_mod_main.c:450 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +msgid "Your battery is low!" +msgstr "הסוללה שלך חלשה!" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:376 +#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:288 #, fuzzy -msgid "Show Framerate" -msgstr "framerate" - -#: src/bin/e_int_config_comp.c:378 -msgid "Rolling average frame count" -msgstr "" +msgid "Batman Configuration" +msgstr "הגדרות" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f Frames" -msgstr "%1.0f תווים" +#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:301 +#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:407 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274 +#, fuzzy +msgid "Alert" +msgstr "ערני" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:384 +#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:322 #, fuzzy -msgid "Corner" -msgstr "קופץ גודל" +msgid "Update Poll Interval:" +msgstr "מטמון פלאש מרווח" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:387 +#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:420 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:247 #, fuzzy -msgid "Top Left" -msgstr "עזבו;" +msgid "Show low battery alert" +msgstr "הצג התראת סוללה חלשה" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:390 +#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:430 #, fuzzy -msgid "Top Right" -msgstr "קופץ הגובה" +msgid "Show alert as a desktop notification" +msgstr "השתמש הודעות שולחן עבודה עבור ההתראה." -#: src/bin/e_int_config_comp.c:393 -msgid "Bottom Left" -msgstr "" +#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:441 +#, fuzzy +msgid "Alert when time left is at:" +msgstr "התראה כאשר ב:" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:396 -msgid "Bottom Right" -msgstr "" +#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:463 +#, fuzzy +msgid "Alert when percent left is at:" +msgstr "התראה כאשר ב:" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:401 -msgid "Debug" -msgstr "" +#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:485 +#, fuzzy +msgid "Alert timeout:" +msgstr "משך הזמן עד להסתרה" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:539 -msgid "Enable \"fast\" composite effects" -msgstr "" +#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:524 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230 +#, fuzzy +msgid "Suspend when below:" +msgstr "להשעות כאשר להלן;" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:548 src/modules/wizard/page_150.c:54 -msgid "Disable composite effects" -msgstr "" +#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:535 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233 +#, fuzzy +msgid "Hibernate when below:" +msgstr "שינה כאשר להלן;" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:570 -msgid "Smooth scaling of window content" -msgstr "" +#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:545 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:236 +#, fuzzy +msgid "Shutdown when below:" +msgstr "כיבוי כאשר להלן;" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:79 src/bin/e_int_config_comp_match.c:111 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 src/bin/e_int_config_comp_match.c:464 -msgid "Unused" -msgstr "" +#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:588 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:184 +#, fuzzy +msgid "Power Management Timing" +msgstr "ניהול צריכת חשמל" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:81 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 -msgid "Combo" +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus.c:112 +msgid "Network Throughput" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:85 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:487 -#, fuzzy -msgid "Dialog" -msgstr "דיאלוגים" - -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:87 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 -msgid "Dock" +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus.c:122 +msgid "Receiving" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:89 src/bin/e_int_config_comp_match.c:424 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus.c:142 #, fuzzy -msgid "Drag and Drop" -msgstr "גרור ושחרר את הלחצן" +msgid "Sending" +msgstr "לקראת השהייה" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:93 src/bin/e_int_config_comp_match.c:428 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:82 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:112 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:321 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:324 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:374 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:377 #, fuzzy -msgid "Menu (Dropdown)" -msgstr "הגדרת חלוניות התרעה" +msgid "Bytes" +msgstr "bytecode" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:95 src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:87 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:117 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:327 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:330 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:380 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:383 #, fuzzy -msgid "Menu (Popup)" -msgstr "הגדרת חלוניות התרעה" +msgid "KB" +msgstr "על ידי" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:99 src/bin/e_int_config_comp_match.c:434 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:166 -msgid "Notification" -msgstr "דיווחים" - -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:101 src/bin/e_int_config_comp_match.c:436 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:92 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:122 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:333 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:336 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:386 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:389 #, fuzzy -msgid "Splash" -msgstr "Splash טקסט" +msgid "MB" +msgstr "על ידי" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:103 src/bin/e_int_config_comp_match.c:438 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:351 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:97 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:127 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:339 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:342 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:392 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:395 #, fuzzy -msgid "Toolbar" -msgstr "הצג את סרגל הכלים" +msgid "GB" +msgstr "על ידי" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:105 src/bin/e_int_config_comp_match.c:440 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:187 #, fuzzy -msgid "Tooltip" -msgstr "הצג את סרגל הכלים" +msgid "NetStatus Configuration" +msgstr "מסך ההסתרה" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:107 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:281 #, fuzzy -msgid "Utility" -msgstr "כלי עזר" +msgid "Maximum Throughput" +msgstr "הגודל המירבי" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:109 src/bin/e_int_config_comp_match.c:163 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 src/bin/e_utils.c:628 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:694 src/bin/e_widget_filepreview.c:695 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:696 src/bin/e_widget_filepreview.c:726 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:737 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:299 -#: src/modules/wizard/page_020.c:89 -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:293 +msgid "Use Automatic Maximums" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:122 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:303 #, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "כותרת:" +msgid "Receive:" +msgstr "שנה את שם הקובץ" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:124 src/bin/e_int_config_comp_match.c:130 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:136 src/bin/e_int_config_comp_match.c:142 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:148 src/bin/e_int_config_comp_match.c:157 -msgid " / " +#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:356 +msgid "Send:" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:128 src/bin/e_widget_filepreview.c:481 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "סוג:" +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1903 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:343 src/bin/e_int_menus.c:212 +#: src/bin/e_int_menus.c:1565 +msgid "Windows" +msgstr "חלונות" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:140 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:29 #, fuzzy -msgid "Class:" -msgstr "בכיתה:" +msgid "Window Switcher" +msgstr "רשימת חלונות" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:146 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:56 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59 src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 src/modules/winlist/e_mod_main.c:65 +#: src/bin/e_actions.c:3544 src/bin/e_actions.c:3548 #, fuzzy -msgid "Role:" -msgstr "התפקיד:" +msgid "Window : List" +msgstr "חלון , רשימת" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:152 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #, fuzzy -msgid "Style:" -msgstr "סגנון" +msgid "Next Window" +msgstr "חלון הבא" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:158 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 #, fuzzy -msgid "Effect:" -msgstr "סרק אפקטים" +msgid "Previous Window" +msgstr "הקודם חלון" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:352 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #, fuzzy -msgid "Edit E_Comp_Match" -msgstr "עריכת הסמל" +msgid "Next window of same class" +msgstr "בחלון הבא של מעמד זהה" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 #, fuzzy -msgid "Names" -msgstr "שם" +msgid "Previous window of same class" +msgstr "החלון הקודם של מעמד זהה" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:451 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 #, fuzzy -msgid "Types" -msgstr "סוג:" +msgid "Next window class" +msgstr "בחלון הבא בכיתה" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:962 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 #, fuzzy -msgid "On" -msgstr "לפתוח" +msgid "Previous window class" +msgstr "חלון בכיתה הקודמת" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:468 -#: src/modules/everything/evry_config.c:493 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59 #, fuzzy -msgid "Off" -msgstr "את" - -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:511 -msgid "ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:547 -msgid "Flags" -msgstr "" +msgid "Window on the Left" +msgstr "חלוןשמאל" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:551 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 #, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "סגנון" +msgid "Window Down" +msgstr "מזהה החלון" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:577 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 #, fuzzy -msgid "Effect" -msgstr "סרק אפקטים" - -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:741 src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:348 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:697 -msgid "Up" -msgstr "למעלה" - -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:743 src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:352 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:706 -msgid "Down" -msgstr "למטה" - -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:745 src/bin/e_int_gadcon_config.c:716 -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:749 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:332 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:288 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:680 -msgid "Add" -msgstr "הוסף" +msgid "Window Up" +msgstr "סוג החלון" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:747 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:688 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:65 #, fuzzy -msgid "Del" -msgstr "מחק" +msgid "Window on the Right" +msgstr "חלון עלהעכבר" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:749 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:185 src/modules/winlist/e_mod_main.c:191 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:197 #, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "לערוך" - -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:766 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:125 -msgid "Apps" -msgstr "יישומים" +msgid "Winlist Error" +msgstr "הר שגיאה" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:770 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:128 -#, fuzzy -msgid "Popups" -msgstr "קופץ" +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:185 +msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:774 -msgid "Overrides" +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:191 +msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:778 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:279 -#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 -msgid "Menus" -msgstr "תפריטים" +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:197 +msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:782 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy -msgid "Objects" -msgstr "האובייקט:" +msgid "Window Switcher Settings" +msgstr "רשימת חלון הגדרות" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:945 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:188 #, fuzzy -msgid "Composite Match Settings" -msgstr "מיקום" +msgid "Windows from other desks" +msgstr "Windows של שולחנות אחרים" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:191 #, fuzzy -msgid "Utilities" -msgstr "כלי עזר" +msgid "Windows from other screens" +msgstr "Windows של מסכי אחרים" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1332 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1345 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1563 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:39 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:194 #, fuzzy -msgid "Files" -msgstr "קבצים" +msgid "Iconified" +msgstr "מצב ממוזער" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:58 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:51 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:196 #, fuzzy -msgid "Launcher" -msgstr "הפעל" +msgid "Iconified from other desks" +msgstr "Iconified של שולחנות אחרים" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:200 #, fuzzy -msgid "Core" -msgstr "Core" +msgid "Iconified from other screens" +msgstr "Iconified מ מסכי אחרים" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:204 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:173 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 #, fuzzy -msgid "Mobile" -msgstr "מודולים" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:98 -msgid "Module Settings" -msgstr "הגדרות המודול" +msgid "Display" +msgstr "להציג" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:198 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:208 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:282 #, fuzzy -msgid "Load" -msgstr "לטעון" +msgid "Focus" +msgstr "להתמקד" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:808 -#, fuzzy -msgid "Unload" -msgstr "פריקת מודול" +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1410 +msgid "Raise" +msgstr "הגבה" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:591 -#, fuzzy -msgid "No modules selected." -msgstr "מודולים לא נבחרו." +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:212 +msgid "Uniconify/Unshade" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:589 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214 #, fuzzy -msgid "More than one module selected." -msgstr "מודול אחד או יותר שנבחרו." +msgid "Warp mouse while selecting" +msgstr "עיוות העכבר תוך בחירת" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:701 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:218 #, fuzzy -msgid "Loaded Gadgets" -msgstr "הוסף יישומון" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:721 -msgid "Available Gadgets" -msgstr "יישומונים זמינים" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:783 -msgid "Shelf Contents" -msgstr "תכני המדף" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789 -msgid "Toolbar Contents" -msgstr "תכני סרגל הכלים" - -#: src/bin/e_int_menus.c:154 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -msgid "Main" -msgstr "ראשי" +msgid "Warp mouse at end" +msgstr "עכבר עיוות בסוף" -#: src/bin/e_int_menus.c:177 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:72 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29 -msgid "Favorite Applications" -msgstr "יישומים מועדפים" +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:222 +msgid "Disable mouse warp on directional focus change" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:188 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:340 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:262 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:285 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1417 -msgid "Applications" -msgstr "יישומים" +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:226 +#, fuzzy +msgid "Jump to desk" +msgstr "קפיצה אל השולחן" -#: src/bin/e_int_menus.c:212 src/bin/e_int_menus.c:1565 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:343 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1903 src/modules/winlist/e_mod_main.c:28 -msgid "Windows" -msgstr "חלונות" +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:228 +msgid "Move to current desk after switch" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_int_menus.c:1620 -msgid "Lost Windows" -msgstr "חלונות שאבדו" +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:232 +#, fuzzy +msgid "Selecting" +msgstr "הגדרות" -#: src/bin/e_int_menus.c:251 -msgid "About" -msgstr "אודות" +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:236 +#, fuzzy +msgid "Scroll Animation" +msgstr "כל היישומים" -#: src/bin/e_int_menus.c:256 src/bin/e_theme_about.c:19 -msgid "About Theme" -msgstr "אודות ערכות הנושא" +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#, fuzzy +msgid "Scroll speed" +msgstr "מהירות הגלילה" -#: src/bin/e_int_menus.c:261 -msgid "Report Bug" +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:242 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:282 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:287 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:347 +#: src/modules/everything/evry_config.c:561 +#: src/modules/everything/evry_config.c:568 +#, c-format +msgid "%1.2f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:352 -msgid "Virtual" -msgstr "וירטואלי" +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:250 +#, fuzzy +msgid "Minimum width" +msgstr "הגודל המזערי" -#: src/bin/e_int_menus.c:359 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:76 -msgid "Shelves" -msgstr "מדפים" +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:252 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:259 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:265 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:272 +#, c-format +msgid "%4.0f" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:365 src/modules/gadman/e_mod_main.c:181 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:257 #, fuzzy -msgid "Change Wallpaper" -msgstr "שערי טפטים" +msgid "Maximum width" +msgstr "הגודל המירבי" -#: src/bin/e_int_menus.c:370 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:263 #, fuzzy -msgid "Add Gadget Bar (EXPERIMENTAL)" -msgstr "הוסף יישומון" +msgid "Minimum height" +msgstr "הגודל המזערי" -#: src/bin/e_int_menus.c:375 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:270 #, fuzzy -msgid "Add Gadgets To Desktop" -msgstr "שלח אל שולחן העבודה" - -#: src/bin/e_int_menus.c:383 -msgid "Show/Hide All Windows" -msgstr "הצגת/הסתרת כל החלונות" +msgid "Maximum height" +msgstr "הגודל המירבי" -#: src/bin/e_int_menus.c:949 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:276 +#: src/modules/everything/evry_config.c:592 #, fuzzy -msgid "No applications" -msgstr "(אין יישומים)" +msgid "Geometry" +msgstr "נסה שוב" -#: src/bin/e_int_menus.c:1183 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:280 #, fuzzy -msgid "Set Virtual Desktops" -msgstr "להגדיר שולחנות עבודה וירטואליים" +msgid "Horizontal alignment" +msgstr "יישור אופקי" -#: src/bin/e_int_menus.c:1571 src/bin/e_int_menus.c:1761 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:285 #, fuzzy -msgid "No windows" -msgstr "(אין חלונות)" +msgid "Vertical alignment" +msgstr "יישור אנכי" -#: src/bin/e_int_menus.c:1680 src/bin/e_int_menus.c:1774 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:290 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1031 src/bin/e_int_client_menu.c:1190 #, fuzzy -msgid "Untitled window" -msgstr "לסגור את החלון" - -#: src/bin/e_int_menus.c:1871 src/bin/e_shelf.c:1575 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "Shelf %s" -msgstr "מדף מס'" +msgid "Alignment" +msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_int_menus.c:1939 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:178 #, fuzzy -msgid "Add a Shelf" -msgstr "הוסף מדף" +msgid "Select a window" +msgstr "בחר חלון" -#: src/bin/e_int_menus.c:1946 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:140 #, fuzzy -msgid "Delete a Shelf" -msgstr "מחק מדף" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:46 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55 -msgid "Shelf Settings" -msgstr "הגדרות מדף" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:157 -msgid "Above Everything" -msgstr "מעל להכל" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:159 -msgid "Below Windows" -msgstr "מתחת לחלונות" +msgid "Keyboard Settings" +msgstr "IBar הגדרות" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:161 -msgid "Below Everything" -msgstr "מתחת להכל" +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1490 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1616 +#, fuzzy +msgid "No Name" +msgstr "<No name>" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:615 +msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:624 #, fuzzy -msgid "Shrink to Content Width" -msgstr "כווץ רוחב תוכן" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:230 -msgid "Auto-hide the shelf" -msgstr "הסתר את המדף אוטומטית" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:235 -msgid "Show on mouse in" -msgstr "הצג עם כניסת העכבר" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239 -msgid "Show on mouse click" -msgstr "הצג עם לחיצת העכבר" +msgid "Label only in gadgets" +msgstr "לייבל" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:244 -msgid "Hide timeout" -msgstr "משך הזמן עד להסתרה" +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:641 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:842 +#, fuzzy +msgid "Default keyboard layout" +msgstr "צור קיצור דרך במקלדת" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 src/modules/notification/e_mod_config.c:115 -#, c-format -msgid "%.1f seconds" -msgstr "%.1f שניות" +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:688 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:747 +#, fuzzy +msgid "Del" +msgstr "מחק" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:254 -msgid "Hide duration" -msgstr "מסך ההסתרה" +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:697 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:348 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:741 +msgid "Up" +msgstr "למעלה" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:883 -#, c-format -msgid "%.2f seconds" -msgstr "" +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:706 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:352 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:743 +msgid "Down" +msgstr "למטה" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:263 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:747 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1036 #, fuzzy -msgid "Don't adjust windows when overlapping the shelf" -msgstr "אפשר לחלונות לחפוף מעל למדף" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:268 -msgid "Auto Hide" -msgstr "הסתר אוטומטית" +msgid "Compose" +msgstr "מיקום" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:274 -msgid "Show on all Desktops" -msgstr "הצג על כל שולחנות העבודה" +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:748 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1047 +msgid "Third level" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:276 -msgid "Show on specified Desktops" -msgstr "הצג בשולחנות עבודה מסויימים" +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:749 +msgid "Switch layout" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:28 src/bin/e_toolbar.c:354 -msgid "Toolbar Settings" -msgstr "הגדרות סרגלי הכלים" +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:783 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1069 +msgid "Led" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:77 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1392 -msgid "Layout" -msgstr "פריסה" +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:784 +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "בקרות" -#: src/bin/e_intl.c:356 -msgid "Input Method Error" -msgstr "שגיאה בשיטת הקלט" +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:785 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1092 +msgid "Keypad" +msgstr "" -#: src/bin/e_intl.c:357 -#, fuzzy -msgid "" -"Error starting the input method executable<ps/><ps/>please make sure that " -"your input<ps/>method configuration is correct and<ps/>that your " -"configuration's<ps/>executable is in your PATH<ps/>" +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:786 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1104 +msgid "Keypad delete key" msgstr "" -"שגיאה בהפעלתשיטת הזנה הפעלה<br><br>ודא<br>הקלט תצורת שיטה נכונה<br>כי " -"הפעלה<br>התצורה של המחשב הוא<br>PATH שלך" -#: src/bin/e_main.c:293 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:787 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1115 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" +msgid "Capslock" +msgstr "שעון" -#: src/bin/e_main.c:301 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:788 #, fuzzy -msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" +msgid "Alt win" +msgstr "חלונות" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:789 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1137 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" +msgid "Currency" +msgstr "דחיפות" -#: src/bin/e_main.c:366 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:790 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1148 +msgid "Fifth level" +msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:381 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize EFX!\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:791 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1159 +msgid "Spacebar" +msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:394 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:792 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1170 +msgid "Japan" +msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:406 -msgid "" -"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" -"Perhaps you are out of memory?" +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:793 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1181 +msgid "Korean" msgstr "" -"Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות יציאה.\n" -"יתכן כי אזל לך הזכרון?" -#: src/bin/e_main.c:413 -msgid "" -"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" -"Perhaps you are out of memory?" +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:794 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1192 +msgid "Esperanto" msgstr "" -"Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות HUP.\n" -"יתכן כי אזל לך הזכרון?" -#: src/bin/e_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" -"Perhaps you are out of memory?" +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:795 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1203 +msgid "Solaris" msgstr "" -"Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות HUP.\n" -"יתכן כי אזל לך הזכרון?" -#: src/bin/e_main.c:429 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:796 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1214 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" +msgid "Terminate X" +msgstr "הפעלה במסוף" -#: src/bin/e_main.c:438 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:797 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1225 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:377 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:317 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:161 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "שונות" -#: src/bin/e_main.c:447 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1058 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1081 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" +msgid "Switch Layout" +msgstr "פריסה" -#: src/bin/e_main.c:458 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1126 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" +msgid "Alternate win key" +msgstr "לסירוגין פסק זמן" -#: src/bin/e_main.c:467 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1368 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" +msgid "Add New Configuration" +msgstr "מסך ההסתרה" -#: src/bin/e_main.c:476 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1392 src/bin/e_int_toolbar_config.c:77 +msgid "Layout" +msgstr "פריסה" -#: src/bin/e_main.c:490 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1395 #, fuzzy -msgid "" -"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Wayland SHM\n" -"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" -"Ecore and check they support the Wayland SHM rendering engine." -msgstr "" -"Enlightenment מצאה כי ecore_evas אינו תומך בעיבוד\n" -"התוכנתי של X11 תחת Evas. אנא בדוק את התקנות ה־Evas\n" -"וה־Ecore שלך ובדוק שהן תומכות במנוע העיבוד התוכנתי של X11." +msgid "Model" +msgstr "העבר" -#: src/bin/e_main.c:500 -msgid "" -"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" -"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" -"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1397 +msgid "Variant" msgstr "" -"Enlightenment מצאה כי ecore_evas אינו תומך בעיבוד\n" -"התוכנתי של X11 תחת Evas. אנא בדוק את התקנות ה־Evas\n" -"וה־Ecore שלך ובדוק שהן תומכות במנוע העיבוד התוכנתי של X11." -#: src/bin/e_main.c:509 -msgid "" -"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" -"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" -"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." -msgstr "" -"Enlightenment מצאה כי ecore_evas אינו תומך בעיבוד\n" -"חוצץ תוכנתי תחת Evas. אנא בדוק את התקנות ה־Evas\n" -"וה־Ecore שלך ובדוק שהם תומכים במנוע עיבוד החוצץ התוכנתי." +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1517 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1602 +#, fuzzy +msgid "No Description" +msgstr "אין חיבור" -#: src/bin/e_main.c:523 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:76 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" +msgid "Input" +msgstr "קלט" -#: src/bin/e_main.c:534 -msgid "" -"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" -"Have you set your DISPLAY variable?" -msgstr "" -"Enlightenment לא הצליחה להתחיל את מערכת התראות החירום.\n" -"האם הגדרת את משתנה ה־DISPLAY כראוי?" +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:79 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:259 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255 +#: src/modules/wizard/page_011.c:187 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "קיצורי מקשים" -#: src/bin/e_main.c:546 -msgid "" -"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" -"Perhaps you have no home directory or the disk is full?" +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:199 +#: src/modules/xkbswitch/gadget/xkbswitch.c:281 +msgid "NONE" msgstr "" -"Enlightenment לא הצליחה ליצור תיקיות בתיקיית הבית שלך.\n" -"יתכן שאין לך תיקיית בית או שהכונן מלא?" -#: src/bin/e_main.c:556 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת רישום הקבצים שלה." +#: src/modules/xwayland/e_mod_main.c:272 src/modules/xwayland/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2089 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2272 src/bin/e_fm.c:6716 src/bin/e_fm.c:6751 +#: src/bin/e_fm.c:6854 src/bin/e_fm.c:9710 src/bin/e_fm.c:9725 +#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:9865 src/bin/e_fm.c:9881 +#: src/bin/e_fm.c:9886 src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10540 +#: src/bin/e_fm.c:10544 src/bin/e_fm.c:10572 src/bin/e_fm.c:10577 +#: src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_fm.c:10640 src/bin/e_fm.c:10870 +msgid "Error" +msgstr "שגיאה" -#: src/bin/e_main.c:565 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת התצורה שלה." +#: src/modules/xwayland/e_mod_main.c:272 +msgid "Could not open X11 socket connection." +msgstr "" + +#: src/modules/xwayland/e_mod_main.c:347 +msgid "Cannot launch XWayland from X11 display." +msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:594 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:36 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה." +msgid "Clock Settings" +msgstr "מקדו את הגדרות" -#: src/bin/e_main.c:611 -msgid "" -"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הנתיבים לחיפוש קבצים.\n" -"יתכן שהזכרון אזל?" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:695 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903 src/modules/time/mod.c:67 +msgid "Clock" +msgstr "שעון" -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:86 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הגופנים שלה." +msgid "Analog" +msgstr "דיאלוגים" -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:88 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה." +msgid "Digital" +msgstr "שעון דיגיטלי" -#: src/bin/e_main.c:653 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 #, fuzzy -msgid "Setup Message Bus" -msgstr "הודעה הגדרת אוטובוס" +msgid "Seconds" +msgstr "%.1f שניות" -#: src/bin/e_main.c:659 -msgid "" -"Enlightenment cannot create a dbus session connection.\n" -"At best this will break many things, at worst it will hard lock your " -"machine.\n" -"If you're sure you know what you're doing, export E_NO_DBUS_SESSION=1" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 +msgid "12 h" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:672 -#, fuzzy -msgid "" -"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" -"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" -"out of memory or disk space?" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:95 +msgid "24 h" msgstr "" -"Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת שולחן העבודה FDO.\n" -"יתכן שאזל לך הזכרון?" -#: src/bin/e_main.c:681 -msgid "Starting International Support" -msgstr "הפעלת התמיכה בבינאום" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" +msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:685 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הבינאום שלה." +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 src/modules/time/config.c:7 +msgid "Full" +msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:698 -msgid "Setup Actions" -msgstr "הגדרת פעולות" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 +msgid "Numbers" +msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הפעולות שלה." +msgid "Date Only" +msgstr "לקריאה בלבד" -#: src/bin/e_main.c:716 -#, fuzzy -msgid "Setup Powersave Modes" -msgstr "הגדרת מצבי חיסכון בחשמל" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:111 src/modules/time/config.c:10 +msgid "ISO 8601" +msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:720 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מצבי החסכון בחשמל שלה." +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 +msgid "Week" +msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:727 -msgid "Setup Screensaver" -msgstr "הגדרת שומר המסך" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:118 src/modules/clock/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/start/e_mod_main.c:183 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "להפעיל" -#: src/bin/e_main.c:730 -msgid "Setup Screens" -msgstr "הגדרת מסכים" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:129 +msgid "Weekend" +msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:734 -msgid "" -"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" -"failed. Perhaps another window manager is running?\n" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:140 +msgid "Days" msgstr "" -"הנסיון של Enlightenment להגדיר את ניהול החלונות עבור כל המסכים שבמערכת שלך\n" -"נכשל. יתכן שישנו מנהל חלונות אחר פעיל?\n" -#: src/bin/e_main.c:744 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ההצבעה שלה." +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:96 src/modules/time/time.c:110 +msgid "%a, %e %b, %Y" +msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:754 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת המידה שלה." +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:98 src/modules/time/time.c:113 +#, c-format +msgid "%a, %x" +msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:765 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903 src/modules/time/mod.c:67 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הבינאום שלה." +msgid "Toggle calendar" +msgstr "קובץ הפעלה" -#: src/bin/e_main.c:789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 #, fuzzy -msgid "Setup ACPI" -msgstr "הגדרת DPMS" +msgid "Dialog Settings" +msgstr "שיח הגדרות" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111 #, fuzzy -msgid "Setup Backlight" -msgstr "הגדרת איגודים" +msgid "Disable Confirmation Dialogs" +msgstr "בטל Dialogs אישור" -#: src/bin/e_main.c:800 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת ה־DPMS." - -#: src/bin/e_main.c:806 -msgid "Setup DPMS" -msgstr "הגדרת DPMS" +msgid "Normal Windows" +msgstr "רגיל של Windows" -#: src/bin/e_main.c:810 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת ה־DPMS." - -#: src/bin/e_main.c:817 -msgid "Setup Desklock" -msgstr "הגדרת נעילת המסך" +msgid "Default Settings Dialogs Mode" +msgstr "הגדרות ברירת המחדל Dialogs מצב" -#: src/bin/e_main.c:821 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת נעילת המסך שלה." +msgid "Basic Mode" +msgstr "מצב בסיסי" -#: src/bin/e_main.c:834 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168 #, fuzzy -msgid "Setup Paths" -msgstr "הגדרת נתיבים" - -#: src/bin/e_main.c:840 -msgid "Setup System Controls" -msgstr "הגדרת פקדי מערכת" - -#: src/bin/e_main.c:844 -msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n" +msgid "Advanced Mode" +msgstr "מצב מתקדם" -#: src/bin/e_main.c:851 -msgid "Setup Execution System" -msgstr "הגדרת מערכת הרצת הקבצים" +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 +#: src/modules/mixer/e_mod_config.c:436 src/bin/e_int_client_menu.c:841 +msgid "Remember" +msgstr "שמור" -#: src/bin/e_main.c:855 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ה־exec שלה." +msgid "Remember size and position of dialogs" +msgstr "זכור הגודל והמיקום של דיאלוגים" -#: src/bin/e_main.c:865 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163 #, fuzzy -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "מנהל הקבצים" - -#: src/bin/e_main.c:869 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" - -#: src/bin/e_main.c:876 -msgid "Setup Message System" -msgstr "הגדרת מערכת ההודעות" +msgid "Default Dialog Mode" +msgstr "מצב ברירת המחדל של דיאלוג" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:53 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה לטעון את מערכת ההודעות שלה." +msgid "Profile Selector" +msgstr "פרופיל בורר" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:107 #, fuzzy -msgid "Setup Grab Input Handling" -msgstr "גזל הגדרת קלט טיפול" +msgid "Available Profiles" +msgstr "זמין פרופילים" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:123 +#: src/modules/wizard/page_020.c:157 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת הטיפול בקלט הגרירה." +msgid "Select a profile" +msgstr "בחר פרופיל" -#: src/bin/e_main.c:898 -msgid "Setup Modules" -msgstr "הגדרת מודולים" +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:139 +msgid "Scratch" +msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:902 src/bin/e_main.c:1074 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:142 +#: src/modules/time/config.c:134 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת המודולים שלה." +msgid "Reset" +msgstr "לאתחל" -#: src/bin/e_main.c:909 -msgid "Setup Remembers" -msgstr "הגדרת זכרונות" +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected profile: %s" +msgstr "יישומונים נבחרים" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון." +msgid "Add New Profile" +msgstr "הוסף פרופיל חדש" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:317 +#: src/modules/wireless/wireless.c:1175 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/bin/e_fm_prop.c:394 src/bin/e_shelf.c:1104 src/bin/e_shelf.c:2292 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:134 #, fuzzy -msgid "Setup Gadgets" -msgstr "קובץ שולחן העבודה" +msgid "Name:" +msgstr "שם:" -#: src/bin/e_main.c:927 -msgid "Setup Gadcon" -msgstr "הגדרת בקרת היישומונים" +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 +#, c-format +msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<ps/><ps/>Are you sure?" +msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת בקרת היישומונים שלה." +msgid "Are you sure you want to delete this profile?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק מדף זה?" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:18 #, fuzzy -msgid "Setup Toolbars" -msgstr "הגדרת תכולת סרגל הכלים" +msgid "Dialogs" +msgstr "דיאלוגים" -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:19 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הבינאום שלה." +msgid "Profiles" +msgstr "פרופילים" -#: src/bin/e_main.c:949 -msgid "Setup Wallpaper" -msgstr "הגדרת רקע שולחן העבודה" +#: src/modules/wireless/wireless.c:17 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "טקסט הבדיקה מבוטל" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/modules/wireless/wireless.c:18 src/modules/wireless/wireless.c:26 +#: src/modules/wireless/wireless.c:35 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הרקע לשולחן העבודה שלה." +msgid "Manual" +msgstr "ידני" -#: src/bin/e_main.c:960 -msgid "Setup Mouse" -msgstr "הגדרת העכבר" +#: src/modules/wireless/wireless.c:20 src/modules/wireless/wireless.c:29 +#: src/modules/wireless/wireless.c:731 +msgid "Fixed" +msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:964 +#: src/modules/wireless/wireless.c:25 src/modules/wireless/wireless.c:1090 +#: src/modules/time/config.c:415 src/modules/everything/evry_config.c:493 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:468 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת העכבר." - -#: src/bin/e_main.c:970 -msgid "Setup Bindings" -msgstr "הגדרת איגודים" +msgid "Off" +msgstr "את" -#: src/bin/e_main.c:974 +#: src/modules/wireless/wireless.c:27 src/modules/wireless/wireless.c:36 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:264 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת האיגודים שלה." +msgid "Auto" +msgstr "הסתר אוטומטית" -#: src/bin/e_main.c:981 -msgid "Setup Thumbnailer" -msgstr "הגדרת ממזער התמונות" +#: src/modules/wireless/wireless.c:34 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "תיקייה חדשה" -#: src/bin/e_main.c:985 -msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת מיזעור התמונות.\n" +#: src/modules/wireless/wireless.c:273 +msgid "Proxy Servers" +msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:994 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n" +#: src/modules/wireless/wireless.c:276 +msgid "Proxy Excludes" +msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1003 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n" +#: src/modules/wireless/wireless.c:283 +msgid "Proxy Address" +msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1010 +#: src/modules/wireless/wireless.c:551 #, fuzzy -msgid "Setup Desktop Environment" -msgstr "הגדרת סביבת שולחן העבודה" +msgid "Proxy Type" +msgstr "לטשטש סוג" -#: src/bin/e_main.c:1014 +#: src/modules/wireless/wireless.c:577 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה." +msgid "Nameservers" +msgstr "שם" -#: src/bin/e_main.c:1021 +#: src/modules/wireless/wireless.c:581 #, fuzzy -msgid "Setup File Ordering" -msgstr "הגדרת קובץ הזמנה" +msgid "Timeservers" +msgstr "טיימרים" -#: src/bin/e_main.c:1025 +#: src/modules/wireless/wireless.c:585 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת סידור הקבצים שלה." +msgid "Search Domains" +msgstr "חיפוש מדריכים" -#: src/bin/e_main.c:1036 -msgid "Load Modules" -msgstr "טעינת מודולים" +#: src/modules/wireless/wireless.c:641 +msgid "Hide Service Types" +msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1062 +#: src/modules/wireless/wireless.c:653 #, fuzzy -msgid "Setup Bryces" -msgstr "הגדרת מסכים" - -#: src/bin/e_main.c:1070 -msgid "Setup Shelves" -msgstr "הגדרת מדפים" - -#: src/bin/e_main.c:1084 -msgid "Almost Done" -msgstr "כמעט בוצע" +msgid "Hide Wifi" +msgstr "משך הזמן עד להסתרה" -#: src/bin/e_main.c:1231 -#, fuzzy, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "הרשאות" +#: src/modules/wireless/wireless.c:665 +#, fuzzy +msgid "Hide Bluetooth" +msgstr "משך הזמן עד להסתרה" -#: src/bin/e_main.c:1240 -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -"\t-display DISPLAY\n" -"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n" -"\t\tEG: -display :1.0\n" -"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n" -"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n" -"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" -"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" -"\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" -"\t-profile CONF_PROFILE\n" -"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " -"default or just \"default\".\n" -"\t-good\n" -"\t\tBe good.\n" -"\t-evil\n" -"\t\tBe evil.\n" -"\t-psychotic\n" -"\t\tBe psychotic.\n" -"\t-locked\n" -"\t\tStart with desklock on, so password will be asked.\n" -"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" -"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" -"\t-version\n" +#: src/modules/wireless/wireless.c:677 +msgid "Hide Cellular" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1294 -msgid "" -"You are executing enlightenment directly. This is\n" -"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" -"binary. Use the \"enlightenment_start\" launcher. It\n" -"will handle setting up environment variables, paths,\n" -"and launching any other required services etc.\n" -"before enlightenment itself begins running.\n" +#: src/modules/wireless/wireless.c:709 +msgid "Method" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1566 -msgid "Testing Format Support" -msgstr "בדיקת התמיכה בעיצוב." - -#: src/bin/e_main.c:1570 -msgid "" -"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" -"Evas has Software Buffer engine support.\n" +#: src/modules/wireless/wireless.c:738 +msgid "Address" msgstr "" -"Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח ליצור משטח עבודה לחוצץ. אנא בדוק\n" -"את התמיכה של Evas במנוע חוצץ תוכנתי.\n" -#: src/bin/e_main.c:1595 -#, c-format -msgid "" -"Enlightenment cannot access test image for '%s' filetype. Check your install " -"for setup issues.\n" +#: src/modules/wireless/wireless.c:745 +msgid "PrefixLength" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1606 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Enlightenment found Evas can't load '%s' files. Check Evas has '%s' loader " -"support.\n" +#: src/modules/wireless/wireless.c:751 +msgid "Netmask" msgstr "" -"Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי PNG. בדוק כי ל־Evas\n" -"ישנה תמיכה בטעינת קבצי PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1621 -msgid "" -"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " -"fontconfig\n" -"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" +#: src/modules/wireless/wireless.c:757 +msgid "Gateway" msgstr "" -"Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון הגופן 'Sans'. בדוק כי ל־Evas\n" -"ישנה תמיכה ב־fontconfig ושמערכת ה־fontconfig מגדירה את הגופן 'Sans'.\n" - -#: src/bin/e_main.c:1643 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון." - -#: src/bin/e_main.c:1651 -msgid "Setup DND" -msgstr "הגדרת DND" -#: src/bin/e_main.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ה־dnd שלה." +#: src/modules/wireless/wireless.c:883 +msgid "Edit Connection Details: <b>Ethernet</b>" +msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1773 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Enlightenment crashed early on start and has<ps/>been restarted. There was " -"an error loading the<ps/>module named: %s. This module has been disabled<ps/" -">and will not be loaded." +#: src/modules/wireless/wireless.c:885 +msgid "Edit Connection Details" msgstr "" -"Enlightenment קרסה מוקדם עם ההפעלה והופעלה מחדש.<br>כל המודולים בוטלו והם לא " -"יטענו כדי<br>לסייע בהסרת מודולים בעיתיים כלשהם מהתצורה שלך.<br><br>חלונית " -"תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב." -#: src/bin/e_main.c:1778 src/bin/e_main.c:1794 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" -msgstr "Enlightenment קרסה מוקדם עם ההפעלה והופעלה מחדש" +#: src/modules/wireless/wireless.c:904 src/bin/e_desktop_editor.c:759 +#: src/bin/e_config_dialog.c:251 +msgid "Basic" +msgstr "בסיסי" -#: src/bin/e_main.c:1779 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<ps/>There was " -"an error loading the module named: %s<ps/><ps/>This module has been disabled " -"and will not be loaded." +#: src/modules/wireless/wireless.c:906 +msgid "Proxy" msgstr "" -"Enlightenment קרסה מוקדם עם ההפעלה והופעלה מחדש.<br>כל המודולים בוטלו והם לא " -"יטענו כדי<br>לסייע בהסרת מודולים בעיתיים כלשהם מהתצורה שלך.<br><br>חלונית " -"תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב." -#: src/bin/e_main.c:1787 -#, fuzzy -msgid "" -"Enlightenment crashed early on start and has<ps/>been restarted. All modules " -"have been disabled<ps/>and will not be loaded to help remove any problem<ps/" -">modules from your configuration. The module<ps/>configuration dialog should " -"let you select your<ps/>modules again.\n" +#: src/modules/wireless/wireless.c:907 +msgid "DNS/Time" msgstr "" -"Enlightenment קרסה מוקדם עם הפעלתה והיא<br>הופעלה מחדש. כל המודולים " -"בוטלו<br>והם לא יטענו כדי לסייע בהסרת מודולים בעיתיים<br>כלשהם מהתצורה שלך. " -"חלונית<br>תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב." -#: src/bin/e_main.c:1795 +#: src/modules/wireless/wireless.c:908 #, fuzzy -msgid "" -"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<ps/>All modules " -"have been disabled and will not be loaded to help<ps/>remove any problem " -"modules from your configuration.<ps/><ps/>The module configuration dialog " -"should let you select your<ps/>modules again." -msgstr "" -"Enlightenment קרסה מוקדם עם ההפעלה והופעלה מחדש.<br>כל המודולים בוטלו והם לא " -"יטענו כדי<br>לסייע בהסרת מודולים בעיתיים כלשהם מהתצורה שלך.<br><br>חלונית " -"תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב." +msgid "Services" +msgstr "תצוגה מקדימה" -#: src/bin/e_module.c:320 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading Module: %s" -msgstr "טעינת מודולים" +#: src/modules/wireless/wireless.c:922 +#, fuzzy +msgid "Deal with it" +msgstr "סולם עם DPI" -#: src/bin/e_module.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was an error loading the module named: %s<ps/>No module named %s could " -"be found in the<ps/>module search directories.<ps/>" +#: src/modules/wireless/wireless.c:930 +msgid "Forget Network" msgstr "" -"ארעה שגיאה בטעינת המודול בשם: %s<br>לא נמצא מודל בשם %s<br>בתיקיות חיפוש " -"המודולים.<br>" -#: src/bin/e_module.c:391 src/bin/e_module.c:404 src/bin/e_module.c:423 -msgid "Error loading Module" -msgstr "שגיאה בטעינת מודול" +#: src/modules/wireless/wireless.c:986 +#, fuzzy +msgid "<SSID hidden>" +msgstr "מוסתר" -#: src/bin/e_module.c:399 src/bin/e_module.c:417 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was an error loading the module named: %s<ps/>The full path to this " -"module is:<ps/>%s<ps/>The error reported was:<ps/>%s<ps/>" +#: src/modules/wireless/wireless.c:1043 +msgid "Ethernet" msgstr "" -"ארעה שגיאה בטעינת מודול בשם: %s<br>הנתיב המלא למודול זה הינו:<br>" -"%s<br>השגיאה שדווחה הינה:<br>%s<br>" -#: src/bin/e_module.c:422 -msgid "Module does not contain all needed functions" -msgstr "המודול אינו מכיל את כל הפונקציות הנחוצות" - -#: src/bin/e_module.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Module API Error<ps/>Error initializing Module: %s<ps/>It requires a module " -"API version of: %i.<ps/>The module API advertized by Enlightenment is: %i." -"<ps/>" +#: src/modules/wireless/wireless.c:1044 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +msgid "Wifi" msgstr "" -"שגיאה ב־API של המודול<br>שגיאה בהפעלת המודול: %s<br>גירסת ה־API של המודול " -"צריכה להיות לפחות: %i.<br>מודול ה־API המפורסם על ידי Enlightenment הינו: %i." -"<br>" -#: src/bin/e_module.c:442 -#, c-format -msgid "Enlightenment %s Module" -msgstr "מודול ה־%s של Enlightenment" +#: src/modules/wireless/wireless.c:1046 +msgid "Cellular" +msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:803 -#, fuzzy -msgid "What action should be taken with this module?<ps/>" -msgstr "האם ברצונך לפרוק מודול זה?<br>" +#: src/modules/wireless/wireless.c:1166 +msgid "Error: Connman not detected!" +msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:809 src/bin/e_shelf.c:1731 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:340 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 -msgid "Keep" +#: src/modules/wireless/wireless.c:1176 +msgid "Method:" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:963 -msgid "" -"The following modules are not standard ones for<ps/>Enlightenment and may " -"cause bugs and crashes.<ps/>Please remove them before reporting any bugs.<ps/" -"><ps/>The module list is as follows:<ps/><ps/>" +#: src/modules/wireless/wireless.c:1178 +msgid "Address:" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:975 -msgid "Unstable module tainting" +#: src/modules/wireless/wireless.c:1180 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +msgid "Signal:" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:979 +#: src/modules/wireless/wireless.c:1566 #, fuzzy -msgid "I know" -msgstr "לא ידוע" +msgid "Authentication Required" +msgstr "שגיאה במערכת האימות" -#: src/bin/e_remember.c:52 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:275 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:562 +#: src/modules/wireless/wireless.c:1584 #, fuzzy, c-format -msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s<ps/>" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>" +msgid "Show %s" +msgstr "הצג עם כניסת העכבר" -#: src/bin/e_screensaver.c:247 -msgid "" -"You disabled the screensaver too fast.<ps/><ps/>Would you like to enable " -"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " -"power saving?" +#: src/modules/wireless/wireless.c:1647 +#, c-format +msgid "Ethernet connection wants to open a url:<ps/>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:65 -msgid "Float" +#: src/modules/wireless/wireless.c:1649 +#, c-format +msgid "Network '%s' wants to open a url:<ps/>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:66 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220 -#: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105 +#: src/modules/wireless/connman.c:1024 #, fuzzy -msgid "Horizontal" -msgstr "מאוזן" +msgid "Connection Error" +msgstr "אין חיבור" -#: src/bin/e_shelf.c:67 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222 -#: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:87 #, fuzzy -msgid "Vertical" -msgstr "אנכי" +msgid "Systray Settings" +msgstr "הגדרות הגופן" -#: src/bin/e_shelf.c:72 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358 #, fuzzy -msgid "Top-left Corner" -msgstr "קופץ גודל" +msgid "Systray" +msgstr "Systray" -#: src/bin/e_shelf.c:73 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:100 #, fuzzy -msgid "Top-right Corner" -msgstr "קופץ גודל" - -#: src/bin/e_shelf.c:74 -msgid "Bottom-left Corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_shelf.c:75 -msgid "Bottom-right Corner" -msgstr "" +msgid "Temperature Settings" +msgstr "טמפרטורה הגדרות" -#: src/bin/e_shelf.c:76 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:263 #, fuzzy -msgid "Left-top Corner" -msgstr "קופץ גודל" +msgid "Sensors" +msgstr "חיישנים" -#: src/bin/e_shelf.c:77 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275 #, fuzzy -msgid "Right-top Corner" -msgstr "קופץ גודל" +msgid "Display Units" +msgstr "הצגת יחידות" -#: src/bin/e_shelf.c:78 -msgid "Left-bottom Corner" +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:79 -msgid "Right-bottom Corner" -msgstr "" +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:282 +#, fuzzy +msgid "Check Interval" +msgstr "יש לבדוק את מרווח" -#: src/bin/e_shelf.c:319 src/bin/e_shelf.c:1088 -#, fuzzy, c-format -msgid "Shelf #%d" -msgstr "מדף מס'" +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "High Temperature" +msgstr "טמפרטורה גבוהה" -#: src/bin/e_shelf.c:902 -msgid "Shelf Autohide Error" +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:360 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:361 +#, c-format +msgid "%1.0f F" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:902 -msgid "" -"Shelf autohiding will not work properly<ps/>with the current configuration; " -"set your shelf to<ps/>\"Below Everything\" or disable autohiding." +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:294 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:306 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:371 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:372 +#, c-format +msgid "%1.0f C" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1089 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:298 #, fuzzy -msgid "Add New Shelf" -msgstr "הוסף מדף" +msgid "Low Temperature" +msgstr "טמפרטורה נמוכה" -#: src/bin/e_shelf.c:1110 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:310 #, fuzzy -msgid "Shelf Error" -msgstr "מדף מס'" - -#: src/bin/e_shelf.c:1110 -msgid "A shelf with that name already exists!" -msgstr "" +msgid "Temperatures" +msgstr "בטמפרטורות" -#: src/bin/e_shelf.c:1596 src/bin/e_shelf.c:2403 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:317 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:287 #, fuzzy -msgid "Stop Moving Gadgets" -msgstr "הפסקת הזזה/שינוי גודל לפריטים" +msgid "udev" +msgstr "udev" -#: src/bin/e_shelf.c:1598 src/bin/e_shelf.c:2405 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:319 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:299 #, fuzzy -msgid "Begin Moving Gadgets" -msgstr "התחלת הזזה/שינוי גודל לפריטים" +msgid "Hardware" +msgstr "חומרה" -#: src/bin/e_shelf.c:1726 -msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק מדף זה?" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:171 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "הצג קבצים מוסתרים" -#: src/bin/e_shelf.c:1728 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:173 #, fuzzy -msgid "" -"You requested to delete this shelf.<ps/><ps/>Are you sure you want to delete " -"it?" -msgstr "ביקשת למחוק מדף זה.<br><br>האם אתה בטוח שברצונך למחוק אותו?" +msgid "Tile dialog windows" +msgstr "חלונות" -#: src/bin/e_shelf.c:2260 -msgid "A shelf with that name and id already exists!" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:175 +msgid "Enable floating split-mode" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2279 -#, fuzzy -msgid "Rename Shelf" -msgstr "שנה את שם הקובץ" - -#: src/bin/e_shelf.c:2353 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:491 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1632 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "הערה" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 +msgid "Enable/disable tiling per desktop." +msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2363 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:213 #, fuzzy -msgid "Orientation" -msgstr "הצגה" +msgid "Padding between windows" +msgstr "לסגור את החלון" -#: src/bin/e_shelf.c:2372 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 -#, fuzzy -msgid "Autohide" -msgstr "הסתר אוטומטית" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:219 +msgid "Help" +msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2379 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:321 #, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "לרענן" - -#: src/bin/e_startup.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "מתחיל" - -#: src/bin/e_sys.c:703 -msgid "Checking System Permissions" -msgstr "בדיקת הרשאות המערכת" - -#: src/bin/e_sys.c:738 src/bin/e_sys.c:749 src/bin/e_sys.c:758 -#: src/bin/e_sys.c:767 -msgid "System Check Done" -msgstr "בדיקת המערכת הושלמה" +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "מסך ההסתרה" -#: src/bin/e_sys.c:830 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:873 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Logout is taking too long.<ps/>Some applications refuse to close.<ps/>Do you " -"want to finish the logout<ps/>anyway without closing these<ps/>applications " -"first?<ps/><ps/>Auto logout in %d seconds." -msgstr "" -"הניתוק אורך זמן רב מדי. כמה<br>מהיישומים מסרבים להסגר.<br>האם ברצונך לסיים " -"את תהליך הניתוק<br>בכל זאת מבלי לסגור<br>יישומים אלו תחילה?" - -#: src/bin/e_sys.c:889 -msgid "Logout problems" -msgstr "בעיות ניתוק" - -#: src/bin/e_sys.c:892 -msgid "Logout now" -msgstr "התנתק כעת" - -#: src/bin/e_sys.c:894 -msgid "Wait longer" -msgstr "המשך בהמתנה" - -#: src/bin/e_sys.c:896 -msgid "Cancel Logout" -msgstr "ביטול הניתוק" - -#: src/bin/e_sys.c:968 src/bin/e_sys.c:1024 -msgid "Enlightenment is busy with another request" -msgstr "Enlightenment עסוקה בטיפול בבקשה אחרת." +msgid "Window %s cannot be tiled\n" +msgstr "מאפייני החלון" -#: src/bin/e_sys.c:973 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:877 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1872 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1905 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2233 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2251 #, fuzzy -msgid "" -"Logging out.<ps/>You cannot perform other system actions<ps/>once a logout " -"has begun." -msgstr "התנתקות.<br>אתה לא יכול לבצע פעולות אחרות במערכת<br>פעםלהתנתקות החלה." +msgid "Tiling" +msgstr "הסקרים" -#: src/bin/e_sys.c:980 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:879 #, fuzzy -msgid "" -"Powering off.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>once a " -"shutdown has been started." -msgstr "" -"את היכולות.<br>אתה לא יכול לעשות שום פעולה אחרת<br>מערכתכיבוי פעם אחת כבר " -"החלה." +msgid "Window cannot be tiled" +msgstr "מאפייני החלון" -#: src/bin/e_sys.c:986 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1588 #, fuzzy -msgid "" -"Resetting.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>once a reboot " -"has begun." -msgstr "איפוס.<br>אתה לא יכול לעשות שום<br>פעולות אחרות במערכת פעם מחדשהחלה." +msgid "Floating" +msgstr "מתחיל" -#: src/bin/e_sys.c:992 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1879 #, fuzzy -msgid "" -"Suspending.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>until " -"suspend is complete." -msgstr "שנת החורף.<br>אתה לא יכול לבצע כל פעולה אחרת<br>המערכת עד זה הושלמה." +msgid "Toggle floating" +msgstr "קובץ הפעלה" -#: src/bin/e_sys.c:998 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1882 #, fuzzy -msgid "" -"Hibernating.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>until " -"hibernation is complete." -msgstr "שנת החורף.<br>אתה לא יכול לבצע כל פעולה אחרת<br>המערכת עד זה הושלמה." - -#: src/bin/e_sys.c:1004 src/bin/e_sys.c:1046 -msgid "EEK! This should not happen" -msgstr "לעזאזל! זה לא אמור לקרות" +msgid "Move the focused window up" +msgstr "(אין חלונות)" -#: src/bin/e_sys.c:1030 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1884 #, fuzzy -msgid "Power off failed." -msgstr "כבה נכשל." +msgid "Move the focused window down" +msgstr "מזהה החלון" -#: src/bin/e_sys.c:1034 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1886 #, fuzzy -msgid "Reset failed." -msgstr "איפוס נכשל." +msgid "Move the focused window left" +msgstr "חלוןשמאל" -#: src/bin/e_sys.c:1038 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1888 #, fuzzy -msgid "Suspend failed." -msgstr "להשעות נכשל." +msgid "Move the focused window right" +msgstr "חלון עלהעכבר" -#: src/bin/e_sys.c:1042 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1891 #, fuzzy -msgid "Hibernate failed." -msgstr "שינה נכשל." - -#: src/bin/e_theme.c:14 -msgid "Set As Theme" -msgstr "הגדרה כערכת נושא" +msgid "Toggle split mode for new windows." +msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" -#: src/bin/e_theme_about.c:23 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1893 #, fuzzy -msgid "Select Theme" -msgstr "בחרנושא ..." +msgid "Swap window" +msgstr "חלונות" -#: src/bin/e_toolbar.c:128 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:49 #, fuzzy -msgid "EFM Toolbar" -msgstr "הצג את סרגל הכלים" +msgid "IBox Settings" +msgstr "פתרונות מתקדמים הגדרות" -#: src/bin/e_update.c:72 -msgid "Bother me later" -msgstr "" +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 +#, fuzzy +msgid "Expand When On Desktop" +msgstr "הצמד לשולחן העבודה" -#: src/bin/e_update.c:74 -msgid "Never tell me" -msgstr "" +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 +msgid "Show Icon Label" +msgstr "הצג את תווית הסמל" -#: src/bin/e_update.c:77 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:103 #, fuzzy -msgid "Update Notice" -msgstr "מצב" +msgid "Display Name" +msgstr "שם לתצוגה" -#: src/bin/e_update.c:81 -#, c-format -msgid "" -"Your enlightenment version is<ps/>not the current latest release.<ps/>The " -"latest version is:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>Please visit www.enlightenment." -"org<ps/>or update your system packages<ps/>to get a new version." -msgstr "" +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 +#, fuzzy +msgid "Display Title" +msgstr "הצגת כותרת" -#: src/bin/e_utils.c:134 -msgid "Cannot exit - immortal windows." -msgstr "לא ניתן לצאת - חלונות חסיני חיסול." +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:113 +#, fuzzy +msgid "Display Class" +msgstr "הצגת מחזור" -#: src/bin/e_utils.c:135 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:118 #, fuzzy -msgid "" -"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " -"means<ps/>that Enlightenment will not allow itself to exit until these " -"windows have<ps/>been closed or have the lifespan lock removed.<ps/>" -msgstr "" -"לכמה מהחלונות נותרה נעילת משך החיים. כלומר<br>ש־Enlightenment לא תרשה לעצמה " -"לצאת עד שחלונות אלו<br>יסגרו או שתוסר נעילת משך החיים.<br>" +msgid "Display Icon Name" +msgstr "הצגת שם אייקון" -#: src/bin/e_utils.c:553 -#, fuzzy, c-format -msgid "%'.0f bytes" -msgstr "%'.0f בתים" +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:123 +#, fuzzy +msgid "Display Border Caption" +msgstr "הצגת כיתוב הגבול" -#: src/bin/e_utils.c:557 -#, fuzzy, c-format -msgid "%'.0f KiB" -msgstr "%'.0f ק\"ב" +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:140 +#, fuzzy +msgid "Show windows from all screens" +msgstr "הצג את כל החלונות של מסכי" -#: src/bin/e_utils.c:561 -#, fuzzy, c-format -msgid "%'.1f MiB" -msgstr "%'.1f ג\"ב" +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:145 +#, fuzzy +msgid "Show windows from current screen" +msgstr "הצג חלונות של המסך הנוכחי" -#: src/bin/e_utils.c:565 -#, fuzzy, c-format -msgid "%'.1f GiB" -msgstr "%'.1f ג\"ב" +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:154 src/modules/tasks/e_mod_config.c:85 +#, fuzzy +msgid "Show windows from all desktops" +msgstr "הצג את כל חלונות משולחן העבודה" -#: src/bin/e_utils.c:569 -#, fuzzy, c-format -msgid "%'.1f TiB" -msgstr "%'.1f ג\"ב" +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:159 +#, fuzzy +msgid "Show windows from active desktop" +msgstr "הצג חלונות משולחן העבודה הפעיל" -#: src/bin/e_utils.c:588 -#, fuzzy, c-format -msgid "In the future" -msgstr "בעתיד" +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273 +#, fuzzy +msgid "IBox" +msgstr "פתרונות מתקדמים" -#: src/bin/e_utils.c:592 -#, fuzzy, c-format -msgid "In the last minute" -msgstr "בדקה האחרונה" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:47 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:18 +#, fuzzy +msgid "Window Display" +msgstr "חלון הראווה" -#: src/bin/e_utils.c:596 -#, fuzzy, c-format -msgid "Last year" -msgid_plural "%li Years ago" -msgstr[0] "שונה לאחרונה:" -msgstr[1] "שונה לאחרונה:" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:144 +#, fuzzy +msgid "Border Icon" +msgstr "מסגרת" -#: src/bin/e_utils.c:601 -#, c-format -msgid "Last month" -msgid_plural "%li Months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 +#, fuzzy +msgid "User defined" +msgstr "השתמש בסמל שהוגדר על ידי המשתמש" -#: src/bin/e_utils.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Last week" -msgid_plural "%li Weeks ago" -msgstr[0] "שונה לאחרונה:" -msgstr[1] "שונה לאחרונה:" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:148 +#, fuzzy +msgid "Application provided" +msgstr "השתמש בסמל שסופק על ידי היישום " -#: src/bin/e_utils.c:611 -#, c-format -msgid "Yesterday" -msgid_plural "%li Days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:152 +#, fuzzy +msgid "Move Geometry" +msgstr "העברת טקסט" -#: src/bin/e_utils.c:616 -#, fuzzy, c-format -msgid "An hour ago" -msgid_plural "%li Hours ago" -msgstr[0] "לפני %li שעות" -msgstr[1] "לפני %li שעות" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:153 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:164 +#, fuzzy +msgid "Display information" +msgstr "הצגת מידע" -#: src/bin/e_utils.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "A minute ago" -msgid_plural "%li Minutes ago" -msgstr[0] "לפני %li דקות" -msgstr[1] "לפני %li דקות" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:156 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:167 +#, fuzzy +msgid "Follows the window" +msgstr "הבא את החלון" -#: src/bin/e_utils.c:699 src/bin/e_utils.c:707 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 #, fuzzy -msgid "Error creating directory" -msgstr "שגיאה בטעינת מודול" +msgid "Resize Geometry" +msgstr "שינוי גודל הטקסט" -#: src/bin/e_utils.c:699 -#, c-format -msgid "" -"Failed to create directory: %s .<ps/>Check that you have correct permissions " -"set." -msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:178 +msgid "Placement" +msgstr "מיקום" -#: src/bin/e_utils.c:707 -#, c-format -msgid "" -"Failed to create directory: %s .<ps/>A file of that name already exists." -msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:180 +#, fuzzy +msgid "Smart Placement" +msgstr "חכם מיקום" -#: src/bin/e_utils.c:874 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:183 #, fuzzy -msgid "" -"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<ps/>has been " -"wiped and a new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly " -"during development, so don't report a<ps/>bug. This means the module needs " -"new configuration<ps/>data by default for usable functionality that your " -"old<ps/>configuration lacked. This new set of defaults will fix<ps/>that by " -"adding it in. You can re-configure things now to your<ps/>liking. Sorry for " -"the hiccup in your configuration.<ps/>" -msgstr "" -"נתוני התצורה צורך לשדרג.<br>התצורה הישנה שלך נמחק ולא ערכה חדשה של ברירות " -"מחדל לאתחל.<br>זה יקרה באופן סדיר במהלך פיתוח , לכן אינם מדווחים על " -"בעיה<br>. זה פשוט אומר מודולצרכים חדשים<br>תצורה נתונים כברירת מחדל עבור " -"פונקציונליות שמיש כי תצורת<br>הישן שלך פשוט חסר. זו קבוצה חדשה של ברירת " -"המחדל יהיה לתקן<br>כי על ידי הוספת אותו פנימה אתה יכול להגדיר מחדש את הדברים " -"עכשיו טעם<br>שלך. סליחה על אי הנוחות.<br>" +msgid "Don't hide Gadgets" +msgstr "אל תסתיר גאדג'טים" -#: src/bin/e_utils.c:883 src/bin/e_utils.c:907 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Configuration Updated" -msgstr "מסך ההסתרה" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:186 +#, fuzzy +msgid "Place at mouse pointer" +msgstr "מקום סמן העכבר" -#: src/bin/e_utils.c:896 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:189 #, fuzzy -msgid "" -"Your module configuration is NEWER than the module version. This is very<ps/" -">strange. This should not happen unless you downgraded<ps/>the module or " -"copied the configuration from a place where<ps/>a newer version of the " -"module was running. This is bad and<ps/>as a precaution your configuration " -"has been now restored to<ps/>defaults. Sorry for the inconvenience.<ps/>" -msgstr "" -"תצורת מודול שלך חדשה יותר מהגירסהמודול. זה<br>מאוד מוזר. זה לא יקרה אלא אם " -"כן הורידו<br>מודול או להעתיק את התצורה ממקום בו<br>גרסה חדשה יותר של " -"מודולרץ. זה רע<br>כאמצעי זהירות התצורה שלך שוחזרה לברירות המחדל<br>. סליחה " -"על אי הנוחות.<br>" +msgid "Place manually with the mouse" +msgstr "מניחים באופן ידני באמצעות העכבר" -#: src/bin/e_utils.c:980 src/modules/packagekit/e_mod_config.c:76 -#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:86 -#, c-format -msgid "Never" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:192 +msgid "Group with windows of the same application" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:984 -#, fuzzy, c-format -msgid "A second" -msgid_plural "%li Seconds" -msgstr[0] "%.1f שניות" -msgstr[1] "%.1f שניות" - -#: src/bin/e_utils.c:988 -#, c-format -msgid "One year" -msgid_plural "%li Years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/bin/e_utils.c:993 -#, c-format -msgid "One month" -msgid_plural "%li Months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/bin/e_utils.c:998 -#, c-format -msgid "One week" -msgid_plural "%li Weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:196 +#, fuzzy +msgid "Switch to desktop of new window" +msgstr "עבורלשולחןעבודה של חלון חדש" -#: src/bin/e_utils.c:1003 -#, c-format -msgid "One day" -msgid_plural "%li Days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:199 +#, fuzzy +msgid "New Windows" +msgstr "מתחת לחלונות" -#: src/bin/e_utils.c:1008 -#, c-format -msgid "An hour" -msgid_plural "%li Hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:204 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:256 +#, fuzzy +msgid "Animate" +msgstr "להנפיש" -#: src/bin/e_utils.c:1013 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:207 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 #, fuzzy, c-format -msgid "A minute" -msgid_plural "%li Minutes" -msgstr[0] "%1.0f דקות" -msgstr[1] "%1.0f דקות" +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%1.0f תווים" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:93 src/bin/e_widget_filepreview.c:413 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:215 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:267 #, fuzzy -msgid "Resolution:" -msgstr "פעולה מעוכבת" +msgid "Linear" +msgstr "שורתי" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:101 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:219 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:279 #, fuzzy -msgid "Mime-type:" -msgstr "טיפוסי MIME" - -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:405 -#, c-format -msgid "%3.1f%%" -msgstr "" - -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:411 -msgid "Length:" -msgstr "" - -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:476 -msgid "Used:" -msgstr "" - -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:478 -msgid "Reserved:" -msgstr "" - -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:479 -msgid "Mount status:" -msgstr "" - -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:533 -msgid "Owner:" -msgstr "בעלים:" - -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:534 -msgid "Permissions:" -msgstr "הרשאות:" +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "להאיץ, ואז להאט" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:535 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:223 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:271 #, fuzzy -msgid "Modified:" -msgstr "שונה לאחרונה:" - -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:681 src/bin/e_widget_filepreview.c:870 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:879 src/bin/e_widget_filepreview.c:888 -#, c-format -msgid "Read Only" -msgstr "לקריאה בלבד" - -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 src/bin/e_widget_filepreview.c:895 -msgid "Read-Write" -msgstr "קריאה־כתיבה" +msgid "Accelerate" +msgstr "להאיץ" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:686 src/bin/e_widget_filepreview.c:697 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:227 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:275 #, fuzzy -msgid "Unmounted" -msgstr "נתק" - -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:819 -#, c-format -msgid "You" -msgstr "אתה" - -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:868 -#, c-format -msgid "Protected" -msgstr "מוגן" - -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:877 src/bin/e_widget_filepreview.c:886 -#, c-format -msgid "Forbidden" -msgstr "אסור" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 -msgid "Add to Favorites" -msgstr "הוסף למועדפים" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:103 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:869 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:704 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 -msgid "Go up a Directory" -msgstr "עלה לתיקיית המבוא" +msgid "Decelerate" +msgstr "להאט" -#: src/modules/appmenu/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:231 #, fuzzy -msgid "Application Menu" -msgstr "יישום" +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "ביטא האץ" -#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:355 -#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:930 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:235 #, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "תאורה אחורית" +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "בולט להאט" -#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:239 #, fuzzy -msgid "Backlight Controls" -msgstr "כיבוי" - -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:62 -msgid "Battery Monitor Settings" -msgstr "הגדרות מעקב הסוללה" - -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:130 -msgid "Show alert when battery is low" -msgstr "הצג התרעה כאשר הסוללה חלשה" +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Acceleratem בולט ואז להאט" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:133 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:243 #, fuzzy -msgid "Use desktop notifications for alert" -msgstr "השתמש הודעות שולחן עבודה עבור ההתראה." +msgid "Bounce" +msgstr "לקפוץ" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:247 #, fuzzy -msgid "Check every:" -msgstr "לבדוק כל:" - -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "" +msgid "Bounce more" +msgstr "להקפיץ יותר" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:251 #, fuzzy -msgid "Suspend when below:" -msgstr "להשעות כאשר להלן;" +msgid "Shading" +msgstr "איסוף בערימה" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233 -#, fuzzy -msgid "Hibernate when below:" -msgstr "שינה כאשר להלן;" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.2f seconds" +msgstr "%1.0f שניות" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:236 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:283 #, fuzzy -msgid "Shutdown when below:" -msgstr "כיבוי כאשר להלן;" +msgid "Maximizing" +msgstr "הגדל" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258 -#, c-format -msgid "%1.0f %%" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:291 +msgid "Keep windows within the visual screen limits" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:243 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:294 #, fuzzy -msgid "Polling" -msgstr "הסקרים" +msgid "Allow windows partly out of the visual screen limits" +msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:297 #, fuzzy -msgid "Show low battery alert" -msgstr "הצג התראת סוללה חלשה" +msgid "Allow windows completely out of visual screen limits" +msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:300 #, fuzzy -msgid "Alert when at:" -msgstr "התראה כאשר ב:" +msgid "Screen Limits" +msgstr "הגדרת שומר המסך" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254 -#, c-format -msgid "%1.0f min" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:39 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22 +#, fuzzy +msgid "Window Process Management" +msgstr "תהליך חלון ניהול" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:95 +msgid "Kill process if unclosable" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:262 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 #, fuzzy -msgid "Auto dismiss in..." -msgstr "אוטומטי לפטר פנימה .." +msgid "Kill timeout:" +msgstr "משך הזמן עד להסתרה" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:267 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:101 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f s" msgstr "%1.0f תווים" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:105 #, fuzzy -msgid "Alert" -msgstr "ערני" +msgid "Ping clients" +msgstr "באמצעות תפריטים" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:280 -#, fuzzy -msgid "Auto Detect" -msgstr "Auto Detect" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:107 +msgid "Ping interval:" +msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:287 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19 +#: src/modules/wizard/page_060.c:26 #, fuzzy -msgid "udev" -msgstr "udev" +msgid "Window Focus" +msgstr "חלון פוקוס" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:290 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64 #, fuzzy -msgid "Fuzzy Mode" -msgstr "מצב Fuzzy" +msgid "Window Geometry" +msgstr "מימדי החלון" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:294 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21 #, fuzzy -msgid "HAL" -msgstr "HAL" +msgid "Window List Menu" +msgstr "רשימת חלון התפריט" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:299 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:317 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 #, fuzzy -msgid "Hardware" -msgstr "חומרה" +msgid "Window List Menu Settings" +msgstr "רשימת חלון התפריט הגדרות" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:136 src/modules/battery/e_mod_main.c:447 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 -msgid "Battery" -msgstr "סוללה" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:115 +msgid "Group By" +msgstr "קיבוץ לפי" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:184 -#, fuzzy -msgid "Power Management Timing" -msgstr "ניהול צריכת חשמל" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:121 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:797 +msgid "Window Class" +msgstr "מחלקת החלון" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 -msgid "Your battery is low!" -msgstr "הסוללה שלך חלשה!" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:123 +msgid "Include windows from other screens" +msgstr "כלול חלונות ממסכים אחרים" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:451 src/modules/battery/e_mod_main.c:484 -msgid "AC power is recommended." -msgstr "מומלץ לחבר לרשת החשמל." +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:128 +#, fuzzy +msgid "Separate Groups By" +msgstr "להפריד קבוצות לפי" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:568 -msgid "N/A" -msgstr "לא זמין" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:132 +msgid "Using separator bars" +msgstr "באמצעות פסי הפרדה" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:681 src/modules/battery/e_mod_main.c:683 -msgid "ERROR" -msgstr "שגיאה" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:135 +msgid "Using menus" +msgstr "באמצעות תפריטים" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:788 -msgid "Battery Meter" -msgstr "מד הסוללה" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:139 +#, fuzzy +msgid "Grouping" +msgstr "קיבוץ לפי" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:146 +msgid "Alphabetical" +msgstr "אלפביתי" -#: src/modules/bluez4/agent.c:117 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:149 #, fuzzy -msgid "Reject" -msgstr "לפלוט" +msgid "Window stacking layer" +msgstr "חלון לערום שכבה" -#: src/modules/bluez4/agent.c:136 -msgid "Pin Code Requested" -msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:152 +msgid "Most recently used" +msgstr "השמישים ביותר" -#: src/modules/bluez4/agent.c:137 -msgid "" -"Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be " -"alphanumeric." -msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:155 +#, fuzzy +msgid "Sort Order" +msgstr "סדר מיון הלקוחות" -#: src/modules/bluez4/agent.c:149 -msgid "Passkey Requested" -msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:160 +msgid "Group with owning desktop" +msgstr "קיבוץ עם שולחן העבודה המכיל" -#: src/modules/bluez4/agent.c:150 -msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999." -msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:163 +msgid "Group with current desktop" +msgstr "קיבוץ עם שולחן העבודה הנוכחי" -#: src/modules/bluez4/agent.c:168 -#, c-format -msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d" -msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:166 +msgid "Separate group" +msgstr "הפרדת קבוצות" -#: src/modules/bluez4/agent.c:170 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:169 #, fuzzy -msgid "Display Passkey" -msgstr "הצגת מחזור" +msgid "Warp to owning desktop" +msgstr "עיוות את הבעלות שולחן העבודה" -#: src/modules/bluez4/agent.c:184 -#, c-format -msgid "Pincode for %s is %s" -msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:172 +msgid "Iconified Windows" +msgstr "חלונות ממוזערים" -#: src/modules/bluez4/agent.c:185 -#, fuzzy -msgid "Display Pincode" -msgstr "הצגת כותרת" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:176 +msgid "Limit caption length" +msgstr "הגבלת אורך התווית" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:179 #, c-format -msgid "%06d is the passkey presented in %s?" -msgstr "" +msgid "%1.0f Chars" +msgstr "%1.0f תווים" -#: src/modules/bluez4/agent.c:203 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:183 #, fuzzy -msgid "Confirm Request" -msgstr "אישור מחיקה" +msgid "Captions" +msgstr "אפשרויות" -#: src/modules/bluez4/agent.c:203 src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59 #, fuzzy -msgid "Confirm" -msgstr "הגדרת מדפים" - -#: src/modules/bluez4/agent.c:217 -#, c-format -msgid "Grant permission for %s to connect?" -msgstr "" - -#: src/modules/bluez4/agent.c:220 -msgid "Authorize Connection" -msgstr "" - -#: src/modules/bluez4/agent.c:220 -msgid "Grant" -msgstr "" +msgid "Focus Settings" +msgstr "מקדו את הגדרות" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:223 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:447 src/modules/bluez4/ebluez4.c:469 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:612 src/modules/bluez4/ebluez4.c:630 -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:691 src/modules/bluez4/ebluez4.c:707 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:234 #, fuzzy -msgid "Bluez Error" -msgstr "שגיאת הפעלה" - -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:116 -msgid "Searching for Devices..." -msgstr "" +msgid "Click Window to Focus" +msgstr "לחץ על חלון פוקוס" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:450 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:236 #, fuzzy -msgid "Adapter Settings" -msgstr "הגדרות אחרות" +msgid "Window under the Mouse" +msgstr "חלון תחת מאוס" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:238 #, fuzzy -msgid "Powered" -msgstr "הנמך" +msgid "Most recent Window under the Mouse" +msgstr "חלון האחרונה תחת מאוס" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:241 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289 #, fuzzy -msgid "Pairable" -msgstr "מודולים זמינים" +msgid "Raise windows on mouse over" +msgstr "להעלות את Windows על העכבר מעל" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:260 #, fuzzy -msgid "Adapters Available" -msgstr "מודולים זמינים" +msgid "Focus Policy" +msgstr "מדיניות" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:262 #, fuzzy -msgid "Paired Devices" -msgstr "התקן נתיק" +msgid "Click" +msgstr "שעון" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:264 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:352 #, fuzzy -msgid "Disconnect" -msgstr "לנתק" +msgid "Pointer" +msgstr "תפקיד" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:266 #, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "מוגן" +msgid "Sloppy" +msgstr "העתק" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399 -msgid "Forget" -msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:270 +#, fuzzy +msgid "New Window Focus" +msgstr "בחלון חדש פוקוס" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272 #, fuzzy -msgid "Lock on disconnect" -msgstr "לנתק" +msgid "No window" +msgstr "(אין חלונות)" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 #, fuzzy -msgid "Unlock on disconnect" -msgstr "לנתק" +msgid "All windows" +msgstr "חלונות" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:436 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:557 -msgid "Bluez4" -msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276 +#, fuzzy +msgid "Only dialogs" +msgstr "רק דיאלוגים" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:446 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:278 #, fuzzy -msgid "Search New Devices" -msgstr "חיפוש מדריכים" +msgid "Only dialogs with focused parent" +msgstr "דיאלוגים רק עם ההורה ממוקד" -#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:805 -msgid "An error has ocurred" -msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:288 +#, fuzzy +msgid "Autoraise" +msgstr "Autoraise" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:220 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467 -#, c-format -msgid "Property of %s changed, but could not be read" -msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:292 +#, fuzzy +msgid "Delay before raising:" +msgstr "עיכוב לפני גיוס:" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:442 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301 #, fuzzy -msgid "Error reading list of devices" -msgstr "שגיאה בטעינת מודול" +msgid "Raise Window" +msgstr "להעלות את חלון" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:607 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:303 #, fuzzy -msgid "Error reading list of adapters" -msgstr "שגיאה בטעינת מודול" +msgid "Raise when starting to move or resize" +msgstr "להעלות כאשר מתחילים להעביר או לשנות גודל" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:625 -msgid "Error reading path of Default Adapter" -msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306 +#, fuzzy +msgid "Raise when reverting focus" +msgstr "להעלות כאשר לחיצה להתמקד" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:686 -msgid "Error reading path of Removed Adapter" -msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:756 src/bin/e_int_client_locks.c:314 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:333 src/bin/e_int_shelf_config.c:165 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_client_menu.c:802 +msgid "Stacking" +msgstr "איסוף בערימה" -#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:702 -msgid "Error reading path of Added Adapter" -msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314 +#, fuzzy +msgid "Active Window Hint Policy" +msgstr "הגדלת חלון מדיניות" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:36 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:316 #, fuzzy -msgid "Clock Settings" -msgstr "מקדו את הגדרות" +msgid "Ignore hint" +msgstr "התעלם מזה" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:695 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903 -msgid "Clock" -msgstr "שעון" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318 +#, fuzzy +msgid "Animate on hint" +msgstr "הנפשת גלילה" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:86 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:320 #, fuzzy -msgid "Analog" -msgstr "דיאלוגים" +msgid "Activate on hint" +msgstr "פעולה ההקשר" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:88 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 #, fuzzy -msgid "Digital" -msgstr "שעון דיגיטלי" +msgid "Activate if on visible desk" +msgstr "פעולה ההקשר" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324 #, fuzzy -msgid "Seconds" -msgstr "%.1f שניות" +msgid "Hints" +msgstr "רמז" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 -msgid "12 h" -msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328 +#, fuzzy +msgid "Warping" +msgstr "קיבוץ לפי" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:95 -msgid "24 h" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:336 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 -msgid "Date" -msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:339 +#, fuzzy +msgid "Slide pointer to a new window which is focused" +msgstr "החלק המצביע לחלוןממוקדת חדשה" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 -msgid "Full" -msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 +#, fuzzy +msgid "Warp speed" +msgstr "עיוות מהירות" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 -msgid "Numbers" -msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:357 +#, fuzzy +msgid "Other Settings" +msgstr "הגדרות אחרות" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:358 #, fuzzy -msgid "Date Only" -msgstr "לקריאה בלבד" +msgid "Always pass click events to programs" +msgstr "תמיד לעבור על האירועים לתוכניות" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:111 -msgid "ISO 8601" -msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:361 +#, fuzzy +msgid "Click raises the window" +msgstr "לחץ מעלה את החלון" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 -msgid "Week" -msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:364 +#, fuzzy +msgid "Click focuses the window" +msgstr "לחץ מתמקדחלון" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:118 src/modules/clock/e_mod_config.c:131 -#: src/modules/start/e_mod_main.c:183 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:367 #, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "להפעיל" +msgid "Refocus last window on desktop switch" +msgstr "להתרכז בחלון האחרון על מתג שולחני" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:129 -msgid "Weekend" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:370 +msgid "Allow focusing of sticky windows when reverting focus" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:140 -msgid "Days" -msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:373 +#, fuzzy +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "להתרכז בחלון האחרון על מתג שולחני" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:96 -msgid "%a, %e %b, %Y" -msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178 +#, fuzzy +msgid "Resist obstacles" +msgstr "לעמוד בפני מכשולים" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180 +#, fuzzy +msgid "Other windows" +msgstr "לסגור את החלון" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294 #, c-format -msgid "%a, %x" -msgstr "" +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f פיקסלים" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 #, fuzzy -msgid "Toggle calendar" -msgstr "קובץ הפעלה" +msgid "Edge of the screen" +msgstr "קצה של המסך" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:286 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #, fuzzy -msgid "Configuration Panel" -msgstr "מסך ההסתרה" +msgid "Desktop gadgets" +msgstr "קובץ שולחן העבודה" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:65 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201 #, fuzzy -msgid "Show configurations in menu" -msgstr "מסך ההסתרה" +msgid "Resistance" +msgstr "התנגדות" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 src/modules/conf/e_mod_main.c:277 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:451 -msgid "Settings Panel" -msgstr "פאנל ההגדרות" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523 src/bin/e_int_client_prop.c:516 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 +msgid "Fullscreen" +msgstr "מסך מלא" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:420 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:284 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211 #, fuzzy -msgid "Presentation" -msgstr "הצגה" +msgid "Smart expansion" +msgstr "חכם הרחבה" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215 #, fuzzy -msgid "Offline" -msgstr "לא מחובר" +msgid "Fill available space" +msgstr "מלא מקום פנוי" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:456 -#, fuzzy -msgid "Modes" -msgstr "מצבי" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218 +msgid "Direction" +msgstr "כיוון" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:87 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:101 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224 #, fuzzy -msgid "Launcher Applications" -msgstr "IBar יישומים" +msgid "Both" +msgstr "שניהם" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:116 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 #, fuzzy -msgid "Startup Applications" -msgstr "אתחול יישומים" +msgid "Manipulation" +msgstr "הגדל" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:132 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228 #, fuzzy -msgid "Restart Applications" -msgstr "הפעלה מחדש של יישומים" +msgid "Allow manipulation of maximized windows" +msgstr "לאפשר מניפולציה של Windows מוגדל" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:147 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231 #, fuzzy -msgid "Screen Lock Applications" -msgstr "נעל מסך הגדרות" +msgid "Allow windows above fullscreen window" +msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:162 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235 #, fuzzy -msgid "Screen Unlock Applications" -msgstr "מוכרות יישומים" +msgid "Maximization" +msgstr "הגדל" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:360 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240 #, fuzzy -msgid "Order" -msgstr "מסגרת" +msgid "Automatically accept changes after:" +msgstr "קבל אוטומטית לאחר שינויים:" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:39 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245 #, fuzzy -msgid "Personal Application Launchers" -msgstr "מחק את משגרי אישיים" +msgid "Move by" +msgstr "העבר" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250 #, fuzzy -msgid "Default Applications" -msgstr "היישומים הנבחרים" +msgid "Resize by" +msgstr "שנה גודל" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261 #, fuzzy -msgid "Custom Browser Command" -msgstr "התאמה אישית פיקוד" - -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 -msgid "Browser" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 -msgid "E-Mail" -msgstr "" +msgid "Limit resize to useful geometry" +msgstr "הגבל את גודל גיאומטריה שימושית" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 -msgid "Trash" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267 #, fuzzy -msgid "Terminal" -msgstr "הפעלה במסוף" +msgid "Adjust windows on shelf hide" +msgstr "התאם חלונות על המדף להסתיר" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275 #, fuzzy -msgid "Selected Application" -msgstr "היישומים הנבחרים" +msgid "Follow Move" +msgstr "עקוב העבר" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:43 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278 #, fuzzy -msgid "Desktop Environments" -msgstr "קובץ שולחן העבודה" +msgid "Follow Resize" +msgstr "שנה גודל" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:139 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281 #, fuzzy -msgid "Execution" -msgstr "לבצע פקודה" - -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:140 -msgid "Only launch single instances" -msgstr "" +msgid "Follow Raise" +msgstr "עקוב הרם" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:148 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284 #, fuzzy -msgid "X11 Basics" -msgstr "בסיסי" +msgid "Follow Lower" +msgstr "לסגור את החלון" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:149 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287 #, fuzzy -msgid "Load X Resources" -msgstr "טעינת מודולים" +msgid "Follow Layer" +msgstr "עקוב אחר שכבה" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:152 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290 #, fuzzy -msgid "Load X Modifier Map" -msgstr "שונה לאחרונה:" +msgid "Follow Desktop" +msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:159 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293 #, fuzzy -msgid "Major Desktops" -msgstr "מחשבים שולחניים" +msgid "Follow Iconify" +msgstr "מזער לסמל" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:160 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 #, fuzzy -msgid "Start GNOME services on login" -msgstr "הפעלת תוכנית זו עם הכניסה" +msgid "Transients" +msgstr "ארעיות" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:163 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:232 #, fuzzy -msgid "Start KDE services on login" -msgstr "הפעלת תוכנית זו עם הכניסה" +msgid "Key Bindings" +msgstr "מפתח Bindings" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:168 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:282 #, fuzzy -msgid "Show applications only for Environment" -msgstr "הגדרת סביבת שולחן העבודה" +msgid "Mouse Bindings" +msgstr "עכבר Bindings" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:170 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:324 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:382 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:386 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:390 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:394 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #, fuzzy -msgid "Any" -msgstr "כל" +msgid "ACPI Bindings" +msgstr "הוסף עקידת" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:33 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:253 #, fuzzy -msgid "Create Application Launcher" -msgstr "הפעל" +msgid "Edge Bindings" +msgstr "קצה Bindings" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 #, fuzzy -msgid "Launcher Other" -msgstr "הפעל" +msgid "Signal Bindings" +msgstr "קצה Bindings" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings Settings" msgstr "מפתח איגודי הגדרות" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 -#, fuzzy -msgid "ACPI Bindings" -msgstr "הוסף עקידת" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:278 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:308 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "פעולה" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:291 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:315 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #, fuzzy msgid "Action Params" msgstr "פעולה params" @@ -5797,9 +4576,10 @@ msgstr "רגיל" msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 -msgid "Wifi" -msgstr "" +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2497 src/bin/e_actions.c:3794 +msgid "Hibernate" +msgstr "עבור למצב שינה" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 #, fuzzy @@ -5835,11 +4615,19 @@ msgid "Vaio" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:264 src/modules/mixer/gadget/backend.c:835 +#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:1068 src/modules/mixer/gadget/mixer.c:231 #, fuzzy msgid "Mute" msgstr "השתקה" +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:1114 src/bin/e_int_client_remember.c:663 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:801 +#, fuzzy +msgid "Volume" +msgstr "העבר" + #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Brightness" @@ -5896,10 +4684,10 @@ msgstr "פעיל" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:3 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:3 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4 #, fuzzy msgid "<None>" msgstr "<None>" @@ -5927,32 +4715,18 @@ msgstr "" msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "איגודי קצה הגדרות" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:253 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:33 -#, fuzzy -msgid "Edge Bindings" -msgstr "קצה Bindings" - -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 -#, fuzzy -msgid "Modify" -msgstr "שונה:" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:248 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:248 #, fuzzy msgid "Delete All" msgstr "מחק הכל" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:252 #, fuzzy msgid "Restore Default Bindings" msgstr "שחזור Bindings ברירת מחדל" @@ -5982,6 +4756,27 @@ msgstr "לאפשר הפעלה מחייב עם חלונות מסך מלא" msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Edge איגוד רצף" +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:871 +#: src/bin/e_config_dialog.c:276 +msgid "Apply" +msgstr "החל" + +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:872 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2639 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:188 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:370 src/modules/conf/e_conf.c:158 +#: src/bin/e_startup.c:152 src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_theme_about.c:22 +#: src/bin/e_fm.c:1096 src/bin/e_actions.c:2013 src/bin/e_actions.c:3303 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_config_dialog.c:284 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:244 +msgid "Close" +msgstr "סגור" + +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:883 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:260 +#, c-format +msgid "%.2f seconds" +msgstr "" + #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 #, fuzzy msgid "Clickable edge" @@ -6074,39 +4869,6 @@ msgstr "ללחיצה קצה" msgid "(drag only)" msgstr "צור סמל" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:5 -#, fuzzy -msgid "Single key" -msgstr "אחת מפתח" - -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:103 -#, fuzzy -msgid "Key Bindings Settings" -msgstr "מפתח איגודי הגדרות" - -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:232 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 -#, fuzzy -msgid "Key Bindings" -msgstr "מפתח Bindings" - -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 -#, fuzzy -msgid "Binding Key Error" -msgstr "שגיאה מפתח מחייב" - -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 -#, c-format -msgid "" -"The binding key combination that you chose is already used by <ps/><hilight>" -"%s</hilight> action.<ps/>Please choose another binding key combination." -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1120 -#, fuzzy -msgid "CTRL" -msgstr "CTRL" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:103 #, fuzzy msgid "Mouse Bindings Settings" @@ -6123,17 +4885,34 @@ msgstr "" msgid "Mouse Binding Error" msgstr "עכבר Bindings" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:25 -#, fuzzy -msgid "Mouse Bindings" -msgstr "עכבר Bindings" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:322 #, fuzzy msgid "Action Context" msgstr "פעולה ההקשר" +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:324 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:382 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:386 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:390 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:394 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:170 +#, fuzzy +msgid "Any" +msgstr "כל" + +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:132 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "חלונות" + +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:332 +#: src/bin/e_actions.c:3285 src/bin/e_actions.c:3699 src/bin/e_actions.c:3701 +#: src/bin/e_actions.c:3703 src/bin/e_actions.c:3705 src/bin/e_actions.c:3707 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:91 src/bin/e_int_config_comp_match.c:426 +msgid "Menu" +msgstr "תפריט" + #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 #, fuzzy msgid "Win List" @@ -6141,8 +4920,7 @@ msgstr "רשימת לנצח" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:340 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:247 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:140 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:261 +#: src/modules/pager/gadget/config.c:415 src/modules/pager/gadget/config.c:662 #, fuzzy msgid "Popup" msgstr "קופץ" @@ -6152,6 +4930,13 @@ msgstr "קופץ" msgid "Zone" msgstr "אזור" +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:348 +#: src/bin/e_comp.c:1065 src/bin/e_comp.c:1071 src/bin/e_comp.c:1077 +#: src/bin/e_configure.c:33 +#, fuzzy +msgid "Compositor" +msgstr "מיקום" + #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:352 #, fuzzy msgid "Manager" @@ -6170,8 +4955,7 @@ msgstr "השמישים ביותר" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1139 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1157 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:357 src/modules/pager/e_mod_config.c:383 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:374 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:400 +#: src/modules/pager/gadget/config.c:145 src/modules/pager/gadget/config.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "הגדרות המודול" @@ -6179,8 +4963,7 @@ msgstr "הגדרות המודול" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1155 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:362 src/modules/pager/e_mod_config.c:378 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:379 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:395 +#: src/modules/pager/gadget/config.c:150 src/modules/pager/gadget/config.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "רדיו לחצנים" @@ -6188,17 +4971,14 @@ msgstr "רדיו לחצנים" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:367 src/modules/pager/e_mod_config.c:388 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:393 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:384 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:405 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:410 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:393 src/modules/pager/gadget/config.c:155 +#: src/modules/pager/gadget/config.c:178 src/modules/pager/gadget/config.c:184 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1150 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:372 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:389 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:372 src/modules/pager/gadget/config.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "הגדרות המודול" @@ -6254,753 +5034,935 @@ msgstr "קצה Bindings" msgid "Source:" msgstr "העברת טקסט" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 -msgid "Signal:" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 -#, fuzzy -msgid "Signal Bindings" -msgstr "קצה Bindings" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:842 #, fuzzy msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "איגודי קצה הגדרות" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:76 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:5 #, fuzzy -msgid "Input" -msgstr "קלט" +msgid "Single key" +msgstr "אחת מפתח" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:103 #, fuzzy -msgid "Dialog Settings" -msgstr "שיח הגדרות" +msgid "Key Bindings Settings" +msgstr "מפתח איגודי הגדרות" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:727 -#: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:95 -msgid "General Settings" -msgstr "הגדרות כלליות" +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 +#, fuzzy +msgid "Binding Key Error" +msgstr "שגיאה מפתח מחייב" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 +#, c-format +msgid "" +"The binding key combination that you chose is already used by <ps/><hilight>" +"%s</hilight> action.<ps/>Please choose another binding key combination." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1120 #, fuzzy -msgid "Disable Confirmation Dialogs" -msgstr "בטל Dialogs אישור" +msgid "CTRL" +msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:38 #, fuzzy -msgid "Normal Windows" -msgstr "רגיל של Windows" +msgid "Window Remembers" +msgstr "חלון זוכר" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 #, fuzzy -msgid "Default Settings Dialogs Mode" -msgstr "הגדרות ברירת המחדל Dialogs מצב" +msgid "Remember internal dialogs" +msgstr "זכור דיאלוגים פנימיים" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 #, fuzzy -msgid "Basic Mode" -msgstr "מצב בסיסי" +msgid "Remember file manager windows" +msgstr "זכור מנהל הקבצים של Windows" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 #, fuzzy -msgid "Advanced Mode" -msgstr "מצב מתקדם" +msgid "Don't remember file manager windows by directory" +msgstr "זכור מנהל הקבצים של Windows" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 +#: src/bin/e_gadget_runner.c:841 #, fuzzy -msgid "Remember size and position of dialogs" -msgstr "זכור הגודל והמיקום של דיאלוגים" +msgid "Details" +msgstr "פרטים" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:140 #, fuzzy -msgid "Default Dialog Mode" -msgstr "מצב ברירת המחדל של דיאלוג" +msgid "Class:" +msgstr "בכיתה:" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:53 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:122 #, fuzzy -msgid "Profile Selector" -msgstr "פרופיל בורר" +msgid "Title:" +msgstr "כותרת:" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:107 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:146 #, fuzzy -msgid "Available Profiles" -msgstr "זמין פרופילים" +msgid "Role:" +msgstr "התפקיד:" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:123 -#: src/modules/wizard/page_020.c:157 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:749 #, fuzzy -msgid "Select a profile" -msgstr "בחר פרופיל" +msgid "Edit" +msgstr "לערוך" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:139 -msgid "Scratch" -msgstr "" +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:243 +#: src/modules/wizard/page_000.c:25 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:182 src/bin/e_init.c:92 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_int_menus.c:246 src/bin/e_actions.c:3731 +#: src/bin/e_actions.c:3735 src/bin/e_actions.c:3739 +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:142 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:376 #, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "לאתחל" +msgid "No selection" +msgstr "אין חיבור" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected profile: %s" -msgstr "יישומונים נבחרים" +#: src/modules/shot/e_mod_share.c:71 +#, c-format +msgid "Uploaded %i%%" +msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 +#: src/modules/shot/e_mod_share.c:85 #, fuzzy -msgid "Add New Profile" -msgstr "הוסף פרופיל חדש" +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "שגיאה בטעינת מודול" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 +#: src/modules/shot/e_mod_share.c:86 #, c-format -msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<ps/><ps/>Are you sure?" +msgid "Upload failed with status code:<ps/>%i" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this profile?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק מדף זה?" +#: src/modules/shot/e_mod_share.c:151 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:18 -#, fuzzy -msgid "Dialogs" -msgstr "דיאלוגים" +#: src/modules/shot/e_mod_share.c:156 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:19 -#, fuzzy -msgid "Profiles" -msgstr "פרופילים" +#: src/modules/shot/e_mod_share.c:161 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:49 +#: src/modules/shot/e_mod_share.c:170 src/modules/vkbd/e_mod_main.c:77 +#: src/modules/vkbd/e_mod_main.c:114 #, fuzzy -msgid "Desk Settings" -msgstr "דלפק הגדרות" +msgid "Hide" +msgstr "הסתר אוטומטית" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:149 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:428 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:90 +#: src/modules/shot/e_mod_share.c:196 #, fuzzy -msgid "Wallpaper" -msgstr "טפט" +msgid "Confirm Share" +msgstr "אישור מחיקה" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:155 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "לקבוע" +#: src/modules/shot/e_mod_share.c:197 +msgid "" +"This image will be uploaded<ps/>to enlightenment.org. It will be publicly " +"visible." +msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:80 +#: src/modules/shot/e_mod_share.c:199 #, fuzzy -msgid "Screen Lock Settings" -msgstr "נעל מסך הגדרות" +msgid "Confirm" +msgstr "הגדרת מדפים" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:240 +#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1933 #, fuzzy -msgid "Lock on Startup" -msgstr "נעל על אתחול" +msgid "Tools" +msgstr "הצג את סרגל הכלים" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:243 +#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1945 #, fuzzy -msgid "Lock on Suspend" -msgstr "נעל על השהיה" +msgid "Select crop area" +msgstr "בחר אחת" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:248 +#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1946 #, fuzzy -msgid "Use System Authentication" -msgstr "אחר יישום ..." +msgid "Modify objects" +msgstr "שונה:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 +#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1947 #, fuzzy -msgid "Use Personal Screenlock Password (insecure)" -msgstr "התאמה אישית Screenlock פיקוד" +msgid "Delete objects" +msgstr "מחק לעשות" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:254 -msgid "Use PIN (insecure)" +#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1956 +msgid "Single arrow line" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 -#, fuzzy -msgid "Use External Screenlock Command" -msgstr "התאמה אישית Screenlock פיקוד" +#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1957 +msgid "Double arrow line" +msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1958 #, fuzzy -msgid "Personal Screenlock Password (insecure)" -msgstr "Desklock סיסמה" +msgid "Plain line" +msgstr "פשוט" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:267 -#, fuzzy -msgid "PIN Entry (insecure)" -msgstr "כניסה" +#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1959 +msgid "Solid box" +msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 -#, fuzzy -msgid "External Screenlock Command" -msgstr "התאמה אישית Screenlock פיקוד" +#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1961 +msgid "Malloc" +msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:285 -#, fuzzy -msgid "Configure Lockscreen Gadgets" -msgstr "הגדרת תוכן..." +#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1962 +msgid "Malloc (evil)" +msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288 +#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1963 #, fuzzy -msgid "Locking" -msgstr "נעל" +msgid "Pointing finger" +msgstr "תפקיד" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1964 #, fuzzy -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "קיצורי מקשים" +msgid "Enlightenment logo" +msgstr "Enlightenment" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:332 -#, fuzzy -msgid "Show on all screens" -msgstr "הצג על מסכי כל" +#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1966 +msgid "Foot" +msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#, fuzzy -msgid "Show on current screen" -msgstr "הצג על המסך הנוכחי" +#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1967 +msgid "Silly walk" +msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:342 +#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1968 #, fuzzy -msgid "Show on screen #:" -msgstr "הצג עם כניסת העכבר" +msgid "Box outline" +msgstr "מתאר:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:181 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:217 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:233 -#: src/modules/everything/evry_config.c:403 -#: src/modules/everything/evry_config.c:545 -#: src/modules/everything/evry_config.c:552 -#: src/modules/everything/evry_config.c:578 -#: src/modules/everything/evry_config.c:585 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:333 -#, c-format -msgid "%1.0f" +#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1969 +msgid "Circle outline" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352 +#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1971 #, fuzzy -msgid "Login Box" -msgstr "כניסה Box" +msgid "Plain text" +msgstr "פשוט" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 +#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1972 #, fuzzy -msgid "Lock after screensaver activates" -msgstr "לאחר נעילת מפעיל צילומי שומר המסך" +msgid "Text box" +msgstr "העברת טקסט" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:216 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:247 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:276 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:422 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f שניות" +#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1973 +msgid "Text thought bubble" +msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:369 -#, fuzzy -msgid "Lock when idle time exceeded" -msgstr "נעל , כאשר זמן ההמתנה חרג" +#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1974 +msgid "Text thought bubble 2" +msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:243 -#, c-format -msgid "%1.0f minutes" -msgstr "%1.0f דקות" +#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1976 +msgid "Speech bubble" +msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:377 -#, fuzzy -msgid "Timers" -msgstr "טיימרים" +#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1977 +msgid "Speech bubble 2" +msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:382 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:272 -#, fuzzy -msgid "Suggest if deactivated before" -msgstr "הצע אם מנוטרל לפני" +#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1978 +msgid "Kaboom splat" +msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 +#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1979 +msgid "Pow explode" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1987 #, fuzzy -msgid "Presentation Mode" -msgstr "החלפת מצב הצגה" +msgid "Color" +msgstr "צבעים" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:396 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:312 src/modules/shot/e_mod_main.c:366 #, fuzzy -msgid "Theme Defined" -msgstr "נושא מוגדר" +msgid "Take Shot" +msgstr "הגדרת מסכים" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:400 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:323 src/modules/shot/e_mod_main.c:350 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:371 #, fuzzy -msgid "Theme Wallpaper" -msgstr "נושא טפט" +msgid "Take Screenshot" +msgstr "הגדרת מסכים" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:404 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:340 #, fuzzy -msgid "Current Wallpaper" -msgstr "הגדרת רקע שולחן העבודה" +msgid "Shot Error" +msgstr "הר שגיאה" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:36 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:341 #, fuzzy -msgid "Select a Background..." -msgstr "בחררקע ..." +msgid "Cannot initialize network" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:96 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:857 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:693 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:420 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 #, fuzzy -msgid "Personal" -msgstr "אישי" +msgid "Take Screenshot with Delay" +msgstr "הגדרת מסכים" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:127 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:366 src/bin/e_actions.c:3263 +#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3303 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3602 +#: src/bin/e_actions.c:3607 src/bin/e_actions.c:3612 src/bin/e_actions.c:3617 +#: src/bin/e_actions.c:3622 src/bin/e_actions.c:3627 src/bin/e_actions.c:3632 +#: src/bin/e_actions.c:3638 src/bin/e_actions.c:3644 src/bin/e_actions.c:3650 +msgid "Window : Actions" +msgstr "חלון : פעולות" + +#: src/modules/shot/e_mod_preview.c:58 src/modules/shot/e_mod_delay.c:47 +msgid "Select action to take with screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_preview.c:71 #, fuzzy -msgid "Hide Logo" -msgstr "הסתר אוטומטית" +msgid "Quality" +msgstr "איכות" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:48 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:895 src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:878 +#: src/modules/shot/e_mod_preview.c:87 #, fuzzy -msgid "Virtual Desktops Settings" -msgstr "שולחניים וירטואליים הגדרות" +msgid "Save" +msgstr "להציל" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171 +#: src/modules/shot/e_mod_preview.c:89 #, fuzzy -msgid "Number of Desktops" -msgstr "מספר מחשבים" +msgid "Share" +msgstr "חד" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:174 +#: src/modules/shot/e_mod_preview.c:93 src/modules/shot/e_mod_delay.c:59 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_delay.c:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.1f sec" +msgstr "%'.1f ג\"ב" + +#: src/modules/shot/e_mod_save.c:201 #, fuzzy -msgid "Click to change wallpaper" -msgstr "שערי טפטים" +msgid "Error - No Filemanager" +msgstr "מנהל הקבצים" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191 +#: src/modules/shot/e_mod_save.c:202 +msgid "" +"No filemanager action and/or module was found.<br>Cannot show the location " +"of your screenshots." +msgstr "" + +#: src/modules/time/config.c:8 +msgid "Numeric" +msgstr "" + +#: src/modules/time/config.c:9 #, fuzzy -msgid "Desktops" -msgstr "מחשבים שולחניים" +msgid "Date-only" +msgstr "לקריאה בלבד" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/time/config.c:203 +msgid "strftime() format string" +msgstr "" + +#: src/modules/time/config.c:377 +msgid "Time string:" +msgstr "" + +#: src/modules/time/config.c:397 #, fuzzy -msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" -msgstr "הפוך כאשר גרירת חפצים לקצה המסך" +msgid "24-hour Display:" +msgstr "להציג" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200 +#: src/modules/time/config.c:409 #, fuzzy -msgid "Wrap desktops around when flipping" -msgstr "עוטפים סביב שולחנות עבודה , כאשר היפוך" +msgid "Show Seconds:" +msgstr "%.1f שניות" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:204 +#: src/modules/time/config.c:464 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: src/modules/time/config.c:473 #, fuzzy -msgid "Animation" -msgstr "אנימציות" +msgid "Date Display:" +msgstr "להציג" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:225 -msgid "Flip" +#: src/modules/time/config.c:500 +msgid "Weekend Start:" +msgstr "" + +#: src/modules/time/config.c:511 +msgid "Weekend End:" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:57 +#: src/modules/time/config.c:522 #, fuzzy -msgid "Backlight Settings" -msgstr "תאורה אחורית הגדר" +msgid "Timezone:" +msgstr "משך הזמן עד להסתרה" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:175 +#: src/modules/time/config.c:535 #, fuzzy -msgid "Normal Backlight" -msgstr "תאורה אחורית רגילה" +msgid "Foreground" +msgstr "רקע" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:177 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:183 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:109 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:118 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:124 +#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:72 +#, fuzzy +msgid "Refresh Packages" +msgstr "רענן תצוגה" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:76 +#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:86 src/bin/e_utils.c:980 #, c-format -msgid "%3.0f" +msgid "Never" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:181 +#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:78 +#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:87 #, fuzzy -msgid "Dim Backlight" -msgstr "דים תאורה אחורית" +msgid "Hourly" +msgstr "לפני %li שעות" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:187 +#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:80 +#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:88 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:89 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:99 +msgid "Package list" +msgstr "" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:103 +#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:109 #, fuzzy -msgid "Idle Fade Time" -msgstr "זמן המתנה להמוג" +msgid "Compact (package name)" +msgstr "קובץ הפעלה" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f second(s)" -msgstr "%1.0f שניות" +#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:105 +#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:110 +msgid "Extended (name and description)" +msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:196 +#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:120 #, fuzzy -msgid "Fade Time" -msgstr "לדעוך זמן" +msgid "Package Manager" +msgstr "מנהל הקבצים" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:198 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.1f second(s)" -msgstr "%.1f שניות" +#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:150 +#, fuzzy +msgid "Refresh package list" +msgstr "רענן תצוגה" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:227 -msgid "Dimming" +#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:157 +#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:569 +msgid "Run the package manager" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:64 +#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:249 #, fuzzy -msgid "Screen Blank Settings" -msgstr "נעל מסך הגדרות" +msgid "System Updates" +msgstr "מצב" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:198 +#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:81 +msgid "Low priority update" +msgstr "" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:83 +msgid "Enhancement update" +msgstr "" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:85 #, fuzzy -msgid "Enable screen blanking" -msgstr "אפשר שומר מסך." +msgid "Normal update" +msgstr "רגיל מנוסח" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:201 -msgid "Use Power Saving (DPMS)" +#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:87 +msgid "Bugfix update" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 +#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:89 +msgid "High priority update" +msgstr "" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:91 +msgid "Security update" +msgstr "" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown PackageKit version" +msgstr "קובץ הפעלה" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:239 #, fuzzy -msgid "Timeout" -msgstr "משך הזמן עד להסתרה" +msgid "No information available" +msgstr "(אין מידע." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 +#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:271 #, fuzzy, c-format -msgid "%1.1f minutes" -msgstr "%1.0f דקות" +msgid "Operation in progress" +msgstr "הניתוק מתבצע כעת" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:213 -msgid "Special timeout when locked (0 is off)" +#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "One update available" +msgid_plural "%d updates available" +msgstr[0] "מודולים זמינים" +msgstr[1] "מודולים זמינים" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:275 +#, c-format +msgid "Your system is updated" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:221 +#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:283 +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:288 #, fuzzy -msgid "Suspend on blank" -msgstr "להשעות על ריק" +msgid "Nothing to do" +msgstr "כלום" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:225 +#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:294 #, fuzzy -msgid "Suspend even if AC" -msgstr "זמן השהיה" +msgid "Install all available updates" +msgstr "מלא מקום פנוי" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:230 -msgid "Hibernate instead of suspend" -msgstr "" +#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:299 +#, c-format +msgid "Install the selected update" +msgid_plural "Install %d selected updates" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:236 +#: src/modules/appmenu/e_mod_main.c:89 #, fuzzy -msgid "Suspend delay" -msgstr "זמן השהיה" +msgid "Application Menu" +msgstr "יישום" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:239 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f hours" -msgstr "%1.0f תווים" +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 src/bin/e_fm.c:10003 +#, fuzzy +msgid "File Manager Settings" +msgstr "זימונית הגדרות" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:253 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 src/bin/e_fm.c:8982 +#: src/bin/e_fm.c:9131 +msgid "View Mode" +msgstr "מצב תצוגה" + +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 src/bin/e_fm.c:9638 +msgid "Grid Icons" +msgstr "רשת סמלים" + +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:319 src/bin/e_fm.c:9646 +msgid "Custom Icons" +msgstr "סמלים מותאמים אישית" + +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:327 +#: src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/modules/everything/evry_config.c:458 src/bin/e_fm.c:9654 +msgid "List" +msgstr "רשימה" + +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 #, fuzzy -msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" -msgstr "לאפשר הפעלה מחייב עם חלונות מסך מלא" +msgid "Icon Size" +msgstr "סמל גודל" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:257 -#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:337 #, fuzzy -msgid "Blanking" -msgstr "וממסך" +msgid "View" +msgstr "לראות" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:262 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342 #, fuzzy -msgid "Wake on notification" -msgstr "דיווחים" +msgid "File Extensions" +msgstr "הרחבות" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:265 -msgid "Wake on urgency" -msgstr "" +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:345 +#, fuzzy +msgid "Full Path In Title" +msgstr "Splash כותרת" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:268 -msgid "Wakeups" +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:348 +#, fuzzy +msgid "Icons On Desktop" +msgstr "הצמד לשולחן העבודה" + +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:351 src/bin/e_int_config_comp_match.c:103 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:438 +#, fuzzy +msgid "Toolbar" +msgstr "הצג את סרגל הכלים" + +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:354 +msgid "Sidebar" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:367 src/bin/e_fm.c:8918 #, fuzzy -msgid "Virtual Desktops" -msgstr "שולחנות עבודה וירטואליים" +msgid "Case Sensitive" +msgstr "במקרה רגיש" -#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:370 src/bin/e_fm.c:8924 #, fuzzy -msgid "Screen Lock" -msgstr "מסך הנעילה" +msgid "Sort By Extension" +msgstr "הצג סיומת אייקון" -#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 src/bin/e_fm.c:8930 +msgid "Sort By Modification Time" +msgstr "" + +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:376 src/bin/e_fm.c:8936 #, fuzzy -msgid "Desk" -msgstr "שולחן כתיבה" +msgid "Sort By Size" +msgstr "סדר כעת" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:384 src/bin/e_fm.c:8945 #, fuzzy -msgid "Interaction Settings" -msgstr "אינטראקציה הגדרות" +msgid "Directories First" +msgstr "חיפוש מדריכים" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:95 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:388 src/bin/e_fm.c:8951 #, fuzzy -msgid "Thumbscroll" -msgstr "Thumbscroll" +msgid "Directories Last" +msgstr "חיפוש מדריכים" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:97 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:392 +#: src/modules/everything/evry_config.c:501 src/bin/e_fm.c:8991 +#: src/bin/e_fm.c:9140 #, fuzzy -msgid "Enable Thumbscroll" -msgstr "אפשר Thumbscroll" +msgid "Sorting" +msgstr "מתחיל" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:102 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:395 #, fuzzy -msgid "Threshold for a thumb drag" -msgstr "סף גרורהאגודל" +msgid "Open Dirs In Place" +msgstr "Dirs הפתוח במקום" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:398 #, fuzzy -msgid "Threshold for applying drag momentum" -msgstr "סף להחלת המומנטום דראג" +msgid "Use Single Click" +msgstr "השתמש לחץ בית" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f pixels/s" -msgstr "%1.0f תווים" +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:401 +msgid "'cp+rm' instead of 'mv'" +msgstr "" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:119 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:404 src/bin/e_fm.c:9990 #, fuzzy -msgid "Friction slowdown" -msgstr "החיכוך להאטה" +msgid "Secure Deletion" +msgstr "רזולוציית מסך" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:122 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:247 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f s" -msgstr "%.1f שניות" +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:407 +#, fuzzy +msgid "Use Alternate Selection Modifiers" +msgstr "השתמש המשנים בחירה חלופיים" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:47 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:410 #, fuzzy -msgid "Mouse Settings" -msgstr "עכבר הגדרות" +msgid "Allow Navigation On Desktop" +msgstr "הצגת סמלים המכשיר על שולחן העבודה" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:158 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414 +msgid "Max File Size For Thumbnailing" +msgstr "" + +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f MiB" +msgstr "%'.0f מ\"ב" + +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, fuzzy -msgid "Show Cursor" -msgstr "הצג הסמן" +msgid "Spring Delay" +msgstr "זמן השהיה" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:350 src/bin/e_int_config_comp.c:222 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:513 #, fuzzy -msgid "E Theme" -msgstr "ערכת נושא" +msgid "Behavior" +msgstr "התנהגות" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:189 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:452 #, fuzzy -msgid "Idle effects" -msgstr "סרק אפקטים" +msgid "Show device icons on desktop" +msgstr "הצגת סמלים המכשיר על שולחן העבודה" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:195 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:455 #, fuzzy -msgid "Cursor" -msgstr "הצג הסמן" +msgid "Mount volumes on insert" +msgstr "הר כרכים על הכנס" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:202 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:458 #, fuzzy -msgid "Mouse Hand" -msgstr "עכבר ביד" +msgid "Open filemanager on mount" +msgstr "מנהל הקבצים פתוח בהר" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:462 #, fuzzy -msgid "Mouse Acceleration" -msgstr "האצת העכבר" +msgid "Device" +msgstr "תצוגה מקדימה" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:212 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:466 #, fuzzy -msgid "Acceleration" -msgstr "האצה" +msgid "Show tooltip" +msgstr "הצג את סרגל הכלים" + +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:470 +msgid "Clamp video size" +msgstr "" + +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 +msgid "Tooltip delay" +msgstr "" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:224 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:475 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:224 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:231 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479 +msgid "Tooltip size (Screen percentage)" +msgstr "" + +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:481 +#, c-format +msgid "%2.0f" +msgstr "" + +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:485 +msgid "Tooltips" +msgstr "" + +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:60 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:47 #, fuzzy -msgid "Threshold" -msgstr "סף" +msgid "File Icons" +msgstr "קובץ סמלים" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:240 -msgid "Tap to click" +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 src/bin/e_desktop_editor.c:803 +msgid "Categories" +msgstr "קטגוריות" + +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 +#, fuzzy +msgid "File Types" +msgstr "סוגי קבצים" + +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:274 +msgid "No listable items" msgstr "" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:246 -#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:382 +msgid "GTK Bookmarks" +msgstr "" + +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:476 #, fuzzy -msgid "Mouse" -msgstr "השמישים ביותר" +msgid "Current Directory" +msgstr "תיקייה חדשה" -#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:482 #, fuzzy -msgid "Touch" -msgstr "למשגר" +msgid "Home" +msgstr "בית" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:105 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:498 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260 #, fuzzy -msgid "Input Method Settings" -msgstr "שיטת הזנה הגדרות" +msgid "Favorites" +msgstr "המועדפים" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:512 #, fuzzy -msgid "Input Method Selector" -msgstr "שיטות קלט בורר" +msgid "Root" +msgstr "שורש" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:295 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:924 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:559 +msgid "Navigate..." +msgstr "" + +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:42 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1332 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1345 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1563 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 #, fuzzy -msgid "Use No Input Method" -msgstr "שימוש לא שיטות קלט" +msgid "Files" +msgstr "קבצים" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:302 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:997 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:44 src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:68 +msgid "File Manager" +msgstr "מנהל הקבצים" + +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1177 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 src/bin/e_actions.c:3717 +#: src/bin/e_actions.c:3722 src/bin/e_actions.c:3727 +msgid "Launch" +msgstr "הפעל" + +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:68 #, fuzzy -msgid "Setup Selected Input Method" -msgstr "הגדרת שיטת הזנה נבחרים" +msgid "Show Dir" +msgstr "דיאלוגים" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:929 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:71 +msgid "Navigate" +msgstr "" + +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:310 #, fuzzy -msgid "New" -msgstr "חדש" +msgid "Fileman" +msgstr "מנהל הקבצים" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:933 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:470 #, fuzzy -msgid "Import..." -msgstr "ייבוא ..." +msgid "EFM Navigation" +msgstr "ניווט מהיר" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:937 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:67 #, fuzzy -msgid "Input Method Parameters" -msgstr "שיטת הזנה פרמטרים" +msgid "File Icon" +msgstr "file icon" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:947 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:134 +msgid "Basic Info" +msgstr "נתונים בסיסיים" + +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:135 #, fuzzy -msgid "Execute Command" -msgstr "לבצע פקודה" +msgid "Mime:" +msgstr "פנטומימה:" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:954 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:145 #, fuzzy -msgid "Setup Command" -msgstr "הגדרת פיקוד" +msgid "Use Generated Thumbnail" +msgstr "השתמש תמונה ממוזערת נוצר" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:963 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:148 #, fuzzy -msgid "Exported Environment Variables" -msgstr "משתני סביבה המיוצאים" +msgid "Use Theme Icon" +msgstr "השתמש סמל נושא" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:66 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:151 #, fuzzy -msgid "Select an Input Method Settings..." -msgstr "בחר שיטת הגדרות קלט ..." +msgid "Use Edje File" +msgstr "השתמש קובץ Edje" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:263 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:279 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:154 #, fuzzy -msgid "Input Method Config Import Error" -msgstr "שיטות קלט Config ייבוא שגיאה" +msgid "Use Image" +msgstr "השתמש תמונה" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:264 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:157 #, fuzzy -msgid "" -"Enlightenment was unable to import the configuration.<ps/><ps/>Are you sure " -"this is really a valid configuration?" -msgstr "" -"Enlightenment לא הצליחה להפעיל את היישום:<br><br>%s<br><br>הפעלת היישום " -"נכשלה." +msgid "Use Default" +msgstr "השתמש ברירת מחדל" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:280 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:297 #, fuzzy -msgid "" -"Enlightenment was unable to import the configuration<ps/>due to a copy error." -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>" +msgid "Select an Edje file" +msgstr "בחר קובץ Edje" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:600 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:299 #, fuzzy -msgid "Language Settings" -msgstr "הגדרות שפה" +msgid "Select an image" +msgstr "בחר תמונה" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:625 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:269 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1225 #, fuzzy -msgid "Desklock Language Settings" -msgstr "הגדרות שפה" +msgid "Open Terminal here" +msgstr "הפעלה במסוף" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958 -#, c-format -msgid "" -"You have some extra locale environment<ps/>variables set that may interfere " -"with<ps/>correct display of your chosen language.<ps/>If you don't want " -"these affected, use the<ps/>Environment variable settings to unset them.<ps/" -">The variables that may affect you are<ps/>as follows:<ps/>%s" -msgstr "" +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 +#, fuzzy +msgid "Other application..." +msgstr "אחר יישום ..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:966 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2219 #, fuzzy -msgid "Possible Locale problems" -msgstr "זירת בעיות אפשריות" +msgid "Go To Parent Directory" +msgstr "ללכת לספרייה אב" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2229 #, fuzzy -msgid "Language Selector" -msgstr "בורר השפות" +msgid "Clone Window" +msgstr "ניקוי החלונות" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -#: src/modules/wizard/page_010.c:179 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2235 #, fuzzy -msgid "System Default" -msgstr "ברירת המחדל של המערכת" +msgid "Copy Path" +msgstr "ה נתיבים" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2251 +msgid "Run" +msgstr "" + +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2258 src/modules/fileman/e_fwin.c:2637 #, fuzzy -msgid "Locale Selected" -msgstr "אזור נבחרים" +msgid "Open" +msgstr "לפתוח" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2265 src/modules/fileman/e_fwin.c:2636 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1171 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 #, fuzzy -msgid "Locale" -msgstr "אזור" +msgid "Open with..." +msgstr "פתח באמצעות ..." + +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666 src/modules/fileman/e_fwin.c:2691 +#, c-format +msgid "%d file" +msgid_plural "%d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:214 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2709 #, fuzzy -msgid "Language" -msgstr "שפה" +msgid "Known Applications" +msgstr "מוכרות יישומים" + +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2719 +#, fuzzy +msgid "Suggested Applications" +msgstr "היישומים הנבחרים" + +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2754 +msgid "All Applications" +msgstr "כל היישומים" + +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2777 +#, fuzzy +msgid "Custom Command" +msgstr "התאמה אישית פיקוד" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 @@ -7008,6 +5970,14 @@ msgstr "שפה" msgid "Menu Settings" msgstr "תפריט הגדרות" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 +#: src/modules/wizard/page_010.c:179 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#, fuzzy +msgid "System Default" +msgstr "ברירת המחדל של המערכת" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175 #, fuzzy msgid "Enlightenment Default" @@ -7023,4721 +5993,6889 @@ msgstr "ברירת מחדל" msgid "Main Menu" msgstr "הצג תפריט ראשי" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:476 -#, fuzzy -msgid "Favorites" -msgstr "המועדפים" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #, fuzzy msgid "Applications Display" msgstr "יישומים" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:269 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:142 -#, fuzzy -msgid "Generic" -msgstr "שם כללי" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:271 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "הערה" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:275 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:216 -#, fuzzy -msgid "Gadgets" -msgstr "גאדג'טים" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:276 #, fuzzy msgid "Show gadget settings in top-level" msgstr "הצג את הגדרות הגאדג'ט ברמה העליונה" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:279 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 src/bin/e_int_config_comp_match.c:778 +msgid "Menus" +msgstr "תפריטים" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287 #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "ראשי" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:291 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:296 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f פיקסלים" - -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:292 #, fuzzy msgid "Cursor Margin" msgstr "הסמן שוליים" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:299 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:297 #, fuzzy msgid "Autoscroll" msgstr "Autoscroll" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:303 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:300 #, fuzzy msgid "Disable icons in menus" msgstr "סמל נושא" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:305 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 #, fuzzy msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "תפריט גלילה מהירות" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:307 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "%5.0f pixels/s" msgstr "%1.0f תווים" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:310 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:307 #, fuzzy msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "עכבר מהיר העבר סף" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:312 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%1.0f תווים" - -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:315 #, fuzzy msgid "Click Drag Timeout" msgstr "לחץ גררו פסק זמן" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:317 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "%2.2f s" msgstr "%.1f שניות" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:320 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:377 -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:161 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:797 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1225 +#: src/modules/polkit/auth_ui.c:88 #, fuzzy -msgid "Miscellaneous" -msgstr "שונות" +msgid "Please enter password" +msgstr "נא הזינו את סיסמת השיחרור" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:36 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:24 +#: src/modules/wizard/page_011.c:189 src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_010.c:216 #, fuzzy -msgid "Environment Variables" -msgstr "משתני סביבה" +msgid "Select one" +msgstr "בחר אחת" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 +#: src/modules/wizard/page_020.c:113 #, fuzzy -msgid "Unset" -msgstr "צמצום" +msgid "Profile" +msgstr "פרופיל" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59 +#: src/modules/wizard/page_010.c:214 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 #, fuzzy -msgid "Search Path Settings" -msgstr "נתיב חיפוש הגדרות" +msgid "Language" +msgstr "שפה" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:70 +#: src/modules/wizard/page_050.c:97 src/bin/e_int_client_remember.c:707 +#: src/bin/e_comp.c:1365 src/bin/e_int_config_comp_match.c:369 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 +msgid "Title" +msgstr "כותרת" + +#: src/modules/wizard/page_050.c:129 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:162 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 #, fuzzy -msgid "Data" -msgstr "נתונים" +msgid "Sizing" +msgstr "מדידות" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:72 +#: src/modules/wizard/page_050.c:131 #, fuzzy -msgid "Images" -msgstr "תמונות" +msgid "Select preferred size" +msgstr "בחר גודל המועדפת" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:436 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:76 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 src/modules/wizard/e_wizard.c:244 #, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "גופנים" +msgid "Next" +msgstr "הבא" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:533 -#: src/modules/everything/evry_config.c:436 -#: src/modules/everything/evry_config.c:462 -msgid "Icons" -msgstr "סמלים" +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:249 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 -#, fuzzy -msgid "Backgrounds" -msgstr "רקעים" +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:262 src/bin/e_main.c:1097 +msgid "Welcome to Enlightenment" +msgstr "" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82 +#: src/modules/wizard/page_065.c:85 #, fuzzy -msgid "Messages" -msgstr "הודעות" +msgid "Mouse Modifiers" +msgstr "השמישים ביותר" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 +#: src/modules/wizard/page_065.c:105 #, fuzzy -msgid "Enlightenment Paths" -msgstr "Enlightenment" +msgid "Keys:" +msgstr "מפתחות" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 -#, fuzzy -msgid "Default Directories" -msgstr "ברירת מחדל מדריכים" +#: src/modules/wizard/page_065.c:111 +#, c-format +msgid "" +"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<ps/>These bindings " +"provide three operations on click:<ps/>* <b>Move</b> (left button)<ps/>* " +"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<ps/>* <b>Open Menu</b> (right button)<ps/" +">The default key which must be held to activate these bindings<ps/>is '%s'. " +"Configure the modifiers for this binding below." +msgid_plural "" +"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<ps/>These bindings " +"provide three operations on click:<ps/>* <b>Move</b> (left button)<ps/>* " +"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<ps/>* <b>Open Menu</b> (right button)<ps/" +">The default keys which must be held to activate these bindings<ps/>is '%s'. " +"Configure the modifiers for this binding below." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 +#: src/modules/wizard/page_150.c:28 #, fuzzy -msgid "User Defined Directories" -msgstr "הגדרת משתמש מדריכים" +msgid "Compositing" +msgstr "מיקום" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/wizard/page_150.c:89 +msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_150.c:90 #, fuzzy -msgid "Search Directories" -msgstr "חיפוש מדריכים" +msgid "Tear-free Rendering" +msgstr "זכור את הסדר" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:31 +#: src/modules/wizard/page_115.c:10 #, fuzzy -msgid "Performance Settings" -msgstr "ביצועים הגדרות" +msgid "Bluetooth Management" +msgstr "ניהול צריכת חשמל" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:84 +#: src/modules/wizard/page_115.c:16 #, fuzzy -msgid "Framerate" -msgstr "framerate" +msgid "BlueZ Bluetooth service not found" +msgstr "התחברות לשירות הרשת." -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:86 -#, c-format -msgid "%1.0f fps" +#: src/modules/wizard/page_115.c:19 +msgid "" +"Install/Enable BlueZ 5 / bluetoothd service for network management support" msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:90 -#, fuzzy -msgid "Application priority" -msgstr "יישומים" - -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:96 -msgid "Allow module load delay" +#: src/modules/wizard/page_115.c:21 +msgid "Bluez5 module disabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:42 -#, fuzzy -msgid "Power Management Settings" -msgstr "הצגת הגדרות ניהול צריכת חשמל" +#: src/modules/wizard/page_115.c:22 +msgid "Install it for Bluetooth management support" +msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:124 -msgid "Levels Allowed" +#: src/modules/wizard/page_115.c:154 +msgid "Checking to see if BlueZ exists" msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:133 -msgid "Time to defer power-hungry tasks" +#: src/modules/wizard/page_180.c:24 src/bin/e_int_client_menu.c:1653 +msgid "Taskbar" +msgstr "שורת המשימות" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "נתוני הקישור" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:38 +msgid "" +"A taskbar can be added to<ps/>show open windows and applications.<ps/>The " +"IBar launcher already can do this,<ps/>so this is in addition to that." msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:144 +#: src/modules/wizard/page_180.c:49 #, fuzzy -msgid "Min" -msgstr "ראשי" +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "שורת המשימות" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:152 +#: src/modules/wizard/page_170.c:24 #, fuzzy -msgid "Max" -msgstr "מקסימום" +msgid "Updates" +msgstr "מצב" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:161 -msgid "Level" +#: src/modules/wizard/page_170.c:27 +msgid "Check for available updates" msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:170 -msgid "e.g. Saving to disk" +#: src/modules/wizard/page_170.c:38 +msgid "" +"Enlightenment can check for new<ps/>versions, updates, security and<ps/" +">bugfixes, as well as available add-ons.<ps/><ps/>This is very useful, " +"because it lets<ps/>you know about available bug fixes and<ps/>security " +"fixes when they happen. As a<ps/>result, Enlightenment will connect to<ps/" +">enlightenment.org and transmit some<ps/>information, much like any web " +"browser<ps/>might do. No personal information such as<ps/>username, password " +"or any personal files<ps/>will be transmitted. If you don't like this,<ps/" +">please disable this below. It is highly<ps/>advised that you do not disable " +"this as it<ps/>may leave you vulnerable or having to live<ps/>with bugs." msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.1f s" -msgstr "%'.1f ג\"ב" +#: src/modules/wizard/page_170.c:60 +msgid "Enable update checking" +msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:239 -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 +#: src/modules/wizard/page_060.c:29 #, fuzzy -msgid "Low" -msgstr "הנמך" +msgid "Focus:" +msgstr "להתמקד" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:278 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 -msgid "Medium" -msgstr "בינוני" +#: src/modules/wizard/page_060.c:38 +#, fuzzy +msgid "Whenever a window is clicked" +msgstr "מיקוד חלון המקור בעת לחיצה" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:286 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:325 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:364 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.0f s" -msgstr "%'.0f ק\"ב" +#: src/modules/wizard/page_060.c:47 +#, fuzzy +msgid "Whenever the mouse enters a window" +msgstr "זכור נעילות אלה עבור חלון זה בפעם הבאה שיופיע" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:317 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666 -msgid "High" -msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_110.c:10 +#, fuzzy +msgid "Network Management" +msgstr "ניהול צריכת חשמל" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:356 +#: src/modules/wizard/page_110.c:16 #, fuzzy -msgid "Extreme" -msgstr "מאוד קרוב" +msgid "Connman network service not found" +msgstr "התחברות לשירות הרשת." -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:375 -msgid "Connected standby instead of suspend" +#: src/modules/wizard/page_110.c:19 +msgid "Install/Enable Connman service for network management support" msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 +msgid "Connman and Wireless modules disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:22 +msgid "Install one of these modules for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:154 +msgid "Checking to see if Connman exists" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_040.c:37 +msgid "Adding missing App files" +msgstr "" + +#: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy -msgid "Performance" -msgstr "ביצועים" +msgid "Show Menu" +msgstr "הצג תפריט..." -#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 #, fuzzy -msgid "Power Management" -msgstr "ניהול צריכת חשמל" +msgid "System Controls" +msgstr "מערכת בקרת" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:76 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:41 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 #, fuzzy -msgid "Screen Setup" -msgstr "שומר מסך" +msgid "System Controls Settings" +msgstr "מערכת בקרת" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:451 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:679 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:756 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:985 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1115 -msgid "Clone" +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:1046 src/bin/e_int_menus.c:154 +msgid "Main" +msgstr "ראשי" + +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:212 +#, c-format +msgid "%1.0f pixels" msgstr "" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:453 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:690 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:986 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, fuzzy -msgid "Left of" -msgstr "עזבו;" +msgid "Secondary" +msgstr "%.1f שניות" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:455 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:701 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:987 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 +msgid "Extra" +msgstr "" + +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 #, fuzzy -msgid "Right of" -msgstr "נכון;" +msgid "Icon Sizes" +msgstr "סמל גודל" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:461 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 #, fuzzy -msgid "Unconfigured" -msgstr "הגדרת מדפים" +msgid "Do default action after timeout" +msgstr "לא, אבל להגדיל את פסק הזמן" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:754 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1118 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 #, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "התעלם מהכול" +msgid "Default Action" +msgstr "היישומים הנבחרים" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:755 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1116 +#: src/modules/vkbd/e_mod_main.c:70 src/modules/vkbd/e_mod_main.c:109 #, fuzzy -msgid "Extend" -msgstr "הרחבות" +msgid "Show" +msgstr "הצג תפריט..." -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:757 -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1117 -msgid "Ask" +#: src/modules/vkbd/e_mod_main.c:84 src/modules/vkbd/e_mod_main.c:119 +msgid "Toggle" msgstr "" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:760 -#, c-format -msgid "Hotplug Policy (%s)" +#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:39 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:100 +#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:104 +msgid "Shrink" msgstr "" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:837 +#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:40 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:101 +#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:105 src/bin/e_import_config_dialog.c:315 #, fuzzy -msgid "Outputs" -msgstr "נתוני הפלט" +msgid "Stretch" +msgstr "למתוח" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:922 -msgid "Laptop lid" -msgstr "" +#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:41 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:102 +#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:106 src/bin/e_import_config_dialog.c:332 +#, fuzzy +msgid "Fill" +msgstr "למלא" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:971 -msgid "Priority" +#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:42 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:103 +#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:107 src/bin/e_shelf.c:65 +msgid "Float" msgstr "" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:983 +#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:69 #, fuzzy -msgid "Relative" -msgstr "קרוב משפחה" +msgid "Virtual Keyboard Settings" +msgstr "IBar הגדרות" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997 +#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:91 #, fuzzy -msgid "To" -msgstr "הצג את סרגל הכלים" +msgid "Layout Mode" +msgstr "פריסה" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1037 +#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:114 #, fuzzy -msgid "Use Profile" -msgstr "פרופיל" +msgid "Dictionary" +msgstr "כיוון" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1053 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:51 #, fuzzy -msgid "Custom Scale" -msgstr "תמונה מותאמת אישית" +msgid "Notification Settings" +msgstr "אינטראקציה הגדרות" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1062 -#, fuzzy -msgid "Scale" -msgstr "אזור" +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:99 +msgid "Urgency" +msgstr "דחיפות" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1087 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:100 +msgid "Levels of urgency to display:" +msgstr "" + +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:106 #, fuzzy -msgid "Restore setup on start" -msgstr "נעל על אתחול" +msgid "Critical" +msgstr "אנכי" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1096 -msgid "Monitor hotplug" +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:110 +msgid "Default Timeout" +msgstr "עבר זמן ברירת המחדל." + +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:111 +msgid "Force timeout for all notifications" msgstr "" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1105 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:115 src/bin/e_int_shelf_config.c:250 +#, c-format +msgid "%.1f seconds" +msgstr "%.1f שניות" + +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:130 #, fuzzy -msgid "Lid Events" -msgstr "אירועים" +msgid "Screen Policy" +msgstr "מסך הנעילה" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configured Shelves: Display %d" -msgstr "מוגדר מדפים" +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:132 +#, fuzzy +msgid "Primary screen" +msgstr "מסך" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק מדף זה?" +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:134 +#, fuzzy +msgid "Current screen" +msgstr "המסך הנוכחי" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:136 #, fuzzy -msgid "Confirm Shelf Deletion" -msgstr "אישור מחיקה" +msgid "All screens" +msgstr "מסך מלא" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:207 -msgid "Default Border Style" -msgstr "סגנון המסגרת כברירת המחדל" +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:138 +msgid "Xinerama" +msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:49 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:142 #, fuzzy -msgid "Window Border Selection" -msgstr "הגבול חלון בחירה" +msgid "Popup Corner" +msgstr "קופץ גודל" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:253 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:144 +msgid "Top left" +msgstr "" + +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:146 #, fuzzy -msgid "Remember this Border for this window next time it appears" -msgstr "זכור את הגבול חלון זה בפעם הבאה שהוא מופיע" +msgid "Top right" +msgstr "קופץ הגובה" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:148 +msgid "Bottom left" +msgstr "" + +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:150 +msgid "Bottom right" +msgstr "" + +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:162 +msgid "Ignore replace ID" +msgstr "" + +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:61 #, fuzzy -msgid "Title Bar" -msgstr "כותרת בר" +msgid "Entered Presentation Mode" +msgstr "כניסה למצב מצגת" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 -msgid "Menu Item" -msgstr "פריט בתפריט" +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlightenment has now entered <b>presentation</b> mode.<ps/>During " +"presentation mode, screen saver, lock and power saving will be disabled so " +"you are not interrupted." +msgstr "" +"Enlightement במצב <b>מצגת</b><br>במצב זה,שומר המסך, הנעילה והחסכון בצריכת " +"החשמל יבוטלו כדי להמנע מהפרעות." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61 -msgid "Menu Title" -msgstr "כותרת התפריט" +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:68 +msgid "Exited Presentation Mode" +msgstr "מצב המצגת נפסק" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:62 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:69 #, fuzzy -msgid "Textblock Plain" -msgstr "Textblock רגיל" +msgid "" +"Presentation mode has been exited.<ps/>Now screen saver, lock and power " +"saving settings will be restored." +msgstr "" +"מצב המצגת גבוי.<br>כעת הגדרות שומר המסך, הנעילה וניהול צריכת החשמל ישוחזרו." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:63 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:84 +msgid "Enter Offline Mode" +msgstr "כניסה למצב ניתוק" + +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:85 #, fuzzy -msgid "Textblock Light" -msgstr "Textblock אור" +msgid "" +"Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<ps/>During offline mode, modules " +"that use network will stop polling remote services." +msgstr "" +"Enlightement במצב <b>ניתוק</b>.<br>במצב זה המודולים המשתמשים ברשת יפסיקו " +"לתשאל שירותים למרחוק." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:64 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:91 +msgid "Exited Offline Mode" +msgstr "מצב הניתוק הופסק" + +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:92 #, fuzzy -msgid "Textblock Big" -msgstr "Textblock הגדול" +msgid "" +"Now in <b>online</b> mode.<ps/>Now modules that use network will resume " +"regular tasks." +msgstr "" +"כעת במצב <b>מחובר</b>.<br>כעת המודולים המשתמשים ברשת יוכלו להמשיך במשימותיהם " +"הרגילות." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 -msgid "Move Text" -msgstr "העברת טקסט" +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:166 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:99 src/bin/e_int_config_comp_match.c:434 +msgid "Notification" +msgstr "דיווחים" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 -msgid "Resize Text" -msgstr "שינוי גודל הטקסט" +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:187 +#, fuzzy +msgid "Notification Module" +msgstr "החלפת מצב הצגה" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:208 +msgid "Error during notification server initialization" +msgstr "" + +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:209 #, fuzzy -msgid "Winlist Title" -msgstr "Winlist כותרת" +msgid "" +"Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " +"correctly installed and running" +msgstr "שגיאה במהלך הפעלת DBus! אנא בדוק האם dbus פעיל ומותקן כראוי." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:68 +#: src/modules/luncher/config.c:172 #, fuzzy -msgid "Settings Heading" -msgstr "הגדרות כותרת" +msgid "Create new Luncher source" +msgstr "יצירת מקור IBar חדש" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69 +#: src/modules/luncher/config.c:312 #, fuzzy -msgid "About Title" -msgstr "על כותרת" +msgid "Luncher Configuration" +msgstr "הגדרות" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70 +#: src/modules/luncher/config.c:343 #, fuzzy -msgid "About Version" -msgstr "על הגירסה" +msgid "Luncher Type:" +msgstr "הפעל" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 -msgid "Button Text" -msgstr "טקסט הלחצן" +#: src/modules/luncher/config.c:353 +msgid "Launcher and Taskbar" +msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72 +#: src/modules/luncher/config.c:364 #, fuzzy -msgid "Desklock Title" -msgstr "Desklock כותרת" +msgid "Launcher Only" +msgstr "הפעל" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73 +#: src/modules/luncher/config.c:374 #, fuzzy -msgid "Desklock Password" -msgstr "Desklock סיסמה" +msgid "Taskbar Only" +msgstr "שורת המשימות" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74 +#: src/modules/luncher/config.c:402 #, fuzzy -msgid "Dialog Error" -msgstr "שיח שגיאה" +msgid "Tooltips:" +msgstr "הצג את סרגל הכלים" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75 +#: src/modules/luncher/config.c:409 #, fuzzy -msgid "Exebuf Command" -msgstr "Exebuf פיקוד" +msgid "Hide tooltips" +msgstr "משך הזמן עד להסתרה" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76 +#: src/modules/luncher/config.c:425 #, fuzzy -msgid "Splash Title" -msgstr "Splash כותרת" +msgid "Preview Size:" +msgstr "תצוגה מקדימה" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77 +#: src/modules/luncher/config.c:535 #, fuzzy -msgid "Splash Text" -msgstr "Splash טקסט" +msgid "Create New Icon" +msgstr "ליצור אייקון חדש" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:78 +#: src/modules/luncher/bar.c:549 #, fuzzy -msgid "Splash Version" -msgstr "Splash גרסה" +msgid "Icon Properties" +msgstr "מאפיינים" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79 +#: src/modules/luncher/bar.c:556 #, fuzzy -msgid "Digital Clock" -msgstr "שעון דיגיטלי" +msgid "Remove Icon" +msgstr "הסר" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 -msgid "Widgets" -msgstr "וידג'טים" +#: src/modules/luncher/bar.c:563 +#, fuzzy +msgid "Add Icon" +msgstr "עריכת הסמל" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82 +#: src/modules/everything/evry_plug_text.c:63 +#: src/modules/everything/evry_plug_text.c:66 #, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "כניסה" +msgid "Text" +msgstr "העברת טקסט" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:83 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:44 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:265 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1417 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1563 #, fuzzy -msgid "Frame" -msgstr "מסגרת" +msgid "Everything Plugin" +msgstr "הכל" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:84 +#: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:172 +#: src/modules/everything/evry_config.c:535 +#: src/modules/everything/evry_config.c:734 #, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "לייבל" +msgid "Plugins" +msgstr "פשוט" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:85 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:348 #, fuzzy -msgid "Buttons" -msgstr "לחצנים" +msgid "Switch to Window" +msgstr "עבורלשולחןעבודה של חלון חדש" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:86 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:356 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:761 +msgid "Iconify" +msgstr "מזער לסמל" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:363 #, fuzzy -msgid "Slider" -msgstr "Slider" +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "מסך מלא" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:87 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:377 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "שלח אל שולחן העבודה" + +#: src/modules/everything/evry_plugin.c:177 +#: src/modules/everything/evry_plugin.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show %s Plugin" +msgstr "הצג עם כניסת העכבר" + +#: src/modules/everything/evry_plugin.c:179 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:49 #, fuzzy -msgid "Radio Buttons" -msgstr "רדיו לחצנים" +msgid "Everything Launcher" +msgstr "הכל" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:88 +#: src/modules/everything/evry_plugin.c:187 +#, c-format +msgid "Browse %s" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 #, fuzzy -msgid "Check Buttons" -msgstr "בדוק לחצנים" +msgid "Actions" +msgstr "פעולה" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:89 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169 #, fuzzy -msgid "Text List Item" -msgstr "רשימת טקסט פריט" +msgid "Everything Starter" +msgstr "הכל" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:90 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:575 #, fuzzy -msgid "List Item" -msgstr "פריט רשימה" +msgid "Everything Gadgets" +msgstr "הכל" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:91 -msgid "List Header" -msgstr "כותרת הרשימה" +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:632 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1619 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:665 +#, fuzzy +msgid "All" +msgstr "כל" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:93 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:673 #, fuzzy -msgid "Filemanager" -msgstr "מנהל הקבצים" +msgid "Plugin" +msgstr "פשוט" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:50 #, fuzzy -msgid "Typebuf" -msgstr "Typebuf" +msgid "Show Everything Launcher" +msgstr "הצג מפעיל הכל" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:96 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:51 src/bin/e_int_config_modules.c:55 #, fuzzy -msgid "Desktop Icon" -msgstr "שולחן העבודה סמל" +msgid "Launcher" +msgstr "הפעל" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:258 -msgid "Small" -msgstr "קטן" +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:64 +#, fuzzy +msgid "Everything Configuration" +msgstr "מסך ההסתרה" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101 -msgid "Large" -msgstr "גדול" +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:405 +#, fuzzy +msgid "Everything Module" +msgstr "הכל" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:584 #, fuzzy -msgid "Small Styled" -msgstr "קטן מנוסח" +msgid "Run Everything" +msgstr "הכל" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:103 +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 #, fuzzy -msgid "Normal Styled" -msgstr "רגיל מנוסח" +msgid "Show Dialog" +msgstr "דיאלוגים" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:104 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156 #, fuzzy -msgid "Large Styled" -msgstr "גדול מנוסח" +msgid "Exebuf" +msgstr "Typebuf" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:167 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1184 #, fuzzy -msgid "Font Settings" -msgstr "הגדרות הגופן" +msgid "Open File..." +msgstr "שנה את שם הקובץ" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:252 -msgid "Tiny" -msgstr "זעיר" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1191 src/bin/e_desktop_editor.c:832 +msgid "Run in Terminal" +msgstr "הפעלה במסוף" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:270 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1198 #, fuzzy -msgid "Big" -msgstr "גדול" +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "יישום" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:276 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1205 #, fuzzy -msgid "Really Big" -msgstr "ממש גדול" +msgid "New Application Entry" +msgstr "יישום חדש" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:282 -msgid "Huge" -msgstr "ענק" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1212 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291 -#, c-format -msgid "%d pixel" -msgid_plural "%d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1231 +#, fuzzy +msgid "Run Executable" +msgstr "קובץ הפעלה" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:430 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1309 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1436 #, fuzzy -msgid "Enable Custom Font Classes" -msgstr "אפשר שיעורים גופנים מותאמים אישית" +msgid "Everything Applications" +msgstr "יישומים מועדפים" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:452 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:722 -msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" -msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340 +#, fuzzy +msgid "Commands" +msgstr "פקודה" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341 #, fuzzy -msgid "Font Classes" -msgstr "גופן חוגים" +msgid "Terminal Command" +msgstr "פקודה מוגדרת" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1346 #, fuzzy -msgid "Enable Font Class" -msgstr "אפשר מחלקה גופן" +msgid "Sudo GUI" +msgstr "sudo GUI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/everything/evry_config.c:78 #, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "גופן" +msgid "Everything Settings" +msgstr "הכל" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:731 +#: src/modules/everything/evry_config.c:362 #, fuzzy -msgid "Hinting" -msgstr "רמז" +msgid "Available Plugins" +msgstr "מודולים זמינים" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:734 +#: src/modules/everything/evry_config.c:368 #, fuzzy -msgid "Bytecode" -msgstr "bytecode" +msgid "Move Up" +msgstr "העבר" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271 +#: src/modules/everything/evry_config.c:371 #, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "אוטומטי" +msgid "Move Down" +msgstr "העבר" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:747 +#: src/modules/everything/evry_config.c:377 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:292 #, fuzzy -msgid "Font Fallbacks" -msgstr "גופן Fallbacks" +msgid "Configure" +msgstr "הגדרת מדפים" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:748 +#: src/modules/everything/evry_config.c:383 +msgid "Enabled" +msgstr "פעיל" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:389 #, fuzzy -msgid "Fallback Name" -msgstr "שחזור שם" +msgid "Show in \"All\"" +msgstr "הצגה בתפריטים" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:756 +#: src/modules/everything/evry_config.c:395 #, fuzzy -msgid "Enable Fallbacks" -msgstr "אפשר Fallbacks" +msgid "Show in top-level" +msgstr "הצג ב ברמה העליונה" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:765 -msgid "Hinting / Fallbacks" -msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_config.c:401 +#, fuzzy +msgid "Minimum characters for search" +msgstr "מינימום תווים לחיפוש" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:132 -msgid "Factor" -msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_config.c:410 +#, fuzzy +msgid "Plugin Trigger" +msgstr "תוסף טריגר" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:180 +#: src/modules/everything/evry_config.c:415 #, fuzzy -msgid "Scale Settings" -msgstr "הגדרות מדף" +msgid "Search only when triggered" +msgstr "חיפוש רק כאשר מופעלת" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:247 +#: src/modules/everything/evry_config.c:422 #, fuzzy -msgid "DPI Scaling" -msgstr "דרוג" +msgid "Plugin View" +msgstr "תוסף בפרופיל" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/everything/evry_config.c:424 src/bin/e_fm_prop.c:543 +msgid "Default" +msgstr "ברירת מחדל" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:432 +#: src/modules/everything/evry_config.c:460 #, fuzzy -msgid "Don't Scale" -msgstr "לא קנה מידה" +msgid "Detailed" +msgstr "קובץ שולחן העבודה" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/everything/evry_config.c:456 src/bin/e_fm.c:9662 #, fuzzy -msgid "Scale relative to screen DPI" -msgstr "יחסית למסך DPI קנה מידה" +msgid "Default View" +msgstr "ברירת מחדל" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 -#, c-format -msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" -msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_config.c:465 +#, fuzzy +msgid "Animate scrolling" +msgstr "הנפשת גלילה" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:346 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" +#: src/modules/everything/evry_config.c:472 +msgid "Up/Down select next item in icon view" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:350 +#: src/modules/everything/evry_config.c:481 #, fuzzy -msgid "Custom scaling factor" -msgstr "קנה מידה מותאם אישית גורם" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f x" -msgstr "%.1f שניות" +msgid "Hide input when inactive" +msgstr "הסתר קלט בעת פעילות" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:357 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206 +#: src/modules/everything/evry_config.c:486 #, fuzzy -msgid "Policy" -msgstr "מדיניות" +msgid "Hide list" +msgstr "משך הזמן עד להסתרה" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:362 +#: src/modules/everything/evry_config.c:491 #, fuzzy -msgid "Minimum" -msgstr "מינימום" +msgid "Quick Navigation" +msgstr "ניווט מהיר" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:365 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:372 -#, c-format -msgid "%1.2f times" -msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_config.c:495 +#, fuzzy +msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)" +msgstr "Emacs סגנון (ALT N, P , F , B, מ ', ט)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:369 +#: src/modules/everything/evry_config.c:497 #, fuzzy -msgid "Maximum" -msgstr "מקסימום" +msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)" +msgstr "וי בסגנון (ALT H , J , K, L, N, P , M, I)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:376 +#: src/modules/everything/evry_config.c:503 #, fuzzy -msgid "Constraints" -msgstr "אילוצים" +msgid "No Sorting" +msgstr "מתחיל" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:324 +#: src/modules/everything/evry_config.c:506 #, fuzzy -msgid "Theme Selector" -msgstr "הנושא בורר" +msgid "By usage" +msgstr "על ידי שימוש" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:586 +#: src/modules/everything/evry_config.c:509 #, fuzzy -msgid "Theme File Error" -msgstr "ייבוא נושא שגיאה" +msgid "Most used" +msgstr "השמישים ביותר" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:587 -#, c-format -msgid "The listed files are probably not E themes:<ps/>%s" -msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_config.c:512 +#, fuzzy +msgid "Last used" +msgstr "שונה לאחרונה:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:742 +#: src/modules/everything/evry_config.c:524 #, fuzzy -msgid " Import..." -msgstr " ייבוא ..." +msgid "Subject Plugins" +msgstr "נושא תוספים" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:745 +#: src/modules/everything/evry_config.c:528 #, fuzzy -msgid "Show startup splash" -msgstr "אתחול יישומים" +msgid "Action Plugins" +msgstr "פעולה תוספים" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:65 +#: src/modules/everything/evry_config.c:532 #, fuzzy -msgid "Select a Theme..." -msgstr "בחרנושא ..." +msgid "Object Plugins" +msgstr "אובייקט תוספים" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:262 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:271 +#: src/modules/everything/evry_config.c:542 #, fuzzy -msgid "Theme Import Error" -msgstr "ייבוא נושא שגיאה" +msgid "Popup Size" +msgstr "קופץ גודל" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:263 +#: src/modules/everything/evry_config.c:543 +#: src/modules/everything/evry_config.c:576 #, fuzzy -msgid "" -"Enlightenment was unable to import the theme.<ps/><ps/>Are you sure this is " -"really a valid theme?" -msgstr "" -"Enlightenment לא הצליחה להפעיל את היישום:<br><br>%s<br><br>הפעלת היישום " -"נכשלה." +msgid "Popup Width" +msgstr "קופץ רוחב" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:272 +#: src/modules/everything/evry_config.c:550 +#: src/modules/everything/evry_config.c:583 #, fuzzy -msgid "Enlightenment was unable to import the theme<ps/>due to a copy error." -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>" +msgid "Popup Height" +msgstr "קופץ הגובה" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:46 +#: src/modules/everything/evry_config.c:558 #, fuzzy -msgid "Transition Settings" -msgstr "מעבר הגדרות" +msgid "Popup Align" +msgstr "קופץ ישר" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:173 +#: src/modules/everything/evry_config.c:575 #, fuzzy -msgid "Events" -msgstr "אירועים" +msgid "Edge Popup Size" +msgstr "אדג' קופץ גודל" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181 +#: src/modules/everything/evry_config.c:629 #, fuzzy -msgid "Startup" -msgstr "אתחול" +msgid "Everything Collection" +msgstr "יישומים מועדפים" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:182 +#: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 +msgid "" +" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<ps/> " +"Just type a few letters of the thing you are looking for. <ps/> Use cursor " +"<hilight><up/down></hilight> to choose from the list of things.<ps/> " +"Press <hilight><tab></hilight> to select an action, then press " +"<hilight><return></hilight>.<ps/> This page will not show up next time " +"you run <hilight>everything</hilight>.<ps/> <hilight><Esc></" +"hilight> close this Dialog<ps/> <hilight><?></hilight> show this " +"page<ps/> <hilight><return></hilight> run action<ps/> " +"<hilight><ctrl+return></hilight> run action and continue<ps/> " +"<hilight><tab></hilight> toggle between selectors<ps/> <hilight><" +"ctrl+tab></hilight> complete input (depends on plugin)<ps/> " +"<hilight><ctrl+'x'></hilight> jump to plugin beginning with 'x'<ps/" +"> <hilight><ctrl+left/right></hilight> cycle through plugins<ps/" +"> <hilight><ctrl+up/down></hilight> go to first/last item<ps/> " +"<hilight><ctrl+1></hilight> toggle view modes (exit this page ;)<ps/" +"> <hilight><ctrl+2></hilight> toggle list view modes<ps/> " +"<hilight><ctrl+3></hilight> toggle thumb view modes" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 +#, c-format +msgid "%d item" +msgid_plural "%d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:302 #, fuzzy -msgid "Desk Change" -msgstr "דלפק שנה" +msgid "No plugins loaded" +msgstr "אין תוספים טעון" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:183 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1302 #, fuzzy -msgid "Background Change" -msgstr "רקע שינוי" +msgid "Copy To ..." +msgstr "עוד..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:82 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1307 #, fuzzy -msgid "Transitions" -msgstr "מעברים" +msgid "Move To ..." +msgstr "עוד..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:102 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1312 #, fuzzy -msgid "Wallpaper Settings" -msgstr "טפט הגדרות" +msgid "Move to Trash" +msgstr "העברת טקסט" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:430 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:609 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1316 #, fuzzy -msgid "Go up a directory" -msgstr "עלה לתיקיית המבוא" +msgid "Open Directory" +msgstr "תיקייה חדשה" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1320 #, fuzzy -msgid "Use Theme Wallpaper" -msgstr "השתמש טפט Theme" +msgid "Sort by Date" +msgstr "סדר כעת" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:639 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1325 #, fuzzy -msgid "Picture..." -msgstr "תמונה ..." +msgid "Sort by Name" +msgstr "סדר כעת" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:656 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1358 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1370 #, fuzzy -msgid "Where to place the Wallpaper" -msgstr "היכן למקם את הטפט" +msgid "Recent Files" +msgstr "שנה את שם הקובץ" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:657 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1442 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #, fuzzy -msgid "All Desktops" -msgstr "כל המחשבים השולחניים" +msgid "Everything Files" +msgstr "הכל" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:659 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1469 #, fuzzy -msgid "This Desktop" -msgstr "זה שולחן העבודה" +msgid "Show recent files" +msgstr "הצג קבצים האחרונות" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:661 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1473 #, fuzzy -msgid "This Screen" -msgstr "מסך זה" +msgid "Search recent files" +msgstr "חיפוש קבצים האחרונות" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 #, fuzzy -msgid "Application Theme Settings" -msgstr "ערכת הצלמיות הגדרות" +msgid "Search cached files" +msgstr "חיפוש קבצים המאוחסנים במטמון" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1481 #, fuzzy -msgid "Match Enlightenment theme if possible" -msgstr "מודול ה־%s של Enlightenment" +msgid "Cache visited directories" +msgstr "מטמון ביקרו בספריות" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:487 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1485 #, fuzzy -msgid "Enable X Application Settings" -msgstr "ערכת הצלמיות הגדרות" +msgid "Clear cache" +msgstr "נקה מטמון" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:493 +#: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93 #, fuzzy -msgid "GTK Applications" -msgstr "יישומים" +msgid "Back" +msgstr "תאורה אחורית" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:38 #, fuzzy -msgid "Enable icon theme for applications" -msgstr "השתמש בערכת נושא הסמל של יישומים" +msgid "Cpu Frequency Control Settings" +msgstr "הגדרות הגופן" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:529 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:88 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 #, fuzzy -msgid "Enable icon theme for Enlightenment" -msgstr "אפשר ערכת הצלמיות" +msgid "Automatic powersaving" +msgstr "אוטומטי powersaving" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:93 -msgid "Theme" -msgstr "ערכת נושא" +#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:91 +#, fuzzy +msgid "Update poll interval" +msgstr "מטמון פלאש מרווח" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:107 #, fuzzy -msgid "Application Theme" -msgstr "יישום" +msgid "Minimum Power State" +msgstr "הגדרות המודול" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:79 -msgid "Borders" -msgstr "מסגרות" +#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:113 +#, fuzzy +msgid "Maximum Power State" +msgstr "הגדרות המודול" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:85 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:137 #, fuzzy -msgid "Scaling" -msgstr "דרוג" +msgid "Cpufreq" +msgstr "Cpufreq" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:388 #, fuzzy -msgid "Window List Menu Settings" -msgstr "רשימת חלון התפריט הגדרות" +msgid "Time Between Updates" +msgstr "הזמן בין עדכונים" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:115 -msgid "Group By" -msgstr "קיבוץ לפי" +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:394 +#, fuzzy +msgid "Set CPU Power Policy" +msgstr "קביעת מדיניות כוח מעבד" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:123 -msgid "Include windows from other screens" -msgstr "כלול חלונות ממסכים אחרים" +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:401 +#, fuzzy +msgid "Set CPU Speed" +msgstr "קביעת מהירות מעבד" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:128 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:407 #, fuzzy -msgid "Separate Groups By" -msgstr "להפריד קבוצות לפי" +msgid "Powersaving behavior" +msgstr "Powersaving התנהגות" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:132 -msgid "Using separator bars" -msgstr "באמצעות פסי הפרדה" +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:413 +#, fuzzy +msgid "Power State Min" +msgstr "הגדרות המודול" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:135 -msgid "Using menus" -msgstr "באמצעות תפריטים" +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:419 +msgid "Power State Max" +msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:139 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:506 #, fuzzy -msgid "Grouping" -msgstr "קיבוץ לפי" +msgid "" +"There was an error trying to modify CPU<br>frequency control parameters." +msgstr "" +"ארעה שגיאה בניסיון להגדיר את המושל תדר CPU<br>באמצעות השירות<br>setfreqשל " +"מודול." -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:146 -msgid "Alphabetical" -msgstr "אלפביתי" +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:572 +#, fuzzy +msgid "" +"Your kernel does not support setting the<ps/>CPU frequency at all. You may " +"be missing<ps/>Kernel modules or features, or your CPU<ps/>simply does not " +"support this feature." +msgstr "" +"הקרנל שלך לא תומך בקביעתתדר המעבד<br>בכלל. אתה עלול להיות חסר מודולי " +"קרנל<br>או תכונות או מעבד<br>שלך פשוט לא תומך בתכונה זו." -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:149 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1484 #, fuzzy -msgid "Window stacking layer" -msgstr "חלון לערום שכבה" +msgid "CPU Frequency" +msgstr "דחיפות" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:152 -msgid "Most recently used" -msgstr "השמישים ביותר" +#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:77 +#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:141 +#, c-format +msgid "Latitude: %f" +msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:155 -#, fuzzy -msgid "Sort Order" -msgstr "סדר מיון הלקוחות" +#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:80 +#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:145 +#, c-format +msgid "Longitude: %f" +msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:160 -msgid "Group with owning desktop" -msgstr "קיבוץ עם שולחן העבודה המכיל" +#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:84 +#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:150 +#, c-format +msgid "Altitude: %f" +msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:163 -msgid "Group with current desktop" -msgstr "קיבוץ עם שולחן העבודה הנוכחי" +#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:86 +#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:152 +#, c-format +msgid "Altitude: N/A" +msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:166 -msgid "Separate group" -msgstr "הפרדת קבוצות" +#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:91 +#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:158 +#, c-format +msgid "Speed: %f" +msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:169 -#, fuzzy -msgid "Warp to owning desktop" -msgstr "עיוות את הבעלות שולחן העבודה" +#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:93 +#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:160 +#, c-format +msgid "Speed: N/A" +msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:172 -msgid "Iconified Windows" -msgstr "חלונות ממוזערים" +#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:166 +#, c-format +msgid "Heading: %f" +msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:176 -msgid "Limit caption length" -msgstr "הגבלת אורך התווית" +#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:100 +#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:168 +#, c-format +msgid "Heading: N/A" +msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:179 +#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:104 +#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:173 #, c-format -msgid "%1.0f Chars" -msgstr "%1.0f תווים" +msgid "Accuracy: %.1f m" +msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:183 +#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:138 #, fuzzy -msgid "Captions" -msgstr "אפשרויות" +msgid "Location information:" +msgstr "נתוני הקישור" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59 +#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:532 #, fuzzy -msgid "Focus Settings" -msgstr "מקדו את הגדרות" +msgid "Geolocation" +msgstr "רוטציה" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:234 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:66 #, fuzzy -msgid "Click Window to Focus" -msgstr "לחץ על חלון פוקוס" +msgid "Select an Input Method Settings..." +msgstr "בחר שיטת הגדרות קלט ..." -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:236 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:263 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:279 #, fuzzy -msgid "Window under the Mouse" -msgstr "חלון תחת מאוס" +msgid "Input Method Config Import Error" +msgstr "שיטות קלט Config ייבוא שגיאה" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:238 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:264 #, fuzzy -msgid "Most recent Window under the Mouse" -msgstr "חלון האחרונה תחת מאוס" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration.<ps/><ps/>Are you sure " +"this is really a valid configuration?" +msgstr "" +"Enlightenment לא הצליחה להפעיל את היישום:<br><br>%s<br><br>הפעלת היישום " +"נכשלה." -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:241 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:280 #, fuzzy -msgid "Raise windows on mouse over" -msgstr "להעלות את Windows על העכבר מעל" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration<ps/>due to a copy error." +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:260 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:105 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:28 #, fuzzy -msgid "Focus Policy" -msgstr "מדיניות" +msgid "Input Method Settings" +msgstr "שיטת הזנה הגדרות" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:262 -#, fuzzy -msgid "Click" -msgstr "שעון" +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561 src/bin/e_exec.c:444 +#: src/bin/e_exec.c:452 src/bin/e_exec.c:463 src/bin/e_exec.c:522 +#: src/bin/e_remember.c:51 +msgid "Run Error" +msgstr "שגיאת הפעלה" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:264 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:352 -#, fuzzy -msgid "Pointer" -msgstr "תפקיד" +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:275 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:562 src/bin/e_remember.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s<ps/>" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:266 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 #, fuzzy -msgid "Sloppy" -msgstr "העתק" +msgid "Input Method Selector" +msgstr "שיטות קלט בורר" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:270 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:295 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:924 #, fuzzy -msgid "New Window Focus" -msgstr "בחלון חדש פוקוס" +msgid "Use No Input Method" +msgstr "שימוש לא שיטות קלט" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:302 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:997 #, fuzzy -msgid "No window" -msgstr "(אין חלונות)" +msgid "Setup Selected Input Method" +msgstr "הגדרת שיטת הזנה נבחרים" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:929 #, fuzzy -msgid "All windows" -msgstr "חלונות" +msgid "New" +msgstr "חדש" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:933 #, fuzzy -msgid "Only dialogs" -msgstr "רק דיאלוגים" +msgid "Import..." +msgstr "ייבוא ..." -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:278 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:937 #, fuzzy -msgid "Only dialogs with focused parent" -msgstr "דיאלוגים רק עם ההורה ממוקד" +msgid "Input Method Parameters" +msgstr "שיטת הזנה פרמטרים" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:282 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:208 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:947 #, fuzzy -msgid "Focus" -msgstr "להתמקד" +msgid "Execute Command" +msgstr "לבצע פקודה" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:288 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:954 #, fuzzy -msgid "Autoraise" -msgstr "Autoraise" +msgid "Setup Command" +msgstr "הגדרת פיקוד" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:292 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:963 #, fuzzy -msgid "Delay before raising:" -msgstr "עיכוב לפני גיוס:" +msgid "Exported Environment Variables" +msgstr "משתני סביבה המיוצאים" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:600 #, fuzzy -msgid "Raise Window" -msgstr "להעלות את חלון" +msgid "Language Settings" +msgstr "הגדרות שפה" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:303 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:625 #, fuzzy -msgid "Raise when starting to move or resize" -msgstr "להעלות כאשר מתחילים להעביר או לשנות גודל" +msgid "Desklock Language Settings" +msgstr "הגדרות שפה" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306 -#, fuzzy -msgid "Raise when reverting focus" -msgstr "להעלות כאשר לחיצה להתמקד" +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958 +#, c-format +msgid "" +"You have some extra locale environment<ps/>variables set that may interfere " +"with<ps/>correct display of your chosen language.<ps/>If you don't want " +"these affected, use the<ps/>Environment variable settings to unset them.<ps/" +">The variables that may affect you are<ps/>as follows:<ps/>%s" +msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:966 #, fuzzy -msgid "Active Window Hint Policy" -msgstr "הגדלת חלון מדיניות" +msgid "Possible Locale problems" +msgstr "זירת בעיות אפשריות" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:316 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 #, fuzzy -msgid "Ignore hint" -msgstr "התעלם מזה" +msgid "Language Selector" +msgstr "בורר השפות" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 #, fuzzy -msgid "Animate on hint" -msgstr "הנפשת גלילה" +msgid "Locale Selected" +msgstr "אזור נבחרים" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:320 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 #, fuzzy -msgid "Activate on hint" -msgstr "פעולה ההקשר" +msgid "Locale" +msgstr "אזור" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 -#, fuzzy -msgid "Activate if on visible desk" -msgstr "פעולה ההקשר" +#: src/modules/teamwork/e_mod_tw.c:175 +msgid "" +"Target URI could not be shown.<ps/>Hold [Ctrl] to disable link fetching." +msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:80 #, fuzzy -msgid "Hints" -msgstr "רמז" +msgid "Disable remote media fetching" +msgstr "רוטציה" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328 -#, fuzzy -msgid "Warping" -msgstr "קיבוץ לפי" +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:83 +msgid "Maximum media size to fetch" +msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:336 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "%2.0f MiB" +msgstr "%'.0f מ\"ב" + +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:89 +msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:339 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "%4.0f MiB" +msgstr "%'.0f מ\"ב" + +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:95 +msgid "Maximum media cache age on disk" +msgstr "" + +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "%3.0f Days" +msgstr "%'.0f ק\"ב" + +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:101 #, fuzzy -msgid "Slide pointer to a new window which is focused" -msgstr "החלק המצביע לחלוןממוקדת חדשה" +msgid "Cache" +msgstr "ביטול" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:107 #, fuzzy -msgid "Warp speed" -msgstr "עיוות מהירות" +msgid "Disable video previews" +msgstr "תצוגה מקדימה" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:347 -#: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:242 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:282 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:287 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:110 +#, fuzzy +msgid "Mouse-out hide delay" +msgstr "השמישים ביותר" + +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 src/modules/pager/e_mod_config.c:235 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:272 src/modules/pager/gadget/config.c:473 +#: src/modules/pager/gadget/config.c:572 #, c-format -msgid "%1.2f" +msgid "%1.1f seconds" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:357 -#, fuzzy -msgid "Other Settings" -msgstr "הגדרות אחרות" +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 +msgid "Maximum size (Percentage of screens size)" +msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:358 -#, fuzzy -msgid "Always pass click events to programs" -msgstr "תמיד לעבור על האירועים לתוכניות" +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:122 src/bin/e_int_client_remember.c:795 +msgid "Opacity" +msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:361 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:128 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:770 #, fuzzy -msgid "Click raises the window" -msgstr "לחץ מעלה את החלון" +msgid "Popups" +msgstr "קופץ" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:364 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:178 #, fuzzy -msgid "Click focuses the window" -msgstr "לחץ מתמקדחלון" +msgid "Teamwork Settings" +msgstr "דלפק הגדרות" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:367 -#, fuzzy -msgid "Refocus last window on desktop switch" -msgstr "להתרכז בחלון האחרון על מתג שולחני" +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:13 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:127 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:137 +msgid "Teamwork" +msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:370 -msgid "Allow focusing of sticky windows when reverting focus" +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 +msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:373 -#, fuzzy -msgid "Focus last focused window on lost focus" -msgstr "להתרכז בחלון האחרון על מתג שולחני" +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:766 +msgid "Apps" +msgstr "יישומים" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:47 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:18 +#: src/modules/lokker/lokker.c:60 #, fuzzy -msgid "Window Display" -msgstr "חלון הראווה" +msgid "Authenticating..." +msgstr "אחר יישום ..." -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:144 -#, fuzzy -msgid "Border Icon" -msgstr "מסגרת" +#: src/modules/lokker/lokker.c:65 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 +#: src/modules/lokker/lokker.c:223 #, fuzzy -msgid "User defined" -msgstr "השתמש בסמל שהוגדר על ידי המשתמש" +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "נא הזינו את סיסמת השיחרור" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:148 -#, fuzzy -msgid "Application provided" -msgstr "השתמש בסמל שסופק על ידי היישום " +#: src/modules/lokker/lokker.c:314 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "נא הזינו את סיסמת השיחרור" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:152 -#, fuzzy -msgid "Move Geometry" -msgstr "העברת טקסט" +#: src/modules/lokker/lokker.c:317 src/modules/lokker/lokker.c:752 +#: src/modules/lokker/lokker.c:770 +msgid "Caps Lock is On" +msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:153 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:164 +#: src/modules/lokker/lokker.c:605 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "שגיאה במערכת האימות" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:606 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<ps/>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<ps/>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"האימות דרך PAM נתקל בשגיאות בהגדרת<br>ההפעלה המאומתת. קוד השגיאה הינו " +"<hilight>%i</hilight>.<br>מצב זה הינו בעייתי ולא אמור לקרות. אנא דווחו על " +"תקלה זו." + +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:47 #, fuzzy -msgid "Display information" -msgstr "הצגת מידע" +msgid "Mouse Settings" +msgstr "עכבר הגדרות" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:156 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:167 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:158 #, fuzzy -msgid "Follows the window" -msgstr "הבא את החלון" +msgid "Show Cursor" +msgstr "הצג הסמן" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #, fuzzy -msgid "Resize Geometry" -msgstr "שינוי גודל הטקסט" +msgid "E Theme" +msgstr "ערכת נושא" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:173 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:204 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:177 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:738 src/bin/e_actions.c:3722 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:122 +#, c-format +msgid "Application" +msgstr "יישום" + +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:189 #, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "להציג" +msgid "Idle effects" +msgstr "סרק אפקטים" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:178 -msgid "Placement" -msgstr "מיקום" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:195 +#, fuzzy +msgid "Cursor" +msgstr "הצג הסמן" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:180 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:202 #, fuzzy -msgid "Smart Placement" -msgstr "חכם מיקום" +msgid "Mouse Hand" +msgstr "עכבר ביד" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:183 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #, fuzzy -msgid "Don't hide Gadgets" -msgstr "אל תסתיר גאדג'טים" +msgid "Mouse Acceleration" +msgstr "האצת העכבר" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:186 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:212 #, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer" -msgstr "מקום סמן העכבר" +msgid "Acceleration" +msgstr "האצה" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:189 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:231 #, fuzzy -msgid "Place manually with the mouse" -msgstr "מניחים באופן ידני באמצעות העכבר" +msgid "Threshold" +msgstr "סף" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:192 -msgid "Group with windows of the same application" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:240 +msgid "Tap to click" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:196 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:246 +#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24 #, fuzzy -msgid "Switch to desktop of new window" -msgstr "עבורלשולחןעבודה של חלון חדש" +msgid "Mouse" +msgstr "השמישים ביותר" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:199 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36 #, fuzzy -msgid "New Windows" -msgstr "מתחת לחלונות" +msgid "Interaction Settings" +msgstr "אינטראקציה הגדרות" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:204 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:256 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:95 #, fuzzy -msgid "Animate" -msgstr "להנפיש" +msgid "Thumbscroll" +msgstr "Thumbscroll" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:215 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:267 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:97 #, fuzzy -msgid "Linear" -msgstr "שורתי" +msgid "Enable Thumbscroll" +msgstr "אפשר Thumbscroll" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:219 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:279 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:102 #, fuzzy -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "להאיץ, ואז להאט" +msgid "Threshold for a thumb drag" +msgstr "סף גרורהאגודל" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:223 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:271 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110 #, fuzzy -msgid "Accelerate" -msgstr "להאיץ" +msgid "Threshold for applying drag momentum" +msgstr "סף להחלת המומנטום דראג" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:227 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:275 -#, fuzzy -msgid "Decelerate" -msgstr "להאט" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f pixels/s" +msgstr "%1.0f תווים" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:231 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:119 #, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "ביטא האץ" +msgid "Friction slowdown" +msgstr "החיכוך להאטה" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:235 +#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20 #, fuzzy -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "בולט להאט" +msgid "Touch" +msgstr "למשגר" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:239 +#: src/modules/connman/e_mod_config.c:70 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 #, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "Acceleratem בולט ואז להאט" +msgid "Connection Manager" +msgstr "אין חיבור" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:243 -#, fuzzy -msgid "Bounce" -msgstr "לקפוץ" +#: src/modules/connman/e_connman.c:904 +msgid "Connman Service Missing" +msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:247 -#, fuzzy -msgid "Bounce more" -msgstr "להקפיץ יותר" +#: src/modules/connman/e_connman.c:905 +msgid "" +"The Connman service is not able to be found.<br>Is <b>connmand</b> daemon " +"running?" +msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:251 -#, fuzzy -msgid "Shading" -msgstr "איסוף בערימה" +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:191 +msgid "" +"This module wants to execute an external application EConnMan that does not " +"exist.<ps/>Please install <b>EConnMan</b> application." +msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:259 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%1.0f שניות" +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:282 +msgid "Wifi On" +msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:283 +#: src/modules/connman/agent.c:225 #, fuzzy -msgid "Maximizing" -msgstr "הגדל" +msgid "Show password" +msgstr "הצג הסמן" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:291 -msgid "Keep windows within the visual screen limits" +#: src/modules/connman/agent.c:249 +msgid "Input requested" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:294 +#: src/modules/connman/agent.c:252 #, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the visual screen limits" -msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" +msgid "Ok" +msgstr "בסדר" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:297 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21 #, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of visual screen limits" -msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" +msgid "Create Application Launcher" +msgstr "הפעל" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:300 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:39 #, fuzzy -msgid "Screen Limits" -msgstr "הגדרת שומר המסך" +msgid "Personal Application Launchers" +msgstr "מחק את משגרי אישיים" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 -#, fuzzy -msgid "Window Geometry" -msgstr "מימדי החלון" +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:72 +#: src/bin/e_int_menus.c:177 +msgid "Favorite Applications" +msgstr "יישומים מועדפים" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:87 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:101 #, fuzzy -msgid "Resist obstacles" -msgstr "לעמוד בפני מכשולים" +msgid "Launcher Applications" +msgstr "IBar יישומים" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:147 #, fuzzy -msgid "Other windows" -msgstr "לסגור את החלון" +msgid "Screen Lock Applications" +msgstr "נעל מסך הגדרות" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:162 #, fuzzy -msgid "Edge of the screen" -msgstr "קצה של המסך" +msgid "Screen Unlock Applications" +msgstr "מוכרות יישומים" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:132 #, fuzzy -msgid "Desktop gadgets" -msgstr "קובץ שולחן העבודה" +msgid "Restart Applications" +msgstr "הפעלה מחדש של יישומים" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:116 #, fuzzy -msgid "Resistance" -msgstr "התנגדות" +msgid "Startup Applications" +msgstr "אתחול יישומים" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 #, fuzzy -msgid "Smart expansion" -msgstr "חכם הרחבה" +msgid "Default Applications" +msgstr "היישומים הנבחרים" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:43 #, fuzzy -msgid "Fill available space" -msgstr "מלא מקום פנוי" - -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218 -msgid "Direction" -msgstr "כיוון" +msgid "Desktop Environments" +msgstr "קובץ שולחן העבודה" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:62 #, fuzzy -msgid "Both" -msgstr "שניהם" +msgid "Launcher Other" +msgstr "הפעל" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 #, fuzzy -msgid "Manipulation" -msgstr "הגדל" +msgid "Custom Browser Command" +msgstr "התאמה אישית פיקוד" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228 -#, fuzzy -msgid "Allow manipulation of maximized windows" -msgstr "לאפשר מניפולציה של Windows מוגדל" +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +msgid "Browser" +msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen window" -msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +msgid "E-Mail" +msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 src/bin/e_fm.c:9910 #, fuzzy -msgid "Maximization" -msgstr "הגדל" +msgid "File" +msgstr "קובץ:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +msgid "Trash" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 #, fuzzy -msgid "Automatically accept changes after:" -msgstr "קבל אוטומטית לאחר שינויים:" +msgid "Terminal" +msgstr "הפעלה במסוף" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 #, fuzzy -msgid "Move by" -msgstr "העבר" +msgid "Selected Application" +msgstr "היישומים הנבחרים" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:451 #, fuzzy -msgid "Resize by" -msgstr "שנה גודל" +msgid "Types" +msgstr "סוג:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255 -#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:259 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:360 #, fuzzy -msgid "Keyboard" -msgstr "קיצורי מקשים" +msgid "Order" +msgstr "מסגרת" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:139 #, fuzzy -msgid "Limit resize to useful geometry" -msgstr "הגבל את גודל גיאומטריה שימושית" +msgid "Execution" +msgstr "לבצע פקודה" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:140 +msgid "Only launch single instances" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:148 #, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf hide" -msgstr "התאם חלונות על המדף להסתיר" +msgid "X11 Basics" +msgstr "בסיסי" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:149 #, fuzzy -msgid "Follow Move" -msgstr "עקוב העבר" +msgid "Load X Resources" +msgstr "טעינת מודולים" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:152 #, fuzzy -msgid "Follow Resize" -msgstr "שנה גודל" +msgid "Load X Modifier Map" +msgstr "שונה לאחרונה:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:159 #, fuzzy -msgid "Follow Raise" -msgstr "עקוב הרם" +msgid "Major Desktops" +msgstr "מחשבים שולחניים" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:160 #, fuzzy -msgid "Follow Lower" -msgstr "לסגור את החלון" +msgid "Start GNOME services on login" +msgstr "הפעלת תוכנית זו עם הכניסה" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:163 #, fuzzy -msgid "Follow Layer" -msgstr "עקוב אחר שכבה" +msgid "Start KDE services on login" +msgstr "הפעלת תוכנית זו עם הכניסה" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:168 #, fuzzy -msgid "Follow Desktop" -msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה" +msgid "Show applications only for Environment" +msgstr "הגדרת סביבת שולחן העבודה" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:229 #, fuzzy -msgid "Follow Iconify" -msgstr "מזער לסמל" +msgid "Enter a unique name for this entry" +msgstr "הזן שם עבור מקור חדש;" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:250 #, fuzzy -msgid "Transients" -msgstr "ארעיות" +msgid "Disable Warning Dialogs" +msgstr "בטל Dialogs אישור" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:39 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 +msgid "Disable Startup Tutorial" +msgstr "" + +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:284 #, fuzzy -msgid "Window Process Management" -msgstr "תהליך חלון ניהול" +msgid "Entries" +msgstr "כניסה" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:95 -msgid "Kill process if unclosable" +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:335 +msgid "Hide Instead Of Raising" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:338 +msgid "Hide If Focus Lost" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 -#, fuzzy -msgid "Kill timeout:" -msgstr "משך הזמן עד להסתרה" +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:341 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:783 +msgid "Skip Window List" +msgstr "דילוג על רשימת החלונות" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:105 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:344 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:789 src/bin/e_int_client_prop.c:513 +msgid "Skip Taskbar" +msgstr "דלג על שורת המשימות" + +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:347 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:786 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +msgid "Skip Pager" +msgstr "דלג על בוחר החלונות" + +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:569 #, fuzzy -msgid "Ping clients" -msgstr "באמצעות תפריטים" +msgid "Quickaccess Settings" +msgstr "הגדרות מדף" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:107 -msgid "Ping interval:" +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:53 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:63 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 +msgid "Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19 -#: src/modules/wizard/page_060.c:26 -#, fuzzy -msgid "Window Focus" -msgstr "חלון פוקוס" +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 +msgid "Toggle Visibility" +msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21 -#, fuzzy -msgid "Window List Menu" -msgstr "רשימת חלון התפריט" +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:9 +msgid "Add Quickaccess For Current Window" +msgstr "" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:38 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17 -#, fuzzy -msgid "Window Remembers" -msgstr "חלון זוכר" +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:10 +msgid "Remove Quickaccess From Current Window" +msgstr "" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 -#, fuzzy -msgid "Remember internal dialogs" -msgstr "זכור דיאלוגים פנימיים" +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:278 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:358 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:365 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:407 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:502 +msgid "Quickaccess Error" +msgstr "" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 -#, fuzzy -msgid "Remember file manager windows" -msgstr "זכור מנהל הקבצים של Windows" +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:278 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:407 +msgid "Could not determine command for starting this application!" +msgstr "" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 -#, fuzzy -msgid "Don't remember file manager windows by directory" -msgstr "זכור מנהל הקבצים של Windows" +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 +#, c-format +msgid "" +"The relaunch option is meant to be used<ps/>with terminal applications to " +"create a persistent<ps/>terminal which reopens when closed, generally " +"seen<ps/>in quake-style drop-down terminals.<ps/>Either the selected " +"application is not a terminal<ps/>or the cmdline flag for changing the " +"terminal's window<ps/>name is not known. Feel free to submit a bug report if " +"this<ps/>is a terminal which can change its window name.<ps/>Alternatively, " +"you can add a data.item to<ps/>%s/e-module-quickaccess.edj<ps/>Like so:<ps/" +">data.item: \"%s\" \"--OPT\";" +msgstr "" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "פרטים" +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:876 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:976 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1015 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1056 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1072 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1305 +msgid "Quickaccess Help" +msgstr "" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:376 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:358 +msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" +msgstr "" + +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:365 +msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" +msgstr "" + +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:383 +#, c-format +msgid "" +"The selected window created with name:<ps/>%s<ps/>and class:<ps/>%s<ps/" +">could not be found in the Quickaccess app database<ps/>This means that " +"either the app is unknown to us<ps/>or it is not intended for use with this " +"option.<ps/>Please choose an action to take:" +msgstr "" + +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:394 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1018 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1059 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1271 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 #, fuzzy -msgid "No selection" -msgstr "אין חיבור" +msgid "Continue" +msgstr "מכולה" -#: src/modules/connman/agent.c:225 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:395 +msgid "More Help" +msgstr "" + +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:502 +msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" +msgstr "" + +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:695 #, fuzzy -msgid "Show password" -msgstr "הצג הסמן" +msgid "Keybind Error" +msgstr "עכבר Bindings" -#: src/modules/connman/agent.c:249 -msgid "Input requested" +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:695 +msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/connman/agent.c:252 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 src/bin/e_shelf.c:2384 +#: src/bin/e_bryce.c:813 #, fuzzy -msgid "Ok" -msgstr "בסדר" +msgid "Autohide" +msgstr "הסתר אוטומטית" -#: src/modules/connman/e_mod_config.c:70 src/modules/connman/e_mod_main.c:10 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:839 +msgid "Hide Instead Of Raise" +msgstr "" + +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:846 #, fuzzy -msgid "Connection Manager" -msgstr "אין חיבור" +msgid "Jump Mode" +msgstr "קפיצה אל השולחן" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:190 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:855 +msgid "Relaunch When Closed" +msgstr "" + +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:862 #, fuzzy -msgid "Missing Application" -msgstr "יישום" +msgid "Transient" +msgstr "ארעיות" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:191 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:869 +msgid "Remove Quickaccess" +msgstr "" + +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 +msgid "Quickaccess..." +msgstr "" + +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:903 +msgid "Add Quickaccess" +msgstr "" + +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:977 msgid "" -"This module wants to execute an external application EConnMan that does not " -"exist.<ps/>Please install <b>EConnMan</b> application." +"The options found in the Quickaccess menu are as follows:<ps/" +"><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses focus<ps/" +"><hilight>Hide Instead of Raise</hilight> - Hide window when activated " +"without focus<ps/><hilight>Jump Mode</hilight> - Switch to window's desk and " +"raise instead of showing/hiding<ps/><hilight>Relaunch When Closed</hilight> " +"- Run the entry's command again when its window exits<ps/" +"><hilight>Transient</hilight> - Remember only this instance of the window " +"(not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:282 -msgid "Wifi On" +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1016 +msgid "You deleted it on your own, you rascal!<ps/>Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:292 -#: src/modules/everything/evry_config.c:377 -#, fuzzy -msgid "Configure" -msgstr "הגדרת מדפים" +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1018 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1059 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1271 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 +msgid "Stop" +msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:38 -#, fuzzy -msgid "Cpu Frequency Control Settings" -msgstr "הגדרות הגופן" +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1035 +msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" +msgstr "" + +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1037 +msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" +msgstr "" + +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1057 +msgid "Well done.<ps/>Now to delete the entry we just made..." +msgstr "" + +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1073 +msgid "" +"The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<ps/>Try pressing the " +"same keys!" +msgstr "" + +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +msgid "" +"The newly displayed window will activate<ps/>the Quickaccess binding " +"sequence." +msgstr "" + +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1245 +msgid "Quickaccess Demo" +msgstr "" + +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1246 +msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" +msgstr "" + +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1268 +msgid "" +"Quickaccess entries can be created from<ps/>the border menu of any window." +"<ps/>Click Continue to see a demonstration." +msgstr "" + +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1289 +msgid "" +"Quickaccess is a way of binding user-selected<ps/>windows and applications " +"to keyboard shortcuts.<ps/>Once a Quickaccess entry has been created,<ps/" +">the associated window can be returned to immediately<ps/>on demand by " +"pushing the keyboard shortcut." +msgstr "" + +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1306 +msgid "" +"This appears to be your first time using the Quickaccess module.<ps/>Would " +"you like some usage tips?" +msgstr "" + +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1346 +msgid "quick access name/identifier" +msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:85 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 +#: src/modules/mixer/e_mod_config.c:430 #, fuzzy -msgid "Restore CPU Power Policy" -msgstr "שחזור מדיניות CPU Power" +msgid "Notify on volume change" +msgstr "נפח השתנה" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:88 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 +#: src/modules/mixer/e_mod_config.c:433 #, fuzzy -msgid "Automatic powersaving" -msgstr "אוטומטי powersaving" +msgid "Mute on lock" +msgstr "ניו נפח" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:91 +#: src/modules/mixer/e_mod_config.c:439 #, fuzzy -msgid "Update poll interval" -msgstr "מטמון פלאש מרווח" +msgid "Backend to use:" +msgstr "רקע אפשרויות" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:93 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/mixer/e_mod_config.c:491 #, fuzzy -msgid "Fast (4 ticks)" -msgstr "מהיר (4 קרציות." +msgid "Emix Configuration" +msgstr "הגדרות" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:95 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:274 src/modules/mixer/e_mod_main.c:473 +#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:126 src/modules/mixer/gadget/mixer.c:241 +#: src/modules/mixer/emixer.c:1328 #, fuzzy -msgid "Medium (8 ticks)" -msgstr "בינוני (8 קרציות." +msgid "Mixer" +msgstr "מיקסר" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:97 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203 +#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:113 #, fuzzy -msgid "Normal (32 ticks)" -msgstr "רגיל (32 קרציות." +msgid "New volume" +msgstr "ניו נפח" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:99 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:129 #, fuzzy -msgid "Slow (64 ticks)" -msgstr "איטי (64 קרציות." +msgid "Volume changed" +msgstr "נפח השתנה" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:101 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:243 +#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:296 #, fuzzy -msgid "Very Slow (256 ticks)" -msgstr "איטי מאוד (256 קרציות." +msgid "Increase Volume" +msgstr "ניו נפח" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:251 +#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:303 #, fuzzy -msgid "Minimum Power State" -msgstr "הגדרות המודול" +msgid "Decrease Volume" +msgstr "ניו נפח" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:113 +#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:259 #, fuzzy -msgid "Maximum Power State" -msgstr "הגדרות המודול" +msgid "Mute volume" +msgstr "ניו נפח" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:133 +#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:267 +#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:318 #, fuzzy -msgid "Cpufreq" -msgstr "Cpufreq" +msgid "Increase Volume of Focused Application" +msgstr "מוכרות יישומים" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:275 +#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:326 #, fuzzy -msgid "Manual" -msgstr "ידני" +msgid "Decrease Volume of Focused Application" +msgstr "מוכרות יישומים" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273 +#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:283 +#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:334 #, fuzzy -msgid "Lower Power Automatic" -msgstr "חשמל נמוכה אוטומטי" +msgid "Mute Volume of Focused Application" +msgstr "היישומים הנבחרים" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:239 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 +#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:310 #, fuzzy -msgid "Automatic Interactive" -msgstr "אוטומטי powersaving" +msgid "Mute Volume" +msgstr "ניו נפח" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:241 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/mixer/emixer.c:1353 #, fuzzy -msgid "Minimum Speed" -msgstr "מינימום מהירות" +msgid "Playback" +msgstr "השמעה" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279 +#: src/modules/mixer/emixer.c:1355 #, fuzzy -msgid "Maximum Speed" -msgstr "מקסימום מהירות" +msgid "Inputs" +msgstr "קלט" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318 -#, c-format -msgid "%i MHz" -msgstr "" +#: src/modules/mixer/emixer.c:1356 +#, fuzzy +msgid "Cards" +msgstr "כרטיסים" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:320 -#, fuzzy, c-format -msgid "%'.1f GHz" -msgstr "%'.1f ג\"ב" +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:32 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "מסך ההסתרה" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:88 #, fuzzy -msgid "Time Between Updates" -msgstr "הזמן בין עדכונים" +msgid "Show icon only" +msgstr "הצג תווית אייקון" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:92 #, fuzzy -msgid "Set CPU Power Policy" -msgstr "קביעת מדיניות כוח מעבד" +msgid "Show text only" +msgstr "הצג סמלים בשולחן העבודה" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:397 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:96 #, fuzzy -msgid "Set CPU Speed" -msgstr "קביעת מהירות מעבד" +msgid "Item width" +msgstr "הגודל המזערי" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98 src/modules/tasks/e_mod_config.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%1.0f תווים" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:403 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:101 #, fuzzy -msgid "Powersaving behavior" -msgstr "Powersaving התנהגות" +msgid "Item height" +msgstr "הגודל המזערי" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:409 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:820 #, fuzzy -msgid "Power State Min" -msgstr "הגדרות המודול" +msgid "Tasks" +msgstr "שורת המשימות" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 -msgid "Power State Max" +#: src/modules/music-control/ui.c:167 +msgid "Music Player" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error trying to set the<ps/>cpu frequency governor via the " -"module's<ps/>setfreq utility." +#: src/modules/music-control/ui.c:177 +msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2." msgstr "" -"ארעה שגיאה בניסיון להגדיר את המושל תדר CPU<br>באמצעות השירות<br>setfreqשל " -"מודול." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:535 -#, fuzzy -msgid "" -"Your kernel does not support setting the<ps/>CPU frequency at all. You may " -"be missing<ps/>Kernel modules or features, or your CPU<ps/>simply does not " -"support this feature." +#: src/modules/music-control/ui.c:180 +msgid "Pause music when screen is locked" msgstr "" -"הקרנל שלך לא תומך בקביעתתדר המעבד<br>בכלל. אתה עלול להיות חסר מודולי " -"קרנל<br>או תכונות או מעבד<br>שלך פשוט לא תומך בתכונה זו." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 +#: src/modules/music-control/ui.c:249 #, fuzzy -msgid "" -"There was an error trying to set the<ps/>cpu frequency setting via the " -"module's<ps/>setfreq utility." -msgstr "" -"ארעה שגיאה בניסיון להגדיר את ה-CPU בתדר<br>הגדרה באמצעות השירות<br>setfreqשל " -"מודול." +msgid "Music control Settings" +msgstr "הגדרות הגופן" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:589 +#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:7 #, fuzzy -msgid "" -"There was an error trying to set the<ps/>cpu power state setting via the " -"module's<ps/>setfreq utility." -msgstr "" -"ארעה שגיאה בניסיון להגדיר את ה-CPU בתדר<br>הגדרה באמצעות השירות<br>setfreqשל " -"מודול." +msgid "Music controller" +msgstr "הגדרות הגופן" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1461 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:284 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:298 #, fuzzy -msgid "Cpufreq Error" -msgstr "Cpufreq" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1462 -msgid "" -"The freqset binary in the cpufreq module<ps/>directory cannot be found (stat " -"failed)" -msgstr "" +msgid "Configuration Panel" +msgstr "מסך ההסתרה" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:65 #, fuzzy -msgid "Cpufreq Permissions Error" -msgstr "הרשאות" +msgid "Show configurations in menu" +msgstr "מסך ההסתרה" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1470 -#, c-format -msgid "" -"The freqset binary in the cpufreq module<ps/>is not owned by root or does " -"not have the<ps/>setuid bit set. Please ensure this is the<ps/>case. For " -"example:<ps/><ps/>sudo chown root %s<ps/>sudo chmod u+s,a+x %s<ps/>" -msgstr "" +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 src/modules/conf/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:449 +msgid "Settings Panel" +msgstr "פאנל ההגדרות" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1503 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:425 #, fuzzy -msgid "CPU Frequency" -msgstr "דחיפות" +msgid "Offline" +msgstr "לא מחובר" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:49 -#: src/modules/everything/evry_plugin.c:179 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:454 #, fuzzy -msgid "Everything Launcher" -msgstr "הכל" +msgid "Modes" +msgstr "מצבי" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:50 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:74 #, fuzzy -msgid "Show Everything Launcher" -msgstr "הצג מפעיל הכל" +msgid "Pager Settings" +msgstr "זימונית הגדרות" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:64 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:183 +#: src/modules/pager/gadget/config.c:327 #, fuzzy -msgid "Everything Configuration" -msgstr "מסך ההסתרה" +msgid "Flip desktop on mouse wheel" +msgstr "להפוך שולחן העבודה על גלגל העכבר" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:130 src/modules/pager/e_mod_config.c:186 +#: src/modules/pager/gadget/config.c:339 #, fuzzy -msgid "Everything Module" -msgstr "הכל" +msgid "Always show desktop names" +msgstr "הצג שמות של שולחן העבודה" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:587 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 src/modules/pager/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/pager/gadget/config.c:426 #, fuzzy -msgid "Run Everything" -msgstr "הכל" +msgid "Show popup on desktop change" +msgstr "הצג קופץ על שינוי שולחן העבודה" -#: src/modules/everything/evry_config.c:78 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:139 #, fuzzy -msgid "Everything Settings" -msgstr "הכל" +msgid "Show popup for urgent windows" +msgstr "הצג קופץ ל-Windows דחוף" -#: src/modules/everything/evry_config.c:362 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191 src/modules/pager/gadget/config.c:352 #, fuzzy -msgid "Available Plugins" -msgstr "מודולים זמינים" +msgid "Select and Slide button" +msgstr "בחר והחלק כפתור" -#: src/modules/everything/evry_config.c:368 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:352 +#: src/modules/pager/gadget/config.c:139 src/modules/pager/gadget/config.c:360 +#: src/modules/pager/gadget/config.c:380 src/modules/pager/gadget/config.c:399 +#, fuzzy, c-format +msgid "Click to set" +msgstr "לחץ כדי להגדיר" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199 src/modules/pager/gadget/config.c:372 #, fuzzy -msgid "Move Up" -msgstr "העבר" +msgid "Drag and Drop button" +msgstr "גרור ושחרר את הלחצן" -#: src/modules/everything/evry_config.c:371 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205 src/modules/pager/gadget/config.c:391 #, fuzzy -msgid "Move Down" -msgstr "העבר" +msgid "Drag whole desktop" +msgstr "גרור את שולחן העבודה כולו" -#: src/modules/everything/evry_config.c:383 -msgid "Enabled" -msgstr "פעיל" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 src/modules/pager/gadget/config.c:438 +#, fuzzy +msgid "Popup pager height" +msgstr "קופץ הגובה הביפר" -#: src/modules/everything/evry_config.c:389 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:225 src/modules/pager/e_mod_config.c:244 +#: src/modules/pager/gadget/config.c:450 src/modules/pager/gadget/config.c:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.0f pixels" +msgstr "%2.0f פיקסלים" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231 src/modules/pager/gadget/config.c:461 #, fuzzy -msgid "Show in \"All\"" -msgstr "הצגה בתפריטים" +msgid "Popup duration" +msgstr "מסך ההסתרה" -#: src/modules/everything/evry_config.c:395 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242 src/modules/pager/gadget/config.c:484 #, fuzzy -msgid "Show in top-level" -msgstr "הצג ב ברמה העליונה" +msgid "Pager action popup height" +msgstr "זימונית פעולה קופץ הגובה" -#: src/modules/everything/evry_config.c:401 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252 src/modules/pager/gadget/config.c:522 #, fuzzy -msgid "Minimum characters for search" -msgstr "מינימום תווים לחיפוש" +msgid "Show popup for urgent window" +msgstr "הצג קופץ ל-Windows דחוף" -#: src/modules/everything/evry_config.c:410 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 src/modules/pager/gadget/config.c:535 #, fuzzy -msgid "Plugin Trigger" -msgstr "תוסף טריגר" +msgid "Urgent popup sticks on screen" +msgstr "מקלות קופץ דחופים על המסך" -#: src/modules/everything/evry_config.c:415 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:262 src/modules/pager/gadget/config.c:548 #, fuzzy -msgid "Search only when triggered" -msgstr "חיפוש רק כאשר מופעלת" +msgid "Show popup for focused windows" +msgstr "הצג קופץ על Windows ממוקד" -#: src/modules/everything/evry_config.c:422 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:268 #, fuzzy -msgid "Plugin View" -msgstr "תוסף בפרופיל" +msgid "Urgent popup duration" +msgstr "מהירות קופץ דחוף" -#: src/modules/everything/evry_config.c:432 -#: src/modules/everything/evry_config.c:460 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:279 #, fuzzy -msgid "Detailed" -msgstr "קובץ שולחן העבודה" +msgid "Urgent Windows" +msgstr "חלונות שאבדו" -#: src/modules/everything/evry_config.c:465 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:445 src/modules/pager/gadget/config.c:225 #, fuzzy -msgid "Animate scrolling" -msgstr "הנפשת גלילה" +msgid "Attention" +msgstr "הרחבות" -#: src/modules/everything/evry_config.c:472 -msgid "Up/Down select next item in icon view" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:446 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot use the right mouse button in the<ps/>shelf for this as it is " +"already taken by internal<ps/>code for context menus.<ps/>This button only " +"works in the popup." msgstr "" +"אתה לא יכול להשתמש בלחצן הימני של העכבר על המדף<br>לכך כפי שהוא כבר תפוס על " +"ידי קוד<br>פנימי תפריטים ההקשר.<br>לחצן זה עובד רקקופץ." -#: src/modules/everything/evry_config.c:481 -#, fuzzy -msgid "Hide input when inactive" -msgstr "הסתר קלט בעת פעילות" +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:295 src/modules/pager/e_mod_main.c:2103 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2110 src/modules/pager/e_mod_main.c:2117 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2119 src/modules/pager/e_mod_main.c:2121 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2123 src/modules/pager/e_mod_main.c:2125 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2127 src/bin/e_int_client_menu.c:1643 +msgid "Pager" +msgstr "מחליף סביבות עבודה" -#: src/modules/everything/evry_config.c:486 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:904 #, fuzzy -msgid "Hide list" -msgstr "משך הזמן עד להסתרה" +msgid "All desktop settings" +msgstr "שולחניים וירטואליים הגדרות" -#: src/modules/everything/evry_config.c:491 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:915 #, fuzzy -msgid "Quick Navigation" -msgstr "ניווט מהיר" +msgid "This desktop name and wallpaper settings" +msgstr "טפט" -#: src/modules/everything/evry_config.c:495 -#, fuzzy -msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)" -msgstr "Emacs סגנון (ALT N, P , F , B, מ ', ט)" +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2089 +msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager Plain!" +msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_config.c:497 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2110 src/modules/pager/gadget/pager.c:2970 #, fuzzy -msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)" -msgstr "וי בסגנון (ALT H , J , K, L, N, P , M, I)" +msgid "Show Pager Popup" +msgstr "הצג זימונית Popup" -#: src/modules/everything/evry_config.c:503 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2117 src/modules/pager/gadget/pager.c:2977 #, fuzzy -msgid "No Sorting" -msgstr "מתחיל" +msgid "Popup Desk Right" +msgstr "דלפק קופץ העכבר" -#: src/modules/everything/evry_config.c:506 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2119 src/modules/pager/gadget/pager.c:2979 #, fuzzy -msgid "By usage" -msgstr "על ידי שימוש" +msgid "Popup Desk Left" +msgstr "דלפק קופץ שמאלה" -#: src/modules/everything/evry_config.c:509 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2121 src/modules/pager/gadget/pager.c:2981 #, fuzzy -msgid "Most used" -msgstr "השמישים ביותר" +msgid "Popup Desk Up" +msgstr "דלפק קופץ למעלה" -#: src/modules/everything/evry_config.c:512 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2123 src/modules/pager/gadget/pager.c:2983 #, fuzzy -msgid "Last used" -msgstr "שונה לאחרונה:" +msgid "Popup Desk Down" +msgstr "דלפק קופץ למטה" -#: src/modules/everything/evry_config.c:524 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2125 src/modules/pager/gadget/pager.c:2985 #, fuzzy -msgid "Subject Plugins" -msgstr "נושא תוספים" +msgid "Popup Desk Next" +msgstr "דלפק קופץ הבא" -#: src/modules/everything/evry_config.c:528 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2127 src/modules/pager/gadget/pager.c:2987 #, fuzzy -msgid "Action Plugins" -msgstr "פעולה תוספים" +msgid "Popup Desk Previous" +msgstr "דלפק קופץ הקודם" -#: src/modules/everything/evry_config.c:532 +#: src/modules/pager/gadget/config.c:226 #, fuzzy -msgid "Object Plugins" -msgstr "אובייקט תוספים" +msgid "" +"You cannot use the right mouse button in the<ps/>gadget for this as it is " +"already taken by internal<ps/>code for context menus.<ps/>This button only " +"works in the popup." +msgstr "" +"אתה לא יכול להשתמש בלחצן הימני של העכבר על המדף<br>לכך כפי שהוא כבר תפוס על " +"ידי קוד<br>פנימי תפריטים ההקשר.<br>לחצן זה עובד רקקופץ." -#: src/modules/everything/evry_config.c:535 -#: src/modules/everything/evry_config.c:734 -#: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:172 +#: src/modules/pager/gadget/config.c:316 #, fuzzy -msgid "Plugins" -msgstr "פשוט" +msgid "Configure virtual deskstops" +msgstr "הגדר שולחנות עבודה וירטואליים" -#: src/modules/everything/evry_config.c:542 +#: src/modules/pager/gadget/config.c:451 src/modules/pager/gadget/config.c:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.0f" +msgstr "%'.0f ק\"ב" + +#: src/modules/pager/gadget/config.c:474 src/modules/pager/gadget/config.c:573 +#, c-format +msgid "%.1f" +msgstr "" + +#: src/modules/pager/gadget/config.c:511 src/modules/pager/gadget/config.c:664 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 +msgid "Urgent" +msgstr "דחוף" + +#: src/modules/pager/gadget/config.c:560 #, fuzzy -msgid "Popup Size" -msgstr "קופץ גודל" +msgid "Urgent Popup Duration" +msgstr "מהירות קופץ דחוף" -#: src/modules/everything/evry_config.c:543 -#: src/modules/everything/evry_config.c:576 +#: src/modules/pager/gadget/config.c:598 +msgid "Always Use Plain Style" +msgstr "" + +#: src/modules/pager/gadget/config.c:610 +msgid "Switch to Plain Style When Saving Power" +msgstr "" + +#: src/modules/pager/gadget/config.c:650 #, fuzzy -msgid "Popup Width" -msgstr "קופץ רוחב" +msgid "Pager Configuration" +msgstr "הגדרות" -#: src/modules/everything/evry_config.c:550 -#: src/modules/everything/evry_config.c:583 +#: src/modules/pager/gadget/pager.c:2970 src/modules/pager/gadget/pager.c:2977 +#: src/modules/pager/gadget/pager.c:2979 src/modules/pager/gadget/pager.c:2981 +#: src/modules/pager/gadget/pager.c:2983 src/modules/pager/gadget/pager.c:2985 +#: src/modules/pager/gadget/pager.c:2987 #, fuzzy -msgid "Popup Height" -msgstr "קופץ הגובה" +msgid "Pager Gadget" +msgstr "הוסף יישומון" -#: src/modules/everything/evry_config.c:558 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:62 +msgid "Battery Monitor Settings" +msgstr "הגדרות מעקב הסוללה" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:130 +msgid "Show alert when battery is low" +msgstr "הצג התרעה כאשר הסוללה חלשה" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:133 #, fuzzy -msgid "Popup Align" -msgstr "קופץ ישר" +msgid "Use desktop notifications for alert" +msgstr "השתמש הודעות שולחן עבודה עבור ההתראה." -#: src/modules/everything/evry_config.c:575 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:223 #, fuzzy -msgid "Edge Popup Size" -msgstr "אדג' קופץ גודל" +msgid "Check every:" +msgstr "לבדוק כל:" -#: src/modules/everything/evry_config.c:592 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:276 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258 +#, c-format +msgid "%1.0f %%" +msgstr "" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:243 #, fuzzy -msgid "Geometry" -msgstr "נסה שוב" +msgid "Polling" +msgstr "הסקרים" -#: src/modules/everything/evry_config.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251 #, fuzzy -msgid "Everything Collection" -msgstr "יישומים מועדפים" +msgid "Alert when at:" +msgstr "התראה כאשר ב:" -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254 +#, c-format +msgid "%1.0f min" +msgstr "" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:262 #, fuzzy -msgid "Everything Starter" -msgstr "הכל" +msgid "Auto dismiss in..." +msgstr "אוטומטי לפטר פנימה .." -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:575 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:280 #, fuzzy -msgid "Everything Gadgets" -msgstr "הכל" +msgid "Auto Detect" +msgstr "Auto Detect" -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:673 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:290 #, fuzzy -msgid "Plugin" -msgstr "פשוט" +msgid "Fuzzy Mode" +msgstr "מצב Fuzzy" -#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:294 #, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "פעולה" +msgid "HAL" +msgstr "HAL" -#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 -#, c-format -msgid "%d item" -msgid_plural "%d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:451 src/modules/battery/e_mod_main.c:484 +msgid "AC power is recommended." +msgstr "מומלץ לחבר לרשת החשמל." -#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:302 -#, fuzzy -msgid "No plugins loaded" -msgstr "אין תוספים טעון" +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:568 +msgid "N/A" +msgstr "לא זמין" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156 -#, fuzzy -msgid "Exebuf" -msgstr "Typebuf" +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:681 src/modules/battery/e_mod_main.c:683 +msgid "ERROR" +msgstr "שגיאה" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1171 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2245 src/modules/fileman/e_fwin.c:2616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:788 +msgid "Battery Meter" +msgstr "מד הסוללה" + +#: src/bin/e_acpi.c:132 #, fuzzy -msgid "Open with..." -msgstr "פתח באמצעות ..." +msgid "ACPI Error" +msgstr "שגיאה" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1184 +#: src/bin/e_acpi.c:133 +msgid "" +"You seem to have an ACPI based system, but<br><hilight>acpid</hilight> does " +"not seem to be running or<br>contactable. Perhaps enable the <hilight>acpid</" +"hilight><br>service on your system?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_hints.c:186 +msgid "" +"A previous instance of Enlightenment is still active\n" +"on this screen. Aborting startup.\n" +msgstr "" +"מופע קודם של Enlightenment עודנו פעיל\n" +"במסך זה. ההפעלה מבוטלת.\n" + +#: src/bin/e_intl.c:356 +msgid "Input Method Error" +msgstr "שגיאה בשיטת הקלט" + +#: src/bin/e_intl.c:357 #, fuzzy -msgid "Open File..." -msgstr "שנה את שם הקובץ" +msgid "" +"Error starting the input method executable<ps/><ps/>please make sure that " +"your input<ps/>method configuration is correct and<ps/>that your " +"configuration's<ps/>executable is in your PATH<ps/>" +msgstr "" +"שגיאה בהפעלתשיטת הזנה הפעלה<br><br>ודא<br>הקלט תצורת שיטה נכונה<br>כי " +"הפעלה<br>התצורה של המחשב הוא<br>PATH שלך" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1198 +#: src/bin/e_update.c:72 +msgid "Bother me later" +msgstr "" + +#: src/bin/e_update.c:74 +msgid "Never tell me" +msgstr "" + +#: src/bin/e_update.c:77 #, fuzzy -msgid "Edit Application Entry" -msgstr "יישום" +msgid "Update Notice" +msgstr "מצב" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1205 +#: src/bin/e_update.c:81 +#, c-format +msgid "" +"Your enlightenment version is<ps/>not the current latest release.<ps/>The " +"latest version is:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>Please visit www.enlightenment." +"org<ps/>or update your system packages<ps/>to get a new version." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:28 src/bin/e_toolbar.c:354 +msgid "Toolbar Settings" +msgstr "הגדרות סרגלי הכלים" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:115 src/bin/e_fm.c:9405 +msgid "File Properties" +msgstr "מאפייני הקובץ" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:255 +#, c-format +msgid "Cannot change permissions: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:402 #, fuzzy -msgid "New Application Entry" -msgstr "יישום חדש" +msgid "Location:" +msgstr "רוטציה" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1212 -msgid "Run with Sudo" +#: src/bin/e_fm_prop.c:410 src/bin/e_widget_filepreview.c:414 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:479 src/bin/e_widget_filepreview.c:533 +msgid "Size:" +msgstr "גודל:" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:418 +msgid "Occupied blocks on disk:" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1225 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:269 +#: src/bin/e_fm_prop.c:426 #, fuzzy -msgid "Open Terminal here" -msgstr "הפעלה במסוף" +msgid "Last Accessed:" +msgstr "שונה לאחרונה:" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1231 +#: src/bin/e_fm_prop.c:434 +msgid "Last Modified:" +msgstr "שונה לאחרונה:" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:442 #, fuzzy -msgid "Run Executable" -msgstr "קובץ הפעלה" +msgid "Last Modified Permissions:" +msgstr "שונה לאחרונה:" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1309 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1436 +#: src/bin/e_fm_prop.c:450 +msgid "File Type:" +msgstr "סוג הקובץ:" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:462 +msgid "Permissions" +msgstr "הרשאות" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:467 src/bin/e_fm_prop.c:476 src/bin/e_fm_prop.c:485 #, fuzzy -msgid "Everything Applications" -msgstr "יישומים מועדפים" +msgid "read" +msgstr "מוכן" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340 +#: src/bin/e_fm_prop.c:469 src/bin/e_fm_prop.c:478 src/bin/e_fm_prop.c:487 +msgid "write" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:471 src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_fm_prop.c:489 +msgid "execute" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:474 #, fuzzy -msgid "Commands" -msgstr "פקודה" +msgid "Group:" +msgstr "קיבוץ לפי" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341 +#: src/bin/e_fm_prop.c:483 #, fuzzy -msgid "Terminal Command" -msgstr "פקודה מוגדרת" +msgid "Others:" +msgstr "אחר" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1346 +#: src/bin/e_fm_prop.c:546 +msgid "Thumbnail" +msgstr "תמונה ממוזערת" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:559 +msgid "Use this icon for all files of this type" +msgstr "השתמש בסמל זה עבור כל הקבצים מסוג זה" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:567 +msgid "Link Information" +msgstr "נתוני הקישור" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:574 +msgid "This link is broken." +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:629 +msgid "Select an Image" +msgstr "בחר תמונה" + +#: src/bin/e_moveresize.c:107 src/bin/e_moveresize.c:152 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:94 src/bin/e_int_client_prop.c:111 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:118 src/bin/e_int_client_prop.c:125 +#, c-format +msgid "%i×%i" +msgstr "" + +#: src/bin/e_config.c:1020 #, fuzzy -msgid "Sudo GUI" -msgstr "sudo GUI" +msgid "" +"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a " +"new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly during " +"development, so don't report a<ps/>bug. This simply means Enlightenment " +"needs new settings<ps/>data by default for usable functionality that your " +"old<ps/>settings simply lack. This new set of defaults will fix<ps/>that by " +"adding it in. You can re-configure things now to your<ps/>liking. Sorry for " +"the hiccup in your settings.<ps/>" +msgstr "" +"נתוני התצורה צורך לשדרג.<br>התצורה הישנה שלך נמחק ולא ערכה חדשה של ברירות " +"מחדל לאתחל.<br>זה יקרה באופן סדיר במהלך פיתוח , לכן אינם מדווחים על " +"בעיה<br>. זה פשוט אומר מודולצרכים חדשים<br>תצורה נתונים כברירת מחדל עבור " +"פונקציונליות שמיש כי תצורת<br>הישן שלך פשוט חסר. זו קבוצה חדשה של ברירת " +"המחדל יהיה לתקן<br>כי על ידי הוספת אותו פנימה אתה יכול להגדיר מחדש את הדברים " +"עכשיו טעם<br>שלך. סליחה על אי הנוחות.<br>" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1417 -#: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1563 +#: src/bin/e_config.c:1037 #, fuzzy -msgid "Everything Plugin" -msgstr "הכל" +msgid "" +"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This " +"should not happen unless you downgraded<ps/>Enlightenment or copied the " +"settings from a place where<ps/>a newer version of Enlightenment was " +"running. This is bad and<ps/>as a precaution your settings have been now " +"restored to<ps/>defaults. Sorry for the inconvenience.<ps/>" +msgstr "" +"תצורת מודול שלך חדשה יותר מהגירסהמודול. זה<br>מאוד מוזר. זה לא יקרה אלא אם " +"כן הורידו<br>מודול או להעתיק את התצורה ממקום בו<br>גרסה חדשה יותר של " +"מודולרץ. זה רע<br>כאמצעי זהירות התצורה שלך שוחזרה לברירות המחדל<br>. סליחה " +"על אי הנוחות.<br>" -#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:265 -msgid "Calculator" +#: src/bin/e_config.c:1153 +msgid "" +"Your bindings settings version does not match the current settings version." +"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry " +"for the inconvenience.<ps/>" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:44 -msgid "Copy to Clipboard" +#: src/bin/e_config.c:2054 src/bin/e_config.c:2705 +msgid "Enlightenment Settings Write Problems" +msgstr "בעיות בכתיבה להגדרות Enlightenment" + +#: src/bin/e_config.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enlightenment has had an error while moving config files<ps/>from:<ps/>%s<ps/" +"><ps/>to:<ps/>%s<ps/><ps/>The rest of the write has been aborted for safety." +"<ps/>" msgstr "" +"ארעה שגיאה בעת שמירת ההגדרות של<br>Enlightenment לכונן. לא ניתן לאתר " +"את<br>מקור השגיאה.<br><br>הקובץ בו ארעה השגיאה הינו:<br>%s<br><br>קובץ זה " +"נמחק מחשש לנתונים פגומים.<br>" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1302 +#: src/bin/e_config.c:2597 +msgid "Settings Upgraded" +msgstr "ההגדרות שודרגו" + +#: src/bin/e_config.c:2615 #, fuzzy -msgid "Copy To ..." -msgstr "עוד..." +msgid "The EET file handle is bad." +msgstr "ידית קובץ EET רע." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1307 +#: src/bin/e_config.c:2619 #, fuzzy -msgid "Move To ..." -msgstr "עוד..." +msgid "The file data is empty." +msgstr "קובץ נתונים ריק." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1312 +#: src/bin/e_config.c:2623 #, fuzzy -msgid "Move to Trash" -msgstr "העברת טקסט" +msgid "" +"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<ps/>or you lost " +"permissions to your files." +msgstr "" +"הקובץאינו ניתן לכתיבה. אולי הדיסק הוא לקריאה בלבד<br>או איבדת הרשאות לקבצים." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1316 +#: src/bin/e_config.c:2627 #, fuzzy -msgid "Open Directory" -msgstr "תיקייה חדשה" +msgid "Memory ran out while preparing the write.<ps/>Please free up memory." +msgstr "זיכרון נגמר בעת הכנתהכתיבה.<br>אנא זיכרון עד בחינם." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1320 +#: src/bin/e_config.c:2631 #, fuzzy -msgid "Sort by Date" -msgstr "סדר כעת" +msgid "This is a generic error." +msgstr "זוהי שגיאה כללית." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1325 +#: src/bin/e_config.c:2635 #, fuzzy -msgid "Sort by Name" -msgstr "סדר כעת" +msgid "" +"The settings file is too large.<ps/>It should be very small (a few hundred " +"KB at most)." +msgstr "" +"קובץ הגדרות גדול מדי.<br>זה צריך להיות קטן מאוד (כמה מאות KB לכל היותר)." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1358 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1370 +#: src/bin/e_config.c:2639 +msgid "You have I/O errors on the disk.<ps/>Maybe it needs replacing?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_config.c:2643 #, fuzzy -msgid "Recent Files" -msgstr "שנה את שם הקובץ" +msgid "You ran out of space while writing the file." +msgstr "אתה רץ מתוך שטח בעת כתיבתקובץ" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1442 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 +#: src/bin/e_config.c:2647 #, fuzzy -msgid "Everything Files" -msgstr "הכל" +msgid "The file was closed while writing." +msgstr "התיק נסגר על זה בזמן הכתיבה." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1469 +#: src/bin/e_config.c:2651 #, fuzzy -msgid "Show recent files" -msgstr "הצג קבצים האחרונות" +msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." +msgstr "זיכרון , מיפוי (mmap) של הקובץ נכשלה." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1473 +#: src/bin/e_config.c:2655 #, fuzzy -msgid "Search recent files" -msgstr "חיפוש קבצים האחרונות" +msgid "X509 Encoding failed." +msgstr "X509 קידוד נכשלה." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/bin/e_config.c:2659 #, fuzzy -msgid "Search cached files" -msgstr "חיפוש קבצים המאוחסנים במטמון" +msgid "Signature failed." +msgstr "החתימה נכשל." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1481 +#: src/bin/e_config.c:2663 #, fuzzy -msgid "Cache visited directories" -msgstr "מטמון ביקרו בספריות" +msgid "The signature was invalid." +msgstr "החתימהלא תקין." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1485 +#: src/bin/e_config.c:2667 #, fuzzy -msgid "Clear cache" -msgstr "נקה מטמון" +msgid "Not signed." +msgstr "(אין חלונות)" -#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +#: src/bin/e_config.c:2671 #, fuzzy -msgid "Show Dialog" -msgstr "דיאלוגים" +msgid "Feature not implemented." +msgstr "תכונה לא מיושם." -#: src/modules/everything/evry_plug_text.c:63 -#: src/modules/everything/evry_plug_text.c:66 +#: src/bin/e_config.c:2675 #, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "העברת טקסט" +msgid "PRNG was not seeded." +msgstr "PRNG לא זרע." -#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:348 +#: src/bin/e_config.c:2679 #, fuzzy -msgid "Switch to Window" -msgstr "עבורלשולחןעבודה של חלון חדש" +msgid "Encryption failed." +msgstr "הצפנת נכשל." -#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:363 +#: src/bin/e_config.c:2683 #, fuzzy -msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "מסך מלא" +msgid "Decryption failed." +msgstr "תיאור: לא זמין" -#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:377 -msgid "Send to Desktop" -msgstr "שלח אל שולחן העבודה" +#: src/bin/e_config.c:2687 +msgid "The error is unknown to Enlightenment." +msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plugin.c:177 -#: src/modules/everything/evry_plugin.c:208 +#: src/bin/e_config.c:2708 #, fuzzy, c-format -msgid "Show %s Plugin" -msgstr "הצג עם כניסת העכבר" +msgid "" +"Enlightenment has had an error while writing<ps/>its config file.<ps/>%s<ps/" +"><ps/>The file where the error occurred was:<ps/>%s<ps/><ps/>This file has " +"been deleted to avoid corrupt data.<ps/>" +msgstr "" +"ארעה שגיאה בעת שמירת ההגדרות של<br>Enlightenment לכונן. לא ניתן לאתר " +"את<br>מקור השגיאה.<br><br>הקובץ בו ארעה השגיאה הינו:<br>%s<br><br>קובץ זה " +"נמחק מחשש לנתונים פגומים.<br>" -#: src/modules/everything/evry_plugin.c:187 -#, c-format -msgid "Browse %s" +#: src/bin/e_desklock.c:256 +msgid "Error - no PAM support" +msgstr "שגיאה - אין תמיכה ב־PAM" + +#: src/bin/e_desklock.c:257 +#, fuzzy +msgid "" +"No PAM support was built into Enlightenment, so<ps/>desk locking is disabled." msgstr "" +"לא הוטמעה תמיכת PAM ב־Enlightenment, לכן<br>נעילת שולחן העבודה אינה פעילה." -#: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 +#: src/bin/e_desklock.c:664 src/bin/e_screensaver.c:252 +msgid "Activate Presentation Mode?" +msgstr "הפעל מצב מצגת?" + +#: src/bin/e_desklock.c:667 msgid "" -" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<ps/> " -"Just type a few letters of the thing you are looking for. <ps/> Use cursor " -"<hilight><up/down></hilight> to choose from the list of things.<ps/> " -"Press <hilight><tab></hilight> to select an action, then press " -"<hilight><return></hilight>.<ps/> This page will not show up next time " -"you run <hilight>everything</hilight>.<ps/> <hilight><Esc></" -"hilight> close this Dialog<ps/> <hilight><?></hilight> show this " -"page<ps/> <hilight><return></hilight> run action<ps/> " -"<hilight><ctrl+return></hilight> run action and continue<ps/> " -"<hilight><tab></hilight> toggle between selectors<ps/> <hilight><" -"ctrl+tab></hilight> complete input (depends on plugin)<ps/> " -"<hilight><ctrl+'x'></hilight> jump to plugin beginning with 'x'<ps/" -"> <hilight><ctrl+left/right></hilight> cycle through plugins<ps/" -"> <hilight><ctrl+up/down></hilight> go to first/last item<ps/> " -"<hilight><ctrl+1></hilight> toggle view modes (exit this page ;)<ps/" -"> <hilight><ctrl+2></hilight> toggle list view modes<ps/> " -"<hilight><ctrl+3></hilight> toggle thumb view modes" +"You unlocked your desktop too fast.<ps/><ps/>Would you like to enable " +"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " +"power saving?" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93 +#: src/bin/e_desklock.c:677 src/bin/e_screensaver.c:265 #, fuzzy -msgid "Back" -msgstr "תאורה אחורית" +msgid "No, but increase timeout" +msgstr "לא, אבל להגדיל את פסק הזמן" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134 +#: src/bin/e_desklock.c:679 src/bin/e_screensaver.c:267 #, fuzzy -msgid "Other application..." -msgstr "אחר יישום ..." +msgid "No, and stop asking" +msgstr "לא, להפסיק לשאול" + +#: src/bin/e_int_client_remember.c:87 src/bin/e_int_client_remember.c:112 +msgid "Window Remember" +msgstr "זכירת חלון" + +#: src/bin/e_int_client_remember.c:341 +msgid "Window properties are not a unique match" +msgstr "מאפייני החלון אינם התאמה ייחודית" + +#: src/bin/e_int_client_remember.c:344 +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<ps/>properties " +"(such as size, location, border style etc.) to<ps/>a window that " +"<hilight>does not have unique properties</hilight>.<ps/><ps/>This means it " +"shares Name/Class, Transience, Role etc. properties<ps/>with more than 1 " +"other window on the screen and remembering<ps/>properties for this window " +"will apply to all other windows<ps/>that match these properties.<ps/><ps/" +">This is just a warning in case you did not intend this to happen.<ps/>If " +"you did, simply press <hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> " +"buttons<ps/>and your settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</" +"hilight> if you<ps/>are not sure and nothing will be affected." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_client_remember.c:544 +msgid "No match properties set" +msgstr "לא הוגדרו מאפיינים תואמים" + +#: src/bin/e_int_client_remember.c:547 +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<ps/>properties " +"(such as size, location, border style etc.) to<ps/>a window <hilight>without " +"specifying how to remember it</hilight>.<ps/><ps/>You must specify at least " +"1 way of remembering this window." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_client_remember.c:655 +msgid "Nothing" +msgstr "כלום" + +#: src/bin/e_int_client_remember.c:657 +msgid "Size and Position" +msgstr "גודל ומיקום" + +#: src/bin/e_int_client_remember.c:659 src/bin/e_int_client_remember.c:759 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:833 +msgid "Locks" +msgstr "נעילות" + +#: src/bin/e_int_client_remember.c:661 +msgid "Size, Position and Locks" +msgstr "גודל, מיקומים ונעילות" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:683 #, fuzzy -msgid "Go To Parent Directory" -msgstr "ללכת לספרייה אב" +msgid "Window name" +msgstr "החלון שם" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:695 #, fuzzy -msgid "Clone Window" -msgstr "ניקוי החלונות" +msgid "Window class" +msgstr "חלון הכיתה" + +#: src/bin/e_int_client_remember.c:719 +msgid "Window Role" +msgstr "תפקיד החלון" + +#: src/bin/e_int_client_remember.c:733 +msgid "Window type" +msgstr "סוג החלון" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2215 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:741 #, fuzzy -msgid "Copy Path" -msgstr "ה נתיבים" +msgid "wildcard matches are allowed" +msgstr "matches כלליים מותר" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2231 -msgid "Run" -msgstr "" +#: src/bin/e_int_client_remember.c:743 +msgid "Transience" +msgstr "ארעיות" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2238 src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:747 #, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "לפתוח" +msgid "Identifiers" +msgstr "מצב ממוזער" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 src/modules/fileman/e_fwin.c:2671 -#, c-format -msgid "%d file" -msgid_plural "%d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_client_locks.c:310 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:329 src/bin/e_int_shelf_config.c:207 +msgid "Position" +msgstr "מיקום" + +#: src/bin/e_int_client_remember.c:762 src/bin/e_int_client_locks.c:345 +msgid "Border style" +msgstr "סגנון המסגרת" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2689 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:765 +msgid "Icon Preference" +msgstr "מאפייני הסמל" + +#: src/bin/e_int_client_remember.c:768 src/bin/e_int_client_locks.c:318 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:337 +msgid "Stickiness" +msgstr "דביקות" + +#: src/bin/e_int_client_remember.c:771 +msgid "Virtual Desktop" +msgstr "שולחן עבודה וירטואלי" + +#: src/bin/e_int_client_remember.c:774 src/bin/e_int_client_locks.c:320 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:339 +msgid "Shaded state" +msgstr "מצב הצללה" + +#: src/bin/e_int_client_remember.c:777 src/bin/e_int_client_locks.c:324 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:343 +msgid "Fullscreen state" +msgstr "מצב מסך מלא" + +#: src/bin/e_int_client_remember.c:780 +msgid "Current Screen" +msgstr "המסך הנוכחי" + +#: src/bin/e_int_client_remember.c:792 src/bin/e_int_client_menu.c:1572 #, fuzzy -msgid "Known Applications" -msgstr "מוכרות יישומים" +msgid "Offer Resistance" +msgstr "להציע התנגדות" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:798 #, fuzzy -msgid "Suggested Applications" -msgstr "היישומים הנבחרים" +msgid "Application file or name (.desktop)" +msgstr "יישום קובץ או שם (. שולחן העבודה." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2734 -msgid "All Applications" -msgstr "כל היישומים" +#: src/bin/e_int_client_remember.c:810 +msgid "Match only one window" +msgstr "התאמת חלון אחד בלבד" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2757 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:814 +msgid "Always focus on start" +msgstr "תמיד התמקד בהפעלה" + +#: src/bin/e_int_client_remember.c:818 #, fuzzy -msgid "Custom Command" -msgstr "התאמה אישית פיקוד" +msgid "Keep current properties" +msgstr "שמור על נכסים שוטפים" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:824 +msgid "Start this program on login" +msgstr "הפעלת תוכנית זו עם הכניסה" + +#: src/bin/e_int_client_remember.c:828 src/bin/e_desktop_editor.c:837 +#: src/bin/e_fm.c:8998 src/bin/e_fm.c:9147 +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" + +#: src/bin/e_utils.c:134 +msgid "Cannot exit - immortal windows." +msgstr "לא ניתן לצאת - חלונות חסיני חיסול." + +#: src/bin/e_utils.c:135 +#, fuzzy +msgid "" +"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " +"means<ps/>that Enlightenment will not allow itself to exit until these " +"windows have<ps/>been closed or have the lifespan lock removed.<ps/>" +msgstr "" +"לכמה מהחלונות נותרה נעילת משך החיים. כלומר<br>ש־Enlightenment לא תרשה לעצמה " +"לצאת עד שחלונות אלו<br>יסגרו או שתוסר נעילת משך החיים.<br>" + +#: src/bin/e_utils.c:553 #, fuzzy, c-format -msgid "Copying is aborted" -msgstr "ההעתקה הופסק" +msgid "%'.0f bytes" +msgstr "%'.0f בתים" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 +#: src/bin/e_utils.c:557 #, fuzzy, c-format -msgid "Moving is aborted" -msgstr "נעה היא בוטלה" +msgid "%'.0f KiB" +msgstr "%'.0f ק\"ב" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3057 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 +#: src/bin/e_utils.c:561 #, fuzzy, c-format -msgid "Deleting is aborted" -msgstr "מחיקת היא בוטלה" +msgid "%'.1f MiB" +msgstr "%'.1f ג\"ב" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3061 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 +#: src/bin/e_utils.c:565 #, fuzzy, c-format -msgid "Secure deletion is aborted" -msgstr "מחיקת היא בוטלה" +msgid "%'.1f GiB" +msgstr "%'.1f ג\"ב" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3065 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 +#: src/bin/e_utils.c:569 #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown operation from slave is aborted" -msgstr "המבצע לא ידוע של עבדים היא בוטלה" +msgid "%'.1f TiB" +msgstr "%'.1f ג\"ב" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3075 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 +#: src/bin/e_utils.c:588 +#, fuzzy, c-format +msgid "In the future" +msgstr "בעתיד" + +#: src/bin/e_utils.c:592 +#, fuzzy, c-format +msgid "In the last minute" +msgstr "בדקה האחרונה" + +#: src/bin/e_utils.c:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "Last year" +msgid_plural "%li Years ago" +msgstr[0] "שונה לאחרונה:" +msgstr[1] "שונה לאחרונה:" + +#: src/bin/e_utils.c:601 #, c-format -msgid "Copy of %s done" -msgstr "" +msgid "Last month" +msgid_plural "%li Months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3077 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 +#: src/bin/e_utils.c:606 +#, fuzzy, c-format +msgid "Last week" +msgid_plural "%li Weeks ago" +msgstr[0] "שונה לאחרונה:" +msgstr[1] "שונה לאחרונה:" + +#: src/bin/e_utils.c:611 #, c-format -msgid "Copying %s (eta: %s)" -msgstr "" +msgid "Yesterday" +msgid_plural "%li Days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3082 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 +#: src/bin/e_utils.c:616 +#, fuzzy, c-format +msgid "An hour ago" +msgid_plural "%li Hours ago" +msgstr[0] "לפני %li שעות" +msgstr[1] "לפני %li שעות" + +#: src/bin/e_utils.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "A minute ago" +msgid_plural "%li Minutes ago" +msgstr[0] "לפני %li דקות" +msgstr[1] "לפני %li דקות" + +#: src/bin/e_utils.c:699 src/bin/e_utils.c:707 +#, fuzzy +msgid "Error creating directory" +msgstr "שגיאה בטעינת מודול" + +#: src/bin/e_utils.c:699 #, c-format -msgid "Move of %s done" +msgid "" +"Failed to create directory: %s .<ps/>Check that you have correct permissions " +"set." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3084 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 +#: src/bin/e_utils.c:707 #, c-format -msgid "Moving %s (eta: %s)" +msgid "" +"Failed to create directory: %s .<ps/>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3089 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete done" -msgstr "מחק לעשות" +#: src/bin/e_utils.c:874 +#, fuzzy +msgid "" +"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<ps/>has been " +"wiped and a new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly " +"during development, so don't report a<ps/>bug. This means the module needs " +"new configuration<ps/>data by default for usable functionality that your " +"old<ps/>configuration lacked. This new set of defaults will fix<ps/>that by " +"adding it in. You can re-configure things now to your<ps/>liking. Sorry for " +"the hiccup in your configuration.<ps/>" +msgstr "" +"נתוני התצורה צורך לשדרג.<br>התצורה הישנה שלך נמחק ולא ערכה חדשה של ברירות " +"מחדל לאתחל.<br>זה יקרה באופן סדיר במהלך פיתוח , לכן אינם מדווחים על " +"בעיה<br>. זה פשוט אומר מודולצרכים חדשים<br>תצורה נתונים כברירת מחדל עבור " +"פונקציונליות שמיש כי תצורת<br>הישן שלך פשוט חסר. זו קבוצה חדשה של ברירת " +"המחדל יהיה לתקן<br>כי על ידי הוספת אותו פנימה אתה יכול להגדיר מחדש את הדברים " +"עכשיו טעם<br>שלך. סליחה על אי הנוחות.<br>" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3091 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 +#: src/bin/e_utils.c:883 src/bin/e_utils.c:907 #, fuzzy, c-format -msgid "Deleting files..." -msgstr "מחיקת קבצים ..." +msgid "%s Configuration Updated" +msgstr "מסך ההסתרה" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3096 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secure delete done" -msgstr "רזולוציית מסך" +#: src/bin/e_utils.c:896 +#, fuzzy +msgid "" +"Your module configuration is NEWER than the module version. This is very<ps/" +">strange. This should not happen unless you downgraded<ps/>the module or " +"copied the configuration from a place where<ps/>a newer version of the " +"module was running. This is bad and<ps/>as a precaution your configuration " +"has been now restored to<ps/>defaults. Sorry for the inconvenience.<ps/>" +msgstr "" +"תצורת מודול שלך חדשה יותר מהגירסהמודול. זה<br>מאוד מוזר. זה לא יקרה אלא אם " +"כן הורידו<br>מודול או להעתיק את התצורה ממקום בו<br>גרסה חדשה יותר של " +"מודולרץ. זה רע<br>כאמצעי זהירות התצורה שלך שוחזרה לברירות המחדל<br>. סליחה " +"על אי הנוחות.<br>" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3098 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 +#: src/bin/e_utils.c:984 #, fuzzy, c-format -msgid "Securely deleting files..." -msgstr "מחיקת קבצים ..." +msgid "A second" +msgid_plural "%li Seconds" +msgstr[0] "%.1f שניות" +msgstr[1] "%.1f שניות" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3102 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown operation from slave %d" -msgstr "המבצע לא ידוע של עבדים היא בוטלה" +#: src/bin/e_utils.c:988 +#, c-format +msgid "One year" +msgid_plural "%li Years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:470 -#, fuzzy -msgid "EFM Navigation" -msgstr "ניווט מהיר" +#: src/bin/e_utils.c:993 +#, c-format +msgid "One month" +msgid_plural "%li Months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:60 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:44 -#, fuzzy -msgid "File Icons" -msgstr "קובץ סמלים" +#: src/bin/e_utils.c:998 +#, c-format +msgid "One week" +msgid_plural "%li Weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177 -#, fuzzy -msgid "File Types" -msgstr "סוגי קבצים" +#: src/bin/e_utils.c:1003 +#, c-format +msgid "One day" +msgid_plural "%li Days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:67 -#, fuzzy -msgid "File Icon" -msgstr "file icon" +#: src/bin/e_utils.c:1008 +#, c-format +msgid "An hour" +msgid_plural "%li Hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:134 -msgid "Basic Info" -msgstr "נתונים בסיסיים" +#: src/bin/e_utils.c:1013 +#, fuzzy, c-format +msgid "A minute" +msgid_plural "%li Minutes" +msgstr[0] "%1.0f דקות" +msgstr[1] "%1.0f דקות" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:135 +#: src/bin/e_gadcon.c:1459 #, fuzzy -msgid "Mime:" -msgstr "פנטומימה:" +msgid "Gadget error" +msgstr "גאדג'טים Manager" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:145 -#, fuzzy -msgid "Use Generated Thumbnail" -msgstr "השתמש תמונה ממוזערת נוצר" +#: src/bin/e_gadcon.c:1459 +#, c-format +msgid "%s does not support disabling autoscrolling" +msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:148 +#: src/bin/e_gadcon.c:1735 src/bin/e_int_client_menu.c:145 #, fuzzy -msgid "Use Theme Icon" -msgstr "השתמש סמל נושא" +msgid "Move to" +msgstr "העברת טקסט" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:151 -#, fuzzy -msgid "Use Edje File" -msgstr "השתמש קובץ Edje" +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 +msgid "Automatically scroll contents" +msgstr "גלול את התוכן אוטומטית" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:154 +#: src/bin/e_gadcon.c:2591 #, fuzzy -msgid "Use Image" -msgstr "השתמש תמונה" +msgid "Stop moving" +msgstr "להפסיק לנוע" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:157 -#, fuzzy -msgid "Use Default" -msgstr "השתמש ברירת מחדל" +#: src/bin/e_gadcon.c:3238 +msgid "Insufficent gadcon support" +msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:297 -#, fuzzy -msgid "Select an Edje file" -msgstr "בחר קובץ Edje" +#: src/bin/e_gadcon.c:3239 +#, c-format +msgid "Module %s needs to support %s" +msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:299 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:84 #, fuzzy -msgid "Select an image" -msgstr "בחר תמונה" +msgid "Composite Settings" +msgstr "מיקום" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#, fuzzy -msgid "Icon Size" -msgstr "סמל גודל" +#: src/bin/e_int_config_comp.c:172 +msgid "WARNING" +msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:337 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "לראות" +#: src/bin/e_int_config_comp.c:173 +msgid "" +"This option WILL break your desktop if you don't know what you're doing.<ps/" +">Do not file bugs about anything that occurs with this option enabled.<ps/" +">You have been warned." +msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:209 #, fuzzy -msgid "File Extensions" -msgstr "הרחבות" +msgid "Edit window matches" +msgstr "הגודל המירבי" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:345 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:212 src/bin/e_int_config_comp.c:500 #, fuzzy -msgid "Full Path In Title" -msgstr "Splash כותרת" +msgid "Select default style" +msgstr "בחר בסגנון המסגרת" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:348 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:218 +msgid "Styles" +msgstr "סגנונות" + +#: src/bin/e_int_config_comp.c:223 #, fuzzy -msgid "Icons On Desktop" -msgstr "הצמד לשולחן העבודה" +msgid "Smooth scaling" +msgstr "דרוג" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:354 -msgid "Sidebar" -msgstr "" +#: src/bin/e_int_config_comp.c:227 src/bin/e_int_config_comp.c:528 +#, fuzzy +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:395 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:230 src/bin/e_int_config_comp.c:497 #, fuzzy -msgid "Open Dirs In Place" -msgstr "Dirs הפתוח במקום" +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "אל תסתיר גאדג'טים" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:398 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:234 src/bin/e_int_config_comp.c:534 #, fuzzy -msgid "Use Single Click" -msgstr "השתמש לחץ בית" +msgid "Engine" +msgstr "מנוע" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:401 -msgid "'cp+rm' instead of 'mv'" +#: src/bin/e_int_config_comp.c:236 src/bin/e_int_config_comp.c:536 +msgid "Software" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:407 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:239 src/bin/e_int_config_comp.c:539 #, fuzzy -msgid "Use Alternate Selection Modifiers" -msgstr "השתמש המשנים בחירה חלופיים" +msgid "OpenGL" +msgstr "לפתוח" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:246 #, fuzzy -msgid "Allow Navigation On Desktop" -msgstr "הצגת סמלים המכשיר על שולחן העבודה" +msgid "OpenGL options:" +msgstr "אפשרויות" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414 -msgid "Max File Size For Thumbnailing" +#: src/bin/e_int_config_comp.c:249 src/bin/e_int_config_comp.c:517 +msgid "Tear-free updates (VSynced)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:416 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f MiB" -msgstr "%'.0f מ\"ב" +#: src/bin/e_int_config_comp.c:254 +msgid "Texture from pixmap" +msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 -#, fuzzy -msgid "Spring Delay" -msgstr "זמן השהיה" +#: src/bin/e_int_config_comp.c:259 +msgid "Assume swapping method:" +msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:434 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:437 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:440 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:443 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:446 src/modules/gadman/e_mod_config.c:208 -#, fuzzy -msgid "Mode" -msgstr "העבר" +#: src/bin/e_int_config_comp.c:269 +msgid "Invalidate (full redraw)" +msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:452 -#, fuzzy -msgid "Show device icons on desktop" -msgstr "הצגת סמלים המכשיר על שולחן העבודה" +#: src/bin/e_int_config_comp.c:274 +msgid "Copy from back to front" +msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:455 -#, fuzzy -msgid "Mount volumes on insert" -msgstr "הר כרכים על הכנס" +#: src/bin/e_int_config_comp.c:279 +msgid "Double buffered swaps" +msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:458 -#, fuzzy -msgid "Open filemanager on mount" -msgstr "מנהל הקבצים פתוח בהר" +#: src/bin/e_int_config_comp.c:284 +msgid "Triple buffered swaps" +msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:462 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:295 src/bin/e_int_config_comp.c:545 #, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "תצוגה מקדימה" +msgid "Rendering" +msgstr "זכור את הסדר" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:466 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:301 #, fuzzy -msgid "Show tooltip" -msgstr "הצג את סרגל הכלים" +msgid "X Messages" +msgstr "הודעות" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:470 -msgid "Clamp video size" +#: src/bin/e_int_config_comp.c:302 +msgid "Send flush" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -msgid "Tooltip delay" +#: src/bin/e_int_config_comp.c:304 +msgid "Send dump" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479 -msgid "Tooltip size (Screen percentage)" +#: src/bin/e_int_config_comp.c:308 +msgid "Sync" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:481 -#, c-format -msgid "%2.0f" +#: src/bin/e_int_config_comp.c:309 +msgid "Grab Server during draw" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:485 -msgid "Tooltips" +#: src/bin/e_int_config_comp.c:311 +msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:41 src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 -msgid "File Manager" -msgstr "מנהל הקבצים" +#: src/bin/e_int_config_comp.c:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.2f Seconds" +msgstr "%1.0f שניות" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:61 -msgid "Navigate" +#: src/bin/e_int_config_comp.c:317 +msgid "DANGEROUS" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:256 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:318 #, fuzzy -msgid "Fileman" -msgstr "מנהל הקבצים" +msgid "Enable advanced compositing features" +msgstr "מיקום" -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:266 -msgid "No listable items" -msgstr "" +#: src/bin/e_int_config_comp.c:369 +#, fuzzy +msgid "Show Framerate" +msgstr "framerate" -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:360 -msgid "GTK Bookmarks" +#: src/bin/e_int_config_comp.c:371 +msgid "Rolling average frame count" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:454 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:373 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f Frames" +msgstr "%1.0f תווים" + +#: src/bin/e_int_config_comp.c:377 #, fuzzy -msgid "Current Directory" -msgstr "תיקייה חדשה" +msgid "Corner" +msgstr "קופץ גודל" -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:460 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:380 #, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "בית" +msgid "Top Left" +msgstr "עזבו;" -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:490 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:383 #, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "שורש" +msgid "Top Right" +msgstr "קופץ הגובה" -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:537 -msgid "Navigate..." +#: src/bin/e_int_config_comp.c:386 +msgid "Bottom Left" msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:341 -#, c-format -msgid "Processing %d operation" -msgid_plural "Processing %d operations" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/bin/e_int_config_comp.c:389 +msgid "Bottom Right" +msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:345 -#, fuzzy -msgid "Filemanager is idle" -msgstr "מנהל הקבצים אינו פעיל" +#: src/bin/e_int_config_comp.c:394 +msgid "Debug" +msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:435 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:523 +msgid "Smooth scaling of window content" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:309 #, fuzzy -msgid "EFM Operation Info" -msgstr "EFM פרטי מבצע" +msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:21 src/modules/gadman/e_mod_config.c:229 +#: src/bin/e_main.c:318 #, fuzzy -msgid "Background" -msgstr "רקע" +msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:22 -msgid "Overlay (Action Toggle)" -msgstr "" +#: src/bin/e_main.c:378 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163 +#: src/bin/e_main.c:387 #, fuzzy -msgid "Desktop Gadgets" -msgstr "קובץ שולחן העבודה" +msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179 +#: src/bin/e_main.c:406 #, fuzzy -msgid "Available Layers" -msgstr "יישומונים זמינים" +msgid "Enlightenment cannot initialize EFX!\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 +#: src/bin/e_main.c:415 #, fuzzy -msgid "Configure Layer" -msgstr "הגדרת מדפים" +msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203 -msgid "Layers" +#: src/bin/e_main.c:427 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" +"Perhaps you are out of memory?" msgstr "" +"Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות יציאה.\n" +"יתכן כי אזל לך הזכרון?" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245 +#: src/bin/e_main.c:434 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות HUP.\n" +"יתכן כי אזל לך הזכרון?" + +#: src/bin/e_main.c:441 #, fuzzy -msgid "Custom Image" -msgstr "תמונה מותאמת אישית" +msgid "" +"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות HUP.\n" +"יתכן כי אזל לך הזכרון?" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238 +#: src/bin/e_main.c:450 #, fuzzy -msgid "Custom Color" -msgstr "צבע מותאמת אישית" +msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221 +#: src/bin/e_main.c:459 #, fuzzy -msgid "Transparent" -msgstr "שקוף" +msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:246 +#: src/bin/e_main.c:468 #, fuzzy -msgid "Animations" -msgstr "אנימציות" +msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:302 +#: src/bin/e_main.c:479 #, fuzzy -msgid "Background Options" -msgstr "רקע אפשרויות" +msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:126 +#: src/bin/e_main.c:488 #, fuzzy -msgid "Desktop Overlay" -msgstr "קובץ שולחן העבודה" +msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1064 +#: src/bin/e_main.c:497 #, fuzzy -msgid "Begin move/resize" -msgstr "התחל בהזזת/שינוי הגודל של חפיץ זה" +msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1096 +#: src/bin/e_main.c:511 #, fuzzy -msgid "Free" -msgstr "ללא תשלום" +msgid "" +"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Wayland SHM\n" +"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" +"Ecore and check they support the Wayland SHM rendering engine." +msgstr "" +"Enlightenment מצאה כי ecore_evas אינו תומך בעיבוד\n" +"התוכנתי של X11 תחת Evas. אנא בדוק את התקנות ה־Evas\n" +"וה־Ecore שלך ובדוק שהן תומכות במנוע העיבוד התוכנתי של X11." -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1123 -msgid "Appearance" -msgstr "חזות" +#: src/bin/e_main.c:521 +msgid "" +"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" +"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" +"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." +msgstr "" +"Enlightenment מצאה כי ecore_evas אינו תומך בעיבוד\n" +"התוכנתי של X11 תחת Evas. אנא בדוק את התקנות ה־Evas\n" +"וה־Ecore שלך ובדוק שהן תומכות במנוע העיבוד התוכנתי של X11." -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1145 +#: src/bin/e_main.c:530 +msgid "" +"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" +"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" +"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." +msgstr "" +"Enlightenment מצאה כי ecore_evas אינו תומך בעיבוד\n" +"חוצץ תוכנתי תחת Evas. אנא בדוק את התקנות ה־Evas\n" +"וה־Ecore שלך ובדוק שהם תומכים במנוע עיבוד החוצץ התוכנתי." + +#: src/bin/e_main.c:544 #, fuzzy -msgid "Add other gadgets" -msgstr "הוסף גאדג'טים אחרים" +msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:83 -msgid "Show/hide gadgets" +#: src/bin/e_main.c:555 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" +"Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" +"Enlightenment לא הצליחה להתחיל את מערכת התראות החירום.\n" +"האם הגדרת את משתנה ה־DISPLAY כראוי?" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:199 -#, fuzzy -msgid "Change Gadgets" -msgstr "הוסף יישומון" +#: src/bin/e_main.c:567 +msgid "" +"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" +"Perhaps you have no home directory or the disk is full?" +msgstr "" +"Enlightenment לא הצליחה ליצור תיקיות בתיקיית הבית שלך.\n" +"יתכן שאין לך תיקיית בית או שהכונן מלא?" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:56 +#: src/bin/e_main.c:577 #, fuzzy -msgid "IBar Settings" -msgstr "IBar הגדרות" +msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת רישום הקבצים שלה." -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/bin/e_main.c:586 #, fuzzy -msgid "Selected source" -msgstr "בר נבחרה מקור" +msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת התצורה שלה." -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:118 +#: src/bin/e_main.c:615 #, fuzzy -msgid "Setup" -msgstr "הגדרת" +msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה." -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:127 -#, fuzzy -msgid "Icon Labels" -msgstr "סמל תוויות" +#: src/bin/e_main.c:633 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הנתיבים לחיפוש קבצים.\n" +"יתכן שהזכרון אזל?" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:128 +#: src/bin/e_main.c:694 #, fuzzy -msgid "Show icon label" -msgstr "הצג תווית אייקון" +msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הגופנים שלה." -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:149 +#: src/bin/e_main.c:707 #, fuzzy -msgid "Lock icon move" -msgstr "נעל על השהיה" +msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה." -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:151 -msgid "Don't add items on launch" +#: src/bin/e_main.c:723 +msgid "" +"Enlightenment cannot create a dbus session connection.\n" +"At best this will break many things, at worst it will hard lock your " +"machine.\n" +"If you're sure you know what you're doing, export E_NO_DBUS_SESSION=1" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:153 -msgid "Track launch" +#: src/bin/e_main.c:736 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" +"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" +"out of memory or disk space?" msgstr "" +"Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת שולחן העבודה FDO.\n" +"יתכן שאזל לך הזכרון?" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:155 +#: src/bin/e_main.c:747 #, fuzzy -msgid "Menu on mouse over" -msgstr "להעלות את Windows על העכבר מעל" +msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הבינאום שלה." -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:189 +#: src/bin/e_main.c:762 #, fuzzy -msgid "Create new IBar source" -msgstr "יצירת מקור IBar חדש" +msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הפעולות שלה." -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:190 +#: src/bin/e_main.c:778 #, fuzzy -msgid "Enter a name for this new source:" -msgstr "הזן שם עבור מקור חדש;" +msgid "Enlightenment cannot initialize the Privelege System access system.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 -#, fuzzy, c-format +#: src/bin/e_main.c:787 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מצבי החסכון בחשמל שלה." + +#: src/bin/e_main.c:796 msgid "" -"You requested to delete \"%s\".<ps/><ps/>Are you sure you want to delete " -"this bar source?" -msgstr "ביקשת למחוק מדף זה.<br><br>האם אתה בטוח שברצונך למחוק אותו?" +"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" +"failed. Perhaps another window manager is running?\n" +msgstr "" +"הנסיון של Enlightenment להגדיר את ניהול החלונות עבור כל המסכים שבמערכת שלך\n" +"נכשל. יתכן שישנו מנהל חלונות אחר פעיל?\n" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:208 +#: src/bin/e_main.c:806 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת מקור בר." +msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ההצבעה שלה." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:370 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2893 +#: src/bin/e_main.c:816 #, fuzzy -msgid "IBar" -msgstr "IBar" +msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת המידה שלה." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1621 +#: src/bin/e_main.c:827 #, fuzzy -msgid "Create new Icon" -msgstr "ליצור אייקון חדש" +msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הבינאום שלה." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1652 +#: src/bin/e_main.c:858 #, fuzzy -msgid "Add to bar" -msgstr "הוסף IBar" +msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת ה־DPMS." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1658 +#: src/bin/e_main.c:866 #, fuzzy -msgid "Remove from bar" -msgstr "הסרת יישומון" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1664 -#, fuzzy, c-format -msgid "Icon %s" -msgstr "סמלים" +msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת ה־DPMS." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2893 +#: src/bin/e_main.c:875 #, fuzzy -msgid "Focus IBar" -msgstr "להתמקד" +msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת נעילת המסך שלה." -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:49 +#: src/bin/e_main.c:894 +msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n" + +#: src/bin/e_main.c:903 #, fuzzy -msgid "IBox Settings" -msgstr "פתרונות מתקדמים הגדרות" +msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ה־exec שלה." -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 +#: src/bin/e_main.c:915 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" + +#: src/bin/e_main.c:924 #, fuzzy -msgid "Expand When On Desktop" -msgstr "הצמד לשולחן העבודה" +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה לטעון את מערכת ההודעות שלה." -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 -msgid "Show Icon Label" -msgstr "הצג את תווית הסמל" +#: src/bin/e_main.c:933 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת הטיפול בקלט הגרירה." -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_main.c:942 src/bin/e_main.c:1088 #, fuzzy -msgid "Display Name" -msgstr "שם לתצוגה" +msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת המודולים שלה." -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 +#: src/bin/e_main.c:951 #, fuzzy -msgid "Display Title" -msgstr "הצגת כותרת" +msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון." -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:113 +#: src/bin/e_main.c:965 #, fuzzy -msgid "Display Class" -msgstr "הצגת מחזור" +msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת בקרת היישומונים שלה." -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:118 +#: src/bin/e_main.c:974 #, fuzzy -msgid "Display Icon Name" -msgstr "הצגת שם אייקון" +msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הבינאום שלה." -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_main.c:983 #, fuzzy -msgid "Display Border Caption" -msgstr "הצגת כיתוב הגבול" +msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הרקע לשולחן העבודה שלה." -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:140 +#: src/bin/e_main.c:992 #, fuzzy -msgid "Show windows from all screens" -msgstr "הצג את כל החלונות של מסכי" +msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת העכבר." -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:145 +#: src/bin/e_main.c:1000 #, fuzzy -msgid "Show windows from current screen" -msgstr "הצג חלונות של המסך הנוכחי" +msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת האיגודים שלה." -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:154 src/modules/tasks/e_mod_config.c:85 +#: src/bin/e_main.c:1009 +msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת מיזעור התמונות.\n" + +#: src/bin/e_main.c:1018 #, fuzzy -msgid "Show windows from all desktops" -msgstr "הצג את כל חלונות משולחן העבודה" +msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:159 +#: src/bin/e_main.c:1027 #, fuzzy -msgid "Show windows from active desktop" -msgstr "הצג חלונות משולחן העבודה הפעיל" +msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273 +#: src/bin/e_main.c:1036 #, fuzzy -msgid "IBox" -msgstr "פתרונות מתקדמים" +msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה." -#: src/modules/lokker/lokker.c:59 +#: src/bin/e_main.c:1045 #, fuzzy -msgid "Authenticating..." -msgstr "אחר יישום ..." +msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת סידור הקבצים שלה." -#: src/modules/lokker/lokker.c:64 -msgid "The password you entered is invalid. Try again." +#: src/bin/e_main.c:1234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: %s\n" +msgstr "הרשאות" + +#: src/bin/e_main.c:1243 +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +"\t-display DISPLAY\n" +"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n" +"\t\tEG: -display :1.0\n" +"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n" +"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n" +"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" +"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" +"\t\tbe used to simulate xinerama.\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " +"800x600+800+0\n" +"\t-profile CONF_PROFILE\n" +"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " +"default or just \"default\".\n" +"\t-good\n" +"\t\tBe good.\n" +"\t-evil\n" +"\t\tBe evil.\n" +"\t-psychotic\n" +"\t\tBe psychotic.\n" +"\t-locked\n" +"\t\tStart with desklock on, so password will be asked.\n" +"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" +"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" +"\t-version\n" msgstr "" -#: src/modules/lokker/lokker.c:222 +#: src/bin/e_main.c:1297 +msgid "" +"You are executing enlightenment directly. This is\n" +"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" +"binary. Use the \"enlightenment_start\" launcher. It\n" +"will handle setting up environment variables, paths,\n" +"and launching any other required services etc.\n" +"before enlightenment itself begins running.\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:1565 #, fuzzy -msgid "Please enter your PIN" -msgstr "נא הזינו את סיסמת השיחרור" +msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון." -#: src/modules/lokker/lokker.c:313 -msgid "Please enter your unlock password" -msgstr "נא הזינו את סיסמת השיחרור" +#: src/bin/e_main.c:1578 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ה־dnd שלה." -#: src/modules/lokker/lokker.c:316 src/modules/lokker/lokker.c:751 -#: src/modules/lokker/lokker.c:769 -msgid "Caps Lock is On" +#: src/bin/e_main.c:1696 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has<ps/>been restarted. There was " +"an error loading the<ps/>module named: %s. This module has been disabled<ps/" +">and will not be loaded." msgstr "" +"Enlightenment קרסה מוקדם עם ההפעלה והופעלה מחדש.<br>כל המודולים בוטלו והם לא " +"יטענו כדי<br>לסייע בהסרת מודולים בעיתיים כלשהם מהתצורה שלך.<br><br>חלונית " +"תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב." -#: src/modules/lokker/lokker.c:604 -msgid "Authentication System Error" -msgstr "שגיאה במערכת האימות" +#: src/bin/e_main.c:1701 src/bin/e_main.c:1717 +msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" +msgstr "Enlightenment קרסה מוקדם עם ההפעלה והופעלה מחדש" -#: src/modules/lokker/lokker.c:605 +#: src/bin/e_main.c:1702 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Authentication via PAM had errors setting up the<ps/>authentication session. " -"The error code was <hilight>%i</hilight>.<ps/>This is bad and should not be " -"happening. Please report this bug." +"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<ps/>There was " +"an error loading the module named: %s<ps/><ps/>This module has been disabled " +"and will not be loaded." msgstr "" -"האימות דרך PAM נתקל בשגיאות בהגדרת<br>ההפעלה המאומתת. קוד השגיאה הינו " -"<hilight>%i</hilight>.<br>מצב זה הינו בעייתי ולא אמור לקרות. אנא דווחו על " -"תקלה זו." +"Enlightenment קרסה מוקדם עם ההפעלה והופעלה מחדש.<br>כל המודולים בוטלו והם לא " +"יטענו כדי<br>לסייע בהסרת מודולים בעיתיים כלשהם מהתצורה שלך.<br><br>חלונית " +"תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב." -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:274 src/modules/mixer/e_mod_main.c:473 +#: src/bin/e_main.c:1710 #, fuzzy -msgid "Mixer" -msgstr "מיקסר" +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has<ps/>been restarted. All modules " +"have been disabled<ps/>and will not be loaded to help remove any problem<ps/" +">modules from your configuration. The module<ps/>configuration dialog should " +"let you select your<ps/>modules again.\n" +msgstr "" +"Enlightenment קרסה מוקדם עם הפעלתה והיא<br>הופעלה מחדש. כל המודולים " +"בוטלו<br>והם לא יטענו כדי לסייע בהסרת מודולים בעיתיים<br>כלשהם מהתצורה שלך. " +"חלונית<br>תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב." -#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9 +#: src/bin/e_main.c:1718 #, fuzzy -msgid "Music controller" -msgstr "הגדרות הגופן" +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<ps/>All modules " +"have been disabled and will not be loaded to help<ps/>remove any problem " +"modules from your configuration.<ps/><ps/>The module configuration dialog " +"should let you select your<ps/>modules again." +msgstr "" +"Enlightenment קרסה מוקדם עם ההפעלה והופעלה מחדש.<br>כל המודולים בוטלו והם לא " +"יטענו כדי<br>לסייע בהסרת מודולים בעיתיים כלשהם מהתצורה שלך.<br><br>חלונית " +"תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב." -#: src/modules/music-control/ui.c:166 -msgid "Music Player" +#: src/bin/e_gadget_runner.c:250 +#, fuzzy +msgid "Command:" +msgstr "פקודה" + +#: src/bin/e_gadget_runner.c:260 +#, fuzzy +msgid "On Exit:" +msgstr "יציאה" + +#: src/bin/e_gadget_runner.c:264 src/bin/e_int_menus.c:275 +#: src/bin/e_actions.c:3731 +msgid "Restart" +msgstr "הפעל מחדש" + +#: src/bin/e_gadget_runner.c:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "הרשאות" + +#: src/bin/e_gadget_runner.c:851 +msgid "Report bug" msgstr "" -#: src/modules/music-control/ui.c:176 -msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2." +#: src/bin/e_gadget_runner.c:1059 +#, c-format +msgid "" +"A gadget .desktop file was found,</ps>but no [Name] entry was specified!</ps>" +"%s" msgstr "" -#: src/modules/music-control/ui.c:179 -msgid "Pause music when screen is locked" +#: src/bin/e_gadget_runner.c:1063 src/bin/e_gadget_runner.c:1074 +#: src/bin/e_gadget_runner.c:1085 src/bin/e_gadget_runner.c:1096 +#, fuzzy +msgid "Gadget Error" +msgstr "גאדג'טים Manager" + +#: src/bin/e_gadget_runner.c:1070 +#, c-format +msgid "" +"A gadget .desktop file was found,</ps>but [Type] is not set to Application!</" +"ps>%s" +msgstr "" + +#: src/bin/e_gadget_runner.c:1081 +#, c-format +msgid "" +"A gadget .desktop file was found,</ps>but [X-Gadget-Version] is missing!</ps>" +"%s" msgstr "" -#: src/modules/music-control/ui.c:250 +#: src/bin/e_gadget_runner.c:1092 +#, c-format +msgid "" +"A gadget .desktop file was found,</ps>but [X-Gadget-Bugreport] is missing!</" +"ps>%s" +msgstr "" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:94 #, fuzzy -msgid "Music control Settings" -msgstr "הגדרות הגופן" +msgid "Picture Import Error" +msgstr "ייבוא תמונה שגיאה" -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:51 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:95 #, fuzzy -msgid "Notification Settings" -msgstr "אינטראקציה הגדרות" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the picture<ps/>due to conversion errors." +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>" -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:99 -msgid "Urgency" -msgstr "דחיפות" +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:175 src/bin/e_import_config_dialog.c:185 +#: src/bin/e_import_dialog.c:73 src/bin/e_import_dialog.c:83 +#, fuzzy +msgid "Import Error" +msgstr "ייבוא נושא שגיאה" -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:100 -msgid "Levels of urgency to display:" +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:176 src/bin/e_import_dialog.c:74 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment was unable to import the image<ps/>due to a copy error." +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:186 src/bin/e_import_dialog.c:84 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the image.<ps/><ps/>Are you sure this is " +"a valid image?" msgstr "" +"Enlightenment לא הצליחה להפעיל את היישום:<br><br>%s<br><br>הפעלת היישום " +"נכשלה." -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:106 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:283 #, fuzzy -msgid "Critical" -msgstr "אנכי" +msgid "Import Settings..." +msgstr "ייבוא תמונה הגדרות" -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:110 -msgid "Default Timeout" -msgstr "עבר זמן ברירת המחדל." +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:313 +#, fuzzy +msgid "Fill and Stretch Options" +msgstr "מלא ולמתוח אפשרויות" -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:111 -msgid "Force timeout for all notifications" -msgstr "" +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:319 src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Center" +msgstr "מרכז" -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:130 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:323 #, fuzzy -msgid "Screen Policy" -msgstr "מסך הנעילה" +msgid "Tile" +msgstr "אריח" -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:132 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:328 #, fuzzy -msgid "Primary screen" -msgstr "מסך" +msgid "Within" +msgstr "בתוך" -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:134 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:336 #, fuzzy -msgid "Current screen" -msgstr "המסך הנוכחי" +msgid "Pan" +msgstr "פשוט" -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:136 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:344 #, fuzzy -msgid "All screens" -msgstr "מסך מלא" +msgid "File Quality" +msgstr "קובץ איכות" -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:138 -msgid "Xinerama" +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:345 +#, c-format +msgid "%3.0f%%" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:142 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:350 #, fuzzy -msgid "Popup Corner" -msgstr "קופץ גודל" +msgid "Fill Color" +msgstr "צבעים" -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:144 -msgid "Top left" +#: src/bin/e_comp_x.c:651 +#, fuzzy +msgid "Compositor Warning" +msgstr "מיקום" + +#: src/bin/e_comp_x.c:652 +msgid "" +"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<ps/>shaders or no OpenGL " +"engines were compiled or installed<ps/>for Evas or Ecore-Evas. Falling back " +"to software engine.<ps/><ps/>You will need an OpenGL 2.0 (or OpenGL ES 2.0) " +"capable<ps/>GPU to use OpenGL with compositing." msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:146 -#, fuzzy -msgid "Top right" -msgstr "קופץ הגובה" +#: src/bin/e_comp_x.c:5663 +msgid "Lock Failed" +msgstr "הנעילה נכשלה" -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:148 -msgid "Bottom left" +#: src/bin/e_comp_x.c:5664 +#, fuzzy +msgid "" +"Locking the desktop failed because some application<ps/>has grabbed either " +"the keyboard or the mouse or both<ps/>and their grab is unable to be broken." msgstr "" +"נעילת שולחן העבודה נכשלה כיוון שאחד היישומים<br>לכד את המקלדת או העכבר או את " +"שניהם<br>ולא ניתן לשחרר את לכידתם." -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:150 -msgid "Bottom right" +#: src/bin/e_comp_x.c:5680 +msgid "Another compositor is already running on your display server." msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:162 -msgid "Ignore replace ID" +#: src/bin/e_comp_x.c:5699 +msgid "" +"Your display server does not support the compositor overlay window.\n" +"This is needed for Enlightenment to function." msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:61 -#, fuzzy -msgid "Entered Presentation Mode" -msgstr "כניסה למצב מצגת" +#: src/bin/e_comp_x.c:5826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enlightenment cannot initialize X Connection...\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:62 -#, fuzzy +#: src/bin/e_comp_x.c:5838 msgid "" -"Enlightenment has now entered <b>presentation</b> mode.<ps/>During " -"presentation mode, screen saver, lock and power saving will be disabled so " -"you are not interrupted." +"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " +"without XComposite support. Note that for composite support you will also " +"need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" -"Enlightement במצב <b>מצגת</b><br>במצב זה,שומר המסך, הנעילה והחסכון בצריכת " -"החשמל יבוטלו כדי להמנע מהפרעות." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:68 -msgid "Exited Presentation Mode" -msgstr "מצב המצגת נפסק" +#: src/bin/e_comp_x.c:5847 +msgid "" +"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " +"XDamage support." +msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:69 +#: src/bin/e_comp_x.c:5952 #, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת מיזעור התמונות.\n" + +#: src/bin/e_about.c:17 +msgid "About Enlightenment" +msgstr "אודות Enlightenment" + +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"Presentation mode has been exited.<ps/>Now screen saver, lock and power " -"saving settings will be restored." +"<title>Copyright © 2000-2019, by the Enlightenment Development Team</" +"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " +"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www." +"enlightenment.org</><ps/><ps/>" msgstr "" -"מצב המצגת גבוי.<br>כעת הגדרות שומר המסך, הנעילה וניהול צריכת החשמל ישוחזרו." - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:84 -msgid "Enter Offline Mode" -msgstr "כניסה למצב ניתוק" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:85 +#: src/bin/e_about.c:69 #, fuzzy +msgid "<title>The Team</><ps/><ps/>" +msgstr "<title>הצוות</title>" + +#: src/bin/e_sys.c:732 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<ps/>During offline mode, modules " -"that use network will stop polling remote services." +"Logout is taking too long.<ps/>Some applications refuse to close.<ps/>Do you " +"want to finish the logout<ps/>anyway without closing these<ps/>applications " +"first?<ps/><ps/>Auto logout in %d seconds." msgstr "" -"Enlightement במצב <b>ניתוק</b>.<br>במצב זה המודולים המשתמשים ברשת יפסיקו " -"לתשאל שירותים למרחוק." +"הניתוק אורך זמן רב מדי. כמה<br>מהיישומים מסרבים להסגר.<br>האם ברצונך לסיים " +"את תהליך הניתוק<br>בכל זאת מבלי לסגור<br>יישומים אלו תחילה?" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:91 -msgid "Exited Offline Mode" -msgstr "מצב הניתוק הופסק" +#: src/bin/e_sys.c:791 +msgid "Logout problems" +msgstr "בעיות ניתוק" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:92 +#: src/bin/e_sys.c:794 +msgid "Logout now" +msgstr "התנתק כעת" + +#: src/bin/e_sys.c:796 +msgid "Wait longer" +msgstr "המשך בהמתנה" + +#: src/bin/e_sys.c:798 +msgid "Cancel Logout" +msgstr "ביטול הניתוק" + +#: src/bin/e_sys.c:870 +msgid "Enlightenment is busy with another request" +msgstr "Enlightenment עסוקה בטיפול בבקשה אחרת." + +#: src/bin/e_sys.c:875 #, fuzzy msgid "" -"Now in <b>online</b> mode.<ps/>Now modules that use network will resume " -"regular tasks." +"Logging out.<ps/>You cannot perform other system actions<ps/>once a logout " +"has begun." +msgstr "התנתקות.<br>אתה לא יכול לבצע פעולות אחרות במערכת<br>פעםלהתנתקות החלה." + +#: src/bin/e_sys.c:882 +#, fuzzy +msgid "" +"Powering off.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>once a " +"shutdown has been started." msgstr "" -"כעת במצב <b>מחובר</b>.<br>כעת המודולים המשתמשים ברשת יוכלו להמשיך במשימותיהם " -"הרגילות." +"את היכולות.<br>אתה לא יכול לעשות שום פעולה אחרת<br>מערכתכיבוי פעם אחת כבר " +"החלה." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:187 +#: src/bin/e_sys.c:888 #, fuzzy -msgid "Notification Module" -msgstr "החלפת מצב הצגה" +msgid "" +"Resetting.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>once a reboot " +"has begun." +msgstr "איפוס.<br>אתה לא יכול לעשות שום<br>פעולות אחרות במערכת פעם מחדשהחלה." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:208 -msgid "Error during notification server initialization" -msgstr "" +#: src/bin/e_sys.c:894 +#, fuzzy +msgid "" +"Suspending.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>until " +"suspend is complete." +msgstr "שנת החורף.<br>אתה לא יכול לבצע כל פעולה אחרת<br>המערכת עד זה הושלמה." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:209 +#: src/bin/e_sys.c:900 #, fuzzy msgid "" -"Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " -"correctly installed and running" -msgstr "שגיאה במהלך הפעלת DBus! אנא בדוק האם dbus פעיל ומותקן כראוי." +"Hibernating.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>until " +"hibernation is complete." +msgstr "שנת החורף.<br>אתה לא יכול לבצע כל פעולה אחרת<br>המערכת עד זה הושלמה." -#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:72 +#: src/bin/e_sys.c:906 +msgid "EEK! This should not happen" +msgstr "לעזאזל! זה לא אמור לקרות" + +#: src/bin/e_system.c:30 #, fuzzy -msgid "Refresh Packages" -msgstr "רענן תצוגה" +msgid "Error in Enlightenment System Service" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון." -#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:78 -#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:87 +#: src/bin/e_system.c:31 #, fuzzy -msgid "Hourly" -msgstr "לפני %li שעות" +msgid "" +"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system service." +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה." -#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:80 -#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:88 -msgid "Daily" -msgstr "" +#: src/bin/e_comp_wl.c:3013 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enlightenment cannot initialize Wayland client connection.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:82 -#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:89 -msgid "Weekly" -msgstr "" +#: src/bin/e_comp_wl.c:3028 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enlightenment cannot create a Wayland Compositor.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון." -#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:99 -msgid "Package list" -msgstr "" +#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "הוסף למועדפים" -#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:103 -#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:109 +#: src/bin/e_shelf.c:68 src/bin/e_int_client_menu.c:1218 #, fuzzy -msgid "Compact (package name)" -msgstr "קובץ הפעלה" - -#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:105 -#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:110 -msgid "Extended (name and description)" -msgstr "" +msgid "Left" +msgstr "עזבו;" -#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:120 +#: src/bin/e_shelf.c:69 src/bin/e_int_client_menu.c:1229 #, fuzzy -msgid "Package Manager" -msgstr "מנהל הקבצים" +msgid "Right" +msgstr "נכון;" -#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:150 +#: src/bin/e_shelf.c:70 src/bin/e_int_client_menu.c:1207 #, fuzzy -msgid "Refresh package list" -msgstr "רענן תצוגה" +msgid "Top" +msgstr "הצג את סרגל הכלים" -#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:157 -#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:566 -msgid "Run the package manager" +#: src/bin/e_shelf.c:71 src/bin/e_int_client_menu.c:1240 +msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:249 +#: src/bin/e_shelf.c:72 #, fuzzy -msgid "System Updates" -msgstr "מצב" +msgid "Top-left Corner" +msgstr "קופץ גודל" -#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:80 -msgid "Low priority update" +#: src/bin/e_shelf.c:73 +#, fuzzy +msgid "Top-right Corner" +msgstr "קופץ גודל" + +#: src/bin/e_shelf.c:74 +msgid "Bottom-left Corner" msgstr "" -#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:82 -msgid "Enhancement update" +#: src/bin/e_shelf.c:75 +msgid "Bottom-right Corner" msgstr "" -#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:84 +#: src/bin/e_shelf.c:76 #, fuzzy -msgid "Normal update" -msgstr "רגיל מנוסח" +msgid "Left-top Corner" +msgstr "קופץ גודל" -#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:86 -msgid "Bugfix update" -msgstr "" +#: src/bin/e_shelf.c:77 +#, fuzzy +msgid "Right-top Corner" +msgstr "קופץ גודל" -#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:88 -msgid "High priority update" +#: src/bin/e_shelf.c:78 +msgid "Left-bottom Corner" msgstr "" -#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:90 -msgid "Security update" +#: src/bin/e_shelf.c:79 +msgid "Right-bottom Corner" msgstr "" -#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:170 +#: src/bin/e_shelf.c:333 src/bin/e_shelf.c:1102 #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown PackageKit version" -msgstr "קובץ הפעלה" +msgid "Shelf #%d" +msgstr "מדף מס'" -#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:236 -#, fuzzy -msgid "No information available" -msgstr "(אין מידע." +#: src/bin/e_shelf.c:916 +msgid "Shelf Autohide Error" +msgstr "" -#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:268 -#, fuzzy, c-format -msgid "Operation in progress" -msgstr "הניתוק מתבצע כעת" +#: src/bin/e_shelf.c:916 +msgid "" +"Shelf autohiding will not work properly<ps/>with the current configuration; " +"set your shelf to<ps/>\"Below Everything\" or disable autohiding." +msgstr "" -#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:270 -#, fuzzy, c-format -msgid "One update available" -msgid_plural "%d updates available" -msgstr[0] "מודולים זמינים" -msgstr[1] "מודולים זמינים" +#: src/bin/e_shelf.c:1103 +#, fuzzy +msgid "Add New Shelf" +msgstr "הוסף מדף" -#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:272 -#, c-format -msgid "Your system is updated" -msgstr "" +#: src/bin/e_shelf.c:1124 +#, fuzzy +msgid "Shelf Error" +msgstr "מדף מס'" -#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:280 -msgid "Please wait" +#: src/bin/e_shelf.c:1124 +msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "" -#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:285 +#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2415 #, fuzzy -msgid "Nothing to do" -msgstr "כלום" +msgid "Stop Moving Gadgets" +msgstr "הפסקת הזזה/שינוי גודל לפריטים" -#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2417 #, fuzzy -msgid "Install all available updates" -msgstr "מלא מקום פנוי" +msgid "Begin Moving Gadgets" +msgstr "התחלת הזזה/שינוי גודל לפריטים" -#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:296 -#, c-format -msgid "Install the selected update" -msgid_plural "Install %d selected updates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/bin/e_shelf.c:1740 +msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק מדף זה?" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:74 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:74 +#: src/bin/e_shelf.c:1742 #, fuzzy -msgid "Pager Settings" -msgstr "זימונית הגדרות" +msgid "" +"You requested to delete this shelf.<ps/><ps/>Are you sure you want to delete " +"it?" +msgstr "ביקשת למחוק מדף זה.<br><br>האם אתה בטוח שברצונך למחוק אותו?" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:183 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:129 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:189 +#: src/bin/e_shelf.c:2272 +msgid "A shelf with that name and id already exists!" +msgstr "" + +#: src/bin/e_shelf.c:2291 #, fuzzy -msgid "Flip desktop on mouse wheel" -msgstr "להפוך שולחן העבודה על גלגל העכבר" +msgid "Rename Shelf" +msgstr "שנה את שם הקובץ" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:130 src/modules/pager/e_mod_config.c:186 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:132 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:192 +#: src/bin/e_shelf.c:2375 #, fuzzy -msgid "Always show desktop names" -msgstr "הצג שמות של שולחן העבודה" +msgid "Orientation" +msgstr "הצגה" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 src/modules/pager/e_mod_config.c:217 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:231 +#: src/bin/e_shelf.c:2391 #, fuzzy -msgid "Show popup on desktop change" -msgstr "הצג קופץ על שינוי שולחן העבודה" +msgid "Refresh" +msgstr "לרענן" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:139 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:144 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 #, fuzzy -msgid "Show popup for urgent windows" -msgstr "הצג קופץ ל-Windows דחוף" +msgid "Utilities" +msgstr "כלי עזר" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:205 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 #, fuzzy -msgid "Select and Slide button" -msgstr "בחר והחלק כפתור" +msgid "Mobile" +msgstr "מודולים" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:352 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:207 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:215 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:221 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:369 -#, fuzzy, c-format -msgid "Click to set" -msgstr "לחץ כדי להגדיר" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:98 +msgid "Module Settings" +msgstr "הגדרות המודול" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:213 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:198 #, fuzzy -msgid "Drag and Drop button" -msgstr "גרור ושחרר את הלחצן" +msgid "Load" +msgstr "לטעון" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:219 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:592 #, fuzzy -msgid "Drag whole desktop" -msgstr "גרור את שולחן העבודה כולו" +msgid "Unload" +msgstr "פריקת מודול" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:235 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:591 #, fuzzy -msgid "Popup pager height" -msgstr "קופץ הגובה הביפר" - -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:225 src/modules/pager/e_mod_config.c:244 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:200 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:239 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:258 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.0f pixels" -msgstr "%2.0f פיקסלים" +msgid "No modules selected." +msgstr "מודולים לא נבחרו." -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:245 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:589 #, fuzzy -msgid "Popup duration" -msgstr "מסך ההסתרה" +msgid "More than one module selected." +msgstr "מודול אחד או יותר שנבחרו." -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:272 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:249 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "" +#: src/bin/e_import_dialog.c:164 +#, fuzzy +msgid "Select a Picture..." +msgstr "בחרתמונה ..." -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:256 +#: src/bin/e_import_dialog.c:196 #, fuzzy -msgid "Pager action popup height" -msgstr "זימונית פעולה קופץ הגובה" +msgid "Use" +msgstr "צמצום" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:266 +#: src/bin/e_bryce.c:786 src/bin/e_bryce.c:847 #, fuzzy -msgid "Show popup for urgent window" -msgstr "הצג קופץ ל-Windows דחוף" +msgid "Gadget Bar" +msgstr "גאדג'טים Manager" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:270 +#: src/bin/e_bryce.c:807 #, fuzzy -msgid "Urgent popup sticks on screen" -msgstr "מקלות קופץ דחופים על המסך" +msgid "Autosize" +msgstr "הסתר אוטומטית" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:262 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:276 +#: src/bin/e_bryce.c:819 #, fuzzy -msgid "Show popup for focused windows" -msgstr "הצג קופץ על Windows ממוקד" +msgid "Bar Settings" +msgstr "IBar הגדרות" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:268 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:282 +#: src/bin/e_bryce.c:823 #, fuzzy -msgid "Urgent popup duration" -msgstr "מהירות קופץ דחוף" +msgid "Add Gadget" +msgstr "הוסף יישומון" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:279 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:293 +#: src/bin/e_bryce.c:827 #, fuzzy -msgid "Urgent Windows" -msgstr "חלונות שאבדו" +msgid "Delete Bar" +msgstr "מחק" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:445 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:462 +#: src/bin/e_bryce.c:1393 #, fuzzy -msgid "Attention" -msgstr "הרחבות" +msgid "Bryces" +msgstr "הגדרת מסכים" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:446 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:463 +#: src/bin/e_bryce.c:1393 #, fuzzy -msgid "" -"You cannot use the right mouse button in the<ps/>shelf for this as it is " -"already taken by internal<ps/>code for context menus.<ps/>This button only " -"works in the popup." -msgstr "" -"אתה לא יכול להשתמש בלחצן הימני של העכבר על המדף<br>לכך כפי שהוא כבר תפוס על " -"ידי קוד<br>פנימי תפריטים ההקשר.<br>לחצן זה עובד רקקופץ." +msgid "Resize Gadget Bar" +msgstr "שינוי גודל הטקסט" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2058 -msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager Plain!" +#: src/bin/e_gadget.c:2569 +msgid "Deny" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2079 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2934 +#: src/bin/e_gadget.c:2577 #, fuzzy -msgid "Show Pager Popup" -msgstr "הצג זימונית Popup" +msgid "Allow" +msgstr "להתיר" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2086 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2941 +#: src/bin/e_gadget.c:2674 src/bin/e_gadget.c:2728 #, fuzzy -msgid "Popup Desk Right" -msgstr "דלפק קופץ העכבר" +msgid "Move gadget" +msgstr "הסרת יישומון" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2088 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2943 +#: src/bin/e_gadget.c:2678 src/bin/e_gadget.c:2729 #, fuzzy -msgid "Popup Desk Left" -msgstr "דלפק קופץ שמאלה" +msgid "Resize gadget" +msgstr "שינוי גודל הטקסט" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2090 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2945 +#: src/bin/e_gadget.c:2683 src/bin/e_gadget.c:2730 #, fuzzy -msgid "Popup Desk Up" -msgstr "דלפק קופץ למעלה" +msgid "Configure gadget" +msgstr "הגדרת מדפים" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2092 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2947 -#, fuzzy -msgid "Popup Desk Down" -msgstr "דלפק קופץ למטה" +#: src/bin/e_gadget.c:3000 +msgid "ERROR: NO NAME PROVIDED" +msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2094 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2949 -#, fuzzy -msgid "Popup Desk Next" -msgstr "דלפק קופץ הבא" +#: src/bin/e_gadget.c:3423 +#, c-format +msgid "" +"The current binding to move gadgets and this dialog is %s+<hilight>Mouse %d</" +"hilight>" +msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2096 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2951 -#, fuzzy -msgid "Popup Desk Previous" -msgstr "דלפק קופץ הקודם" +#: src/bin/e_gadget.c:3431 +msgid "" +"Press <hilight>Escape</hilight> or click the background to exit.<ps/>Use " +"<hilight>Backspace</hilight> or <hilight>Delete</hilight> to remove all " +"gadgets from this screen" +msgstr "" -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:195 +#: src/bin/e_color_dialog.c:25 +msgid "Color Selector" +msgstr "בוחר צבע" + +#: src/bin/e_color_dialog.c:53 #, fuzzy -msgid "Live preview" +msgid "Color Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" -#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:67 #, fuzzy -msgid "Resistance to dragging" -msgstr "התנגדות גוררת" +msgid "Select" +msgstr "הגדרות" -#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2844 -msgid "Pager Plain module cannot be loaded at the same time as Pager!" +#: src/bin/e_theme.c:14 +msgid "Set As Theme" +msgstr "הגדרה כערכת נושא" + +#: src/bin/e_theme_about.c:19 src/bin/e_int_menus.c:256 +msgid "About Theme" +msgstr "אודות ערכות הנושא" + +#: src/bin/e_theme_about.c:23 +#, fuzzy +msgid "Select Theme" +msgstr "בחרנושא ..." + +#: src/bin/e_comp.c:1066 +msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:229 +#: src/bin/e_comp.c:1072 +msgid "Set current window opacity" +msgstr "" + +#: src/bin/e_comp.c:1078 +msgid "Toggle focused client's redirect state" +msgstr "" + +#: src/bin/e_comp.c:1248 #, fuzzy -msgid "Enter a unique name for this entry" -msgstr "הזן שם עבור מקור חדש;" +msgid "Focus-Out" +msgstr "להתמקד" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:250 +#: src/bin/e_comp.c:1253 #, fuzzy -msgid "Disable Warning Dialogs" -msgstr "בטל Dialogs אישור" +msgid "Focus-In" +msgstr "להתמקד" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -msgid "Disable Startup Tutorial" +#: src/bin/e_comp.c:1258 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +msgid "Hidden" +msgstr "מוסתר" + +#: src/bin/e_desktop_editor.c:212 +msgid "Incomplete Window Properties" +msgstr "מאפייני החלון אינם מלאים" + +#: src/bin/e_desktop_editor.c:213 +#, fuzzy +msgid "" +"The window you are creating an icon for<ps/>does not contain window name and " +"class<ps/>properties. Without these, you will have to<ps/>use the window " +"title instead. This will only<ps/>work if the window title is the same at<ps/" +">the time the window starts up, and does not<ps/>change." msgstr "" +"חלון שאתה יוצרהסמל של<br>אינה מכילה את שם החלון<br>תכונות בכיתה , אז את " +"המאפיינים הדרושים עבור<br>הסמלים כך הוא ישמש עבור החלון הזה<br>לא ניתן לנחש. " +"יהיה עליך<br>להשתמשכותרת החלון במקום. זה עובד רק אם<br>כותרת החלון היא אותה " +"ב<br>הזמן החלון מתחיל לעלות , והאם השינוי לא<br>." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:284 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:265 +msgid "Desktop Entry Editor" +msgstr "עורך רשומות שולחן העבודה" + +#: src/bin/e_desktop_editor.c:750 #, fuzzy -msgid "Entries" -msgstr "כניסה" +msgid "URL" +msgstr "כתובת האתר" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:335 -msgid "Hide Instead Of Raising" -msgstr "" +#: src/bin/e_desktop_editor.c:791 +msgid "Generic Name" +msgstr "שם כללי" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:338 -msgid "Hide If Focus Lost" -msgstr "" +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 +msgid "Mime Types" +msgstr "טיפוסי MIME" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:569 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:817 +msgid "Desktop file" +msgstr "קובץ שולחן העבודה" + +#: src/bin/e_desktop_editor.c:830 +msgid "Startup Notify" +msgstr "התרעות בהפעלה" + +#: src/bin/e_desktop_editor.c:834 +msgid "Show in Menus" +msgstr "הצגה בתפריטים" + +#: src/bin/e_desktop_editor.c:869 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select an Icon for '%s'" +msgstr "בחר סמל" + +#: src/bin/e_desktop_editor.c:935 +msgid "Select an Executable" +msgstr "בחר קובץהפעלה" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:93 src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:532 #, fuzzy -msgid "Quickaccess Settings" -msgstr "הגדרות מדף" +msgid "Resolution:" +msgstr "פעולה מעוכבת" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:64 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 -msgid "Quickaccess" -msgstr "" +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:101 +#, fuzzy +msgid "Mime-type:" +msgstr "טיפוסי MIME" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 -msgid "Toggle Visibility" +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:407 +#, c-format +msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:9 -msgid "Add Quickaccess For Current Window" +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +msgid "Length:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:10 -msgid "Remove Quickaccess From Current Window" +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:478 +msgid "Used:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:278 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:358 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:365 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:407 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:502 -msgid "Quickaccess Error" +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:480 +msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:278 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:407 -msgid "Could not determine command for starting this application!" +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:481 +msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:483 src/bin/e_int_config_comp_match.c:128 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "סוג:" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:535 +msgid "Owner:" +msgstr "בעלים:" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:536 +msgid "Permissions:" +msgstr "הרשאות:" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:537 +#, fuzzy +msgid "Modified:" +msgstr "שונה לאחרונה:" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 src/bin/e_widget_filepreview.c:872 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:881 src/bin/e_widget_filepreview.c:890 +#, c-format +msgid "Read Only" +msgstr "לקריאה בלבד" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:685 src/bin/e_widget_filepreview.c:897 +msgid "Read-Write" +msgstr "קריאה־כתיבה" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:688 src/bin/e_widget_filepreview.c:699 +#, fuzzy +msgid "Unmounted" +msgstr "נתק" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:821 +#, c-format +msgid "You" +msgstr "אתה" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:870 #, c-format +msgid "Protected" +msgstr "מוגן" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:879 src/bin/e_widget_filepreview.c:888 +#, c-format +msgid "Forbidden" +msgstr "אסור" + +#: src/bin/e_screensaver.c:255 msgid "" -"The relaunch option is meant to be used<ps/>with terminal applications to " -"create a persistent<ps/>terminal which reopens when closed, generally " -"seen<ps/>in quake-style drop-down terminals.<ps/>Either the selected " -"application is not a terminal<ps/>or the cmdline flag for changing the " -"terminal's window<ps/>name is not known. Feel free to submit a bug report if " -"this<ps/>is a terminal which can change its window name.<ps/>Alternatively, " -"you can add a data.item to<ps/>%s/e-module-quickaccess.edj<ps/>Like so:<ps/" -">data.item: \"%s\" \"--OPT\";" +"You disabled the screensaver too fast.<ps/><ps/>Would you like to enable " +"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " +"power saving?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:876 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:976 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1015 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1056 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1072 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1305 -msgid "Quickaccess Help" +#: src/bin/e_fm.c:1098 +msgid "Nonexistent path" +msgstr "נתיב לא קיים" + +#: src/bin/e_fm.c:1101 +#, c-format +msgid "%s doesn't exist." +msgstr "%s לא קיים." + +#: src/bin/e_fm.c:2936 src/bin/e_fm.c:3929 +#, c-format +msgid "%u file" +msgid_plural "%u files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/bin/e_fm.c:3179 +#, fuzzy +msgid "Mount Error" +msgstr "הר שגיאה" + +#: src/bin/e_fm.c:3179 +#, fuzzy +msgid "Can't mount device" +msgstr "לא יכול לעלות המכשיר" + +#: src/bin/e_fm.c:3195 +#, fuzzy +msgid "Unmount Error" +msgstr "נתק שגיאה" + +#: src/bin/e_fm.c:3195 +#, fuzzy +msgid "Can't unmount device" +msgstr "לא ניתן לנתק את המכשיר" + +#: src/bin/e_fm.c:3210 +#, fuzzy +msgid "Eject Error" +msgstr "הוצא שגיאה" + +#: src/bin/e_fm.c:3210 +#, fuzzy +msgid "Can't eject device" +msgstr "אין אפשרות להוציא את המכשיר" + +#: src/bin/e_fm.c:6716 src/bin/e_fm.c:6751 +#, c-format +msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:358 -msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" +#: src/bin/e_fm.c:6854 +msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:365 -msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" +#: src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9158 +msgid "Refresh View" +msgstr "רענן תצוגה" + +#: src/bin/e_fm.c:9020 src/bin/e_fm.c:9170 +msgid "New..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:383 +#: src/bin/e_fm.c:9040 src/bin/e_fm.c:9192 src/bin/e_fm.c:9228 +#, fuzzy +msgid "Actions..." +msgstr "יישומים" + +#: src/bin/e_fm.c:9059 src/bin/e_fm.c:9276 +msgid "Paste" +msgstr "הדבק" + +#: src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:9284 src/bin/e_fm.c:11835 +#, fuzzy +msgid "Link" +msgstr "קשר" + +#: src/bin/e_fm.c:9249 +msgid "Cut" +msgstr "גזור" + +#: src/bin/e_fm.c:9263 src/bin/e_fm.c:11822 +msgid "Copy" +msgstr "העתק" + +#: src/bin/e_fm.c:9365 +#, fuzzy +msgid "Unmount" +msgstr "נתק" + +#: src/bin/e_fm.c:9370 +#, fuzzy +msgid "Mount" +msgstr "הר" + +#: src/bin/e_fm.c:9375 +#, fuzzy +msgid "Eject" +msgstr "לפלוט" + +#: src/bin/e_fm.c:9397 +#, fuzzy +msgid "Application Properties" +msgstr "השתמש בסמל שסופק על ידי היישום " + +#: src/bin/e_fm.c:9609 +msgid "Use default" +msgstr "השתמש בברירת המחדל" + +#: src/bin/e_fm.c:9683 #, c-format -msgid "" -"The selected window created with name:<ps/>%s<ps/>and class:<ps/>%s<ps/" -">could not be found in the Quickaccess app database<ps/>This means that " -"either the app is unknown to us<ps/>or it is not intended for use with this " -"option.<ps/>Please choose an action to take:" -msgstr "" +msgid "Icon Size (%d)" +msgstr "גודל הסמל (%d)" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:394 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1018 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1059 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1271 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 +#: src/bin/e_fm.c:9710 #, fuzzy -msgid "Continue" -msgstr "מכולה" +msgid "Could not create a directory!" +msgstr "שגיאה בטעינת מודול" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:395 -msgid "More Help" +#: src/bin/e_fm.c:9725 +#, fuzzy +msgid "Could not create a file!" +msgstr "שגיאה בטעינת מודול" + +#: src/bin/e_fm.c:9741 src/bin/e_fm.c:9779 +#, fuzzy +msgid "New File" +msgstr "קובץ:" + +#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:9881 +msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:502 -msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" +#: src/bin/e_fm.c:9865 src/bin/e_fm.c:9886 +#, c-format +msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:695 +#: src/bin/e_fm.c:9905 #, fuzzy -msgid "Keybind Error" -msgstr "עכבר Bindings" +msgid "Directory" +msgstr "תיקייה חדשה" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:695 -msgid "The keybinding you have entered is already in use!" -msgstr "" +#: src/bin/e_fm.c:9941 +#, fuzzy +msgid "Inherit parent settings" +msgstr "לרשת הגדרות הוריות" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:839 -msgid "Hide Instead Of Raise" -msgstr "" +#: src/bin/e_fm.c:9950 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "הצג קבצים מוסתרים" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:846 +#: src/bin/e_fm.c:9962 +msgid "Remember Ordering" +msgstr "זכור את הסדר" + +#: src/bin/e_fm.c:9971 +msgid "Sort Now" +msgstr "סדר כעת" + +#: src/bin/e_fm.c:9979 #, fuzzy -msgid "Jump Mode" -msgstr "קפיצה אל השולחן" +msgid "Single Click Activation" +msgstr "השתמש לחץ בית" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:855 -msgid "Relaunch When Closed" -msgstr "" +#: src/bin/e_fm.c:10008 +#, fuzzy +msgid "File Icon Settings" +msgstr "הגדרות הגופן" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:862 +#: src/bin/e_fm.c:10089 src/bin/e_fm.c:10310 #, fuzzy -msgid "Transient" -msgstr "ארעיות" +msgid "Set background..." +msgstr "הגדר ברקע ..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:869 -msgid "Remove Quickaccess" -msgstr "" +#: src/bin/e_fm.c:10097 +#, fuzzy +msgid "Clear background" +msgstr "הגדר ברקע ..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 -msgid "Quickaccess..." +#: src/bin/e_fm.c:10104 src/bin/e_fm.c:10338 +#, fuzzy +msgid "Set overlay..." +msgstr "הגדרת כיסוי ..." + +#: src/bin/e_fm.c:10110 +#, fuzzy +msgid "Clear overlay" +msgstr "הגדרת כיסוי ..." + +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10795 +#, c-format +msgid "Rename %s to:" +msgstr "שנה את שמה של %s ל־:" + +#: src/bin/e_fm.c:10434 src/bin/e_fm.c:10796 +msgid "Rename File" +msgstr "שנה את שם הקובץ" + +#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10572 +#, c-format +msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:903 -msgid "Add Quickaccess" +#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10577 +#, c-format +msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:977 +#: src/bin/e_fm.c:10544 src/bin/e_fm.c:10581 +#, fuzzy +msgid "Internal filemanager error :(" +msgstr "מנהל הקבצים פתוח בהר" + +#: src/bin/e_fm.c:10636 src/bin/e_fm.c:10862 +msgid "Retry" +msgstr "נסה שוב" + +#: src/bin/e_fm.c:10637 src/bin/e_fm.c:10863 src/bin/e_fm.c:11843 +msgid "Abort" +msgstr "בטל" + +#: src/bin/e_fm.c:10697 +msgid "No to all" +msgstr "לא להכול" + +#: src/bin/e_fm.c:10700 +msgid "Yes to all" +msgstr "כן להכול" + +#: src/bin/e_fm.c:10703 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "אזהרה" + +#: src/bin/e_fm.c:10706 +#, fuzzy, c-format +msgid "File already exists, overwrite?<ps/><hilight>%s</hilight>" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br><hilight>%s</hilight> ?" + +#: src/bin/e_fm.c:10865 +#, fuzzy +msgid "Move Source" +msgstr "העברת טקסט" + +#: src/bin/e_fm.c:10866 +msgid "Ignore this" +msgstr "התעלם מזה" + +#: src/bin/e_fm.c:10867 +msgid "Ignore all" +msgstr "התעלם מהכול" + +#: src/bin/e_fm.c:10872 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred while performing an operation.<ps/>%s" +msgstr "ארעה שגיאה בעת ביצוע פעולה.<br>%s" + +#: src/bin/e_fm.c:11051 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "אישור מחיקה" + +#: src/bin/e_fm.c:11061 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete<ps/><hilight>%s</hilight>?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br><hilight>%s</hilight> ?" + +#: src/bin/e_fm.c:11066 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The options found in the Quickaccess menu are as follows:<ps/" -"><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses focus<ps/" -"><hilight>Hide Instead of Raise</hilight> - Hide window when activated " -"without focus<ps/><hilight>Jump Mode</hilight> - Switch to window's desk and " -"raise instead of showing/hiding<ps/><hilight>Relaunch When Closed</hilight> " -"- Run the entry's command again when its window exits<ps/" -"><hilight>Transient</hilight> - Remember only this instance of the window " -"(not permanent)" +"Are you sure you want to delete<ps/><hilight>all</hilight> the %d files " +"in<ps/><hilight>%s</hilight>?" msgstr "" +"האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br>%d הקבצים הנבחרים תחת:<br><hilight>%s</" +"hilight> ?" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1016 -msgid "You deleted it on your own, you rascal!<ps/>Way to go!" -msgstr "" +#: src/bin/e_fm.c:11076 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete<ps/>the %d selected file in<ps/><hilight>%s</" +"hilight>?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to delete<ps/>the %d selected files in<ps/><hilight>" +"%s</hilight>?" +msgstr[0] "" +"האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br>%d הקבצים הנבחרים תחת:<br><hilight>%s</" +"hilight> ?" +msgstr[1] "" +"האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br>%d הקבצים הנבחרים תחת:<br><hilight>%s</" +"hilight> ?" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1018 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1059 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1271 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 -msgid "Stop" -msgstr "" +#: src/bin/e_fm.c:11827 src/bin/e_actions.c:3263 +msgid "Move" +msgstr "העבר" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1035 -msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" -msgstr "" +#: src/bin/e_module.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading Module: %s" +msgstr "טעינת מודולים" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1037 -msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" +#: src/bin/e_module.c:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was an error loading the module named: %s<ps/>No module named %s could " +"be found in the<ps/>module search directories.<ps/>" msgstr "" +"ארעה שגיאה בטעינת המודול בשם: %s<br>לא נמצא מודל בשם %s<br>בתיקיות חיפוש " +"המודולים.<br>" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1057 -msgid "Well done.<ps/>Now to delete the entry we just made..." +#: src/bin/e_module.c:206 src/bin/e_module.c:219 src/bin/e_module.c:238 +msgid "Error loading Module" +msgstr "שגיאה בטעינת מודול" + +#: src/bin/e_module.c:214 src/bin/e_module.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was an error loading the module named: %s<ps/>The full path to this " +"module is:<ps/>%s<ps/>The error reported was:<ps/>%s<ps/>" msgstr "" +"ארעה שגיאה בטעינת מודול בשם: %s<br>הנתיב המלא למודול זה הינו:<br>" +"%s<br>השגיאה שדווחה הינה:<br>%s<br>" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1073 +#: src/bin/e_module.c:237 +msgid "Module does not contain all needed functions" +msgstr "המודול אינו מכיל את כל הפונקציות הנחוצות" + +#: src/bin/e_module.c:252 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<ps/>Try pressing the " -"same keys!" +"Module API Error<ps/>Error initializing Module: %s<ps/>It requires a module " +"API version of: %i.<ps/>The module API advertized by Enlightenment is: %i." +"<ps/>" msgstr "" +"שגיאה ב־API של המודול<br>שגיאה בהפעלת המודול: %s<br>גירסת ה־API של המודול " +"צריכה להיות לפחות: %i.<br>מודול ה־API המפורסם על ידי Enlightenment הינו: %i." +"<br>" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/bin/e_module.c:257 +#, c-format +msgid "Enlightenment %s Module" +msgstr "מודול ה־%s של Enlightenment" + +#: src/bin/e_module.c:587 +#, fuzzy +msgid "What action should be taken with this module?<ps/>" +msgstr "האם ברצונך לפרוק מודול זה?<br>" + +#: src/bin/e_module.c:692 msgid "" -"The newly displayed window will activate<ps/>the Quickaccess binding " -"sequence." +"The following modules are not standard ones for<ps/>Enlightenment and may " +"cause bugs and crashes.<ps/>Please remove them before reporting any bugs.<ps/" +"><ps/>The module list is as follows:<ps/><ps/>" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1245 -msgid "Quickaccess Demo" +#: src/bin/e_module.c:704 +msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1246 -msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" +#: src/bin/e_module.c:708 +#, fuzzy +msgid "I know" +msgstr "לא ידוע" + +#: src/bin/e_bryce_editor.c:156 +msgid "Finishing touches... (4/4)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1268 -msgid "" -"Quickaccess entries can be created from<ps/>the border menu of any window." -"<ps/>Click Continue to see a demonstration." +#: src/bin/e_bryce_editor.c:164 +#, fuzzy +msgid "Automatically size based on contents" +msgstr "גלול את התוכן אוטומטית" + +#: src/bin/e_bryce_editor.c:177 +#, fuzzy +msgid "Automatically hide" +msgstr "אוטומטי" + +#: src/bin/e_bryce_editor.c:190 +#, fuzzy +msgid "Do not stack above windows" +msgstr "חלונות" + +#: src/bin/e_bryce_editor.c:206 +msgid "Finish!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1289 -msgid "" -"Quickaccess is a way of binding user-selected<ps/>windows and applications " -"to keyboard shortcuts.<ps/>Once a Quickaccess entry has been created,<ps/" -">the associated window can be returned to immediately<ps/>on demand by " -"pushing the keyboard shortcut." +#: src/bin/e_bryce_editor.c:224 +msgid "Choose style (3/4)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1306 -msgid "" -"This appears to be your first time using the Quickaccess module.<ps/>Would " -"you like some usage tips?" +#: src/bin/e_bryce_editor.c:289 +msgid "Choose position (2/4)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1346 -msgid "quick access name/identifier" +#: src/bin/e_bryce_editor.c:344 +msgid "Choose screen edge (1/4)" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:173 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/bin/e_toolbar.c:128 #, fuzzy -msgid "Error saving screenshot file" -msgstr "שגיאה בטעינת מודול" +msgid "EFM Toolbar" +msgstr "הצג את סרגל הכלים" + +#: src/bin/e_exec.c:445 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment was unable to get current directory" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:174 src/modules/shot/e_mod_main.c:212 +#: src/bin/e_exec.c:453 #, fuzzy, c-format -msgid "Path: %s" -msgstr "ה נתיבים" +msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:232 -#, fuzzy -msgid "Error - Unknown format" -msgstr "נתוני השגיאה" +#: src/bin/e_exec.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>" + +#: src/bin/e_exec.c:523 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 +#: src/bin/e_exec.c:712 +msgid "Application run error" +msgstr "שגיאה בהפעלת היישום" + +#: src/bin/e_exec.c:714 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"File has an unspecified extension.<ps/>Please use '.jpg' or '.png' " -"extensions<ps/>only as other formats are not<ps/>supported currently." +"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The " +"application failed to start." msgstr "" +"Enlightenment לא הצליחה להפעיל את היישום:<br><br>%s<br><br>הפעלת היישום " +"נכשלה." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 -msgid "Select screenshot save location" -msgstr "" +#: src/bin/e_exec.c:852 +msgid "Application Execution Error" +msgstr "שגיאה בהפעלת היישום" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:286 src/modules/shot/e_mod_main.c:737 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "להציל" +#: src/bin/e_exec.c:865 src/bin/e_exec.c:867 +#, c-format +msgid "%s stopped running unexpectedly." +msgstr "פעולת %s נעצרה באופן בלתי צפוי." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386 +#: src/bin/e_exec.c:873 #, c-format -msgid "Uploaded %s / %s" -msgstr "" +msgid "An exit code of %i was returned from %s." +msgstr "נתקבל קוד היציאה %i מ־%s." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 -#, fuzzy -msgid "Error - Upload Failed" -msgstr "שגיאה בטעינת מודול" +#: src/bin/e_exec.c:881 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." +msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות הפרעה." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/bin/e_exec.c:884 #, c-format -msgid "Upload failed with status code:<ps/>%i" -msgstr "" +msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." +msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות יציאה." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "Error - Can't create file" -msgstr "שגיאה בטעינת מודול" +#: src/bin/e_exec.c:888 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." +msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות ביטול." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/bin/e_exec.c:891 #, c-format -msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" -msgstr "" +msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." +msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי שגיאת נקודת ציפה." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 -msgid "Error - Can't open file" -msgstr "" +#: src/bin/e_exec.c:895 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." +msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות חיסול ללא־פסק." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:464 +#: src/bin/e_exec.c:899 #, c-format -msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" -msgstr "" +msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." +msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי כשל קיטוע." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 -#, fuzzy -msgid "Error - Bad size" -msgstr "שגיאה בטעינת מודול" +#: src/bin/e_exec.c:903 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." +msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי מחרוזת קטועה." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +#: src/bin/e_exec.c:906 #, c-format -msgid "Cannot get size of file '%s'" -msgstr "" +msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." +msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות חיסול." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 -msgid "Error - Can't allocate memory" -msgstr "" +#: src/bin/e_exec.c:910 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by a Bus Error." +msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי שגיאת אפיק." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:484 +#: src/bin/e_exec.c:913 #, c-format -msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" -msgstr "" +msgid "%s was interrupted by the signal number %i." +msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות מספר %i." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 -msgid "Error - Can't read picture" -msgstr "" +#: src/bin/e_exec.c:969 +msgid "" +"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" +msgstr "***שאר הפלט נקטע. שמור את הפלט כדי להציג את השאר.****\n" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 -msgid "Cannot read picture" -msgstr "" +#: src/bin/e_exec.c:1028 src/bin/e_exec.c:1106 src/bin/e_exec.c:1113 +msgid "Error Logs" +msgstr "יומני שגיאות" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:515 -msgid "Uploading screenshot" +#: src/bin/e_exec.c:1034 src/bin/e_exec.c:1114 +msgid "There was no error message." +msgstr "אין הודעת שגיאה" + +#: src/bin/e_exec.c:1038 src/bin/e_exec.c:1121 +msgid "Save This Message" +msgstr "שמור הודעה זו" + +#: src/bin/e_exec.c:1043 src/bin/e_exec.c:1046 src/bin/e_exec.c:1126 +#: src/bin/e_exec.c:1129 +#, c-format +msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" +msgstr "יומן שגיאות זה יישמר כ־%s/%s.log" + +#: src/bin/e_exec.c:1072 +msgid "Error Information" +msgstr "נתוני השגיאה" + +#: src/bin/e_exec.c:1080 +msgid "Error Signal Information" +msgstr "נתוני אות השגיאה" + +#: src/bin/e_exec.c:1090 src/bin/e_exec.c:1097 +msgid "Output Data" +msgstr "נתוני הפלט" + +#: src/bin/e_exec.c:1098 +msgid "There was no output." +msgstr "אין פלט." + +#: src/bin/e_bg.c:22 +msgid "Set As Background" +msgstr "הגדרה כרקע" + +#: src/bin/e_fm_device.c:59 +#, c-format +msgid "%s %s—%s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520 -msgid "Uploading ..." +#: src/bin/e_fm_device.c:66 src/bin/e_fm_device.c:73 +#, c-format +msgid "%s—%s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 -msgid "Screenshot is available at this location:" +#: src/bin/e_fm_device.c:78 +#, c-format +msgid "Flash Card—%s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:534 +#: src/bin/e_fm_device.c:80 +#, c-format +msgid "Unknown Volume" +msgstr "נפח לא ידוע" + +#: src/bin/e_fm_device.c:345 +msgid "Removable Device" +msgstr "התקן נתיק" + +#: src/bin/e_int_client_locks.c:66 +msgid "Window Locks" +msgstr "נעילות חלון" + +#: src/bin/e_int_client_locks.c:285 +msgid "Generic Locks" +msgstr "נעילות כלליות" + +#: src/bin/e_int_client_locks.c:286 #, fuzzy -msgid "Hide" -msgstr "הסתר אוטומטית" +msgid "Prevent this window from moving on its own" +msgstr "הגן חלון זה מפני שינויים מקריים שאני עלול לבצע בו" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:560 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:288 #, fuzzy -msgid "Confirm Share" -msgstr "אישור מחיקה" +msgid "Prevent this window from being changed by me" +msgstr "הגן חלון זה מפני שינויים מקריים שאני עלול לבצע בו" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:561 -msgid "" -"This image will be uploaded<ps/>to enlightenment.org. It will be publicly " -"visible." -msgstr "" +#: src/bin/e_int_client_locks.c:290 +#, fuzzy +msgid "Prevent this window from being closed" +msgstr "החלון הקודם של מעמד זהה" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 -msgid "Where to put Screenshot..." -msgstr "" +#: src/bin/e_int_client_locks.c:292 +msgid "Do not allow the border to change on this window" +msgstr "אל תאפשר את שינוי מסגרת החלון עבור חלון זה" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:660 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:295 #, fuzzy -msgid "Quality" -msgstr "איכות" +msgid "Remember the locks for this window" +msgstr "זכור נעילות אלה עבור חלון זה בפעם הבאה שיופיע" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:664 -msgid "Perfect" +#: src/bin/e_int_client_locks.c:309 src/bin/e_int_client_locks.c:328 +msgid "Prevent Changes In:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:739 -#, fuzzy -msgid "Share" -msgstr "חד" +#: src/bin/e_int_client_locks.c:316 src/bin/e_int_client_locks.c:335 +msgid "Iconified state" +msgstr "מצב ממוזער" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1022 src/modules/shot/e_mod_main.c:1074 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:322 src/bin/e_int_client_locks.c:341 +msgid "Maximized state" +msgstr "מצב מוגדל" + +#: src/bin/e_int_client_locks.c:326 +msgid "Program Locks" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_client_locks.c:347 #, fuzzy -msgid "Take Shot" -msgstr "הגדרת מסכים" +msgid "User Locks" +msgstr "נעילות כלליות" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1026 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:349 #, fuzzy -msgid "Take Padded Shot" -msgstr "הגדרת מסכים" +msgid "Prevent:" +msgstr "תצוגה מקדימה" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 src/modules/shot/e_mod_main.c:1066 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1079 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:350 +msgid "Closing the window" +msgstr "לסגור את החלון" + +#: src/bin/e_int_client_locks.c:352 #, fuzzy -msgid "Take Screenshot" -msgstr "הגדרת מסכים" +msgid "Logging out while this window is open" +msgstr "לצאת מהמשתמש שלי כשחלון זה פתוח" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 +#: src/bin/e_int_client_locks.c:354 #, fuzzy -msgid "Shot Error" -msgstr "הר שגיאה" +msgid "Behavior Locks" +msgstr "התנהגות" + +#: src/bin/e_int_client_locks.c:358 +msgid "Remember these Locks" +msgstr "זכור נעילות אלו" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1055 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:159 +msgid "Above Everything" +msgstr "מעל להכל" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:161 +msgid "Below Windows" +msgstr "מתחת לחלונות" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:163 +msgid "Below Everything" +msgstr "מתחת להכל" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:215 #, fuzzy -msgid "Cannot initialize network" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" +msgid "Shrink to Content Width" +msgstr "כווץ רוחב תוכן" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:232 +msgid "Auto-hide the shelf" +msgstr "הסתר את המדף אוטומטית" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:237 +msgid "Show on mouse in" +msgstr "הצג עם כניסת העכבר" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241 +msgid "Show on mouse click" +msgstr "הצג עם לחיצת העכבר" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:246 +msgid "Hide timeout" +msgstr "משך הזמן עד להסתרה" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:256 +msgid "Hide duration" +msgstr "מסך ההסתרה" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:265 #, fuzzy -msgid "System Controls Settings" -msgstr "מערכת בקרת" +msgid "Don't adjust windows when overlapping the shelf" +msgstr "אפשר לחלונות לחפוף מעל למדף" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:270 +msgid "Auto Hide" +msgstr "הסתר אוטומטית" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:276 +msgid "Show on all Desktops" +msgstr "הצג על כל שולחנות העבודה" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:278 +msgid "Show on specified Desktops" +msgstr "הצג בשולחנות עבודה מסויימים" + +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:701 #, fuzzy -msgid "Secondary" -msgstr "%.1f שניות" +msgid "Loaded Gadgets" +msgstr "הוסף יישומון" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 -msgid "Extra" +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:721 +msgid "Available Gadgets" +msgstr "יישומונים זמינים" + +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:783 +msgid "Shelf Contents" +msgstr "תכני המדף" + +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789 +msgid "Toolbar Contents" +msgstr "תכני סרגל הכלים" + +#: src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_int_menus.c:1620 +msgid "Lost Windows" +msgstr "חלונות שאבדו" + +#: src/bin/e_int_menus.c:251 +msgid "About" +msgstr "אודות" + +#: src/bin/e_int_menus.c:261 +msgid "Report Bug" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 +#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:3735 +msgid "Exit" +msgstr "יציאה" + +#: src/bin/e_int_menus.c:352 +msgid "Virtual" +msgstr "וירטואלי" + +#: src/bin/e_int_menus.c:370 #, fuzzy -msgid "Icon Sizes" -msgstr "סמל גודל" +msgid "Add Gadget Bar (EXPERIMENTAL)" +msgstr "הוסף יישומון" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/bin/e_int_menus.c:375 #, fuzzy -msgid "Do default action after timeout" -msgstr "לא, אבל להגדיל את פסק הזמן" +msgid "Add Gadgets To Desktop" +msgstr "שלח אל שולחן העבודה" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 +#: src/bin/e_int_menus.c:383 +msgid "Show/Hide All Windows" +msgstr "הצגת/הסתרת כל החלונות" + +#: src/bin/e_int_menus.c:949 #, fuzzy -msgid "Default Action" -msgstr "היישומים הנבחרים" +msgid "No applications" +msgstr "(אין יישומים)" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 +#: src/bin/e_int_menus.c:1183 #, fuzzy -msgid "System Controls" -msgstr "מערכת בקרת" +msgid "Set Virtual Desktops" +msgstr "להגדיר שולחנות עבודה וירטואליים" -#: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 +#: src/bin/e_int_menus.c:1270 src/bin/e_int_client_menu.c:222 #, fuzzy -msgid "Show Menu" -msgstr "הצג תפריט..." +msgid "Composite" +msgstr "מיקום" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:88 +#: src/bin/e_int_menus.c:1571 src/bin/e_int_menus.c:1761 #, fuzzy -msgid "Systray Settings" -msgstr "הגדרות הגופן" +msgid "No windows" +msgstr "(אין חלונות)" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1607 src/bin/e_actions.c:3815 +msgid "Cleanup Windows" +msgstr "ניקוי החלונות" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:219 +#: src/bin/e_int_menus.c:1680 src/bin/e_int_menus.c:1774 #, fuzzy -msgid "Another systray exists" -msgstr "Systray עוד קיים" +msgid "Untitled window" +msgstr "לסגור את החלון" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:220 +#: src/bin/e_int_menus.c:1939 #, fuzzy -msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." -msgstr "לא יכול להיות רק 1 גאדג 'ט Systray ואחד אחר כבר קיים." +msgid "Add a Shelf" +msgstr "הוסף מדף" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:371 +#: src/bin/e_int_menus.c:1946 #, fuzzy -msgid "Systray" -msgstr "Systray" +msgid "Delete a Shelf" +msgstr "מחק מדף" -#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:32 +#: src/bin/e_actions.c:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to kill %s.<ps/><ps/>Please keep in mind that all data from " +"this window<ps/>which has not yet been saved will be lost!<ps/><ps/>Are you " +"sure you want to kill this window?" +msgstr "" +"אתה עומד לחסל את %s.<br><br>אנא קח בחשבון שכל הנתונים שבחלון זה,<br>שלא " +"נשמרו עדיין יאבדו!<br><br>האם אתה בטוח שברצונך לחסל חלון זה?" + +#: src/bin/e_actions.c:364 +msgid "Are you sure you want to kill this window?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לחסל חלון זה?" + +#: src/bin/e_actions.c:367 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:854 +msgid "Kill" +msgstr "חסל" + +#: src/bin/e_actions.c:2010 #, fuzzy -msgid "Tasks Configuration" -msgstr "מסך ההסתרה" +msgid "Action Params Syntax Error" +msgstr "פעולה params" -#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:88 +#: src/bin/e_actions.c:2126 #, fuzzy -msgid "Show icon only" -msgstr "הצג תווית אייקון" +msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לצאת?" -#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:92 +#: src/bin/e_actions.c:2216 #, fuzzy -msgid "Show text only" -msgstr "הצג סמלים בשולחן העבודה" +msgid "Logout" +msgstr "התנתק כעת" -#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:96 +#: src/bin/e_actions.c:2217 #, fuzzy -msgid "Item width" -msgstr "הגודל המזערי" +msgid "Are you sure you want to logout?" +msgstr "אתה בטוח שברצונך להתנתק?" -#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98 src/modules/tasks/e_mod_config.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f px" -msgstr "%1.0f תווים" +#: src/bin/e_actions.c:2275 +#, fuzzy +msgid "Power off" +msgstr "כבה" -#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:101 +#: src/bin/e_actions.c:2277 #, fuzzy -msgid "Item height" -msgstr "הגודל המזערי" +msgid "Are you sure you want to power off your computer?" +msgstr "אתה בטוח שברצונך להתנתק?" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:820 +#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3778 +msgid "Reboot" +msgstr "הפעלה מחדש" + +#: src/bin/e_actions.c:2334 #, fuzzy -msgid "Tasks" -msgstr "שורת המשימות" +msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לאתחל?" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:80 +#: src/bin/e_actions.c:2395 src/bin/e_actions.c:3786 +msgid "Suspend" +msgstr "השהיה" + +#: src/bin/e_actions.c:2396 #, fuzzy -msgid "Disable remote media fetching" -msgstr "רוטציה" +msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" +msgstr "אתה בטוח שברצונך להתנתק?" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:83 -msgid "Maximum media size to fetch" -msgstr "" +#: src/bin/e_actions.c:2498 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לעבור למצב המתנה?" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f MiB" -msgstr "%'.0f מ\"ב" +#: src/bin/e_actions.c:3121 +#, fuzzy +msgid "Error: window_focus action" +msgstr "נתוני השגיאה" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:89 -msgid "Maximum media cache size in RAM" +#: src/bin/e_actions.c:3122 +#, c-format +msgid "Invalid parameter: %s" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f MiB" -msgstr "%'.0f מ\"ב" +#: src/bin/e_actions.c:3247 +#, fuzzy +msgid "Mouse Remapping" +msgstr "עכבר הגדרות" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:95 -msgid "Maximum media cache age on disk" -msgstr "" +#: src/bin/e_actions.c:3248 +#, fuzzy +msgid "Mouse to key" +msgstr "הגדרות המודול" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3.0f Days" -msgstr "%'.0f ק\"ב" +#: src/bin/e_actions.c:3274 +msgid "Resize" +msgstr "שנה גודל" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:101 +#: src/bin/e_actions.c:3285 +msgid "Window Menu" +msgstr "תפריט החלון" + +#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_int_client_menu.c:1418 +msgid "Lower" +msgstr "הנמך" + +#: src/bin/e_actions.c:3313 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3322 +#: src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3335 +#: src/bin/e_actions.c:3340 src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3345 +#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3360 +#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3371 +#: src/bin/e_actions.c:3373 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3395 +#: src/bin/e_actions.c:3401 +msgid "Window : State" +msgstr "חלון : מצב" + +#: src/bin/e_actions.c:3313 +msgid "Sticky Mode Toggle" +msgstr "החלפת מצב הדבקה" + +#: src/bin/e_actions.c:3317 #, fuzzy -msgid "Cache" -msgstr "ביטול" +msgid "Sticky Mode Enable" +msgstr "החלפת מצב הדבקה" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:107 +#: src/bin/e_actions.c:3322 +msgid "Iconic Mode Toggle" +msgstr "החלפת מצב ממוזער" + +#: src/bin/e_actions.c:3326 #, fuzzy -msgid "Disable video previews" -msgstr "תצוגה מקדימה" +msgid "Iconic Mode Enable" +msgstr "החלפת מצב ממוזער" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:110 +#: src/bin/e_actions.c:3331 +msgid "Fullscreen Mode Toggle" +msgstr "החלפת מצב מסך מלא" + +#: src/bin/e_actions.c:3335 #, fuzzy -msgid "Mouse-out hide delay" -msgstr "השמישים ביותר" +msgid "Fullscreen Mode Enable" +msgstr "החלפת מצב מסך מלא" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -msgid "Maximum size (Percentage of screens size)" -msgstr "" +#: src/bin/e_actions.c:3340 src/bin/e_int_client_menu.c:441 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:749 +msgid "Maximize" +msgstr "הגדל" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:178 +#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_int_client_menu.c:452 +msgid "Maximize Vertically" +msgstr "הגדל אנכית" + +#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_int_client_menu.c:463 +msgid "Maximize Horizontally" +msgstr "הגדל אופקית" + +#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_client_menu.c:474 #, fuzzy -msgid "Teamwork Settings" -msgstr "דלפק הגדרות" +msgid "Maximize Left" +msgstr "הגדל" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:13 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:127 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:137 -msgid "Teamwork" -msgstr "" +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_int_client_menu.c:485 +#, fuzzy +msgid "Maximize Right" +msgstr "הגדל" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 -msgid "Toggle Popup Visibility" +#: src/bin/e_actions.c:3354 +msgid "Maximize Fullscreen" +msgstr "הגדל למסך מלא" + +#: src/bin/e_actions.c:3356 +msgid "Maximize Mode \"Smart\"" +msgstr "מצב הגדלה \"חכם\"" + +#: src/bin/e_actions.c:3358 +msgid "Maximize Mode \"Expand\"" +msgstr "מצב הגדלה \"הרחבה\"" + +#: src/bin/e_actions.c:3360 +msgid "Maximize Mode \"Fill\"" +msgstr "מצב הגדלה \"מילוי\"" + +#: src/bin/e_actions.c:3367 +msgid "Shade Up Mode Toggle" +msgstr "החלפת מצב הצללה" + +#: src/bin/e_actions.c:3369 +msgid "Shade Down Mode Toggle" +msgstr "החלפת מצב הצללה תחתית" + +#: src/bin/e_actions.c:3371 +msgid "Shade Left Mode Toggle" +msgstr "החלפת מצב הצללה שמאלית" + +#: src/bin/e_actions.c:3373 +msgid "Shade Right Mode Toggle" +msgstr "החלפת מצב הצללה ימנית" + +#: src/bin/e_actions.c:3375 +msgid "Shade Mode Toggle" +msgstr "החלפת מצב ההצללה" + +#: src/bin/e_actions.c:3379 +#, fuzzy +msgid "Set Shaded State" +msgstr "מצב הצללה" + +#: src/bin/e_actions.c:3380 +msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:100 +#: src/bin/e_actions.c:3384 +msgid "Toggle Borderless State" +msgstr "החלפת מצב המסגרת" + +#: src/bin/e_actions.c:3389 #, fuzzy -msgid "Temperature Settings" -msgstr "טמפרטורה הגדרות" +msgid "Set Border" +msgstr "מסגרת" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261 +#: src/bin/e_actions.c:3395 #, fuzzy -msgid "Sensors" -msgstr "חיישנים" +msgid "Cycle between Borders" +msgstr "מחזור בין גבולות" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:267 +#: src/bin/e_actions.c:3401 +msgid "Toggle Pinned State" +msgstr "החלפת מצב הנעיצה" + +#: src/bin/e_actions.c:3406 +msgid "Flip Desktop Left" +msgstr "הפוך את שולחן העבודה שמאלה" + +#: src/bin/e_actions.c:3408 +msgid "Flip Desktop Right" +msgstr "הפוך את שולחן העבודה ימינה" + +#: src/bin/e_actions.c:3410 +msgid "Flip Desktop Up" +msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה" + +#: src/bin/e_actions.c:3412 +msgid "Flip Desktop Down" +msgstr "הפוך את שולחן העבודה למטה" + +#: src/bin/e_actions.c:3414 +msgid "Flip Desktop By..." +msgstr "הפוך את שולחן העבודה ב־..." + +#: src/bin/e_actions.c:3420 #, fuzzy -msgid "Celsius" -msgstr "צלסיוס" +msgid "Flip To Previous Desktop" +msgstr "לשולחן העבודה הקודם" + +#: src/bin/e_actions.c:3425 +msgid "Show The Desktop" +msgstr "הצג את שולחן העבודה" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270 +#: src/bin/e_actions.c:3431 +msgid "Show The Shelf" +msgstr "הצג את המדף" + +#: src/bin/e_actions.c:3436 +msgid "Flip Desktop To..." +msgstr "הפוך את שולחן העבודה אל..." + +#: src/bin/e_actions.c:3441 #, fuzzy -msgid "Fahrenheit" -msgstr "פרנהייט" +msgid "Switch Desktop To... On Screen..." +msgstr "החלף לשולחן העבודה... (כל המסכים)" + +#: src/bin/e_actions.c:3447 +msgid "Flip Desktop Linearly..." +msgstr "הפוך את שולחן העבודה קווית..." + +#: src/bin/e_actions.c:3453 +msgid "Switch To Desktop 0" +msgstr "החלף לשולחן העבודה 0" + +#: src/bin/e_actions.c:3455 +msgid "Switch To Desktop 1" +msgstr "החלף לשולחן העבודה 1" + +#: src/bin/e_actions.c:3457 +msgid "Switch To Desktop 2" +msgstr "החלף לשולחן העבודה 2" + +#: src/bin/e_actions.c:3459 +msgid "Switch To Desktop 3" +msgstr "החלף לשולחן העבודה 3" + +#: src/bin/e_actions.c:3461 +msgid "Switch To Desktop 4" +msgstr "החלף לשולחן העבודה 4" + +#: src/bin/e_actions.c:3463 +msgid "Switch To Desktop 5" +msgstr "החלף לשולחן העבודה 5" + +#: src/bin/e_actions.c:3465 +msgid "Switch To Desktop 6" +msgstr "החלף לשולחן העבודה 6" + +#: src/bin/e_actions.c:3467 +msgid "Switch To Desktop 7" +msgstr "החלף לשולחן העבודה 7" + +#: src/bin/e_actions.c:3469 +msgid "Switch To Desktop 8" +msgstr "החלף לשולחן העבודה 8" + +#: src/bin/e_actions.c:3471 +msgid "Switch To Desktop 9" +msgstr "החלף לשולחן העבודה 9" + +#: src/bin/e_actions.c:3473 +msgid "Switch To Desktop 10" +msgstr "החלף לשולחן העבודה 10" + +#: src/bin/e_actions.c:3475 +msgid "Switch To Desktop 11" +msgstr "החלף לשולחן העבודה 11" + +#: src/bin/e_actions.c:3477 +msgid "Switch To Desktop..." +msgstr "החלף לשולחן העבודה..." + +#: src/bin/e_actions.c:3483 +msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" +msgstr "הפוך את שולחן העבודה שמאלה (כל המסכים)" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273 +#: src/bin/e_actions.c:3485 +msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" +msgstr "הפוך את שולחן העבודה ימינה (כל המסכים)" + +#: src/bin/e_actions.c:3487 +msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" +msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה (כל המסכים)" + +#: src/bin/e_actions.c:3489 +msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" +msgstr "הפוך את שולחן העבודה למטה (כל המסכים)" + +#: src/bin/e_actions.c:3491 +msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" +msgstr "הפוך את שולחן העבודה ב־... (כל המסכים)" + +#: src/bin/e_actions.c:3497 +msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" +msgstr "הפוך את שולחן העבודה אל... (כל המסכים)" + +#: src/bin/e_actions.c:3503 +msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" +msgstr "הפוך את שולחן העבודה קווית... (כל המסכים)" + +#: src/bin/e_actions.c:3509 +msgid "Flip Desktop In Direction..." +msgstr "הפוך את כיוון שולחן העבודה..." + +#: src/bin/e_actions.c:3514 +msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" +msgstr "החלף לשולחן העבודה 0 (כל המסכים)" + +#: src/bin/e_actions.c:3516 +msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" +msgstr "החלף לשולחן העבודה 1 (כל המסכים)" + +#: src/bin/e_actions.c:3518 +msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" +msgstr "החלף לשולחן העבודה 2 (כל המסכים)" + +#: src/bin/e_actions.c:3520 +msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" +msgstr "החלף לשולחן העבודה 3 (כל המסכים)" + +#: src/bin/e_actions.c:3522 +msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" +msgstr "החלף לשולחן העבודה 4 (כל המסכים)" + +#: src/bin/e_actions.c:3524 +msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" +msgstr "החלף לשולחן העבודה 5 (כל המסכים)" + +#: src/bin/e_actions.c:3526 +msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" +msgstr "החלף לשולחן העבודה 6 (כל המסכים)" + +#: src/bin/e_actions.c:3528 +msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" +msgstr "החלף לשולחן העבודה 7 (כל המסכים)" + +#: src/bin/e_actions.c:3530 +msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" +msgstr "החלף לשולחן העבודה 8 (כל המסכים)" + +#: src/bin/e_actions.c:3532 +msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" +msgstr "החלף לשולחן העבודה 9 (כל המסכים)" + +#: src/bin/e_actions.c:3534 +msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" +msgstr "החלף לשולחן העבודה 10 (כל המסכים)" + +#: src/bin/e_actions.c:3536 +msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" +msgstr "החלף לשולחן העבודה 11 (כל המסכים)" + +#: src/bin/e_actions.c:3538 +msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" +msgstr "החלף לשולחן העבודה... (כל המסכים)" + +#: src/bin/e_actions.c:3544 #, fuzzy -msgid "Display Units" -msgstr "הצגת יחידות" +msgid "Jump to window..." +msgstr "קפיצה אל השולחן" + +#: src/bin/e_actions.c:3548 +msgid "Jump to window... or start..." +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:3553 +msgid "Send Mouse To Screen 0" +msgstr "שלח את העכבר למסך 0" + +#: src/bin/e_actions.c:3555 +msgid "Send Mouse To Screen 1" +msgstr "שלח את העכבר למסך 1" + +#: src/bin/e_actions.c:3557 +msgid "Send Mouse To Screen..." +msgstr "שלח את העכבר למסך..." + +#: src/bin/e_actions.c:3563 +msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" +msgstr "שלח את העכבר מסך 1 קדימה" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280 +#: src/bin/e_actions.c:3565 +msgid "Send Mouse Back 1 Screen" +msgstr "שלח את העכבר מסך 1 אחורה" + +#: src/bin/e_actions.c:3567 +msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." +msgstr "שלח את העכבר קדימה/אחורה בין המסכים..." + +#: src/bin/e_actions.c:3572 #, fuzzy -msgid "Check Interval" -msgstr "יש לבדוק את מרווח" +msgid "Dim" +msgstr "עמום" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:284 +#: src/bin/e_actions.c:3575 #, fuzzy -msgid "High Temperature" -msgstr "טמפרטורה גבוהה" +msgid "Undim" +msgstr "Undim" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:300 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:358 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:359 -#, c-format -msgid "%1.0f F" -msgstr "" +#: src/bin/e_actions.c:3578 +#, fuzzy +msgid "Backlight Set" +msgstr "תאורה אחורית הגדר" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:304 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:370 -#, c-format -msgid "%1.0f C" -msgstr "" +#: src/bin/e_actions.c:3580 +#, fuzzy +msgid "Backlight Min" +msgstr "תאורה אחורית מינימום" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296 +#: src/bin/e_actions.c:3582 #, fuzzy -msgid "Low Temperature" -msgstr "טמפרטורה נמוכה" +msgid "Backlight Mid" +msgstr "תאורה אחורית אמצע" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_actions.c:3584 #, fuzzy -msgid "Temperatures" -msgstr "בטמפרטורות" +msgid "Backlight Max" +msgstr "תאורה אחורית מקס" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:205 +#: src/bin/e_actions.c:3587 #, fuzzy -msgid "Temperature" -msgstr "טמפרטורה" +msgid "Backlight Adjust" +msgstr "התאמת תאורה אחורית" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:171 +#: src/bin/e_actions.c:3589 #, fuzzy -msgid "Show window titles" -msgstr "הצג קבצים מוסתרים" +msgid "Backlight Up" +msgstr "תאורה אחורית עד" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:173 +#: src/bin/e_actions.c:3591 #, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "חלונות" +msgid "Backlight Down" +msgstr "כיבוי" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:175 -msgid "Enable floating split-mode" +#: src/bin/e_actions.c:3597 +msgid "Update and re-apply screen setup" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -msgid "Enable/disable tiling per desktop." +#: src/bin/e_actions.c:3602 +#, fuzzy +msgid "Move To Center" +msgstr "לעבור למרכז" + +#: src/bin/e_actions.c:3607 +msgid "Move/resize to upper-left quadrant" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:213 +#: src/bin/e_actions.c:3612 +msgid "Move/resize to upper-right quadrant" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:3617 +msgid "Move/resize to lower-left quadrant" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:3622 +msgid "Move/resize to lower-right quadrant" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:3627 #, fuzzy -msgid "Padding between windows" -msgstr "לסגור את החלון" +msgid "Move To Coordinates..." +msgstr "לעבור למרכז" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:219 -msgid "Help" +#: src/bin/e_actions.c:3632 +msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:321 +#: src/bin/e_actions.c:3638 #, fuzzy -msgid "Tiling Configuration" -msgstr "מסך ההסתרה" +msgid "Resize By..." +msgstr "שנה גודל" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "Window %s cannot be tiled\n" -msgstr "מאפייני החלון" +#: src/bin/e_actions.c:3644 +#, fuzzy +msgid "Push in Direction..." +msgstr "לדחוף לכיוון ..." -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:877 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1872 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1905 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2233 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2251 +#: src/bin/e_actions.c:3650 #, fuzzy -msgid "Tiling" -msgstr "הסקרים" +msgid "Drag Icon..." +msgstr "צור סמל" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:879 +#: src/bin/e_actions.c:3655 src/bin/e_actions.c:3657 src/bin/e_actions.c:3659 +#: src/bin/e_actions.c:3665 src/bin/e_actions.c:3671 src/bin/e_actions.c:3673 +msgid "Window : Moving" +msgstr "חלון : בתנועה" + +#: src/bin/e_actions.c:3655 +msgid "To Next Desktop" +msgstr "לשולחן העבודה הבא" + +#: src/bin/e_actions.c:3657 +msgid "To Previous Desktop" +msgstr "לשולחן העבודה הקודם" + +#: src/bin/e_actions.c:3659 +msgid "By Desktop #..." +msgstr "לפי מס' שולחן העבודה..." + +#: src/bin/e_actions.c:3665 +msgid "To Desktop..." +msgstr "לשולחן העבודה..." + +#: src/bin/e_actions.c:3671 #, fuzzy -msgid "Window cannot be tiled" -msgstr "מאפייני החלון" +msgid "To Next Screen" +msgstr "הגדרת מסכים" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1588 +#: src/bin/e_actions.c:3673 #, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "מתחיל" +msgid "To Previous Screen" +msgstr "לשולחן העבודה הקודם" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1879 +#: src/bin/e_actions.c:3678 src/bin/e_actions.c:3681 src/bin/e_actions.c:3684 +#: src/bin/e_actions.c:3687 src/bin/e_actions.c:3690 src/bin/e_actions.c:3693 #, fuzzy -msgid "Toggle floating" -msgstr "קובץ הפעלה" +msgid "Window : Focus" +msgstr "חלון פוקוס" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1882 +#: src/bin/e_actions.c:3679 #, fuzzy -msgid "Move the focused window up" -msgstr "(אין חלונות)" +msgid "Focus next window" +msgstr "הבא את החלון" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1884 +#: src/bin/e_actions.c:3682 #, fuzzy -msgid "Move the focused window down" -msgstr "מזהה החלון" +msgid "Focus previous window" +msgstr "הקודם חלון" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1886 +#: src/bin/e_actions.c:3685 #, fuzzy -msgid "Move the focused window left" +msgid "Focus window above" +msgstr "חלון בכיתה הקודמת" + +#: src/bin/e_actions.c:3688 +#, fuzzy +msgid "Focus window below" +msgstr "חלון בכיתה הקודמת" + +#: src/bin/e_actions.c:3691 +#, fuzzy +msgid "Focus window left" msgstr "חלוןשמאל" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1888 +#: src/bin/e_actions.c:3694 #, fuzzy -msgid "Move the focused window right" +msgid "Focus window right" msgstr "חלון עלהעכבר" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1891 +#: src/bin/e_actions.c:3699 +msgid "Show Main Menu" +msgstr "הצג תפריט ראשי" + +#: src/bin/e_actions.c:3701 +msgid "Show Favorites Menu" +msgstr "הצג תפריט מועדפים" + +#: src/bin/e_actions.c:3703 +msgid "Show All Applications Menu" +msgstr "הצג תפריט כל היישומים" + +#: src/bin/e_actions.c:3705 +msgid "Show Clients Menu" +msgstr "הצג תפריט לקוחות" + +#: src/bin/e_actions.c:3707 +msgid "Show Menu..." +msgstr "הצג תפריט..." + +#: src/bin/e_actions.c:3717 src/bin/e_int_client_prop.c:473 +msgid "Command" +msgstr "פקודה" + +#: src/bin/e_actions.c:3727 +msgid "New Instance of Focused App" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:3739 +msgid "Exit Now" +msgstr "צא עכשיו" + +#: src/bin/e_actions.c:3743 src/bin/e_actions.c:3748 +msgid "Enlightenment : Mode" +msgstr "Enlightenment : מצב" + +#: src/bin/e_actions.c:3744 +msgid "Presentation Mode Toggle" +msgstr "החלפת מצב הצגה" + +#: src/bin/e_actions.c:3749 +msgid "Offline Mode Toggle" +msgstr "החלפת מצב בלתי מקוון" + +#: src/bin/e_actions.c:3753 src/bin/e_actions.c:3757 src/bin/e_actions.c:3761 #, fuzzy -msgid "Toggle split mode for new windows." -msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" +msgid "Enlightenment : Module" +msgstr "Enlightenment : מצב" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1893 +#: src/bin/e_actions.c:3754 #, fuzzy -msgid "Swap window" -msgstr "חלונות" +msgid "Enable the named module" +msgstr "מודול ה־%s של Enlightenment" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 +#: src/bin/e_actions.c:3758 +msgid "Disable the named module" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:3762 +msgid "Toggle the named module" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:3766 +msgid "Log Out" +msgstr "התנתק" + +#: src/bin/e_actions.c:3770 +msgid "Power Off Now" +msgstr "כבה עכשיו" + +#: src/bin/e_actions.c:3774 +msgid "Power Off" +msgstr "כבה" + +#: src/bin/e_actions.c:3782 #, fuzzy -msgid "Window Switcher Settings" -msgstr "רשימת חלון הגדרות" +msgid "Suspend Now" +msgstr "השהיה" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:188 +#: src/bin/e_actions.c:3790 #, fuzzy -msgid "Windows from other desks" -msgstr "Windows של שולחנות אחרים" +msgid "Suspend Intelligently" +msgstr "זמן השהיה" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:191 +#: src/bin/e_actions.c:3798 #, fuzzy -msgid "Windows from other screens" -msgstr "Windows של מסכי אחרים" +msgid "Hibernate Now" +msgstr "עבור למצב שינה" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:194 +#: src/bin/e_actions.c:3802 #, fuzzy -msgid "Iconified" -msgstr "מצב ממוזער" +msgid "Hibernate Intelligently" +msgstr "שינה נכשל." -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:196 +#: src/bin/e_actions.c:3810 +msgid "Lock" +msgstr "נעל" + +#: src/bin/e_actions.c:3820 +msgid "Generic : Actions" +msgstr "כללי : פעולות" + +#: src/bin/e_actions.c:3820 +msgid "Delayed Action" +msgstr "פעולה מעוכבת" + +#: src/bin/e_actions.c:3828 src/bin/e_actions.c:3832 src/bin/e_actions.c:3836 #, fuzzy -msgid "Iconified from other desks" -msgstr "Iconified של שולחנות אחרים" +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "קיצורי מקשים" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:200 +#: src/bin/e_actions.c:3829 #, fuzzy -msgid "Iconified from other screens" -msgstr "Iconified מ מסכי אחרים" +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "צור קיצור דרך במקלדת" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:212 -msgid "Uniconify/Unshade" +#: src/bin/e_actions.c:3833 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "צור קיצור דרך במקלדת" + +#: src/bin/e_actions.c:3837 +msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:3 +msgid "" +"Please press a key combination.<ps/><ps/>Press <hilight>Escape</hilight> to " +"abort." +msgstr "" + +#: src/bin/e_grab_dialog.c:5 +msgid "" +"Please hold any modifier you want<ps/>and press any button on your mouse<ps/" +">or roll a wheel to assign mouse binding.<ps/><ps/>Press <hilight>Escape</" +"hilight> to abort." +msgstr "" + +#: src/bin/e_grab_dialog.c:117 #, fuzzy -msgid "Warp mouse while selecting" -msgstr "עיוות העכבר תוך בחירת" +msgid "Mouse Binding Combination" +msgstr "איגודי עכבר הגדרות" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:218 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:124 #, fuzzy -msgid "Warp mouse at end" -msgstr "עכבר עיוות בסוף" +msgid "Key Binding Combination" +msgstr "מפתח איגודי הגדרות" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:222 -msgid "Disable mouse warp on directional focus change" +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:79 src/bin/e_int_config_comp_match.c:111 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 src/bin/e_int_config_comp_match.c:464 +msgid "Unused" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:226 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:81 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +msgid "Combo" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:85 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:487 #, fuzzy -msgid "Jump to desk" -msgstr "קפיצה אל השולחן" +msgid "Dialog" +msgstr "דיאלוגים" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:228 -msgid "Move to current desk after switch" +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:87 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +msgid "Dock" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:232 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:89 src/bin/e_int_config_comp_match.c:424 #, fuzzy -msgid "Selecting" -msgstr "הגדרות" +msgid "Drag and Drop" +msgstr "גרור ושחרר את הלחצן" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:236 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:93 src/bin/e_int_config_comp_match.c:428 #, fuzzy -msgid "Scroll Animation" -msgstr "כל היישומים" +msgid "Menu (Dropdown)" +msgstr "הגדרת חלוניות התרעה" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:95 src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #, fuzzy -msgid "Scroll speed" -msgstr "מהירות הגלילה" +msgid "Menu (Popup)" +msgstr "הגדרת חלוניות התרעה" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:250 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:101 src/bin/e_int_config_comp_match.c:436 #, fuzzy -msgid "Minimum width" -msgstr "הגודל המזערי" +msgid "Splash" +msgstr "Splash טקסט" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:252 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:259 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:265 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:272 -#, c-format -msgid "%4.0f" +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:105 src/bin/e_int_config_comp_match.c:440 +#, fuzzy +msgid "Tooltip" +msgstr "הצג את סרגל הכלים" + +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:107 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#, fuzzy +msgid "Utility" +msgstr "כלי עזר" + +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:124 src/bin/e_int_config_comp_match.c:130 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:136 src/bin/e_int_config_comp_match.c:142 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:148 src/bin/e_int_config_comp_match.c:157 +msgid " / " msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:257 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:152 #, fuzzy -msgid "Maximum width" -msgstr "הגודל המירבי" +msgid "Style:" +msgstr "סגנון" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:263 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:158 #, fuzzy -msgid "Minimum height" -msgstr "הגודל המזערי" +msgid "Effect:" +msgstr "סרק אפקטים" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:270 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:352 #, fuzzy -msgid "Maximum height" -msgstr "הגודל המירבי" +msgid "Edit E_Comp_Match" +msgstr "עריכת הסמל" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:280 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:390 src/bin/e_int_client_prop.c:451 +msgid "Class" +msgstr "מחלקה" + +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +msgid "Role" +msgstr "תפקיד" + +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 #, fuzzy -msgid "Horizontal alignment" -msgstr "יישור אופקי" +msgid "Names" +msgstr "שם" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:285 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:474 src/bin/e_int_client_menu.c:208 #, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "יישור אנכי" +msgid "Borderless" +msgstr "מסגרות" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:29 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:500 src/bin/e_int_client_prop.c:478 +msgid "Accepts Focus" +msgstr "מקבל מיקוד" + +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:511 +msgid "ARGB" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +msgid "Modal" +msgstr "מודלי" + +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:547 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:577 #, fuzzy -msgid "Window Switcher" -msgstr "רשימת חלונות" +msgid "Effect" +msgstr "סרק אפקטים" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:774 +msgid "Overrides" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:782 #, fuzzy -msgid "Next Window" -msgstr "חלון הבא" +msgid "Objects" +msgstr "האובייקט:" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:945 #, fuzzy -msgid "Previous Window" -msgstr "הקודם חלון" +msgid "Composite Match Settings" +msgstr "מיקום" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 +#: src/bin/e_client.c:4868 #, fuzzy -msgid "Next window of same class" -msgstr "בחלון הבא של מעמד זהה" +msgid "Client Error!" +msgstr "הר שגיאה" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 +#: src/bin/e_client.c:4868 +msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:132 +#, c-format +msgid "%i,%i" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:141 +#, c-format +msgid "%1.3f" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:144 +#, c-format +msgid "%1.3f–%1.3f" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:155 src/bin/e_int_client_prop.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Withdrawn" +msgstr "בתוך" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:163 src/bin/e_int_client_prop.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Iconic" +msgstr "סמל" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#, c-format +msgid "Forget/Unmap" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#, c-format +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#, c-format +msgid "North" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#, c-format +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#, c-format +msgid "West" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#, c-format +msgid "East" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#, c-format +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#, c-format +msgid "South" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#, c-format +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Static" +msgstr "מצב" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:390 +msgid "ICCCM Properties" +msgstr "מאפייני ICCCM" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:392 +msgid "NetWM" +msgstr "NetWM" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:398 +msgid "NetWM Properties" +msgstr "מאפייני NetWM" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:400 +msgid "ICCCM" +msgstr "ICCCM" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 src/bin/e_int_client_prop.c:505 +msgid "Icon Name" +msgstr "שם הסמל" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +msgid "Machine" +msgstr "מחשב" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 +msgid "Minimum Size" +msgstr "הגודל המזערי" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 +msgid "Maximum Size" +msgstr "הגודל המירבי" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +msgid "Base Size" +msgstr "הגודל הבסיסי" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +msgid "Resize Steps" +msgstr "שלבי שינוי הגודל" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "יחס אורך ורוחב" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +msgid "Initial State" +msgstr "מצב התחלתי" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +msgid "State" +msgstr "מצב" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 +msgid "Window ID" +msgstr "מזהה החלון" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +msgid "Window Group" +msgstr "קבוצת החלון" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 +msgid "Transient For" +msgstr "זמני עבור" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 +msgid "Client Leader" +msgstr "מוביל הלקוח" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +msgid "Gravity" +msgstr "כוח משיכה" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 #, fuzzy -msgid "Previous window of same class" -msgstr "החלון הקודם של מעמד זהה" +msgid "States" +msgstr "מצב" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 +msgid "Take Focus" +msgstr "גזול מיקוד" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 +msgid "Request Delete" +msgstr "בקשת מחיקה" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 +msgid "Request Position" +msgstr "בקשת מיקום" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 src/bin/e_int_client_menu.c:179 +msgid "Sticky" +msgstr "דביק" + +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 +msgid "Shaded" +msgstr "מוצלל" + +#: src/bin/e_configure.c:36 #, fuzzy -msgid "Next window class" -msgstr "בחלון הבא בכיתה" +msgid "Composite Style Settings" +msgstr "מיקום" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 +#: src/bin/e_configure.c:408 #, fuzzy -msgid "Previous window class" -msgstr "חלון בכיתה הקודמת" +msgid "Preferences" +msgstr "מאפייני הסמל" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:163 src/bin/e_int_client_menu.c:1370 #, fuzzy -msgid "Window on the Left" -msgstr "חלוןשמאל" +msgid "Always on Top" +msgstr "תמיד עליון" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 #, fuzzy -msgid "Window Down" -msgstr "מזהה החלון" +msgid "Shade" +msgstr "מוצלל" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:232 +msgid "Unredirected" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_client_menu.c:496 +msgid "Unmaximize" +msgstr "ביטול ההגדלה" + +#: src/bin/e_int_client_menu.c:679 +msgid "Edit Icon" +msgstr "עריכת הסמל" + +#: src/bin/e_int_client_menu.c:687 +msgid "Create Icon" +msgstr "צור סמל" + +#: src/bin/e_int_client_menu.c:695 #, fuzzy -msgid "Window Up" -msgstr "סוג החלון" +msgid "Add to Favorites Menu" +msgstr "להוסיף לתפריט מועדפים" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:65 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:700 #, fuzzy -msgid "Window on the Right" -msgstr "חלון עלהעכבר" +msgid "Add to IBar" +msgstr "הוסף IBar" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:186 src/modules/winlist/e_mod_main.c:192 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:198 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:708 #, fuzzy -msgid "Winlist Error" -msgstr "הר שגיאה" +msgid "Create Keyboard Shortcut" +msgstr "צור קיצור דרך במקלדת" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:186 -msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" +#: src/bin/e_int_client_menu.c:715 +msgid "Edit Color Scheme" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:192 -msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" +#: src/bin/e_int_client_menu.c:774 +msgid "Move with keyboard" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:198 -msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" +#: src/bin/e_int_client_menu.c:788 +msgid "Resize with keyboard" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:178 -#, fuzzy -msgid "Select a window" -msgstr "בחר חלון" +#: src/bin/e_int_client_menu.c:811 +msgid "Skip" +msgstr "דלג" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 src/modules/wizard/e_wizard.c:244 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:863 #, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "הבא" +msgid "ICCCM/NetWM" +msgstr "NetWM" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:249 -msgid "Please Wait..." +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1032 +msgid "Click an object to align with." msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:262 -msgid "Welcome to Enlightenment" -msgstr "" +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1203 +#, fuzzy +msgid "On window..." +msgstr "קפיצה אל השולחן" -#: src/modules/wizard/page_010.c:216 src/modules/wizard/page_011.c:189 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1214 src/bin/e_int_client_menu.c:1225 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1236 src/bin/e_int_client_menu.c:1247 #, fuzzy -msgid "Select one" -msgstr "בחר אחת" +msgid "Of window..." +msgstr "קפיצה אל השולחן" -#: src/modules/wizard/page_020.c:113 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1274 +#, fuzzy, c-format +msgid "Screen %d" +msgstr "מסך" + +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1392 +msgid "Always Below" +msgstr "תמיד מעבר" + +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1436 +msgid "Pin to Desktop" +msgstr "הצמד לשולחן העבודה" + +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1447 +msgid "Unpin from Desktop" +msgstr "הסר משולחן העבודה" + +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1535 +msgid "Select Border Style" +msgstr "בחר בסגנון המסגרת" + +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1547 #, fuzzy -msgid "Profile" -msgstr "פרופיל" +msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" +msgstr "השתמש בהעדפת הסמל כברירת המחדל של E17" -#: src/modules/wizard/page_040.c:37 -msgid "Adding missing App files" -msgstr "" +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1555 +#, fuzzy +msgid "Use Application Provided Icon" +msgstr "השתמש בסמל שסופק על ידי היישום " + +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1563 +msgid "Use User Defined Icon" +msgstr "השתמש בסמל שהוגדר על ידי המשתמש" + +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1633 +msgid "Window List" +msgstr "רשימת חלונות" -#: src/modules/wizard/page_050.c:131 #, fuzzy -msgid "Select preferred size" -msgstr "בחר גודל המועדפת" +#~ msgid "Use original file" +#~ msgstr "השתמש הקובץ המקורי" -#: src/modules/wizard/page_060.c:29 #, fuzzy -msgid "Focus:" -msgstr "להתמקד" +#~ msgid "Fast Effects" +#~ msgstr "סרק אפקטים" -#: src/modules/wizard/page_060.c:38 #, fuzzy -msgid "Whenever a window is clicked" -msgstr "מיקוד חלון המקור בעת לחיצה" +#~ msgid "Enable fast composite effects for windows" +#~ msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" -#: src/modules/wizard/page_060.c:47 #, fuzzy -msgid "Whenever the mouse enters a window" -msgstr "זכור נעילות אלה עבור חלון זה בפעם הבאה שיופיע" +#~ msgid "Enable fast composite effects for objects" +#~ msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" -#: src/modules/wizard/page_065.c:85 #, fuzzy -msgid "Mouse Modifiers" -msgstr "השמישים ביותר" +#~ msgid "Disable Effects" +#~ msgstr "סרק אפקטים" -#: src/modules/wizard/page_065.c:105 #, fuzzy -msgid "Keys:" -msgstr "מפתחות" +#~ msgid "Disable composite effects for windows" +#~ msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" -#: src/modules/wizard/page_065.c:111 -#, c-format -msgid "" -"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<ps/>These bindings " -"provide three operations on click:<ps/>* <b>Move</b> (left button)<ps/>* " -"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<ps/>* <b>Open Menu</b> (right button)<ps/" -">The default key which must be held to activate these bindings<ps/>is '%s'. " -"Configure the modifiers for this binding below." -msgid_plural "" -"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<ps/>These bindings " -"provide three operations on click:<ps/>* <b>Move</b> (left button)<ps/>* " -"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<ps/>* <b>Open Menu</b> (right button)<ps/" -">The default keys which must be held to activate these bindings<ps/>is '%s'. " -"Configure the modifiers for this binding below." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#, fuzzy +#~ msgid "Disable composite effects for objects" +#~ msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא" -#: src/modules/wizard/page_110.c:10 #, fuzzy -msgid "Network Management" -msgstr "ניהול צריכת חשמל" +#~ msgid "Effects" +#~ msgstr "סרק אפקטים" -#: src/modules/wizard/page_110.c:16 #, fuzzy -msgid "Connman network service not found" -msgstr "התחברות לשירות הרשת." +#~ msgid "Setup Message Bus" +#~ msgstr "הודעה הגדרת אוטובוס" -#: src/modules/wizard/page_110.c:19 -msgid "Install/Enable Connman service for network management support" -msgstr "" +#~ msgid "Starting International Support" +#~ msgstr "הפעלת התמיכה בבינאום" -#: src/modules/wizard/page_110.c:21 -msgid "Connman and Wireless modules disabled" -msgstr "" +#~ msgid "Setup Actions" +#~ msgstr "הגדרת פעולות" -#: src/modules/wizard/page_110.c:22 -msgid "Install one of these modules for network management support" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Setup Powersave Modes" +#~ msgstr "הגדרת מצבי חיסכון בחשמל" -#: src/modules/wizard/page_110.c:154 -msgid "Checking to see if Connman exists" -msgstr "" +#~ msgid "Setup Screensaver" +#~ msgstr "הגדרת שומר המסך" + +#~ msgid "Setup Screens" +#~ msgstr "הגדרת מסכים" -#: src/modules/wizard/page_150.c:29 #, fuzzy -msgid "Compositing" -msgstr "מיקום" +#~ msgid "Setup ACPI" +#~ msgstr "הגדרת DPMS" -#: src/modules/wizard/page_150.c:51 -msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Setup Backlight" +#~ msgstr "הגדרת איגודים" -#: src/modules/wizard/page_150.c:52 -msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)" -msgstr "" +#~ msgid "Setup DPMS" +#~ msgstr "הגדרת DPMS" + +#~ msgid "Setup Desklock" +#~ msgstr "הגדרת נעילת המסך" -#: src/modules/wizard/page_170.c:24 #, fuzzy -msgid "Updates" -msgstr "מצב" +#~ msgid "Setup Paths" +#~ msgstr "הגדרת נתיבים" -#: src/modules/wizard/page_170.c:27 -msgid "Check for available updates" -msgstr "" +#~ msgid "Setup System Controls" +#~ msgstr "הגדרת פקדי מערכת" -#: src/modules/wizard/page_170.c:38 -msgid "" -"Enlightenment can check for new<ps/>versions, updates, security and<ps/" -">bugfixes, as well as available add-ons.<ps/><ps/>This is very useful, " -"because it lets<ps/>you know about available bug fixes and<ps/>security " -"fixes when they happen. As a<ps/>result, Enlightenment will connect to<ps/" -">enlightenment.org and transmit some<ps/>information, much like any web " -"browser<ps/>might do. No personal information such as<ps/>username, password " -"or any personal files<ps/>will be transmitted. If you don't like this,<ps/" -">please disable this below. It is highly<ps/>advised that you do not disable " -"this as it<ps/>may leave you vulnerable or having to live<ps/>with bugs." -msgstr "" +#~ msgid "Setup Execution System" +#~ msgstr "הגדרת מערכת הרצת הקבצים" -#: src/modules/wizard/page_170.c:60 -msgid "Enable update checking" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Setup Filemanager" +#~ msgstr "מנהל הקבצים" + +#~ msgid "Setup Message System" +#~ msgstr "הגדרת מערכת ההודעות" -#: src/modules/wizard/page_180.c:27 #, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "נתוני הקישור" +#~ msgid "Setup Grab Input Handling" +#~ msgstr "גזל הגדרת קלט טיפול" -#: src/modules/wizard/page_180.c:38 -msgid "" -"A taskbar can be added to<ps/>show open windows and applications.<ps/>The " -"IBar launcher already can do this,<ps/>so this is in addition to that." -msgstr "" +#~ msgid "Setup Modules" +#~ msgstr "הגדרת מודולים" + +#~ msgid "Setup Remembers" +#~ msgstr "הגדרת זכרונות" -#: src/modules/wizard/page_180.c:49 #, fuzzy -msgid "Enable Taskbar" -msgstr "שורת המשימות" +#~ msgid "Setup Gadgets" +#~ msgstr "קובץ שולחן העבודה" + +#~ msgid "Setup Gadcon" +#~ msgstr "הגדרת בקרת היישומונים" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:140 #, fuzzy -msgid "Keyboard Settings" -msgstr "IBar הגדרות" +#~ msgid "Setup Toolbars" +#~ msgstr "הגדרת תכולת סרגל הכלים" + +#~ msgid "Setup Wallpaper" +#~ msgstr "הגדרת רקע שולחן העבודה" + +#~ msgid "Setup Mouse" +#~ msgstr "הגדרת העכבר" + +#~ msgid "Setup Bindings" +#~ msgstr "הגדרת איגודים" + +#~ msgid "Setup Thumbnailer" +#~ msgstr "הגדרת ממזער התמונות" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1490 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1616 #, fuzzy -msgid "No Name" -msgstr "<No name>" +#~ msgid "Setup Desktop Environment" +#~ msgstr "הגדרת סביבת שולחן העבודה" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:615 -msgid "Do not apply any keyboard settings ever" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Setup File Ordering" +#~ msgstr "הגדרת קובץ הזמנה" + +#~ msgid "Load Modules" +#~ msgstr "טעינת מודולים" + +#~ msgid "Setup Shelves" +#~ msgstr "הגדרת מדפים" + +#~ msgid "Almost Done" +#~ msgstr "כמעט בוצע" + +#~ msgid "Testing Format Support" +#~ msgstr "בדיקת התמיכה בעיצוב." + +#~ msgid "" +#~ "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" +#~ "Evas has Software Buffer engine support.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח ליצור משטח עבודה לחוצץ. אנא בדוק\n" +#~ "את התמיכה של Evas במנוע חוצץ תוכנתי.\n" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:624 #, fuzzy -msgid "Label only in gadgets" -msgstr "לייבל" +#~ msgid "" +#~ "Enlightenment found Evas can't load '%s' files. Check Evas has '%s' " +#~ "loader support.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי PNG. בדוק כי ל־Evas\n" +#~ "ישנה תמיכה בטעינת קבצי PNG.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " +#~ "fontconfig\n" +#~ "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון הגופן 'Sans'. בדוק כי ל־Evas\n" +#~ "ישנה תמיכה ב־fontconfig ושמערכת ה־fontconfig מגדירה את הגופן 'Sans'.\n" + +#~ msgid "Setup DND" +#~ msgstr "הגדרת DND" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:641 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:842 #, fuzzy -msgid "Default keyboard layout" -msgstr "צור קיצור דרך במקלדת" +#~ msgid "Starting %s" +#~ msgstr "מתחיל" + +#~ msgid "Checking System Permissions" +#~ msgstr "בדיקת הרשאות המערכת" + +#~ msgid "System Check Done" +#~ msgstr "בדיקת המערכת הושלמה" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:747 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1036 #, fuzzy -msgid "Compose" -msgstr "מיקום" +#~ msgid "Power off failed." +#~ msgstr "כבה נכשל." -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:748 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1047 -msgid "Third level" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Reset failed." +#~ msgstr "איפוס נכשל." -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:749 -msgid "Switch layout" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend failed." +#~ msgstr "להשעות נכשל." -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:783 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1069 -msgid "Led" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Hibernate failed." +#~ msgstr "שינה נכשל." -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:784 #, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "בקרות" +#~ msgid "Reject" +#~ msgstr "לפלוט" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:785 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1092 -msgid "Keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Display Passkey" +#~ msgstr "הצגת מחזור" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:786 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1104 -msgid "Keypad delete key" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Display Pincode" +#~ msgstr "הצגת כותרת" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:787 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1115 #, fuzzy -msgid "Capslock" -msgstr "שעון" +#~ msgid "Confirm Request" +#~ msgstr "אישור מחיקה" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:788 #, fuzzy -msgid "Alt win" -msgstr "חלונות" +#~ msgid "Bluez Error" +#~ msgstr "שגיאת הפעלה" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:789 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1137 #, fuzzy -msgid "Currency" -msgstr "דחיפות" +#~ msgid "Adapters Available" +#~ msgstr "מודולים זמינים" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:790 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1148 -msgid "Fifth level" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Paired Devices" +#~ msgstr "התקן נתיק" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:791 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1159 -msgid "Spacebar" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "לנתק" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:792 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1170 -msgid "Japan" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Lock on disconnect" +#~ msgstr "לנתק" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:793 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1181 -msgid "Korean" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unlock on disconnect" +#~ msgstr "לנתק" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:794 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1192 -msgid "Esperanto" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Search New Devices" +#~ msgstr "חיפוש מדריכים" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:795 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1203 -msgid "Solaris" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Error reading list of devices" +#~ msgstr "שגיאה בטעינת מודול" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:796 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1214 #, fuzzy -msgid "Terminate X" -msgstr "הפעלה במסוף" +#~ msgid "Error reading list of adapters" +#~ msgstr "שגיאה בטעינת מודול" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1058 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1081 #, fuzzy -msgid "Switch Layout" -msgstr "פריסה" +#~ msgid "Framerate" +#~ msgstr "framerate" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1126 #, fuzzy -msgid "Alternate win key" -msgstr "לסירוגין פסק זמן" +#~ msgid "Picture..." +#~ msgstr "תמונה ..." -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1368 #, fuzzy -msgid "Add New Configuration" -msgstr "מסך ההסתרה" +#~ msgid "" +#~ "There was an error trying to set the<ps/>cpu frequency setting via the " +#~ "module's<ps/>setfreq utility." +#~ msgstr "" +#~ "ארעה שגיאה בניסיון להגדיר את ה-CPU בתדר<br>הגדרה באמצעות " +#~ "השירות<br>setfreqשל מודול." -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1395 #, fuzzy -msgid "Model" -msgstr "העבר" +#~ msgid "" +#~ "There was an error trying to set the<ps/>cpu power state setting via the " +#~ "module's<ps/>setfreq utility." +#~ msgstr "" +#~ "ארעה שגיאה בניסיון להגדיר את ה-CPU בתדר<br>הגדרה באמצעות " +#~ "השירות<br>setfreqשל מודול." -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1397 -msgid "Variant" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cpufreq Error" +#~ msgstr "Cpufreq" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1517 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1602 #, fuzzy -msgid "No Description" -msgstr "אין חיבור" +#~ msgid "Cpufreq Permissions Error" +#~ msgstr "הרשאות" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:199 -msgid "NONE" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Setup" +#~ msgstr "הגדרת" #, fuzzy -#~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" -#~ msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" +#~ msgid "Live preview" +#~ msgstr "תצוגה מקדימה" #, fuzzy -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "צבעים" +#~ msgid "Resistance to dragging" +#~ msgstr "התנגדות גוררת" #, fuzzy -#~ msgid "New volume" -#~ msgstr "ניו נפח" +#~ msgid "Error saving screenshot file" +#~ msgstr "שגיאה בטעינת מודול" #, fuzzy -#~ msgid "Volume changed" -#~ msgstr "נפח השתנה" +#~ msgid "Path: %s" +#~ msgstr "ה נתיבים" #, fuzzy -#~ msgid "Mute volume" -#~ msgstr "ניו נפח" +#~ msgid "Error - Unknown format" +#~ msgstr "נתוני השגיאה" #, fuzzy -#~ msgid "Increase Volume of Focused Application" -#~ msgstr "מוכרות יישומים" +#~ msgid "Error - Can't create file" +#~ msgstr "שגיאה בטעינת מודול" #, fuzzy -#~ msgid "Decrease Volume of Focused Application" -#~ msgstr "מוכרות יישומים" +#~ msgid "Error - Bad size" +#~ msgstr "שגיאה בטעינת מודול" #, fuzzy -#~ msgid "Mute Volume of Focused Application" -#~ msgstr "היישומים הנבחרים" +#~ msgid "Take Padded Shot" +#~ msgstr "הגדרת מסכים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Another systray exists" +#~ msgstr "Systray עוד קיים" #, fuzzy -#~ msgid "Mute Volume" -#~ msgstr "ניו נפח" +#~ msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." +#~ msgstr "לא יכול להיות רק 1 גאדג 'ט Systray ואחד אחר כבר קיים." + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" +#~ msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" #, fuzzy #~ msgid "Increase Volume of Focuse Application" @@ -11889,17 +13027,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת מחלקות הצבע שלה." #, fuzzy -#~ msgid "B" -#~ msgstr "על ידי" - -#, fuzzy #~ msgid "Container" #~ msgstr "מכולה" -#, fuzzy -#~ msgid "Use PIN" -#~ msgstr "השתמש תמונה" - #~ msgid "Border Title" #~ msgstr "כותרת המסגרת" @@ -12086,10 +13216,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "האובייקט:" #, fuzzy -#~ msgid "Outline:" -#~ msgstr "מתאר:" - -#, fuzzy #~ msgid "Shadow:" #~ msgstr "מוצלל" @@ -12109,18 +13235,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "אחר" #, fuzzy -#~ msgid "Playback" -#~ msgstr "השמעה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Capture" -#~ msgstr "ללכוד" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cards" -#~ msgstr "כרטיסים" - -#, fuzzy #~ msgid "Channels" #~ msgstr "ערוצים" @@ -12239,9 +13353,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%d updates available" #~ msgstr "מודולים זמינים" -#~ msgid "Suspending" -#~ msgstr "לקראת השהייה" - #~ msgid "Hibernating" #~ msgstr "לקראת תרדמת" @@ -12461,10 +13572,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "חלונות" #, fuzzy -#~ msgid "Try not to cover other windows" -#~ msgstr "חלונות" - -#, fuzzy #~ msgid "Try not to cover gadgets" #~ msgstr "הוסף גאדג'טים אחרים" @@ -12505,10 +13612,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "רמז" #, fuzzy -#~ msgid "Automatic hinting" -#~ msgstr "אוטומטי" - -#, fuzzy #~ msgid "Bytecode hinting" #~ msgstr "bytecode" @@ -13225,9 +14328,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Control Panel" #~ msgstr "מסך ההסתרה" -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "הגדרות" - #, fuzzy #~ msgid "Create a new application launcher" #~ msgstr "הפעל" @@ -13321,14 +14421,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "נושאים" #, fuzzy -#~ msgid "Enlightenment theme settings" -#~ msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון." - -#, fuzzy -#~ msgid "Desktop wallpaper settings" -#~ msgstr "טפט" - -#, fuzzy #~ msgid "Enlightenment color settings" #~ msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון." @@ -13639,9 +14731,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Configure Shelves" #~ msgstr "הגדרת מדפים" -#~ msgid "Remove Gadget" -#~ msgstr "הסרת יישומון" - #, fuzzy #~ msgid "%li Seconds" #~ msgstr "%.1f שניות" @@ -13703,10 +14792,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "איכות נמוכה" #, fuzzy -#~ msgid "Blur Type" -#~ msgstr "לטשטש סוג" - -#, fuzzy #~ msgid "Very Fuzzy" #~ msgstr "Fuzzy מאוד" @@ -13908,10 +14993,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "הגודל המירבי" #, fuzzy -#~ msgid "Min hidden" -#~ msgstr "מוסתר" - -#, fuzzy #~ msgid "30 Seconds" #~ msgstr "%.1f שניות" @@ -14057,9 +15138,6 @@ msgstr "" #~ "של מודול ההתראות. מצב כזה אינו תקין<br>וכצעד זהירות התצורה שלך כעת " #~ "תשוחזר<br>לברירות המחדל. סליחה על אי הנעימות.<br>" -#~ msgid "Notification Configuration" -#~ msgstr "תצורת הדיווחים" - #~ msgid "Levels of urgency to popup : " #~ msgstr "רמות הדחיפות להקפצת חלונית : " @@ -14121,10 +15199,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "שגיאה : לא יכול להתחיל את הבקשה." #, fuzzy -#~ msgid " Online..." -#~ msgstr " באינטרנט ..." - -#, fuzzy #~ msgid "Exchange themes" #~ msgstr "חילופי ערכות נושא" @@ -14161,10 +15235,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "הצג ססמה כטקסט ברור" #, fuzzy -#~ msgid "Disconnect from network service." -#~ msgstr "התנתקות של הרשת הסלולרית." - -#, fuzzy #~ msgid "Service does not exist anymore" #~ msgstr "השירות לא קיים" @@ -14189,10 +15259,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "מוגן" #, fuzzy -#~ msgid "Unknown Name" -#~ msgstr "נפח לא ידוע" - -#, fuzzy #~ msgid "No error" #~ msgstr "שגיאה" @@ -14365,10 +15431,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "חשיפה אירועים" #, fuzzy -#~ msgid "Allow" -#~ msgstr "להתיר" - -#, fuzzy #~ msgid "Don't Allow" #~ msgstr "לא מרשים" @@ -14417,10 +15479,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "הסמן הגדרות" #, fuzzy -#~ msgid "Scale with DPI" -#~ msgstr "סולם עם DPI" - -#, fuzzy #~ msgid "Base DPI to scale relative to" #~ msgstr "מאגר DPI בהיקף יחסית" @@ -14629,9 +15687,6 @@ msgstr "" #~ msgid "About Dialog Version" #~ msgstr "גירסת תיבת האודות" -#~ msgid "Configure Virtual Desktops" -#~ msgstr "הגדר שולחנות עבודה וירטואליים" - #~ msgid "Shelf Size" #~ msgstr "גודל המדף" |