summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2020-04-19 16:17:30 +0200
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2020-04-19 16:17:30 +0200
commit701ac8583cbaa8042f174658d5d87643eefa4a1a (patch)
tree331d5cd12f20dc44b54f7c2ecb04c0a23021b7e5 /po/he.po
parente59e204781c84050deb19d53f577e6b86b2e2cb3 (diff)
downloadenlightenment-701ac8583cbaa8042f174658d5d87643eefa4a1a.tar.gz
Updating all po files
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po17315
1 files changed, 9185 insertions, 8130 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 6861b41007..6c7f3c340f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-23 16:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -17,5719 +17,4498 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: src/bin/e_about.c:17
-msgid "About Enlightenment"
-msgstr "אודות Enlightenment"
-
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2000 src/bin/e_actions.c:3290
-#: src/bin/e_config_dialog.c:284 src/bin/e_fm.c:1096
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:244 src/bin/e_int_client_prop.c:81
-#: src/bin/e_startup.c:155 src/bin/e_theme_about.c:22
-#: src/modules/conf/e_conf.c:158
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:872
-#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:370
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2619
-msgid "Close"
-msgstr "סגור"
-
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3718 src/bin/e_actions.c:3722
-#: src/bin/e_actions.c:3726 src/bin/e_init.c:92 src/bin/e_int_menus.c:246
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:182
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:243
-#: src/modules/wizard/page_000.c:25
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
-
-#: src/bin/e_about.c:26
-msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 2000-2019, by the Enlightenment Development Team</"
-"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
-"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
-"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_about.c:69
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59
#, fuzzy
-msgid "<title>The Team</><ps/><ps/>"
-msgstr "<title>הצוות</title>"
-
-#: src/bin/e_actions.c:340
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are about to kill %s.<ps/><ps/>Please keep in mind that all data from "
-"this window<ps/>which has not yet been saved will be lost!<ps/><ps/>Are you "
-"sure you want to kill this window?"
-msgstr ""
-"אתה עומד לחסל את %s.<br><br>אנא קח בחשבון שכל הנתונים שבחלון זה,<br>שלא "
-"נשמרו עדיין יאבדו!<br><br>האם אתה בטוח שברצונך לחסל חלון זה?"
-
-#: src/bin/e_actions.c:352
-msgid "Are you sure you want to kill this window?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לחסל חלון זה?"
-
-#: src/bin/e_actions.c:355 src/bin/e_actions.c:3295
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:854
-msgid "Kill"
-msgstr "חסל"
-
-#: src/bin/e_actions.c:357 src/bin/e_actions.c:2117 src/bin/e_actions.c:2208
-#: src/bin/e_actions.c:2268 src/bin/e_actions.c:2325 src/bin/e_actions.c:2387
-#: src/bin/e_actions.c:2489 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:673 src/bin/e_fm.c:10695 src/bin/e_fm.c:11048
-#: src/bin/e_screensaver.c:255 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308
-msgid "No"
-msgstr "לא"
+msgid "Search Path Settings"
+msgstr "נתיב חיפוש הגדרות"
-#: src/bin/e_actions.c:1997
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:70
#, fuzzy
-msgid "Action Params Syntax Error"
-msgstr "פעולה params"
+msgid "Data"
+msgstr "נתונים"
-#: src/bin/e_actions.c:2112 src/bin/e_actions.c:3722 src/bin/e_int_menus.c:280
-msgid "Exit"
-msgstr "יציאה"
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Images"
+msgstr "תמונות"
-#: src/bin/e_actions.c:2113
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:436
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:76
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לצאת?"
+msgid "Fonts"
+msgstr "גופנים"
-#: src/bin/e_actions.c:2115 src/bin/e_actions.c:2206 src/bin/e_actions.c:2266
-#: src/bin/e_actions.c:2323 src/bin/e_actions.c:2385 src/bin/e_actions.c:2487
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:671 src/bin/e_fm.c:10698
-#: src/bin/e_screensaver.c:253 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308
-msgid "Yes"
-msgstr "כן"
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:533
+#: src/modules/everything/evry_config.c:436
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+msgid "Icons"
+msgstr "סמלים"
-#: src/bin/e_actions.c:2203
-#, fuzzy
-msgid "Logout"
-msgstr "התנתק כעת"
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:258
+#: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:285
+msgid "Modules"
+msgstr "מודולים"
-#: src/bin/e_actions.c:2204
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to logout?"
-msgstr "אתה בטוח שברצונך להתנתק?"
+msgid "Backgrounds"
+msgstr "רקעים"
-#: src/bin/e_actions.c:2262
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82
#, fuzzy
-msgid "Power off"
-msgstr "כבה"
+msgid "Messages"
+msgstr "הודעות"
-#: src/bin/e_actions.c:2264
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
-msgstr "אתה בטוח שברצונך להתנתק?"
-
-#: src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_actions.c:3765
-msgid "Reboot"
-msgstr "הפעלה מחדש"
+msgid "Enlightenment Paths"
+msgstr "Enlightenment"
-#: src/bin/e_actions.c:2321
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לאתחל?"
-
-#: src/bin/e_actions.c:2382 src/bin/e_actions.c:3773
-msgid "Suspend"
-msgstr "השהיה"
+msgid "Default Directories"
+msgstr "ברירת מחדל מדריכים"
-#: src/bin/e_actions.c:2383
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
-msgstr "אתה בטוח שברצונך להתנתק?"
+msgid "User Defined Directories"
+msgstr "הגדרת משתמש מדריכים"
-#: src/bin/e_actions.c:2484 src/bin/e_actions.c:3781
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379
-msgid "Hibernate"
-msgstr "עבור למצב שינה"
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 src/bin/e_fm.c:9741
+#: src/bin/e_fm.c:9779
+msgid "New Directory"
+msgstr "תיקייה חדשה"
-#: src/bin/e_actions.c:2485
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:36
+#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:24
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לעבור למצב המתנה?"
+msgid "Environment Variables"
+msgstr "משתני סביבה"
-#: src/bin/e_actions.c:3108
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
#, fuzzy
-msgid "Error: window_focus action"
-msgstr "נתוני השגיאה"
+msgid "Unset"
+msgstr "צמצום"
-#: src/bin/e_actions.c:3109
-#, c-format
-msgid "Invalid parameter: %s"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:680
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:258
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:288
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/luncher/config.c:497
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:332
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:98
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/bin/e_int_gadcon_config.c:716
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:749 src/bin/e_int_config_comp_match.c:745
+msgid "Add"
+msgstr "הוסף"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244
#, fuzzy
-msgid "Mouse Remapping"
-msgstr "עכבר הגדרות"
+msgid "Modify"
+msgstr "שונה:"
-#: src/bin/e_actions.c:3235
-#, fuzzy
-msgid "Mouse to key"
-msgstr "הגדרות המודול"
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:396
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:136
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:340
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:261
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:290
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:240
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187
+#: src/modules/luncher/config.c:188 src/modules/luncher/config.c:512
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:279
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 src/bin/e_gadget_runner.c:273
+#: src/bin/e_shelf.c:1745 src/bin/e_shelf.c:2404 src/bin/e_bryce.c:796
+#: src/bin/e_gadget.c:1396 src/bin/e_fm.c:9338 src/bin/e_fm.c:11048
+msgid "Delete"
+msgstr "מחק"
-#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3280
-#: src/bin/e_actions.c:3285 src/bin/e_actions.c:3290 src/bin/e_actions.c:3295
-#: src/bin/e_actions.c:3589 src/bin/e_actions.c:3594 src/bin/e_actions.c:3599
-#: src/bin/e_actions.c:3604 src/bin/e_actions.c:3609 src/bin/e_actions.c:3614
-#: src/bin/e_actions.c:3619 src/bin/e_actions.c:3625 src/bin/e_actions.c:3631
-#: src/bin/e_actions.c:3637 src/modules/shot/e_mod_main.c:1074
-msgid "Window : Actions"
-msgstr "חלון : פעולות"
+#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
+#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 src/modules/time/config.c:463
+#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1482
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:318 src/modules/conf/e_mod_main.c:282
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:786 src/bin/e_config_dialog.c:222
+msgid "Advanced"
+msgstr "מתקדם"
-#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_fm.c:11826
-msgid "Move"
-msgstr "העבר"
+#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
+#, fuzzy
+msgid "Search Directories"
+msgstr "חיפוש מדריכים"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
-msgid "Resize"
-msgstr "שנה גודל"
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3069
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying is aborted"
+msgstr "ההעתקה הופסק"
-#: src/bin/e_actions.c:3272 src/bin/e_actions.c:3686 src/bin/e_actions.c:3688
-#: src/bin/e_actions.c:3690 src/bin/e_actions.c:3692 src/bin/e_actions.c:3694
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:91 src/bin/e_int_config_comp_match.c:426
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:332
-msgid "Menu"
-msgstr "תפריט"
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving is aborted"
+msgstr "נעה היא בוטלה"
-#: src/bin/e_actions.c:3272
-msgid "Window Menu"
-msgstr "תפריט החלון"
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3077
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting is aborted"
+msgstr "מחיקת היא בוטלה"
-#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_int_client_menu.c:1410
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210
-msgid "Raise"
-msgstr "הגבה"
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure deletion is aborted"
+msgstr "מחיקת היא בוטלה"
-#: src/bin/e_actions.c:3285 src/bin/e_int_client_menu.c:1418
-msgid "Lower"
-msgstr "הנמך"
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown operation from slave is aborted"
+msgstr "המבצע לא ידוע של עבדים היא בוטלה"
-#: src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/bin/e_actions.c:3313 src/bin/e_actions.c:3318 src/bin/e_actions.c:3322
-#: src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3332
-#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3341
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3347
-#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3358
-#: src/bin/e_actions.c:3360 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3382
-#: src/bin/e_actions.c:3388
-msgid "Window : State"
-msgstr "חלון : מצב"
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3095
+#, c-format
+msgid "Copy of %s done"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3300
-msgid "Sticky Mode Toggle"
-msgstr "החלפת מצב הדבקה"
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3097
+#, c-format
+msgid "Copying %s (eta: %s)"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3304
-#, fuzzy
-msgid "Sticky Mode Enable"
-msgstr "החלפת מצב הדבקה"
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3102
+#, c-format
+msgid "Move of %s done"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3309
-msgid "Iconic Mode Toggle"
-msgstr "החלפת מצב ממוזער"
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3104
+#, c-format
+msgid "Moving %s (eta: %s)"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3313
-#, fuzzy
-msgid "Iconic Mode Enable"
-msgstr "החלפת מצב ממוזער"
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete done"
+msgstr "מחק לעשות"
-#: src/bin/e_actions.c:3318
-msgid "Fullscreen Mode Toggle"
-msgstr "החלפת מצב מסך מלא"
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting files..."
+msgstr "מחיקת קבצים ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3322
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen Mode Enable"
-msgstr "החלפת מצב מסך מלא"
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure delete done"
+msgstr "רזולוציית מסך"
-#: src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_client_menu.c:441
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:749
-msgid "Maximize"
-msgstr "הגדל"
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Securely deleting files..."
+msgstr "מחיקת קבצים ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_client_menu.c:452
-msgid "Maximize Vertically"
-msgstr "הגדל אנכית"
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown operation from slave %d"
+msgstr "המבצע לא ידוע של עבדים היא בוטלה"
-#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_int_client_menu.c:463
-msgid "Maximize Horizontally"
-msgstr "הגדל אופקית"
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:341
+#, c-format
+msgid "Processing %d operation"
+msgid_plural "Processing %d operations"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_int_client_menu.c:474
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:345
#, fuzzy
-msgid "Maximize Left"
-msgstr "הגדל"
+msgid "Filemanager is idle"
+msgstr "מנהל הקבצים אינו פעיל"
-#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_int_client_menu.c:485
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:435
#, fuzzy
-msgid "Maximize Right"
-msgstr "הגדל"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3341
-msgid "Maximize Fullscreen"
-msgstr "הגדל למסך מלא"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3343
-msgid "Maximize Mode \"Smart\""
-msgstr "מצב הגדלה \"חכם\""
-
-#: src/bin/e_actions.c:3345
-msgid "Maximize Mode \"Expand\""
-msgstr "מצב הגדלה \"הרחבה\""
-
-#: src/bin/e_actions.c:3347
-msgid "Maximize Mode \"Fill\""
-msgstr "מצב הגדלה \"מילוי\""
-
-#: src/bin/e_actions.c:3354
-msgid "Shade Up Mode Toggle"
-msgstr "החלפת מצב הצללה"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3356
-msgid "Shade Down Mode Toggle"
-msgstr "החלפת מצב הצללה תחתית"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3358
-msgid "Shade Left Mode Toggle"
-msgstr "החלפת מצב הצללה שמאלית"
+msgid "EFM Operation Info"
+msgstr "EFM פרטי מבצע"
-#: src/bin/e_actions.c:3360
-msgid "Shade Right Mode Toggle"
-msgstr "החלפת מצב הצללה ימנית"
+#: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:43
+msgid "Supply PIN"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3362
-msgid "Shade Mode Toggle"
-msgstr "החלפת מצב ההצללה"
+#: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:59
+#, c-format
+msgid "Pair? PIN: <hilight>%s</hilight>"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3366
+#: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:75
#, fuzzy
-msgid "Set Shaded State"
-msgstr "מצב הצללה"
+msgid "Enter PIN"
+msgstr "השתמש תמונה"
-#: src/bin/e_actions.c:3367
-msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
+#: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:93 src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:111
+#, c-format
+msgid "Pair? PIN: <hilight>%06u</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3371
-msgid "Toggle Borderless State"
-msgstr "החלפת מצב המסגרת"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3376
+#: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:127
#, fuzzy
-msgid "Set Border"
-msgstr "מסגרת"
+msgid "Connect?"
+msgstr "מוגן"
-#: src/bin/e_actions.c:3382
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:420
#, fuzzy
-msgid "Cycle between Borders"
-msgstr "מחזור בין גבולות"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3388
-msgid "Toggle Pinned State"
-msgstr "החלפת מצב הנעיצה"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3395 src/bin/e_actions.c:3397
-#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3407
-#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3423
-#: src/bin/e_actions.c:3428 src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3440
-#: src/bin/e_actions.c:3442 src/bin/e_actions.c:3444 src/bin/e_actions.c:3446
-#: src/bin/e_actions.c:3448 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3452
-#: src/bin/e_actions.c:3454 src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3458
-#: src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3462 src/bin/e_actions.c:3464
-#: src/bin/e_actions.c:3470 src/bin/e_actions.c:3472 src/bin/e_actions.c:3474
-#: src/bin/e_actions.c:3476 src/bin/e_actions.c:3478 src/bin/e_actions.c:3484
-#: src/bin/e_actions.c:3490 src/bin/e_actions.c:3496 src/bin/e_actions.c:3501
-#: src/bin/e_actions.c:3503 src/bin/e_actions.c:3505 src/bin/e_actions.c:3507
-#: src/bin/e_actions.c:3509 src/bin/e_actions.c:3511 src/bin/e_actions.c:3513
-#: src/bin/e_actions.c:3515 src/bin/e_actions.c:3517 src/bin/e_actions.c:3519
-#: src/bin/e_actions.c:3521 src/bin/e_actions.c:3523 src/bin/e_actions.c:3525
-#: src/bin/e_actions.c:3797 src/bin/e_actions.c:3802
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:83 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418
-#: src/bin/e_int_menus.c:205 src/bin/e_int_shelf_config.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:119
-#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:468 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:119
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:151
-msgid "Desktop"
-msgstr "שולחן העבודה"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3393
-msgid "Flip Desktop Left"
-msgstr "הפוך את שולחן העבודה שמאלה"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3395
-msgid "Flip Desktop Right"
-msgstr "הפוך את שולחן העבודה ימינה"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3397
-msgid "Flip Desktop Up"
-msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3399
-msgid "Flip Desktop Down"
-msgstr "הפוך את שולחן העבודה למטה"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3401
-msgid "Flip Desktop By..."
-msgstr "הפוך את שולחן העבודה ב־..."
+msgid "Adapters"
+msgstr "הגדרות אחרות"
-#: src/bin/e_actions.c:3407
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:421
#, fuzzy
-msgid "Flip To Previous Desktop"
-msgstr "לשולחן העבודה הקודם"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3412
-msgid "Show The Desktop"
-msgstr "הצג את שולחן העבודה"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3418
-msgid "Show The Shelf"
-msgstr "הצג את המדף"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3423
-msgid "Flip Desktop To..."
-msgstr "הפוך את שולחן העבודה אל..."
+msgid "Devices"
+msgstr "תצוגה מקדימה"
-#: src/bin/e_actions.c:3428
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:456
#, fuzzy
-msgid "Switch Desktop To... On Screen..."
-msgstr "החלף לשולחן העבודה... (כל המסכים)"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3434
-msgid "Flip Desktop Linearly..."
-msgstr "הפוך את שולחן העבודה קווית..."
-
-#: src/bin/e_actions.c:3440
-msgid "Switch To Desktop 0"
-msgstr "החלף לשולחן העבודה 0"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3442
-msgid "Switch To Desktop 1"
-msgstr "החלף לשולחן העבודה 1"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3444
-msgid "Switch To Desktop 2"
-msgstr "החלף לשולחן העבודה 2"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3446
-msgid "Switch To Desktop 3"
-msgstr "החלף לשולחן העבודה 3"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3448
-msgid "Switch To Desktop 4"
-msgstr "החלף לשולחן העבודה 4"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3450
-msgid "Switch To Desktop 5"
-msgstr "החלף לשולחן העבודה 5"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3452
-msgid "Switch To Desktop 6"
-msgstr "החלף לשולחן העבודה 6"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3454
-msgid "Switch To Desktop 7"
-msgstr "החלף לשולחן העבודה 7"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3456
-msgid "Switch To Desktop 8"
-msgstr "החלף לשולחן העבודה 8"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3458
-msgid "Switch To Desktop 9"
-msgstr "החלף לשולחן העבודה 9"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3460
-msgid "Switch To Desktop 10"
-msgstr "החלף לשולחן העבודה 10"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3462
-msgid "Switch To Desktop 11"
-msgstr "החלף לשולחן העבודה 11"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3464
-msgid "Switch To Desktop..."
-msgstr "החלף לשולחן העבודה..."
-
-#: src/bin/e_actions.c:3470
-msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
-msgstr "הפוך את שולחן העבודה שמאלה (כל המסכים)"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3472
-msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
-msgstr "הפוך את שולחן העבודה ימינה (כל המסכים)"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3474
-msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
-msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה (כל המסכים)"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3476
-msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
-msgstr "הפוך את שולחן העבודה למטה (כל המסכים)"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3478
-msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
-msgstr "הפוך את שולחן העבודה ב־... (כל המסכים)"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3484
-msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
-msgstr "הפוך את שולחן העבודה אל... (כל המסכים)"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3490
-msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
-msgstr "הפוך את שולחן העבודה קווית... (כל המסכים)"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3496
-msgid "Flip Desktop In Direction..."
-msgstr "הפוך את כיוון שולחן העבודה..."
+msgid "Unknown Address"
+msgstr "נפח לא ידוע"
-#: src/bin/e_actions.c:3501
-msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
-msgstr "החלף לשולחן העבודה 0 (כל המסכים)"
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:479
+#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Power"
+msgstr "הנמך"
-#: src/bin/e_actions.c:3503
-msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
-msgstr "החלף לשולחן העבודה 1 (כל המסכים)"
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:479
+msgid "Enable power for this adapter"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3505
-msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
-msgstr "החלף לשולחן העבודה 2 (כל המסכים)"
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:485 src/bin/e_comp.c:1243
+msgid "Visible"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3507
-msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
-msgstr "החלף לשולחן העבודה 3 (כל המסכים)"
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:485
+msgid "Make this adapter visible to other devices"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3509
-msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
-msgstr "החלף לשולחן העבודה 4 (כל המסכים)"
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:491
+msgid "Scan"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3511
-msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
-msgstr "החלף לשולחן העבודה 5 (כל המסכים)"
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Scan for other devices"
+msgstr "Iconified של שולחנות אחרים"
-#: src/bin/e_actions.c:3513
-msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
-msgstr "החלף לשולחן העבודה 6 (כל המסכים)"
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Pairable"
+msgstr "מודולים זמינים"
-#: src/bin/e_actions.c:3515
-msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
-msgstr "החלף לשולחן העבודה 7 (כל המסכים)"
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:497
+msgid "Allow this adapter to have other devices request to pair with it"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3517
-msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
-msgstr "החלף לשולחן העבודה 8 (כל המסכים)"
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:530
+#, c-format
+msgid ""
+"Address: %s (%s)<br>Services: %s%s%s%s%s%s%s%s%s<br>Trusted: %s<br>Blocked: "
+"%s<br>"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3519
-msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
-msgstr "החלף לשולחן העבודה 9 (כל המסכים)"
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:536 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:537
+#: src/modules/bluez5/e_mod_util.c:261
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:299
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984
+#: src/modules/wizard/page_020.c:89 src/modules/luncher/bar.c:1103
+#: src/bin/e_utils.c:628 src/bin/e_widget_filepreview.c:696
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:697 src/bin/e_widget_filepreview.c:698
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:728 src/bin/e_widget_filepreview.c:739
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:109 src/bin/e_int_config_comp_match.c:163
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
-#: src/bin/e_actions.c:3521
-msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
-msgstr "החלף לשולחן העבודה 10 (כל המסכים)"
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:538
+msgid "Limited-Discoverable "
+msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3523
-msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
-msgstr "החלף לשולחן העבודה 11 (כל המסכים)"
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:539
+#, fuzzy
+msgid "Positioning "
+msgstr "מיקום"
-#: src/bin/e_actions.c:3525
-msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
-msgstr "החלף לשולחן העבודה... (כל המסכים)"
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Networking "
+msgstr "ניהול צריכת חשמל"
-#: src/bin/e_actions.c:3531 src/bin/e_actions.c:3535
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:56
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59 src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 src/modules/winlist/e_mod_main.c:65
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:541
#, fuzzy
-msgid "Window : List"
-msgstr "חלון , רשימת"
+msgid "Rendering "
+msgstr "זכור את הסדר"
-#: src/bin/e_actions.c:3531
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:542
#, fuzzy
-msgid "Jump to window..."
-msgstr "קפיצה אל השולחן"
+msgid "Capture "
+msgstr "ללכוד"
-#: src/bin/e_actions.c:3535
-msgid "Jump to window... or start..."
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:543
+msgid "OBEX "
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3540 src/bin/e_actions.c:3542 src/bin/e_actions.c:3544
-#: src/bin/e_actions.c:3550 src/bin/e_actions.c:3552 src/bin/e_actions.c:3554
-#: src/bin/e_actions.c:3559 src/bin/e_actions.c:3562 src/bin/e_actions.c:3565
-#: src/bin/e_actions.c:3567 src/bin/e_actions.c:3569 src/bin/e_actions.c:3571
-#: src/bin/e_actions.c:3574 src/bin/e_actions.c:3576 src/bin/e_actions.c:3578
-#: src/bin/e_actions.c:3583 src/modules/backlight/e_mod_main.c:483
-#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:36 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:684 src/modules/shot/e_mod_main.c:1066
-msgid "Screen"
-msgstr "מסך"
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:544
+msgid "Audio "
+msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3540
-msgid "Send Mouse To Screen 0"
-msgstr "שלח את העכבר למסך 0"
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:545
+msgid "Telephony "
+msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3542
-msgid "Send Mouse To Screen 1"
-msgstr "שלח את העכבר למסך 1"
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Information "
+msgstr "נתוני הקישור"
-#: src/bin/e_actions.c:3544
-msgid "Send Mouse To Screen..."
-msgstr "שלח את העכבר למסך..."
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:547 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:548
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308 src/bin/e_desklock.c:673
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_screensaver.c:261
+#: src/bin/e_fm.c:10699 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2219
+#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2398
+#: src/bin/e_actions.c:2500
+msgid "Yes"
+msgstr "כן"
-#: src/bin/e_actions.c:3550
-msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
-msgstr "שלח את העכבר מסך 1 קדימה"
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:547 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:548
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308 src/bin/e_desklock.c:675
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_screensaver.c:263
+#: src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm.c:11049 src/bin/e_actions.c:369
+#: src/bin/e_actions.c:2130 src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_actions.c:2281
+#: src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2502
+msgid "No"
+msgstr "לא"
-#: src/bin/e_actions.c:3552
-msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
-msgstr "שלח את העכבר מסך 1 אחורה"
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:571
+msgid "Stop this from being an unlock device"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3554
-msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
-msgstr "שלח את העכבר קדימה/אחורה בין המסכים..."
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:578
+msgid "Make this auto unlock when detected (and lock when not)"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3559
-#, fuzzy
-msgid "Dim"
-msgstr "עמום"
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:588
+msgid "Stop this device from being forcefully connected"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3562
-#, fuzzy
-msgid "Undim"
-msgstr "Undim"
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:595
+msgid "Force this device to be connected when detected"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3565
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:605
#, fuzzy
-msgid "Backlight Set"
-msgstr "תאורה אחורית הגדר"
+msgid "Disconnect this device"
+msgstr "התנתקות של הרשת הסלולרית."
-#: src/bin/e_actions.c:3567
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:612
#, fuzzy
-msgid "Backlight Min"
-msgstr "תאורה אחורית מינימום"
+msgid "Connect this device"
+msgstr "אין אפשרות להוציא את המכשיר"
-#: src/bin/e_actions.c:3569
-#, fuzzy
-msgid "Backlight Mid"
-msgstr "תאורה אחורית אמצע"
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:622
+msgid "Disrust this device"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3571
-#, fuzzy
-msgid "Backlight Max"
-msgstr "תאורה אחורית מקס"
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:629
+msgid "Trust this device"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3574
-#, fuzzy
-msgid "Backlight Adjust"
-msgstr "התאמת תאורה אחורית"
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:641 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:702
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:724
+msgid "Pair with this device"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3576
-#, fuzzy
-msgid "Backlight Up"
-msgstr "תאורה אחורית עד"
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:651
+msgid "Unpair with this device"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3578
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:659
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:122
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:878
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1009
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1434
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
+#: src/modules/shot/e_mod_share.c:171 src/modules/shot/e_mod_share.c:199
+#: src/modules/shot/e_mod_preview.c:96 src/modules/shot/e_mod_delay.c:86
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
+#: src/modules/polkit/auth_ui.c:138 src/modules/syscon/e_syscon.c:92
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:123
+#: src/modules/connman/agent.c:253
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:334
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:396 src/bin/e_fm_prop.c:641
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:361 src/bin/e_entry_dialog.c:68
+#: src/bin/e_import_dialog.c:197 src/bin/e_color_dialog.c:68
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:909 src/bin/e_desktop_editor.c:973
+#: src/bin/e_fm.c:10213
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
+
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:710 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:731
#, fuzzy
-msgid "Backlight Down"
-msgstr "כיבוי"
+msgid "Reject pairing"
+msgstr "זכור את הסדר"
-#: src/bin/e_actions.c:3584
-msgid "Update and re-apply screen setup"
+#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:740
+msgid "Options for device like connect, pair etc."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3589
-#, fuzzy
-msgid "Move To Center"
-msgstr "לעבור למרכז"
+#: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:215
+msgid "Bluez5"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3594
-msgid "Move/resize to upper-left quadrant"
+#: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:297
+msgid "Bluetooth rfkill run Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3599
-msgid "Move/resize to upper-right quadrant"
+#: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:298
+msgid ""
+"Trying to rfkill unblock the bluetooth adapter failed.<br>Do you have rfkill "
+"installed? Check sysactions.conf<br>to ensure the command is right and your "
+"user is<br>permitted to use the rfkill unblock action. Check the<br>users "
+"and groups there to be sure."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3604
-msgid "Move/resize to lower-left quadrant"
+#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:115 src/modules/bluez5/bz_agent.c:131
+#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:285 src/modules/wireless/wireless.c:1045
+msgid "Bluetooth"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3609
-msgid "Move/resize to lower-right quadrant"
+#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:116
+#, c-format
+msgid "Could not register default agent:<br>%s %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3614
-#, fuzzy
-msgid "Move To Coordinates..."
-msgstr "לעבור למרכז"
+#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:132
+#, c-format
+msgid "Could not register agent:<br>%s %s\n"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3619
-msgid "Move By Coordinate Offset..."
+#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:286
+msgid "Could not call RegisterAgent\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3625
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:21 src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
+#: src/modules/time/config.c:534
#, fuzzy
-msgid "Resize By..."
-msgstr "שנה גודל"
+msgid "Background"
+msgstr "רקע"
-#: src/bin/e_actions.c:3631
-#, fuzzy
-msgid "Push in Direction..."
-msgstr "לדחוף לכיוון ..."
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:22
+msgid "Overlay (Action Toggle)"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3637
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:162
#, fuzzy
-msgid "Drag Icon..."
-msgstr "צור סמל"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3642 src/bin/e_actions.c:3644 src/bin/e_actions.c:3646
-#: src/bin/e_actions.c:3652 src/bin/e_actions.c:3658 src/bin/e_actions.c:3660
-msgid "Window : Moving"
-msgstr "חלון : בתנועה"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3642
-msgid "To Next Desktop"
-msgstr "לשולחן העבודה הבא"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3644
-msgid "To Previous Desktop"
-msgstr "לשולחן העבודה הקודם"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3646
-msgid "By Desktop #..."
-msgstr "לפי מס' שולחן העבודה..."
-
-#: src/bin/e_actions.c:3652
-msgid "To Desktop..."
-msgstr "לשולחן העבודה..."
+msgid "Desktop Gadgets"
+msgstr "קובץ שולחן העבודה"
-#: src/bin/e_actions.c:3658
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
#, fuzzy
-msgid "To Next Screen"
-msgstr "הגדרת מסכים"
+msgid "Available Layers"
+msgstr "יישומונים זמינים"
-#: src/bin/e_actions.c:3660
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
-msgid "To Previous Screen"
-msgstr "לשולחן העבודה הקודם"
+msgid "Configure Layer"
+msgstr "הגדרת מדפים"
-#: src/bin/e_actions.c:3665 src/bin/e_actions.c:3668 src/bin/e_actions.c:3671
-#: src/bin/e_actions.c:3674 src/bin/e_actions.c:3677 src/bin/e_actions.c:3680
-#, fuzzy
-msgid "Window : Focus"
-msgstr "חלון פוקוס"
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
+msgid "Layers"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3666
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208 src/modules/time/config.c:458
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:434
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:437
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:440
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:443
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:446
#, fuzzy
-msgid "Focus next window"
-msgstr "הבא את החלון"
+msgid "Mode"
+msgstr "העבר"
-#: src/bin/e_actions.c:3669
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:396
#, fuzzy
-msgid "Focus previous window"
-msgstr "הקודם חלון"
+msgid "Theme Defined"
+msgstr "נושא מוגדר"
-#: src/bin/e_actions.c:3672
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
#, fuzzy
-msgid "Focus window above"
-msgstr "חלון בכיתה הקודמת"
+msgid "Custom Image"
+msgstr "תמונה מותאמת אישית"
-#: src/bin/e_actions.c:3675
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
#, fuzzy
-msgid "Focus window below"
-msgstr "חלון בכיתה הקודמת"
+msgid "Custom Color"
+msgstr "צבע מותאמת אישית"
-#: src/bin/e_actions.c:3678
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
#, fuzzy
-msgid "Focus window left"
-msgstr "חלוןשמאל"
+msgid "Transparent"
+msgstr "שקוף"
-#: src/bin/e_actions.c:3681
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:246
#, fuzzy
-msgid "Focus window right"
-msgstr "חלון עלהעכבר"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3686
-msgid "Show Main Menu"
-msgstr "הצג תפריט ראשי"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3688
-msgid "Show Favorites Menu"
-msgstr "הצג תפריט מועדפים"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3690
-msgid "Show All Applications Menu"
-msgstr "הצג תפריט כל היישומים"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3692
-msgid "Show Clients Menu"
-msgstr "הצג תפריט לקוחות"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3694
-msgid "Show Menu..."
-msgstr "הצג תפריט..."
-
-#: src/bin/e_actions.c:3704 src/bin/e_actions.c:3709 src/bin/e_actions.c:3714
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:273
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1177
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
-msgid "Launch"
-msgstr "הפעל"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3704 src/bin/e_int_client_prop.c:473
-msgid "Command"
-msgstr "פקודה"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3709 src/bin/e_desktop_editor.c:731
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:122
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:177
-#, c-format
-msgid "Application"
-msgstr "יישום"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3714
-msgid "New Instance of Focused App"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_actions.c:3718 src/bin/e_int_menus.c:275
-msgid "Restart"
-msgstr "הפעל מחדש"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3726
-msgid "Exit Now"
-msgstr "צא עכשיו"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3730 src/bin/e_actions.c:3735
-msgid "Enlightenment : Mode"
-msgstr "Enlightenment : מצב"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3731
-msgid "Presentation Mode Toggle"
-msgstr "החלפת מצב הצגה"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3736
-msgid "Offline Mode Toggle"
-msgstr "החלפת מצב בלתי מקוון"
+msgid "Animations"
+msgstr "אנימציות"
-#: src/bin/e_actions.c:3740 src/bin/e_actions.c:3744 src/bin/e_actions.c:3748
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:75 src/modules/gadman/e_mod_main.c:82
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:215
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:275 src/bin/e_gadget.c:2674
+#: src/bin/e_gadget.c:2678 src/bin/e_gadget.c:2683 src/bin/e_gadget.c:2728
+#: src/bin/e_gadget.c:2729 src/bin/e_gadget.c:2730
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment : Module"
-msgstr "Enlightenment : מצב"
+msgid "Gadgets"
+msgstr "גאדג'טים"
-#: src/bin/e_actions.c:3741
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:720
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:459
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:658
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:96
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:857
#, fuzzy
-msgid "Enable the named module"
-msgstr "מודול ה־%s של Enlightenment"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3745
-msgid "Disable the named module"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_actions.c:3749
-msgid "Toggle the named module"
-msgstr ""
+msgid "Personal"
+msgstr "אישי"
-#: src/bin/e_actions.c:3753 src/bin/e_actions.c:3757 src/bin/e_actions.c:3761
-#: src/bin/e_actions.c:3765 src/bin/e_actions.c:3769 src/bin/e_actions.c:3773
-#: src/bin/e_actions.c:3777 src/bin/e_actions.c:3781 src/bin/e_actions.c:3785
-#: src/bin/e_actions.c:3789 src/bin/e_configure.c:416
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:320
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:724
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:463
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:662
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:99
+#: src/modules/time/config.c:525 src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141
+#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:117
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:862
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:697
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:424
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:603
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:118
-#: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:320
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 src/bin/e_actions.c:3766
+#: src/bin/e_actions.c:3770 src/bin/e_actions.c:3774 src/bin/e_actions.c:3778
+#: src/bin/e_actions.c:3782 src/bin/e_actions.c:3786 src/bin/e_actions.c:3790
+#: src/bin/e_actions.c:3794 src/bin/e_actions.c:3798 src/bin/e_actions.c:3802
+#: src/bin/e_configure.c:416
msgid "System"
msgstr "מערכת"
-#: src/bin/e_actions.c:3753
-msgid "Log Out"
-msgstr "התנתק"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3757
-msgid "Power Off Now"
-msgstr "כבה עכשיו"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3761
-msgid "Power Off"
-msgstr "כבה"
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:728
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:103
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:869 src/bin/e_widget_fsel.c:339
+msgid "Go up a Directory"
+msgstr "עלה לתיקיית המבוא"
-#: src/bin/e_actions.c:3769
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:302
#, fuzzy
-msgid "Suspend Now"
-msgstr "השהיה"
+msgid "Background Options"
+msgstr "רקע אפשרויות"
-#: src/bin/e_actions.c:3777
-#, fuzzy
-msgid "Suspend Intelligently"
-msgstr "זמן השהיה"
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:119 src/modules/ibox/e_mod_config.c:151
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:285
+#: src/bin/e_int_menus.c:205 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3408
+#: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3414
+#: src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_actions.c:3431
+#: src/bin/e_actions.c:3436 src/bin/e_actions.c:3441 src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3453 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3457
+#: src/bin/e_actions.c:3459 src/bin/e_actions.c:3461 src/bin/e_actions.c:3463
+#: src/bin/e_actions.c:3465 src/bin/e_actions.c:3467 src/bin/e_actions.c:3469
+#: src/bin/e_actions.c:3471 src/bin/e_actions.c:3473 src/bin/e_actions.c:3475
+#: src/bin/e_actions.c:3477 src/bin/e_actions.c:3483 src/bin/e_actions.c:3485
+#: src/bin/e_actions.c:3487 src/bin/e_actions.c:3489 src/bin/e_actions.c:3491
+#: src/bin/e_actions.c:3497 src/bin/e_actions.c:3503 src/bin/e_actions.c:3509
+#: src/bin/e_actions.c:3514 src/bin/e_actions.c:3516 src/bin/e_actions.c:3518
+#: src/bin/e_actions.c:3520 src/bin/e_actions.c:3522 src/bin/e_actions.c:3524
+#: src/bin/e_actions.c:3526 src/bin/e_actions.c:3528 src/bin/e_actions.c:3530
+#: src/bin/e_actions.c:3532 src/bin/e_actions.c:3534 src/bin/e_actions.c:3536
+#: src/bin/e_actions.c:3538 src/bin/e_actions.c:3810 src/bin/e_actions.c:3815
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:83 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418
+msgid "Desktop"
+msgstr "שולחן העבודה"
-#: src/bin/e_actions.c:3785
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:126
#, fuzzy
-msgid "Hibernate Now"
-msgstr "עבור למצב שינה"
+msgid "Desktop Overlay"
+msgstr "קובץ שולחן העבודה"
-#: src/bin/e_actions.c:3789
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1064
#, fuzzy
-msgid "Hibernate Intelligently"
-msgstr "שינה נכשל."
-
-#: src/bin/e_actions.c:3797
-msgid "Lock"
-msgstr "נעל"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3802 src/bin/e_int_menus.c:1607
-msgid "Cleanup Windows"
-msgstr "ניקוי החלונות"
+msgid "Begin move/resize"
+msgstr "התחל בהזזת/שינוי הגודל של חפיץ זה"
-#: src/bin/e_actions.c:3807
-msgid "Generic : Actions"
-msgstr "כללי : פעולות"
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076 src/bin/e_gadcon.c:1816
+msgid "Plain"
+msgstr "פשוט"
-#: src/bin/e_actions.c:3807
-msgid "Delayed Action"
-msgstr "פעולה מעוכבת"
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1084 src/bin/e_gadcon.c:1829
+msgid "Inset"
+msgstr "צמצום"
-#: src/bin/e_actions.c:3815 src/bin/e_actions.c:3819 src/bin/e_actions.c:3823
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1096
#, fuzzy
-msgid "Keyboard Layouts"
-msgstr "קיצורי מקשים"
+msgid "Free"
+msgstr "ללא תשלום"
-#: src/bin/e_actions.c:3816
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
+#: src/modules/everything/evry_config.c:566 src/bin/e_shelf.c:66
#, fuzzy
-msgid "Use keyboard layout"
-msgstr "צור קיצור דרך במקלדת"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "מאוזן"
-#: src/bin/e_actions.c:3820
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/everything/evry_config.c:559 src/bin/e_shelf.c:67
#, fuzzy
-msgid "Next keyboard layout"
-msgstr "צור קיצור דרך במקלדת"
+msgid "Vertical"
+msgstr "אנכי"
-#: src/bin/e_actions.c:3824
-msgid "Previous keyboard layout"
-msgstr ""
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1123
+msgid "Appearance"
+msgstr "חזות"
-#: src/bin/e_bg.c:22
-msgid "Set As Background"
-msgstr "הגדרה כרקע"
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1136
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:336
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:356
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:102
+#: src/bin/e_gadcon.c:1854 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:696 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
+msgid "Remove"
+msgstr "הסר"
-#: src/bin/e_client.c:4832
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1145
#, fuzzy
-msgid "Client Error!"
-msgstr "הר שגיאה"
+msgid "Add other gadgets"
+msgstr "הוסף גאדג'טים אחרים"
-#: src/bin/e_client.c:4832
-msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!"
-msgstr ""
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:604 src/modules/mixer/e_mod_main.c:471
+#: src/bin/e_configure.c:29
+msgid "Extensions"
+msgstr "הרחבות"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:25
-msgid "Color Selector"
-msgstr "בוחר צבע"
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:82
+msgid "Show/hide gadgets"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_color_dialog.c:53
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:180 src/bin/e_int_menus.c:365
#, fuzzy
-msgid "Color Preview"
-msgstr "תצוגה מקדימה"
+msgid "Change Wallpaper"
+msgstr "שערי טפטים"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:67
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:198
#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "הגדרות"
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:68 src/bin/e_desktop_editor.c:896
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:960 src/bin/e_entry_dialog.c:66
-#: src/bin/e_fm.c:10212 src/bin/e_fm_prop.c:641
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:543 src/bin/e_import_dialog.c:197
-#: src/modules/bluez4/agent.c:139 src/modules/bluez4/agent.c:152
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:123
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:122
-#: src/modules/connman/agent.c:253
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:334
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:396
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:535
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 src/modules/shot/e_mod_main.c:742
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:878
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1009
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1434
-msgid "Cancel"
-msgstr "ביטול"
+msgid "Change Gadgets"
+msgstr "הוסף יישומון"
-#: src/bin/e_comp.c:1061 src/bin/e_comp.c:1067 src/bin/e_comp.c:1073
-#: src/bin/e_configure.c:33
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:348
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:56
#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "מיקום"
-
-#: src/bin/e_comp.c:1062
-msgid "Change current window opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_comp.c:1068
-msgid "Set current window opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_comp.c:1074
-msgid "Toggle focused client's redirect state"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_comp.c:1209 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
-msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgid "IBar Settings"
+msgstr "IBar הגדרות"
-#: src/bin/e_comp.c:1214
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106
#, fuzzy
-msgid "Focus-Out"
-msgstr "להתמקד"
+msgid "Selected source"
+msgstr "בר נבחרה מקור"
-#: src/bin/e_comp.c:1219
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:118 src/modules/ibar/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1632
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
+#: src/modules/luncher/config.c:324 src/modules/luncher/config.c:447
+#: src/modules/luncher/config.c:550 src/bin/e_shelf.c:2365
#, fuzzy
-msgid "Focus-In"
-msgstr "להתמקד"
-
-#: src/bin/e_comp.c:1224 src/bin/e_int_client_prop.c:515
-msgid "Hidden"
-msgstr "מוסתר"
+msgid "Contents"
+msgstr "הערה"
-#: src/bin/e_comp.c:1331 src/bin/e_int_client_prop.c:449
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:707 src/bin/e_int_config_comp_match.c:369
-#: src/modules/wizard/page_050.c:97
-msgid "Title"
-msgstr "כותרת"
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Icon Labels"
+msgstr "סמל תוויות"
-#: src/bin/e_comp_x.c:650
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:128
#, fuzzy
-msgid "Compositor Warning"
-msgstr "מיקום"
+msgid "Show icon label"
+msgstr "הצג תווית אייקון"
-#: src/bin/e_comp_x.c:651
-msgid ""
-"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<ps/>shaders or no OpenGL "
-"engines were compiled or installed<ps/>for Evas or Ecore-Evas. Falling back "
-"to software engine.<ps/><ps/>You will need an OpenGL 2.0 (or OpenGL ES 2.0) "
-"capable<ps/>GPU to use OpenGL with compositing."
-msgstr ""
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:136
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:267
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:940 src/bin/e_desktop_editor.c:717
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 src/bin/e_int_client_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:504
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
-#: src/bin/e_comp_x.c:5653
-msgid "Lock Failed"
-msgstr "הנעילה נכשלה"
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:138 src/bin/e_desktop_editor.c:728
+msgid "Comment"
+msgstr "הערה"
-#: src/bin/e_comp_x.c:5654
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:142
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:269
#, fuzzy
-msgid ""
-"Locking the desktop failed because some application<ps/>has grabbed either "
-"the keyboard or the mouse or both<ps/>and their grab is unable to be broken."
-msgstr ""
-"נעילת שולחן העבודה נכשלה כיוון שאחד היישומים<br>לכד את המקלדת או העכבר או את "
-"שניהם<br>ולא ניתן לשחרר את לכידתם."
-
-#: src/bin/e_comp_x.c:5670
-msgid "Another compositor is already running on your display server."
-msgstr ""
+msgid "Generic"
+msgstr "שם כללי"
-#: src/bin/e_comp_x.c:5689
-msgid ""
-"Your display server does not support the compositor overlay window.\n"
-"This is needed for Enlightenment to function."
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:148 src/bin/e_int_config_comp.c:321
+msgid "Misc"
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp_x.c:5816
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enlightenment cannot initialize X Connection...\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Lock icon move"
+msgstr "נעל על השהיה"
-#: src/bin/e_comp_x.c:5828
-msgid ""
-"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
-"without XComposite support. Note that for composite support you will also "
-"need XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:151
+msgid "Don't add items on launch"
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp_x.c:5837
-msgid ""
-"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
-"XDamage support."
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:153
+msgid "Track launch"
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp_x.c:5942
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:155
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת מיזעור התמונות.\n"
+msgid "Menu on mouse over"
+msgstr "להעלות את Windows על העכבר מעל"
-#: src/bin/e_config.c:1023
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
-msgid ""
-"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
-"new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly during "
-"development, so don't report a<ps/>bug. This simply means Enlightenment "
-"needs new settings<ps/>data by default for usable functionality that your "
-"old<ps/>settings simply lack. This new set of defaults will fix<ps/>that by "
-"adding it in. You can re-configure things now to your<ps/>liking. Sorry for "
-"the hiccup in your settings.<ps/>"
-msgstr ""
-"נתוני התצורה צורך לשדרג.<br>התצורה הישנה שלך נמחק ולא ערכה חדשה של ברירות "
-"מחדל לאתחל.<br>זה יקרה באופן סדיר במהלך פיתוח , לכן אינם מדווחים על "
-"בעיה<br>. זה פשוט אומר מודולצרכים חדשים<br>תצורה נתונים כברירת מחדל עבור "
-"פונקציונליות שמיש כי תצורת<br>הישן שלך פשוט חסר. זו קבוצה חדשה של ברירת "
-"המחדל יהיה לתקן<br>כי על ידי הוספת אותו פנימה אתה יכול להגדיר מחדש את הדברים "
-"עכשיו טעם<br>שלך. סליחה על אי הנוחות.<br>"
+msgid "Create new IBar source"
+msgstr "יצירת מקור IBar חדש"
-#: src/bin/e_config.c:1040
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:190 src/modules/luncher/config.c:173
#, fuzzy
-msgid ""
-"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
-"should not happen unless you downgraded<ps/>Enlightenment or copied the "
-"settings from a place where<ps/>a newer version of Enlightenment was "
-"running. This is bad and<ps/>as a precaution your settings have been now "
-"restored to<ps/>defaults. Sorry for the inconvenience.<ps/>"
-msgstr ""
-"תצורת מודול שלך חדשה יותר מהגירסהמודול. זה<br>מאוד מוזר. זה לא יקרה אלא אם "
-"כן הורידו<br>מודול או להעתיק את התצורה ממקום בו<br>גרסה חדשה יותר של "
-"מודולרץ. זה רע<br>כאמצעי זהירות התצורה שלך שוחזרה לברירות המחדל<br>. סליחה "
-"על אי הנוחות.<br>"
-
-#: src/bin/e_config.c:1156
-msgid ""
-"Your bindings settings version does not match the current settings version."
-"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
-"for the inconvenience.<ps/>"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_config.c:2023 src/bin/e_config.c:2674
-msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
-msgstr "בעיות בכתיבה להגדרות Enlightenment"
+msgid "Enter a name for this new source:"
+msgstr "הזן שם עבור מקור חדש;"
-#: src/bin/e_config.c:2026
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 src/modules/luncher/config.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Enlightenment has had an error while moving config files<ps/>from:<ps/>%s<ps/"
-"><ps/>to:<ps/>%s<ps/><ps/>The rest of the write has been aborted for safety."
-"<ps/>"
-msgstr ""
-"ארעה שגיאה בעת שמירת ההגדרות של<br>Enlightenment לכונן. לא ניתן לאתר "
-"את<br>מקור השגיאה.<br><br>הקובץ בו ארעה השגיאה הינו:<br>%s<br><br>קובץ זה "
-"נמחק מחשש לנתונים פגומים.<br>"
-
-#: src/bin/e_config.c:2036 src/bin/e_config.c:2687
-#: src/bin/e_config_dialog.c:274 src/bin/e_desktop_editor.c:894
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:958 src/bin/e_entry_dialog.c:65
-#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_fm.c:10211 src/bin/e_fm.c:10968
-#: src/bin/e_fm_prop.c:640 src/bin/e_import_config_dialog.c:542
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:358 src/bin/e_int_client_remember.c:553
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:583 src/bin/e_module.c:665
-#: src/bin/e_module.c:978 src/bin/e_sys.c:1007 src/bin/e_sys.c:1049
-#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:401 src/modules/bluez4/agent.c:69
-#: src/modules/bluez4/agent.c:139 src/modules/bluez4/agent.c:152
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:119
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:118
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:512 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:539
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:564 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:592
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1433
-msgid "OK"
-msgstr "אישור"
-
-#: src/bin/e_config.c:2566
-msgid "Settings Upgraded"
-msgstr "ההגדרות שודרגו"
-
-#: src/bin/e_config.c:2584
-#, fuzzy
-msgid "The EET file handle is bad."
-msgstr "ידית קובץ EET רע."
+"You requested to delete \"%s\".<ps/><ps/>Are you sure you want to delete "
+"this bar source?"
+msgstr "ביקשת למחוק מדף זה.<br><br>האם אתה בטוח שברצונך למחוק אותו?"
-#: src/bin/e_config.c:2588
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:208 src/modules/luncher/config.c:187
#, fuzzy
-msgid "The file data is empty."
-msgstr "קובץ נתונים ריק."
+msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת מקור בר."
-#: src/bin/e_config.c:2592
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<ps/>or you lost "
-"permissions to your files."
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:396
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:340
+#: src/modules/luncher/config.c:188 src/bin/e_shelf.c:1745
+#: src/bin/e_module.c:593
+msgid "Keep"
msgstr ""
-"הקובץאינו ניתן לכתיבה. אולי הדיסק הוא לקריאה בלבד<br>או איבדת הרשאות לקבצים."
-
-#: src/bin/e_config.c:2596
-#, fuzzy
-msgid "Memory ran out while preparing the write.<ps/>Please free up memory."
-msgstr "זיכרון נגמר בעת הכנתהכתיבה.<br>אנא זיכרון עד בחינם."
-#: src/bin/e_config.c:2600
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:370 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2893
#, fuzzy
-msgid "This is a generic error."
-msgstr "זוהי שגיאה כללית."
+msgid "IBar"
+msgstr "IBar"
-#: src/bin/e_config.c:2604
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1621
#, fuzzy
-msgid ""
-"The settings file is too large.<ps/>It should be very small (a few hundred "
-"KB at most)."
-msgstr ""
-"קובץ הגדרות גדול מדי.<br>זה צריך להיות קטן מאוד (כמה מאות KB לכל היותר)."
+msgid "Create new Icon"
+msgstr "ליצור אייקון חדש"
-#: src/bin/e_config.c:2608
-msgid "You have I/O errors on the disk.<ps/>Maybe it needs replacing?"
-msgstr ""
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:497 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1638
+#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:314
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:442 src/modules/clock/e_mod_main.c:359
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:590 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:262
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2153 src/modules/ibox/e_mod_main.c:356
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:722 src/modules/packagekit/e_mod_main.c:47
+#: src/modules/wizard/page_150.c:31 src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:683
+#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:446
+#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:235
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:156
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:430 src/modules/mixer/e_mod_main.c:323
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:813 src/modules/music-control/ui.c:280
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf/e_conf.c:114
+#: src/modules/conf/e_conf.c:125 src/modules/pager/e_mod_main.c:892
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:178 src/bin/e_shelf.c:2370
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_bryce.c:791
+#: src/bin/e_gadget.c:1334 src/bin/e_int_menus.c:299
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:482 src/bin/e_int_client_prop.c:517
+msgid "Settings"
+msgstr "הגדרות"
-#: src/bin/e_config.c:2612
-#, fuzzy
-msgid "You ran out of space while writing the file."
-msgstr "אתה רץ מתוך שטח בעת כתיבתקובץ"
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1645 src/bin/e_int_client_remember.c:807
+#: src/bin/e_fm.c:9389
+msgid "Properties"
+msgstr "מאפיינים"
-#: src/bin/e_config.c:2616
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1652
#, fuzzy
-msgid "The file was closed while writing."
-msgstr "התיק נסגר על זה בזמן הכתיבה."
+msgid "Add to bar"
+msgstr "הוסף IBar"
-#: src/bin/e_config.c:2620
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1658
#, fuzzy
-msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
-msgstr "זיכרון , מיפוי (mmap) של הקובץ נכשלה."
+msgid "Remove from bar"
+msgstr "הסרת יישומון"
-#: src/bin/e_config.c:2624
-#, fuzzy
-msgid "X509 Encoding failed."
-msgstr "X509 קידוד נכשלה."
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Icon %s"
+msgstr "סמלים"
-#: src/bin/e_config.c:2628
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2893
#, fuzzy
-msgid "Signature failed."
-msgstr "החתימה נכשל."
+msgid "Focus IBar"
+msgstr "להתמקד"
-#: src/bin/e_config.c:2632
+#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:355
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:930
+#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#, fuzzy
-msgid "The signature was invalid."
-msgstr "החתימהלא תקין."
+msgid "Backlight"
+msgstr "תאורה אחורית"
-#: src/bin/e_config.c:2636
-#, fuzzy
-msgid "Not signed."
-msgstr "(אין חלונות)"
+#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:483
+#: src/modules/backlight/gadget/backlight.c:287
+#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:350 src/modules/shot/e_mod_main.c:358
+#: src/bin/e_actions.c:3553 src/bin/e_actions.c:3555 src/bin/e_actions.c:3557
+#: src/bin/e_actions.c:3563 src/bin/e_actions.c:3565 src/bin/e_actions.c:3567
+#: src/bin/e_actions.c:3572 src/bin/e_actions.c:3575 src/bin/e_actions.c:3578
+#: src/bin/e_actions.c:3580 src/bin/e_actions.c:3582 src/bin/e_actions.c:3584
+#: src/bin/e_actions.c:3587 src/bin/e_actions.c:3589 src/bin/e_actions.c:3591
+#: src/bin/e_actions.c:3596
+msgid "Screen"
+msgstr "מסך"
-#: src/bin/e_config.c:2640
+#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:483
+#: src/modules/backlight/gadget/backlight.c:287
#, fuzzy
-msgid "Feature not implemented."
-msgstr "תכונה לא מיושם."
+msgid "Backlight Controls"
+msgstr "כיבוי"
-#: src/bin/e_config.c:2644
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:29
#, fuzzy
-msgid "PRNG was not seeded."
-msgstr "PRNG לא זרע."
+msgid "Performance Settings"
+msgstr "ביצועים הגדרות"
-#: src/bin/e_config.c:2648
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:74
#, fuzzy
-msgid "Encryption failed."
-msgstr "הצפנת נכשל."
+msgid "Application priority"
+msgstr "יישומים"
-#: src/bin/e_config.c:2652
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:42
#, fuzzy
-msgid "Decryption failed."
-msgstr "תיאור: לא זמין"
+msgid "Power Management Settings"
+msgstr "הצגת הגדרות ניהול צריכת חשמל"
-#: src/bin/e_config.c:2656
-msgid "The error is unknown to Enlightenment."
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:124
+msgid "Levels Allowed"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2677
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Enlightenment has had an error while writing<ps/>its config file.<ps/>%s<ps/"
-"><ps/>The file where the error occurred was:<ps/>%s<ps/><ps/>This file has "
-"been deleted to avoid corrupt data.<ps/>"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:133
+msgid "Time to defer power-hungry tasks"
msgstr ""
-"ארעה שגיאה בעת שמירת ההגדרות של<br>Enlightenment לכונן. לא ניתן לאתר "
-"את<br>מקור השגיאה.<br><br>הקובץ בו ארעה השגיאה הינו:<br>%s<br><br>קובץ זה "
-"נמחק מחשש לנתונים פגומים.<br>"
-
-#: src/bin/e_config_dialog.c:222 src/modules/battery/e_mod_main.c:786
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37
-#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1501 src/modules/mixer/e_mod_main.c:318
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
-msgid "Advanced"
-msgstr "מתקדם"
-
-#: src/bin/e_config_dialog.c:251 src/bin/e_desktop_editor.c:752
-msgid "Basic"
-msgstr "בסיסי"
-
-#: src/bin/e_config_dialog.c:276
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:871
-msgid "Apply"
-msgstr "החל"
-
-#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:604 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:471 src/modules/notification/e_mod_main.c:163
-msgid "Extensions"
-msgstr "הרחבות"
-
-#: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:285
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:258
-msgid "Modules"
-msgstr "מודולים"
-
-#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1808
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60
-msgid "Look"
-msgstr "מראה"
-#: src/bin/e_configure.c:34 src/modules/battery/e_mod_config.c:283
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
-#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:313
-msgid "Internal"
-msgstr "פנימי"
-
-#: src/bin/e_configure.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Composite Style Settings"
-msgstr "מיקום"
-
-#: src/bin/e_configure.c:408
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:144
#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "מאפייני הסמל"
-
-#: src/bin/e_desklock.c:256
-msgid "Error - no PAM support"
-msgstr "שגיאה - אין תמיכה ב־PAM"
+msgid "Min"
+msgstr "ראשי"
-#: src/bin/e_desklock.c:257
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:152
#, fuzzy
-msgid ""
-"No PAM support was built into Enlightenment, so<ps/>desk locking is disabled."
-msgstr ""
-"לא הוטמעה תמיכת PAM ב־Enlightenment, לכן<br>נעילת שולחן העבודה אינה פעילה."
-
-#: src/bin/e_desklock.c:662 src/bin/e_screensaver.c:244
-msgid "Activate Presentation Mode?"
-msgstr "הפעל מצב מצגת?"
+msgid "Max"
+msgstr "מקסימום"
-#: src/bin/e_desklock.c:665
-msgid ""
-"You unlocked your desktop too fast.<ps/><ps/>Would you like to enable "
-"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
-"power saving?"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:161
+msgid "Level"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:675 src/bin/e_screensaver.c:257
-#, fuzzy
-msgid "No, but increase timeout"
-msgstr "לא, אבל להגדיל את פסק הזמן"
-
-#: src/bin/e_desklock.c:677 src/bin/e_screensaver.c:259
-#, fuzzy
-msgid "No, and stop asking"
-msgstr "לא, להפסיק לשאול"
-
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:212
-msgid "Incomplete Window Properties"
-msgstr "מאפייני החלון אינם מלאים"
-
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:213
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The window you are creating an icon for<ps/>does not contain window name and "
-"class<ps/>properties. Without these, you will have to<ps/>use the window "
-"title instead. This will only<ps/>work if the window title is the same at<ps/"
-">the time the window starts up, and does not<ps/>change."
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:170
+msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
-"חלון שאתה יוצרהסמל של<br>אינה מכילה את שם החלון<br>תכונות בכיתה , אז את "
-"המאפיינים הדרושים עבור<br>הסמלים כך הוא ישמש עבור החלון הזה<br>לא ניתן לנחש. "
-"יהיה עליך<br>להשתמשכותרת החלון במקום. זה עובד רק אם<br>כותרת החלון היא אותה "
-"ב<br>הזמן החלון מתחיל לעלות , והאם השינוי לא<br>."
-
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:265
-msgid "Desktop Entry Editor"
-msgstr "עורך רשומות שולחן העבודה"
-
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:710 src/bin/e_int_client_prop.c:450
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:504 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:144
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:940
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:267
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
-msgid "Name"
-msgstr "שם"
-
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:721 src/modules/ibar/e_mod_config.c:138
-msgid "Comment"
-msgstr "הערה"
-
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:743
-#, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "כתובת האתר"
-
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:765 src/bin/e_desktop_editor.c:774
-#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:143
-msgid "Icon"
-msgstr "סמל"
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:778
-msgid "Generic Name"
-msgstr "שם כללי"
-
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:784
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:121
-msgid "Window Class"
-msgstr "מחלקת החלון"
-
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:790 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
-msgid "Categories"
-msgstr "קטגוריות"
-
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:797
-msgid "Mime Types"
-msgstr "טיפוסי MIME"
-
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:804
-msgid "Desktop file"
-msgstr "קובץ שולחן העבודה"
-
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:814 src/bin/e_fm_prop.c:392
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 src/bin/e_int_client_prop.c:507
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:560
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
-#: src/modules/everything/evry_config.c:376
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1462
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:128
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:169
-msgid "General"
-msgstr "כללי"
-
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:817
-msgid "Startup Notify"
-msgstr "התרעות בהפעלה"
-
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:819 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1191
-msgid "Run in Terminal"
-msgstr "הפעלה במסוף"
-
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:821
-msgid "Show in Menus"
-msgstr "הצגה בתפריטים"
-
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:824 src/bin/e_fm.c:8997 src/bin/e_fm.c:9146
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:828
-msgid "Options"
-msgstr "אפשרויות"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:449
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:668
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:984
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:144
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
+#: src/modules/time/config.c:6 src/bin/e_int_client_prop.c:303
+msgid "None"
+msgstr "ללא"
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:856
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, fuzzy, c-format
-msgid "Select an Icon for '%s'"
-msgstr "בחר סמל"
-
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:922
-msgid "Select an Executable"
-msgstr "בחר קובץהפעלה"
-
-#: src/bin/e_exec.c:444 src/bin/e_exec.c:452 src/bin/e_exec.c:463
-#: src/bin/e_exec.c:522 src/bin/e_remember.c:51
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
-msgid "Run Error"
-msgstr "שגיאת הפעלה"
+msgid "%1.1f s"
+msgstr "%'.1f ג\"ב"
-#: src/bin/e_exec.c:445
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:239
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
+msgid "Low"
+msgstr "הנמך"
-#: src/bin/e_exec.c:453
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:247
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:122
#, fuzzy, c-format
-msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
+msgid "%1.2f s"
+msgstr "%.1f שניות"
-#: src/bin/e_exec.c:464
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:278
+msgid "Medium"
+msgstr "בינוני"
-#: src/bin/e_exec.c:523
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:286
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:325
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:364
#, fuzzy, c-format
-msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
-
-#: src/bin/e_exec.c:712
-msgid "Application run error"
-msgstr "שגיאה בהפעלת היישום"
+msgid "%.0f s"
+msgstr "%'.0f ק\"ב"
-#: src/bin/e_exec.c:714
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
-"application failed to start."
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:317
+msgid "High"
msgstr ""
-"Enlightenment לא הצליחה להפעיל את היישום:<br><br>%s<br><br>הפעלת היישום "
-"נכשלה."
-
-#: src/bin/e_exec.c:852
-msgid "Application Execution Error"
-msgstr "שגיאה בהפעלת היישום"
-
-#: src/bin/e_exec.c:865 src/bin/e_exec.c:867
-#, c-format
-msgid "%s stopped running unexpectedly."
-msgstr "פעולת %s נעצרה באופן בלתי צפוי."
-
-#: src/bin/e_exec.c:873
-#, c-format
-msgid "An exit code of %i was returned from %s."
-msgstr "נתקבל קוד היציאה %i מ־%s."
-
-#: src/bin/e_exec.c:881
-#, c-format
-msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
-msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות הפרעה."
-#: src/bin/e_exec.c:884
-#, c-format
-msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
-msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות יציאה."
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Extreme"
+msgstr "מאוד קרוב"
-#: src/bin/e_exec.c:888
-#, c-format
-msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
-msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות ביטול."
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:375
+msgid "Connected standby instead of suspend"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:891
-#, c-format
-msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
-msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי שגיאת נקודת ציפה."
+#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Performance"
+msgstr "ביצועים"
-#: src/bin/e_exec.c:895
-#, c-format
-msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
-msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות חיסול ללא־פסק."
+#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
+#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:508
+#, fuzzy
+msgid "Power Management"
+msgstr "ניהול צריכת חשמל"
-#: src/bin/e_exec.c:899
-#, c-format
-msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
-msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי כשל קיטוע."
+#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:75 src/bin/e_int_menus.c:359
+msgid "Shelves"
+msgstr "מדפים"
-#: src/bin/e_exec.c:903
-#, c-format
-msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
-msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי מחרוזת קטועה."
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:46
+msgid "Shelf Settings"
+msgstr "הגדרות מדף"
-#: src/bin/e_exec.c:906
-#, c-format
-msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
-msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות חיסול."
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configured Shelves: Display %d"
+msgstr "מוגדר מדפים"
-#: src/bin/e_exec.c:910
-#, c-format
-msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
-msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי שגיאת אפיק."
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:229
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 src/bin/e_shelf.c:2399
+#: src/bin/e_fm.c:9346 src/bin/e_fm.c:10698
+msgid "Rename"
+msgstr "שינוי שם"
-#: src/bin/e_exec.c:913
-#, c-format
-msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
-msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות מספר %i."
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:194 src/bin/e_shelf.c:1589
+#: src/bin/e_int_menus.c:1871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shelf %s"
+msgstr "מדף מס'"
-#: src/bin/e_exec.c:969
-msgid ""
-"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
-msgstr "***שאר הפלט נקטע. שמור את הפלט כדי להציג את השאר.****\n"
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק מדף זה?"
-#: src/bin/e_exec.c:1028 src/bin/e_exec.c:1106 src/bin/e_exec.c:1113
-msgid "Error Logs"
-msgstr "יומני שגיאות"
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:395
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Shelf Deletion"
+msgstr "אישור מחיקה"
-#: src/bin/e_exec.c:1034 src/bin/e_exec.c:1114
-msgid "There was no error message."
-msgstr "אין הודעת שגיאה"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Core"
+msgstr "Core"
-#: src/bin/e_exec.c:1038 src/bin/e_exec.c:1121
-msgid "Save This Message"
-msgstr "שמור הודעה זו"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:262
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1417
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:340
+#: src/bin/e_int_menus.c:188
+msgid "Applications"
+msgstr "יישומים"
-#: src/bin/e_exec.c:1043 src/bin/e_exec.c:1046 src/bin/e_exec.c:1126
-#: src/bin/e_exec.c:1129
-#, c-format
-msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
-msgstr "יומן שגיאות זה יישמר כ־%s/%s.log"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Title Bar"
+msgstr "כותרת בר"
-#: src/bin/e_exec.c:1072
-msgid "Error Information"
-msgstr "נתוני השגיאה"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60
+msgid "Menu Item"
+msgstr "פריט בתפריט"
-#: src/bin/e_exec.c:1080
-msgid "Error Signal Information"
-msgstr "נתוני אות השגיאה"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61
+msgid "Menu Title"
+msgstr "כותרת התפריט"
-#: src/bin/e_exec.c:1090 src/bin/e_exec.c:1097
-msgid "Output Data"
-msgstr "נתוני הפלט"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Textblock Plain"
+msgstr "Textblock רגיל"
-#: src/bin/e_exec.c:1098
-msgid "There was no output."
-msgstr "אין פלט."
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Textblock Light"
+msgstr "Textblock אור"
-#: src/bin/e_fm.c:1098
-msgid "Nonexistent path"
-msgstr "נתיב לא קיים"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Textblock Big"
+msgstr "Textblock הגדול"
-#: src/bin/e_fm.c:1101
-#, c-format
-msgid "%s doesn't exist."
-msgstr "%s לא קיים."
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65
+msgid "Move Text"
+msgstr "העברת טקסט"
-#: src/bin/e_fm.c:2935 src/bin/e_fm.c:3928
-#, c-format
-msgid "%u file"
-msgid_plural "%u files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66
+msgid "Resize Text"
+msgstr "שינוי גודל הטקסט"
-#: src/bin/e_fm.c:3178
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67
#, fuzzy
-msgid "Mount Error"
-msgstr "הר שגיאה"
+msgid "Winlist Title"
+msgstr "Winlist כותרת"
-#: src/bin/e_fm.c:3178
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:68
#, fuzzy
-msgid "Can't mount device"
-msgstr "לא יכול לעלות המכשיר"
+msgid "Settings Heading"
+msgstr "הגדרות כותרת"
-#: src/bin/e_fm.c:3194
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69
#, fuzzy
-msgid "Unmount Error"
-msgstr "נתק שגיאה"
+msgid "About Title"
+msgstr "על כותרת"
-#: src/bin/e_fm.c:3194
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70
#, fuzzy
-msgid "Can't unmount device"
-msgstr "לא ניתן לנתק את המכשיר"
+msgid "About Version"
+msgstr "על הגירסה"
-#: src/bin/e_fm.c:3209
-#, fuzzy
-msgid "Eject Error"
-msgstr "הוצא שגיאה"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71
+msgid "Button Text"
+msgstr "טקסט הלחצן"
-#: src/bin/e_fm.c:3209
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72
#, fuzzy
-msgid "Can't eject device"
-msgstr "אין אפשרות להוציא את המכשיר"
-
-#: src/bin/e_fm.c:6715 src/bin/e_fm.c:6750 src/bin/e_fm.c:6853
-#: src/bin/e_fm.c:9709 src/bin/e_fm.c:9724 src/bin/e_fm.c:9859
-#: src/bin/e_fm.c:9864 src/bin/e_fm.c:9880 src/bin/e_fm.c:9885
-#: src/bin/e_fm.c:10535 src/bin/e_fm.c:10539 src/bin/e_fm.c:10543
-#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:10580
-#: src/bin/e_fm.c:10639 src/bin/e_fm.c:10869 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2260 src/modules/pager/e_mod_main.c:2058
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2844
-msgid "Error"
-msgstr "שגיאה"
-
-#: src/bin/e_fm.c:6715 src/bin/e_fm.c:6750
-#, c-format
-msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm.c:6853
-msgid "A link to the requested URL already exists!"
-msgstr ""
+msgid "Desklock Title"
+msgstr "Desklock כותרת"
-#: src/bin/e_fm.c:8917 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73
#, fuzzy
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "במקרה רגיש"
+msgid "Desklock Password"
+msgstr "Desklock סיסמה"
-#: src/bin/e_fm.c:8923 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74
#, fuzzy
-msgid "Sort By Extension"
-msgstr "הצג סיומת אייקון"
-
-#: src/bin/e_fm.c:8929 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
-msgid "Sort By Modification Time"
-msgstr ""
+msgid "Dialog Error"
+msgstr "שיח שגיאה"
-#: src/bin/e_fm.c:8935 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75
#, fuzzy
-msgid "Sort By Size"
-msgstr "סדר כעת"
+msgid "Exebuf Command"
+msgstr "Exebuf פיקוד"
-#: src/bin/e_fm.c:8944 src/modules/fileman/e_mod_config.c:384
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76
#, fuzzy
-msgid "Directories First"
-msgstr "חיפוש מדריכים"
+msgid "Splash Title"
+msgstr "Splash כותרת"
-#: src/bin/e_fm.c:8950 src/modules/fileman/e_mod_config.c:388
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77
#, fuzzy
-msgid "Directories Last"
-msgstr "חיפוש מדריכים"
-
-#: src/bin/e_fm.c:8981 src/bin/e_fm.c:9130
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:312
-msgid "View Mode"
-msgstr "מצב תצוגה"
+msgid "Splash Text"
+msgstr "Splash טקסט"
-#: src/bin/e_fm.c:8990 src/bin/e_fm.c:9139
-#: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:78
#, fuzzy
-msgid "Sorting"
-msgstr "מתחיל"
-
-#: src/bin/e_fm.c:9008 src/bin/e_fm.c:9157
-msgid "Refresh View"
-msgstr "רענן תצוגה"
-
-#: src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9169
-msgid "New..."
-msgstr ""
+msgid "Splash Version"
+msgstr "Splash גרסה"
-#: src/bin/e_fm.c:9039 src/bin/e_fm.c:9191 src/bin/e_fm.c:9227
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79
#, fuzzy
-msgid "Actions..."
-msgstr "יישומים"
+msgid "Digital Clock"
+msgstr "שעון דיגיטלי"
-#: src/bin/e_fm.c:9058 src/bin/e_fm.c:9275
-msgid "Paste"
-msgstr "הדבק"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81
+msgid "Widgets"
+msgstr "וידג'טים"
-#: src/bin/e_fm.c:9066 src/bin/e_fm.c:9283 src/bin/e_fm.c:11834
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82
#, fuzzy
-msgid "Link"
-msgstr "קשר"
-
-#: src/bin/e_fm.c:9248
-msgid "Cut"
-msgstr "גזור"
-
-#: src/bin/e_fm.c:9262 src/bin/e_fm.c:11821
-msgid "Copy"
-msgstr "העתק"
-
-#: src/bin/e_fm.c:9337 src/bin/e_fm.c:11047 src/bin/e_shelf.c:1731
-#: src/bin/e_shelf.c:2392
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:261
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:240
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:290
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:136
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:340
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:279
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307
-msgid "Delete"
-msgstr "מחק"
-
-#: src/bin/e_fm.c:9345 src/bin/e_fm.c:10697 src/bin/e_shelf.c:2387
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:229
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
-msgid "Rename"
-msgstr "שינוי שם"
+msgid "Entry"
+msgstr "כניסה"
-#: src/bin/e_fm.c:9364
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:83
#, fuzzy
-msgid "Unmount"
-msgstr "נתק"
+msgid "Frame"
+msgstr "מסגרת"
-#: src/bin/e_fm.c:9369
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:84
#, fuzzy
-msgid "Mount"
-msgstr "הר"
+msgid "Label"
+msgstr "לייבל"
-#: src/bin/e_fm.c:9374
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:85
#, fuzzy
-msgid "Eject"
-msgstr "לפלוט"
-
-#: src/bin/e_fm.c:9388 src/bin/e_int_client_remember.c:807
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1645
-msgid "Properties"
-msgstr "מאפיינים"
+msgid "Buttons"
+msgstr "לחצנים"
-#: src/bin/e_fm.c:9396
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:86
#, fuzzy
-msgid "Application Properties"
-msgstr "השתמש בסמל שסופק על ידי היישום "
-
-#: src/bin/e_fm.c:9404 src/bin/e_fm_prop.c:115
-msgid "File Properties"
-msgstr "מאפייני הקובץ"
-
-#: src/bin/e_fm.c:9608
-msgid "Use default"
-msgstr "השתמש בברירת המחדל"
-
-#: src/bin/e_fm.c:9637 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
-msgid "Grid Icons"
-msgstr "רשת סמלים"
-
-#: src/bin/e_fm.c:9645 src/modules/fileman/e_mod_config.c:319
-msgid "Custom Icons"
-msgstr "סמלים מותאמים אישית"
-
-#: src/bin/e_fm.c:9653 src/modules/everything/evry_config.c:428
-#: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:327
-msgid "List"
-msgstr "רשימה"
+msgid "Slider"
+msgstr "Slider"
-#: src/bin/e_fm.c:9661 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:87
#, fuzzy
-msgid "Default View"
-msgstr "ברירת מחדל"
-
-#: src/bin/e_fm.c:9682
-#, c-format
-msgid "Icon Size (%d)"
-msgstr "גודל הסמל (%d)"
+msgid "Radio Buttons"
+msgstr "רדיו לחצנים"
-#: src/bin/e_fm.c:9709
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:88
#, fuzzy
-msgid "Could not create a directory!"
-msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
+msgid "Check Buttons"
+msgstr "בדוק לחצנים"
-#: src/bin/e_fm.c:9724
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:89
#, fuzzy
-msgid "Could not create a file!"
-msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
-
-#: src/bin/e_fm.c:9740 src/bin/e_fm.c:9778
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
-msgid "New Directory"
-msgstr "תיקייה חדשה"
+msgid "Text List Item"
+msgstr "רשימת טקסט פריט"
-#: src/bin/e_fm.c:9740 src/bin/e_fm.c:9778
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:90
#, fuzzy
-msgid "New File"
-msgstr "קובץ:"
-
-#: src/bin/e_fm.c:9859 src/bin/e_fm.c:9880
-msgid "Already creating a new file for this directory!"
-msgstr ""
+msgid "List Item"
+msgstr "פריט רשימה"
-#: src/bin/e_fm.c:9864 src/bin/e_fm.c:9885
-#, c-format
-msgid "%s can't be written to!"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:91
+msgid "List Header"
+msgstr "כותרת הרשימה"
-#: src/bin/e_fm.c:9904
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:93
#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "תיקייה חדשה"
+msgid "Filemanager"
+msgstr "מנהל הקבצים"
-#: src/bin/e_fm.c:9909 src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94
#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "קובץ:"
+msgid "Typebuf"
+msgstr "Typebuf"
-#: src/bin/e_fm.c:9940
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:143 src/bin/e_fm_prop.c:511
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:778 src/bin/e_desktop_editor.c:787
+msgid "Icon"
+msgstr "סמל"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:96
#, fuzzy
-msgid "Inherit parent settings"
-msgstr "לרשת הגדרות הוריות"
+msgid "Desktop Icon"
+msgstr "שולחן העבודה סמל"
-#: src/bin/e_fm.c:9949
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "הצג קבצים מוסתרים"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:258
+msgid "Small"
+msgstr "קטן"
-#: src/bin/e_fm.c:9961
-msgid "Remember Ordering"
-msgstr "זכור את הסדר"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:97 src/bin/e_int_config_comp_match.c:432
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:159 src/bin/e_int_client_prop.c:181
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1381
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "רגיל"
-#: src/bin/e_fm.c:9970
-msgid "Sort Now"
-msgstr "סדר כעת"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101
+msgid "Large"
+msgstr "גדול"
-#: src/bin/e_fm.c:9978
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102
#, fuzzy
-msgid "Single Click Activation"
-msgstr "השתמש לחץ בית"
+msgid "Small Styled"
+msgstr "קטן מנוסח"
-#: src/bin/e_fm.c:9989 src/modules/fileman/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:103
#, fuzzy
-msgid "Secure Deletion"
-msgstr "רזולוציית מסך"
+msgid "Normal Styled"
+msgstr "רגיל מנוסח"
-#: src/bin/e_fm.c:10002 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:104
#, fuzzy
-msgid "File Manager Settings"
-msgstr "זימונית הגדרות"
+msgid "Large Styled"
+msgstr "גדול מנוסח"
-#: src/bin/e_fm.c:10007
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:167
#, fuzzy
-msgid "File Icon Settings"
+msgid "Font Settings"
msgstr "הגדרות הגופן"
-#: src/bin/e_fm.c:10088 src/bin/e_fm.c:10309
-#, fuzzy
-msgid "Set background..."
-msgstr "הגדר ברקע ..."
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:252
+msgid "Tiny"
+msgstr "זעיר"
-#: src/bin/e_fm.c:10096
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:270
#, fuzzy
-msgid "Clear background"
-msgstr "הגדר ברקע ..."
+msgid "Big"
+msgstr "גדול"
-#: src/bin/e_fm.c:10103 src/bin/e_fm.c:10337
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:276
#, fuzzy
-msgid "Set overlay..."
-msgstr "הגדרת כיסוי ..."
+msgid "Really Big"
+msgstr "ממש גדול"
-#: src/bin/e_fm.c:10109
-#, fuzzy
-msgid "Clear overlay"
-msgstr "הגדרת כיסוי ..."
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:282
+msgid "Huge"
+msgstr "ענק"
-#: src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_fm.c:10794
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291
#, c-format
-msgid "Rename %s to:"
-msgstr "שנה את שמה של %s ל־:"
+msgid "%d pixel"
+msgid_plural "%d pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/bin/e_fm.c:10433 src/bin/e_fm.c:10795
-msgid "Rename File"
-msgstr "שנה את שם הקובץ"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Enable Custom Font Classes"
+msgstr "אפשר שיעורים גופנים מותאמים אישית"
-#: src/bin/e_fm.c:10535 src/bin/e_fm.c:10571
-#, c-format
-msgid "%s already exists!"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:444
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:163
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:753 src/bin/e_int_client_locks.c:312
+#: src/bin/e_int_client_locks.c:331 src/bin/e_int_shelf_config.c:218
+msgid "Size"
+msgstr "גודל"
-#: src/bin/e_fm.c:10539 src/bin/e_fm.c:10576
-#, c-format
-msgid "%s could not be renamed because it is protected"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:452
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:722
+msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
#, fuzzy
-msgid "Internal filemanager error :("
-msgstr "מנהל הקבצים פתוח בהר"
-
-#: src/bin/e_fm.c:10635 src/bin/e_fm.c:10861
-msgid "Retry"
-msgstr "נסה שוב"
-
-#: src/bin/e_fm.c:10636 src/bin/e_fm.c:10862 src/bin/e_fm.c:11842
-msgid "Abort"
-msgstr "בטל"
+msgid "Font Classes"
+msgstr "גופן חוגים"
-#: src/bin/e_fm.c:10696
-msgid "No to all"
-msgstr "לא להכול"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688
+#, fuzzy
+msgid "Enable Font Class"
+msgstr "אפשר מחלקה גופן"
-#: src/bin/e_fm.c:10699
-msgid "Yes to all"
-msgstr "כן להכול"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "גופן"
-#: src/bin/e_fm.c:10702
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704
+#: src/modules/pager/gadget/config.c:587 src/modules/pager/gadget/config.c:666
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:226 src/bin/e_int_config_comp_match.c:551
#, fuzzy
-msgid "Warning"
-msgstr "אזהרה"
+msgid "Style"
+msgstr "סגנון"
-#: src/bin/e_fm.c:10705
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File already exists, overwrite?<ps/><hilight>%s</hilight>"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br><hilight>%s</hilight> ?"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:727
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
+#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:95 src/modules/everything/evry_config.c:517
+msgid "General Settings"
+msgstr "הגדרות כלליות"
-#: src/bin/e_fm.c:10864
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:731
#, fuzzy
-msgid "Move Source"
-msgstr "העברת טקסט"
+msgid "Hinting"
+msgstr "רמז"
-#: src/bin/e_fm.c:10865
-msgid "Ignore this"
-msgstr "התעלם מזה"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Bytecode"
+msgstr "bytecode"
-#: src/bin/e_fm.c:10866
-msgid "Ignore all"
-msgstr "התעלם מהכול"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:408
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:477
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:239 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr "אוטומטי"
-#: src/bin/e_fm.c:10871
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred while performing an operation.<ps/>%s"
-msgstr "ארעה שגיאה בעת ביצוע פעולה.<br>%s"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Font Fallbacks"
+msgstr "גופן Fallbacks"
-#: src/bin/e_fm.c:11050
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "אישור מחיקה"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Fallback Name"
+msgstr "שחזור שם"
-#: src/bin/e_fm.c:11060
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete<ps/><hilight>%s</hilight>?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br><hilight>%s</hilight> ?"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:756
+#, fuzzy
+msgid "Enable Fallbacks"
+msgstr "אפשר Fallbacks"
-#: src/bin/e_fm.c:11065
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete<ps/><hilight>all</hilight> the %d files "
-"in<ps/><hilight>%s</hilight>?"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:765
+msgid "Hinting / Fallbacks"
msgstr ""
-"האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br>%d הקבצים הנבחרים תחת:<br><hilight>%s</"
-"hilight> ?"
-
-#: src/bin/e_fm.c:11075
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete<ps/>the %d selected file in<ps/><hilight>%s</"
-"hilight>?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to delete<ps/>the %d selected files in<ps/><hilight>"
-"%s</hilight>?"
-msgstr[0] ""
-"האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br>%d הקבצים הנבחרים תחת:<br><hilight>%s</"
-"hilight> ?"
-msgstr[1] ""
-"האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br>%d הקבצים הנבחרים תחת:<br><hilight>%s</"
-"hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm_device.c:59
-#, c-format
-msgid "%s %s—%s"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "הנושא בורר"
-#: src/bin/e_fm_device.c:66 src/bin/e_fm_device.c:73
-#, c-format
-msgid "%s—%s"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:529
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:331
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Missing Application"
+msgstr "יישום"
-#: src/bin/e_fm_device.c:78
-#, c-format
-msgid "Flash Card—%s"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:530
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:332
+msgid ""
+"This module wants to execute an external application<ps/> that does not "
+"exist.<ps/>Please install <b>extra</b> application.<ps/>https://git."
+"enlightenment.org/apps/extra.git/"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_device.c:80
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr "נפח לא ידוע"
-
-#: src/bin/e_fm_device.c:345
-msgid "Removable Device"
-msgstr "התקן נתיק"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:611
+#, fuzzy
+msgid "Theme File Error"
+msgstr "ייבוא ​​נושא שגיאה"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:612
#, c-format
-msgid "Cannot change permissions: %s"
+msgid "The listed files are probably not E themes:<ps/>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:134
-#: src/bin/e_shelf.c:1090 src/bin/e_shelf.c:2280
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:317
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "שם:"
-
-#: src/bin/e_fm_prop.c:402
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:769
#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "רוטציה"
-
-#: src/bin/e_fm_prop.c:410 src/bin/e_widget_filepreview.c:412
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:477 src/bin/e_widget_filepreview.c:531
-msgid "Size:"
-msgstr "גודל:"
-
-#: src/bin/e_fm_prop.c:418
-msgid "Occupied blocks on disk:"
-msgstr ""
+msgid " Import File..."
+msgstr " ייבוא ​​..."
-#: src/bin/e_fm_prop.c:426
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:775
#, fuzzy
-msgid "Last Accessed:"
-msgstr "שונה לאחרונה:"
-
-#: src/bin/e_fm_prop.c:434
-msgid "Last Modified:"
-msgstr "שונה לאחרונה:"
+msgid " Import Online..."
+msgstr " באינטרנט ..."
-#: src/bin/e_fm_prop.c:442
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:780
#, fuzzy
-msgid "Last Modified Permissions:"
-msgstr "שונה לאחרונה:"
-
-#: src/bin/e_fm_prop.c:450
-msgid "File Type:"
-msgstr "סוג הקובץ:"
+msgid "Show startup splash"
+msgstr "אתחול יישומים"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:462
-msgid "Permissions"
-msgstr "הרשאות"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:29
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:207
+msgid "Default Border Style"
+msgstr "סגנון המסגרת כברירת המחדל"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:467 src/bin/e_fm_prop.c:476 src/bin/e_fm_prop.c:485
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:49
#, fuzzy
-msgid "read"
-msgstr "מוכן"
-
-#: src/bin/e_fm_prop.c:469 src/bin/e_fm_prop.c:478 src/bin/e_fm_prop.c:487
-msgid "write"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_prop.c:471 src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_fm_prop.c:489
-msgid "execute"
-msgstr ""
+msgid "Window Border Selection"
+msgstr "הגבול חלון בחירה"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:474
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:253
#, fuzzy
-msgid "Group:"
-msgstr "קיבוץ לפי"
+msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
+msgstr "זכור את הגבול חלון זה בפעם הבאה שהוא מופיע"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:483
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:90
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:141
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:428
#, fuzzy
-msgid "Others:"
-msgstr "אחר"
-
-#: src/bin/e_fm_prop.c:496 src/bin/e_import_config_dialog.c:479
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:505
-msgid "Preview"
-msgstr "תצוגה מקדימה"
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "טפט"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:543 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192
-#: src/modules/everything/evry_config.c:424
-msgid "Default"
-msgstr "ברירת מחדל"
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:93
+msgid "Theme"
+msgstr "ערכת נושא"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:546
-msgid "Thumbnail"
-msgstr "תמונה ממוזערת"
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:283 src/bin/e_configure.c:34
+msgid "Internal"
+msgstr "פנימי"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:549 src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:408
-msgid "Custom"
-msgstr "מותאם אישית"
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:57 src/bin/e_int_client_menu.c:821
+msgid "Border"
+msgstr "מסגרת"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:559
-msgid "Use this icon for all files of this type"
-msgstr "השתמש בסמל זה עבור כל הקבצים מסוג זה"
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 src/bin/e_gadcon.c:1842
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/bin/e_gadget.c:1352
+#: src/bin/e_configure.c:31
+msgid "Look"
+msgstr "מראה"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:567
-msgid "Link Information"
-msgstr "נתוני הקישור"
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Application Theme"
+msgstr "יישום"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:574
-msgid "This link is broken."
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:79
+msgid "Borders"
+msgstr "מסגרות"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:629
-msgid "Select an Image"
-msgstr "בחר תמונה"
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:82
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Transitions"
+msgstr "מעברים"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1425
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:85
#, fuzzy
-msgid "Gadget error"
-msgstr "גאדג'טים Manager"
+msgid "Scaling"
+msgstr "דרוג"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1425
-#, c-format
-msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:132
+msgid "Factor"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1701 src/bin/e_int_client_menu.c:145
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:180
#, fuzzy
-msgid "Move to"
-msgstr "העברת טקסט"
-
-#: src/bin/e_gadcon.c:1769
-msgid "Automatically scroll contents"
-msgstr "גלול את התוכן אוטומטית"
-
-#: src/bin/e_gadcon.c:1782 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076
-msgid "Plain"
-msgstr "פשוט"
+msgid "Scale Settings"
+msgstr "הגדרות מדף"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1084
-msgid "Inset"
-msgstr "צמצום"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:247
+#, fuzzy
+msgid "DPI Scaling"
+msgstr "דרוג"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1820 src/bin/e_int_gadcon_config.c:696
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:754 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:336
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:356
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1136
-msgid "Remove"
-msgstr "הסר"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Don't Scale"
+msgstr "לא קנה מידה"
-#: src/bin/e_gadcon.c:2557
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321
#, fuzzy
-msgid "Stop moving"
-msgstr "להפסיק לנוע"
+msgid "Scale relative to screen DPI"
+msgstr "יחסית למסך DPI קנה מידה"
-#: src/bin/e_gadcon.c:3204
-msgid "Insufficent gadcon support"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341
+#, c-format
+msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:3205
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:346
#, c-format
-msgid "Module %s needs to support %s"
+msgid "%1.0f DPI"
msgstr ""
-#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
-msgid ""
-"Please press a key combination.<ps/><ps/>Press <hilight>Escape</hilight> to "
-"abort."
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Custom scaling factor"
+msgstr "קנה מידה מותאם אישית גורם"
-#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<ps/>and press any button on your mouse<ps/"
-">or roll a wheel to assign mouse binding.<ps/><ps/>Press <hilight>Escape</"
-"hilight> to abort."
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.2f x"
+msgstr "%.1f שניות"
-#: src/bin/e_grab_dialog.c:117
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:357
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#, fuzzy
-msgid "Mouse Binding Combination"
-msgstr "איגודי עכבר הגדרות"
+msgid "Policy"
+msgstr "מדיניות"
-#: src/bin/e_grab_dialog.c:124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:362
#, fuzzy
-msgid "Key Binding Combination"
-msgstr "מפתח איגודי הגדרות"
+msgid "Minimum"
+msgstr "מינימום"
-#: src/bin/e_hints.c:182
-msgid ""
-"A previous instance of Enlightenment is still active\n"
-"on this screen. Aborting startup.\n"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:365
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:372
+#, c-format
+msgid "%1.2f times"
msgstr ""
-"מופע קודם של Enlightenment עודנו פעיל\n"
-"במסך זה. ההפעלה מבוטלת.\n"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:293
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:369
#, fuzzy
-msgid "Picture Import Error"
-msgstr "ייבוא ​​תמונה שגיאה"
+msgid "Maximum"
+msgstr "מקסימום"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:294
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:376
#, fuzzy
-msgid ""
-"Enlightenment was unable to import the picture<ps/>due to conversion errors."
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
+msgid "Constraints"
+msgstr "אילוצים"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:350 src/bin/e_import_config_dialog.c:360
-#: src/bin/e_import_dialog.c:73 src/bin/e_import_dialog.c:83
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:65
#, fuzzy
-msgid "Import Error"
-msgstr "ייבוא ​​נושא שגיאה"
+msgid "Select a Theme..."
+msgstr "בחרנושא ..."
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:118
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1433
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
+#: src/modules/shot/e_mod_delay.c:79
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
+#: src/modules/polkit/auth_ui.c:137 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:508
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:576
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:119 src/bin/e_update.c:70
+#: src/bin/e_fm_prop.c:640 src/bin/e_config.c:2067 src/bin/e_config.c:2718
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:358 src/bin/e_int_client_remember.c:553
+#: src/bin/e_utils.c:401 src/bin/e_import_config_dialog.c:360
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:67 src/bin/e_sys.c:909
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
+#: src/bin/e_fm.c:10212 src/bin/e_fm.c:10969 src/bin/e_module.c:480
+#: src/bin/e_module.c:707 src/bin/e_exec.c:721
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:583 src/bin/e_config_dialog.c:274
+msgid "OK"
+msgstr "אישור"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:351 src/bin/e_import_dialog.c:74
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:262
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:271
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment was unable to import the image<ps/>due to a copy error."
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
+msgid "Theme Import Error"
+msgstr "ייבוא ​​נושא שגיאה"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:361 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:263
#, fuzzy
msgid ""
-"Enlightenment was unable to import the image.<ps/><ps/>Are you sure this is "
-"a valid image?"
+"Enlightenment was unable to import the theme.<ps/><ps/>Are you sure this is "
+"really a valid theme?"
msgstr ""
"Enlightenment לא הצליחה להפעיל את היישום:<br><br>%s<br><br>הפעלת היישום "
"נכשלה."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:461
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:272
#, fuzzy
-msgid "Import Settings..."
-msgstr "ייבוא ​​תמונה הגדרות"
+msgid "Enlightenment was unable to import the theme<ps/>due to a copy error."
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:46
#, fuzzy
-msgid "Fill and Stretch Options"
-msgstr "מלא ולמתוח אפשרויות"
+msgid "Transition Settings"
+msgstr "מעבר הגדרות"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:495
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:173
#, fuzzy
-msgid "Stretch"
-msgstr "למתוח"
-
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499 src/bin/e_int_client_menu.c:1196
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "מרכז"
+msgid "Events"
+msgstr "אירועים"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181
#, fuzzy
-msgid "Tile"
-msgstr "אריח"
+msgid "Startup"
+msgstr "אתחול"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:508
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:182
#, fuzzy
-msgid "Within"
-msgstr "בתוך"
+msgid "Desk Change"
+msgstr "דלפק שנה"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:183
#, fuzzy
-msgid "Fill"
-msgstr "למלא"
+msgid "Background Change"
+msgstr "רקע שינוי"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
-#, fuzzy
-msgid "Pan"
-msgstr "פשוט"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:505 src/bin/e_fm_prop.c:496
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:299 src/bin/e_widget_fsel.c:348
+msgid "Preview"
+msgstr "תצוגה מקדימה"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:104
#, fuzzy
-msgid "File Quality"
-msgstr "קובץ איכות"
+msgid "Wallpaper Settings"
+msgstr "טפט הגדרות"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:468
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:667
#, fuzzy
-msgid "Use original file"
-msgstr "השתמש הקובץ המקורי"
-
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:527
-#, c-format
-msgid "%3.0f%%"
-msgstr ""
+msgid "Go up a directory"
+msgstr "עלה לתיקיית המבוא"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:532
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:504
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:703
#, fuzzy
-msgid "Fill Color"
-msgstr "צבעים"
+msgid "Use Theme Wallpaper"
+msgstr "השתמש טפט Theme"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:164
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:510
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:709
#, fuzzy
-msgid "Select a Picture..."
-msgstr "בחרתמונה ..."
+msgid "Import File..."
+msgstr "ייבוא ​​..."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:196
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:517
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:717
#, fuzzy
-msgid "Use"
-msgstr "צמצום"
-
-#: src/bin/e_int_client_locks.c:66
-msgid "Window Locks"
-msgstr "נעילות חלון"
+msgid "Import Online..."
+msgstr " באינטרנט ..."
-#: src/bin/e_int_client_locks.c:285
-msgid "Generic Locks"
-msgstr "נעילות כלליות"
-
-#: src/bin/e_int_client_locks.c:286
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:740
#, fuzzy
-msgid "Prevent this window from moving on its own"
-msgstr "הגן חלון זה מפני שינויים מקריים שאני עלול לבצע בו"
+msgid "Where to place the Wallpaper"
+msgstr "היכן למקם את הטפט"
-#: src/bin/e_int_client_locks.c:288
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:741
#, fuzzy
-msgid "Prevent this window from being changed by me"
-msgstr "הגן חלון זה מפני שינויים מקריים שאני עלול לבצע בו"
+msgid "All Desktops"
+msgstr "כל המחשבים השולחניים"
-#: src/bin/e_int_client_locks.c:290
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:743
#, fuzzy
-msgid "Prevent this window from being closed"
-msgstr "החלון הקודם של מעמד זהה"
-
-#: src/bin/e_int_client_locks.c:292
-msgid "Do not allow the border to change on this window"
-msgstr "אל תאפשר את שינוי מסגרת החלון עבור חלון זה"
+msgid "This Desktop"
+msgstr "זה שולחן העבודה"
-#: src/bin/e_int_client_locks.c:295
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:745
#, fuzzy
-msgid "Remember the locks for this window"
-msgstr "זכור נעילות אלה עבור חלון זה בפעם הבאה שיופיע"
-
-#: src/bin/e_int_client_locks.c:309 src/bin/e_int_client_locks.c:328
-msgid "Prevent Changes In:"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_client_locks.c:310 src/bin/e_int_client_locks.c:329
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
-msgid "Position"
-msgstr "מיקום"
-
-#: src/bin/e_int_client_locks.c:312 src/bin/e_int_client_locks.c:331
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:753 src/bin/e_int_shelf_config.c:216
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:444
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713
-msgid "Size"
-msgstr "גודל"
-
-#: src/bin/e_int_client_locks.c:314 src/bin/e_int_client_locks.c:333
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:802 src/bin/e_int_client_prop.c:506
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:756 src/bin/e_int_shelf_config.c:163
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
-msgid "Stacking"
-msgstr "איסוף בערימה"
-
-#: src/bin/e_int_client_locks.c:316 src/bin/e_int_client_locks.c:335
-msgid "Iconified state"
-msgstr "מצב ממוזער"
-
-#: src/bin/e_int_client_locks.c:318 src/bin/e_int_client_locks.c:337
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:768
-msgid "Stickiness"
-msgstr "דביקות"
-
-#: src/bin/e_int_client_locks.c:320 src/bin/e_int_client_locks.c:339
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:774
-msgid "Shaded state"
-msgstr "מצב הצללה"
-
-#: src/bin/e_int_client_locks.c:322 src/bin/e_int_client_locks.c:341
-msgid "Maximized state"
-msgstr "מצב מוגדל"
-
-#: src/bin/e_int_client_locks.c:324 src/bin/e_int_client_locks.c:343
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:777
-msgid "Fullscreen state"
-msgstr "מצב מסך מלא"
-
-#: src/bin/e_int_client_locks.c:326
-msgid "Program Locks"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_client_locks.c:345 src/bin/e_int_client_remember.c:762
-msgid "Border style"
-msgstr "סגנון המסגרת"
+msgid "This Screen"
+msgstr "מסך זה"
-#: src/bin/e_int_client_locks.c:347
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61
#, fuzzy
-msgid "User Locks"
-msgstr "נעילות כלליות"
+msgid "Application Theme Settings"
+msgstr "ערכת הצלמיות הגדרות"
-#: src/bin/e_int_client_locks.c:349
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:477
#, fuzzy
-msgid "Prevent:"
-msgstr "תצוגה מקדימה"
-
-#: src/bin/e_int_client_locks.c:350
-msgid "Closing the window"
-msgstr "לסגור את החלון"
+msgid "Match Enlightenment theme if possible"
+msgstr "מודול ה־%s של Enlightenment"
-#: src/bin/e_int_client_locks.c:352
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:487
#, fuzzy
-msgid "Logging out while this window is open"
-msgstr "לצאת מהמשתמש שלי כשחלון זה פתוח"
+msgid "Enable X Application Settings"
+msgstr "ערכת הצלמיות הגדרות"
-#: src/bin/e_int_client_locks.c:354
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:493
#, fuzzy
-msgid "Behavior Locks"
-msgstr "התנהגות"
-
-#: src/bin/e_int_client_locks.c:358
-msgid "Remember these Locks"
-msgstr "זכור נעילות אלו"
+msgid "GTK Applications"
+msgstr "יישומים"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:132
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524
#, fuzzy
-msgid "Window"
-msgstr "חלונות"
+msgid "Enable icon theme for applications"
+msgstr "השתמש בערכת נושא הסמל של יישומים"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1017
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:529
#, fuzzy
-msgid "Align"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
+msgstr "אפשר ערכת הצלמיות"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:163 src/bin/e_int_client_menu.c:1370
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:76
+#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:41
#, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "תמיד עליון"
-
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:179 src/bin/e_int_client_prop.c:511
-msgid "Sticky"
-msgstr "דביק"
+msgid "Screen Setup"
+msgstr "שומר מסך"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "מוצלל"
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:451
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:679
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:756
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:985
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1115
+msgid "Clone"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:208 src/bin/e_int_config_comp_match.c:474
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:453
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:690
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:986
#, fuzzy
-msgid "Borderless"
-msgstr "מסגרות"
+msgid "Left of"
+msgstr "עזבו;"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:222 src/bin/e_int_menus.c:1270
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:455
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:701
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:987
#, fuzzy
-msgid "Composite"
-msgstr "מיקום"
+msgid "Right of"
+msgstr "נכון;"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:232
-msgid "Unredirected"
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:457
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:712
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:988
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:307
+msgid "Above"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:516
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "מסך מלא"
-
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:496
-msgid "Unmaximize"
-msgstr "ביטול ההגדלה"
-
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:679
-msgid "Edit Icon"
-msgstr "עריכת הסמל"
-
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:687
-msgid "Create Icon"
-msgstr "צור סמל"
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:459
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:723
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:311
+msgid "Below"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:695
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:461
#, fuzzy
-msgid "Add to Favorites Menu"
-msgstr "להוסיף לתפריט מועדפים"
+msgid "Unconfigured"
+msgstr "הגדרת מדפים"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:700
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:754
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1118
#, fuzzy
-msgid "Add to IBar"
-msgstr "הוסף IBar"
+msgid "Ignore"
+msgstr "התעלם מהכול"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:708
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:755
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1116
#, fuzzy
-msgid "Create Keyboard Shortcut"
-msgstr "צור קיצור דרך במקלדת"
-
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:715
-msgid "Edit Color Scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:761
-#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:356
-msgid "Iconify"
-msgstr "מזער לסמל"
+msgid "Extend"
+msgstr "הרחבות"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:774
-msgid "Move with keyboard"
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:757
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1117
+msgid "Ask"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:788
-msgid "Resize with keyboard"
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:760
+#, c-format
+msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:811
-msgid "Skip"
-msgstr "דלג"
-
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:821 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:57
-msgid "Border"
-msgstr "מסגרת"
-
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:833 src/bin/e_int_client_remember.c:659
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:759
-msgid "Locks"
-msgstr "נעילות"
-
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:841
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
-msgid "Remember"
-msgstr "שמור"
-
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:863
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:837
+#: src/modules/mixer/emixer.c:1354
#, fuzzy
-msgid "ICCCM/NetWM"
-msgstr "NetWM"
+msgid "Outputs"
+msgstr "נתוני הפלט"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1031 src/bin/e_int_client_menu.c:1190
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:290
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:922
+msgid "Laptop lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:962
+#: src/modules/wireless/wireless.c:1089 src/modules/time/config.c:414
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#, fuzzy
-msgid "Alignment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "On"
+msgstr "לפתוח"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1032
-msgid "Click an object to align with."
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:971
+msgid "Priority"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1203
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:983
#, fuzzy
-msgid "On window..."
-msgstr "קפיצה אל השולחן"
+msgid "Relative"
+msgstr "קרוב משפחה"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1207 src/bin/e_shelf.c:70
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#, fuzzy
-msgid "Top"
+msgid "To"
msgstr "הצג את סרגל הכלים"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1214 src/bin/e_int_client_menu.c:1225
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1236 src/bin/e_int_client_menu.c:1247
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1017
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#, fuzzy
-msgid "Of window..."
-msgstr "קפיצה אל השולחן"
+msgid "Align"
+msgstr "Enlightenment"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1218 src/bin/e_shelf.c:68
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1037
#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "עזבו;"
+msgid "Use Profile"
+msgstr "פרופיל"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1229 src/bin/e_shelf.c:69
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1053
#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "נכון;"
-
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 src/bin/e_shelf.c:71
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Screen %d"
-msgstr "מסך"
-
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1381 src/bin/e_int_client_prop.c:159
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:181 src/bin/e_int_config_comp_match.c:97
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:432
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "רגיל"
-
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1392
-msgid "Always Below"
-msgstr "תמיד מעבר"
-
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1436
-msgid "Pin to Desktop"
-msgstr "הצמד לשולחן העבודה"
-
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1447
-msgid "Unpin from Desktop"
-msgstr "הסר משולחן העבודה"
-
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1535
-msgid "Select Border Style"
-msgstr "בחר בסגנון המסגרת"
+msgid "Custom Scale"
+msgstr "תמונה מותאמת אישית"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1547
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1062
#, fuzzy
-msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
-msgstr "השתמש בהעדפת הסמל כברירת המחדל של E17"
+msgid "Scale"
+msgstr "אזור"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1555
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1087
#, fuzzy
-msgid "Use Application Provided Icon"
-msgstr "השתמש בסמל שסופק על ידי היישום "
+msgid "Restore setup on start"
+msgstr "נעל על אתחול"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1563
-msgid "Use User Defined Icon"
-msgstr "השתמש בסמל שהוגדר על ידי המשתמש"
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1096
+msgid "Monitor hotplug"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1572 src/bin/e_int_client_remember.c:792
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1105
#, fuzzy
-msgid "Offer Resistance"
-msgstr "להציע התנגדות"
-
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1633
-msgid "Window List"
-msgstr "רשימת חלונות"
-
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1643 src/modules/pager/e_mod_main.c:291
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2072 src/modules/pager/e_mod_main.c:2079
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2086 src/modules/pager/e_mod_main.c:2088
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2090 src/modules/pager/e_mod_main.c:2092
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2094 src/modules/pager/e_mod_main.c:2096
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:275
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2927
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2934
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2941
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2943
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2945
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2947
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2949
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2951
-msgid "Pager"
-msgstr "מחליף סביבות עבודה"
+msgid "Lid Events"
+msgstr "אירועים"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1653 src/modules/wizard/page_180.c:24
-msgid "Taskbar"
-msgstr "שורת המשימות"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Desk Settings"
+msgstr "דלפק הגדרות"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:111 src/bin/e_int_client_prop.c:118
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:104
-#: src/bin/e_moveresize.c:149 src/bin/e_widget_filepreview.c:94
-#, c-format
-msgid "%i×%i"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:147
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "לקבוע"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:132
-#, c-format
-msgid "%i,%i"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Screen Blank Settings"
+msgstr "נעל מסך הגדרות"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:141
-#, c-format
-msgid "%1.3f"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Enable screen blanking"
+msgstr "אפשר שומר מסך."
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:144
-#, c-format
-msgid "%1.3f–%1.3f"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:201
+msgid "Use Power Saving (DPMS)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:155 src/bin/e_int_client_prop.c:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Withdrawn"
-msgstr "בתוך"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Timeout"
+msgstr "משך הזמן עד להסתרה"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:163 src/bin/e_int_client_prop.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208
#, fuzzy, c-format
-msgid "Iconic"
-msgstr "סמל"
+msgid "%1.1f minutes"
+msgstr "%1.0f דקות"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:220
-#, c-format
-msgid "Forget/Unmap"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:213
+msgid "Special timeout when locked (0 is off)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:224
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:247
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:276
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:422
#, c-format
-msgid "Northwest"
-msgstr ""
+msgid "%1.0f seconds"
+msgstr "%1.0f שניות"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:228
-#, c-format
-msgid "North"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Suspend on blank"
+msgstr "להשעות על ריק"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:232
-#, c-format
-msgid "Northeast"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Suspend even if AC"
+msgstr "זמן השהיה"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:236
-#, c-format
-msgid "West"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:230
+msgid "Hibernate instead of suspend"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:244
-#, c-format
-msgid "East"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Suspend delay"
+msgstr "זמן השהיה"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:248
-#, c-format
-msgid "Southwest"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.0f hours"
+msgstr "%1.0f תווים"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:252
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:243
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373
#, c-format
-msgid "South"
-msgstr ""
+msgid "%1.0f minutes"
+msgstr "%1.0f דקות"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:256
-#, c-format
-msgid "Southeast"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows"
+msgstr "לאפשר הפעלה מחייב עם חלונות מסך מלא"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Static"
-msgstr "מצב"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:257
+#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Blanking"
+msgstr "וממסך"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:303 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:449
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:668
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:984
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:117
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:130
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:144
-msgid "None"
-msgstr "ללא"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Wake on notification"
+msgstr "דיווחים"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:307
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:457
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:712
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:988
-msgid "Above"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:265
+msgid "Wake on urgency"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:311
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:459
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:723
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
-msgid "Below"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:268
+msgid "Wakeups"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:390
-msgid "ICCCM Properties"
-msgstr "מאפייני ICCCM"
-
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:392
-msgid "NetWM"
-msgstr "NetWM"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:272
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Suggest if deactivated before"
+msgstr "הצע אם מנוטרל לפני"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:398
-msgid "NetWM Properties"
-msgstr "מאפייני NetWM"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:284
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Presentation"
+msgstr "הצגה"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:400
-msgid "ICCCM"
-msgstr "ICCCM"
+#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Virtual Desktops"
+msgstr "שולחנות עבודה וירטואליים"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_config_comp_match.c:390
-msgid "Class"
-msgstr "מחלקה"
+#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Screen Lock"
+msgstr "מסך הנעילה"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 src/bin/e_int_client_prop.c:505
-msgid "Icon Name"
-msgstr "שם הסמל"
+#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Desk"
+msgstr "שולחן כתיבה"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:453
-msgid "Machine"
-msgstr "מחשב"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Virtual Desktops Settings"
+msgstr "שולחניים וירטואליים הגדרות"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399
-msgid "Role"
-msgstr "תפקיד"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Number of Desktops"
+msgstr "מספר מחשבים"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:458
-msgid "Minimum Size"
-msgstr "הגודל המזערי"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Click to change wallpaper"
+msgstr "שערי טפטים"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:459
-msgid "Maximum Size"
-msgstr "הגודל המירבי"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:181
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:333
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
+#: src/modules/everything/evry_config.c:552
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:217
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:233
+#, c-format
+msgid "%1.0f"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:460
-msgid "Base Size"
-msgstr "הגודל הבסיסי"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Desktops"
+msgstr "מחשבים שולחניים"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:461
-msgid "Resize Steps"
-msgstr "שלבי שינוי הגודל"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
+msgstr "הפוך כאשר גרירת חפצים לקצה המסך"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 src/modules/wizard/page_050.c:129
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
#, fuzzy
-msgid "Sizing"
-msgstr "מדידות"
+msgid "Wrap desktops around when flipping"
+msgstr "עוטפים סביב שולחנות עבודה , כאשר היפוך"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:465
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "יחס אורך ורוחב"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Animation"
+msgstr "אנימציות"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:466
-msgid "Initial State"
-msgstr "מצב התחלתי"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:225
+msgid "Flip"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:467
-msgid "State"
-msgstr "מצב"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Screen Lock Settings"
+msgstr "נעל מסך הגדרות"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:468
-msgid "Window ID"
-msgstr "מזהה החלון"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Lock on Startup"
+msgstr "נעל על אתחול"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:469
-msgid "Window Group"
-msgstr "קבוצת החלון"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Lock on Suspend"
+msgstr "נעל על השהיה"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:470
-msgid "Transient For"
-msgstr "זמני עבור"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Use System Authentication"
+msgstr "אחר יישום ..."
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:471
-msgid "Client Leader"
-msgstr "מוביל הלקוח"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Use Personal Screenlock Password (insecure)"
+msgstr "התאמה אישית Screenlock פיקוד"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:472
-msgid "Gravity"
-msgstr "כוח משיכה"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:254
+msgid "Use PIN (insecure)"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:474
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257
#, fuzzy
-msgid "States"
-msgstr "מצב"
-
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:477
-msgid "Take Focus"
-msgstr "גזול מיקוד"
+msgid "Use External Screenlock Command"
+msgstr "התאמה אישית Screenlock פיקוד"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 src/bin/e_int_config_comp_match.c:500
-msgid "Accepts Focus"
-msgstr "מקבל מיקוד"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Personal Screenlock Password (insecure)"
+msgstr "Desklock סיסמה"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:479
-msgid "Urgent"
-msgstr "דחוף"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:267
+#, fuzzy
+msgid "PIN Entry (insecure)"
+msgstr "כניסה"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:480
-msgid "Request Delete"
-msgstr "בקשת מחיקה"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
+#, fuzzy
+msgid "External Screenlock Command"
+msgstr "התאמה אישית Screenlock פיקוד"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:481
-msgid "Request Position"
-msgstr "בקשת מיקום"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Configure Lockscreen Gadgets"
+msgstr "הגדרת תוכן..."
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:482 src/bin/e_int_client_prop.c:517
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:299
-#: src/bin/e_shelf.c:2358 src/modules/backlight/e_mod_main.c:260
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:178 src/modules/clock/e_mod_main.c:359
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:590 src/modules/conf/e_conf.c:114
-#: src/modules/conf/e_conf.c:125 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
-#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:156
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:430 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:683
-#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:497 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1638
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:722
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:323 src/modules/music-control/ui.c:280
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:47 src/modules/pager/e_mod_main.c:887
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:870 src/modules/tasks/e_mod_main.c:813
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:262
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2153 src/modules/wizard/page_150.c:32
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:442
-msgid "Settings"
-msgstr "הגדרות"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Locking"
+msgstr "נעל"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:510 src/bin/e_int_config_comp_match.c:536
-msgid "Modal"
-msgstr "מודלי"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "קיצורי מקשים"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:512
-msgid "Shaded"
-msgstr "מוצלל"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Show on all screens"
+msgstr "הצג על מסכי כל"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:789
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:344
-msgid "Skip Taskbar"
-msgstr "דלג על שורת המשימות"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Show on current screen"
+msgstr "הצג על המסך הנוכחי"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:514 src/bin/e_int_client_remember.c:786
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:347
-msgid "Skip Pager"
-msgstr "דלג על בוחר החלונות"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Show on screen #:"
+msgstr "הצג עם כניסת העכבר"
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:87 src/bin/e_int_client_remember.c:112
-msgid "Window Remember"
-msgstr "זכירת חלון"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Login Box"
+msgstr "כניסה Box"
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:341
-msgid "Window properties are not a unique match"
-msgstr "מאפייני החלון אינם התאמה ייחודית"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Lock after screensaver activates"
+msgstr "לאחר נעילת מפעיל צילומי שומר המסך"
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:344
-msgid ""
-"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<ps/>properties "
-"(such as size, location, border style etc.) to<ps/>a window that "
-"<hilight>does not have unique properties</hilight>.<ps/><ps/>This means it "
-"shares Name/Class, Transience, Role etc. properties<ps/>with more than 1 "
-"other window on the screen and remembering<ps/>properties for this window "
-"will apply to all other windows<ps/>that match these properties.<ps/><ps/"
-">This is just a warning in case you did not intend this to happen.<ps/>If "
-"you did, simply press <hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> "
-"buttons<ps/>and your settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</"
-"hilight> if you<ps/>are not sure and nothing will be affected."
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Lock when idle time exceeded"
+msgstr "נעל , כאשר זמן ההמתנה חרג"
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:544
-msgid "No match properties set"
-msgstr "לא הוגדרו מאפיינים תואמים"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Timers"
+msgstr "טיימרים"
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:547
-msgid ""
-"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<ps/>properties "
-"(such as size, location, border style etc.) to<ps/>a window <hilight>without "
-"specifying how to remember it</hilight>.<ps/><ps/>You must specify at least "
-"1 way of remembering this window."
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "החלפת מצב הצגה"
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:655
-msgid "Nothing"
-msgstr "כלום"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Theme Wallpaper"
+msgstr "נושא טפט"
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:657
-msgid "Size and Position"
-msgstr "גודל ומיקום"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Current Wallpaper"
+msgstr "הגדרת רקע שולחן העבודה"
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:661
-msgid "Size, Position and Locks"
-msgstr "גודל, מיקומים ונעילות"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:408
+#: src/modules/time/config.c:11 src/bin/e_fm_prop.c:549
+msgid "Custom"
+msgstr "מותאם אישית"
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:663 src/bin/e_int_client_remember.c:801
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:36
#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "העבר"
+msgid "Select a Background..."
+msgstr "בחררקע ..."
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:665 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:632
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:127
#, fuzzy
-msgid "All"
-msgstr "כל"
+msgid "Hide Logo"
+msgstr "הסתר אוטומטית"
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:683
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:46
#, fuzzy
-msgid "Window name"
-msgstr "החלון שם"
+msgid "Backlight Settings"
+msgstr "תאורה אחורית הגדר"
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:695
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:143
#, fuzzy
-msgid "Window class"
-msgstr "חלון הכיתה"
+msgid "Normal Backlight"
+msgstr "תאורה אחורית רגילה"
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:719
-msgid "Window Role"
-msgstr "תפקיד החלון"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:151
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:109
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:118
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:124
+#, c-format
+msgid "%3.0f"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:733
-msgid "Window type"
-msgstr "סוג החלון"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Dim Backlight"
+msgstr "דים תאורה אחורית"
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:741
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:155
#, fuzzy
-msgid "wildcard matches are allowed"
-msgstr "matches כלליים מותר"
+msgid "Idle Fade Time"
+msgstr "זמן המתנה להמוג"
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:743
-msgid "Transience"
-msgstr "ארעיות"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:157
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.0f second(s)"
+msgstr "%1.0f שניות"
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:747
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:162
#, fuzzy
-msgid "Identifiers"
-msgstr "מצב ממוזער"
+msgid "Fade Time on Battery"
+msgstr "לדעוך זמן"
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:765
-msgid "Icon Preference"
-msgstr "מאפייני הסמל"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Fade Time"
+msgstr "לדעוך זמן"
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:771
-msgid "Virtual Desktop"
-msgstr "שולחן עבודה וירטואלי"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.1f second(s)"
+msgstr "%.1f שניות"
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:780
-msgid "Current Screen"
-msgstr "המסך הנוכחי"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:180
+msgid "Dimming"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:783
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:341
-msgid "Skip Window List"
-msgstr "דילוג על רשימת החלונות"
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock.c:241
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock.c:415
+msgid "MHz"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:795 src/modules/teamwork/e_mod_config.c:122
-msgid "Opacity"
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock.c:247
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock.c:421
+msgid "GHz"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock.c:263
#, fuzzy
-msgid "Application file or name (.desktop)"
-msgstr "יישום קובץ או שם (. שולחן העבודה."
+msgid "Frequency"
+msgstr "דחיפות"
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:810
-msgid "Match only one window"
-msgstr "התאמת חלון אחד בלבד"
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:263
+#, fuzzy
+msgid "CpuClock Configuration"
+msgstr "הגדרות"
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:814
-msgid "Always focus on start"
-msgstr "תמיד התמקד בהפעלה"
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:273
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:290
+#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:298
+#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:309
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:169 src/modules/luncher/config.c:321
+#: src/modules/luncher/config.c:330 src/modules/everything/evry_config.c:376
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1462
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+#: src/modules/pager/gadget/config.c:305 src/modules/pager/gadget/config.c:659
+#: src/bin/e_fm_prop.c:392 src/bin/e_int_config_comp.c:508
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:827 src/bin/e_int_client_prop.c:455
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:507
+msgid "General"
+msgstr "כללי"
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:818
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:276
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:388
#, fuzzy
-msgid "Keep current properties"
-msgstr "שמור על נכסים שוטפים"
-
-#: src/bin/e_int_client_remember.c:824
-msgid "Start this program on login"
-msgstr "הפעלת תוכנית זו עם הכניסה"
+msgid "Power Policy"
+msgstr "קביעת מדיניות כוח מעבד"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:86
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:278
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:448
#, fuzzy
-msgid "Composite Settings"
-msgstr "מיקום"
+msgid "Power Saving"
+msgstr "הגדרות המודול"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:152
-msgid "WARNING"
-msgstr ""
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:281
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:512
+#, fuzzy
+msgid "Power State"
+msgstr "הגדרות המודול"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:153
-msgid ""
-"This option WILL break your desktop if you don't know what you're doing.<ps/"
-">Do not file bugs about anything that occurs with this option enabled.<ps/"
-">You have been warned."
-msgstr ""
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:284
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:559
+#, fuzzy
+msgid "Frequencies"
+msgstr "דחיפות"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:195
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:305
+#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:208
+#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:74
+#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:74
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:192
#, fuzzy
-msgid "Edit window matches"
-msgstr "הגודל המירבי"
+msgid "Update Poll Interval"
+msgstr "מטמון פלאש מרווח"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:198 src/bin/e_int_config_comp.c:552
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:313
+#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:223
+#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:89
+#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:89
+#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:332
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:207
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:93 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:193
#, fuzzy
-msgid "Select default style"
-msgstr "בחר בסגנון המסגרת"
+msgid "Fast (4 ticks)"
+msgstr "מהיר (4 קרציות."
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:204
-msgid "Styles"
-msgstr "סגנונות"
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:324
+#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:234
+#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:100
+#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:100
+#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:343
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:218
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:95 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Medium (8 ticks)"
+msgstr "בינוני (8 קרציות."
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:212
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:334
+#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:244
+#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:110
+#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:110
+#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:353
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:228
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:97 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:207
#, fuzzy
-msgid "Fast Effects"
-msgstr "סרק אפקטים"
+msgid "Normal (32 ticks)"
+msgstr "רגיל (32 קרציות."
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:213
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:344
+#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:254
+#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:119
+#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:119
+#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:363
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:237
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:99 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214
#, fuzzy
-msgid "Enable fast composite effects for windows"
-msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא"
+msgid "Slow (64 ticks)"
+msgstr "איטי (64 קרציות."
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:216
-msgid "Enable fast composite effects for menus"
-msgstr ""
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:354
+#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:264
+#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:129
+#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:129
+#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:373
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:247
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:101 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Very Slow (256 ticks)"
+msgstr "איטי מאוד (256 קרציות."
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:219
-msgid "Enable fast composite effects for popups"
-msgstr ""
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:410
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:479
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:241 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Lower Power Automatic"
+msgstr "חשמל נמוכה אוטומטי"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:222
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:412
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:481
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
#, fuzzy
-msgid "Enable fast composite effects for objects"
-msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא"
+msgid "Automatic Interactive"
+msgstr "אוטומטי powersaving"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:225
-msgid "Enable fast composite effects for overrides"
-msgstr ""
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:414
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:483
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:245 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Speed"
+msgstr "מינימום מהירות"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:230
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:416
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:485
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:247 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:283
#, fuzzy
-msgid "Disable Effects"
-msgstr "סרק אפקטים"
+msgid "Maximum Speed"
+msgstr "מקסימום מהירות"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:231
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:437
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:85 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
#, fuzzy
-msgid "Disable composite effects for windows"
-msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא"
+msgid "Restore CPU Power Policy"
+msgstr "שחזור מדיניות CPU Power"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:234
-msgid "Disable composite effects for menus"
-msgstr ""
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:461
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Powersaving"
+msgstr "אוטומטי powersaving"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:237
-msgid "Disable composite effects for popups"
-msgstr ""
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:525
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Power State:"
+msgstr "הגדרות המודול"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:240
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:540
#, fuzzy
-msgid "Disable composite effects for objects"
-msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא"
+msgid "Minimum Power State:"
+msgstr "הגדרות המודול"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:243
-msgid "Disable composite effects for overrides"
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:587
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:322
+#, c-format
+msgid "%i MHz"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:246
-msgid "Disable composite effects for screen"
-msgstr ""
+#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:589
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%'.1f GHz"
+msgstr "%'.1f ג\"ב"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:251
+#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:155
#, fuzzy
-msgid "Effects"
-msgstr "סרק אפקטים"
+msgid "Thermal Configuration"
+msgstr "מסך ההסתרה"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:255 src/bin/e_int_config_comp.c:565
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:255
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:350
+#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:160
#, fuzzy
-msgid "Behavior"
-msgstr "התנהגות"
+msgid "Temperature Units"
+msgstr "בטמפרטורות"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:256
+#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:175
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
-msgid "Smooth scaling"
-msgstr "דרוג"
+msgid "Celsius"
+msgstr "צלסיוס"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:260 src/bin/e_int_config_comp.c:575
+#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:186
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
#, fuzzy
-msgid "Don't composite fullscreen windows"
-msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא"
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "פרנהייט"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:263 src/bin/e_int_config_comp.c:534
+#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:298
#, fuzzy
-msgid "Don't fade backlight"
-msgstr "אל תסתיר גאדג'טים"
+msgid "Temperature Limits"
+msgstr "בטמפרטורות"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:267 src/bin/e_int_config_comp.c:581
+#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:310
#, fuzzy
-msgid "Engine"
-msgstr "מנוע"
-
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:269 src/bin/e_int_config_comp.c:583
-msgid "Software"
-msgstr ""
+msgid "High Temperature:"
+msgstr "טמפרטורה גבוהה"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:271 src/bin/e_int_config_comp.c:585
+#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:334
#, fuzzy
-msgid "OpenGL"
-msgstr "לפתוח"
+msgid "Low Temperature:"
+msgstr "טמפרטורה נמוכה"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:277
+#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal.c:199
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:205
#, fuzzy
-msgid "OpenGL options:"
-msgstr "אפשרויות"
+msgid "Temperature"
+msgstr "טמפרטורה"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:279 src/bin/e_int_config_comp.c:567
-msgid "Tear-free updates (VSynced)"
+#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:146
+#, c-format
+msgid "Memory Usage (Available %ld MB)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:281
-msgid "Texture from pixmap"
+#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:158
+msgid "Used"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:283
-msgid "Assume swapping method:"
+#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:172
+msgid "Buffers"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:286
+#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:186
#, fuzzy
-msgid "Auto"
-msgstr "הסתר אוטומטית"
-
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:288
-msgid "Invalidate (full redraw)"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:290
-msgid "Copy from back to front"
-msgstr ""
+msgid "Cached"
+msgstr "ביטול"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:292
-msgid "Double buffered swaps"
-msgstr ""
+#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Shared"
+msgstr "חד"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:294
-msgid "Triple buffered swaps"
+#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:212
+#, c-format
+msgid "Swap Usage (Available %ld MB)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:302 src/bin/e_int_config_comp.c:590
+#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:69
#, fuzzy
-msgid "Rendering"
-msgstr "זכור את הסדר"
+msgid "MemUsage Configuration"
+msgstr "הגדרות"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:308
+#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:69
#, fuzzy
-msgid "X Messages"
-msgstr "הודעות"
+msgid "CpuMonitor Configuration"
+msgstr "תצורת הדיווחים"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:309
-msgid "Send flush"
+#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor.c:91
+msgid "Total CPU Usage"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:311
-msgid "Send dump"
-msgstr ""
+#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Battery Found"
+msgstr "הגדרות המודול"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:315
-msgid "Sync"
-msgstr ""
+#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Battery Charging"
+msgstr "מד הסוללה"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:316
-msgid "Grab Server during draw"
+#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:106
+#, c-format
+msgid "Battery Fully Charged"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:318
-msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
+#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:108
+#, c-format
+msgid "Time Remaining: %i:%02i"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:320
+#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:488
#, fuzzy, c-format
-msgid "%1.2f Seconds"
-msgstr "%1.0f שניות"
-
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:324
-msgid "DANGEROUS"
-msgstr ""
+msgid "AC power is recommended. %i:%02i Remaining"
+msgstr "מומלץ לחבר לרשת החשמל."
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:325
-#, fuzzy
-msgid "Enable advanced compositing features"
-msgstr "מיקום"
+#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:494
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:136 src/modules/battery/e_mod_main.c:447
+msgid "Battery"
+msgstr "סוללה"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:328 src/modules/ibar/e_mod_config.c:148
-msgid "Misc"
-msgstr ""
+#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:497
+#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:529 src/modules/battery/e_mod_main.c:450
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:482
+msgid "Your battery is low!"
+msgstr "הסוללה שלך חלשה!"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:376
+#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:288
#, fuzzy
-msgid "Show Framerate"
-msgstr "framerate"
-
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:378
-msgid "Rolling average frame count"
-msgstr ""
+msgid "Batman Configuration"
+msgstr "הגדרות"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1.0f Frames"
-msgstr "%1.0f תווים"
+#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:301
+#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:407
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Alert"
+msgstr "ערני"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:384
+#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:322
#, fuzzy
-msgid "Corner"
-msgstr "קופץ גודל"
+msgid "Update Poll Interval:"
+msgstr "מטמון פלאש מרווח"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:387
+#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:420
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:247
#, fuzzy
-msgid "Top Left"
-msgstr "עזבו;"
+msgid "Show low battery alert"
+msgstr "הצג התראת סוללה חלשה"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:390
+#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:430
#, fuzzy
-msgid "Top Right"
-msgstr "קופץ הגובה"
+msgid "Show alert as a desktop notification"
+msgstr "השתמש הודעות שולחן עבודה עבור ההתראה."
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:393
-msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
+#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Alert when time left is at:"
+msgstr "התראה כאשר ב:"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:396
-msgid "Bottom Right"
-msgstr ""
+#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Alert when percent left is at:"
+msgstr "התראה כאשר ב:"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:401
-msgid "Debug"
-msgstr ""
+#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:485
+#, fuzzy
+msgid "Alert timeout:"
+msgstr "משך הזמן עד להסתרה"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:539
-msgid "Enable \"fast\" composite effects"
-msgstr ""
+#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:524
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Suspend when below:"
+msgstr "להשעות כאשר להלן;"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:548 src/modules/wizard/page_150.c:54
-msgid "Disable composite effects"
-msgstr ""
+#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:535
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Hibernate when below:"
+msgstr "שינה כאשר להלן;"
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:570
-msgid "Smooth scaling of window content"
-msgstr ""
+#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:545
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Shutdown when below:"
+msgstr "כיבוי כאשר להלן;"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:79 src/bin/e_int_config_comp_match.c:111
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 src/bin/e_int_config_comp_match.c:464
-msgid "Unused"
-msgstr ""
+#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:588
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Power Management Timing"
+msgstr "ניהול צריכת חשמל"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:81 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416
-msgid "Combo"
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus.c:112
+msgid "Network Throughput"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:85 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:487
-#, fuzzy
-msgid "Dialog"
-msgstr "דיאלוגים"
-
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:87 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422
-msgid "Dock"
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus.c:122
+msgid "Receiving"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:89 src/bin/e_int_config_comp_match.c:424
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus.c:142
#, fuzzy
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "גרור ושחרר את הלחצן"
+msgid "Sending"
+msgstr "לקראת השהייה"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:93 src/bin/e_int_config_comp_match.c:428
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:82
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:112
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:321
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:324
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:374
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:377
#, fuzzy
-msgid "Menu (Dropdown)"
-msgstr "הגדרת חלוניות התרעה"
+msgid "Bytes"
+msgstr "bytecode"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:95 src/bin/e_int_config_comp_match.c:430
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:87
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:117
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:327
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:330
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:380
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:383
#, fuzzy
-msgid "Menu (Popup)"
-msgstr "הגדרת חלוניות התרעה"
+msgid "KB"
+msgstr "על ידי"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:99 src/bin/e_int_config_comp_match.c:434
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:166
-msgid "Notification"
-msgstr "דיווחים"
-
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:101 src/bin/e_int_config_comp_match.c:436
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:92
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:122
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:333
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:336
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:386
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:389
#, fuzzy
-msgid "Splash"
-msgstr "Splash טקסט"
+msgid "MB"
+msgstr "על ידי"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:103 src/bin/e_int_config_comp_match.c:438
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:351
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:97
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:127
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:339
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:342
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:392
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:395
#, fuzzy
-msgid "Toolbar"
-msgstr "הצג את סרגל הכלים"
+msgid "GB"
+msgstr "על ידי"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:105 src/bin/e_int_config_comp_match.c:440
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:187
#, fuzzy
-msgid "Tooltip"
-msgstr "הצג את סרגל הכלים"
+msgid "NetStatus Configuration"
+msgstr "מסך ההסתרה"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:107 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:281
#, fuzzy
-msgid "Utility"
-msgstr "כלי עזר"
+msgid "Maximum Throughput"
+msgstr "הגודל המירבי"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:109 src/bin/e_int_config_comp_match.c:163
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 src/bin/e_utils.c:628
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:694 src/bin/e_widget_filepreview.c:695
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:696 src/bin/e_widget_filepreview.c:726
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:737
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:299
-#: src/modules/wizard/page_020.c:89
-msgid "Unknown"
-msgstr "לא ידוע"
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:293
+msgid "Use Automatic Maximums"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:122
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:303
#, fuzzy
-msgid "Title:"
-msgstr "כותרת:"
+msgid "Receive:"
+msgstr "שנה את שם הקובץ"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:124 src/bin/e_int_config_comp_match.c:130
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:136 src/bin/e_int_config_comp_match.c:142
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:148 src/bin/e_int_config_comp_match.c:157
-msgid " / "
+#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:356
+msgid "Send:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:128 src/bin/e_widget_filepreview.c:481
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "סוג:"
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1903
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
+#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:343 src/bin/e_int_menus.c:212
+#: src/bin/e_int_menus.c:1565
+msgid "Windows"
+msgstr "חלונות"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:140
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:29
#, fuzzy
-msgid "Class:"
-msgstr "בכיתה:"
+msgid "Window Switcher"
+msgstr "רשימת חלונות"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:146
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:56
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59 src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 src/modules/winlist/e_mod_main.c:65
+#: src/bin/e_actions.c:3544 src/bin/e_actions.c:3548
#, fuzzy
-msgid "Role:"
-msgstr "התפקיד:"
+msgid "Window : List"
+msgstr "חלון , רשימת"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:152
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
#, fuzzy
-msgid "Style:"
-msgstr "סגנון"
+msgid "Next Window"
+msgstr "חלון הבא"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:158
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
#, fuzzy
-msgid "Effect:"
-msgstr "סרק אפקטים"
+msgid "Previous Window"
+msgstr "הקודם חלון"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:352
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
#, fuzzy
-msgid "Edit E_Comp_Match"
-msgstr "עריכת הסמל"
+msgid "Next window of same class"
+msgstr "בחלון הבא של מעמד זהה"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:404
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
#, fuzzy
-msgid "Names"
-msgstr "שם"
+msgid "Previous window of same class"
+msgstr "החלון הקודם של מעמד זהה"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:451
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#, fuzzy
-msgid "Types"
-msgstr "סוג:"
+msgid "Next window class"
+msgstr "בחלון הבא בכיתה"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:962
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
-msgid "On"
-msgstr "לפתוח"
+msgid "Previous window class"
+msgstr "חלון בכיתה הקודמת"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:468
-#: src/modules/everything/evry_config.c:493
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
#, fuzzy
-msgid "Off"
-msgstr "את"
-
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:511
-msgid "ARGB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:547
-msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgid "Window on the Left"
+msgstr "חלוןשמאל"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:551 src/bin/e_int_shelf_config.c:224
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "סגנון"
+msgid "Window Down"
+msgstr "מזהה החלון"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:577
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
#, fuzzy
-msgid "Effect"
-msgstr "סרק אפקטים"
-
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:741 src/bin/e_widget_config_list.c:80
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:348
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:697
-msgid "Up"
-msgstr "למעלה"
-
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:743 src/bin/e_widget_config_list.c:86
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:352
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:706
-msgid "Down"
-msgstr "למטה"
-
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:745 src/bin/e_int_gadcon_config.c:716
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:749 src/bin/e_widget_config_list.c:60
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:332
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:258
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:288
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:680
-msgid "Add"
-msgstr "הוסף"
+msgid "Window Up"
+msgstr "סוג החלון"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:747
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:688
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:65
#, fuzzy
-msgid "Del"
-msgstr "מחק"
+msgid "Window on the Right"
+msgstr "חלון עלהעכבר"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:749
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:185 src/modules/winlist/e_mod_main.c:191
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:197
#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "לערוך"
-
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:766
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:125
-msgid "Apps"
-msgstr "יישומים"
+msgid "Winlist Error"
+msgstr "הר שגיאה"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:770
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Popups"
-msgstr "קופץ"
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:185
+msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:774
-msgid "Overrides"
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:191
+msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:778
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:279
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
-msgid "Menus"
-msgstr "תפריטים"
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:197
+msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:782
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
#, fuzzy
-msgid "Objects"
-msgstr "האובייקט:"
+msgid "Window Switcher Settings"
+msgstr "רשימת חלון הגדרות"
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:945
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:188
#, fuzzy
-msgid "Composite Match Settings"
-msgstr "מיקום"
+msgid "Windows from other desks"
+msgstr "Windows של שולחנות אחרים"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:51
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:191
#, fuzzy
-msgid "Utilities"
-msgstr "כלי עזר"
+msgid "Windows from other screens"
+msgstr "Windows של מסכי אחרים"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:54
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1332
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1345
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1563
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:194
#, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "קבצים"
+msgid "Iconified"
+msgstr "מצב ממוזער"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:58
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:196
#, fuzzy
-msgid "Launcher"
-msgstr "הפעל"
+msgid "Iconified from other desks"
+msgstr "Iconified של שולחנות אחרים"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:200
#, fuzzy
-msgid "Core"
-msgstr "Core"
+msgid "Iconified from other screens"
+msgstr "Iconified מ מסכי אחרים"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:57
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:173
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84
#, fuzzy
-msgid "Mobile"
-msgstr "מודולים"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
-msgid "Module Settings"
-msgstr "הגדרות המודול"
+msgid "Display"
+msgstr "להציג"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:282
#, fuzzy
-msgid "Load"
-msgstr "לטעון"
+msgid "Focus"
+msgstr "להתמקד"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:808
-#, fuzzy
-msgid "Unload"
-msgstr "פריקת מודול"
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1410
+msgid "Raise"
+msgstr "הגבה"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:591
-#, fuzzy
-msgid "No modules selected."
-msgstr "מודולים לא נבחרו."
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:212
+msgid "Uniconify/Unshade"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:589
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
#, fuzzy
-msgid "More than one module selected."
-msgstr "מודול אחד או יותר שנבחרו."
+msgid "Warp mouse while selecting"
+msgstr "עיוות העכבר תוך בחירת"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:701
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:218
#, fuzzy
-msgid "Loaded Gadgets"
-msgstr "הוסף יישומון"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:721
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr "יישומונים זמינים"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:783
-msgid "Shelf Contents"
-msgstr "תכני המדף"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
-msgid "Toolbar Contents"
-msgstr "תכני סרגל הכלים"
-
-#: src/bin/e_int_menus.c:154 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
-msgid "Main"
-msgstr "ראשי"
+msgid "Warp mouse at end"
+msgstr "עכבר עיוות בסוף"
-#: src/bin/e_int_menus.c:177
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:72
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
-msgid "Favorite Applications"
-msgstr "יישומים מועדפים"
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:222
+msgid "Disable mouse warp on directional focus change"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:188
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:340
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:262
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:285
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1417
-msgid "Applications"
-msgstr "יישומים"
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Jump to desk"
+msgstr "קפיצה אל השולחן"
-#: src/bin/e_int_menus.c:212 src/bin/e_int_menus.c:1565
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
-#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:343
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1903 src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
-msgid "Windows"
-msgstr "חלונות"
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:228
+msgid "Move to current desk after switch"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_int_menus.c:1620
-msgid "Lost Windows"
-msgstr "חלונות שאבדו"
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "הגדרות"
-#: src/bin/e_int_menus.c:251
-msgid "About"
-msgstr "אודות"
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr "כל היישומים"
-#: src/bin/e_int_menus.c:256 src/bin/e_theme_about.c:19
-msgid "About Theme"
-msgstr "אודות ערכות הנושא"
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Scroll speed"
+msgstr "מהירות הגלילה"
-#: src/bin/e_int_menus.c:261
-msgid "Report Bug"
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:242
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:282
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:287
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:347
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
+#: src/modules/everything/evry_config.c:568
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:352
-msgid "Virtual"
-msgstr "וירטואלי"
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width"
+msgstr "הגודל המזערי"
-#: src/bin/e_int_menus.c:359 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
-#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
-#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:76
-msgid "Shelves"
-msgstr "מדפים"
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:252
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:365 src/modules/gadman/e_mod_main.c:181
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:257
#, fuzzy
-msgid "Change Wallpaper"
-msgstr "שערי טפטים"
+msgid "Maximum width"
+msgstr "הגודל המירבי"
-#: src/bin/e_int_menus.c:370
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:263
#, fuzzy
-msgid "Add Gadget Bar (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "הוסף יישומון"
+msgid "Minimum height"
+msgstr "הגודל המזערי"
-#: src/bin/e_int_menus.c:375
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:270
#, fuzzy
-msgid "Add Gadgets To Desktop"
-msgstr "שלח אל שולחן העבודה"
-
-#: src/bin/e_int_menus.c:383
-msgid "Show/Hide All Windows"
-msgstr "הצגת/הסתרת כל החלונות"
+msgid "Maximum height"
+msgstr "הגודל המירבי"
-#: src/bin/e_int_menus.c:949
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/everything/evry_config.c:592
#, fuzzy
-msgid "No applications"
-msgstr "(אין יישומים)"
+msgid "Geometry"
+msgstr "נסה שוב"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1183
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:280
#, fuzzy
-msgid "Set Virtual Desktops"
-msgstr "להגדיר שולחנות עבודה וירטואליים"
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "יישור אופקי"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1571 src/bin/e_int_menus.c:1761
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:285
#, fuzzy
-msgid "No windows"
-msgstr "(אין חלונות)"
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "יישור אנכי"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1680 src/bin/e_int_menus.c:1774
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:290
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1031 src/bin/e_int_client_menu.c:1190
#, fuzzy
-msgid "Untitled window"
-msgstr "לסגור את החלון"
-
-#: src/bin/e_int_menus.c:1871 src/bin/e_shelf.c:1575
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Shelf %s"
-msgstr "מדף מס'"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1939
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:178
#, fuzzy
-msgid "Add a Shelf"
-msgstr "הוסף מדף"
+msgid "Select a window"
+msgstr "בחר חלון"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1946
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:140
#, fuzzy
-msgid "Delete a Shelf"
-msgstr "מחק מדף"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:46
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
-msgid "Shelf Settings"
-msgstr "הגדרות מדף"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:157
-msgid "Above Everything"
-msgstr "מעל להכל"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:159
-msgid "Below Windows"
-msgstr "מתחת לחלונות"
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "IBar הגדרות"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:161
-msgid "Below Everything"
-msgstr "מתחת להכל"
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1490
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1616
+#, fuzzy
+msgid "No Name"
+msgstr "<No name>"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:210
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167
-#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155
-#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160
-#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165
-#, c-format
-msgid "%1.0f pixels"
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:615
+msgid "Do not apply any keyboard settings ever"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:624
#, fuzzy
-msgid "Shrink to Content Width"
-msgstr "כווץ רוחב תוכן"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:230
-msgid "Auto-hide the shelf"
-msgstr "הסתר את המדף אוטומטית"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:235
-msgid "Show on mouse in"
-msgstr "הצג עם כניסת העכבר"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
-msgid "Show on mouse click"
-msgstr "הצג עם לחיצת העכבר"
+msgid "Label only in gadgets"
+msgstr "לייבל"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:244
-msgid "Hide timeout"
-msgstr "משך הזמן עד להסתרה"
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:641
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:842
+#, fuzzy
+msgid "Default keyboard layout"
+msgstr "צור קיצור דרך במקלדת"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 src/modules/notification/e_mod_config.c:115
-#, c-format
-msgid "%.1f seconds"
-msgstr "%.1f שניות"
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:688
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Del"
+msgstr "מחק"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:254
-msgid "Hide duration"
-msgstr "מסך ההסתרה"
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:697
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:348
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:741
+msgid "Up"
+msgstr "למעלה"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:258
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:883
-#, c-format
-msgid "%.2f seconds"
-msgstr ""
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:706
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:352
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:743
+msgid "Down"
+msgstr "למטה"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:263
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:747
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1036
#, fuzzy
-msgid "Don't adjust windows when overlapping the shelf"
-msgstr "אפשר לחלונות לחפוף מעל למדף"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:268
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "הסתר אוטומטית"
+msgid "Compose"
+msgstr "מיקום"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:274
-msgid "Show on all Desktops"
-msgstr "הצג על כל שולחנות העבודה"
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:748
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1047
+msgid "Third level"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:276
-msgid "Show on specified Desktops"
-msgstr "הצג בשולחנות עבודה מסויימים"
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:749
+msgid "Switch layout"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:28 src/bin/e_toolbar.c:354
-msgid "Toolbar Settings"
-msgstr "הגדרות סרגלי הכלים"
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:783
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1069
+msgid "Led"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:77 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1392
-msgid "Layout"
-msgstr "פריסה"
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:784
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "בקרות"
-#: src/bin/e_intl.c:356
-msgid "Input Method Error"
-msgstr "שגיאה בשיטת הקלט"
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:785
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1092
+msgid "Keypad"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_intl.c:357
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Error starting the input method executable<ps/><ps/>please make sure that "
-"your input<ps/>method configuration is correct and<ps/>that your "
-"configuration's<ps/>executable is in your PATH<ps/>"
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:786
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1104
+msgid "Keypad delete key"
msgstr ""
-"שגיאה בהפעלתשיטת הזנה הפעלה<br><br>ודא<br>הקלט תצורת שיטה נכונה<br>כי "
-"הפעלה<br>התצורה של המחשב הוא<br>PATH שלך"
-#: src/bin/e_main.c:293
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:787
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1115
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
+msgid "Capslock"
+msgstr "שעון"
-#: src/bin/e_main.c:301
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:788
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
+msgid "Alt win"
+msgstr "חלונות"
-#: src/bin/e_main.c:357
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:789
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1137
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
+msgid "Currency"
+msgstr "דחיפות"
-#: src/bin/e_main.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:790
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1148
+msgid "Fifth level"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:381
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot initialize EFX!\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:791
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1159
+msgid "Spacebar"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:394
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:792
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1170
+msgid "Japan"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:406
-msgid ""
-"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:793
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1181
+msgid "Korean"
msgstr ""
-"Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות יציאה.\n"
-"יתכן כי אזל לך הזכרון?"
-#: src/bin/e_main.c:413
-msgid ""
-"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:794
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1192
+msgid "Esperanto"
msgstr ""
-"Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות HUP.\n"
-"יתכן כי אזל לך הזכרון?"
-#: src/bin/e_main.c:420
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:795
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1203
+msgid "Solaris"
msgstr ""
-"Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות HUP.\n"
-"יתכן כי אזל לך הזכרון?"
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:796
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1214
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
+msgid "Terminate X"
+msgstr "הפעלה במסוף"
-#: src/bin/e_main.c:438
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:797
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:377
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:317
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:161
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "שונות"
-#: src/bin/e_main.c:447
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1058
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1081
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
+msgid "Switch Layout"
+msgstr "פריסה"
-#: src/bin/e_main.c:458
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1126
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
+msgid "Alternate win key"
+msgstr "לסירוגין פסק זמן"
-#: src/bin/e_main.c:467
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
+msgid "Add New Configuration"
+msgstr "מסך ההסתרה"
-#: src/bin/e_main.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1392 src/bin/e_int_toolbar_config.c:77
+msgid "Layout"
+msgstr "פריסה"
-#: src/bin/e_main.c:490
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1395
#, fuzzy
-msgid ""
-"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Wayland SHM\n"
-"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
-"Ecore and check they support the Wayland SHM rendering engine."
-msgstr ""
-"Enlightenment מצאה כי ecore_evas אינו תומך בעיבוד\n"
-"התוכנתי של X11 תחת Evas. אנא בדוק את התקנות ה־Evas\n"
-"וה־Ecore שלך ובדוק שהן תומכות במנוע העיבוד התוכנתי של X11."
+msgid "Model"
+msgstr "העבר"
-#: src/bin/e_main.c:500
-msgid ""
-"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
-"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
-"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1397
+msgid "Variant"
msgstr ""
-"Enlightenment מצאה כי ecore_evas אינו תומך בעיבוד\n"
-"התוכנתי של X11 תחת Evas. אנא בדוק את התקנות ה־Evas\n"
-"וה־Ecore שלך ובדוק שהן תומכות במנוע העיבוד התוכנתי של X11."
-#: src/bin/e_main.c:509
-msgid ""
-"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
-"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
-"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
-msgstr ""
-"Enlightenment מצאה כי ecore_evas אינו תומך בעיבוד\n"
-"חוצץ תוכנתי תחת Evas. אנא בדוק את התקנות ה־Evas\n"
-"וה־Ecore שלך ובדוק שהם תומכים במנוע עיבוד החוצץ התוכנתי."
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1517
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1602
+#, fuzzy
+msgid "No Description"
+msgstr "אין חיבור"
-#: src/bin/e_main.c:523
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:76
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17
+#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
+msgid "Input"
+msgstr "קלט"
-#: src/bin/e_main.c:534
-msgid ""
-"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
-"Have you set your DISPLAY variable?"
-msgstr ""
-"Enlightenment לא הצליחה להתחיל את מערכת התראות החירום.\n"
-"האם הגדרת את משתנה ה־DISPLAY כראוי?"
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:79 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
+#: src/modules/wizard/page_011.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "קיצורי מקשים"
-#: src/bin/e_main.c:546
-msgid ""
-"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
-"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:199
+#: src/modules/xkbswitch/gadget/xkbswitch.c:281
+msgid "NONE"
msgstr ""
-"Enlightenment לא הצליחה ליצור תיקיות בתיקיית הבית שלך.\n"
-"יתכן שאין לך תיקיית בית או שהכונן מלא?"
-#: src/bin/e_main.c:556
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת רישום הקבצים שלה."
+#: src/modules/xwayland/e_mod_main.c:272 src/modules/xwayland/e_mod_main.c:347
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2089 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2272 src/bin/e_fm.c:6716 src/bin/e_fm.c:6751
+#: src/bin/e_fm.c:6854 src/bin/e_fm.c:9710 src/bin/e_fm.c:9725
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:9865 src/bin/e_fm.c:9881
+#: src/bin/e_fm.c:9886 src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10540
+#: src/bin/e_fm.c:10544 src/bin/e_fm.c:10572 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_fm.c:10640 src/bin/e_fm.c:10870
+msgid "Error"
+msgstr "שגיאה"
-#: src/bin/e_main.c:565
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת התצורה שלה."
+#: src/modules/xwayland/e_mod_main.c:272
+msgid "Could not open X11 socket connection."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/xwayland/e_mod_main.c:347
+msgid "Cannot launch XWayland from X11 display."
+msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:594
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:36
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה."
+msgid "Clock Settings"
+msgstr "מקדו את הגדרות"
-#: src/bin/e_main.c:611
-msgid ""
-"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
-msgstr ""
-"Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הנתיבים לחיפוש קבצים.\n"
-"יתכן שהזכרון אזל?"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903 src/modules/time/mod.c:67
+msgid "Clock"
+msgstr "שעון"
-#: src/bin/e_main.c:628
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:86
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הגופנים שלה."
+msgid "Analog"
+msgstr "דיאלוגים"
-#: src/bin/e_main.c:641
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:88
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה."
+msgid "Digital"
+msgstr "שעון דיגיטלי"
-#: src/bin/e_main.c:653
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
#, fuzzy
-msgid "Setup Message Bus"
-msgstr "הודעה הגדרת אוטובוס"
+msgid "Seconds"
+msgstr "%.1f שניות"
-#: src/bin/e_main.c:659
-msgid ""
-"Enlightenment cannot create a dbus session connection.\n"
-"At best this will break many things, at worst it will hard lock your "
-"machine.\n"
-"If you're sure you know what you're doing, export E_NO_DBUS_SESSION=1"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
+msgid "12 h"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:672
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
-"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
-"out of memory or disk space?"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:95
+msgid "24 h"
msgstr ""
-"Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת שולחן העבודה FDO.\n"
-"יתכן שאזל לך הזכרון?"
-#: src/bin/e_main.c:681
-msgid "Starting International Support"
-msgstr "הפעלת התמיכה בבינאום"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:685
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הבינאום שלה."
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 src/modules/time/config.c:7
+msgid "Full"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:698
-msgid "Setup Actions"
-msgstr "הגדרת פעולות"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
+msgid "Numbers"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:702
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הפעולות שלה."
+msgid "Date Only"
+msgstr "לקריאה בלבד"
-#: src/bin/e_main.c:716
-#, fuzzy
-msgid "Setup Powersave Modes"
-msgstr "הגדרת מצבי חיסכון בחשמל"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:111 src/modules/time/config.c:10
+msgid "ISO 8601"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:720
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מצבי החסכון בחשמל שלה."
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116
+msgid "Week"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:727
-msgid "Setup Screensaver"
-msgstr "הגדרת שומר המסך"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:118 src/modules/clock/e_mod_config.c:131
+#: src/modules/start/e_mod_main.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "להפעיל"
-#: src/bin/e_main.c:730
-msgid "Setup Screens"
-msgstr "הגדרת מסכים"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:129
+msgid "Weekend"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:734
-msgid ""
-"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
-"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:140
+msgid "Days"
msgstr ""
-"הנסיון של Enlightenment להגדיר את ניהול החלונות עבור כל המסכים שבמערכת שלך\n"
-"נכשל. יתכן שישנו מנהל חלונות אחר פעיל?\n"
-#: src/bin/e_main.c:744
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ההצבעה שלה."
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:96 src/modules/time/time.c:110
+msgid "%a, %e %b, %Y"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:754
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת המידה שלה."
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:98 src/modules/time/time.c:113
+#, c-format
+msgid "%a, %x"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:765
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903 src/modules/time/mod.c:67
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הבינאום שלה."
+msgid "Toggle calendar"
+msgstr "קובץ הפעלה"
-#: src/bin/e_main.c:789
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
#, fuzzy
-msgid "Setup ACPI"
-msgstr "הגדרת DPMS"
+msgid "Dialog Settings"
+msgstr "שיח הגדרות"
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
#, fuzzy
-msgid "Setup Backlight"
-msgstr "הגדרת איגודים"
+msgid "Disable Confirmation Dialogs"
+msgstr "בטל Dialogs אישור"
-#: src/bin/e_main.c:800
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת ה־DPMS."
-
-#: src/bin/e_main.c:806
-msgid "Setup DPMS"
-msgstr "הגדרת DPMS"
+msgid "Normal Windows"
+msgstr "רגיל של Windows"
-#: src/bin/e_main.c:810
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת ה־DPMS."
-
-#: src/bin/e_main.c:817
-msgid "Setup Desklock"
-msgstr "הגדרת נעילת המסך"
+msgid "Default Settings Dialogs Mode"
+msgstr "הגדרות ברירת המחדל Dialogs מצב"
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת נעילת המסך שלה."
+msgid "Basic Mode"
+msgstr "מצב בסיסי"
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
#, fuzzy
-msgid "Setup Paths"
-msgstr "הגדרת נתיבים"
-
-#: src/bin/e_main.c:840
-msgid "Setup System Controls"
-msgstr "הגדרת פקדי מערכת"
-
-#: src/bin/e_main.c:844
-msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n"
+msgid "Advanced Mode"
+msgstr "מצב מתקדם"
-#: src/bin/e_main.c:851
-msgid "Setup Execution System"
-msgstr "הגדרת מערכת הרצת הקבצים"
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
+#: src/modules/mixer/e_mod_config.c:436 src/bin/e_int_client_menu.c:841
+msgid "Remember"
+msgstr "שמור"
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ה־exec שלה."
+msgid "Remember size and position of dialogs"
+msgstr "זכור הגודל והמיקום של דיאלוגים"
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
#, fuzzy
-msgid "Setup Filemanager"
-msgstr "מנהל הקבצים"
-
-#: src/bin/e_main.c:869
-msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
-
-#: src/bin/e_main.c:876
-msgid "Setup Message System"
-msgstr "הגדרת מערכת ההודעות"
+msgid "Default Dialog Mode"
+msgstr "מצב ברירת המחדל של דיאלוג"
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:53
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה לטעון את מערכת ההודעות שלה."
+msgid "Profile Selector"
+msgstr "פרופיל בורר"
-#: src/bin/e_main.c:887
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:107
#, fuzzy
-msgid "Setup Grab Input Handling"
-msgstr "גזל הגדרת קלט טיפול"
+msgid "Available Profiles"
+msgstr "זמין פרופילים"
-#: src/bin/e_main.c:891
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:123
+#: src/modules/wizard/page_020.c:157
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת הטיפול בקלט הגרירה."
+msgid "Select a profile"
+msgstr "בחר פרופיל"
-#: src/bin/e_main.c:898
-msgid "Setup Modules"
-msgstr "הגדרת מודולים"
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:139
+msgid "Scratch"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:902 src/bin/e_main.c:1074
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:142
+#: src/modules/time/config.c:134
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת המודולים שלה."
+msgid "Reset"
+msgstr "לאתחל"
-#: src/bin/e_main.c:909
-msgid "Setup Remembers"
-msgstr "הגדרת זכרונות"
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr "יישומונים נבחרים"
-#: src/bin/e_main.c:913
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון."
+msgid "Add New Profile"
+msgstr "הוסף פרופיל חדש"
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:317
+#: src/modules/wireless/wireless.c:1175
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
+#: src/bin/e_fm_prop.c:394 src/bin/e_shelf.c:1104 src/bin/e_shelf.c:2292
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:134
#, fuzzy
-msgid "Setup Gadgets"
-msgstr "קובץ שולחן העבודה"
+msgid "Name:"
+msgstr "שם:"
-#: src/bin/e_main.c:927
-msgid "Setup Gadcon"
-msgstr "הגדרת בקרת היישומונים"
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337
+#, c-format
+msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<ps/><ps/>Are you sure?"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:931
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת בקרת היישומונים שלה."
+msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק מדף זה?"
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:18
#, fuzzy
-msgid "Setup Toolbars"
-msgstr "הגדרת תכולת סרגל הכלים"
+msgid "Dialogs"
+msgstr "דיאלוגים"
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:19
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הבינאום שלה."
+msgid "Profiles"
+msgstr "פרופילים"
-#: src/bin/e_main.c:949
-msgid "Setup Wallpaper"
-msgstr "הגדרת רקע שולחן העבודה"
+#: src/modules/wireless/wireless.c:17
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "טקסט הבדיקה מבוטל"
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/modules/wireless/wireless.c:18 src/modules/wireless/wireless.c:26
+#: src/modules/wireless/wireless.c:35 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הרקע לשולחן העבודה שלה."
+msgid "Manual"
+msgstr "ידני"
-#: src/bin/e_main.c:960
-msgid "Setup Mouse"
-msgstr "הגדרת העכבר"
+#: src/modules/wireless/wireless.c:20 src/modules/wireless/wireless.c:29
+#: src/modules/wireless/wireless.c:731
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:964
+#: src/modules/wireless/wireless.c:25 src/modules/wireless/wireless.c:1090
+#: src/modules/time/config.c:415 src/modules/everything/evry_config.c:493
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:468
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת העכבר."
-
-#: src/bin/e_main.c:970
-msgid "Setup Bindings"
-msgstr "הגדרת איגודים"
+msgid "Off"
+msgstr "את"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/modules/wireless/wireless.c:27 src/modules/wireless/wireless.c:36
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:264
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת האיגודים שלה."
+msgid "Auto"
+msgstr "הסתר אוטומטית"
-#: src/bin/e_main.c:981
-msgid "Setup Thumbnailer"
-msgstr "הגדרת ממזער התמונות"
+#: src/modules/wireless/wireless.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Direct"
+msgstr "תיקייה חדשה"
-#: src/bin/e_main.c:985
-msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת מיזעור התמונות.\n"
+#: src/modules/wireless/wireless.c:273
+msgid "Proxy Servers"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:994
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n"
+#: src/modules/wireless/wireless.c:276
+msgid "Proxy Excludes"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1003
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n"
+#: src/modules/wireless/wireless.c:283
+msgid "Proxy Address"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1010
+#: src/modules/wireless/wireless.c:551
#, fuzzy
-msgid "Setup Desktop Environment"
-msgstr "הגדרת סביבת שולחן העבודה"
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "לטשטש סוג"
-#: src/bin/e_main.c:1014
+#: src/modules/wireless/wireless.c:577
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה."
+msgid "Nameservers"
+msgstr "שם"
-#: src/bin/e_main.c:1021
+#: src/modules/wireless/wireless.c:581
#, fuzzy
-msgid "Setup File Ordering"
-msgstr "הגדרת קובץ הזמנה"
+msgid "Timeservers"
+msgstr "טיימרים"
-#: src/bin/e_main.c:1025
+#: src/modules/wireless/wireless.c:585
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת סידור הקבצים שלה."
+msgid "Search Domains"
+msgstr "חיפוש מדריכים"
-#: src/bin/e_main.c:1036
-msgid "Load Modules"
-msgstr "טעינת מודולים"
+#: src/modules/wireless/wireless.c:641
+msgid "Hide Service Types"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1062
+#: src/modules/wireless/wireless.c:653
#, fuzzy
-msgid "Setup Bryces"
-msgstr "הגדרת מסכים"
-
-#: src/bin/e_main.c:1070
-msgid "Setup Shelves"
-msgstr "הגדרת מדפים"
-
-#: src/bin/e_main.c:1084
-msgid "Almost Done"
-msgstr "כמעט בוצע"
+msgid "Hide Wifi"
+msgstr "משך הזמן עד להסתרה"
-#: src/bin/e_main.c:1231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "הרשאות"
+#: src/modules/wireless/wireless.c:665
+#, fuzzy
+msgid "Hide Bluetooth"
+msgstr "משך הזמן עד להסתרה"
-#: src/bin/e_main.c:1240
-#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-"\t-display DISPLAY\n"
-"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n"
-"\t\tEG: -display :1.0\n"
-"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
-"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n"
-"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
-"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
-"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
-"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
-"800x600+800+0\n"
-"\t-profile CONF_PROFILE\n"
-"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
-"default or just \"default\".\n"
-"\t-good\n"
-"\t\tBe good.\n"
-"\t-evil\n"
-"\t\tBe evil.\n"
-"\t-psychotic\n"
-"\t\tBe psychotic.\n"
-"\t-locked\n"
-"\t\tStart with desklock on, so password will be asked.\n"
-"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
-"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
-"\t-version\n"
+#: src/modules/wireless/wireless.c:677
+msgid "Hide Cellular"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1294
-msgid ""
-"You are executing enlightenment directly. This is\n"
-"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
-"binary. Use the \"enlightenment_start\" launcher. It\n"
-"will handle setting up environment variables, paths,\n"
-"and launching any other required services etc.\n"
-"before enlightenment itself begins running.\n"
+#: src/modules/wireless/wireless.c:709
+msgid "Method"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1566
-msgid "Testing Format Support"
-msgstr "בדיקת התמיכה בעיצוב."
-
-#: src/bin/e_main.c:1570
-msgid ""
-"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
-"Evas has Software Buffer engine support.\n"
+#: src/modules/wireless/wireless.c:738
+msgid "Address"
msgstr ""
-"Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח ליצור משטח עבודה לחוצץ. אנא בדוק\n"
-"את התמיכה של Evas במנוע חוצץ תוכנתי.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1595
-#, c-format
-msgid ""
-"Enlightenment cannot access test image for '%s' filetype. Check your install "
-"for setup issues.\n"
+#: src/modules/wireless/wireless.c:745
+msgid "PrefixLength"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1606
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Enlightenment found Evas can't load '%s' files. Check Evas has '%s' loader "
-"support.\n"
+#: src/modules/wireless/wireless.c:751
+msgid "Netmask"
msgstr ""
-"Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי PNG. בדוק כי ל־Evas\n"
-"ישנה תמיכה בטעינת קבצי PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1621
-msgid ""
-"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
-"fontconfig\n"
-"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
+#: src/modules/wireless/wireless.c:757
+msgid "Gateway"
msgstr ""
-"Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון הגופן 'Sans'. בדוק כי ל־Evas\n"
-"ישנה תמיכה ב־fontconfig ושמערכת ה־fontconfig מגדירה את הגופן 'Sans'.\n"
-
-#: src/bin/e_main.c:1643
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון."
-
-#: src/bin/e_main.c:1651
-msgid "Setup DND"
-msgstr "הגדרת DND"
-#: src/bin/e_main.c:1655
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ה־dnd שלה."
+#: src/modules/wireless/wireless.c:883
+msgid "Edit Connection Details: <b>Ethernet</b>"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1773
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Enlightenment crashed early on start and has<ps/>been restarted. There was "
-"an error loading the<ps/>module named: %s. This module has been disabled<ps/"
-">and will not be loaded."
+#: src/modules/wireless/wireless.c:885
+msgid "Edit Connection Details"
msgstr ""
-"Enlightenment קרסה מוקדם עם ההפעלה והופעלה מחדש.<br>כל המודולים בוטלו והם לא "
-"יטענו כדי<br>לסייע בהסרת מודולים בעיתיים כלשהם מהתצורה שלך.<br><br>חלונית "
-"תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב."
-#: src/bin/e_main.c:1778 src/bin/e_main.c:1794
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr "Enlightenment קרסה מוקדם עם ההפעלה והופעלה מחדש"
+#: src/modules/wireless/wireless.c:904 src/bin/e_desktop_editor.c:759
+#: src/bin/e_config_dialog.c:251
+msgid "Basic"
+msgstr "בסיסי"
-#: src/bin/e_main.c:1779
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<ps/>There was "
-"an error loading the module named: %s<ps/><ps/>This module has been disabled "
-"and will not be loaded."
+#: src/modules/wireless/wireless.c:906
+msgid "Proxy"
msgstr ""
-"Enlightenment קרסה מוקדם עם ההפעלה והופעלה מחדש.<br>כל המודולים בוטלו והם לא "
-"יטענו כדי<br>לסייע בהסרת מודולים בעיתיים כלשהם מהתצורה שלך.<br><br>חלונית "
-"תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב."
-#: src/bin/e_main.c:1787
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enlightenment crashed early on start and has<ps/>been restarted. All modules "
-"have been disabled<ps/>and will not be loaded to help remove any problem<ps/"
-">modules from your configuration. The module<ps/>configuration dialog should "
-"let you select your<ps/>modules again.\n"
+#: src/modules/wireless/wireless.c:907
+msgid "DNS/Time"
msgstr ""
-"Enlightenment קרסה מוקדם עם הפעלתה והיא<br>הופעלה מחדש. כל המודולים "
-"בוטלו<br>והם לא יטענו כדי לסייע בהסרת מודולים בעיתיים<br>כלשהם מהתצורה שלך. "
-"חלונית<br>תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב."
-#: src/bin/e_main.c:1795
+#: src/modules/wireless/wireless.c:908
#, fuzzy
-msgid ""
-"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<ps/>All modules "
-"have been disabled and will not be loaded to help<ps/>remove any problem "
-"modules from your configuration.<ps/><ps/>The module configuration dialog "
-"should let you select your<ps/>modules again."
-msgstr ""
-"Enlightenment קרסה מוקדם עם ההפעלה והופעלה מחדש.<br>כל המודולים בוטלו והם לא "
-"יטענו כדי<br>לסייע בהסרת מודולים בעיתיים כלשהם מהתצורה שלך.<br><br>חלונית "
-"תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב."
+msgid "Services"
+msgstr "תצוגה מקדימה"
-#: src/bin/e_module.c:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading Module: %s"
-msgstr "טעינת מודולים"
+#: src/modules/wireless/wireless.c:922
+#, fuzzy
+msgid "Deal with it"
+msgstr "סולם עם DPI"
-#: src/bin/e_module.c:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There was an error loading the module named: %s<ps/>No module named %s could "
-"be found in the<ps/>module search directories.<ps/>"
+#: src/modules/wireless/wireless.c:930
+msgid "Forget Network"
msgstr ""
-"ארעה שגיאה בטעינת המודול בשם: %s<br>לא נמצא מודל בשם %s<br>בתיקיות חיפוש "
-"המודולים.<br>"
-#: src/bin/e_module.c:391 src/bin/e_module.c:404 src/bin/e_module.c:423
-msgid "Error loading Module"
-msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
+#: src/modules/wireless/wireless.c:986
+#, fuzzy
+msgid "<SSID hidden>"
+msgstr "מוסתר"
-#: src/bin/e_module.c:399 src/bin/e_module.c:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There was an error loading the module named: %s<ps/>The full path to this "
-"module is:<ps/>%s<ps/>The error reported was:<ps/>%s<ps/>"
+#: src/modules/wireless/wireless.c:1043
+msgid "Ethernet"
msgstr ""
-"ארעה שגיאה בטעינת מודול בשם: %s<br>הנתיב המלא למודול זה הינו:<br>"
-"%s<br>השגיאה שדווחה הינה:<br>%s<br>"
-#: src/bin/e_module.c:422
-msgid "Module does not contain all needed functions"
-msgstr "המודול אינו מכיל את כל הפונקציות הנחוצות"
-
-#: src/bin/e_module.c:437
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Module API Error<ps/>Error initializing Module: %s<ps/>It requires a module "
-"API version of: %i.<ps/>The module API advertized by Enlightenment is: %i."
-"<ps/>"
+#: src/modules/wireless/wireless.c:1044
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+msgid "Wifi"
msgstr ""
-"שגיאה ב־API של המודול<br>שגיאה בהפעלת המודול: %s<br>גירסת ה־API של המודול "
-"צריכה להיות לפחות: %i.<br>מודול ה־API המפורסם על ידי Enlightenment הינו: %i."
-"<br>"
-#: src/bin/e_module.c:442
-#, c-format
-msgid "Enlightenment %s Module"
-msgstr "מודול ה־%s של Enlightenment"
+#: src/modules/wireless/wireless.c:1046
+msgid "Cellular"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:803
-#, fuzzy
-msgid "What action should be taken with this module?<ps/>"
-msgstr "האם ברצונך לפרוק מודול זה?<br>"
+#: src/modules/wireless/wireless.c:1166
+msgid "Error: Connman not detected!"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:809 src/bin/e_shelf.c:1731
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:340
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209
-msgid "Keep"
+#: src/modules/wireless/wireless.c:1176
+msgid "Method:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:963
-msgid ""
-"The following modules are not standard ones for<ps/>Enlightenment and may "
-"cause bugs and crashes.<ps/>Please remove them before reporting any bugs.<ps/"
-"><ps/>The module list is as follows:<ps/><ps/>"
+#: src/modules/wireless/wireless.c:1178
+msgid "Address:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:975
-msgid "Unstable module tainting"
+#: src/modules/wireless/wireless.c:1180
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637
+msgid "Signal:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:979
+#: src/modules/wireless/wireless.c:1566
#, fuzzy
-msgid "I know"
-msgstr "לא ידוע"
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "שגיאה במערכת האימות"
-#: src/bin/e_remember.c:52 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:275
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:562
+#: src/modules/wireless/wireless.c:1584
#, fuzzy, c-format
-msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s<ps/>"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
+msgid "Show %s"
+msgstr "הצג עם כניסת העכבר"
-#: src/bin/e_screensaver.c:247
-msgid ""
-"You disabled the screensaver too fast.<ps/><ps/>Would you like to enable "
-"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
-"power saving?"
+#: src/modules/wireless/wireless.c:1647
+#, c-format
+msgid "Ethernet connection wants to open a url:<ps/>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:65
-msgid "Float"
+#: src/modules/wireless/wireless.c:1649
+#, c-format
+msgid "Network '%s' wants to open a url:<ps/>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:66
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
-#: src/modules/everything/evry_config.c:566
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
+#: src/modules/wireless/connman.c:1024
#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "מאוזן"
+msgid "Connection Error"
+msgstr "אין חיבור"
-#: src/bin/e_shelf.c:67
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
-#: src/modules/everything/evry_config.c:559
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:87
#, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "אנכי"
+msgid "Systray Settings"
+msgstr "הגדרות הגופן"
-#: src/bin/e_shelf.c:72
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#, fuzzy
-msgid "Top-left Corner"
-msgstr "קופץ גודל"
+msgid "Systray"
+msgstr "Systray"
-#: src/bin/e_shelf.c:73
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:100
#, fuzzy
-msgid "Top-right Corner"
-msgstr "קופץ גודל"
-
-#: src/bin/e_shelf.c:74
-msgid "Bottom-left Corner"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_shelf.c:75
-msgid "Bottom-right Corner"
-msgstr ""
+msgid "Temperature Settings"
+msgstr "טמפרטורה הגדרות"
-#: src/bin/e_shelf.c:76
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:263
#, fuzzy
-msgid "Left-top Corner"
-msgstr "קופץ גודל"
+msgid "Sensors"
+msgstr "חיישנים"
-#: src/bin/e_shelf.c:77
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
#, fuzzy
-msgid "Right-top Corner"
-msgstr "קופץ גודל"
+msgid "Display Units"
+msgstr "הצגת יחידות"
-#: src/bin/e_shelf.c:78
-msgid "Left-bottom Corner"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
+#, c-format
+msgid "%1.0f ticks"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:79
-msgid "Right-bottom Corner"
-msgstr ""
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Check Interval"
+msgstr "יש לבדוק את מרווח"
-#: src/bin/e_shelf.c:319 src/bin/e_shelf.c:1088
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Shelf #%d"
-msgstr "מדף מס'"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:286
+#, fuzzy
+msgid "High Temperature"
+msgstr "טמפרטורה גבוהה"
-#: src/bin/e_shelf.c:902
-msgid "Shelf Autohide Error"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:360
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:361
+#, c-format
+msgid "%1.0f F"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:902
-msgid ""
-"Shelf autohiding will not work properly<ps/>with the current configuration; "
-"set your shelf to<ps/>\"Below Everything\" or disable autohiding."
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:294
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:306
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:371
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:372
+#, c-format
+msgid "%1.0f C"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1089
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:298
#, fuzzy
-msgid "Add New Shelf"
-msgstr "הוסף מדף"
+msgid "Low Temperature"
+msgstr "טמפרטורה נמוכה"
-#: src/bin/e_shelf.c:1110
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:310
#, fuzzy
-msgid "Shelf Error"
-msgstr "מדף מס'"
-
-#: src/bin/e_shelf.c:1110
-msgid "A shelf with that name already exists!"
-msgstr ""
+msgid "Temperatures"
+msgstr "בטמפרטורות"
-#: src/bin/e_shelf.c:1596 src/bin/e_shelf.c:2403
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:317
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:287
#, fuzzy
-msgid "Stop Moving Gadgets"
-msgstr "הפסקת הזזה/שינוי גודל לפריטים"
+msgid "udev"
+msgstr "udev"
-#: src/bin/e_shelf.c:1598 src/bin/e_shelf.c:2405
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:319
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:299
#, fuzzy
-msgid "Begin Moving Gadgets"
-msgstr "התחלת הזזה/שינוי גודל לפריטים"
+msgid "Hardware"
+msgstr "חומרה"
-#: src/bin/e_shelf.c:1726
-msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק מדף זה?"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Show window titles"
+msgstr "הצג קבצים מוסתרים"
-#: src/bin/e_shelf.c:1728
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:173
#, fuzzy
-msgid ""
-"You requested to delete this shelf.<ps/><ps/>Are you sure you want to delete "
-"it?"
-msgstr "ביקשת למחוק מדף זה.<br><br>האם אתה בטוח שברצונך למחוק אותו?"
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "חלונות"
-#: src/bin/e_shelf.c:2260
-msgid "A shelf with that name and id already exists!"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:175
+msgid "Enable floating split-mode"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2279
-#, fuzzy
-msgid "Rename Shelf"
-msgstr "שנה את שם הקובץ"
-
-#: src/bin/e_shelf.c:2353 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:491 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "הערה"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
+msgid "Enable/disable tiling per desktop."
+msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2363
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:213
#, fuzzy
-msgid "Orientation"
-msgstr "הצגה"
+msgid "Padding between windows"
+msgstr "לסגור את החלון"
-#: src/bin/e_shelf.c:2372 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833
-#, fuzzy
-msgid "Autohide"
-msgstr "הסתר אוטומטית"
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:219
+msgid "Help"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2379
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:321
#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "לרענן"
-
-#: src/bin/e_startup.c:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "מתחיל"
-
-#: src/bin/e_sys.c:703
-msgid "Checking System Permissions"
-msgstr "בדיקת הרשאות המערכת"
-
-#: src/bin/e_sys.c:738 src/bin/e_sys.c:749 src/bin/e_sys.c:758
-#: src/bin/e_sys.c:767
-msgid "System Check Done"
-msgstr "בדיקת המערכת הושלמה"
+msgid "Tiling Configuration"
+msgstr "מסך ההסתרה"
-#: src/bin/e_sys.c:830
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:873
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Logout is taking too long.<ps/>Some applications refuse to close.<ps/>Do you "
-"want to finish the logout<ps/>anyway without closing these<ps/>applications "
-"first?<ps/><ps/>Auto logout in %d seconds."
-msgstr ""
-"הניתוק אורך זמן רב מדי. כמה<br>מהיישומים מסרבים להסגר.<br>האם ברצונך לסיים "
-"את תהליך הניתוק<br>בכל זאת מבלי לסגור<br>יישומים אלו תחילה?"
-
-#: src/bin/e_sys.c:889
-msgid "Logout problems"
-msgstr "בעיות ניתוק"
-
-#: src/bin/e_sys.c:892
-msgid "Logout now"
-msgstr "התנתק כעת"
-
-#: src/bin/e_sys.c:894
-msgid "Wait longer"
-msgstr "המשך בהמתנה"
-
-#: src/bin/e_sys.c:896
-msgid "Cancel Logout"
-msgstr "ביטול הניתוק"
-
-#: src/bin/e_sys.c:968 src/bin/e_sys.c:1024
-msgid "Enlightenment is busy with another request"
-msgstr "Enlightenment עסוקה בטיפול בבקשה אחרת."
+msgid "Window %s cannot be tiled\n"
+msgstr "מאפייני החלון"
-#: src/bin/e_sys.c:973
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:877 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1872
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1905
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2233
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2251
#, fuzzy
-msgid ""
-"Logging out.<ps/>You cannot perform other system actions<ps/>once a logout "
-"has begun."
-msgstr "התנתקות.<br>אתה לא יכול לבצע פעולות אחרות במערכת<br>פעםלהתנתקות החלה."
+msgid "Tiling"
+msgstr "הסקרים"
-#: src/bin/e_sys.c:980
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:879
#, fuzzy
-msgid ""
-"Powering off.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>once a "
-"shutdown has been started."
-msgstr ""
-"את היכולות.<br>אתה לא יכול לעשות שום פעולה אחרת<br>מערכתכיבוי פעם אחת כבר "
-"החלה."
+msgid "Window cannot be tiled"
+msgstr "מאפייני החלון"
-#: src/bin/e_sys.c:986
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1588
#, fuzzy
-msgid ""
-"Resetting.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>once a reboot "
-"has begun."
-msgstr "איפוס.<br>אתה לא יכול לעשות שום<br>פעולות אחרות במערכת פעם מחדשהחלה."
+msgid "Floating"
+msgstr "מתחיל"
-#: src/bin/e_sys.c:992
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1879
#, fuzzy
-msgid ""
-"Suspending.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>until "
-"suspend is complete."
-msgstr "שנת החורף.<br>אתה לא יכול לבצע כל פעולה אחרת<br>המערכת עד זה הושלמה."
+msgid "Toggle floating"
+msgstr "קובץ הפעלה"
-#: src/bin/e_sys.c:998
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1882
#, fuzzy
-msgid ""
-"Hibernating.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>until "
-"hibernation is complete."
-msgstr "שנת החורף.<br>אתה לא יכול לבצע כל פעולה אחרת<br>המערכת עד זה הושלמה."
-
-#: src/bin/e_sys.c:1004 src/bin/e_sys.c:1046
-msgid "EEK! This should not happen"
-msgstr "לעזאזל! זה לא אמור לקרות"
+msgid "Move the focused window up"
+msgstr "(אין חלונות)"
-#: src/bin/e_sys.c:1030
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1884
#, fuzzy
-msgid "Power off failed."
-msgstr "כבה נכשל."
+msgid "Move the focused window down"
+msgstr "מזהה החלון"
-#: src/bin/e_sys.c:1034
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1886
#, fuzzy
-msgid "Reset failed."
-msgstr "איפוס נכשל."
+msgid "Move the focused window left"
+msgstr "חלוןשמאל"
-#: src/bin/e_sys.c:1038
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1888
#, fuzzy
-msgid "Suspend failed."
-msgstr "להשעות נכשל."
+msgid "Move the focused window right"
+msgstr "חלון עלהעכבר"
-#: src/bin/e_sys.c:1042
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1891
#, fuzzy
-msgid "Hibernate failed."
-msgstr "שינה נכשל."
-
-#: src/bin/e_theme.c:14
-msgid "Set As Theme"
-msgstr "הגדרה כערכת נושא"
+msgid "Toggle split mode for new windows."
+msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא"
-#: src/bin/e_theme_about.c:23
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1893
#, fuzzy
-msgid "Select Theme"
-msgstr "בחרנושא ..."
+msgid "Swap window"
+msgstr "חלונות"
-#: src/bin/e_toolbar.c:128
+#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:49
#, fuzzy
-msgid "EFM Toolbar"
-msgstr "הצג את סרגל הכלים"
+msgid "IBox Settings"
+msgstr "פתרונות מתקדמים הגדרות"
-#: src/bin/e_update.c:72
-msgid "Bother me later"
-msgstr ""
+#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Expand When On Desktop"
+msgstr "הצמד לשולחן העבודה"
-#: src/bin/e_update.c:74
-msgid "Never tell me"
-msgstr ""
+#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+msgid "Show Icon Label"
+msgstr "הצג את תווית הסמל"
-#: src/bin/e_update.c:77
+#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:103
#, fuzzy
-msgid "Update Notice"
-msgstr "מצב"
+msgid "Display Name"
+msgstr "שם לתצוגה"
-#: src/bin/e_update.c:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Your enlightenment version is<ps/>not the current latest release.<ps/>The "
-"latest version is:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>Please visit www.enlightenment."
-"org<ps/>or update your system packages<ps/>to get a new version."
-msgstr ""
+#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Display Title"
+msgstr "הצגת כותרת"
-#: src/bin/e_utils.c:134
-msgid "Cannot exit - immortal windows."
-msgstr "לא ניתן לצאת - חלונות חסיני חיסול."
+#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Display Class"
+msgstr "הצגת מחזור"
-#: src/bin/e_utils.c:135
+#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:118
#, fuzzy
-msgid ""
-"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
-"means<ps/>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
-"windows have<ps/>been closed or have the lifespan lock removed.<ps/>"
-msgstr ""
-"לכמה מהחלונות נותרה נעילת משך החיים. כלומר<br>ש־Enlightenment לא תרשה לעצמה "
-"לצאת עד שחלונות אלו<br>יסגרו או שתוסר נעילת משך החיים.<br>"
+msgid "Display Icon Name"
+msgstr "הצגת שם אייקון"
-#: src/bin/e_utils.c:553
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%'.0f bytes"
-msgstr "%'.0f בתים"
+#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Display Border Caption"
+msgstr "הצגת כיתוב הגבול"
-#: src/bin/e_utils.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%'.0f KiB"
-msgstr "%'.0f ק\"ב"
+#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Show windows from all screens"
+msgstr "הצג את כל החלונות של מסכי"
-#: src/bin/e_utils.c:561
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%'.1f MiB"
-msgstr "%'.1f ג\"ב"
+#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Show windows from current screen"
+msgstr "הצג חלונות של המסך הנוכחי"
-#: src/bin/e_utils.c:565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%'.1f GiB"
-msgstr "%'.1f ג\"ב"
+#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:154 src/modules/tasks/e_mod_config.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Show windows from all desktops"
+msgstr "הצג את כל חלונות משולחן העבודה"
-#: src/bin/e_utils.c:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%'.1f TiB"
-msgstr "%'.1f ג\"ב"
+#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Show windows from active desktop"
+msgstr "הצג חלונות משולחן העבודה הפעיל"
-#: src/bin/e_utils.c:588
-#, fuzzy, c-format
-msgid "In the future"
-msgstr "בעתיד"
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
+#, fuzzy
+msgid "IBox"
+msgstr "פתרונות מתקדמים"
-#: src/bin/e_utils.c:592
-#, fuzzy, c-format
-msgid "In the last minute"
-msgstr "בדקה האחרונה"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:47
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Window Display"
+msgstr "חלון הראווה"
-#: src/bin/e_utils.c:596
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Last year"
-msgid_plural "%li Years ago"
-msgstr[0] "שונה לאחרונה:"
-msgstr[1] "שונה לאחרונה:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Border Icon"
+msgstr "מסגרת"
-#: src/bin/e_utils.c:601
-#, c-format
-msgid "Last month"
-msgid_plural "%li Months ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "השתמש בסמל שהוגדר על ידי המשתמש"
-#: src/bin/e_utils.c:606
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Last week"
-msgid_plural "%li Weeks ago"
-msgstr[0] "שונה לאחרונה:"
-msgstr[1] "שונה לאחרונה:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "השתמש בסמל שסופק על ידי היישום "
-#: src/bin/e_utils.c:611
-#, c-format
-msgid "Yesterday"
-msgid_plural "%li Days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Move Geometry"
+msgstr "העברת טקסט"
-#: src/bin/e_utils.c:616
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An hour ago"
-msgid_plural "%li Hours ago"
-msgstr[0] "לפני %li שעות"
-msgstr[1] "לפני %li שעות"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:153
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Display information"
+msgstr "הצגת מידע"
-#: src/bin/e_utils.c:621
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A minute ago"
-msgid_plural "%li Minutes ago"
-msgstr[0] "לפני %li דקות"
-msgstr[1] "לפני %li דקות"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Follows the window"
+msgstr "הבא את החלון"
-#: src/bin/e_utils.c:699 src/bin/e_utils.c:707
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
#, fuzzy
-msgid "Error creating directory"
-msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
+msgid "Resize Geometry"
+msgstr "שינוי גודל הטקסט"
-#: src/bin/e_utils.c:699
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to create directory: %s .<ps/>Check that you have correct permissions "
-"set."
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:178
+msgid "Placement"
+msgstr "מיקום"
-#: src/bin/e_utils.c:707
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to create directory: %s .<ps/>A file of that name already exists."
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Smart Placement"
+msgstr "חכם מיקום"
-#: src/bin/e_utils.c:874
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:183
#, fuzzy
-msgid ""
-"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<ps/>has been "
-"wiped and a new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly "
-"during development, so don't report a<ps/>bug. This means the module needs "
-"new configuration<ps/>data by default for usable functionality that your "
-"old<ps/>configuration lacked. This new set of defaults will fix<ps/>that by "
-"adding it in. You can re-configure things now to your<ps/>liking. Sorry for "
-"the hiccup in your configuration.<ps/>"
-msgstr ""
-"נתוני התצורה צורך לשדרג.<br>התצורה הישנה שלך נמחק ולא ערכה חדשה של ברירות "
-"מחדל לאתחל.<br>זה יקרה באופן סדיר במהלך פיתוח , לכן אינם מדווחים על "
-"בעיה<br>. זה פשוט אומר מודולצרכים חדשים<br>תצורה נתונים כברירת מחדל עבור "
-"פונקציונליות שמיש כי תצורת<br>הישן שלך פשוט חסר. זו קבוצה חדשה של ברירת "
-"המחדל יהיה לתקן<br>כי על ידי הוספת אותו פנימה אתה יכול להגדיר מחדש את הדברים "
-"עכשיו טעם<br>שלך. סליחה על אי הנוחות.<br>"
+msgid "Don't hide Gadgets"
+msgstr "אל תסתיר גאדג'טים"
-#: src/bin/e_utils.c:883 src/bin/e_utils.c:907
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Configuration Updated"
-msgstr "מסך ההסתרה"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Place at mouse pointer"
+msgstr "מקום סמן העכבר"
-#: src/bin/e_utils.c:896
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:189
#, fuzzy
-msgid ""
-"Your module configuration is NEWER than the module version. This is very<ps/"
-">strange. This should not happen unless you downgraded<ps/>the module or "
-"copied the configuration from a place where<ps/>a newer version of the "
-"module was running. This is bad and<ps/>as a precaution your configuration "
-"has been now restored to<ps/>defaults. Sorry for the inconvenience.<ps/>"
-msgstr ""
-"תצורת מודול שלך חדשה יותר מהגירסהמודול. זה<br>מאוד מוזר. זה לא יקרה אלא אם "
-"כן הורידו<br>מודול או להעתיק את התצורה ממקום בו<br>גרסה חדשה יותר של "
-"מודולרץ. זה רע<br>כאמצעי זהירות התצורה שלך שוחזרה לברירות המחדל<br>. סליחה "
-"על אי הנוחות.<br>"
+msgid "Place manually with the mouse"
+msgstr "מניחים באופן ידני באמצעות העכבר"
-#: src/bin/e_utils.c:980 src/modules/packagekit/e_mod_config.c:76
-#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:86
-#, c-format
-msgid "Never"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:192
+msgid "Group with windows of the same application"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:984
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A second"
-msgid_plural "%li Seconds"
-msgstr[0] "%.1f שניות"
-msgstr[1] "%.1f שניות"
-
-#: src/bin/e_utils.c:988
-#, c-format
-msgid "One year"
-msgid_plural "%li Years"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/bin/e_utils.c:993
-#, c-format
-msgid "One month"
-msgid_plural "%li Months"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/bin/e_utils.c:998
-#, c-format
-msgid "One week"
-msgid_plural "%li Weeks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
+msgstr "עבורלשולחןעבודה של חלון חדש"
-#: src/bin/e_utils.c:1003
-#, c-format
-msgid "One day"
-msgid_plural "%li Days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:199
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "מתחת לחלונות"
-#: src/bin/e_utils.c:1008
-#, c-format
-msgid "An hour"
-msgid_plural "%li Hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "להנפיש"
-#: src/bin/e_utils.c:1013
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:207
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309
#, fuzzy, c-format
-msgid "A minute"
-msgid_plural "%li Minutes"
-msgstr[0] "%1.0f דקות"
-msgstr[1] "%1.0f דקות"
+msgid "%4.0f pixels/s"
+msgstr "%1.0f תווים"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:93 src/bin/e_widget_filepreview.c:413
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:267
#, fuzzy
-msgid "Resolution:"
-msgstr "פעולה מעוכבת"
+msgid "Linear"
+msgstr "שורתי"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:101
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:219
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:279
#, fuzzy
-msgid "Mime-type:"
-msgstr "טיפוסי MIME"
-
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:405
-#, c-format
-msgid "%3.1f%%"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:411
-msgid "Length:"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:476
-msgid "Used:"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:478
-msgid "Reserved:"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:479
-msgid "Mount status:"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:533
-msgid "Owner:"
-msgstr "בעלים:"
-
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:534
-msgid "Permissions:"
-msgstr "הרשאות:"
+msgid "Accelerate, then decelerate"
+msgstr "להאיץ, ואז להאט"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:535
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:223
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:271
#, fuzzy
-msgid "Modified:"
-msgstr "שונה לאחרונה:"
-
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:681 src/bin/e_widget_filepreview.c:870
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:879 src/bin/e_widget_filepreview.c:888
-#, c-format
-msgid "Read Only"
-msgstr "לקריאה בלבד"
-
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 src/bin/e_widget_filepreview.c:895
-msgid "Read-Write"
-msgstr "קריאה־כתיבה"
+msgid "Accelerate"
+msgstr "להאיץ"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:686 src/bin/e_widget_filepreview.c:697
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:275
#, fuzzy
-msgid "Unmounted"
-msgstr "נתק"
-
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:819
-#, c-format
-msgid "You"
-msgstr "אתה"
-
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:868
-#, c-format
-msgid "Protected"
-msgstr "מוגן"
-
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:877 src/bin/e_widget_filepreview.c:886
-#, c-format
-msgid "Forbidden"
-msgstr "אסור"
-
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:334
-msgid "Add to Favorites"
-msgstr "הוסף למועדפים"
-
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:339
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:103
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:869
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:704
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
-msgid "Go up a Directory"
-msgstr "עלה לתיקיית המבוא"
+msgid "Decelerate"
+msgstr "להאט"
-#: src/modules/appmenu/e_mod_main.c:89
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:231
#, fuzzy
-msgid "Application Menu"
-msgstr "יישום"
+msgid "Pronounced accelerate"
+msgstr "ביטא האץ"
-#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:355
-#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:930
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:235
#, fuzzy
-msgid "Backlight"
-msgstr "תאורה אחורית"
+msgid "Pronounced decelerate"
+msgstr "בולט להאט"
-#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:483
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:239
#, fuzzy
-msgid "Backlight Controls"
-msgstr "כיבוי"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:62
-msgid "Battery Monitor Settings"
-msgstr "הגדרות מעקב הסוללה"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:130
-msgid "Show alert when battery is low"
-msgstr "הצג התרעה כאשר הסוללה חלשה"
+msgid "Pronounced accelerate, then decelerate"
+msgstr "Acceleratem בולט ואז להאט"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:133
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:243
#, fuzzy
-msgid "Use desktop notifications for alert"
-msgstr "השתמש הודעות שולחן עבודה עבור ההתראה."
+msgid "Bounce"
+msgstr "לקפוץ"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:247
#, fuzzy
-msgid "Check every:"
-msgstr "לבדוק כל:"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-#, c-format
-msgid "%1.0f ticks"
-msgstr ""
+msgid "Bounce more"
+msgstr "להקפיץ יותר"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:251
#, fuzzy
-msgid "Suspend when below:"
-msgstr "להשעות כאשר להלן;"
+msgid "Shading"
+msgstr "איסוף בערימה"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Hibernate when below:"
-msgstr "שינה כאשר להלן;"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.2f seconds"
+msgstr "%1.0f שניות"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:236
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:283
#, fuzzy
-msgid "Shutdown when below:"
-msgstr "כיבוי כאשר להלן;"
+msgid "Maximizing"
+msgstr "הגדל"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
-#, c-format
-msgid "%1.0f %%"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:291
+msgid "Keep windows within the visual screen limits"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:243
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:294
#, fuzzy
-msgid "Polling"
-msgstr "הסקרים"
+msgid "Allow windows partly out of the visual screen limits"
+msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:297
#, fuzzy
-msgid "Show low battery alert"
-msgstr "הצג התראת סוללה חלשה"
+msgid "Allow windows completely out of visual screen limits"
+msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:300
#, fuzzy
-msgid "Alert when at:"
-msgstr "התראה כאשר ב:"
+msgid "Screen Limits"
+msgstr "הגדרת שומר המסך"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
-#, c-format
-msgid "%1.0f min"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:39
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Window Process Management"
+msgstr "תהליך חלון ניהול"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:95
+msgid "Kill process if unclosable"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:262
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97
+msgid "Kill process instead of client"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99
#, fuzzy
-msgid "Auto dismiss in..."
-msgstr "אוטומטי לפטר פנימה .."
+msgid "Kill timeout:"
+msgstr "משך הזמן עד להסתרה"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:101
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f s"
msgstr "%1.0f תווים"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:105
#, fuzzy
-msgid "Alert"
-msgstr "ערני"
+msgid "Ping clients"
+msgstr "באמצעות תפריטים"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Auto Detect"
-msgstr "Auto Detect"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:107
+msgid "Ping interval:"
+msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:287
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19
+#: src/modules/wizard/page_060.c:26
#, fuzzy
-msgid "udev"
-msgstr "udev"
+msgid "Window Focus"
+msgstr "חלון פוקוס"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#, fuzzy
-msgid "Fuzzy Mode"
-msgstr "מצב Fuzzy"
+msgid "Window Geometry"
+msgstr "מימדי החלון"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:294
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
#, fuzzy
-msgid "HAL"
-msgstr "HAL"
+msgid "Window List Menu"
+msgstr "רשימת חלון התפריט"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:299
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38
#, fuzzy
-msgid "Hardware"
-msgstr "חומרה"
+msgid "Window List Menu Settings"
+msgstr "רשימת חלון התפריט הגדרות"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:136 src/modules/battery/e_mod_main.c:447
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354
-msgid "Battery"
-msgstr "סוללה"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:115
+msgid "Group By"
+msgstr "קיבוץ לפי"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Power Management Timing"
-msgstr "ניהול צריכת חשמל"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:121
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:797
+msgid "Window Class"
+msgstr "מחלקת החלון"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:482
-msgid "Your battery is low!"
-msgstr "הסוללה שלך חלשה!"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:123
+msgid "Include windows from other screens"
+msgstr "כלול חלונות ממסכים אחרים"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:451 src/modules/battery/e_mod_main.c:484
-msgid "AC power is recommended."
-msgstr "מומלץ לחבר לרשת החשמל."
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Separate Groups By"
+msgstr "להפריד קבוצות לפי"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:568
-msgid "N/A"
-msgstr "לא זמין"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:132
+msgid "Using separator bars"
+msgstr "באמצעות פסי הפרדה"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:681 src/modules/battery/e_mod_main.c:683
-msgid "ERROR"
-msgstr "שגיאה"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:135
+msgid "Using menus"
+msgstr "באמצעות תפריטים"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:788
-msgid "Battery Meter"
-msgstr "מד הסוללה"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "קיבוץ לפי"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:146
+msgid "Alphabetical"
+msgstr "אלפביתי"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:149
#, fuzzy
-msgid "Reject"
-msgstr "לפלוט"
+msgid "Window stacking layer"
+msgstr "חלון לערום שכבה"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:136
-msgid "Pin Code Requested"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:152
+msgid "Most recently used"
+msgstr "השמישים ביותר"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:137
-msgid ""
-"Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be "
-"alphanumeric."
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Sort Order"
+msgstr "סדר מיון הלקוחות"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:149
-msgid "Passkey Requested"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:160
+msgid "Group with owning desktop"
+msgstr "קיבוץ עם שולחן העבודה המכיל"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:150
-msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:163
+msgid "Group with current desktop"
+msgstr "קיבוץ עם שולחן העבודה הנוכחי"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:168
-#, c-format
-msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:166
+msgid "Separate group"
+msgstr "הפרדת קבוצות"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:170
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:169
#, fuzzy
-msgid "Display Passkey"
-msgstr "הצגת מחזור"
+msgid "Warp to owning desktop"
+msgstr "עיוות את הבעלות שולחן העבודה"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:184
-#, c-format
-msgid "Pincode for %s is %s"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:172
+msgid "Iconified Windows"
+msgstr "חלונות ממוזערים"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:185
-#, fuzzy
-msgid "Display Pincode"
-msgstr "הצגת כותרת"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:176
+msgid "Limit caption length"
+msgstr "הגבלת אורך התווית"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:200
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:179
#, c-format
-msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
-msgstr ""
+msgid "%1.0f Chars"
+msgstr "%1.0f תווים"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:203
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:183
#, fuzzy
-msgid "Confirm Request"
-msgstr "אישור מחיקה"
+msgid "Captions"
+msgstr "אפשרויות"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:203 src/modules/shot/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
#, fuzzy
-msgid "Confirm"
-msgstr "הגדרת מדפים"
-
-#: src/modules/bluez4/agent.c:217
-#, c-format
-msgid "Grant permission for %s to connect?"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/bluez4/agent.c:220
-msgid "Authorize Connection"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/bluez4/agent.c:220
-msgid "Grant"
-msgstr ""
+msgid "Focus Settings"
+msgstr "מקדו את הגדרות"
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:223
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:447 src/modules/bluez4/ebluez4.c:469
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:612 src/modules/bluez4/ebluez4.c:630
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:691 src/modules/bluez4/ebluez4.c:707
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:234
#, fuzzy
-msgid "Bluez Error"
-msgstr "שגיאת הפעלה"
-
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:116
-msgid "Searching for Devices..."
-msgstr ""
+msgid "Click Window to Focus"
+msgstr "לחץ על חלון פוקוס"
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:184 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:450
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:236
#, fuzzy
-msgid "Adapter Settings"
-msgstr "הגדרות אחרות"
+msgid "Window under the Mouse"
+msgstr "חלון תחת מאוס"
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:238
#, fuzzy
-msgid "Powered"
-msgstr "הנמך"
+msgid "Most recent Window under the Mouse"
+msgstr "חלון האחרונה תחת מאוס"
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:211
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:241
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
#, fuzzy
-msgid "Pairable"
-msgstr "מודולים זמינים"
+msgid "Raise windows on mouse over"
+msgstr "להעלות את Windows על העכבר מעל"
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:255
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:260
#, fuzzy
-msgid "Adapters Available"
-msgstr "מודולים זמינים"
+msgid "Focus Policy"
+msgstr "מדיניות"
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:365
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:262
#, fuzzy
-msgid "Paired Devices"
-msgstr "התקן נתיק"
+msgid "Click"
+msgstr "שעון"
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:389
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:264
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:352
#, fuzzy
-msgid "Disconnect"
-msgstr "לנתק"
+msgid "Pointer"
+msgstr "תפקיד"
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:395
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:266
#, fuzzy
-msgid "Connect"
-msgstr "מוגן"
+msgid "Sloppy"
+msgstr "העתק"
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:399
-msgid "Forget"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:270
+#, fuzzy
+msgid "New Window Focus"
+msgstr "בחלון חדש פוקוס"
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
#, fuzzy
-msgid "Lock on disconnect"
-msgstr "לנתק"
+msgid "No window"
+msgstr "(אין חלונות)"
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:416
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274
#, fuzzy
-msgid "Unlock on disconnect"
-msgstr "לנתק"
+msgid "All windows"
+msgstr "חלונות"
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:436 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:557
-msgid "Bluez4"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs"
+msgstr "רק דיאלוגים"
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:446
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:278
#, fuzzy
-msgid "Search New Devices"
-msgstr "חיפוש מדריכים"
+msgid "Only dialogs with focused parent"
+msgstr "דיאלוגים רק עם ההורה ממוקד"
-#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:805
-msgid "An error has ocurred"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Autoraise"
+msgstr "Autoraise"
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:220 src/modules/bluez4/ebluez4.c:467
-#, c-format
-msgid "Property of %s changed, but could not be read"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising:"
+msgstr "עיכוב לפני גיוס:"
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:442
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
#, fuzzy
-msgid "Error reading list of devices"
-msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
+msgid "Raise Window"
+msgstr "להעלות את חלון"
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:607
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:303
#, fuzzy
-msgid "Error reading list of adapters"
-msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
+msgid "Raise when starting to move or resize"
+msgstr "להעלות כאשר מתחילים להעביר או לשנות גודל"
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:625
-msgid "Error reading path of Default Adapter"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Raise when reverting focus"
+msgstr "להעלות כאשר לחיצה להתמקד"
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:686
-msgid "Error reading path of Removed Adapter"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:756 src/bin/e_int_client_locks.c:314
+#: src/bin/e_int_client_locks.c:333 src/bin/e_int_shelf_config.c:165
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_client_menu.c:802
+msgid "Stacking"
+msgstr "איסוף בערימה"
-#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:702
-msgid "Error reading path of Added Adapter"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Active Window Hint Policy"
+msgstr "הגדלת חלון מדיניות"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:36
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:316
#, fuzzy
-msgid "Clock Settings"
-msgstr "מקדו את הגדרות"
+msgid "Ignore hint"
+msgstr "התעלם מזה"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:695
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
-msgid "Clock"
-msgstr "שעון"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Animate on hint"
+msgstr "הנפשת גלילה"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:320
#, fuzzy
-msgid "Analog"
-msgstr "דיאלוגים"
+msgid "Activate on hint"
+msgstr "פעולה ההקשר"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:88
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
#, fuzzy
-msgid "Digital"
-msgstr "שעון דיגיטלי"
+msgid "Activate if on visible desk"
+msgstr "פעולה ההקשר"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "%.1f שניות"
+msgid "Hints"
+msgstr "רמז"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
-msgid "12 h"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Warping"
+msgstr "קיבוץ לפי"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:95
-msgid "24 h"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:336
+msgid "Prevent all forms of pointer warping"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
-msgid "Date"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
+msgstr "החלק המצביע לחלוןממוקדת חדשה"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
-msgid "Full"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Warp speed"
+msgstr "עיוות מהירות"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
-msgid "Numbers"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Other Settings"
+msgstr "הגדרות אחרות"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:358
#, fuzzy
-msgid "Date Only"
-msgstr "לקריאה בלבד"
+msgid "Always pass click events to programs"
+msgstr "תמיד לעבור על האירועים לתוכניות"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:111
-msgid "ISO 8601"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Click raises the window"
+msgstr "לחץ מעלה את החלון"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116
-msgid "Week"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Click focuses the window"
+msgstr "לחץ מתמקדחלון"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:118 src/modules/clock/e_mod_config.c:131
-#: src/modules/start/e_mod_main.c:183
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:367
#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "להפעיל"
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
+msgstr "להתרכז בחלון האחרון על מתג שולחני"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:129
-msgid "Weekend"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:370
+msgid "Allow focusing of sticky windows when reverting focus"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:140
-msgid "Days"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Focus last focused window on lost focus"
+msgstr "להתרכז בחלון האחרון על מתג שולחני"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:96
-msgid "%a, %e %b, %Y"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Resist obstacles"
+msgstr "לעמוד בפני מכשולים"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Other windows"
+msgstr "לסגור את החלון"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:98
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#, c-format
-msgid "%a, %x"
-msgstr ""
+msgid "%2.0f pixels"
+msgstr "%2.0f פיקסלים"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#, fuzzy
-msgid "Toggle calendar"
-msgstr "קובץ הפעלה"
+msgid "Edge of the screen"
+msgstr "קצה של המסך"
-#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:286
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:300
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#, fuzzy
-msgid "Configuration Panel"
-msgstr "מסך ההסתרה"
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "קובץ שולחן העבודה"
-#: src/modules/conf/e_mod_config.c:65
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#, fuzzy
-msgid "Show configurations in menu"
-msgstr "מסך ההסתרה"
+msgid "Resistance"
+msgstr "התנגדות"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 src/modules/conf/e_mod_main.c:277
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:451
-msgid "Settings Panel"
-msgstr "פאנל ההגדרות"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523 src/bin/e_int_client_prop.c:516
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:428
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "מסך מלא"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:420
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:284
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#, fuzzy
-msgid "Presentation"
-msgstr "הצגה"
+msgid "Smart expansion"
+msgstr "חכם הרחבה"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#, fuzzy
-msgid "Offline"
-msgstr "לא מחובר"
+msgid "Fill available space"
+msgstr "מלא מקום פנוי"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:456
-#, fuzzy
-msgid "Modes"
-msgstr "מצבי"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+msgid "Direction"
+msgstr "כיוון"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:87
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:101
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#, fuzzy
-msgid "Launcher Applications"
-msgstr "IBar יישומים"
+msgid "Both"
+msgstr "שניהם"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:116
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#, fuzzy
-msgid "Startup Applications"
-msgstr "אתחול יישומים"
+msgid "Manipulation"
+msgstr "הגדל"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:132
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#, fuzzy
-msgid "Restart Applications"
-msgstr "הפעלה מחדש של יישומים"
+msgid "Allow manipulation of maximized windows"
+msgstr "לאפשר מניפולציה של Windows מוגדל"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:147
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#, fuzzy
-msgid "Screen Lock Applications"
-msgstr "נעל מסך הגדרות"
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:162
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#, fuzzy
-msgid "Screen Unlock Applications"
-msgstr "מוכרות יישומים"
+msgid "Maximization"
+msgstr "הגדל"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:360
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#, fuzzy
-msgid "Order"
-msgstr "מסגרת"
+msgid "Automatically accept changes after:"
+msgstr "קבל אוטומטית לאחר שינויים:"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:39
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#, fuzzy
-msgid "Personal Application Launchers"
-msgstr "מחק את משגרי אישיים"
+msgid "Move by"
+msgstr "העבר"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#, fuzzy
-msgid "Default Applications"
-msgstr "היישומים הנבחרים"
+msgid "Resize by"
+msgstr "שנה גודל"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#, fuzzy
-msgid "Custom Browser Command"
-msgstr "התאמה אישית פיקוד"
-
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
-msgid "Browser"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
-msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+msgid "Limit resize to useful geometry"
+msgstr "הגבל את גודל גיאומטריה שימושית"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
-msgid "Trash"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
+msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#, fuzzy
-msgid "Terminal"
-msgstr "הפעלה במסוף"
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
+msgstr "התאם חלונות על המדף להסתיר"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
#, fuzzy
-msgid "Selected Application"
-msgstr "היישומים הנבחרים"
+msgid "Follow Move"
+msgstr "עקוב העבר"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:43
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#, fuzzy
-msgid "Desktop Environments"
-msgstr "קובץ שולחן העבודה"
+msgid "Follow Resize"
+msgstr "שנה גודל"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:139
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#, fuzzy
-msgid "Execution"
-msgstr "לבצע פקודה"
-
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:140
-msgid "Only launch single instances"
-msgstr ""
+msgid "Follow Raise"
+msgstr "עקוב הרם"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:148
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#, fuzzy
-msgid "X11 Basics"
-msgstr "בסיסי"
+msgid "Follow Lower"
+msgstr "לסגור את החלון"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:149
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#, fuzzy
-msgid "Load X Resources"
-msgstr "טעינת מודולים"
+msgid "Follow Layer"
+msgstr "עקוב אחר שכבה"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#, fuzzy
-msgid "Load X Modifier Map"
-msgstr "שונה לאחרונה:"
+msgid "Follow Desktop"
+msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:159
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#, fuzzy
-msgid "Major Desktops"
-msgstr "מחשבים שולחניים"
+msgid "Follow Iconify"
+msgstr "מזער לסמל"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311
#, fuzzy
-msgid "Start GNOME services on login"
-msgstr "הפעלת תוכנית זו עם הכניסה"
+msgid "Transients"
+msgstr "ארעיות"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:163
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:232
#, fuzzy
-msgid "Start KDE services on login"
-msgstr "הפעלת תוכנית זו עם הכניסה"
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "מפתח Bindings"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:168
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:282
#, fuzzy
-msgid "Show applications only for Environment"
-msgstr "הגדרת סביבת שולחן העבודה"
+msgid "Mouse Bindings"
+msgstr "עכבר Bindings"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:170
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:324
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:382
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:386
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:390
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:394
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190
#, fuzzy
-msgid "Any"
-msgstr "כל"
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "הוסף עקידת"
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:33
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:253
#, fuzzy
-msgid "Create Application Launcher"
-msgstr "הפעל"
+msgid "Edge Bindings"
+msgstr "קצה Bindings"
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:62
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781
#, fuzzy
-msgid "Launcher Other"
-msgstr "הפעל"
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "קצה Bindings"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71
#, fuzzy
msgid "ACPI Bindings Settings"
msgstr "מפתח איגודי הגדרות"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "הוסף עקידת"
-
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:308
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:291
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:315
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264
#, fuzzy
msgid "Action Params"
msgstr "פעולה params"
@@ -5797,9 +4576,10 @@ msgstr "רגיל"
msgid "Video"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377
-msgid "Wifi"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379
+#: src/bin/e_actions.c:2497 src/bin/e_actions.c:3794
+msgid "Hibernate"
+msgstr "עבור למצב שינה"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381
#, fuzzy
@@ -5835,11 +4615,19 @@ msgid "Vaio"
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:264
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:264 src/modules/mixer/gadget/backend.c:835
+#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:1068 src/modules/mixer/gadget/mixer.c:231
#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr "השתקה"
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397
+#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:1114 src/bin/e_int_client_remember.c:663
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:801
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "העבר"
+
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399
#, fuzzy
msgid "Brightness"
@@ -5896,10 +4684,10 @@ msgstr "פעיל"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:3
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:3
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4
#, fuzzy
msgid "<None>"
msgstr "<None>"
@@ -5927,32 +4715,18 @@ msgstr ""
msgid "Edge Bindings Settings"
msgstr "איגודי קצה הגדרות"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:253
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:33
-#, fuzzy
-msgid "Edge Bindings"
-msgstr "קצה Bindings"
-
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
-#, fuzzy
-msgid "Modify"
-msgstr "שונה:"
-
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:248
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:248
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "מחק הכל"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:252
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:252
#, fuzzy
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "שחזור Bindings ברירת מחדל"
@@ -5982,6 +4756,27 @@ msgstr "לאפשר הפעלה מחייב עם חלונות מסך מלא"
msgid "Edge Binding Sequence"
msgstr "Edge איגוד רצף"
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:871
+#: src/bin/e_config_dialog.c:276
+msgid "Apply"
+msgstr "החל"
+
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:872
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2639 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:188
+#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:370 src/modules/conf/e_conf.c:158
+#: src/bin/e_startup.c:152 src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_theme_about.c:22
+#: src/bin/e_fm.c:1096 src/bin/e_actions.c:2013 src/bin/e_actions.c:3303
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_config_dialog.c:284
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:244
+msgid "Close"
+msgstr "סגור"
+
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:883
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:260
+#, c-format
+msgid "%.2f seconds"
+msgstr ""
+
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888
#, fuzzy
msgid "Clickable edge"
@@ -6074,39 +4869,6 @@ msgstr "ללחיצה קצה"
msgid "(drag only)"
msgstr "צור סמל"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Single key"
-msgstr "אחת מפתח"
-
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Key Bindings Settings"
-msgstr "מפתח איגודי הגדרות"
-
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:232
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21
-#, fuzzy
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "מפתח Bindings"
-
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979
-#, fuzzy
-msgid "Binding Key Error"
-msgstr "שגיאה מפתח מחייב"
-
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980
-#, c-format
-msgid ""
-"The binding key combination that you chose is already used by <ps/><hilight>"
-"%s</hilight> action.<ps/>Please choose another binding key combination."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1120
-#, fuzzy
-msgid "CTRL"
-msgstr "CTRL"
-
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:103
#, fuzzy
msgid "Mouse Bindings Settings"
@@ -6123,17 +4885,34 @@ msgstr ""
msgid "Mouse Binding Error"
msgstr "עכבר Bindings"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:282
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Mouse Bindings"
-msgstr "עכבר Bindings"
-
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:322
#, fuzzy
msgid "Action Context"
msgstr "פעולה ההקשר"
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:324
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:382
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:386
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:390
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:394
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Any"
+msgstr "כל"
+
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "חלונות"
+
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:332
+#: src/bin/e_actions.c:3285 src/bin/e_actions.c:3699 src/bin/e_actions.c:3701
+#: src/bin/e_actions.c:3703 src/bin/e_actions.c:3705 src/bin/e_actions.c:3707
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:91 src/bin/e_int_config_comp_match.c:426
+msgid "Menu"
+msgstr "תפריט"
+
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336
#, fuzzy
msgid "Win List"
@@ -6141,8 +4920,7 @@ msgstr "רשימת לנצח"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:340
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:261
+#: src/modules/pager/gadget/config.c:415 src/modules/pager/gadget/config.c:662
#, fuzzy
msgid "Popup"
msgstr "קופץ"
@@ -6152,6 +4930,13 @@ msgstr "קופץ"
msgid "Zone"
msgstr "אזור"
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:348
+#: src/bin/e_comp.c:1065 src/bin/e_comp.c:1071 src/bin/e_comp.c:1077
+#: src/bin/e_configure.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "מיקום"
+
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:352
#, fuzzy
msgid "Manager"
@@ -6170,8 +4955,7 @@ msgstr "השמישים ביותר"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1139
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1157
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:357 src/modules/pager/e_mod_config.c:383
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:374
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:400
+#: src/modules/pager/gadget/config.c:145 src/modules/pager/gadget/config.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Left button"
msgstr "הגדרות המודול"
@@ -6179,8 +4963,7 @@ msgstr "הגדרות המודול"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1141
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1155
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:362 src/modules/pager/e_mod_config.c:378
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:379
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:395
+#: src/modules/pager/gadget/config.c:150 src/modules/pager/gadget/config.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Right button"
msgstr "רדיו לחצנים"
@@ -6188,17 +4971,14 @@ msgstr "רדיו לחצנים"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:367 src/modules/pager/e_mod_config.c:388
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:393
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:384
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:405
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:410
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:393 src/modules/pager/gadget/config.c:155
+#: src/modules/pager/gadget/config.c:178 src/modules/pager/gadget/config.c:184
#, c-format
msgid "Button %i"
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1150
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:372
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:389
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:372 src/modules/pager/gadget/config.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Middle button"
msgstr "הגדרות המודול"
@@ -6254,753 +5034,935 @@ msgstr "קצה Bindings"
msgid "Source:"
msgstr "העברת טקסט"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637
-msgid "Signal:"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Signal Bindings"
-msgstr "קצה Bindings"
-
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:842
#, fuzzy
msgid "Signal Bindings Settings"
msgstr "איגודי קצה הגדרות"
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:76
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:5
#, fuzzy
-msgid "Input"
-msgstr "קלט"
+msgid "Single key"
+msgstr "אחת מפתח"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:103
#, fuzzy
-msgid "Dialog Settings"
-msgstr "שיח הגדרות"
+msgid "Key Bindings Settings"
+msgstr "מפתח איגודי הגדרות"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:727
-#: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:95
-msgid "General Settings"
-msgstr "הגדרות כלליות"
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979
+#, fuzzy
+msgid "Binding Key Error"
+msgstr "שגיאה מפתח מחייב"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980
+#, c-format
+msgid ""
+"The binding key combination that you chose is already used by <ps/><hilight>"
+"%s</hilight> action.<ps/>Please choose another binding key combination."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1120
#, fuzzy
-msgid "Disable Confirmation Dialogs"
-msgstr "בטל Dialogs אישור"
+msgid "CTRL"
+msgstr "CTRL"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:38
#, fuzzy
-msgid "Normal Windows"
-msgstr "רגיל של Windows"
+msgid "Window Remembers"
+msgstr "חלון זוכר"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129
#, fuzzy
-msgid "Default Settings Dialogs Mode"
-msgstr "הגדרות ברירת המחדל Dialogs מצב"
+msgid "Remember internal dialogs"
+msgstr "זכור דיאלוגים פנימיים"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132
#, fuzzy
-msgid "Basic Mode"
-msgstr "מצב בסיסי"
+msgid "Remember file manager windows"
+msgstr "זכור מנהל הקבצים של Windows"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
#, fuzzy
-msgid "Advanced Mode"
-msgstr "מצב מתקדם"
+msgid "Don't remember file manager windows by directory"
+msgstr "זכור מנהל הקבצים של Windows"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146
+#: src/bin/e_gadget_runner.c:841
#, fuzzy
-msgid "Remember size and position of dialogs"
-msgstr "זכור הגודל והמיקום של דיאלוגים"
+msgid "Details"
+msgstr "פרטים"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:140
#, fuzzy
-msgid "Default Dialog Mode"
-msgstr "מצב ברירת המחדל של דיאלוג"
+msgid "Class:"
+msgstr "בכיתה:"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:53
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:122
#, fuzzy
-msgid "Profile Selector"
-msgstr "פרופיל בורר"
+msgid "Title:"
+msgstr "כותרת:"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:107
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:146
#, fuzzy
-msgid "Available Profiles"
-msgstr "זמין פרופילים"
+msgid "Role:"
+msgstr "התפקיד:"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:123
-#: src/modules/wizard/page_020.c:157
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:749
#, fuzzy
-msgid "Select a profile"
-msgstr "בחר פרופיל"
+msgid "Edit"
+msgstr "לערוך"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:139
-msgid "Scratch"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:243
+#: src/modules/wizard/page_000.c:25
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:182 src/bin/e_init.c:92
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_int_menus.c:246 src/bin/e_actions.c:3731
+#: src/bin/e_actions.c:3735 src/bin/e_actions.c:3739
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:142
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:376
#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "לאתחל"
+msgid "No selection"
+msgstr "אין חיבור"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected profile: %s"
-msgstr "יישומונים נבחרים"
+#: src/modules/shot/e_mod_share.c:71
+#, c-format
+msgid "Uploaded %i%%"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
+#: src/modules/shot/e_mod_share.c:85
#, fuzzy
-msgid "Add New Profile"
-msgstr "הוסף פרופיל חדש"
+msgid "Error - Upload Failed"
+msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337
+#: src/modules/shot/e_mod_share.c:86
#, c-format
-msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<ps/><ps/>Are you sure?"
+msgid "Upload failed with status code:<ps/>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק מדף זה?"
+#: src/modules/shot/e_mod_share.c:151
+msgid "Uploading screenshot"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:18
-#, fuzzy
-msgid "Dialogs"
-msgstr "דיאלוגים"
+#: src/modules/shot/e_mod_share.c:156
+msgid "Uploading ..."
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:19
-#, fuzzy
-msgid "Profiles"
-msgstr "פרופילים"
+#: src/modules/shot/e_mod_share.c:161
+msgid "Screenshot is available at this location:"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:49
+#: src/modules/shot/e_mod_share.c:170 src/modules/vkbd/e_mod_main.c:77
+#: src/modules/vkbd/e_mod_main.c:114
#, fuzzy
-msgid "Desk Settings"
-msgstr "דלפק הגדרות"
+msgid "Hide"
+msgstr "הסתר אוטומטית"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:149
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:428
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:90
+#: src/modules/shot/e_mod_share.c:196
#, fuzzy
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "טפט"
+msgid "Confirm Share"
+msgstr "אישור מחיקה"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:155
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "לקבוע"
+#: src/modules/shot/e_mod_share.c:197
+msgid ""
+"This image will be uploaded<ps/>to enlightenment.org. It will be publicly "
+"visible."
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:80
+#: src/modules/shot/e_mod_share.c:199
#, fuzzy
-msgid "Screen Lock Settings"
-msgstr "נעל מסך הגדרות"
+msgid "Confirm"
+msgstr "הגדרת מדפים"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:240
+#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1933
#, fuzzy
-msgid "Lock on Startup"
-msgstr "נעל על אתחול"
+msgid "Tools"
+msgstr "הצג את סרגל הכלים"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:243
+#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1945
#, fuzzy
-msgid "Lock on Suspend"
-msgstr "נעל על השהיה"
+msgid "Select crop area"
+msgstr "בחר אחת"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:248
+#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1946
#, fuzzy
-msgid "Use System Authentication"
-msgstr "אחר יישום ..."
+msgid "Modify objects"
+msgstr "שונה:"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251
+#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1947
#, fuzzy
-msgid "Use Personal Screenlock Password (insecure)"
-msgstr "התאמה אישית Screenlock פיקוד"
+msgid "Delete objects"
+msgstr "מחק לעשות"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:254
-msgid "Use PIN (insecure)"
+#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1956
+msgid "Single arrow line"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257
-#, fuzzy
-msgid "Use External Screenlock Command"
-msgstr "התאמה אישית Screenlock פיקוד"
+#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1957
+msgid "Double arrow line"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
+#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1958
#, fuzzy
-msgid "Personal Screenlock Password (insecure)"
-msgstr "Desklock סיסמה"
+msgid "Plain line"
+msgstr "פשוט"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:267
-#, fuzzy
-msgid "PIN Entry (insecure)"
-msgstr "כניסה"
+#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1959
+msgid "Solid box"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
-#, fuzzy
-msgid "External Screenlock Command"
-msgstr "התאמה אישית Screenlock פיקוד"
+#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1961
+msgid "Malloc"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:285
-#, fuzzy
-msgid "Configure Lockscreen Gadgets"
-msgstr "הגדרת תוכן..."
+#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1962
+msgid "Malloc (evil)"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
+#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1963
#, fuzzy
-msgid "Locking"
-msgstr "נעל"
+msgid "Pointing finger"
+msgstr "תפקיד"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
+#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1964
#, fuzzy
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "קיצורי מקשים"
+msgid "Enlightenment logo"
+msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:332
-#, fuzzy
-msgid "Show on all screens"
-msgstr "הצג על מסכי כל"
+#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1966
+msgid "Foot"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
-#, fuzzy
-msgid "Show on current screen"
-msgstr "הצג על המסך הנוכחי"
+#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1967
+msgid "Silly walk"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:342
+#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1968
#, fuzzy
-msgid "Show on screen #:"
-msgstr "הצג עם כניסת העכבר"
+msgid "Box outline"
+msgstr "מתאר:"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:181
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:217
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:233
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/everything/evry_config.c:552
-#: src/modules/everything/evry_config.c:578
-#: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:333
-#, c-format
-msgid "%1.0f"
+#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1969
+msgid "Circle outline"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
+#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1971
#, fuzzy
-msgid "Login Box"
-msgstr "כניסה Box"
+msgid "Plain text"
+msgstr "פשוט"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357
+#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1972
#, fuzzy
-msgid "Lock after screensaver activates"
-msgstr "לאחר נעילת מפעיל צילומי שומר המסך"
+msgid "Text box"
+msgstr "העברת טקסט"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:216
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:247
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:276
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:422
-#, c-format
-msgid "%1.0f seconds"
-msgstr "%1.0f שניות"
+#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1973
+msgid "Text thought bubble"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Lock when idle time exceeded"
-msgstr "נעל , כאשר זמן ההמתנה חרג"
+#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1974
+msgid "Text thought bubble 2"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:243
-#, c-format
-msgid "%1.0f minutes"
-msgstr "%1.0f דקות"
+#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1976
+msgid "Speech bubble"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:377
-#, fuzzy
-msgid "Timers"
-msgstr "טיימרים"
+#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1977
+msgid "Speech bubble 2"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:382
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Suggest if deactivated before"
-msgstr "הצע אם מנוטרל לפני"
+#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1978
+msgid "Kaboom splat"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
+#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1979
+msgid "Pow explode"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1987
#, fuzzy
-msgid "Presentation Mode"
-msgstr "החלפת מצב הצגה"
+msgid "Color"
+msgstr "צבעים"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:396
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:312 src/modules/shot/e_mod_main.c:366
#, fuzzy
-msgid "Theme Defined"
-msgstr "נושא מוגדר"
+msgid "Take Shot"
+msgstr "הגדרת מסכים"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:400
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:323 src/modules/shot/e_mod_main.c:350
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:371
#, fuzzy
-msgid "Theme Wallpaper"
-msgstr "נושא טפט"
+msgid "Take Screenshot"
+msgstr "הגדרת מסכים"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:404
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:340
#, fuzzy
-msgid "Current Wallpaper"
-msgstr "הגדרת רקע שולחן העבודה"
+msgid "Shot Error"
+msgstr "הר שגיאה"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:36
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:341
#, fuzzy
-msgid "Select a Background..."
-msgstr "בחררקע ..."
+msgid "Cannot initialize network"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:96
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:857
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:693
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:420
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358
#, fuzzy
-msgid "Personal"
-msgstr "אישי"
+msgid "Take Screenshot with Delay"
+msgstr "הגדרת מסכים"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:127
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:366 src/bin/e_actions.c:3263
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3298
+#: src/bin/e_actions.c:3303 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3602
+#: src/bin/e_actions.c:3607 src/bin/e_actions.c:3612 src/bin/e_actions.c:3617
+#: src/bin/e_actions.c:3622 src/bin/e_actions.c:3627 src/bin/e_actions.c:3632
+#: src/bin/e_actions.c:3638 src/bin/e_actions.c:3644 src/bin/e_actions.c:3650
+msgid "Window : Actions"
+msgstr "חלון : פעולות"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_preview.c:58 src/modules/shot/e_mod_delay.c:47
+msgid "Select action to take with screenshot"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_preview.c:71
#, fuzzy
-msgid "Hide Logo"
-msgstr "הסתר אוטומטית"
+msgid "Quality"
+msgstr "איכות"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:48
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:895 src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:878
+#: src/modules/shot/e_mod_preview.c:87
#, fuzzy
-msgid "Virtual Desktops Settings"
-msgstr "שולחניים וירטואליים הגדרות"
+msgid "Save"
+msgstr "להציל"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
+#: src/modules/shot/e_mod_preview.c:89
#, fuzzy
-msgid "Number of Desktops"
-msgstr "מספר מחשבים"
+msgid "Share"
+msgstr "חד"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:174
+#: src/modules/shot/e_mod_preview.c:93 src/modules/shot/e_mod_delay.c:59
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_delay.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.1f sec"
+msgstr "%'.1f ג\"ב"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_save.c:201
#, fuzzy
-msgid "Click to change wallpaper"
-msgstr "שערי טפטים"
+msgid "Error - No Filemanager"
+msgstr "מנהל הקבצים"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
+#: src/modules/shot/e_mod_save.c:202
+msgid ""
+"No filemanager action and/or module was found.<br>Cannot show the location "
+"of your screenshots."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/time/config.c:8
+msgid "Numeric"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/time/config.c:9
#, fuzzy
-msgid "Desktops"
-msgstr "מחשבים שולחניים"
+msgid "Date-only"
+msgstr "לקריאה בלבד"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196
+#: src/modules/time/config.c:203
+msgid "strftime() format string"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/time/config.c:377
+msgid "Time string:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/time/config.c:397
#, fuzzy
-msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
-msgstr "הפוך כאשר גרירת חפצים לקצה המסך"
+msgid "24-hour Display:"
+msgstr "להציג"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/time/config.c:409
#, fuzzy
-msgid "Wrap desktops around when flipping"
-msgstr "עוטפים סביב שולחנות עבודה , כאשר היפוך"
+msgid "Show Seconds:"
+msgstr "%.1f שניות"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:204
+#: src/modules/time/config.c:464
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/time/config.c:473
#, fuzzy
-msgid "Animation"
-msgstr "אנימציות"
+msgid "Date Display:"
+msgstr "להציג"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:225
-msgid "Flip"
+#: src/modules/time/config.c:500
+msgid "Weekend Start:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/time/config.c:511
+msgid "Weekend End:"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:57
+#: src/modules/time/config.c:522
#, fuzzy
-msgid "Backlight Settings"
-msgstr "תאורה אחורית הגדר"
+msgid "Timezone:"
+msgstr "משך הזמן עד להסתרה"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:175
+#: src/modules/time/config.c:535
#, fuzzy
-msgid "Normal Backlight"
-msgstr "תאורה אחורית רגילה"
+msgid "Foreground"
+msgstr "רקע"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:177
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:183
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:109
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:118
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:124
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Packages"
+msgstr "רענן תצוגה"
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:76
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:86 src/bin/e_utils.c:980
#, c-format
-msgid "%3.0f"
+msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:181
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:78
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:87
#, fuzzy
-msgid "Dim Backlight"
-msgstr "דים תאורה אחורית"
+msgid "Hourly"
+msgstr "לפני %li שעות"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:187
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:80
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:88
+msgid "Daily"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:82
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:89
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:99
+msgid "Package list"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:109
#, fuzzy
-msgid "Idle Fade Time"
-msgstr "זמן המתנה להמוג"
+msgid "Compact (package name)"
+msgstr "קובץ הפעלה"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1.0f second(s)"
-msgstr "%1.0f שניות"
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:110
+msgid "Extended (name and description)"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:196
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:120
#, fuzzy
-msgid "Fade Time"
-msgstr "לדעוך זמן"
+msgid "Package Manager"
+msgstr "מנהל הקבצים"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1.1f second(s)"
-msgstr "%.1f שניות"
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Refresh package list"
+msgstr "רענן תצוגה"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:227
-msgid "Dimming"
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:157
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:569
+msgid "Run the package manager"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:64
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:249
#, fuzzy
-msgid "Screen Blank Settings"
-msgstr "נעל מסך הגדרות"
+msgid "System Updates"
+msgstr "מצב"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:198
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:81
+msgid "Low priority update"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:83
+msgid "Enhancement update"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:85
#, fuzzy
-msgid "Enable screen blanking"
-msgstr "אפשר שומר מסך."
+msgid "Normal update"
+msgstr "רגיל מנוסח"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:201
-msgid "Use Power Saving (DPMS)"
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:87
+msgid "Bugfix update"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205
-#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:89
+msgid "High priority update"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:91
+msgid "Security update"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown PackageKit version"
+msgstr "קובץ הפעלה"
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:239
#, fuzzy
-msgid "Timeout"
-msgstr "משך הזמן עד להסתרה"
+msgid "No information available"
+msgstr "(אין מידע."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:271
#, fuzzy, c-format
-msgid "%1.1f minutes"
-msgstr "%1.0f דקות"
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "הניתוק מתבצע כעת"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:213
-msgid "Special timeout when locked (0 is off)"
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One update available"
+msgid_plural "%d updates available"
+msgstr[0] "מודולים זמינים"
+msgstr[1] "מודולים זמינים"
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:275
+#, c-format
+msgid "Your system is updated"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:283
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:288
#, fuzzy
-msgid "Suspend on blank"
-msgstr "להשעות על ריק"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "כלום"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:225
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:294
#, fuzzy
-msgid "Suspend even if AC"
-msgstr "זמן השהיה"
+msgid "Install all available updates"
+msgstr "מלא מקום פנוי"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:230
-msgid "Hibernate instead of suspend"
-msgstr ""
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:299
+#, c-format
+msgid "Install the selected update"
+msgid_plural "Install %d selected updates"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:236
+#: src/modules/appmenu/e_mod_main.c:89
#, fuzzy
-msgid "Suspend delay"
-msgstr "זמן השהיה"
+msgid "Application Menu"
+msgstr "יישום"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1.0f hours"
-msgstr "%1.0f תווים"
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 src/bin/e_fm.c:10003
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Settings"
+msgstr "זימונית הגדרות"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:253
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 src/bin/e_fm.c:8982
+#: src/bin/e_fm.c:9131
+msgid "View Mode"
+msgstr "מצב תצוגה"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 src/bin/e_fm.c:9638
+msgid "Grid Icons"
+msgstr "רשת סמלים"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:319 src/bin/e_fm.c:9646
+msgid "Custom Icons"
+msgstr "סמלים מותאמים אישית"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:327
+#: src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/modules/everything/evry_config.c:458 src/bin/e_fm.c:9654
+msgid "List"
+msgstr "רשימה"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
#, fuzzy
-msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows"
-msgstr "לאפשר הפעלה מחייב עם חלונות מסך מלא"
+msgid "Icon Size"
+msgstr "סמל גודל"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:257
-#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:337
#, fuzzy
-msgid "Blanking"
-msgstr "וממסך"
+msgid "View"
+msgstr "לראות"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:262
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342
#, fuzzy
-msgid "Wake on notification"
-msgstr "דיווחים"
+msgid "File Extensions"
+msgstr "הרחבות"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:265
-msgid "Wake on urgency"
-msgstr ""
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Full Path In Title"
+msgstr "Splash כותרת"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:268
-msgid "Wakeups"
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Icons On Desktop"
+msgstr "הצמד לשולחן העבודה"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:351 src/bin/e_int_config_comp_match.c:103
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:438
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar"
+msgstr "הצג את סרגל הכלים"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:354
+msgid "Sidebar"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:367 src/bin/e_fm.c:8918
#, fuzzy
-msgid "Virtual Desktops"
-msgstr "שולחנות עבודה וירטואליים"
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "במקרה רגיש"
-#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:370 src/bin/e_fm.c:8924
#, fuzzy
-msgid "Screen Lock"
-msgstr "מסך הנעילה"
+msgid "Sort By Extension"
+msgstr "הצג סיומת אייקון"
-#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 src/bin/e_fm.c:8930
+msgid "Sort By Modification Time"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:376 src/bin/e_fm.c:8936
#, fuzzy
-msgid "Desk"
-msgstr "שולחן כתיבה"
+msgid "Sort By Size"
+msgstr "סדר כעת"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:384 src/bin/e_fm.c:8945
#, fuzzy
-msgid "Interaction Settings"
-msgstr "אינטראקציה הגדרות"
+msgid "Directories First"
+msgstr "חיפוש מדריכים"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:95
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:388 src/bin/e_fm.c:8951
#, fuzzy
-msgid "Thumbscroll"
-msgstr "Thumbscroll"
+msgid "Directories Last"
+msgstr "חיפוש מדריכים"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:97
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/everything/evry_config.c:501 src/bin/e_fm.c:8991
+#: src/bin/e_fm.c:9140
#, fuzzy
-msgid "Enable Thumbscroll"
-msgstr "אפשר Thumbscroll"
+msgid "Sorting"
+msgstr "מתחיל"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:102
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:395
#, fuzzy
-msgid "Threshold for a thumb drag"
-msgstr "סף גרורהאגודל"
+msgid "Open Dirs In Place"
+msgstr "Dirs הפתוח במקום"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
#, fuzzy
-msgid "Threshold for applying drag momentum"
-msgstr "סף להחלת המומנטום דראג"
+msgid "Use Single Click"
+msgstr "השתמש לחץ בית"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1.0f pixels/s"
-msgstr "%1.0f תווים"
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:401
+msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:119
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:404 src/bin/e_fm.c:9990
#, fuzzy
-msgid "Friction slowdown"
-msgstr "החיכוך להאטה"
+msgid "Secure Deletion"
+msgstr "רזולוציית מסך"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:122
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1.2f s"
-msgstr "%.1f שניות"
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
+msgstr "השתמש המשנים בחירה חלופיים"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:47
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:410
#, fuzzy
-msgid "Mouse Settings"
-msgstr "עכבר הגדרות"
+msgid "Allow Navigation On Desktop"
+msgstr "הצגת סמלים המכשיר על שולחן העבודה"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:158
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+msgid "Max File Size For Thumbnailing"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.0f MiB"
+msgstr "%'.0f מ\"ב"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
#, fuzzy
-msgid "Show Cursor"
-msgstr "הצג הסמן"
+msgid "Spring Delay"
+msgstr "זמן השהיה"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:350 src/bin/e_int_config_comp.c:222
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:513
#, fuzzy
-msgid "E Theme"
-msgstr "ערכת נושא"
+msgid "Behavior"
+msgstr "התנהגות"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:189
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:452
#, fuzzy
-msgid "Idle effects"
-msgstr "סרק אפקטים"
+msgid "Show device icons on desktop"
+msgstr "הצגת סמלים המכשיר על שולחן העבודה"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:195
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:455
#, fuzzy
-msgid "Cursor"
-msgstr "הצג הסמן"
+msgid "Mount volumes on insert"
+msgstr "הר כרכים על הכנס"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:202
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:458
#, fuzzy
-msgid "Mouse Hand"
-msgstr "עכבר ביד"
+msgid "Open filemanager on mount"
+msgstr "מנהל הקבצים פתוח בהר"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:462
#, fuzzy
-msgid "Mouse Acceleration"
-msgstr "האצת העכבר"
+msgid "Device"
+msgstr "תצוגה מקדימה"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:212
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:466
#, fuzzy
-msgid "Acceleration"
-msgstr "האצה"
+msgid "Show tooltip"
+msgstr "הצג את סרגל הכלים"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:470
+msgid "Clamp video size"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
+msgid "Tooltip delay"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:224
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:475
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:224
#, c-format
msgid "%1.1f"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:231
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
+msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:481
+#, c-format
+msgid "%2.0f"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:485
+msgid "Tooltips"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:60
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:47
#, fuzzy
-msgid "Threshold"
-msgstr "סף"
+msgid "File Icons"
+msgstr "קובץ סמלים"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:240
-msgid "Tap to click"
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 src/bin/e_desktop_editor.c:803
+msgid "Categories"
+msgstr "קטגוריות"
+
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
+#, fuzzy
+msgid "File Types"
+msgstr "סוגי קבצים"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:274
+msgid "No listable items"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:246
-#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:382
+msgid "GTK Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:476
#, fuzzy
-msgid "Mouse"
-msgstr "השמישים ביותר"
+msgid "Current Directory"
+msgstr "תיקייה חדשה"
-#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:482
#, fuzzy
-msgid "Touch"
-msgstr "למשגר"
+msgid "Home"
+msgstr "בית"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:105
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:498
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#, fuzzy
-msgid "Input Method Settings"
-msgstr "שיטת הזנה הגדרות"
+msgid "Favorites"
+msgstr "המועדפים"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:512
#, fuzzy
-msgid "Input Method Selector"
-msgstr "שיטות קלט בורר"
+msgid "Root"
+msgstr "שורש"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:924
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:559
+msgid "Navigate..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1332
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1345
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1563
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:54
#, fuzzy
-msgid "Use No Input Method"
-msgstr "שימוש לא שיטות קלט"
+msgid "Files"
+msgstr "קבצים"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:302
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:997
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:44 src/modules/fileman/e_mod_main.c:58
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:68
+msgid "File Manager"
+msgstr "מנהל הקבצים"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1177
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 src/bin/e_actions.c:3717
+#: src/bin/e_actions.c:3722 src/bin/e_actions.c:3727
+msgid "Launch"
+msgstr "הפעל"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:68
#, fuzzy
-msgid "Setup Selected Input Method"
-msgstr "הגדרת שיטת הזנה נבחרים"
+msgid "Show Dir"
+msgstr "דיאלוגים"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:929
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:71
+msgid "Navigate"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:310
#, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "חדש"
+msgid "Fileman"
+msgstr "מנהל הקבצים"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:933
+#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:470
#, fuzzy
-msgid "Import..."
-msgstr "ייבוא ​​..."
+msgid "EFM Navigation"
+msgstr "ניווט מהיר"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:937
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:67
#, fuzzy
-msgid "Input Method Parameters"
-msgstr "שיטת הזנה פרמטרים"
+msgid "File Icon"
+msgstr "file icon"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:947
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:134
+msgid "Basic Info"
+msgstr "נתונים בסיסיים"
+
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:135
#, fuzzy
-msgid "Execute Command"
-msgstr "לבצע פקודה"
+msgid "Mime:"
+msgstr "פנטומימה:"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:954
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:145
#, fuzzy
-msgid "Setup Command"
-msgstr "הגדרת פיקוד"
+msgid "Use Generated Thumbnail"
+msgstr "השתמש תמונה ממוזערת נוצר"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:963
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:148
#, fuzzy
-msgid "Exported Environment Variables"
-msgstr "משתני סביבה המיוצאים"
+msgid "Use Theme Icon"
+msgstr "השתמש סמל נושא"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:151
#, fuzzy
-msgid "Select an Input Method Settings..."
-msgstr "בחר שיטת הגדרות קלט ..."
+msgid "Use Edje File"
+msgstr "השתמש קובץ Edje"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:263
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:279
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:154
#, fuzzy
-msgid "Input Method Config Import Error"
-msgstr "שיטות קלט Config ייבוא ​​שגיאה"
+msgid "Use Image"
+msgstr "השתמש תמונה"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:264
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:157
#, fuzzy
-msgid ""
-"Enlightenment was unable to import the configuration.<ps/><ps/>Are you sure "
-"this is really a valid configuration?"
-msgstr ""
-"Enlightenment לא הצליחה להפעיל את היישום:<br><br>%s<br><br>הפעלת היישום "
-"נכשלה."
+msgid "Use Default"
+msgstr "השתמש ברירת מחדל"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:280
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:297
#, fuzzy
-msgid ""
-"Enlightenment was unable to import the configuration<ps/>due to a copy error."
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
+msgid "Select an Edje file"
+msgstr "בחר קובץ Edje"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:600
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:299
#, fuzzy
-msgid "Language Settings"
-msgstr "הגדרות שפה"
+msgid "Select an image"
+msgstr "בחר תמונה"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:625
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:269
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1225
#, fuzzy
-msgid "Desklock Language Settings"
-msgstr "הגדרות שפה"
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "הפעלה במסוף"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
-#, c-format
-msgid ""
-"You have some extra locale environment<ps/>variables set that may interfere "
-"with<ps/>correct display of your chosen language.<ps/>If you don't want "
-"these affected, use the<ps/>Environment variable settings to unset them.<ps/"
-">The variables that may affect you are<ps/>as follows:<ps/>%s"
-msgstr ""
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154
+#, fuzzy
+msgid "Other application..."
+msgstr "אחר יישום ..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:966
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2219
#, fuzzy
-msgid "Possible Locale problems"
-msgstr "זירת בעיות אפשריות"
+msgid "Go To Parent Directory"
+msgstr "ללכת לספרייה אב"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2229
#, fuzzy
-msgid "Language Selector"
-msgstr "בורר השפות"
+msgid "Clone Window"
+msgstr "ניקוי החלונות"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-#: src/modules/wizard/page_010.c:179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2235
#, fuzzy
-msgid "System Default"
-msgstr "ברירת המחדל של המערכת"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "ה נתיבים"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2251
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2258 src/modules/fileman/e_fwin.c:2637
#, fuzzy
-msgid "Locale Selected"
-msgstr "אזור נבחרים"
+msgid "Open"
+msgstr "לפתוח"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2265 src/modules/fileman/e_fwin.c:2636
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1171
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218
#, fuzzy
-msgid "Locale"
-msgstr "אזור"
+msgid "Open with..."
+msgstr "פתח באמצעות ..."
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666 src/modules/fileman/e_fwin.c:2691
+#, c-format
+msgid "%d file"
+msgid_plural "%d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:214
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2709
#, fuzzy
-msgid "Language"
-msgstr "שפה"
+msgid "Known Applications"
+msgstr "מוכרות יישומים"
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2719
+#, fuzzy
+msgid "Suggested Applications"
+msgstr "היישומים הנבחרים"
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2754
+msgid "All Applications"
+msgstr "כל היישומים"
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2777
+#, fuzzy
+msgid "Custom Command"
+msgstr "התאמה אישית פיקוד"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
@@ -7008,6 +5970,14 @@ msgstr "שפה"
msgid "Menu Settings"
msgstr "תפריט הגדרות"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
+#: src/modules/wizard/page_010.c:179
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503
+#, fuzzy
+msgid "System Default"
+msgstr "ברירת המחדל של המערכת"
+
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Default"
@@ -7023,4721 +5993,6889 @@ msgstr "ברירת מחדל"
msgid "Main Menu"
msgstr "הצג תפריט ראשי"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
-#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Favorites"
-msgstr "המועדפים"
-
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266
#, fuzzy
msgid "Applications Display"
msgstr "יישומים"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:269
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Generic"
-msgstr "שם כללי"
-
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:271
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "הערה"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:275
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Gadgets"
-msgstr "גאדג'טים"
-
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:276
#, fuzzy
msgid "Show gadget settings in top-level"
msgstr "הצג את הגדרות הגאדג'ט ברמה העליונה"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:279
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 src/bin/e_int_config_comp_match.c:778
+msgid "Menus"
+msgstr "תפריטים"
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287
#, fuzzy
msgid "Margin"
msgstr "ראשי"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:291
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:296
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
-#, c-format
-msgid "%2.0f pixels"
-msgstr "%2.0f פיקסלים"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:292
#, fuzzy
msgid "Cursor Margin"
msgstr "הסמן שוליים"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:299
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:297
#, fuzzy
msgid "Autoscroll"
msgstr "Autoscroll"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:303
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:300
#, fuzzy
msgid "Disable icons in menus"
msgstr "סמל נושא"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:305
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302
#, fuzzy
msgid "Menu Scroll Speed"
msgstr "תפריט גלילה מהירות"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:307
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "%5.0f pixels/s"
msgstr "%1.0f תווים"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:310
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:307
#, fuzzy
msgid "Fast Mouse Move Threshold"
msgstr "עכבר מהיר העבר סף"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:312
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%4.0f pixels/s"
-msgstr "%1.0f תווים"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:315
#, fuzzy
msgid "Click Drag Timeout"
msgstr "לחץ גררו פסק זמן"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:317
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "%2.2f s"
msgstr "%.1f שניות"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:320
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:377
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:161
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:797
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1225
+#: src/modules/polkit/auth_ui.c:88
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "שונות"
+msgid "Please enter password"
+msgstr "נא הזינו את סיסמת השיחרור"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:36
-#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/wizard/page_011.c:189 src/modules/wizard/page_020.c:115
+#: src/modules/wizard/page_010.c:216
#, fuzzy
-msgid "Environment Variables"
-msgstr "משתני סביבה"
+msgid "Select one"
+msgstr "בחר אחת"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
+#: src/modules/wizard/page_020.c:113
#, fuzzy
-msgid "Unset"
-msgstr "צמצום"
+msgid "Profile"
+msgstr "פרופיל"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59
+#: src/modules/wizard/page_010.c:214 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17
#, fuzzy
-msgid "Search Path Settings"
-msgstr "נתיב חיפוש הגדרות"
+msgid "Language"
+msgstr "שפה"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:70
+#: src/modules/wizard/page_050.c:97 src/bin/e_int_client_remember.c:707
+#: src/bin/e_comp.c:1365 src/bin/e_int_config_comp_match.c:369
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:449
+msgid "Title"
+msgstr "כותרת"
+
+#: src/modules/wizard/page_050.c:129 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:162
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:462
#, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "נתונים"
+msgid "Sizing"
+msgstr "מדידות"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:72
+#: src/modules/wizard/page_050.c:131
#, fuzzy
-msgid "Images"
-msgstr "תמונות"
+msgid "Select preferred size"
+msgstr "בחר גודל המועדפת"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:436
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:76
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 src/modules/wizard/e_wizard.c:244
#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "גופנים"
+msgid "Next"
+msgstr "הבא"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:533
-#: src/modules/everything/evry_config.c:436
-#: src/modules/everything/evry_config.c:462
-msgid "Icons"
-msgstr "סמלים"
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:249
+msgid "Please Wait..."
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Backgrounds"
-msgstr "רקעים"
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:262 src/bin/e_main.c:1097
+msgid "Welcome to Enlightenment"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82
+#: src/modules/wizard/page_065.c:85
#, fuzzy
-msgid "Messages"
-msgstr "הודעות"
+msgid "Mouse Modifiers"
+msgstr "השמישים ביותר"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164
+#: src/modules/wizard/page_065.c:105
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment Paths"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Keys:"
+msgstr "מפתחות"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Default Directories"
-msgstr "ברירת מחדל מדריכים"
+#: src/modules/wizard/page_065.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<ps/>These bindings "
+"provide three operations on click:<ps/>* <b>Move</b> (left button)<ps/>* "
+"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<ps/>* <b>Open Menu</b> (right button)<ps/"
+">The default key which must be held to activate these bindings<ps/>is '%s'. "
+"Configure the modifiers for this binding below."
+msgid_plural ""
+"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<ps/>These bindings "
+"provide three operations on click:<ps/>* <b>Move</b> (left button)<ps/>* "
+"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<ps/>* <b>Open Menu</b> (right button)<ps/"
+">The default keys which must be held to activate these bindings<ps/>is '%s'. "
+"Configure the modifiers for this binding below."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202
+#: src/modules/wizard/page_150.c:28
#, fuzzy
-msgid "User Defined Directories"
-msgstr "הגדרת משתמש מדריכים"
+msgid "Compositing"
+msgstr "מיקום"
-#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/wizard/page_150.c:89
+msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/wizard/page_150.c:90
#, fuzzy
-msgid "Search Directories"
-msgstr "חיפוש מדריכים"
+msgid "Tear-free Rendering"
+msgstr "זכור את הסדר"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:31
+#: src/modules/wizard/page_115.c:10
#, fuzzy
-msgid "Performance Settings"
-msgstr "ביצועים הגדרות"
+msgid "Bluetooth Management"
+msgstr "ניהול צריכת חשמל"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:84
+#: src/modules/wizard/page_115.c:16
#, fuzzy
-msgid "Framerate"
-msgstr "framerate"
+msgid "BlueZ Bluetooth service not found"
+msgstr "התחברות לשירות הרשת."
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:86
-#, c-format
-msgid "%1.0f fps"
+#: src/modules/wizard/page_115.c:19
+msgid ""
+"Install/Enable BlueZ 5 / bluetoothd service for network management support"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Application priority"
-msgstr "יישומים"
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:96
-msgid "Allow module load delay"
+#: src/modules/wizard/page_115.c:21
+msgid "Bluez5 module disabled"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Power Management Settings"
-msgstr "הצגת הגדרות ניהול צריכת חשמל"
+#: src/modules/wizard/page_115.c:22
+msgid "Install it for Bluetooth management support"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:124
-msgid "Levels Allowed"
+#: src/modules/wizard/page_115.c:154
+msgid "Checking to see if BlueZ exists"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:133
-msgid "Time to defer power-hungry tasks"
+#: src/modules/wizard/page_180.c:24 src/bin/e_int_client_menu.c:1653
+msgid "Taskbar"
+msgstr "שורת המשימות"
+
+#: src/modules/wizard/page_180.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "נתוני הקישור"
+
+#: src/modules/wizard/page_180.c:38
+msgid ""
+"A taskbar can be added to<ps/>show open windows and applications.<ps/>The "
+"IBar launcher already can do this,<ps/>so this is in addition to that."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:144
+#: src/modules/wizard/page_180.c:49
#, fuzzy
-msgid "Min"
-msgstr "ראשי"
+msgid "Enable Taskbar"
+msgstr "שורת המשימות"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:152
+#: src/modules/wizard/page_170.c:24
#, fuzzy
-msgid "Max"
-msgstr "מקסימום"
+msgid "Updates"
+msgstr "מצב"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:161
-msgid "Level"
+#: src/modules/wizard/page_170.c:27
+msgid "Check for available updates"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:170
-msgid "e.g. Saving to disk"
+#: src/modules/wizard/page_170.c:38
+msgid ""
+"Enlightenment can check for new<ps/>versions, updates, security and<ps/"
+">bugfixes, as well as available add-ons.<ps/><ps/>This is very useful, "
+"because it lets<ps/>you know about available bug fixes and<ps/>security "
+"fixes when they happen. As a<ps/>result, Enlightenment will connect to<ps/"
+">enlightenment.org and transmit some<ps/>information, much like any web "
+"browser<ps/>might do. No personal information such as<ps/>username, password "
+"or any personal files<ps/>will be transmitted. If you don't like this,<ps/"
+">please disable this below. It is highly<ps/>advised that you do not disable "
+"this as it<ps/>may leave you vulnerable or having to live<ps/>with bugs."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
-#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1.1f s"
-msgstr "%'.1f ג\"ב"
+#: src/modules/wizard/page_170.c:60
+msgid "Enable update checking"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:239
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670
+#: src/modules/wizard/page_060.c:29
#, fuzzy
-msgid "Low"
-msgstr "הנמך"
+msgid "Focus:"
+msgstr "להתמקד"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:278
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
-msgid "Medium"
-msgstr "בינוני"
+#: src/modules/wizard/page_060.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Whenever a window is clicked"
+msgstr "מיקוד חלון המקור בעת לחיצה"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:286
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:325
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:364
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.0f s"
-msgstr "%'.0f ק\"ב"
+#: src/modules/wizard/page_060.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Whenever the mouse enters a window"
+msgstr "זכור נעילות אלה עבור חלון זה בפעם הבאה שיופיע"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:317
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666
-msgid "High"
-msgstr ""
+#: src/modules/wizard/page_110.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Network Management"
+msgstr "ניהול צריכת חשמל"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:356
+#: src/modules/wizard/page_110.c:16
#, fuzzy
-msgid "Extreme"
-msgstr "מאוד קרוב"
+msgid "Connman network service not found"
+msgstr "התחברות לשירות הרשת."
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:375
-msgid "Connected standby instead of suspend"
+#: src/modules/wizard/page_110.c:19
+msgid "Install/Enable Connman service for network management support"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18
+#: src/modules/wizard/page_110.c:21
+msgid "Connman and Wireless modules disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/wizard/page_110.c:22
+msgid "Install one of these modules for network management support"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/wizard/page_110.c:154
+msgid "Checking to see if Connman exists"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/wizard/page_040.c:37
+msgid "Adding missing App files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72
#, fuzzy
-msgid "Performance"
-msgstr "ביצועים"
+msgid "Show Menu"
+msgstr "הצג תפריט..."
-#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
+#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37
#, fuzzy
-msgid "Power Management"
-msgstr "ניהול צריכת חשמל"
+msgid "System Controls"
+msgstr "מערכת בקרת"
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:76
-#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:41
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43
#, fuzzy
-msgid "Screen Setup"
-msgstr "שומר מסך"
+msgid "System Controls Settings"
+msgstr "מערכת בקרת"
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:451
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:679
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:756
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:985
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1115
-msgid "Clone"
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
+#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:1046 src/bin/e_int_menus.c:154
+msgid "Main"
+msgstr "ראשי"
+
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:212
+#, c-format
+msgid "%1.0f pixels"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:453
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:690
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:986
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
#, fuzzy
-msgid "Left of"
-msgstr "עזבו;"
+msgid "Secondary"
+msgstr "%.1f שניות"
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:455
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:701
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:987
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163
+msgid "Extra"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168
#, fuzzy
-msgid "Right of"
-msgstr "נכון;"
+msgid "Icon Sizes"
+msgstr "סמל גודל"
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:461
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172
#, fuzzy
-msgid "Unconfigured"
-msgstr "הגדרת מדפים"
+msgid "Do default action after timeout"
+msgstr "לא, אבל להגדיל את פסק הזמן"
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:754
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1118
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179
#, fuzzy
-msgid "Ignore"
-msgstr "התעלם מהכול"
+msgid "Default Action"
+msgstr "היישומים הנבחרים"
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:755
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1116
+#: src/modules/vkbd/e_mod_main.c:70 src/modules/vkbd/e_mod_main.c:109
#, fuzzy
-msgid "Extend"
-msgstr "הרחבות"
+msgid "Show"
+msgstr "הצג תפריט..."
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:757
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1117
-msgid "Ask"
+#: src/modules/vkbd/e_mod_main.c:84 src/modules/vkbd/e_mod_main.c:119
+msgid "Toggle"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:760
-#, c-format
-msgid "Hotplug Policy (%s)"
+#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:39 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:100
+#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:104
+msgid "Shrink"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:837
+#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:40 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:101
+#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:105 src/bin/e_import_config_dialog.c:315
#, fuzzy
-msgid "Outputs"
-msgstr "נתוני הפלט"
+msgid "Stretch"
+msgstr "למתוח"
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:922
-msgid "Laptop lid"
-msgstr ""
+#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:41 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:102
+#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:106 src/bin/e_import_config_dialog.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Fill"
+msgstr "למלא"
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:971
-msgid "Priority"
+#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:42 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:103
+#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:107 src/bin/e_shelf.c:65
+msgid "Float"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:983
+#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:69
#, fuzzy
-msgid "Relative"
-msgstr "קרוב משפחה"
+msgid "Virtual Keyboard Settings"
+msgstr "IBar הגדרות"
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
+#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:91
#, fuzzy
-msgid "To"
-msgstr "הצג את סרגל הכלים"
+msgid "Layout Mode"
+msgstr "פריסה"
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1037
+#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:114
#, fuzzy
-msgid "Use Profile"
-msgstr "פרופיל"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "כיוון"
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1053
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:51
#, fuzzy
-msgid "Custom Scale"
-msgstr "תמונה מותאמת אישית"
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "אינטראקציה הגדרות"
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1062
-#, fuzzy
-msgid "Scale"
-msgstr "אזור"
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:99
+msgid "Urgency"
+msgstr "דחיפות"
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1087
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:100
+msgid "Levels of urgency to display:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:106
#, fuzzy
-msgid "Restore setup on start"
-msgstr "נעל על אתחול"
+msgid "Critical"
+msgstr "אנכי"
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1096
-msgid "Monitor hotplug"
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:110
+msgid "Default Timeout"
+msgstr "עבר זמן ברירת המחדל."
+
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:111
+msgid "Force timeout for all notifications"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1105
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:115 src/bin/e_int_shelf_config.c:250
+#, c-format
+msgid "%.1f seconds"
+msgstr "%.1f שניות"
+
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:130
#, fuzzy
-msgid "Lid Events"
-msgstr "אירועים"
+msgid "Screen Policy"
+msgstr "מסך הנעילה"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configured Shelves: Display %d"
-msgstr "מוגדר מדפים"
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Primary screen"
+msgstr "מסך"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק מדף זה?"
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Current screen"
+msgstr "המסך הנוכחי"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:136
#, fuzzy
-msgid "Confirm Shelf Deletion"
-msgstr "אישור מחיקה"
+msgid "All screens"
+msgstr "מסך מלא"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:29
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:207
-msgid "Default Border Style"
-msgstr "סגנון המסגרת כברירת המחדל"
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:138
+msgid "Xinerama"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:49
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:142
#, fuzzy
-msgid "Window Border Selection"
-msgstr "הגבול חלון בחירה"
+msgid "Popup Corner"
+msgstr "קופץ גודל"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:253
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:144
+msgid "Top left"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:146
#, fuzzy
-msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
-msgstr "זכור את הגבול חלון זה בפעם הבאה שהוא מופיע"
+msgid "Top right"
+msgstr "קופץ הגובה"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:148
+msgid "Bottom left"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:150
+msgid "Bottom right"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:162
+msgid "Ignore replace ID"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:61
#, fuzzy
-msgid "Title Bar"
-msgstr "כותרת בר"
+msgid "Entered Presentation Mode"
+msgstr "כניסה למצב מצגת"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60
-msgid "Menu Item"
-msgstr "פריט בתפריט"
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment has now entered <b>presentation</b> mode.<ps/>During "
+"presentation mode, screen saver, lock and power saving will be disabled so "
+"you are not interrupted."
+msgstr ""
+"Enlightement במצב <b>מצגת</b><br>במצב זה,שומר המסך, הנעילה והחסכון בצריכת "
+"החשמל יבוטלו כדי להמנע מהפרעות."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61
-msgid "Menu Title"
-msgstr "כותרת התפריט"
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:68
+msgid "Exited Presentation Mode"
+msgstr "מצב המצגת נפסק"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:62
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:69
#, fuzzy
-msgid "Textblock Plain"
-msgstr "Textblock רגיל"
+msgid ""
+"Presentation mode has been exited.<ps/>Now screen saver, lock and power "
+"saving settings will be restored."
+msgstr ""
+"מצב המצגת גבוי.<br>כעת הגדרות שומר המסך, הנעילה וניהול צריכת החשמל ישוחזרו."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:63
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:84
+msgid "Enter Offline Mode"
+msgstr "כניסה למצב ניתוק"
+
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:85
#, fuzzy
-msgid "Textblock Light"
-msgstr "Textblock אור"
+msgid ""
+"Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<ps/>During offline mode, modules "
+"that use network will stop polling remote services."
+msgstr ""
+"Enlightement במצב <b>ניתוק</b>.<br>במצב זה המודולים המשתמשים ברשת יפסיקו "
+"לתשאל שירותים למרחוק."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:64
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:91
+msgid "Exited Offline Mode"
+msgstr "מצב הניתוק הופסק"
+
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:92
#, fuzzy
-msgid "Textblock Big"
-msgstr "Textblock הגדול"
+msgid ""
+"Now in <b>online</b> mode.<ps/>Now modules that use network will resume "
+"regular tasks."
+msgstr ""
+"כעת במצב <b>מחובר</b>.<br>כעת המודולים המשתמשים ברשת יוכלו להמשיך במשימותיהם "
+"הרגילות."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65
-msgid "Move Text"
-msgstr "העברת טקסט"
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:166
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:99 src/bin/e_int_config_comp_match.c:434
+msgid "Notification"
+msgstr "דיווחים"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66
-msgid "Resize Text"
-msgstr "שינוי גודל הטקסט"
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Notification Module"
+msgstr "החלפת מצב הצגה"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:208
+msgid "Error during notification server initialization"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:209
#, fuzzy
-msgid "Winlist Title"
-msgstr "Winlist כותרת"
+msgid ""
+"Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is "
+"correctly installed and running"
+msgstr "שגיאה במהלך הפעלת DBus! אנא בדוק האם dbus פעיל ומותקן כראוי."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:68
+#: src/modules/luncher/config.c:172
#, fuzzy
-msgid "Settings Heading"
-msgstr "הגדרות כותרת"
+msgid "Create new Luncher source"
+msgstr "יצירת מקור IBar חדש"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69
+#: src/modules/luncher/config.c:312
#, fuzzy
-msgid "About Title"
-msgstr "על כותרת"
+msgid "Luncher Configuration"
+msgstr "הגדרות"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70
+#: src/modules/luncher/config.c:343
#, fuzzy
-msgid "About Version"
-msgstr "על הגירסה"
+msgid "Luncher Type:"
+msgstr "הפעל"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71
-msgid "Button Text"
-msgstr "טקסט הלחצן"
+#: src/modules/luncher/config.c:353
+msgid "Launcher and Taskbar"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72
+#: src/modules/luncher/config.c:364
#, fuzzy
-msgid "Desklock Title"
-msgstr "Desklock כותרת"
+msgid "Launcher Only"
+msgstr "הפעל"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73
+#: src/modules/luncher/config.c:374
#, fuzzy
-msgid "Desklock Password"
-msgstr "Desklock סיסמה"
+msgid "Taskbar Only"
+msgstr "שורת המשימות"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74
+#: src/modules/luncher/config.c:402
#, fuzzy
-msgid "Dialog Error"
-msgstr "שיח שגיאה"
+msgid "Tooltips:"
+msgstr "הצג את סרגל הכלים"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75
+#: src/modules/luncher/config.c:409
#, fuzzy
-msgid "Exebuf Command"
-msgstr "Exebuf פיקוד"
+msgid "Hide tooltips"
+msgstr "משך הזמן עד להסתרה"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76
+#: src/modules/luncher/config.c:425
#, fuzzy
-msgid "Splash Title"
-msgstr "Splash כותרת"
+msgid "Preview Size:"
+msgstr "תצוגה מקדימה"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77
+#: src/modules/luncher/config.c:535
#, fuzzy
-msgid "Splash Text"
-msgstr "Splash טקסט"
+msgid "Create New Icon"
+msgstr "ליצור אייקון חדש"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:78
+#: src/modules/luncher/bar.c:549
#, fuzzy
-msgid "Splash Version"
-msgstr "Splash גרסה"
+msgid "Icon Properties"
+msgstr "מאפיינים"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79
+#: src/modules/luncher/bar.c:556
#, fuzzy
-msgid "Digital Clock"
-msgstr "שעון דיגיטלי"
+msgid "Remove Icon"
+msgstr "הסר"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81
-msgid "Widgets"
-msgstr "וידג'טים"
+#: src/modules/luncher/bar.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Add Icon"
+msgstr "עריכת הסמל"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82
+#: src/modules/everything/evry_plug_text.c:63
+#: src/modules/everything/evry_plug_text.c:66
#, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "כניסה"
+msgid "Text"
+msgstr "העברת טקסט"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:83
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:44
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:265
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1417
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1563
#, fuzzy
-msgid "Frame"
-msgstr "מסגרת"
+msgid "Everything Plugin"
+msgstr "הכל"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:84
+#: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:172
+#: src/modules/everything/evry_config.c:535
+#: src/modules/everything/evry_config.c:734
#, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "לייבל"
+msgid "Plugins"
+msgstr "פשוט"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:85
+#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:348
#, fuzzy
-msgid "Buttons"
-msgstr "לחצנים"
+msgid "Switch to Window"
+msgstr "עבורלשולחןעבודה של חלון חדש"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:86
+#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:356
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:761
+msgid "Iconify"
+msgstr "מזער לסמל"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:363
#, fuzzy
-msgid "Slider"
-msgstr "Slider"
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "מסך מלא"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:87
+#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:377
+msgid "Send to Desktop"
+msgstr "שלח אל שולחן העבודה"
+
+#: src/modules/everything/evry_plugin.c:177
+#: src/modules/everything/evry_plugin.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr "הצג עם כניסת העכבר"
+
+#: src/modules/everything/evry_plugin.c:179
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:49
#, fuzzy
-msgid "Radio Buttons"
-msgstr "רדיו לחצנים"
+msgid "Everything Launcher"
+msgstr "הכל"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:88
+#: src/modules/everything/evry_plugin.c:187
+#, c-format
+msgid "Browse %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172
#, fuzzy
-msgid "Check Buttons"
-msgstr "בדוק לחצנים"
+msgid "Actions"
+msgstr "פעולה"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:89
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
#, fuzzy
-msgid "Text List Item"
-msgstr "רשימת טקסט פריט"
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "הכל"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:90
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:575
#, fuzzy
-msgid "List Item"
-msgstr "פריט רשימה"
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "הכל"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:91
-msgid "List Header"
-msgstr "כותרת הרשימה"
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:632
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1619 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:665
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "כל"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:93
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:673
#, fuzzy
-msgid "Filemanager"
-msgstr "מנהל הקבצים"
+msgid "Plugin"
+msgstr "פשוט"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:50
#, fuzzy
-msgid "Typebuf"
-msgstr "Typebuf"
+msgid "Show Everything Launcher"
+msgstr "הצג מפעיל הכל"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:58
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:51 src/bin/e_int_config_modules.c:55
#, fuzzy
-msgid "Desktop Icon"
-msgstr "שולחן העבודה סמל"
+msgid "Launcher"
+msgstr "הפעל"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:258
-msgid "Small"
-msgstr "קטן"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Everything Configuration"
+msgstr "מסך ההסתרה"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101
-msgid "Large"
-msgstr "גדול"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "הכל"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:584
#, fuzzy
-msgid "Small Styled"
-msgstr "קטן מנוסח"
+msgid "Run Everything"
+msgstr "הכל"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:103
+#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187
#, fuzzy
-msgid "Normal Styled"
-msgstr "רגיל מנוסח"
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "דיאלוגים"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:104
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
#, fuzzy
-msgid "Large Styled"
-msgstr "גדול מנוסח"
+msgid "Exebuf"
+msgstr "Typebuf"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:167
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1184
#, fuzzy
-msgid "Font Settings"
-msgstr "הגדרות הגופן"
+msgid "Open File..."
+msgstr "שנה את שם הקובץ"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:252
-msgid "Tiny"
-msgstr "זעיר"
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1191 src/bin/e_desktop_editor.c:832
+msgid "Run in Terminal"
+msgstr "הפעלה במסוף"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:270
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1198
#, fuzzy
-msgid "Big"
-msgstr "גדול"
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "יישום"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:276
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1205
#, fuzzy
-msgid "Really Big"
-msgstr "ממש גדול"
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "יישום חדש"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:282
-msgid "Huge"
-msgstr "ענק"
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1212
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291
-#, c-format
-msgid "%d pixel"
-msgid_plural "%d pixels"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1231
+#, fuzzy
+msgid "Run Executable"
+msgstr "קובץ הפעלה"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:430
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1309
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1436
#, fuzzy
-msgid "Enable Custom Font Classes"
-msgstr "אפשר שיעורים גופנים מותאמים אישית"
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "יישומים מועדפים"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:452
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:722
-msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
-msgstr ""
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "פקודה"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
#, fuzzy
-msgid "Font Classes"
-msgstr "גופן חוגים"
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "פקודה מוגדרת"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1346
#, fuzzy
-msgid "Enable Font Class"
-msgstr "אפשר מחלקה גופן"
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr "sudo GUI"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695
+#: src/modules/everything/evry_config.c:78
#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "גופן"
+msgid "Everything Settings"
+msgstr "הכל"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:731
+#: src/modules/everything/evry_config.c:362
#, fuzzy
-msgid "Hinting"
-msgstr "רמז"
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "מודולים זמינים"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:734
+#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
-msgid "Bytecode"
-msgstr "bytecode"
+msgid "Move Up"
+msgstr "העבר"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
#, fuzzy
-msgid "Automatic"
-msgstr "אוטומטי"
+msgid "Move Down"
+msgstr "העבר"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:747
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:292
#, fuzzy
-msgid "Font Fallbacks"
-msgstr "גופן Fallbacks"
+msgid "Configure"
+msgstr "הגדרת מדפים"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:748
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Enabled"
+msgstr "פעיל"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:389
#, fuzzy
-msgid "Fallback Name"
-msgstr "שחזור שם"
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "הצגה בתפריטים"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:756
+#: src/modules/everything/evry_config.c:395
#, fuzzy
-msgid "Enable Fallbacks"
-msgstr "אפשר Fallbacks"
+msgid "Show in top-level"
+msgstr "הצג ב ברמה העליונה"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:765
-msgid "Hinting / Fallbacks"
-msgstr ""
+#: src/modules/everything/evry_config.c:401
+#, fuzzy
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr "מינימום תווים לחיפוש"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:132
-msgid "Factor"
-msgstr ""
+#: src/modules/everything/evry_config.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr "תוסף טריגר"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:180
+#: src/modules/everything/evry_config.c:415
#, fuzzy
-msgid "Scale Settings"
-msgstr "הגדרות מדף"
+msgid "Search only when triggered"
+msgstr "חיפוש רק כאשר מופעלת"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:247
+#: src/modules/everything/evry_config.c:422
#, fuzzy
-msgid "DPI Scaling"
-msgstr "דרוג"
+msgid "Plugin View"
+msgstr "תוסף בפרופיל"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318
+#: src/modules/everything/evry_config.c:424 src/bin/e_fm_prop.c:543
+msgid "Default"
+msgstr "ברירת מחדל"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:432
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#, fuzzy
-msgid "Don't Scale"
-msgstr "לא קנה מידה"
+msgid "Detailed"
+msgstr "קובץ שולחן העבודה"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321
+#: src/modules/everything/evry_config.c:456 src/bin/e_fm.c:9662
#, fuzzy
-msgid "Scale relative to screen DPI"
-msgstr "יחסית למסך DPI קנה מידה"
+msgid "Default View"
+msgstr "ברירת מחדל"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341
-#, c-format
-msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
-msgstr ""
+#: src/modules/everything/evry_config.c:465
+#, fuzzy
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr "הנפשת גלילה"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:346
-#, c-format
-msgid "%1.0f DPI"
+#: src/modules/everything/evry_config.c:472
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:350
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
#, fuzzy
-msgid "Custom scaling factor"
-msgstr "קנה מידה מותאם אישית גורם"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1.2f x"
-msgstr "%.1f שניות"
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr "הסתר קלט בעת פעילות"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:357
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
#, fuzzy
-msgid "Policy"
-msgstr "מדיניות"
+msgid "Hide list"
+msgstr "משך הזמן עד להסתרה"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:362
+#: src/modules/everything/evry_config.c:491
#, fuzzy
-msgid "Minimum"
-msgstr "מינימום"
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr "ניווט מהיר"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:365
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:372
-#, c-format
-msgid "%1.2f times"
-msgstr ""
+#: src/modules/everything/evry_config.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr "Emacs סגנון (ALT N, P , F , B, מ ', ט)"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:369
+#: src/modules/everything/evry_config.c:497
#, fuzzy
-msgid "Maximum"
-msgstr "מקסימום"
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr "וי בסגנון (ALT H , J , K, L, N, P , M, I)"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:376
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#, fuzzy
-msgid "Constraints"
-msgstr "אילוצים"
+msgid "No Sorting"
+msgstr "מתחיל"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:324
+#: src/modules/everything/evry_config.c:506
#, fuzzy
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "הנושא בורר"
+msgid "By usage"
+msgstr "על ידי שימוש"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:586
+#: src/modules/everything/evry_config.c:509
#, fuzzy
-msgid "Theme File Error"
-msgstr "ייבוא ​​נושא שגיאה"
+msgid "Most used"
+msgstr "השמישים ביותר"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:587
-#, c-format
-msgid "The listed files are probably not E themes:<ps/>%s"
-msgstr ""
+#: src/modules/everything/evry_config.c:512
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "שונה לאחרונה:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:742
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
#, fuzzy
-msgid " Import..."
-msgstr " ייבוא ​​..."
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr "נושא תוספים"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:745
+#: src/modules/everything/evry_config.c:528
#, fuzzy
-msgid "Show startup splash"
-msgstr "אתחול יישומים"
+msgid "Action Plugins"
+msgstr "פעולה תוספים"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:65
+#: src/modules/everything/evry_config.c:532
#, fuzzy
-msgid "Select a Theme..."
-msgstr "בחרנושא ..."
+msgid "Object Plugins"
+msgstr "אובייקט תוספים"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:262
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:271
+#: src/modules/everything/evry_config.c:542
#, fuzzy
-msgid "Theme Import Error"
-msgstr "ייבוא ​​נושא שגיאה"
+msgid "Popup Size"
+msgstr "קופץ גודל"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:263
+#: src/modules/everything/evry_config.c:543
+#: src/modules/everything/evry_config.c:576
#, fuzzy
-msgid ""
-"Enlightenment was unable to import the theme.<ps/><ps/>Are you sure this is "
-"really a valid theme?"
-msgstr ""
-"Enlightenment לא הצליחה להפעיל את היישום:<br><br>%s<br><br>הפעלת היישום "
-"נכשלה."
+msgid "Popup Width"
+msgstr "קופץ רוחב"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:272
+#: src/modules/everything/evry_config.c:550
+#: src/modules/everything/evry_config.c:583
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment was unable to import the theme<ps/>due to a copy error."
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
+msgid "Popup Height"
+msgstr "קופץ הגובה"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:46
+#: src/modules/everything/evry_config.c:558
#, fuzzy
-msgid "Transition Settings"
-msgstr "מעבר הגדרות"
+msgid "Popup Align"
+msgstr "קופץ ישר"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:173
+#: src/modules/everything/evry_config.c:575
#, fuzzy
-msgid "Events"
-msgstr "אירועים"
+msgid "Edge Popup Size"
+msgstr "אדג' קופץ גודל"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181
+#: src/modules/everything/evry_config.c:629
#, fuzzy
-msgid "Startup"
-msgstr "אתחול"
+msgid "Everything Collection"
+msgstr "יישומים מועדפים"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_view_help.c:67
+msgid ""
+" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<ps/> "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <ps/> Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<ps/> "
+"Press <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<ps/> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<ps/> <hilight>&lt;Esc&gt;</"
+"hilight> close this Dialog<ps/> <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this "
+"page<ps/> <hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<ps/> "
+"<hilight>&lt;ctrl+return&gt;</hilight> run action and continue<ps/> "
+"<hilight>&lt;tab&gt;</hilight> toggle between selectors<ps/> <hilight>&lt;"
+"ctrl+tab&gt;</hilight> complete input (depends on plugin)<ps/> "
+"<hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</hilight> jump to plugin beginning with 'x'<ps/"
+"> <hilight>&lt;ctrl+left/right&gt;</hilight> cycle through plugins<ps/"
+"> <hilight>&lt;ctrl+up/down&gt;</hilight> go to first/last item<ps/> "
+"<hilight>&lt;ctrl+1&gt;</hilight> toggle view modes (exit this page ;)<ps/"
+"> <hilight>&lt;ctrl+2&gt;</hilight> toggle list view modes<ps/> "
+"<hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:302
#, fuzzy
-msgid "Desk Change"
-msgstr "דלפק שנה"
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr "אין תוספים טעון"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:183
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1302
#, fuzzy
-msgid "Background Change"
-msgstr "רקע שינוי"
+msgid "Copy To ..."
+msgstr "עוד...‏"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:82
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1307
#, fuzzy
-msgid "Transitions"
-msgstr "מעברים"
+msgid "Move To ..."
+msgstr "עוד...‏"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:102
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1312
#, fuzzy
-msgid "Wallpaper Settings"
-msgstr "טפט הגדרות"
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "העברת טקסט"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:430
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:609
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1316
#, fuzzy
-msgid "Go up a directory"
-msgstr "עלה לתיקיית המבוא"
+msgid "Open Directory"
+msgstr "תיקייה חדשה"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1320
#, fuzzy
-msgid "Use Theme Wallpaper"
-msgstr "השתמש טפט Theme"
+msgid "Sort by Date"
+msgstr "סדר כעת"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:639
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1325
#, fuzzy
-msgid "Picture..."
-msgstr "תמונה ..."
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "סדר כעת"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:656
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1358
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1370
#, fuzzy
-msgid "Where to place the Wallpaper"
-msgstr "היכן למקם את הטפט"
+msgid "Recent Files"
+msgstr "שנה את שם הקובץ"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:657
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1442
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
#, fuzzy
-msgid "All Desktops"
-msgstr "כל המחשבים השולחניים"
+msgid "Everything Files"
+msgstr "הכל"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:659
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1469
#, fuzzy
-msgid "This Desktop"
-msgstr "זה שולחן העבודה"
+msgid "Show recent files"
+msgstr "הצג קבצים האחרונות"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:661
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1473
#, fuzzy
-msgid "This Screen"
-msgstr "מסך זה"
+msgid "Search recent files"
+msgstr "חיפוש קבצים האחרונות"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477
#, fuzzy
-msgid "Application Theme Settings"
-msgstr "ערכת הצלמיות הגדרות"
+msgid "Search cached files"
+msgstr "חיפוש קבצים המאוחסנים במטמון"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:477
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1481
#, fuzzy
-msgid "Match Enlightenment theme if possible"
-msgstr "מודול ה־%s של Enlightenment"
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr "מטמון ביקרו בספריות"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:487
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1485
#, fuzzy
-msgid "Enable X Application Settings"
-msgstr "ערכת הצלמיות הגדרות"
+msgid "Clear cache"
+msgstr "נקה מטמון"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:493
+#: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93
#, fuzzy
-msgid "GTK Applications"
-msgstr "יישומים"
+msgid "Back"
+msgstr "תאורה אחורית"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:38
#, fuzzy
-msgid "Enable icon theme for applications"
-msgstr "השתמש בערכת נושא הסמל של יישומים"
+msgid "Cpu Frequency Control Settings"
+msgstr "הגדרות הגופן"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:529
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:88 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
#, fuzzy
-msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
-msgstr "אפשר ערכת הצלמיות"
+msgid "Automatic powersaving"
+msgstr "אוטומטי powersaving"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:93
-msgid "Theme"
-msgstr "ערכת נושא"
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Update poll interval"
+msgstr "מטמון פלאש מרווח"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:107
#, fuzzy
-msgid "Application Theme"
-msgstr "יישום"
+msgid "Minimum Power State"
+msgstr "הגדרות המודול"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:79
-msgid "Borders"
-msgstr "מסגרות"
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Power State"
+msgstr "הגדרות המודול"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:85
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:137
#, fuzzy
-msgid "Scaling"
-msgstr "דרוג"
+msgid "Cpufreq"
+msgstr "Cpufreq"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:388
#, fuzzy
-msgid "Window List Menu Settings"
-msgstr "רשימת חלון התפריט הגדרות"
+msgid "Time Between Updates"
+msgstr "הזמן בין עדכונים"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:115
-msgid "Group By"
-msgstr "קיבוץ לפי"
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Set CPU Power Policy"
+msgstr "קביעת מדיניות כוח מעבד"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Include windows from other screens"
-msgstr "כלול חלונות ממסכים אחרים"
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:401
+#, fuzzy
+msgid "Set CPU Speed"
+msgstr "קביעת מהירות מעבד"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:128
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:407
#, fuzzy
-msgid "Separate Groups By"
-msgstr "להפריד קבוצות לפי"
+msgid "Powersaving behavior"
+msgstr "Powersaving התנהגות"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:132
-msgid "Using separator bars"
-msgstr "באמצעות פסי הפרדה"
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:413
+#, fuzzy
+msgid "Power State Min"
+msgstr "הגדרות המודול"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Using menus"
-msgstr "באמצעות תפריטים"
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:419
+msgid "Power State Max"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:506
#, fuzzy
-msgid "Grouping"
-msgstr "קיבוץ לפי"
+msgid ""
+"There was an error trying to modify CPU<br>frequency control parameters."
+msgstr ""
+"ארעה שגיאה בניסיון להגדיר את המושל תדר CPU<br>באמצעות השירות<br>setfreqשל "
+"מודול."
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:146
-msgid "Alphabetical"
-msgstr "אלפביתי"
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your kernel does not support setting the<ps/>CPU frequency at all. You may "
+"be missing<ps/>Kernel modules or features, or your CPU<ps/>simply does not "
+"support this feature."
+msgstr ""
+"הקרנל שלך לא תומך בקביעתתדר המעבד<br>בכלל. אתה עלול להיות חסר מודולי "
+"קרנל<br>או תכונות או מעבד<br>שלך פשוט לא תומך בתכונה זו."
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:149
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1484
#, fuzzy
-msgid "Window stacking layer"
-msgstr "חלון לערום שכבה"
+msgid "CPU Frequency"
+msgstr "דחיפות"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:152
-msgid "Most recently used"
-msgstr "השמישים ביותר"
+#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:77
+#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:141
+#, c-format
+msgid "Latitude: %f"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Sort Order"
-msgstr "סדר מיון הלקוחות"
+#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:80
+#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:145
+#, c-format
+msgid "Longitude: %f"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:160
-msgid "Group with owning desktop"
-msgstr "קיבוץ עם שולחן העבודה המכיל"
+#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:150
+#, c-format
+msgid "Altitude: %f"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:163
-msgid "Group with current desktop"
-msgstr "קיבוץ עם שולחן העבודה הנוכחי"
+#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:86
+#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:152
+#, c-format
+msgid "Altitude: N/A"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:166
-msgid "Separate group"
-msgstr "הפרדת קבוצות"
+#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:91
+#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:158
+#, c-format
+msgid "Speed: %f"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Warp to owning desktop"
-msgstr "עיוות את הבעלות שולחן העבודה"
+#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:93
+#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:160
+#, c-format
+msgid "Speed: N/A"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:172
-msgid "Iconified Windows"
-msgstr "חלונות ממוזערים"
+#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:98
+#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:166
+#, c-format
+msgid "Heading: %f"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:176
-msgid "Limit caption length"
-msgstr "הגבלת אורך התווית"
+#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:100
+#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:168
+#, c-format
+msgid "Heading: N/A"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:179
+#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:104
+#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:173
#, c-format
-msgid "%1.0f Chars"
-msgstr "%1.0f תווים"
+msgid "Accuracy: %.1f m"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:183
+#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:138
#, fuzzy
-msgid "Captions"
-msgstr "אפשרויות"
+msgid "Location information:"
+msgstr "נתוני הקישור"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:532
#, fuzzy
-msgid "Focus Settings"
-msgstr "מקדו את הגדרות"
+msgid "Geolocation"
+msgstr "רוטציה"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:234
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:66
#, fuzzy
-msgid "Click Window to Focus"
-msgstr "לחץ על חלון פוקוס"
+msgid "Select an Input Method Settings..."
+msgstr "בחר שיטת הגדרות קלט ..."
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:236
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:263
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:279
#, fuzzy
-msgid "Window under the Mouse"
-msgstr "חלון תחת מאוס"
+msgid "Input Method Config Import Error"
+msgstr "שיטות קלט Config ייבוא ​​שגיאה"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:238
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:264
#, fuzzy
-msgid "Most recent Window under the Mouse"
-msgstr "חלון האחרונה תחת מאוס"
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the configuration.<ps/><ps/>Are you sure "
+"this is really a valid configuration?"
+msgstr ""
+"Enlightenment לא הצליחה להפעיל את היישום:<br><br>%s<br><br>הפעלת היישום "
+"נכשלה."
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:241
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:280
#, fuzzy
-msgid "Raise windows on mouse over"
-msgstr "להעלות את Windows על העכבר מעל"
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the configuration<ps/>due to a copy error."
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:260
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:105
+#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
-msgid "Focus Policy"
-msgstr "מדיניות"
+msgid "Input Method Settings"
+msgstr "שיטת הזנה הגדרות"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:262
-#, fuzzy
-msgid "Click"
-msgstr "שעון"
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561 src/bin/e_exec.c:444
+#: src/bin/e_exec.c:452 src/bin/e_exec.c:463 src/bin/e_exec.c:522
+#: src/bin/e_remember.c:51
+msgid "Run Error"
+msgstr "שגיאת הפעלה"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:264
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:352
-#, fuzzy
-msgid "Pointer"
-msgstr "תפקיד"
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:275
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:562 src/bin/e_remember.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s<ps/>"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:266
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292
#, fuzzy
-msgid "Sloppy"
-msgstr "העתק"
+msgid "Input Method Selector"
+msgstr "שיטות קלט בורר"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:270
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:295
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:924
#, fuzzy
-msgid "New Window Focus"
-msgstr "בחלון חדש פוקוס"
+msgid "Use No Input Method"
+msgstr "שימוש לא שיטות קלט"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:302
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:997
#, fuzzy
-msgid "No window"
-msgstr "(אין חלונות)"
+msgid "Setup Selected Input Method"
+msgstr "הגדרת שיטת הזנה נבחרים"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:929
#, fuzzy
-msgid "All windows"
-msgstr "חלונות"
+msgid "New"
+msgstr "חדש"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:933
#, fuzzy
-msgid "Only dialogs"
-msgstr "רק דיאלוגים"
+msgid "Import..."
+msgstr "ייבוא ​​..."
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:278
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:937
#, fuzzy
-msgid "Only dialogs with focused parent"
-msgstr "דיאלוגים רק עם ההורה ממוקד"
+msgid "Input Method Parameters"
+msgstr "שיטת הזנה פרמטרים"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:282
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:208
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:947
#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "להתמקד"
+msgid "Execute Command"
+msgstr "לבצע פקודה"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:288
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:954
#, fuzzy
-msgid "Autoraise"
-msgstr "Autoraise"
+msgid "Setup Command"
+msgstr "הגדרת פיקוד"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:292
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:963
#, fuzzy
-msgid "Delay before raising:"
-msgstr "עיכוב לפני גיוס:"
+msgid "Exported Environment Variables"
+msgstr "משתני סביבה המיוצאים"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
+#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:600
#, fuzzy
-msgid "Raise Window"
-msgstr "להעלות את חלון"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "הגדרות שפה"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:303
+#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:625
#, fuzzy
-msgid "Raise when starting to move or resize"
-msgstr "להעלות כאשר מתחילים להעביר או לשנות גודל"
+msgid "Desklock Language Settings"
+msgstr "הגדרות שפה"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
-#, fuzzy
-msgid "Raise when reverting focus"
-msgstr "להעלות כאשר לחיצה להתמקד"
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
+#, c-format
+msgid ""
+"You have some extra locale environment<ps/>variables set that may interfere "
+"with<ps/>correct display of your chosen language.<ps/>If you don't want "
+"these affected, use the<ps/>Environment variable settings to unset them.<ps/"
+">The variables that may affect you are<ps/>as follows:<ps/>%s"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:966
#, fuzzy
-msgid "Active Window Hint Policy"
-msgstr "הגדלת חלון מדיניות"
+msgid "Possible Locale problems"
+msgstr "זירת בעיות אפשריות"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:316
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
#, fuzzy
-msgid "Ignore hint"
-msgstr "התעלם מזה"
+msgid "Language Selector"
+msgstr "בורר השפות"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
#, fuzzy
-msgid "Animate on hint"
-msgstr "הנפשת גלילה"
+msgid "Locale Selected"
+msgstr "אזור נבחרים"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:320
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
#, fuzzy
-msgid "Activate on hint"
-msgstr "פעולה ההקשר"
+msgid "Locale"
+msgstr "אזור"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
-#, fuzzy
-msgid "Activate if on visible desk"
-msgstr "פעולה ההקשר"
+#: src/modules/teamwork/e_mod_tw.c:175
+msgid ""
+"Target URI could not be shown.<ps/>Hold [Ctrl] to disable link fetching."
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:80
#, fuzzy
-msgid "Hints"
-msgstr "רמז"
+msgid "Disable remote media fetching"
+msgstr "רוטציה"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
-#, fuzzy
-msgid "Warping"
-msgstr "קיבוץ לפי"
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:83
+msgid "Maximum media size to fetch"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:336
-msgid "Prevent all forms of pointer warping"
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%2.0f MiB"
+msgstr "%'.0f מ\"ב"
+
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:89
+msgid "Maximum media cache size in RAM"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:339
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%4.0f MiB"
+msgstr "%'.0f מ\"ב"
+
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:95
+msgid "Maximum media cache age on disk"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%3.0f Days"
+msgstr "%'.0f ק\"ב"
+
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:101
#, fuzzy
-msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
-msgstr "החלק המצביע לחלוןממוקדת חדשה"
+msgid "Cache"
+msgstr "ביטול"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:107
#, fuzzy
-msgid "Warp speed"
-msgstr "עיוות מהירות"
+msgid "Disable video previews"
+msgstr "תצוגה מקדימה"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:347
-#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:242
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:282
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:287
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Mouse-out hide delay"
+msgstr "השמישים ביותר"
+
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 src/modules/pager/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:272 src/modules/pager/gadget/config.c:473
+#: src/modules/pager/gadget/config.c:572
#, c-format
-msgid "%1.2f"
+msgid "%1.1f seconds"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:357
-#, fuzzy
-msgid "Other Settings"
-msgstr "הגדרות אחרות"
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116
+msgid "Maximum size (Percentage of screens size)"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Always pass click events to programs"
-msgstr "תמיד לעבור על האירועים לתוכניות"
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:122 src/bin/e_int_client_remember.c:795
+msgid "Opacity"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:361
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:128
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:770
#, fuzzy
-msgid "Click raises the window"
-msgstr "לחץ מעלה את החלון"
+msgid "Popups"
+msgstr "קופץ"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:364
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:178
#, fuzzy
-msgid "Click focuses the window"
-msgstr "לחץ מתמקדחלון"
+msgid "Teamwork Settings"
+msgstr "דלפק הגדרות"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:367
-#, fuzzy
-msgid "Refocus last window on desktop switch"
-msgstr "להתרכז בחלון האחרון על מתג שולחני"
+#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:13 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:127
+#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:137
+msgid "Teamwork"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:370
-msgid "Allow focusing of sticky windows when reverting focus"
+#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14
+msgid "Toggle Popup Visibility"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Focus last focused window on lost focus"
-msgstr "להתרכז בחלון האחרון על מתג שולחני"
+#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:125
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:766
+msgid "Apps"
+msgstr "יישומים"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:47
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:18
+#: src/modules/lokker/lokker.c:60
#, fuzzy
-msgid "Window Display"
-msgstr "חלון הראווה"
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "אחר יישום ..."
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Border Icon"
-msgstr "מסגרת"
+#: src/modules/lokker/lokker.c:65
+msgid "The password you entered is invalid. Try again."
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146
+#: src/modules/lokker/lokker.c:223
#, fuzzy
-msgid "User defined"
-msgstr "השתמש בסמל שהוגדר על ידי המשתמש"
+msgid "Please enter your PIN"
+msgstr "נא הזינו את סיסמת השיחרור"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Application provided"
-msgstr "השתמש בסמל שסופק על ידי היישום "
+#: src/modules/lokker/lokker.c:314
+msgid "Please enter your unlock password"
+msgstr "נא הזינו את סיסמת השיחרור"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Move Geometry"
-msgstr "העברת טקסט"
+#: src/modules/lokker/lokker.c:317 src/modules/lokker/lokker.c:752
+#: src/modules/lokker/lokker.c:770
+msgid "Caps Lock is On"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:164
+#: src/modules/lokker/lokker.c:605
+msgid "Authentication System Error"
+msgstr "שגיאה במערכת האימות"
+
+#: src/modules/lokker/lokker.c:606
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authentication via PAM had errors setting up the<ps/>authentication session. "
+"The error code was <hilight>%i</hilight>.<ps/>This is bad and should not be "
+"happening. Please report this bug."
+msgstr ""
+"האימות דרך PAM נתקל בשגיאות בהגדרת<br>ההפעלה המאומתת. קוד השגיאה הינו "
+"<hilight>%i</hilight>.<br>מצב זה הינו בעייתי ולא אמור לקרות. אנא דווחו על "
+"תקלה זו."
+
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:47
#, fuzzy
-msgid "Display information"
-msgstr "הצגת מידע"
+msgid "Mouse Settings"
+msgstr "עכבר הגדרות"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:156
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:167
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:158
#, fuzzy
-msgid "Follows the window"
-msgstr "הבא את החלון"
+msgid "Show Cursor"
+msgstr "הצג הסמן"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173
#, fuzzy
-msgid "Resize Geometry"
-msgstr "שינוי גודל הטקסט"
+msgid "E Theme"
+msgstr "ערכת נושא"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:173
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:204
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:177
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:738 src/bin/e_actions.c:3722
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:122
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "יישום"
+
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:189
#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "להציג"
+msgid "Idle effects"
+msgstr "סרק אפקטים"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:178
-msgid "Placement"
-msgstr "מיקום"
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Cursor"
+msgstr "הצג הסמן"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:180
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:202
#, fuzzy
-msgid "Smart Placement"
-msgstr "חכם מיקום"
+msgid "Mouse Hand"
+msgstr "עכבר ביד"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:183
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210
#, fuzzy
-msgid "Don't hide Gadgets"
-msgstr "אל תסתיר גאדג'טים"
+msgid "Mouse Acceleration"
+msgstr "האצת העכבר"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:186
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:212
#, fuzzy
-msgid "Place at mouse pointer"
-msgstr "מקום סמן העכבר"
+msgid "Acceleration"
+msgstr "האצה"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:189
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:231
#, fuzzy
-msgid "Place manually with the mouse"
-msgstr "מניחים באופן ידני באמצעות העכבר"
+msgid "Threshold"
+msgstr "סף"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:192
-msgid "Group with windows of the same application"
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:240
+msgid "Tap to click"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:246
+#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24
#, fuzzy
-msgid "Switch to desktop of new window"
-msgstr "עבורלשולחןעבודה של חלון חדש"
+msgid "Mouse"
+msgstr "השמישים ביותר"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
#, fuzzy
-msgid "New Windows"
-msgstr "מתחת לחלונות"
+msgid "Interaction Settings"
+msgstr "אינטראקציה הגדרות"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:256
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:95
#, fuzzy
-msgid "Animate"
-msgstr "להנפיש"
+msgid "Thumbscroll"
+msgstr "Thumbscroll"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:215
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:267
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:97
#, fuzzy
-msgid "Linear"
-msgstr "שורתי"
+msgid "Enable Thumbscroll"
+msgstr "אפשר Thumbscroll"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:219
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:279
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:102
#, fuzzy
-msgid "Accelerate, then decelerate"
-msgstr "להאיץ, ואז להאט"
+msgid "Threshold for a thumb drag"
+msgstr "סף גרורהאגודל"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:223
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:271
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
#, fuzzy
-msgid "Accelerate"
-msgstr "להאיץ"
+msgid "Threshold for applying drag momentum"
+msgstr "סף להחלת המומנטום דראג"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:227
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Decelerate"
-msgstr "להאט"
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.0f pixels/s"
+msgstr "%1.0f תווים"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:231
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:119
#, fuzzy
-msgid "Pronounced accelerate"
-msgstr "ביטא האץ"
+msgid "Friction slowdown"
+msgstr "החיכוך להאטה"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:235
+#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
#, fuzzy
-msgid "Pronounced decelerate"
-msgstr "בולט להאט"
+msgid "Touch"
+msgstr "למשגר"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:239
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:70 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
#, fuzzy
-msgid "Pronounced accelerate, then decelerate"
-msgstr "Acceleratem בולט ואז להאט"
+msgid "Connection Manager"
+msgstr "אין חיבור"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:243
-#, fuzzy
-msgid "Bounce"
-msgstr "לקפוץ"
+#: src/modules/connman/e_connman.c:904
+msgid "Connman Service Missing"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Bounce more"
-msgstr "להקפיץ יותר"
+#: src/modules/connman/e_connman.c:905
+msgid ""
+"The Connman service is not able to be found.<br>Is <b>connmand</b> daemon "
+"running?"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:251
-#, fuzzy
-msgid "Shading"
-msgstr "איסוף בערימה"
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:191
+msgid ""
+"This module wants to execute an external application EConnMan that does not "
+"exist.<ps/>Please install <b>EConnMan</b> application."
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1.2f seconds"
-msgstr "%1.0f שניות"
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:282
+msgid "Wifi On"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:283
+#: src/modules/connman/agent.c:225
#, fuzzy
-msgid "Maximizing"
-msgstr "הגדל"
+msgid "Show password"
+msgstr "הצג הסמן"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:291
-msgid "Keep windows within the visual screen limits"
+#: src/modules/connman/agent.c:249
+msgid "Input requested"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:294
+#: src/modules/connman/agent.c:252
#, fuzzy
-msgid "Allow windows partly out of the visual screen limits"
-msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא"
+msgid "Ok"
+msgstr "בסדר"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:297
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
#, fuzzy
-msgid "Allow windows completely out of visual screen limits"
-msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא"
+msgid "Create Application Launcher"
+msgstr "הפעל"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:300
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:39
#, fuzzy
-msgid "Screen Limits"
-msgstr "הגדרת שומר המסך"
+msgid "Personal Application Launchers"
+msgstr "מחק את משגרי אישיים"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
-#, fuzzy
-msgid "Window Geometry"
-msgstr "מימדי החלון"
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:72
+#: src/bin/e_int_menus.c:177
+msgid "Favorite Applications"
+msgstr "יישומים מועדפים"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:87
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:101
#, fuzzy
-msgid "Resist obstacles"
-msgstr "לעמוד בפני מכשולים"
+msgid "Launcher Applications"
+msgstr "IBar יישומים"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:147
#, fuzzy
-msgid "Other windows"
-msgstr "לסגור את החלון"
+msgid "Screen Lock Applications"
+msgstr "נעל מסך הגדרות"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:162
#, fuzzy
-msgid "Edge of the screen"
-msgstr "קצה של המסך"
+msgid "Screen Unlock Applications"
+msgstr "מוכרות יישומים"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:132
#, fuzzy
-msgid "Desktop gadgets"
-msgstr "קובץ שולחן העבודה"
+msgid "Restart Applications"
+msgstr "הפעלה מחדש של יישומים"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:116
#, fuzzy
-msgid "Resistance"
-msgstr "התנגדות"
+msgid "Startup Applications"
+msgstr "אתחול יישומים"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#, fuzzy
-msgid "Smart expansion"
-msgstr "חכם הרחבה"
+msgid "Default Applications"
+msgstr "היישומים הנבחרים"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:43
#, fuzzy
-msgid "Fill available space"
-msgstr "מלא מקום פנוי"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
-msgid "Direction"
-msgstr "כיוון"
+msgid "Desktop Environments"
+msgstr "קובץ שולחן העבודה"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:62
#, fuzzy
-msgid "Both"
-msgstr "שניהם"
+msgid "Launcher Other"
+msgstr "הפעל"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
#, fuzzy
-msgid "Manipulation"
-msgstr "הגדל"
+msgid "Custom Browser Command"
+msgstr "התאמה אישית פיקוד"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Allow manipulation of maximized windows"
-msgstr "לאפשר מניפולציה של Windows מוגדל"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+msgid "Browser"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 src/bin/e_fm.c:9910
#, fuzzy
-msgid "Maximization"
-msgstr "הגדל"
+msgid "File"
+msgstr "קובץ:"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+msgid "Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
#, fuzzy
-msgid "Automatically accept changes after:"
-msgstr "קבל אוטומטית לאחר שינויים:"
+msgid "Terminal"
+msgstr "הפעלה במסוף"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
#, fuzzy
-msgid "Move by"
-msgstr "העבר"
+msgid "Selected Application"
+msgstr "היישומים הנבחרים"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:451
#, fuzzy
-msgid "Resize by"
-msgstr "שנה גודל"
+msgid "Types"
+msgstr "סוג:"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
-#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:79
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:360
#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "קיצורי מקשים"
+msgid "Order"
+msgstr "מסגרת"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:139
#, fuzzy
-msgid "Limit resize to useful geometry"
-msgstr "הגבל את גודל גיאומטריה שימושית"
+msgid "Execution"
+msgstr "לבצע פקודה"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
-msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:140
+msgid "Only launch single instances"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:148
#, fuzzy
-msgid "Adjust windows on shelf hide"
-msgstr "התאם חלונות על המדף להסתיר"
+msgid "X11 Basics"
+msgstr "בסיסי"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:149
#, fuzzy
-msgid "Follow Move"
-msgstr "עקוב העבר"
+msgid "Load X Resources"
+msgstr "טעינת מודולים"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:152
#, fuzzy
-msgid "Follow Resize"
-msgstr "שנה גודל"
+msgid "Load X Modifier Map"
+msgstr "שונה לאחרונה:"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:159
#, fuzzy
-msgid "Follow Raise"
-msgstr "עקוב הרם"
+msgid "Major Desktops"
+msgstr "מחשבים שולחניים"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:160
#, fuzzy
-msgid "Follow Lower"
-msgstr "לסגור את החלון"
+msgid "Start GNOME services on login"
+msgstr "הפעלת תוכנית זו עם הכניסה"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:163
#, fuzzy
-msgid "Follow Layer"
-msgstr "עקוב אחר שכבה"
+msgid "Start KDE services on login"
+msgstr "הפעלת תוכנית זו עם הכניסה"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:168
#, fuzzy
-msgid "Follow Desktop"
-msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה"
+msgid "Show applications only for Environment"
+msgstr "הגדרת סביבת שולחן העבודה"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:229
#, fuzzy
-msgid "Follow Iconify"
-msgstr "מזער לסמל"
+msgid "Enter a unique name for this entry"
+msgstr "הזן שם עבור מקור חדש;"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:311
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:250
#, fuzzy
-msgid "Transients"
-msgstr "ארעיות"
+msgid "Disable Warning Dialogs"
+msgstr "בטל Dialogs אישור"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:39
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
+msgid "Disable Startup Tutorial"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:284
#, fuzzy
-msgid "Window Process Management"
-msgstr "תהליך חלון ניהול"
+msgid "Entries"
+msgstr "כניסה"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:95
-msgid "Kill process if unclosable"
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:335
+msgid "Hide Instead Of Raising"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97
-msgid "Kill process instead of client"
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:338
+msgid "Hide If Focus Lost"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Kill timeout:"
-msgstr "משך הזמן עד להסתרה"
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:341
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:783
+msgid "Skip Window List"
+msgstr "דילוג על רשימת החלונות"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:105
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:344
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:789 src/bin/e_int_client_prop.c:513
+msgid "Skip Taskbar"
+msgstr "דלג על שורת המשימות"
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:347
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:786 src/bin/e_int_client_prop.c:514
+msgid "Skip Pager"
+msgstr "דלג על בוחר החלונות"
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:569
#, fuzzy
-msgid "Ping clients"
-msgstr "באמצעות תפריטים"
+msgid "Quickaccess Settings"
+msgstr "הגדרות מדף"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:107
-msgid "Ping interval:"
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:63
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7
+msgid "Quickaccess"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19
-#: src/modules/wizard/page_060.c:26
-#, fuzzy
-msgid "Window Focus"
-msgstr "חלון פוקוס"
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8
+msgid "Toggle Visibility"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
-#, fuzzy
-msgid "Window List Menu"
-msgstr "רשימת חלון התפריט"
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:9
+msgid "Add Quickaccess For Current Window"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:38
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
-#, fuzzy
-msgid "Window Remembers"
-msgstr "חלון זוכר"
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:10
+msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Remember internal dialogs"
-msgstr "זכור דיאלוגים פנימיים"
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:278
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:358
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:365
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:407
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:502
+msgid "Quickaccess Error"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Remember file manager windows"
-msgstr "זכור מנהל הקבצים של Windows"
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:278
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:407
+msgid "Could not determine command for starting this application!"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember file manager windows by directory"
-msgstr "זכור מנהל הקבצים של Windows"
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+"The relaunch option is meant to be used<ps/>with terminal applications to "
+"create a persistent<ps/>terminal which reopens when closed, generally "
+"seen<ps/>in quake-style drop-down terminals.<ps/>Either the selected "
+"application is not a terminal<ps/>or the cmdline flag for changing the "
+"terminal's window<ps/>name is not known. Feel free to submit a bug report if "
+"this<ps/>is a terminal which can change its window name.<ps/>Alternatively, "
+"you can add a data.item to<ps/>%s/e-module-quickaccess.edj<ps/>Like so:<ps/"
+">data.item: \"%s\" \"--OPT\";"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "פרטים"
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:876
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:976
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1015
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1056
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1072
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1305
+msgid "Quickaccess Help"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:376
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:358
+msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:365
+msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:383
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected window created with name:<ps/>%s<ps/>and class:<ps/>%s<ps/"
+">could not be found in the Quickaccess app database<ps/>This means that "
+"either the app is unknown to us<ps/>or it is not intended for use with this "
+"option.<ps/>Please choose an action to take:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:394
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1018
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1059
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1271
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
#, fuzzy
-msgid "No selection"
-msgstr "אין חיבור"
+msgid "Continue"
+msgstr "מכולה"
-#: src/modules/connman/agent.c:225
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:395
+msgid "More Help"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:502
+msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:695
#, fuzzy
-msgid "Show password"
-msgstr "הצג הסמן"
+msgid "Keybind Error"
+msgstr "עכבר Bindings"
-#: src/modules/connman/agent.c:249
-msgid "Input requested"
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:695
+msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
msgstr ""
-#: src/modules/connman/agent.c:252
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 src/bin/e_shelf.c:2384
+#: src/bin/e_bryce.c:813
#, fuzzy
-msgid "Ok"
-msgstr "בסדר"
+msgid "Autohide"
+msgstr "הסתר אוטומטית"
-#: src/modules/connman/e_mod_config.c:70 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:839
+msgid "Hide Instead Of Raise"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:846
#, fuzzy
-msgid "Connection Manager"
-msgstr "אין חיבור"
+msgid "Jump Mode"
+msgstr "קפיצה אל השולחן"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:190
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:855
+msgid "Relaunch When Closed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:862
#, fuzzy
-msgid "Missing Application"
-msgstr "יישום"
+msgid "Transient"
+msgstr "ארעיות"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:191
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:869
+msgid "Remove Quickaccess"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897
+msgid "Quickaccess..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:903
+msgid "Add Quickaccess"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:977
msgid ""
-"This module wants to execute an external application EConnMan that does not "
-"exist.<ps/>Please install <b>EConnMan</b> application."
+"The options found in the Quickaccess menu are as follows:<ps/"
+"><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses focus<ps/"
+"><hilight>Hide Instead of Raise</hilight> - Hide window when activated "
+"without focus<ps/><hilight>Jump Mode</hilight> - Switch to window's desk and "
+"raise instead of showing/hiding<ps/><hilight>Relaunch When Closed</hilight> "
+"- Run the entry's command again when its window exits<ps/"
+"><hilight>Transient</hilight> - Remember only this instance of the window "
+"(not permanent)"
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:282
-msgid "Wifi On"
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1016
+msgid "You deleted it on your own, you rascal!<ps/>Way to go!"
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:292
-#: src/modules/everything/evry_config.c:377
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "הגדרת מדפים"
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1018
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1059
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1271
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Cpu Frequency Control Settings"
-msgstr "הגדרות הגופן"
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1035
+msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1037
+msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1057
+msgid "Well done.<ps/>Now to delete the entry we just made..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1073
+msgid ""
+"The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<ps/>Try pressing the "
+"same keys!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
+msgid ""
+"The newly displayed window will activate<ps/>the Quickaccess binding "
+"sequence."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1245
+msgid "Quickaccess Demo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1246
+msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1268
+msgid ""
+"Quickaccess entries can be created from<ps/>the border menu of any window."
+"<ps/>Click Continue to see a demonstration."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1289
+msgid ""
+"Quickaccess is a way of binding user-selected<ps/>windows and applications "
+"to keyboard shortcuts.<ps/>Once a Quickaccess entry has been created,<ps/"
+">the associated window can be returned to immediately<ps/>on demand by "
+"pushing the keyboard shortcut."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1306
+msgid ""
+"This appears to be your first time using the Quickaccess module.<ps/>Would "
+"you like some usage tips?"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1346
+msgid "quick access name/identifier"
+msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:85 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/mixer/e_mod_config.c:430
#, fuzzy
-msgid "Restore CPU Power Policy"
-msgstr "שחזור מדיניות CPU Power"
+msgid "Notify on volume change"
+msgstr "נפח השתנה"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:88 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294
+#: src/modules/mixer/e_mod_config.c:433
#, fuzzy
-msgid "Automatic powersaving"
-msgstr "אוטומטי powersaving"
+msgid "Mute on lock"
+msgstr "ניו נפח"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:91
+#: src/modules/mixer/e_mod_config.c:439
#, fuzzy
-msgid "Update poll interval"
-msgstr "מטמון פלאש מרווח"
+msgid "Backend to use:"
+msgstr "רקע אפשרויות"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:93 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/mixer/e_mod_config.c:491
#, fuzzy
-msgid "Fast (4 ticks)"
-msgstr "מהיר (4 קרציות."
+msgid "Emix Configuration"
+msgstr "הגדרות"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:95 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:274 src/modules/mixer/e_mod_main.c:473
+#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:126 src/modules/mixer/gadget/mixer.c:241
+#: src/modules/mixer/emixer.c:1328
#, fuzzy
-msgid "Medium (8 ticks)"
-msgstr "בינוני (8 קרציות."
+msgid "Mixer"
+msgstr "מיקסר"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:97 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:113
#, fuzzy
-msgid "Normal (32 ticks)"
-msgstr "רגיל (32 קרציות."
+msgid "New volume"
+msgstr "ניו נפח"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:99 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:129
#, fuzzy
-msgid "Slow (64 ticks)"
-msgstr "איטי (64 קרציות."
+msgid "Volume changed"
+msgstr "נפח השתנה"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:101 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:217
+#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:243
+#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:296
#, fuzzy
-msgid "Very Slow (256 ticks)"
-msgstr "איטי מאוד (256 קרציות."
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "ניו נפח"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:107
+#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:251
+#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:303
#, fuzzy
-msgid "Minimum Power State"
-msgstr "הגדרות המודול"
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "ניו נפח"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:113
+#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:259
#, fuzzy
-msgid "Maximum Power State"
-msgstr "הגדרות המודול"
+msgid "Mute volume"
+msgstr "ניו נפח"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:133
+#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:267
+#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:318
#, fuzzy
-msgid "Cpufreq"
-msgstr "Cpufreq"
+msgid "Increase Volume of Focused Application"
+msgstr "מוכרות יישומים"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233
+#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:275
+#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:326
#, fuzzy
-msgid "Manual"
-msgstr "ידני"
+msgid "Decrease Volume of Focused Application"
+msgstr "מוכרות יישומים"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
+#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:283
+#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:334
#, fuzzy
-msgid "Lower Power Automatic"
-msgstr "חשמל נמוכה אוטומטי"
+msgid "Mute Volume of Focused Application"
+msgstr "היישומים הנבחרים"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:239 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275
+#: src/modules/mixer/gadget/backend.c:310
#, fuzzy
-msgid "Automatic Interactive"
-msgstr "אוטומטי powersaving"
+msgid "Mute Volume"
+msgstr "ניו נפח"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:241 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277
+#: src/modules/mixer/emixer.c:1353
#, fuzzy
-msgid "Minimum Speed"
-msgstr "מינימום מהירות"
+msgid "Playback"
+msgstr "השמעה"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
+#: src/modules/mixer/emixer.c:1355
#, fuzzy
-msgid "Maximum Speed"
-msgstr "מקסימום מהירות"
+msgid "Inputs"
+msgstr "קלט"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
-#, c-format
-msgid "%i MHz"
-msgstr ""
+#: src/modules/mixer/emixer.c:1356
+#, fuzzy
+msgid "Cards"
+msgstr "כרטיסים"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%'.1f GHz"
-msgstr "%'.1f ג\"ב"
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Tasks Configuration"
+msgstr "מסך ההסתרה"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:88
#, fuzzy
-msgid "Time Between Updates"
-msgstr "הזמן בין עדכונים"
+msgid "Show icon only"
+msgstr "הצג תווית אייקון"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:92
#, fuzzy
-msgid "Set CPU Power Policy"
-msgstr "קביעת מדיניות כוח מעבד"
+msgid "Show text only"
+msgstr "הצג סמלים בשולחן העבודה"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:397
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:96
#, fuzzy
-msgid "Set CPU Speed"
-msgstr "קביעת מהירות מעבד"
+msgid "Item width"
+msgstr "הגודל המזערי"
+
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98 src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.0f px"
+msgstr "%1.0f תווים"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:403
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:101
#, fuzzy
-msgid "Powersaving behavior"
-msgstr "Powersaving התנהגות"
+msgid "Item height"
+msgstr "הגודל המזערי"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:409
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:820
#, fuzzy
-msgid "Power State Min"
-msgstr "הגדרות המודול"
+msgid "Tasks"
+msgstr "שורת המשימות"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415
-msgid "Power State Max"
+#: src/modules/music-control/ui.c:167
+msgid "Music Player"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error trying to set the<ps/>cpu frequency governor via the "
-"module's<ps/>setfreq utility."
+#: src/modules/music-control/ui.c:177
+msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2."
msgstr ""
-"ארעה שגיאה בניסיון להגדיר את המושל תדר CPU<br>באמצעות השירות<br>setfreqשל "
-"מודול."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:535
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your kernel does not support setting the<ps/>CPU frequency at all. You may "
-"be missing<ps/>Kernel modules or features, or your CPU<ps/>simply does not "
-"support this feature."
+#: src/modules/music-control/ui.c:180
+msgid "Pause music when screen is locked"
msgstr ""
-"הקרנל שלך לא תומך בקביעתתדר המעבד<br>בכלל. אתה עלול להיות חסר מודולי "
-"קרנל<br>או תכונות או מעבד<br>שלך פשוט לא תומך בתכונה זו."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561
+#: src/modules/music-control/ui.c:249
#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error trying to set the<ps/>cpu frequency setting via the "
-"module's<ps/>setfreq utility."
-msgstr ""
-"ארעה שגיאה בניסיון להגדיר את ה-CPU בתדר<br>הגדרה באמצעות השירות<br>setfreqשל "
-"מודול."
+msgid "Music control Settings"
+msgstr "הגדרות הגופן"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:589
+#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:7
#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error trying to set the<ps/>cpu power state setting via the "
-"module's<ps/>setfreq utility."
-msgstr ""
-"ארעה שגיאה בניסיון להגדיר את ה-CPU בתדר<br>הגדרה באמצעות השירות<br>setfreqשל "
-"מודול."
+msgid "Music controller"
+msgstr "הגדרות הגופן"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1461
+#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:284
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:298
#, fuzzy
-msgid "Cpufreq Error"
-msgstr "Cpufreq"
-
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1462
-msgid ""
-"The freqset binary in the cpufreq module<ps/>directory cannot be found (stat "
-"failed)"
-msgstr ""
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "מסך ההסתרה"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1469
+#: src/modules/conf/e_mod_config.c:65
#, fuzzy
-msgid "Cpufreq Permissions Error"
-msgstr "הרשאות"
+msgid "Show configurations in menu"
+msgstr "מסך ההסתרה"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1470
-#, c-format
-msgid ""
-"The freqset binary in the cpufreq module<ps/>is not owned by root or does "
-"not have the<ps/>setuid bit set. Please ensure this is the<ps/>case. For "
-"example:<ps/><ps/>sudo chown root %s<ps/>sudo chmod u+s,a+x %s<ps/>"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 src/modules/conf/e_mod_main.c:277
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:449
+msgid "Settings Panel"
+msgstr "פאנל ההגדרות"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1503
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:425
#, fuzzy
-msgid "CPU Frequency"
-msgstr "דחיפות"
+msgid "Offline"
+msgstr "לא מחובר"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/everything/evry_plugin.c:179
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:454
#, fuzzy
-msgid "Everything Launcher"
-msgstr "הכל"
+msgid "Modes"
+msgstr "מצבי"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:50
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:74
#, fuzzy
-msgid "Show Everything Launcher"
-msgstr "הצג מפעיל הכל"
+msgid "Pager Settings"
+msgstr "זימונית הגדרות"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:64
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/gadget/config.c:327
#, fuzzy
-msgid "Everything Configuration"
-msgstr "מסך ההסתרה"
+msgid "Flip desktop on mouse wheel"
+msgstr "להפוך שולחן העבודה על גלגל העכבר"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:130 src/modules/pager/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/pager/gadget/config.c:339
#, fuzzy
-msgid "Everything Module"
-msgstr "הכל"
+msgid "Always show desktop names"
+msgstr "הצג שמות של שולחן העבודה"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
+#: src/modules/pager/gadget/config.c:426
#, fuzzy
-msgid "Run Everything"
-msgstr "הכל"
+msgid "Show popup on desktop change"
+msgstr "הצג קופץ על שינוי שולחן העבודה"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:78
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:139
#, fuzzy
-msgid "Everything Settings"
-msgstr "הכל"
+msgid "Show popup for urgent windows"
+msgstr "הצג קופץ ל-Windows דחוף"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:362
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191 src/modules/pager/gadget/config.c:352
#, fuzzy
-msgid "Available Plugins"
-msgstr "מודולים זמינים"
+msgid "Select and Slide button"
+msgstr "בחר והחלק כפתור"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:368
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/pager/gadget/config.c:139 src/modules/pager/gadget/config.c:360
+#: src/modules/pager/gadget/config.c:380 src/modules/pager/gadget/config.c:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Click to set"
+msgstr "לחץ כדי להגדיר"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199 src/modules/pager/gadget/config.c:372
#, fuzzy
-msgid "Move Up"
-msgstr "העבר"
+msgid "Drag and Drop button"
+msgstr "גרור ושחרר את הלחצן"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205 src/modules/pager/gadget/config.c:391
#, fuzzy
-msgid "Move Down"
-msgstr "העבר"
+msgid "Drag whole desktop"
+msgstr "גרור את שולחן העבודה כולו"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
-msgid "Enabled"
-msgstr "פעיל"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 src/modules/pager/gadget/config.c:438
+#, fuzzy
+msgid "Popup pager height"
+msgstr "קופץ הגובה הביפר"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:389
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:225 src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/pager/gadget/config.c:450 src/modules/pager/gadget/config.c:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.0f pixels"
+msgstr "%2.0f פיקסלים"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231 src/modules/pager/gadget/config.c:461
#, fuzzy
-msgid "Show in \"All\""
-msgstr "הצגה בתפריטים"
+msgid "Popup duration"
+msgstr "מסך ההסתרה"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:395
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242 src/modules/pager/gadget/config.c:484
#, fuzzy
-msgid "Show in top-level"
-msgstr "הצג ב ברמה העליונה"
+msgid "Pager action popup height"
+msgstr "זימונית פעולה קופץ הגובה"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:401
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252 src/modules/pager/gadget/config.c:522
#, fuzzy
-msgid "Minimum characters for search"
-msgstr "מינימום תווים לחיפוש"
+msgid "Show popup for urgent window"
+msgstr "הצג קופץ ל-Windows דחוף"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:410
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 src/modules/pager/gadget/config.c:535
#, fuzzy
-msgid "Plugin Trigger"
-msgstr "תוסף טריגר"
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
+msgstr "מקלות קופץ דחופים על המסך"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:415
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:262 src/modules/pager/gadget/config.c:548
#, fuzzy
-msgid "Search only when triggered"
-msgstr "חיפוש רק כאשר מופעלת"
+msgid "Show popup for focused windows"
+msgstr "הצג קופץ על Windows ממוקד"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:422
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:268
#, fuzzy
-msgid "Plugin View"
-msgstr "תוסף בפרופיל"
+msgid "Urgent popup duration"
+msgstr "מהירות קופץ דחוף"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:432
-#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:279
#, fuzzy
-msgid "Detailed"
-msgstr "קובץ שולחן העבודה"
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "חלונות שאבדו"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:465
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:445 src/modules/pager/gadget/config.c:225
#, fuzzy
-msgid "Animate scrolling"
-msgstr "הנפשת גלילה"
+msgid "Attention"
+msgstr "הרחבות"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:472
-msgid "Up/Down select next item in icon view"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:446
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot use the right mouse button in the<ps/>shelf for this as it is "
+"already taken by internal<ps/>code for context menus.<ps/>This button only "
+"works in the popup."
msgstr ""
+"אתה לא יכול להשתמש בלחצן הימני של העכבר על המדף<br>לכך כפי שהוא כבר תפוס על "
+"ידי קוד<br>פנימי תפריטים ההקשר.<br>לחצן זה עובד רקקופץ."
-#: src/modules/everything/evry_config.c:481
-#, fuzzy
-msgid "Hide input when inactive"
-msgstr "הסתר קלט בעת פעילות"
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:295 src/modules/pager/e_mod_main.c:2103
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2110 src/modules/pager/e_mod_main.c:2117
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2119 src/modules/pager/e_mod_main.c:2121
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2123 src/modules/pager/e_mod_main.c:2125
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2127 src/bin/e_int_client_menu.c:1643
+msgid "Pager"
+msgstr "מחליף סביבות עבודה"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:904
#, fuzzy
-msgid "Hide list"
-msgstr "משך הזמן עד להסתרה"
+msgid "All desktop settings"
+msgstr "שולחניים וירטואליים הגדרות"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:491
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:915
#, fuzzy
-msgid "Quick Navigation"
-msgstr "ניווט מהיר"
+msgid "This desktop name and wallpaper settings"
+msgstr "טפט"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:495
-#, fuzzy
-msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
-msgstr "Emacs סגנון (ALT N, P , F , B, מ ', ט)"
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2089
+msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager Plain!"
+msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:497
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2110 src/modules/pager/gadget/pager.c:2970
#, fuzzy
-msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
-msgstr "וי בסגנון (ALT H , J , K, L, N, P , M, I)"
+msgid "Show Pager Popup"
+msgstr "הצג זימונית Popup"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2117 src/modules/pager/gadget/pager.c:2977
#, fuzzy
-msgid "No Sorting"
-msgstr "מתחיל"
+msgid "Popup Desk Right"
+msgstr "דלפק קופץ העכבר"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:506
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2119 src/modules/pager/gadget/pager.c:2979
#, fuzzy
-msgid "By usage"
-msgstr "על ידי שימוש"
+msgid "Popup Desk Left"
+msgstr "דלפק קופץ שמאלה"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:509
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2121 src/modules/pager/gadget/pager.c:2981
#, fuzzy
-msgid "Most used"
-msgstr "השמישים ביותר"
+msgid "Popup Desk Up"
+msgstr "דלפק קופץ למעלה"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:512
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2123 src/modules/pager/gadget/pager.c:2983
#, fuzzy
-msgid "Last used"
-msgstr "שונה לאחרונה:"
+msgid "Popup Desk Down"
+msgstr "דלפק קופץ למטה"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2125 src/modules/pager/gadget/pager.c:2985
#, fuzzy
-msgid "Subject Plugins"
-msgstr "נושא תוספים"
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr "דלפק קופץ הבא"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:528
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2127 src/modules/pager/gadget/pager.c:2987
#, fuzzy
-msgid "Action Plugins"
-msgstr "פעולה תוספים"
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr "דלפק קופץ הקודם"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:532
+#: src/modules/pager/gadget/config.c:226
#, fuzzy
-msgid "Object Plugins"
-msgstr "אובייקט תוספים"
+msgid ""
+"You cannot use the right mouse button in the<ps/>gadget for this as it is "
+"already taken by internal<ps/>code for context menus.<ps/>This button only "
+"works in the popup."
+msgstr ""
+"אתה לא יכול להשתמש בלחצן הימני של העכבר על המדף<br>לכך כפי שהוא כבר תפוס על "
+"ידי קוד<br>פנימי תפריטים ההקשר.<br>לחצן זה עובד רקקופץ."
-#: src/modules/everything/evry_config.c:535
-#: src/modules/everything/evry_config.c:734
-#: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:172
+#: src/modules/pager/gadget/config.c:316
#, fuzzy
-msgid "Plugins"
-msgstr "פשוט"
+msgid "Configure virtual deskstops"
+msgstr "הגדר שולחנות עבודה וירטואליים"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:542
+#: src/modules/pager/gadget/config.c:451 src/modules/pager/gadget/config.c:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.0f"
+msgstr "%'.0f ק\"ב"
+
+#: src/modules/pager/gadget/config.c:474 src/modules/pager/gadget/config.c:573
+#, c-format
+msgid "%.1f"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/gadget/config.c:511 src/modules/pager/gadget/config.c:664
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:479
+msgid "Urgent"
+msgstr "דחוף"
+
+#: src/modules/pager/gadget/config.c:560
#, fuzzy
-msgid "Popup Size"
-msgstr "קופץ גודל"
+msgid "Urgent Popup Duration"
+msgstr "מהירות קופץ דחוף"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:543
-#: src/modules/everything/evry_config.c:576
+#: src/modules/pager/gadget/config.c:598
+msgid "Always Use Plain Style"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/gadget/config.c:610
+msgid "Switch to Plain Style When Saving Power"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/gadget/config.c:650
#, fuzzy
-msgid "Popup Width"
-msgstr "קופץ רוחב"
+msgid "Pager Configuration"
+msgstr "הגדרות"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:550
-#: src/modules/everything/evry_config.c:583
+#: src/modules/pager/gadget/pager.c:2970 src/modules/pager/gadget/pager.c:2977
+#: src/modules/pager/gadget/pager.c:2979 src/modules/pager/gadget/pager.c:2981
+#: src/modules/pager/gadget/pager.c:2983 src/modules/pager/gadget/pager.c:2985
+#: src/modules/pager/gadget/pager.c:2987
#, fuzzy
-msgid "Popup Height"
-msgstr "קופץ הגובה"
+msgid "Pager Gadget"
+msgstr "הוסף יישומון"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:558
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:62
+msgid "Battery Monitor Settings"
+msgstr "הגדרות מעקב הסוללה"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:130
+msgid "Show alert when battery is low"
+msgstr "הצג התרעה כאשר הסוללה חלשה"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:133
#, fuzzy
-msgid "Popup Align"
-msgstr "קופץ ישר"
+msgid "Use desktop notifications for alert"
+msgstr "השתמש הודעות שולחן עבודה עבור ההתראה."
-#: src/modules/everything/evry_config.c:575
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:223
#, fuzzy
-msgid "Edge Popup Size"
-msgstr "אדג' קופץ גודל"
+msgid "Check every:"
+msgstr "לבדוק כל:"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:592
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#, c-format
+msgid "%1.0f %%"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:243
#, fuzzy
-msgid "Geometry"
-msgstr "נסה שוב"
+msgid "Polling"
+msgstr "הסקרים"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:629
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
#, fuzzy
-msgid "Everything Collection"
-msgstr "יישומים מועדפים"
+msgid "Alert when at:"
+msgstr "התראה כאשר ב:"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
+#, c-format
+msgid "%1.0f min"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:262
#, fuzzy
-msgid "Everything Starter"
-msgstr "הכל"
+msgid "Auto dismiss in..."
+msgstr "אוטומטי לפטר פנימה .."
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:575
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:280
#, fuzzy
-msgid "Everything Gadgets"
-msgstr "הכל"
+msgid "Auto Detect"
+msgstr "Auto Detect"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:673
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:290
#, fuzzy
-msgid "Plugin"
-msgstr "פשוט"
+msgid "Fuzzy Mode"
+msgstr "מצב Fuzzy"
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:294
#, fuzzy
-msgid "Actions"
-msgstr "פעולה"
+msgid "HAL"
+msgstr "HAL"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:451 src/modules/battery/e_mod_main.c:484
+msgid "AC power is recommended."
+msgstr "מומלץ לחבר לרשת החשמל."
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:302
-#, fuzzy
-msgid "No plugins loaded"
-msgstr "אין תוספים טעון"
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:568
+msgid "N/A"
+msgstr "לא זמין"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
-#, fuzzy
-msgid "Exebuf"
-msgstr "Typebuf"
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:681 src/modules/battery/e_mod_main.c:683
+msgid "ERROR"
+msgstr "שגיאה"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1171
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2245 src/modules/fileman/e_fwin.c:2616
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:788
+msgid "Battery Meter"
+msgstr "מד הסוללה"
+
+#: src/bin/e_acpi.c:132
#, fuzzy
-msgid "Open with..."
-msgstr "פתח באמצעות ..."
+msgid "ACPI Error"
+msgstr "שגיאה"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1184
+#: src/bin/e_acpi.c:133
+msgid ""
+"You seem to have an ACPI based system, but<br><hilight>acpid</hilight> does "
+"not seem to be running or<br>contactable. Perhaps enable the <hilight>acpid</"
+"hilight><br>service on your system?"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_hints.c:186
+msgid ""
+"A previous instance of Enlightenment is still active\n"
+"on this screen. Aborting startup.\n"
+msgstr ""
+"מופע קודם של Enlightenment עודנו פעיל\n"
+"במסך זה. ההפעלה מבוטלת.\n"
+
+#: src/bin/e_intl.c:356
+msgid "Input Method Error"
+msgstr "שגיאה בשיטת הקלט"
+
+#: src/bin/e_intl.c:357
#, fuzzy
-msgid "Open File..."
-msgstr "שנה את שם הקובץ"
+msgid ""
+"Error starting the input method executable<ps/><ps/>please make sure that "
+"your input<ps/>method configuration is correct and<ps/>that your "
+"configuration's<ps/>executable is in your PATH<ps/>"
+msgstr ""
+"שגיאה בהפעלתשיטת הזנה הפעלה<br><br>ודא<br>הקלט תצורת שיטה נכונה<br>כי "
+"הפעלה<br>התצורה של המחשב הוא<br>PATH שלך"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1198
+#: src/bin/e_update.c:72
+msgid "Bother me later"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_update.c:74
+msgid "Never tell me"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_update.c:77
#, fuzzy
-msgid "Edit Application Entry"
-msgstr "יישום"
+msgid "Update Notice"
+msgstr "מצב"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1205
+#: src/bin/e_update.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Your enlightenment version is<ps/>not the current latest release.<ps/>The "
+"latest version is:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>Please visit www.enlightenment."
+"org<ps/>or update your system packages<ps/>to get a new version."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:28 src/bin/e_toolbar.c:354
+msgid "Toolbar Settings"
+msgstr "הגדרות סרגלי הכלים"
+
+#: src/bin/e_fm_prop.c:115 src/bin/e_fm.c:9405
+msgid "File Properties"
+msgstr "מאפייני הקובץ"
+
+#: src/bin/e_fm_prop.c:255
+#, c-format
+msgid "Cannot change permissions: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_prop.c:402
#, fuzzy
-msgid "New Application Entry"
-msgstr "יישום חדש"
+msgid "Location:"
+msgstr "רוטציה"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1212
-msgid "Run with Sudo"
+#: src/bin/e_fm_prop.c:410 src/bin/e_widget_filepreview.c:414
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:479 src/bin/e_widget_filepreview.c:533
+msgid "Size:"
+msgstr "גודל:"
+
+#: src/bin/e_fm_prop.c:418
+msgid "Occupied blocks on disk:"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1225
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:269
+#: src/bin/e_fm_prop.c:426
#, fuzzy
-msgid "Open Terminal here"
-msgstr "הפעלה במסוף"
+msgid "Last Accessed:"
+msgstr "שונה לאחרונה:"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1231
+#: src/bin/e_fm_prop.c:434
+msgid "Last Modified:"
+msgstr "שונה לאחרונה:"
+
+#: src/bin/e_fm_prop.c:442
#, fuzzy
-msgid "Run Executable"
-msgstr "קובץ הפעלה"
+msgid "Last Modified Permissions:"
+msgstr "שונה לאחרונה:"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1309
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1436
+#: src/bin/e_fm_prop.c:450
+msgid "File Type:"
+msgstr "סוג הקובץ:"
+
+#: src/bin/e_fm_prop.c:462
+msgid "Permissions"
+msgstr "הרשאות"
+
+#: src/bin/e_fm_prop.c:467 src/bin/e_fm_prop.c:476 src/bin/e_fm_prop.c:485
#, fuzzy
-msgid "Everything Applications"
-msgstr "יישומים מועדפים"
+msgid "read"
+msgstr "מוכן"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
+#: src/bin/e_fm_prop.c:469 src/bin/e_fm_prop.c:478 src/bin/e_fm_prop.c:487
+msgid "write"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_prop.c:471 src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_fm_prop.c:489
+msgid "execute"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_prop.c:474
#, fuzzy
-msgid "Commands"
-msgstr "פקודה"
+msgid "Group:"
+msgstr "קיבוץ לפי"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
+#: src/bin/e_fm_prop.c:483
#, fuzzy
-msgid "Terminal Command"
-msgstr "פקודה מוגדרת"
+msgid "Others:"
+msgstr "אחר"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1346
+#: src/bin/e_fm_prop.c:546
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "תמונה ממוזערת"
+
+#: src/bin/e_fm_prop.c:559
+msgid "Use this icon for all files of this type"
+msgstr "השתמש בסמל זה עבור כל הקבצים מסוג זה"
+
+#: src/bin/e_fm_prop.c:567
+msgid "Link Information"
+msgstr "נתוני הקישור"
+
+#: src/bin/e_fm_prop.c:574
+msgid "This link is broken."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_prop.c:629
+msgid "Select an Image"
+msgstr "בחר תמונה"
+
+#: src/bin/e_moveresize.c:107 src/bin/e_moveresize.c:152
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:94 src/bin/e_int_client_prop.c:111
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:118 src/bin/e_int_client_prop.c:125
+#, c-format
+msgid "%i×%i"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_config.c:1020
#, fuzzy
-msgid "Sudo GUI"
-msgstr "sudo GUI"
+msgid ""
+"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
+"new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly during "
+"development, so don't report a<ps/>bug. This simply means Enlightenment "
+"needs new settings<ps/>data by default for usable functionality that your "
+"old<ps/>settings simply lack. This new set of defaults will fix<ps/>that by "
+"adding it in. You can re-configure things now to your<ps/>liking. Sorry for "
+"the hiccup in your settings.<ps/>"
+msgstr ""
+"נתוני התצורה צורך לשדרג.<br>התצורה הישנה שלך נמחק ולא ערכה חדשה של ברירות "
+"מחדל לאתחל.<br>זה יקרה באופן סדיר במהלך פיתוח , לכן אינם מדווחים על "
+"בעיה<br>. זה פשוט אומר מודולצרכים חדשים<br>תצורה נתונים כברירת מחדל עבור "
+"פונקציונליות שמיש כי תצורת<br>הישן שלך פשוט חסר. זו קבוצה חדשה של ברירת "
+"המחדל יהיה לתקן<br>כי על ידי הוספת אותו פנימה אתה יכול להגדיר מחדש את הדברים "
+"עכשיו טעם<br>שלך. סליחה על אי הנוחות.<br>"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1417
-#: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1563
+#: src/bin/e_config.c:1037
#, fuzzy
-msgid "Everything Plugin"
-msgstr "הכל"
+msgid ""
+"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
+"should not happen unless you downgraded<ps/>Enlightenment or copied the "
+"settings from a place where<ps/>a newer version of Enlightenment was "
+"running. This is bad and<ps/>as a precaution your settings have been now "
+"restored to<ps/>defaults. Sorry for the inconvenience.<ps/>"
+msgstr ""
+"תצורת מודול שלך חדשה יותר מהגירסהמודול. זה<br>מאוד מוזר. זה לא יקרה אלא אם "
+"כן הורידו<br>מודול או להעתיק את התצורה ממקום בו<br>גרסה חדשה יותר של "
+"מודולרץ. זה רע<br>כאמצעי זהירות התצורה שלך שוחזרה לברירות המחדל<br>. סליחה "
+"על אי הנוחות.<br>"
-#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:265
-msgid "Calculator"
+#: src/bin/e_config.c:1153
+msgid ""
+"Your bindings settings version does not match the current settings version."
+"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
+"for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:44
-msgid "Copy to Clipboard"
+#: src/bin/e_config.c:2054 src/bin/e_config.c:2705
+msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
+msgstr "בעיות בכתיבה להגדרות Enlightenment"
+
+#: src/bin/e_config.c:2057
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment has had an error while moving config files<ps/>from:<ps/>%s<ps/"
+"><ps/>to:<ps/>%s<ps/><ps/>The rest of the write has been aborted for safety."
+"<ps/>"
msgstr ""
+"ארעה שגיאה בעת שמירת ההגדרות של<br>Enlightenment לכונן. לא ניתן לאתר "
+"את<br>מקור השגיאה.<br><br>הקובץ בו ארעה השגיאה הינו:<br>%s<br><br>קובץ זה "
+"נמחק מחשש לנתונים פגומים.<br>"
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1302
+#: src/bin/e_config.c:2597
+msgid "Settings Upgraded"
+msgstr "ההגדרות שודרגו"
+
+#: src/bin/e_config.c:2615
#, fuzzy
-msgid "Copy To ..."
-msgstr "עוד...‏"
+msgid "The EET file handle is bad."
+msgstr "ידית קובץ EET רע."
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1307
+#: src/bin/e_config.c:2619
#, fuzzy
-msgid "Move To ..."
-msgstr "עוד...‏"
+msgid "The file data is empty."
+msgstr "קובץ נתונים ריק."
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1312
+#: src/bin/e_config.c:2623
#, fuzzy
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "העברת טקסט"
+msgid ""
+"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<ps/>or you lost "
+"permissions to your files."
+msgstr ""
+"הקובץאינו ניתן לכתיבה. אולי הדיסק הוא לקריאה בלבד<br>או איבדת הרשאות לקבצים."
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1316
+#: src/bin/e_config.c:2627
#, fuzzy
-msgid "Open Directory"
-msgstr "תיקייה חדשה"
+msgid "Memory ran out while preparing the write.<ps/>Please free up memory."
+msgstr "זיכרון נגמר בעת הכנתהכתיבה.<br>אנא זיכרון עד בחינם."
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1320
+#: src/bin/e_config.c:2631
#, fuzzy
-msgid "Sort by Date"
-msgstr "סדר כעת"
+msgid "This is a generic error."
+msgstr "זוהי שגיאה כללית."
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1325
+#: src/bin/e_config.c:2635
#, fuzzy
-msgid "Sort by Name"
-msgstr "סדר כעת"
+msgid ""
+"The settings file is too large.<ps/>It should be very small (a few hundred "
+"KB at most)."
+msgstr ""
+"קובץ הגדרות גדול מדי.<br>זה צריך להיות קטן מאוד (כמה מאות KB לכל היותר)."
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1358
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1370
+#: src/bin/e_config.c:2639
+msgid "You have I/O errors on the disk.<ps/>Maybe it needs replacing?"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_config.c:2643
#, fuzzy
-msgid "Recent Files"
-msgstr "שנה את שם הקובץ"
+msgid "You ran out of space while writing the file."
+msgstr "אתה רץ מתוך שטח בעת כתיבתקובץ"
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1442
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
+#: src/bin/e_config.c:2647
#, fuzzy
-msgid "Everything Files"
-msgstr "הכל"
+msgid "The file was closed while writing."
+msgstr "התיק נסגר על זה בזמן הכתיבה."
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1469
+#: src/bin/e_config.c:2651
#, fuzzy
-msgid "Show recent files"
-msgstr "הצג קבצים האחרונות"
+msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
+msgstr "זיכרון , מיפוי (mmap) של הקובץ נכשלה."
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1473
+#: src/bin/e_config.c:2655
#, fuzzy
-msgid "Search recent files"
-msgstr "חיפוש קבצים האחרונות"
+msgid "X509 Encoding failed."
+msgstr "X509 קידוד נכשלה."
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477
+#: src/bin/e_config.c:2659
#, fuzzy
-msgid "Search cached files"
-msgstr "חיפוש קבצים המאוחסנים במטמון"
+msgid "Signature failed."
+msgstr "החתימה נכשל."
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1481
+#: src/bin/e_config.c:2663
#, fuzzy
-msgid "Cache visited directories"
-msgstr "מטמון ביקרו בספריות"
+msgid "The signature was invalid."
+msgstr "החתימהלא תקין."
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1485
+#: src/bin/e_config.c:2667
#, fuzzy
-msgid "Clear cache"
-msgstr "נקה מטמון"
+msgid "Not signed."
+msgstr "(אין חלונות)"
-#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187
+#: src/bin/e_config.c:2671
#, fuzzy
-msgid "Show Dialog"
-msgstr "דיאלוגים"
+msgid "Feature not implemented."
+msgstr "תכונה לא מיושם."
-#: src/modules/everything/evry_plug_text.c:63
-#: src/modules/everything/evry_plug_text.c:66
+#: src/bin/e_config.c:2675
#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "העברת טקסט"
+msgid "PRNG was not seeded."
+msgstr "PRNG לא זרע."
-#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:348
+#: src/bin/e_config.c:2679
#, fuzzy
-msgid "Switch to Window"
-msgstr "עבורלשולחןעבודה של חלון חדש"
+msgid "Encryption failed."
+msgstr "הצפנת נכשל."
-#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:363
+#: src/bin/e_config.c:2683
#, fuzzy
-msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr "מסך מלא"
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "תיאור: לא זמין"
-#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:377
-msgid "Send to Desktop"
-msgstr "שלח אל שולחן העבודה"
+#: src/bin/e_config.c:2687
+msgid "The error is unknown to Enlightenment."
+msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plugin.c:177
-#: src/modules/everything/evry_plugin.c:208
+#: src/bin/e_config.c:2708
#, fuzzy, c-format
-msgid "Show %s Plugin"
-msgstr "הצג עם כניסת העכבר"
+msgid ""
+"Enlightenment has had an error while writing<ps/>its config file.<ps/>%s<ps/"
+"><ps/>The file where the error occurred was:<ps/>%s<ps/><ps/>This file has "
+"been deleted to avoid corrupt data.<ps/>"
+msgstr ""
+"ארעה שגיאה בעת שמירת ההגדרות של<br>Enlightenment לכונן. לא ניתן לאתר "
+"את<br>מקור השגיאה.<br><br>הקובץ בו ארעה השגיאה הינו:<br>%s<br><br>קובץ זה "
+"נמחק מחשש לנתונים פגומים.<br>"
-#: src/modules/everything/evry_plugin.c:187
-#, c-format
-msgid "Browse %s"
+#: src/bin/e_desklock.c:256
+msgid "Error - no PAM support"
+msgstr "שגיאה - אין תמיכה ב־PAM"
+
+#: src/bin/e_desklock.c:257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No PAM support was built into Enlightenment, so<ps/>desk locking is disabled."
msgstr ""
+"לא הוטמעה תמיכת PAM ב־Enlightenment, לכן<br>נעילת שולחן העבודה אינה פעילה."
-#: src/modules/everything/evry_view_help.c:67
+#: src/bin/e_desklock.c:664 src/bin/e_screensaver.c:252
+msgid "Activate Presentation Mode?"
+msgstr "הפעל מצב מצגת?"
+
+#: src/bin/e_desklock.c:667
msgid ""
-" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<ps/> "
-"Just type a few letters of the thing you are looking for. <ps/> Use cursor "
-"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<ps/> "
-"Press <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press "
-"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<ps/> This page will not show up next time "
-"you run <hilight>everything</hilight>.<ps/> <hilight>&lt;Esc&gt;</"
-"hilight> close this Dialog<ps/> <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this "
-"page<ps/> <hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<ps/> "
-"<hilight>&lt;ctrl+return&gt;</hilight> run action and continue<ps/> "
-"<hilight>&lt;tab&gt;</hilight> toggle between selectors<ps/> <hilight>&lt;"
-"ctrl+tab&gt;</hilight> complete input (depends on plugin)<ps/> "
-"<hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</hilight> jump to plugin beginning with 'x'<ps/"
-"> <hilight>&lt;ctrl+left/right&gt;</hilight> cycle through plugins<ps/"
-"> <hilight>&lt;ctrl+up/down&gt;</hilight> go to first/last item<ps/> "
-"<hilight>&lt;ctrl+1&gt;</hilight> toggle view modes (exit this page ;)<ps/"
-"> <hilight>&lt;ctrl+2&gt;</hilight> toggle list view modes<ps/> "
-"<hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> toggle thumb view modes"
+"You unlocked your desktop too fast.<ps/><ps/>Would you like to enable "
+"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
+"power saving?"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93
+#: src/bin/e_desklock.c:677 src/bin/e_screensaver.c:265
#, fuzzy
-msgid "Back"
-msgstr "תאורה אחורית"
+msgid "No, but increase timeout"
+msgstr "לא, אבל להגדיל את פסק הזמן"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
+#: src/bin/e_desklock.c:679 src/bin/e_screensaver.c:267
#, fuzzy
-msgid "Other application..."
-msgstr "אחר יישום ..."
+msgid "No, and stop asking"
+msgstr "לא, להפסיק לשאול"
+
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:87 src/bin/e_int_client_remember.c:112
+msgid "Window Remember"
+msgstr "זכירת חלון"
+
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:341
+msgid "Window properties are not a unique match"
+msgstr "מאפייני החלון אינם התאמה ייחודית"
+
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:344
+msgid ""
+"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<ps/>properties "
+"(such as size, location, border style etc.) to<ps/>a window that "
+"<hilight>does not have unique properties</hilight>.<ps/><ps/>This means it "
+"shares Name/Class, Transience, Role etc. properties<ps/>with more than 1 "
+"other window on the screen and remembering<ps/>properties for this window "
+"will apply to all other windows<ps/>that match these properties.<ps/><ps/"
+">This is just a warning in case you did not intend this to happen.<ps/>If "
+"you did, simply press <hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> "
+"buttons<ps/>and your settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</"
+"hilight> if you<ps/>are not sure and nothing will be affected."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:544
+msgid "No match properties set"
+msgstr "לא הוגדרו מאפיינים תואמים"
+
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:547
+msgid ""
+"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<ps/>properties "
+"(such as size, location, border style etc.) to<ps/>a window <hilight>without "
+"specifying how to remember it</hilight>.<ps/><ps/>You must specify at least "
+"1 way of remembering this window."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:655
+msgid "Nothing"
+msgstr "כלום"
+
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:657
+msgid "Size and Position"
+msgstr "גודל ומיקום"
+
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:659 src/bin/e_int_client_remember.c:759
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:833
+msgid "Locks"
+msgstr "נעילות"
+
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:661
+msgid "Size, Position and Locks"
+msgstr "גודל, מיקומים ונעילות"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:683
#, fuzzy
-msgid "Go To Parent Directory"
-msgstr "ללכת לספרייה אב"
+msgid "Window name"
+msgstr "החלון שם"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:695
#, fuzzy
-msgid "Clone Window"
-msgstr "ניקוי החלונות"
+msgid "Window class"
+msgstr "חלון הכיתה"
+
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:719
+msgid "Window Role"
+msgstr "תפקיד החלון"
+
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:733
+msgid "Window type"
+msgstr "סוג החלון"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2215
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:741
#, fuzzy
-msgid "Copy Path"
-msgstr "ה נתיבים"
+msgid "wildcard matches are allowed"
+msgstr "matches כלליים מותר"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2231
-msgid "Run"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:743
+msgid "Transience"
+msgstr "ארעיות"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2238 src/modules/fileman/e_fwin.c:2617
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:747
#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "לפתוח"
+msgid "Identifiers"
+msgstr "מצב ממוזער"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 src/modules/fileman/e_fwin.c:2671
-#, c-format
-msgid "%d file"
-msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_client_locks.c:310
+#: src/bin/e_int_client_locks.c:329 src/bin/e_int_shelf_config.c:207
+msgid "Position"
+msgstr "מיקום"
+
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:762 src/bin/e_int_client_locks.c:345
+msgid "Border style"
+msgstr "סגנון המסגרת"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2689
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:765
+msgid "Icon Preference"
+msgstr "מאפייני הסמל"
+
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:768 src/bin/e_int_client_locks.c:318
+#: src/bin/e_int_client_locks.c:337
+msgid "Stickiness"
+msgstr "דביקות"
+
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:771
+msgid "Virtual Desktop"
+msgstr "שולחן עבודה וירטואלי"
+
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:774 src/bin/e_int_client_locks.c:320
+#: src/bin/e_int_client_locks.c:339
+msgid "Shaded state"
+msgstr "מצב הצללה"
+
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:777 src/bin/e_int_client_locks.c:324
+#: src/bin/e_int_client_locks.c:343
+msgid "Fullscreen state"
+msgstr "מצב מסך מלא"
+
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:780
+msgid "Current Screen"
+msgstr "המסך הנוכחי"
+
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:792 src/bin/e_int_client_menu.c:1572
#, fuzzy
-msgid "Known Applications"
-msgstr "מוכרות יישומים"
+msgid "Offer Resistance"
+msgstr "להציע התנגדות"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:798
#, fuzzy
-msgid "Suggested Applications"
-msgstr "היישומים הנבחרים"
+msgid "Application file or name (.desktop)"
+msgstr "יישום קובץ או שם (. שולחן העבודה."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2734
-msgid "All Applications"
-msgstr "כל היישומים"
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:810
+msgid "Match only one window"
+msgstr "התאמת חלון אחד בלבד"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2757
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:814
+msgid "Always focus on start"
+msgstr "תמיד התמקד בהפעלה"
+
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:818
#, fuzzy
-msgid "Custom Command"
-msgstr "התאמה אישית פיקוד"
+msgid "Keep current properties"
+msgstr "שמור על נכסים שוטפים"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:824
+msgid "Start this program on login"
+msgstr "הפעלת תוכנית זו עם הכניסה"
+
+#: src/bin/e_int_client_remember.c:828 src/bin/e_desktop_editor.c:837
+#: src/bin/e_fm.c:8998 src/bin/e_fm.c:9147
+msgid "Options"
+msgstr "אפשרויות"
+
+#: src/bin/e_utils.c:134
+msgid "Cannot exit - immortal windows."
+msgstr "לא ניתן לצאת - חלונות חסיני חיסול."
+
+#: src/bin/e_utils.c:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
+"means<ps/>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
+"windows have<ps/>been closed or have the lifespan lock removed.<ps/>"
+msgstr ""
+"לכמה מהחלונות נותרה נעילת משך החיים. כלומר<br>ש־Enlightenment לא תרשה לעצמה "
+"לצאת עד שחלונות אלו<br>יסגרו או שתוסר נעילת משך החיים.<br>"
+
+#: src/bin/e_utils.c:553
#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying is aborted"
-msgstr "ההעתקה הופסק"
+msgid "%'.0f bytes"
+msgstr "%'.0f בתים"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
+#: src/bin/e_utils.c:557
#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving is aborted"
-msgstr "נעה היא בוטלה"
+msgid "%'.0f KiB"
+msgstr "%'.0f ק\"ב"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3057
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
+#: src/bin/e_utils.c:561
#, fuzzy, c-format
-msgid "Deleting is aborted"
-msgstr "מחיקת היא בוטלה"
+msgid "%'.1f MiB"
+msgstr "%'.1f ג\"ב"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3061
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
+#: src/bin/e_utils.c:565
#, fuzzy, c-format
-msgid "Secure deletion is aborted"
-msgstr "מחיקת היא בוטלה"
+msgid "%'.1f GiB"
+msgstr "%'.1f ג\"ב"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3065
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
+#: src/bin/e_utils.c:569
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown operation from slave is aborted"
-msgstr "המבצע לא ידוע של עבדים היא בוטלה"
+msgid "%'.1f TiB"
+msgstr "%'.1f ג\"ב"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3075
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
+#: src/bin/e_utils.c:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "In the future"
+msgstr "בעתיד"
+
+#: src/bin/e_utils.c:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "In the last minute"
+msgstr "בדקה האחרונה"
+
+#: src/bin/e_utils.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last year"
+msgid_plural "%li Years ago"
+msgstr[0] "שונה לאחרונה:"
+msgstr[1] "שונה לאחרונה:"
+
+#: src/bin/e_utils.c:601
#, c-format
-msgid "Copy of %s done"
-msgstr ""
+msgid "Last month"
+msgid_plural "%li Months ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3077
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
+#: src/bin/e_utils.c:606
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last week"
+msgid_plural "%li Weeks ago"
+msgstr[0] "שונה לאחרונה:"
+msgstr[1] "שונה לאחרונה:"
+
+#: src/bin/e_utils.c:611
#, c-format
-msgid "Copying %s (eta: %s)"
-msgstr ""
+msgid "Yesterday"
+msgid_plural "%li Days ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3082
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
+#: src/bin/e_utils.c:616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An hour ago"
+msgid_plural "%li Hours ago"
+msgstr[0] "לפני %li שעות"
+msgstr[1] "לפני %li שעות"
+
+#: src/bin/e_utils.c:621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A minute ago"
+msgid_plural "%li Minutes ago"
+msgstr[0] "לפני %li דקות"
+msgstr[1] "לפני %li דקות"
+
+#: src/bin/e_utils.c:699 src/bin/e_utils.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Error creating directory"
+msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
+
+#: src/bin/e_utils.c:699
#, c-format
-msgid "Move of %s done"
+msgid ""
+"Failed to create directory: %s .<ps/>Check that you have correct permissions "
+"set."
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3084
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
+#: src/bin/e_utils.c:707
#, c-format
-msgid "Moving %s (eta: %s)"
+msgid ""
+"Failed to create directory: %s .<ps/>A file of that name already exists."
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3089
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete done"
-msgstr "מחק לעשות"
+#: src/bin/e_utils.c:874
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<ps/>has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<ps/>bug. This means the module needs "
+"new configuration<ps/>data by default for usable functionality that your "
+"old<ps/>configuration lacked. This new set of defaults will fix<ps/>that by "
+"adding it in. You can re-configure things now to your<ps/>liking. Sorry for "
+"the hiccup in your configuration.<ps/>"
+msgstr ""
+"נתוני התצורה צורך לשדרג.<br>התצורה הישנה שלך נמחק ולא ערכה חדשה של ברירות "
+"מחדל לאתחל.<br>זה יקרה באופן סדיר במהלך פיתוח , לכן אינם מדווחים על "
+"בעיה<br>. זה פשוט אומר מודולצרכים חדשים<br>תצורה נתונים כברירת מחדל עבור "
+"פונקציונליות שמיש כי תצורת<br>הישן שלך פשוט חסר. זו קבוצה חדשה של ברירת "
+"המחדל יהיה לתקן<br>כי על ידי הוספת אותו פנימה אתה יכול להגדיר מחדש את הדברים "
+"עכשיו טעם<br>שלך. סליחה על אי הנוחות.<br>"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3091
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
+#: src/bin/e_utils.c:883 src/bin/e_utils.c:907
#, fuzzy, c-format
-msgid "Deleting files..."
-msgstr "מחיקת קבצים ..."
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "מסך ההסתרה"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3096
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Secure delete done"
-msgstr "רזולוציית מסך"
+#: src/bin/e_utils.c:896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is very<ps/"
+">strange. This should not happen unless you downgraded<ps/>the module or "
+"copied the configuration from a place where<ps/>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<ps/>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<ps/>defaults. Sorry for the inconvenience.<ps/>"
+msgstr ""
+"תצורת מודול שלך חדשה יותר מהגירסהמודול. זה<br>מאוד מוזר. זה לא יקרה אלא אם "
+"כן הורידו<br>מודול או להעתיק את התצורה ממקום בו<br>גרסה חדשה יותר של "
+"מודולרץ. זה רע<br>כאמצעי זהירות התצורה שלך שוחזרה לברירות המחדל<br>. סליחה "
+"על אי הנוחות.<br>"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3098
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
+#: src/bin/e_utils.c:984
#, fuzzy, c-format
-msgid "Securely deleting files..."
-msgstr "מחיקת קבצים ..."
+msgid "A second"
+msgid_plural "%li Seconds"
+msgstr[0] "%.1f שניות"
+msgstr[1] "%.1f שניות"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3102
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown operation from slave %d"
-msgstr "המבצע לא ידוע של עבדים היא בוטלה"
+#: src/bin/e_utils.c:988
+#, c-format
+msgid "One year"
+msgid_plural "%li Years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:470
-#, fuzzy
-msgid "EFM Navigation"
-msgstr "ניווט מהיר"
+#: src/bin/e_utils.c:993
+#, c-format
+msgid "One month"
+msgid_plural "%li Months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:60
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:44
-#, fuzzy
-msgid "File Icons"
-msgstr "קובץ סמלים"
+#: src/bin/e_utils.c:998
+#, c-format
+msgid "One week"
+msgid_plural "%li Weeks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
-#, fuzzy
-msgid "File Types"
-msgstr "סוגי קבצים"
+#: src/bin/e_utils.c:1003
+#, c-format
+msgid "One day"
+msgid_plural "%li Days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:67
-#, fuzzy
-msgid "File Icon"
-msgstr "file icon"
+#: src/bin/e_utils.c:1008
+#, c-format
+msgid "An hour"
+msgid_plural "%li Hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:134
-msgid "Basic Info"
-msgstr "נתונים בסיסיים"
+#: src/bin/e_utils.c:1013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A minute"
+msgid_plural "%li Minutes"
+msgstr[0] "%1.0f דקות"
+msgstr[1] "%1.0f דקות"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:135
+#: src/bin/e_gadcon.c:1459
#, fuzzy
-msgid "Mime:"
-msgstr "פנטומימה:"
+msgid "Gadget error"
+msgstr "גאדג'טים Manager"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Use Generated Thumbnail"
-msgstr "השתמש תמונה ממוזערת נוצר"
+#: src/bin/e_gadcon.c:1459
+#, c-format
+msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
+msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:148
+#: src/bin/e_gadcon.c:1735 src/bin/e_int_client_menu.c:145
#, fuzzy
-msgid "Use Theme Icon"
-msgstr "השתמש סמל נושא"
+msgid "Move to"
+msgstr "העברת טקסט"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Use Edje File"
-msgstr "השתמש קובץ Edje"
+#: src/bin/e_gadcon.c:1803
+msgid "Automatically scroll contents"
+msgstr "גלול את התוכן אוטומטית"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:154
+#: src/bin/e_gadcon.c:2591
#, fuzzy
-msgid "Use Image"
-msgstr "השתמש תמונה"
+msgid "Stop moving"
+msgstr "להפסיק לנוע"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Use Default"
-msgstr "השתמש ברירת מחדל"
+#: src/bin/e_gadcon.c:3238
+msgid "Insufficent gadcon support"
+msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Select an Edje file"
-msgstr "בחר קובץ Edje"
+#: src/bin/e_gadcon.c:3239
+#, c-format
+msgid "Module %s needs to support %s"
+msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:299
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:84
#, fuzzy
-msgid "Select an image"
-msgstr "בחר תמונה"
+msgid "Composite Settings"
+msgstr "מיקום"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
-#, fuzzy
-msgid "Icon Size"
-msgstr "סמל גודל"
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:172
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:337
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "לראות"
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:173
+msgid ""
+"This option WILL break your desktop if you don't know what you're doing.<ps/"
+">Do not file bugs about anything that occurs with this option enabled.<ps/"
+">You have been warned."
+msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:209
#, fuzzy
-msgid "File Extensions"
-msgstr "הרחבות"
+msgid "Edit window matches"
+msgstr "הגודל המירבי"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:345
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:212 src/bin/e_int_config_comp.c:500
#, fuzzy
-msgid "Full Path In Title"
-msgstr "Splash כותרת"
+msgid "Select default style"
+msgstr "בחר בסגנון המסגרת"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:348
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:218
+msgid "Styles"
+msgstr "סגנונות"
+
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:223
#, fuzzy
-msgid "Icons On Desktop"
-msgstr "הצמד לשולחן העבודה"
+msgid "Smooth scaling"
+msgstr "דרוג"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:354
-msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:227 src/bin/e_int_config_comp.c:528
+#, fuzzy
+msgid "Don't composite fullscreen windows"
+msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:395
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:230 src/bin/e_int_config_comp.c:497
#, fuzzy
-msgid "Open Dirs In Place"
-msgstr "Dirs הפתוח במקום"
+msgid "Don't fade backlight"
+msgstr "אל תסתיר גאדג'טים"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:234 src/bin/e_int_config_comp.c:534
#, fuzzy
-msgid "Use Single Click"
-msgstr "השתמש לחץ בית"
+msgid "Engine"
+msgstr "מנוע"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:401
-msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:236 src/bin/e_int_config_comp.c:536
+msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:407
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:239 src/bin/e_int_config_comp.c:539
#, fuzzy
-msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
-msgstr "השתמש המשנים בחירה חלופיים"
+msgid "OpenGL"
+msgstr "לפתוח"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:410
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:246
#, fuzzy
-msgid "Allow Navigation On Desktop"
-msgstr "הצגת סמלים המכשיר על שולחן העבודה"
+msgid "OpenGL options:"
+msgstr "אפשרויות"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
-msgid "Max File Size For Thumbnailing"
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:249 src/bin/e_int_config_comp.c:517
+msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1.0f MiB"
-msgstr "%'.0f מ\"ב"
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:254
+msgid "Texture from pixmap"
+msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
-#, fuzzy
-msgid "Spring Delay"
-msgstr "זמן השהיה"
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:259
+msgid "Assume swapping method:"
+msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:434
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:437
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:440
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:443
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:446 src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
-#, fuzzy
-msgid "Mode"
-msgstr "העבר"
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:269
+msgid "Invalidate (full redraw)"
+msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:452
-#, fuzzy
-msgid "Show device icons on desktop"
-msgstr "הצגת סמלים המכשיר על שולחן העבודה"
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:274
+msgid "Copy from back to front"
+msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:455
-#, fuzzy
-msgid "Mount volumes on insert"
-msgstr "הר כרכים על הכנס"
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:279
+msgid "Double buffered swaps"
+msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:458
-#, fuzzy
-msgid "Open filemanager on mount"
-msgstr "מנהל הקבצים פתוח בהר"
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:284
+msgid "Triple buffered swaps"
+msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:462
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:295 src/bin/e_int_config_comp.c:545
#, fuzzy
-msgid "Device"
-msgstr "תצוגה מקדימה"
+msgid "Rendering"
+msgstr "זכור את הסדר"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:466
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:301
#, fuzzy
-msgid "Show tooltip"
-msgstr "הצג את סרגל הכלים"
+msgid "X Messages"
+msgstr "הודעות"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:470
-msgid "Clamp video size"
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:302
+msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
-msgid "Tooltip delay"
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:304
+msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
-msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:308
+msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:481
-#, c-format
-msgid "%2.0f"
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:309
+msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:485
-msgid "Tooltips"
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:311
+msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:41 src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
-msgid "File Manager"
-msgstr "מנהל הקבצים"
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.2f Seconds"
+msgstr "%1.0f שניות"
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:61
-msgid "Navigate"
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:317
+msgid "DANGEROUS"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:256
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:318
#, fuzzy
-msgid "Fileman"
-msgstr "מנהל הקבצים"
+msgid "Enable advanced compositing features"
+msgstr "מיקום"
-#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:266
-msgid "No listable items"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Show Framerate"
+msgstr "framerate"
-#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:360
-msgid "GTK Bookmarks"
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:371
+msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:454
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.0f Frames"
+msgstr "%1.0f תווים"
+
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:377
#, fuzzy
-msgid "Current Directory"
-msgstr "תיקייה חדשה"
+msgid "Corner"
+msgstr "קופץ גודל"
-#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:460
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:380
#, fuzzy
-msgid "Home"
-msgstr "בית"
+msgid "Top Left"
+msgstr "עזבו;"
-#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:490
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:383
#, fuzzy
-msgid "Root"
-msgstr "שורש"
+msgid "Top Right"
+msgstr "קופץ הגובה"
-#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:537
-msgid "Navigate..."
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:386
+msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:341
-#, c-format
-msgid "Processing %d operation"
-msgid_plural "Processing %d operations"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:389
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:345
-#, fuzzy
-msgid "Filemanager is idle"
-msgstr "מנהל הקבצים אינו פעיל"
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:394
+msgid "Debug"
+msgstr ""
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:435
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:523
+msgid "Smooth scaling of window content"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:309
#, fuzzy
-msgid "EFM Operation Info"
-msgstr "EFM פרטי מבצע"
+msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:21 src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
+#: src/bin/e_main.c:318
#, fuzzy
-msgid "Background"
-msgstr "רקע"
+msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:22
-msgid "Overlay (Action Toggle)"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_main.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
+#: src/bin/e_main.c:387
#, fuzzy
-msgid "Desktop Gadgets"
-msgstr "קובץ שולחן העבודה"
+msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
+#: src/bin/e_main.c:406
#, fuzzy
-msgid "Available Layers"
-msgstr "יישומונים זמינים"
+msgid "Enlightenment cannot initialize EFX!\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
+#: src/bin/e_main.c:415
#, fuzzy
-msgid "Configure Layer"
-msgstr "הגדרת מדפים"
+msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
-msgid "Layers"
+#: src/bin/e_main.c:427
+msgid ""
+"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
+"Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות יציאה.\n"
+"יתכן כי אזל לך הזכרון?"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
+#: src/bin/e_main.c:434
+msgid ""
+"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
+msgstr ""
+"Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות HUP.\n"
+"יתכן כי אזל לך הזכרון?"
+
+#: src/bin/e_main.c:441
#, fuzzy
-msgid "Custom Image"
-msgstr "תמונה מותאמת אישית"
+msgid ""
+"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
+msgstr ""
+"Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות HUP.\n"
+"יתכן כי אזל לך הזכרון?"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
+#: src/bin/e_main.c:450
#, fuzzy
-msgid "Custom Color"
-msgstr "צבע מותאמת אישית"
+msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
+#: src/bin/e_main.c:459
#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "שקוף"
+msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:246
+#: src/bin/e_main.c:468
#, fuzzy
-msgid "Animations"
-msgstr "אנימציות"
+msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:302
+#: src/bin/e_main.c:479
#, fuzzy
-msgid "Background Options"
-msgstr "רקע אפשרויות"
+msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:126
+#: src/bin/e_main.c:488
#, fuzzy
-msgid "Desktop Overlay"
-msgstr "קובץ שולחן העבודה"
+msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1064
+#: src/bin/e_main.c:497
#, fuzzy
-msgid "Begin move/resize"
-msgstr "התחל בהזזת/שינוי הגודל של חפיץ זה"
+msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1096
+#: src/bin/e_main.c:511
#, fuzzy
-msgid "Free"
-msgstr "ללא תשלום"
+msgid ""
+"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Wayland SHM\n"
+"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
+"Ecore and check they support the Wayland SHM rendering engine."
+msgstr ""
+"Enlightenment מצאה כי ecore_evas אינו תומך בעיבוד\n"
+"התוכנתי של X11 תחת Evas. אנא בדוק את התקנות ה־Evas\n"
+"וה־Ecore שלך ובדוק שהן תומכות במנוע העיבוד התוכנתי של X11."
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1123
-msgid "Appearance"
-msgstr "חזות"
+#: src/bin/e_main.c:521
+msgid ""
+"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
+"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
+"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
+msgstr ""
+"Enlightenment מצאה כי ecore_evas אינו תומך בעיבוד\n"
+"התוכנתי של X11 תחת Evas. אנא בדוק את התקנות ה־Evas\n"
+"וה־Ecore שלך ובדוק שהן תומכות במנוע העיבוד התוכנתי של X11."
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1145
+#: src/bin/e_main.c:530
+msgid ""
+"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
+"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
+"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
+msgstr ""
+"Enlightenment מצאה כי ecore_evas אינו תומך בעיבוד\n"
+"חוצץ תוכנתי תחת Evas. אנא בדוק את התקנות ה־Evas\n"
+"וה־Ecore שלך ובדוק שהם תומכים במנוע עיבוד החוצץ התוכנתי."
+
+#: src/bin/e_main.c:544
#, fuzzy
-msgid "Add other gadgets"
-msgstr "הוסף גאדג'טים אחרים"
+msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
-msgid "Show/hide gadgets"
+#: src/bin/e_main.c:555
+msgid ""
+"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
+"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
+"Enlightenment לא הצליחה להתחיל את מערכת התראות החירום.\n"
+"האם הגדרת את משתנה ה־DISPLAY כראוי?"
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Change Gadgets"
-msgstr "הוסף יישומון"
+#: src/bin/e_main.c:567
+msgid ""
+"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
+"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
+msgstr ""
+"Enlightenment לא הצליחה ליצור תיקיות בתיקיית הבית שלך.\n"
+"יתכן שאין לך תיקיית בית או שהכונן מלא?"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:56
+#: src/bin/e_main.c:577
#, fuzzy
-msgid "IBar Settings"
-msgstr "IBar הגדרות"
+msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת רישום הקבצים שלה."
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106
+#: src/bin/e_main.c:586
#, fuzzy
-msgid "Selected source"
-msgstr "בר נבחרה מקור"
+msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת התצורה שלה."
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:118
+#: src/bin/e_main.c:615
#, fuzzy
-msgid "Setup"
-msgstr "הגדרת"
+msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה."
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Icon Labels"
-msgstr "סמל תוויות"
+#: src/bin/e_main.c:633
+msgid ""
+"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
+msgstr ""
+"Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הנתיבים לחיפוש קבצים.\n"
+"יתכן שהזכרון אזל?"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:128
+#: src/bin/e_main.c:694
#, fuzzy
-msgid "Show icon label"
-msgstr "הצג תווית אייקון"
+msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הגופנים שלה."
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:149
+#: src/bin/e_main.c:707
#, fuzzy
-msgid "Lock icon move"
-msgstr "נעל על השהיה"
+msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה."
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:151
-msgid "Don't add items on launch"
+#: src/bin/e_main.c:723
+msgid ""
+"Enlightenment cannot create a dbus session connection.\n"
+"At best this will break many things, at worst it will hard lock your "
+"machine.\n"
+"If you're sure you know what you're doing, export E_NO_DBUS_SESSION=1"
msgstr ""
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:153
-msgid "Track launch"
+#: src/bin/e_main.c:736
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
+"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
+"out of memory or disk space?"
msgstr ""
+"Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת שולחן העבודה FDO.\n"
+"יתכן שאזל לך הזכרון?"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:155
+#: src/bin/e_main.c:747
#, fuzzy
-msgid "Menu on mouse over"
-msgstr "להעלות את Windows על העכבר מעל"
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הבינאום שלה."
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:189
+#: src/bin/e_main.c:762
#, fuzzy
-msgid "Create new IBar source"
-msgstr "יצירת מקור IBar חדש"
+msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הפעולות שלה."
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:190
+#: src/bin/e_main.c:778
#, fuzzy
-msgid "Enter a name for this new source:"
-msgstr "הזן שם עבור מקור חדש;"
+msgid "Enlightenment cannot initialize the Privelege System access system.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_main.c:787
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מצבי החסכון בחשמל שלה."
+
+#: src/bin/e_main.c:796
msgid ""
-"You requested to delete \"%s\".<ps/><ps/>Are you sure you want to delete "
-"this bar source?"
-msgstr "ביקשת למחוק מדף זה.<br><br>האם אתה בטוח שברצונך למחוק אותו?"
+"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
+"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
+msgstr ""
+"הנסיון של Enlightenment להגדיר את ניהול החלונות עבור כל המסכים שבמערכת שלך\n"
+"נכשל. יתכן שישנו מנהל חלונות אחר פעיל?\n"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:208
+#: src/bin/e_main.c:806
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת מקור בר."
+msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ההצבעה שלה."
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:370 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2893
+#: src/bin/e_main.c:816
#, fuzzy
-msgid "IBar"
-msgstr "IBar"
+msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת המידה שלה."
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1621
+#: src/bin/e_main.c:827
#, fuzzy
-msgid "Create new Icon"
-msgstr "ליצור אייקון חדש"
+msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הבינאום שלה."
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1652
+#: src/bin/e_main.c:858
#, fuzzy
-msgid "Add to bar"
-msgstr "הוסף IBar"
+msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת ה־DPMS."
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1658
+#: src/bin/e_main.c:866
#, fuzzy
-msgid "Remove from bar"
-msgstr "הסרת יישומון"
-
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1664
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Icon %s"
-msgstr "סמלים"
+msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת ה־DPMS."
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2893
+#: src/bin/e_main.c:875
#, fuzzy
-msgid "Focus IBar"
-msgstr "להתמקד"
+msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת נעילת המסך שלה."
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:49
+#: src/bin/e_main.c:894
+msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n"
+
+#: src/bin/e_main.c:903
#, fuzzy
-msgid "IBox Settings"
-msgstr "פתרונות מתקדמים הגדרות"
+msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ה־exec שלה."
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:96
+#: src/bin/e_main.c:915
+msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
+
+#: src/bin/e_main.c:924
#, fuzzy
-msgid "Expand When On Desktop"
-msgstr "הצמד לשולחן העבודה"
+msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה לטעון את מערכת ההודעות שלה."
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
-msgid "Show Icon Label"
-msgstr "הצג את תווית הסמל"
+#: src/bin/e_main.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת הטיפול בקלט הגרירה."
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:103
+#: src/bin/e_main.c:942 src/bin/e_main.c:1088
#, fuzzy
-msgid "Display Name"
-msgstr "שם לתצוגה"
+msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת המודולים שלה."
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:108
+#: src/bin/e_main.c:951
#, fuzzy
-msgid "Display Title"
-msgstr "הצגת כותרת"
+msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון."
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:113
+#: src/bin/e_main.c:965
#, fuzzy
-msgid "Display Class"
-msgstr "הצגת מחזור"
+msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת בקרת היישומונים שלה."
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:118
+#: src/bin/e_main.c:974
#, fuzzy
-msgid "Display Icon Name"
-msgstr "הצגת שם אייקון"
+msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הבינאום שלה."
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
-msgid "Display Border Caption"
-msgstr "הצגת כיתוב הגבול"
+msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הרקע לשולחן העבודה שלה."
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:140
+#: src/bin/e_main.c:992
#, fuzzy
-msgid "Show windows from all screens"
-msgstr "הצג את כל החלונות של מסכי"
+msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת העכבר."
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:145
+#: src/bin/e_main.c:1000
#, fuzzy
-msgid "Show windows from current screen"
-msgstr "הצג חלונות של המסך הנוכחי"
+msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת האיגודים שלה."
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:154 src/modules/tasks/e_mod_config.c:85
+#: src/bin/e_main.c:1009
+msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת מיזעור התמונות.\n"
+
+#: src/bin/e_main.c:1018
#, fuzzy
-msgid "Show windows from all desktops"
-msgstr "הצג את כל חלונות משולחן העבודה"
+msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n"
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:159
+#: src/bin/e_main.c:1027
#, fuzzy
-msgid "Show windows from active desktop"
-msgstr "הצג חלונות משולחן העבודה הפעיל"
+msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n"
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:273
+#: src/bin/e_main.c:1036
#, fuzzy
-msgid "IBox"
-msgstr "פתרונות מתקדמים"
+msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה."
-#: src/modules/lokker/lokker.c:59
+#: src/bin/e_main.c:1045
#, fuzzy
-msgid "Authenticating..."
-msgstr "אחר יישום ..."
+msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת סידור הקבצים שלה."
-#: src/modules/lokker/lokker.c:64
-msgid "The password you entered is invalid. Try again."
+#: src/bin/e_main.c:1234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "הרשאות"
+
+#: src/bin/e_main.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+"\t-display DISPLAY\n"
+"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n"
+"\t\tEG: -display :1.0\n"
+"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
+"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n"
+"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
+"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
+"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
+"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
+"800x600+800+0\n"
+"\t-profile CONF_PROFILE\n"
+"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
+"default or just \"default\".\n"
+"\t-good\n"
+"\t\tBe good.\n"
+"\t-evil\n"
+"\t\tBe evil.\n"
+"\t-psychotic\n"
+"\t\tBe psychotic.\n"
+"\t-locked\n"
+"\t\tStart with desklock on, so password will be asked.\n"
+"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
+"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
+"\t-version\n"
msgstr ""
-#: src/modules/lokker/lokker.c:222
+#: src/bin/e_main.c:1297
+msgid ""
+"You are executing enlightenment directly. This is\n"
+"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
+"binary. Use the \"enlightenment_start\" launcher. It\n"
+"will handle setting up environment variables, paths,\n"
+"and launching any other required services etc.\n"
+"before enlightenment itself begins running.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1565
#, fuzzy
-msgid "Please enter your PIN"
-msgstr "נא הזינו את סיסמת השיחרור"
+msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון."
-#: src/modules/lokker/lokker.c:313
-msgid "Please enter your unlock password"
-msgstr "נא הזינו את סיסמת השיחרור"
+#: src/bin/e_main.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ה־dnd שלה."
-#: src/modules/lokker/lokker.c:316 src/modules/lokker/lokker.c:751
-#: src/modules/lokker/lokker.c:769
-msgid "Caps Lock is On"
+#: src/bin/e_main.c:1696
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<ps/>been restarted. There was "
+"an error loading the<ps/>module named: %s. This module has been disabled<ps/"
+">and will not be loaded."
msgstr ""
+"Enlightenment קרסה מוקדם עם ההפעלה והופעלה מחדש.<br>כל המודולים בוטלו והם לא "
+"יטענו כדי<br>לסייע בהסרת מודולים בעיתיים כלשהם מהתצורה שלך.<br><br>חלונית "
+"תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב."
-#: src/modules/lokker/lokker.c:604
-msgid "Authentication System Error"
-msgstr "שגיאה במערכת האימות"
+#: src/bin/e_main.c:1701 src/bin/e_main.c:1717
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr "Enlightenment קרסה מוקדם עם ההפעלה והופעלה מחדש"
-#: src/modules/lokker/lokker.c:605
+#: src/bin/e_main.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Authentication via PAM had errors setting up the<ps/>authentication session. "
-"The error code was <hilight>%i</hilight>.<ps/>This is bad and should not be "
-"happening. Please report this bug."
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<ps/>There was "
+"an error loading the module named: %s<ps/><ps/>This module has been disabled "
+"and will not be loaded."
msgstr ""
-"האימות דרך PAM נתקל בשגיאות בהגדרת<br>ההפעלה המאומתת. קוד השגיאה הינו "
-"<hilight>%i</hilight>.<br>מצב זה הינו בעייתי ולא אמור לקרות. אנא דווחו על "
-"תקלה זו."
+"Enlightenment קרסה מוקדם עם ההפעלה והופעלה מחדש.<br>כל המודולים בוטלו והם לא "
+"יטענו כדי<br>לסייע בהסרת מודולים בעיתיים כלשהם מהתצורה שלך.<br><br>חלונית "
+"תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב."
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:274 src/modules/mixer/e_mod_main.c:473
+#: src/bin/e_main.c:1710
#, fuzzy
-msgid "Mixer"
-msgstr "מיקסר"
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<ps/>been restarted. All modules "
+"have been disabled<ps/>and will not be loaded to help remove any problem<ps/"
+">modules from your configuration. The module<ps/>configuration dialog should "
+"let you select your<ps/>modules again.\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment קרסה מוקדם עם הפעלתה והיא<br>הופעלה מחדש. כל המודולים "
+"בוטלו<br>והם לא יטענו כדי לסייע בהסרת מודולים בעיתיים<br>כלשהם מהתצורה שלך. "
+"חלונית<br>תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב."
-#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9
+#: src/bin/e_main.c:1718
#, fuzzy
-msgid "Music controller"
-msgstr "הגדרות הגופן"
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<ps/>All modules "
+"have been disabled and will not be loaded to help<ps/>remove any problem "
+"modules from your configuration.<ps/><ps/>The module configuration dialog "
+"should let you select your<ps/>modules again."
+msgstr ""
+"Enlightenment קרסה מוקדם עם ההפעלה והופעלה מחדש.<br>כל המודולים בוטלו והם לא "
+"יטענו כדי<br>לסייע בהסרת מודולים בעיתיים כלשהם מהתצורה שלך.<br><br>חלונית "
+"תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב."
-#: src/modules/music-control/ui.c:166
-msgid "Music Player"
+#: src/bin/e_gadget_runner.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "פקודה"
+
+#: src/bin/e_gadget_runner.c:260
+#, fuzzy
+msgid "On Exit:"
+msgstr "יציאה"
+
+#: src/bin/e_gadget_runner.c:264 src/bin/e_int_menus.c:275
+#: src/bin/e_actions.c:3731
+msgid "Restart"
+msgstr "הפעל מחדש"
+
+#: src/bin/e_gadget_runner.c:837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version: %s"
+msgstr "הרשאות"
+
+#: src/bin/e_gadget_runner.c:851
+msgid "Report bug"
msgstr ""
-#: src/modules/music-control/ui.c:176
-msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2."
+#: src/bin/e_gadget_runner.c:1059
+#, c-format
+msgid ""
+"A gadget .desktop file was found,</ps>but no [Name] entry was specified!</ps>"
+"%s"
msgstr ""
-#: src/modules/music-control/ui.c:179
-msgid "Pause music when screen is locked"
+#: src/bin/e_gadget_runner.c:1063 src/bin/e_gadget_runner.c:1074
+#: src/bin/e_gadget_runner.c:1085 src/bin/e_gadget_runner.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Gadget Error"
+msgstr "גאדג'טים Manager"
+
+#: src/bin/e_gadget_runner.c:1070
+#, c-format
+msgid ""
+"A gadget .desktop file was found,</ps>but [Type] is not set to Application!</"
+"ps>%s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_gadget_runner.c:1081
+#, c-format
+msgid ""
+"A gadget .desktop file was found,</ps>but [X-Gadget-Version] is missing!</ps>"
+"%s"
msgstr ""
-#: src/modules/music-control/ui.c:250
+#: src/bin/e_gadget_runner.c:1092
+#, c-format
+msgid ""
+"A gadget .desktop file was found,</ps>but [X-Gadget-Bugreport] is missing!</"
+"ps>%s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:94
#, fuzzy
-msgid "Music control Settings"
-msgstr "הגדרות הגופן"
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "ייבוא ​​תמונה שגיאה"
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:51
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:95
#, fuzzy
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "אינטראקציה הגדרות"
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<ps/>due to conversion errors."
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:99
-msgid "Urgency"
-msgstr "דחיפות"
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:175 src/bin/e_import_config_dialog.c:185
+#: src/bin/e_import_dialog.c:73 src/bin/e_import_dialog.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "ייבוא ​​נושא שגיאה"
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:100
-msgid "Levels of urgency to display:"
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:176 src/bin/e_import_dialog.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<ps/>due to a copy error."
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:186 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<ps/><ps/>Are you sure this is "
+"a valid image?"
msgstr ""
+"Enlightenment לא הצליחה להפעיל את היישום:<br><br>%s<br><br>הפעלת היישום "
+"נכשלה."
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:106
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:283
#, fuzzy
-msgid "Critical"
-msgstr "אנכי"
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "ייבוא ​​תמונה הגדרות"
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:110
-msgid "Default Timeout"
-msgstr "עבר זמן ברירת המחדל."
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "מלא ולמתוח אפשרויות"
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:111
-msgid "Force timeout for all notifications"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:319 src/bin/e_int_client_prop.c:240
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "מרכז"
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:130
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:323
#, fuzzy
-msgid "Screen Policy"
-msgstr "מסך הנעילה"
+msgid "Tile"
+msgstr "אריח"
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:132
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:328
#, fuzzy
-msgid "Primary screen"
-msgstr "מסך"
+msgid "Within"
+msgstr "בתוך"
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:336
#, fuzzy
-msgid "Current screen"
-msgstr "המסך הנוכחי"
+msgid "Pan"
+msgstr "פשוט"
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:136
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:344
#, fuzzy
-msgid "All screens"
-msgstr "מסך מלא"
+msgid "File Quality"
+msgstr "קובץ איכות"
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:138
-msgid "Xinerama"
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:345
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
msgstr ""
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:142
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:350
#, fuzzy
-msgid "Popup Corner"
-msgstr "קופץ גודל"
+msgid "Fill Color"
+msgstr "צבעים"
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:144
-msgid "Top left"
+#: src/bin/e_comp_x.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Compositor Warning"
+msgstr "מיקום"
+
+#: src/bin/e_comp_x.c:652
+msgid ""
+"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<ps/>shaders or no OpenGL "
+"engines were compiled or installed<ps/>for Evas or Ecore-Evas. Falling back "
+"to software engine.<ps/><ps/>You will need an OpenGL 2.0 (or OpenGL ES 2.0) "
+"capable<ps/>GPU to use OpenGL with compositing."
msgstr ""
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "קופץ הגובה"
+#: src/bin/e_comp_x.c:5663
+msgid "Lock Failed"
+msgstr "הנעילה נכשלה"
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:148
-msgid "Bottom left"
+#: src/bin/e_comp_x.c:5664
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Locking the desktop failed because some application<ps/>has grabbed either "
+"the keyboard or the mouse or both<ps/>and their grab is unable to be broken."
msgstr ""
+"נעילת שולחן העבודה נכשלה כיוון שאחד היישומים<br>לכד את המקלדת או העכבר או את "
+"שניהם<br>ולא ניתן לשחרר את לכידתם."
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:150
-msgid "Bottom right"
+#: src/bin/e_comp_x.c:5680
+msgid "Another compositor is already running on your display server."
msgstr ""
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:162
-msgid "Ignore replace ID"
+#: src/bin/e_comp_x.c:5699
+msgid ""
+"Your display server does not support the compositor overlay window.\n"
+"This is needed for Enlightenment to function."
msgstr ""
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Entered Presentation Mode"
-msgstr "כניסה למצב מצגת"
+#: src/bin/e_comp_x.c:5826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enlightenment cannot initialize X Connection...\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:62
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_comp_x.c:5838
msgid ""
-"Enlightenment has now entered <b>presentation</b> mode.<ps/>During "
-"presentation mode, screen saver, lock and power saving will be disabled so "
-"you are not interrupted."
+"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
+"without XComposite support. Note that for composite support you will also "
+"need XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
-"Enlightement במצב <b>מצגת</b><br>במצב זה,שומר המסך, הנעילה והחסכון בצריכת "
-"החשמל יבוטלו כדי להמנע מהפרעות."
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:68
-msgid "Exited Presentation Mode"
-msgstr "מצב המצגת נפסק"
+#: src/bin/e_comp_x.c:5847
+msgid ""
+"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
+"XDamage support."
+msgstr ""
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:69
+#: src/bin/e_comp_x.c:5952
#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת מיזעור התמונות.\n"
+
+#: src/bin/e_about.c:17
+msgid "About Enlightenment"
+msgstr "אודות Enlightenment"
+
+#: src/bin/e_about.c:26
msgid ""
-"Presentation mode has been exited.<ps/>Now screen saver, lock and power "
-"saving settings will be restored."
+"<title>Copyright &copy; 2000-2019, by the Enlightenment Development Team</"
+"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
+"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
+"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
msgstr ""
-"מצב המצגת גבוי.<br>כעת הגדרות שומר המסך, הנעילה וניהול צריכת החשמל ישוחזרו."
-
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:84
-msgid "Enter Offline Mode"
-msgstr "כניסה למצב ניתוק"
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:85
+#: src/bin/e_about.c:69
#, fuzzy
+msgid "<title>The Team</><ps/><ps/>"
+msgstr "<title>הצוות</title>"
+
+#: src/bin/e_sys.c:732
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<ps/>During offline mode, modules "
-"that use network will stop polling remote services."
+"Logout is taking too long.<ps/>Some applications refuse to close.<ps/>Do you "
+"want to finish the logout<ps/>anyway without closing these<ps/>applications "
+"first?<ps/><ps/>Auto logout in %d seconds."
msgstr ""
-"Enlightement במצב <b>ניתוק</b>.<br>במצב זה המודולים המשתמשים ברשת יפסיקו "
-"לתשאל שירותים למרחוק."
+"הניתוק אורך זמן רב מדי. כמה<br>מהיישומים מסרבים להסגר.<br>האם ברצונך לסיים "
+"את תהליך הניתוק<br>בכל זאת מבלי לסגור<br>יישומים אלו תחילה?"
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:91
-msgid "Exited Offline Mode"
-msgstr "מצב הניתוק הופסק"
+#: src/bin/e_sys.c:791
+msgid "Logout problems"
+msgstr "בעיות ניתוק"
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:92
+#: src/bin/e_sys.c:794
+msgid "Logout now"
+msgstr "התנתק כעת"
+
+#: src/bin/e_sys.c:796
+msgid "Wait longer"
+msgstr "המשך בהמתנה"
+
+#: src/bin/e_sys.c:798
+msgid "Cancel Logout"
+msgstr "ביטול הניתוק"
+
+#: src/bin/e_sys.c:870
+msgid "Enlightenment is busy with another request"
+msgstr "Enlightenment עסוקה בטיפול בבקשה אחרת."
+
+#: src/bin/e_sys.c:875
#, fuzzy
msgid ""
-"Now in <b>online</b> mode.<ps/>Now modules that use network will resume "
-"regular tasks."
+"Logging out.<ps/>You cannot perform other system actions<ps/>once a logout "
+"has begun."
+msgstr "התנתקות.<br>אתה לא יכול לבצע פעולות אחרות במערכת<br>פעםלהתנתקות החלה."
+
+#: src/bin/e_sys.c:882
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Powering off.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>once a "
+"shutdown has been started."
msgstr ""
-"כעת במצב <b>מחובר</b>.<br>כעת המודולים המשתמשים ברשת יוכלו להמשיך במשימותיהם "
-"הרגילות."
+"את היכולות.<br>אתה לא יכול לעשות שום פעולה אחרת<br>מערכתכיבוי פעם אחת כבר "
+"החלה."
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:187
+#: src/bin/e_sys.c:888
#, fuzzy
-msgid "Notification Module"
-msgstr "החלפת מצב הצגה"
+msgid ""
+"Resetting.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>once a reboot "
+"has begun."
+msgstr "איפוס.<br>אתה לא יכול לעשות שום<br>פעולות אחרות במערכת פעם מחדשהחלה."
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:208
-msgid "Error during notification server initialization"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_sys.c:894
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Suspending.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>until "
+"suspend is complete."
+msgstr "שנת החורף.<br>אתה לא יכול לבצע כל פעולה אחרת<br>המערכת עד זה הושלמה."
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:209
+#: src/bin/e_sys.c:900
#, fuzzy
msgid ""
-"Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is "
-"correctly installed and running"
-msgstr "שגיאה במהלך הפעלת DBus! אנא בדוק האם dbus פעיל ומותקן כראוי."
+"Hibernating.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>until "
+"hibernation is complete."
+msgstr "שנת החורף.<br>אתה לא יכול לבצע כל פעולה אחרת<br>המערכת עד זה הושלמה."
-#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:72
+#: src/bin/e_sys.c:906
+msgid "EEK! This should not happen"
+msgstr "לעזאזל! זה לא אמור לקרות"
+
+#: src/bin/e_system.c:30
#, fuzzy
-msgid "Refresh Packages"
-msgstr "רענן תצוגה"
+msgid "Error in Enlightenment System Service"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון."
-#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:78
-#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:87
+#: src/bin/e_system.c:31
#, fuzzy
-msgid "Hourly"
-msgstr "לפני %li שעות"
+msgid ""
+"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system service."
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה."
-#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:80
-#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:88
-msgid "Daily"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_comp_wl.c:3013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enlightenment cannot initialize Wayland client connection.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
-#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:82
-#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:89
-msgid "Weekly"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_comp_wl.c:3028
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enlightenment cannot create a Wayland Compositor.\n"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון."
-#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:99
-msgid "Package list"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:334
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "הוסף למועדפים"
-#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:103
-#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:109
+#: src/bin/e_shelf.c:68 src/bin/e_int_client_menu.c:1218
#, fuzzy
-msgid "Compact (package name)"
-msgstr "קובץ הפעלה"
-
-#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:105
-#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:110
-msgid "Extended (name and description)"
-msgstr ""
+msgid "Left"
+msgstr "עזבו;"
-#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:120
+#: src/bin/e_shelf.c:69 src/bin/e_int_client_menu.c:1229
#, fuzzy
-msgid "Package Manager"
-msgstr "מנהל הקבצים"
+msgid "Right"
+msgstr "נכון;"
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:150
+#: src/bin/e_shelf.c:70 src/bin/e_int_client_menu.c:1207
#, fuzzy
-msgid "Refresh package list"
-msgstr "רענן תצוגה"
+msgid "Top"
+msgstr "הצג את סרגל הכלים"
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:157
-#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:566
-msgid "Run the package manager"
+#: src/bin/e_shelf.c:71 src/bin/e_int_client_menu.c:1240
+msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:249
+#: src/bin/e_shelf.c:72
#, fuzzy
-msgid "System Updates"
-msgstr "מצב"
+msgid "Top-left Corner"
+msgstr "קופץ גודל"
-#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:80
-msgid "Low priority update"
+#: src/bin/e_shelf.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Top-right Corner"
+msgstr "קופץ גודל"
+
+#: src/bin/e_shelf.c:74
+msgid "Bottom-left Corner"
msgstr ""
-#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:82
-msgid "Enhancement update"
+#: src/bin/e_shelf.c:75
+msgid "Bottom-right Corner"
msgstr ""
-#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:84
+#: src/bin/e_shelf.c:76
#, fuzzy
-msgid "Normal update"
-msgstr "רגיל מנוסח"
+msgid "Left-top Corner"
+msgstr "קופץ גודל"
-#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:86
-msgid "Bugfix update"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_shelf.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Right-top Corner"
+msgstr "קופץ גודל"
-#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:88
-msgid "High priority update"
+#: src/bin/e_shelf.c:78
+msgid "Left-bottom Corner"
msgstr ""
-#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:90
-msgid "Security update"
+#: src/bin/e_shelf.c:79
+msgid "Right-bottom Corner"
msgstr ""
-#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:170
+#: src/bin/e_shelf.c:333 src/bin/e_shelf.c:1102
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown PackageKit version"
-msgstr "קובץ הפעלה"
+msgid "Shelf #%d"
+msgstr "מדף מס'"
-#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:236
-#, fuzzy
-msgid "No information available"
-msgstr "(אין מידע."
+#: src/bin/e_shelf.c:916
+msgid "Shelf Autohide Error"
+msgstr ""
-#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "הניתוק מתבצע כעת"
+#: src/bin/e_shelf.c:916
+msgid ""
+"Shelf autohiding will not work properly<ps/>with the current configuration; "
+"set your shelf to<ps/>\"Below Everything\" or disable autohiding."
+msgstr ""
-#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "One update available"
-msgid_plural "%d updates available"
-msgstr[0] "מודולים זמינים"
-msgstr[1] "מודולים זמינים"
+#: src/bin/e_shelf.c:1103
+#, fuzzy
+msgid "Add New Shelf"
+msgstr "הוסף מדף"
-#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:272
-#, c-format
-msgid "Your system is updated"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_shelf.c:1124
+#, fuzzy
+msgid "Shelf Error"
+msgstr "מדף מס'"
-#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:280
-msgid "Please wait"
+#: src/bin/e_shelf.c:1124
+msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:285
+#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2415
#, fuzzy
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "כלום"
+msgid "Stop Moving Gadgets"
+msgstr "הפסקת הזזה/שינוי גודל לפריטים"
-#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:291
+#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2417
#, fuzzy
-msgid "Install all available updates"
-msgstr "מלא מקום פנוי"
+msgid "Begin Moving Gadgets"
+msgstr "התחלת הזזה/שינוי גודל לפריטים"
-#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:296
-#, c-format
-msgid "Install the selected update"
-msgid_plural "Install %d selected updates"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: src/bin/e_shelf.c:1740
+msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק מדף זה?"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:74
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:74
+#: src/bin/e_shelf.c:1742
#, fuzzy
-msgid "Pager Settings"
-msgstr "זימונית הגדרות"
+msgid ""
+"You requested to delete this shelf.<ps/><ps/>Are you sure you want to delete "
+"it?"
+msgstr "ביקשת למחוק מדף זה.<br><br>האם אתה בטוח שברצונך למחוק אותו?"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:183
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:129
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:189
+#: src/bin/e_shelf.c:2272
+msgid "A shelf with that name and id already exists!"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_shelf.c:2291
#, fuzzy
-msgid "Flip desktop on mouse wheel"
-msgstr "להפוך שולחן העבודה על גלגל העכבר"
+msgid "Rename Shelf"
+msgstr "שנה את שם הקובץ"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:130 src/modules/pager/e_mod_config.c:186
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:132
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:192
+#: src/bin/e_shelf.c:2375
#, fuzzy
-msgid "Always show desktop names"
-msgstr "הצג שמות של שולחן העבודה"
+msgid "Orientation"
+msgstr "הצגה"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:141
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:231
+#: src/bin/e_shelf.c:2391
#, fuzzy
-msgid "Show popup on desktop change"
-msgstr "הצג קופץ על שינוי שולחן העבודה"
+msgid "Refresh"
+msgstr "לרענן"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:139
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:144
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:51
#, fuzzy
-msgid "Show popup for urgent windows"
-msgstr "הצג קופץ ל-Windows דחוף"
+msgid "Utilities"
+msgstr "כלי עזר"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:205
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:57
#, fuzzy
-msgid "Select and Slide button"
-msgstr "בחר והחלק כפתור"
+msgid "Mobile"
+msgstr "מודולים"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:352
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:207
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:221
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Click to set"
-msgstr "לחץ כדי להגדיר"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
+msgid "Module Settings"
+msgstr "הגדרות המודול"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:213
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
#, fuzzy
-msgid "Drag and Drop button"
-msgstr "גרור ושחרר את הלחצן"
+msgid "Load"
+msgstr "לטעון"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:219
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:592
#, fuzzy
-msgid "Drag whole desktop"
-msgstr "גרור את שולחן העבודה כולו"
+msgid "Unload"
+msgstr "פריקת מודול"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:235
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:591
#, fuzzy
-msgid "Popup pager height"
-msgstr "קופץ הגובה הביפר"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:225 src/modules/pager/e_mod_config.c:244
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.0f pixels"
-msgstr "%2.0f פיקסלים"
+msgid "No modules selected."
+msgstr "מודולים לא נבחרו."
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:245
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:589
#, fuzzy
-msgid "Popup duration"
-msgstr "מסך ההסתרה"
+msgid "More than one module selected."
+msgstr "מודול אחד או יותר שנבחרו."
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:249
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:286
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112
-#, c-format
-msgid "%1.1f seconds"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_import_dialog.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "בחרתמונה ..."
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:256
+#: src/bin/e_import_dialog.c:196
#, fuzzy
-msgid "Pager action popup height"
-msgstr "זימונית פעולה קופץ הגובה"
+msgid "Use"
+msgstr "צמצום"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:266
+#: src/bin/e_bryce.c:786 src/bin/e_bryce.c:847
#, fuzzy
-msgid "Show popup for urgent window"
-msgstr "הצג קופץ ל-Windows דחוף"
+msgid "Gadget Bar"
+msgstr "גאדג'טים Manager"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:256
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:270
+#: src/bin/e_bryce.c:807
#, fuzzy
-msgid "Urgent popup sticks on screen"
-msgstr "מקלות קופץ דחופים על המסך"
+msgid "Autosize"
+msgstr "הסתר אוטומטית"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:262
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:276
+#: src/bin/e_bryce.c:819
#, fuzzy
-msgid "Show popup for focused windows"
-msgstr "הצג קופץ על Windows ממוקד"
+msgid "Bar Settings"
+msgstr "IBar הגדרות"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:282
+#: src/bin/e_bryce.c:823
#, fuzzy
-msgid "Urgent popup duration"
-msgstr "מהירות קופץ דחוף"
+msgid "Add Gadget"
+msgstr "הוסף יישומון"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:279
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:293
+#: src/bin/e_bryce.c:827
#, fuzzy
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr "חלונות שאבדו"
+msgid "Delete Bar"
+msgstr "מחק"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:445
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:462
+#: src/bin/e_bryce.c:1393
#, fuzzy
-msgid "Attention"
-msgstr "הרחבות"
+msgid "Bryces"
+msgstr "הגדרת מסכים"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:446
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:463
+#: src/bin/e_bryce.c:1393
#, fuzzy
-msgid ""
-"You cannot use the right mouse button in the<ps/>shelf for this as it is "
-"already taken by internal<ps/>code for context menus.<ps/>This button only "
-"works in the popup."
-msgstr ""
-"אתה לא יכול להשתמש בלחצן הימני של העכבר על המדף<br>לכך כפי שהוא כבר תפוס על "
-"ידי קוד<br>פנימי תפריטים ההקשר.<br>לחצן זה עובד רקקופץ."
+msgid "Resize Gadget Bar"
+msgstr "שינוי גודל הטקסט"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2058
-msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager Plain!"
+#: src/bin/e_gadget.c:2569
+msgid "Deny"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2079
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2934
+#: src/bin/e_gadget.c:2577
#, fuzzy
-msgid "Show Pager Popup"
-msgstr "הצג זימונית Popup"
+msgid "Allow"
+msgstr "להתיר"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2086
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2941
+#: src/bin/e_gadget.c:2674 src/bin/e_gadget.c:2728
#, fuzzy
-msgid "Popup Desk Right"
-msgstr "דלפק קופץ העכבר"
+msgid "Move gadget"
+msgstr "הסרת יישומון"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2088
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2943
+#: src/bin/e_gadget.c:2678 src/bin/e_gadget.c:2729
#, fuzzy
-msgid "Popup Desk Left"
-msgstr "דלפק קופץ שמאלה"
+msgid "Resize gadget"
+msgstr "שינוי גודל הטקסט"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2090
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2945
+#: src/bin/e_gadget.c:2683 src/bin/e_gadget.c:2730
#, fuzzy
-msgid "Popup Desk Up"
-msgstr "דלפק קופץ למעלה"
+msgid "Configure gadget"
+msgstr "הגדרת מדפים"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2092
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2947
-#, fuzzy
-msgid "Popup Desk Down"
-msgstr "דלפק קופץ למטה"
+#: src/bin/e_gadget.c:3000
+msgid "ERROR: NO NAME PROVIDED"
+msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2094
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2949
-#, fuzzy
-msgid "Popup Desk Next"
-msgstr "דלפק קופץ הבא"
+#: src/bin/e_gadget.c:3423
+#, c-format
+msgid ""
+"The current binding to move gadgets and this dialog is %s+<hilight>Mouse %d</"
+"hilight>"
+msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2096
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2951
-#, fuzzy
-msgid "Popup Desk Previous"
-msgstr "דלפק קופץ הקודם"
+#: src/bin/e_gadget.c:3431
+msgid ""
+"Press <hilight>Escape</hilight> or click the background to exit.<ps/>Use "
+"<hilight>Backspace</hilight> or <hilight>Delete</hilight> to remove all "
+"gadgets from this screen"
+msgstr ""
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:195
+#: src/bin/e_color_dialog.c:25
+msgid "Color Selector"
+msgstr "בוחר צבע"
+
+#: src/bin/e_color_dialog.c:53
#, fuzzy
-msgid "Live preview"
+msgid "Color Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:198
+#: src/bin/e_color_dialog.c:67
#, fuzzy
-msgid "Resistance to dragging"
-msgstr "התנגדות גוררת"
+msgid "Select"
+msgstr "הגדרות"
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2844
-msgid "Pager Plain module cannot be loaded at the same time as Pager!"
+#: src/bin/e_theme.c:14
+msgid "Set As Theme"
+msgstr "הגדרה כערכת נושא"
+
+#: src/bin/e_theme_about.c:19 src/bin/e_int_menus.c:256
+msgid "About Theme"
+msgstr "אודות ערכות הנושא"
+
+#: src/bin/e_theme_about.c:23
+#, fuzzy
+msgid "Select Theme"
+msgstr "בחרנושא ..."
+
+#: src/bin/e_comp.c:1066
+msgid "Change current window opacity"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:229
+#: src/bin/e_comp.c:1072
+msgid "Set current window opacity"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_comp.c:1078
+msgid "Toggle focused client's redirect state"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_comp.c:1248
#, fuzzy
-msgid "Enter a unique name for this entry"
-msgstr "הזן שם עבור מקור חדש;"
+msgid "Focus-Out"
+msgstr "להתמקד"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:250
+#: src/bin/e_comp.c:1253
#, fuzzy
-msgid "Disable Warning Dialogs"
-msgstr "בטל Dialogs אישור"
+msgid "Focus-In"
+msgstr "להתמקד"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
-msgid "Disable Startup Tutorial"
+#: src/bin/e_comp.c:1258 src/bin/e_int_client_prop.c:515
+msgid "Hidden"
+msgstr "מוסתר"
+
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:212
+msgid "Incomplete Window Properties"
+msgstr "מאפייני החלון אינם מלאים"
+
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The window you are creating an icon for<ps/>does not contain window name and "
+"class<ps/>properties. Without these, you will have to<ps/>use the window "
+"title instead. This will only<ps/>work if the window title is the same at<ps/"
+">the time the window starts up, and does not<ps/>change."
msgstr ""
+"חלון שאתה יוצרהסמל של<br>אינה מכילה את שם החלון<br>תכונות בכיתה , אז את "
+"המאפיינים הדרושים עבור<br>הסמלים כך הוא ישמש עבור החלון הזה<br>לא ניתן לנחש. "
+"יהיה עליך<br>להשתמשכותרת החלון במקום. זה עובד רק אם<br>כותרת החלון היא אותה "
+"ב<br>הזמן החלון מתחיל לעלות , והאם השינוי לא<br>."
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:284
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:265
+msgid "Desktop Entry Editor"
+msgstr "עורך רשומות שולחן העבודה"
+
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:750
#, fuzzy
-msgid "Entries"
-msgstr "כניסה"
+msgid "URL"
+msgstr "כתובת האתר"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:335
-msgid "Hide Instead Of Raising"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:791
+msgid "Generic Name"
+msgstr "שם כללי"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:338
-msgid "Hide If Focus Lost"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:810
+msgid "Mime Types"
+msgstr "טיפוסי MIME"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:569
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:817
+msgid "Desktop file"
+msgstr "קובץ שולחן העבודה"
+
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:830
+msgid "Startup Notify"
+msgstr "התרעות בהפעלה"
+
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:834
+msgid "Show in Menus"
+msgstr "הצגה בתפריטים"
+
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select an Icon for '%s'"
+msgstr "בחר סמל"
+
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:935
+msgid "Select an Executable"
+msgstr "בחר קובץהפעלה"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:93 src/bin/e_widget_filepreview.c:415
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:532
#, fuzzy
-msgid "Quickaccess Settings"
-msgstr "הגדרות מדף"
+msgid "Resolution:"
+msgstr "פעולה מעוכבת"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:53
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:64
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7
-msgid "Quickaccess"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Mime-type:"
+msgstr "טיפוסי MIME"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8
-msgid "Toggle Visibility"
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:407
+#, c-format
+msgid "%3.1f%%"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:9
-msgid "Add Quickaccess For Current Window"
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413
+msgid "Length:"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:10
-msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:478
+msgid "Used:"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:278
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:358
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:365
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:407
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:502
-msgid "Quickaccess Error"
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:480
+msgid "Reserved:"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:278
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:407
-msgid "Could not determine command for starting this application!"
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:481
+msgid "Mount status:"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:483 src/bin/e_int_config_comp_match.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "סוג:"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:535
+msgid "Owner:"
+msgstr "בעלים:"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:536
+msgid "Permissions:"
+msgstr "הרשאות:"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Modified:"
+msgstr "שונה לאחרונה:"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 src/bin/e_widget_filepreview.c:872
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:881 src/bin/e_widget_filepreview.c:890
+#, c-format
+msgid "Read Only"
+msgstr "לקריאה בלבד"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:685 src/bin/e_widget_filepreview.c:897
+msgid "Read-Write"
+msgstr "קריאה־כתיבה"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:688 src/bin/e_widget_filepreview.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Unmounted"
+msgstr "נתק"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:821
+#, c-format
+msgid "You"
+msgstr "אתה"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:870
#, c-format
+msgid "Protected"
+msgstr "מוגן"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:879 src/bin/e_widget_filepreview.c:888
+#, c-format
+msgid "Forbidden"
+msgstr "אסור"
+
+#: src/bin/e_screensaver.c:255
msgid ""
-"The relaunch option is meant to be used<ps/>with terminal applications to "
-"create a persistent<ps/>terminal which reopens when closed, generally "
-"seen<ps/>in quake-style drop-down terminals.<ps/>Either the selected "
-"application is not a terminal<ps/>or the cmdline flag for changing the "
-"terminal's window<ps/>name is not known. Feel free to submit a bug report if "
-"this<ps/>is a terminal which can change its window name.<ps/>Alternatively, "
-"you can add a data.item to<ps/>%s/e-module-quickaccess.edj<ps/>Like so:<ps/"
-">data.item: \"%s\" \"--OPT\";"
+"You disabled the screensaver too fast.<ps/><ps/>Would you like to enable "
+"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
+"power saving?"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:876
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:976
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1015
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1056
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1072
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1305
-msgid "Quickaccess Help"
+#: src/bin/e_fm.c:1098
+msgid "Nonexistent path"
+msgstr "נתיב לא קיים"
+
+#: src/bin/e_fm.c:1101
+#, c-format
+msgid "%s doesn't exist."
+msgstr "%s לא קיים."
+
+#: src/bin/e_fm.c:2936 src/bin/e_fm.c:3929
+#, c-format
+msgid "%u file"
+msgid_plural "%u files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/bin/e_fm.c:3179
+#, fuzzy
+msgid "Mount Error"
+msgstr "הר שגיאה"
+
+#: src/bin/e_fm.c:3179
+#, fuzzy
+msgid "Can't mount device"
+msgstr "לא יכול לעלות המכשיר"
+
+#: src/bin/e_fm.c:3195
+#, fuzzy
+msgid "Unmount Error"
+msgstr "נתק שגיאה"
+
+#: src/bin/e_fm.c:3195
+#, fuzzy
+msgid "Can't unmount device"
+msgstr "לא ניתן לנתק את המכשיר"
+
+#: src/bin/e_fm.c:3210
+#, fuzzy
+msgid "Eject Error"
+msgstr "הוצא שגיאה"
+
+#: src/bin/e_fm.c:3210
+#, fuzzy
+msgid "Can't eject device"
+msgstr "אין אפשרות להוציא את המכשיר"
+
+#: src/bin/e_fm.c:6716 src/bin/e_fm.c:6751
+#, c-format
+msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:358
-msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
+#: src/bin/e_fm.c:6854
+msgid "A link to the requested URL already exists!"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:365
-msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
+#: src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9158
+msgid "Refresh View"
+msgstr "רענן תצוגה"
+
+#: src/bin/e_fm.c:9020 src/bin/e_fm.c:9170
+msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:383
+#: src/bin/e_fm.c:9040 src/bin/e_fm.c:9192 src/bin/e_fm.c:9228
+#, fuzzy
+msgid "Actions..."
+msgstr "יישומים"
+
+#: src/bin/e_fm.c:9059 src/bin/e_fm.c:9276
+msgid "Paste"
+msgstr "הדבק"
+
+#: src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:9284 src/bin/e_fm.c:11835
+#, fuzzy
+msgid "Link"
+msgstr "קשר"
+
+#: src/bin/e_fm.c:9249
+msgid "Cut"
+msgstr "גזור"
+
+#: src/bin/e_fm.c:9263 src/bin/e_fm.c:11822
+msgid "Copy"
+msgstr "העתק"
+
+#: src/bin/e_fm.c:9365
+#, fuzzy
+msgid "Unmount"
+msgstr "נתק"
+
+#: src/bin/e_fm.c:9370
+#, fuzzy
+msgid "Mount"
+msgstr "הר"
+
+#: src/bin/e_fm.c:9375
+#, fuzzy
+msgid "Eject"
+msgstr "לפלוט"
+
+#: src/bin/e_fm.c:9397
+#, fuzzy
+msgid "Application Properties"
+msgstr "השתמש בסמל שסופק על ידי היישום "
+
+#: src/bin/e_fm.c:9609
+msgid "Use default"
+msgstr "השתמש בברירת המחדל"
+
+#: src/bin/e_fm.c:9683
#, c-format
-msgid ""
-"The selected window created with name:<ps/>%s<ps/>and class:<ps/>%s<ps/"
-">could not be found in the Quickaccess app database<ps/>This means that "
-"either the app is unknown to us<ps/>or it is not intended for use with this "
-"option.<ps/>Please choose an action to take:"
-msgstr ""
+msgid "Icon Size (%d)"
+msgstr "גודל הסמל (%d)"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:394
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1018
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1059
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
+#: src/bin/e_fm.c:9710
#, fuzzy
-msgid "Continue"
-msgstr "מכולה"
+msgid "Could not create a directory!"
+msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:395
-msgid "More Help"
+#: src/bin/e_fm.c:9725
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a file!"
+msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
+
+#: src/bin/e_fm.c:9741 src/bin/e_fm.c:9779
+#, fuzzy
+msgid "New File"
+msgstr "קובץ:"
+
+#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:9881
+msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:502
-msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
+#: src/bin/e_fm.c:9865 src/bin/e_fm.c:9886
+#, c-format
+msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:695
+#: src/bin/e_fm.c:9905
#, fuzzy
-msgid "Keybind Error"
-msgstr "עכבר Bindings"
+msgid "Directory"
+msgstr "תיקייה חדשה"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:695
-msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_fm.c:9941
+#, fuzzy
+msgid "Inherit parent settings"
+msgstr "לרשת הגדרות הוריות"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:839
-msgid "Hide Instead Of Raise"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_fm.c:9950
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "הצג קבצים מוסתרים"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:846
+#: src/bin/e_fm.c:9962
+msgid "Remember Ordering"
+msgstr "זכור את הסדר"
+
+#: src/bin/e_fm.c:9971
+msgid "Sort Now"
+msgstr "סדר כעת"
+
+#: src/bin/e_fm.c:9979
#, fuzzy
-msgid "Jump Mode"
-msgstr "קפיצה אל השולחן"
+msgid "Single Click Activation"
+msgstr "השתמש לחץ בית"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:855
-msgid "Relaunch When Closed"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_fm.c:10008
+#, fuzzy
+msgid "File Icon Settings"
+msgstr "הגדרות הגופן"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:862
+#: src/bin/e_fm.c:10089 src/bin/e_fm.c:10310
#, fuzzy
-msgid "Transient"
-msgstr "ארעיות"
+msgid "Set background..."
+msgstr "הגדר ברקע ..."
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:869
-msgid "Remove Quickaccess"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_fm.c:10097
+#, fuzzy
+msgid "Clear background"
+msgstr "הגדר ברקע ..."
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897
-msgid "Quickaccess..."
+#: src/bin/e_fm.c:10104 src/bin/e_fm.c:10338
+#, fuzzy
+msgid "Set overlay..."
+msgstr "הגדרת כיסוי ..."
+
+#: src/bin/e_fm.c:10110
+#, fuzzy
+msgid "Clear overlay"
+msgstr "הגדרת כיסוי ..."
+
+#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10795
+#, c-format
+msgid "Rename %s to:"
+msgstr "שנה את שמה של %s ל־:"
+
+#: src/bin/e_fm.c:10434 src/bin/e_fm.c:10796
+msgid "Rename File"
+msgstr "שנה את שם הקובץ"
+
+#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10572
+#, c-format
+msgid "%s already exists!"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:903
-msgid "Add Quickaccess"
+#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10577
+#, c-format
+msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:977
+#: src/bin/e_fm.c:10544 src/bin/e_fm.c:10581
+#, fuzzy
+msgid "Internal filemanager error :("
+msgstr "מנהל הקבצים פתוח בהר"
+
+#: src/bin/e_fm.c:10636 src/bin/e_fm.c:10862
+msgid "Retry"
+msgstr "נסה שוב"
+
+#: src/bin/e_fm.c:10637 src/bin/e_fm.c:10863 src/bin/e_fm.c:11843
+msgid "Abort"
+msgstr "בטל"
+
+#: src/bin/e_fm.c:10697
+msgid "No to all"
+msgstr "לא להכול"
+
+#: src/bin/e_fm.c:10700
+msgid "Yes to all"
+msgstr "כן להכול"
+
+#: src/bin/e_fm.c:10703
+#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "אזהרה"
+
+#: src/bin/e_fm.c:10706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File already exists, overwrite?<ps/><hilight>%s</hilight>"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br><hilight>%s</hilight> ?"
+
+#: src/bin/e_fm.c:10865
+#, fuzzy
+msgid "Move Source"
+msgstr "העברת טקסט"
+
+#: src/bin/e_fm.c:10866
+msgid "Ignore this"
+msgstr "התעלם מזה"
+
+#: src/bin/e_fm.c:10867
+msgid "Ignore all"
+msgstr "התעלם מהכול"
+
+#: src/bin/e_fm.c:10872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred while performing an operation.<ps/>%s"
+msgstr "ארעה שגיאה בעת ביצוע פעולה.<br>%s"
+
+#: src/bin/e_fm.c:11051
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "אישור מחיקה"
+
+#: src/bin/e_fm.c:11061
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete<ps/><hilight>%s</hilight>?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br><hilight>%s</hilight> ?"
+
+#: src/bin/e_fm.c:11066
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The options found in the Quickaccess menu are as follows:<ps/"
-"><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses focus<ps/"
-"><hilight>Hide Instead of Raise</hilight> - Hide window when activated "
-"without focus<ps/><hilight>Jump Mode</hilight> - Switch to window's desk and "
-"raise instead of showing/hiding<ps/><hilight>Relaunch When Closed</hilight> "
-"- Run the entry's command again when its window exits<ps/"
-"><hilight>Transient</hilight> - Remember only this instance of the window "
-"(not permanent)"
+"Are you sure you want to delete<ps/><hilight>all</hilight> the %d files "
+"in<ps/><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
+"האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br>%d הקבצים הנבחרים תחת:<br><hilight>%s</"
+"hilight> ?"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1016
-msgid "You deleted it on your own, you rascal!<ps/>Way to go!"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_fm.c:11076
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete<ps/>the %d selected file in<ps/><hilight>%s</"
+"hilight>?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to delete<ps/>the %d selected files in<ps/><hilight>"
+"%s</hilight>?"
+msgstr[0] ""
+"האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br>%d הקבצים הנבחרים תחת:<br><hilight>%s</"
+"hilight> ?"
+msgstr[1] ""
+"האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br>%d הקבצים הנבחרים תחת:<br><hilight>%s</"
+"hilight> ?"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1018
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1059
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1271
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
-msgid "Stop"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_fm.c:11827 src/bin/e_actions.c:3263
+msgid "Move"
+msgstr "העבר"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1035
-msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_module.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr "טעינת מודולים"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1037
-msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
+#: src/bin/e_module.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error loading the module named: %s<ps/>No module named %s could "
+"be found in the<ps/>module search directories.<ps/>"
msgstr ""
+"ארעה שגיאה בטעינת המודול בשם: %s<br>לא נמצא מודל בשם %s<br>בתיקיות חיפוש "
+"המודולים.<br>"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1057
-msgid "Well done.<ps/>Now to delete the entry we just made..."
+#: src/bin/e_module.c:206 src/bin/e_module.c:219 src/bin/e_module.c:238
+msgid "Error loading Module"
+msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
+
+#: src/bin/e_module.c:214 src/bin/e_module.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error loading the module named: %s<ps/>The full path to this "
+"module is:<ps/>%s<ps/>The error reported was:<ps/>%s<ps/>"
msgstr ""
+"ארעה שגיאה בטעינת מודול בשם: %s<br>הנתיב המלא למודול זה הינו:<br>"
+"%s<br>השגיאה שדווחה הינה:<br>%s<br>"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1073
+#: src/bin/e_module.c:237
+msgid "Module does not contain all needed functions"
+msgstr "המודול אינו מכיל את כל הפונקציות הנחוצות"
+
+#: src/bin/e_module.c:252
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<ps/>Try pressing the "
-"same keys!"
+"Module API Error<ps/>Error initializing Module: %s<ps/>It requires a module "
+"API version of: %i.<ps/>The module API advertized by Enlightenment is: %i."
+"<ps/>"
msgstr ""
+"שגיאה ב־API של המודול<br>שגיאה בהפעלת המודול: %s<br>גירסת ה־API של המודול "
+"צריכה להיות לפחות: %i.<br>מודול ה־API המפורסם על ידי Enlightenment הינו: %i."
+"<br>"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
+#: src/bin/e_module.c:257
+#, c-format
+msgid "Enlightenment %s Module"
+msgstr "מודול ה־%s של Enlightenment"
+
+#: src/bin/e_module.c:587
+#, fuzzy
+msgid "What action should be taken with this module?<ps/>"
+msgstr "האם ברצונך לפרוק מודול זה?<br>"
+
+#: src/bin/e_module.c:692
msgid ""
-"The newly displayed window will activate<ps/>the Quickaccess binding "
-"sequence."
+"The following modules are not standard ones for<ps/>Enlightenment and may "
+"cause bugs and crashes.<ps/>Please remove them before reporting any bugs.<ps/"
+"><ps/>The module list is as follows:<ps/><ps/>"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1245
-msgid "Quickaccess Demo"
+#: src/bin/e_module.c:704
+msgid "Unstable module tainting"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1246
-msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
+#: src/bin/e_module.c:708
+#, fuzzy
+msgid "I know"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: src/bin/e_bryce_editor.c:156
+msgid "Finishing touches... (4/4)"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1268
-msgid ""
-"Quickaccess entries can be created from<ps/>the border menu of any window."
-"<ps/>Click Continue to see a demonstration."
+#: src/bin/e_bryce_editor.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Automatically size based on contents"
+msgstr "גלול את התוכן אוטומטית"
+
+#: src/bin/e_bryce_editor.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Automatically hide"
+msgstr "אוטומטי"
+
+#: src/bin/e_bryce_editor.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Do not stack above windows"
+msgstr "חלונות"
+
+#: src/bin/e_bryce_editor.c:206
+msgid "Finish!"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1289
-msgid ""
-"Quickaccess is a way of binding user-selected<ps/>windows and applications "
-"to keyboard shortcuts.<ps/>Once a Quickaccess entry has been created,<ps/"
-">the associated window can be returned to immediately<ps/>on demand by "
-"pushing the keyboard shortcut."
+#: src/bin/e_bryce_editor.c:224
+msgid "Choose style (3/4)"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1306
-msgid ""
-"This appears to be your first time using the Quickaccess module.<ps/>Would "
-"you like some usage tips?"
+#: src/bin/e_bryce_editor.c:289
+msgid "Choose position (2/4)"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1346
-msgid "quick access name/identifier"
+#: src/bin/e_bryce_editor.c:344
+msgid "Choose screen edge (1/4)"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:173 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
+#: src/bin/e_toolbar.c:128
#, fuzzy
-msgid "Error saving screenshot file"
-msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
+msgid "EFM Toolbar"
+msgstr "הצג את סרגל הכלים"
+
+#: src/bin/e_exec.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:174 src/modules/shot/e_mod_main.c:212
+#: src/bin/e_exec.c:453
#, fuzzy, c-format
-msgid "Path: %s"
-msgstr "ה נתיבים"
+msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Error - Unknown format"
-msgstr "נתוני השגיאה"
+#: src/bin/e_exec.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
+
+#: src/bin/e_exec.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233
+#: src/bin/e_exec.c:712
+msgid "Application run error"
+msgstr "שגיאה בהפעלת היישום"
+
+#: src/bin/e_exec.c:714
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File has an unspecified extension.<ps/>Please use '.jpg' or '.png' "
-"extensions<ps/>only as other formats are not<ps/>supported currently."
+"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
+"application failed to start."
msgstr ""
+"Enlightenment לא הצליחה להפעיל את היישום:<br><br>%s<br><br>הפעלת היישום "
+"נכשלה."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
-msgid "Select screenshot save location"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_exec.c:852
+msgid "Application Execution Error"
+msgstr "שגיאה בהפעלת היישום"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:286 src/modules/shot/e_mod_main.c:737
-#, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "להציל"
+#: src/bin/e_exec.c:865 src/bin/e_exec.c:867
+#, c-format
+msgid "%s stopped running unexpectedly."
+msgstr "פעולת %s נעצרה באופן בלתי צפוי."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386
+#: src/bin/e_exec.c:873
#, c-format
-msgid "Uploaded %s / %s"
-msgstr ""
+msgid "An exit code of %i was returned from %s."
+msgstr "נתקבל קוד היציאה %i מ־%s."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
-#, fuzzy
-msgid "Error - Upload Failed"
-msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
+#: src/bin/e_exec.c:881
+#, c-format
+msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
+msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות הפרעה."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
+#: src/bin/e_exec.c:884
#, c-format
-msgid "Upload failed with status code:<ps/>%i"
-msgstr ""
+msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
+msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות יציאה."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
-#, fuzzy
-msgid "Error - Can't create file"
-msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
+#: src/bin/e_exec.c:888
+#, c-format
+msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
+msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות ביטול."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
+#: src/bin/e_exec.c:891
#, c-format
-msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
+msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי שגיאת נקודת ציפה."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463
-msgid "Error - Can't open file"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_exec.c:895
+#, c-format
+msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
+msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות חיסול ללא־פסק."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:464
+#: src/bin/e_exec.c:899
#, c-format
-msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
+msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי כשל קיטוע."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Error - Bad size"
-msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
+#: src/bin/e_exec.c:903
+#, c-format
+msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
+msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי מחרוזת קטועה."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473
+#: src/bin/e_exec.c:906
#, c-format
-msgid "Cannot get size of file '%s'"
-msgstr ""
+msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
+msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות חיסול."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
-msgid "Error - Can't allocate memory"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_exec.c:910
+#, c-format
+msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
+msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי שגיאת אפיק."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:484
+#: src/bin/e_exec.c:913
#, c-format
-msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
-msgstr ""
+msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
+msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות מספר %i."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
-msgid "Error - Can't read picture"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_exec.c:969
+msgid ""
+"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
+msgstr "***שאר הפלט נקטע. שמור את הפלט כדי להציג את השאר.****\n"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
-msgid "Cannot read picture"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_exec.c:1028 src/bin/e_exec.c:1106 src/bin/e_exec.c:1113
+msgid "Error Logs"
+msgstr "יומני שגיאות"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:515
-msgid "Uploading screenshot"
+#: src/bin/e_exec.c:1034 src/bin/e_exec.c:1114
+msgid "There was no error message."
+msgstr "אין הודעת שגיאה"
+
+#: src/bin/e_exec.c:1038 src/bin/e_exec.c:1121
+msgid "Save This Message"
+msgstr "שמור הודעה זו"
+
+#: src/bin/e_exec.c:1043 src/bin/e_exec.c:1046 src/bin/e_exec.c:1126
+#: src/bin/e_exec.c:1129
+#, c-format
+msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
+msgstr "יומן שגיאות זה יישמר כ־%s/%s.log"
+
+#: src/bin/e_exec.c:1072
+msgid "Error Information"
+msgstr "נתוני השגיאה"
+
+#: src/bin/e_exec.c:1080
+msgid "Error Signal Information"
+msgstr "נתוני אות השגיאה"
+
+#: src/bin/e_exec.c:1090 src/bin/e_exec.c:1097
+msgid "Output Data"
+msgstr "נתוני הפלט"
+
+#: src/bin/e_exec.c:1098
+msgid "There was no output."
+msgstr "אין פלט."
+
+#: src/bin/e_bg.c:22
+msgid "Set As Background"
+msgstr "הגדרה כרקע"
+
+#: src/bin/e_fm_device.c:59
+#, c-format
+msgid "%s %s—%s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520
-msgid "Uploading ..."
+#: src/bin/e_fm_device.c:66 src/bin/e_fm_device.c:73
+#, c-format
+msgid "%s—%s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525
-msgid "Screenshot is available at this location:"
+#: src/bin/e_fm_device.c:78
+#, c-format
+msgid "Flash Card—%s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:534
+#: src/bin/e_fm_device.c:80
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr "נפח לא ידוע"
+
+#: src/bin/e_fm_device.c:345
+msgid "Removable Device"
+msgstr "התקן נתיק"
+
+#: src/bin/e_int_client_locks.c:66
+msgid "Window Locks"
+msgstr "נעילות חלון"
+
+#: src/bin/e_int_client_locks.c:285
+msgid "Generic Locks"
+msgstr "נעילות כלליות"
+
+#: src/bin/e_int_client_locks.c:286
#, fuzzy
-msgid "Hide"
-msgstr "הסתר אוטומטית"
+msgid "Prevent this window from moving on its own"
+msgstr "הגן חלון זה מפני שינויים מקריים שאני עלול לבצע בו"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:560
+#: src/bin/e_int_client_locks.c:288
#, fuzzy
-msgid "Confirm Share"
-msgstr "אישור מחיקה"
+msgid "Prevent this window from being changed by me"
+msgstr "הגן חלון זה מפני שינויים מקריים שאני עלול לבצע בו"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:561
-msgid ""
-"This image will be uploaded<ps/>to enlightenment.org. It will be publicly "
-"visible."
-msgstr ""
+#: src/bin/e_int_client_locks.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Prevent this window from being closed"
+msgstr "החלון הקודם של מעמד זהה"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
-msgid "Where to put Screenshot..."
-msgstr ""
+#: src/bin/e_int_client_locks.c:292
+msgid "Do not allow the border to change on this window"
+msgstr "אל תאפשר את שינוי מסגרת החלון עבור חלון זה"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:660
+#: src/bin/e_int_client_locks.c:295
#, fuzzy
-msgid "Quality"
-msgstr "איכות"
+msgid "Remember the locks for this window"
+msgstr "זכור נעילות אלה עבור חלון זה בפעם הבאה שיופיע"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:664
-msgid "Perfect"
+#: src/bin/e_int_client_locks.c:309 src/bin/e_int_client_locks.c:328
+msgid "Prevent Changes In:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Share"
-msgstr "חד"
+#: src/bin/e_int_client_locks.c:316 src/bin/e_int_client_locks.c:335
+msgid "Iconified state"
+msgstr "מצב ממוזער"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1022 src/modules/shot/e_mod_main.c:1074
+#: src/bin/e_int_client_locks.c:322 src/bin/e_int_client_locks.c:341
+msgid "Maximized state"
+msgstr "מצב מוגדל"
+
+#: src/bin/e_int_client_locks.c:326
+msgid "Program Locks"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_client_locks.c:347
#, fuzzy
-msgid "Take Shot"
-msgstr "הגדרת מסכים"
+msgid "User Locks"
+msgstr "נעילות כלליות"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1026
+#: src/bin/e_int_client_locks.c:349
#, fuzzy
-msgid "Take Padded Shot"
-msgstr "הגדרת מסכים"
+msgid "Prevent:"
+msgstr "תצוגה מקדימה"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1037 src/modules/shot/e_mod_main.c:1066
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1079
+#: src/bin/e_int_client_locks.c:350
+msgid "Closing the window"
+msgstr "לסגור את החלון"
+
+#: src/bin/e_int_client_locks.c:352
#, fuzzy
-msgid "Take Screenshot"
-msgstr "הגדרת מסכים"
+msgid "Logging out while this window is open"
+msgstr "לצאת מהמשתמש שלי כשחלון זה פתוח"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054
+#: src/bin/e_int_client_locks.c:354
#, fuzzy
-msgid "Shot Error"
-msgstr "הר שגיאה"
+msgid "Behavior Locks"
+msgstr "התנהגות"
+
+#: src/bin/e_int_client_locks.c:358
+msgid "Remember these Locks"
+msgstr "זכור נעילות אלו"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1055
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:159
+msgid "Above Everything"
+msgstr "מעל להכל"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:161
+msgid "Below Windows"
+msgstr "מתחת לחלונות"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:163
+msgid "Below Everything"
+msgstr "מתחת להכל"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:215
#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize network"
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
+msgid "Shrink to Content Width"
+msgstr "כווץ רוחב תוכן"
-#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:232
+msgid "Auto-hide the shelf"
+msgstr "הסתר את המדף אוטומטית"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:237
+msgid "Show on mouse in"
+msgstr "הצג עם כניסת העכבר"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
+msgid "Show on mouse click"
+msgstr "הצג עם לחיצת העכבר"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:246
+msgid "Hide timeout"
+msgstr "משך הזמן עד להסתרה"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:256
+msgid "Hide duration"
+msgstr "מסך ההסתרה"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:265
#, fuzzy
-msgid "System Controls Settings"
-msgstr "מערכת בקרת"
+msgid "Don't adjust windows when overlapping the shelf"
+msgstr "אפשר לחלונות לחפוף מעל למדף"
-#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:270
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "הסתר אוטומטית"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:276
+msgid "Show on all Desktops"
+msgstr "הצג על כל שולחנות העבודה"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:278
+msgid "Show on specified Desktops"
+msgstr "הצג בשולחנות עבודה מסויימים"
+
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:701
#, fuzzy
-msgid "Secondary"
-msgstr "%.1f שניות"
+msgid "Loaded Gadgets"
+msgstr "הוסף יישומון"
-#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163
-msgid "Extra"
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:721
+msgid "Available Gadgets"
+msgstr "יישומונים זמינים"
+
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:783
+msgid "Shelf Contents"
+msgstr "תכני המדף"
+
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
+msgid "Toolbar Contents"
+msgstr "תכני סרגל הכלים"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_int_menus.c:1620
+msgid "Lost Windows"
+msgstr "חלונות שאבדו"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:251
+msgid "About"
+msgstr "אודות"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:261
+msgid "Report Bug"
msgstr ""
-#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:3735
+msgid "Exit"
+msgstr "יציאה"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:352
+msgid "Virtual"
+msgstr "וירטואלי"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:370
#, fuzzy
-msgid "Icon Sizes"
-msgstr "סמל גודל"
+msgid "Add Gadget Bar (EXPERIMENTAL)"
+msgstr "הוסף יישומון"
-#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172
+#: src/bin/e_int_menus.c:375
#, fuzzy
-msgid "Do default action after timeout"
-msgstr "לא, אבל להגדיל את פסק הזמן"
+msgid "Add Gadgets To Desktop"
+msgstr "שלח אל שולחן העבודה"
-#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179
+#: src/bin/e_int_menus.c:383
+msgid "Show/Hide All Windows"
+msgstr "הצגת/הסתרת כל החלונות"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:949
#, fuzzy
-msgid "Default Action"
-msgstr "היישומים הנבחרים"
+msgid "No applications"
+msgstr "(אין יישומים)"
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37
+#: src/bin/e_int_menus.c:1183
#, fuzzy
-msgid "System Controls"
-msgstr "מערכת בקרת"
+msgid "Set Virtual Desktops"
+msgstr "להגדיר שולחנות עבודה וירטואליים"
-#: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72
+#: src/bin/e_int_menus.c:1270 src/bin/e_int_client_menu.c:222
#, fuzzy
-msgid "Show Menu"
-msgstr "הצג תפריט..."
+msgid "Composite"
+msgstr "מיקום"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:88
+#: src/bin/e_int_menus.c:1571 src/bin/e_int_menus.c:1761
#, fuzzy
-msgid "Systray Settings"
-msgstr "הגדרות הגופן"
+msgid "No windows"
+msgstr "(אין חלונות)"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:1607 src/bin/e_actions.c:3815
+msgid "Cleanup Windows"
+msgstr "ניקוי החלונות"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:219
+#: src/bin/e_int_menus.c:1680 src/bin/e_int_menus.c:1774
#, fuzzy
-msgid "Another systray exists"
-msgstr "Systray עוד קיים"
+msgid "Untitled window"
+msgstr "לסגור את החלון"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:220
+#: src/bin/e_int_menus.c:1939
#, fuzzy
-msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
-msgstr "לא יכול להיות רק 1 גאדג 'ט Systray ואחד אחר כבר קיים."
+msgid "Add a Shelf"
+msgstr "הוסף מדף"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:371
+#: src/bin/e_int_menus.c:1946
#, fuzzy
-msgid "Systray"
-msgstr "Systray"
+msgid "Delete a Shelf"
+msgstr "מחק מדף"
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:32
+#: src/bin/e_actions.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are about to kill %s.<ps/><ps/>Please keep in mind that all data from "
+"this window<ps/>which has not yet been saved will be lost!<ps/><ps/>Are you "
+"sure you want to kill this window?"
+msgstr ""
+"אתה עומד לחסל את %s.<br><br>אנא קח בחשבון שכל הנתונים שבחלון זה,<br>שלא "
+"נשמרו עדיין יאבדו!<br><br>האם אתה בטוח שברצונך לחסל חלון זה?"
+
+#: src/bin/e_actions.c:364
+msgid "Are you sure you want to kill this window?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לחסל חלון זה?"
+
+#: src/bin/e_actions.c:367 src/bin/e_actions.c:3308
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:854
+msgid "Kill"
+msgstr "חסל"
+
+#: src/bin/e_actions.c:2010
#, fuzzy
-msgid "Tasks Configuration"
-msgstr "מסך ההסתרה"
+msgid "Action Params Syntax Error"
+msgstr "פעולה params"
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:88
+#: src/bin/e_actions.c:2126
#, fuzzy
-msgid "Show icon only"
-msgstr "הצג תווית אייקון"
+msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לצאת?"
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:92
+#: src/bin/e_actions.c:2216
#, fuzzy
-msgid "Show text only"
-msgstr "הצג סמלים בשולחן העבודה"
+msgid "Logout"
+msgstr "התנתק כעת"
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:96
+#: src/bin/e_actions.c:2217
#, fuzzy
-msgid "Item width"
-msgstr "הגודל המזערי"
+msgid "Are you sure you want to logout?"
+msgstr "אתה בטוח שברצונך להתנתק?"
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98 src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1.0f px"
-msgstr "%1.0f תווים"
+#: src/bin/e_actions.c:2275
+#, fuzzy
+msgid "Power off"
+msgstr "כבה"
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:101
+#: src/bin/e_actions.c:2277
#, fuzzy
-msgid "Item height"
-msgstr "הגודל המזערי"
+msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
+msgstr "אתה בטוח שברצונך להתנתק?"
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:820
+#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:3778
+msgid "Reboot"
+msgstr "הפעלה מחדש"
+
+#: src/bin/e_actions.c:2334
#, fuzzy
-msgid "Tasks"
-msgstr "שורת המשימות"
+msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לאתחל?"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:80
+#: src/bin/e_actions.c:2395 src/bin/e_actions.c:3786
+msgid "Suspend"
+msgstr "השהיה"
+
+#: src/bin/e_actions.c:2396
#, fuzzy
-msgid "Disable remote media fetching"
-msgstr "רוטציה"
+msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
+msgstr "אתה בטוח שברצונך להתנתק?"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:83
-msgid "Maximum media size to fetch"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_actions.c:2498
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לעבור למצב המתנה?"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%2.0f MiB"
-msgstr "%'.0f מ\"ב"
+#: src/bin/e_actions.c:3121
+#, fuzzy
+msgid "Error: window_focus action"
+msgstr "נתוני השגיאה"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:89
-msgid "Maximum media cache size in RAM"
+#: src/bin/e_actions.c:3122
+#, c-format
+msgid "Invalid parameter: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%4.0f MiB"
-msgstr "%'.0f מ\"ב"
+#: src/bin/e_actions.c:3247
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Remapping"
+msgstr "עכבר הגדרות"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:95
-msgid "Maximum media cache age on disk"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_actions.c:3248
+#, fuzzy
+msgid "Mouse to key"
+msgstr "הגדרות המודול"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%3.0f Days"
-msgstr "%'.0f ק\"ב"
+#: src/bin/e_actions.c:3274
+msgid "Resize"
+msgstr "שנה גודל"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:101
+#: src/bin/e_actions.c:3285
+msgid "Window Menu"
+msgstr "תפריט החלון"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_int_client_menu.c:1418
+msgid "Lower"
+msgstr "הנמך"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3313 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3322
+#: src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340 src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3345
+#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3354
+#: src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3360
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3373 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3395
+#: src/bin/e_actions.c:3401
+msgid "Window : State"
+msgstr "חלון : מצב"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3313
+msgid "Sticky Mode Toggle"
+msgstr "החלפת מצב הדבקה"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3317
#, fuzzy
-msgid "Cache"
-msgstr "ביטול"
+msgid "Sticky Mode Enable"
+msgstr "החלפת מצב הדבקה"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:107
+#: src/bin/e_actions.c:3322
+msgid "Iconic Mode Toggle"
+msgstr "החלפת מצב ממוזער"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3326
#, fuzzy
-msgid "Disable video previews"
-msgstr "תצוגה מקדימה"
+msgid "Iconic Mode Enable"
+msgstr "החלפת מצב ממוזער"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:110
+#: src/bin/e_actions.c:3331
+msgid "Fullscreen Mode Toggle"
+msgstr "החלפת מצב מסך מלא"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3335
#, fuzzy
-msgid "Mouse-out hide delay"
-msgstr "השמישים ביותר"
+msgid "Fullscreen Mode Enable"
+msgstr "החלפת מצב מסך מלא"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116
-msgid "Maximum size (Percentage of screens size)"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_actions.c:3340 src/bin/e_int_client_menu.c:441
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:749
+msgid "Maximize"
+msgstr "הגדל"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:178
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_int_client_menu.c:452
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "הגדל אנכית"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_int_client_menu.c:463
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "הגדל אופקית"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_client_menu.c:474
#, fuzzy
-msgid "Teamwork Settings"
-msgstr "דלפק הגדרות"
+msgid "Maximize Left"
+msgstr "הגדל"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:13 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:127
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:137
-msgid "Teamwork"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_int_client_menu.c:485
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Right"
+msgstr "הגדל"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14
-msgid "Toggle Popup Visibility"
+#: src/bin/e_actions.c:3354
+msgid "Maximize Fullscreen"
+msgstr "הגדל למסך מלא"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3356
+msgid "Maximize Mode \"Smart\""
+msgstr "מצב הגדלה \"חכם\""
+
+#: src/bin/e_actions.c:3358
+msgid "Maximize Mode \"Expand\""
+msgstr "מצב הגדלה \"הרחבה\""
+
+#: src/bin/e_actions.c:3360
+msgid "Maximize Mode \"Fill\""
+msgstr "מצב הגדלה \"מילוי\""
+
+#: src/bin/e_actions.c:3367
+msgid "Shade Up Mode Toggle"
+msgstr "החלפת מצב הצללה"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3369
+msgid "Shade Down Mode Toggle"
+msgstr "החלפת מצב הצללה תחתית"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3371
+msgid "Shade Left Mode Toggle"
+msgstr "החלפת מצב הצללה שמאלית"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3373
+msgid "Shade Right Mode Toggle"
+msgstr "החלפת מצב הצללה ימנית"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3375
+msgid "Shade Mode Toggle"
+msgstr "החלפת מצב ההצללה"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3379
+#, fuzzy
+msgid "Set Shaded State"
+msgstr "מצב הצללה"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3380
+msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:100
+#: src/bin/e_actions.c:3384
+msgid "Toggle Borderless State"
+msgstr "החלפת מצב המסגרת"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3389
#, fuzzy
-msgid "Temperature Settings"
-msgstr "טמפרטורה הגדרות"
+msgid "Set Border"
+msgstr "מסגרת"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
+#: src/bin/e_actions.c:3395
#, fuzzy
-msgid "Sensors"
-msgstr "חיישנים"
+msgid "Cycle between Borders"
+msgstr "מחזור בין גבולות"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:267
+#: src/bin/e_actions.c:3401
+msgid "Toggle Pinned State"
+msgstr "החלפת מצב הנעיצה"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3406
+msgid "Flip Desktop Left"
+msgstr "הפוך את שולחן העבודה שמאלה"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3408
+msgid "Flip Desktop Right"
+msgstr "הפוך את שולחן העבודה ימינה"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3410
+msgid "Flip Desktop Up"
+msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3412
+msgid "Flip Desktop Down"
+msgstr "הפוך את שולחן העבודה למטה"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3414
+msgid "Flip Desktop By..."
+msgstr "הפוך את שולחן העבודה ב־..."
+
+#: src/bin/e_actions.c:3420
#, fuzzy
-msgid "Celsius"
-msgstr "צלסיוס"
+msgid "Flip To Previous Desktop"
+msgstr "לשולחן העבודה הקודם"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3425
+msgid "Show The Desktop"
+msgstr "הצג את שולחן העבודה"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#: src/bin/e_actions.c:3431
+msgid "Show The Shelf"
+msgstr "הצג את המדף"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3436
+msgid "Flip Desktop To..."
+msgstr "הפוך את שולחן העבודה אל..."
+
+#: src/bin/e_actions.c:3441
#, fuzzy
-msgid "Fahrenheit"
-msgstr "פרנהייט"
+msgid "Switch Desktop To... On Screen..."
+msgstr "החלף לשולחן העבודה... (כל המסכים)"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3447
+msgid "Flip Desktop Linearly..."
+msgstr "הפוך את שולחן העבודה קווית..."
+
+#: src/bin/e_actions.c:3453
+msgid "Switch To Desktop 0"
+msgstr "החלף לשולחן העבודה 0"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3455
+msgid "Switch To Desktop 1"
+msgstr "החלף לשולחן העבודה 1"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3457
+msgid "Switch To Desktop 2"
+msgstr "החלף לשולחן העבודה 2"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3459
+msgid "Switch To Desktop 3"
+msgstr "החלף לשולחן העבודה 3"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3461
+msgid "Switch To Desktop 4"
+msgstr "החלף לשולחן העבודה 4"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3463
+msgid "Switch To Desktop 5"
+msgstr "החלף לשולחן העבודה 5"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3465
+msgid "Switch To Desktop 6"
+msgstr "החלף לשולחן העבודה 6"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3467
+msgid "Switch To Desktop 7"
+msgstr "החלף לשולחן העבודה 7"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3469
+msgid "Switch To Desktop 8"
+msgstr "החלף לשולחן העבודה 8"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3471
+msgid "Switch To Desktop 9"
+msgstr "החלף לשולחן העבודה 9"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3473
+msgid "Switch To Desktop 10"
+msgstr "החלף לשולחן העבודה 10"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3475
+msgid "Switch To Desktop 11"
+msgstr "החלף לשולחן העבודה 11"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3477
+msgid "Switch To Desktop..."
+msgstr "החלף לשולחן העבודה..."
+
+#: src/bin/e_actions.c:3483
+msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
+msgstr "הפוך את שולחן העבודה שמאלה (כל המסכים)"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273
+#: src/bin/e_actions.c:3485
+msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
+msgstr "הפוך את שולחן העבודה ימינה (כל המסכים)"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3487
+msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
+msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה (כל המסכים)"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3489
+msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
+msgstr "הפוך את שולחן העבודה למטה (כל המסכים)"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3491
+msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
+msgstr "הפוך את שולחן העבודה ב־... (כל המסכים)"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3497
+msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
+msgstr "הפוך את שולחן העבודה אל... (כל המסכים)"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3503
+msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
+msgstr "הפוך את שולחן העבודה קווית... (כל המסכים)"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3509
+msgid "Flip Desktop In Direction..."
+msgstr "הפוך את כיוון שולחן העבודה..."
+
+#: src/bin/e_actions.c:3514
+msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
+msgstr "החלף לשולחן העבודה 0 (כל המסכים)"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3516
+msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
+msgstr "החלף לשולחן העבודה 1 (כל המסכים)"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3518
+msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
+msgstr "החלף לשולחן העבודה 2 (כל המסכים)"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3520
+msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
+msgstr "החלף לשולחן העבודה 3 (כל המסכים)"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3522
+msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
+msgstr "החלף לשולחן העבודה 4 (כל המסכים)"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3524
+msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
+msgstr "החלף לשולחן העבודה 5 (כל המסכים)"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3526
+msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
+msgstr "החלף לשולחן העבודה 6 (כל המסכים)"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3528
+msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
+msgstr "החלף לשולחן העבודה 7 (כל המסכים)"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3530
+msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
+msgstr "החלף לשולחן העבודה 8 (כל המסכים)"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3532
+msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
+msgstr "החלף לשולחן העבודה 9 (כל המסכים)"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3534
+msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
+msgstr "החלף לשולחן העבודה 10 (כל המסכים)"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3536
+msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
+msgstr "החלף לשולחן העבודה 11 (כל המסכים)"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3538
+msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
+msgstr "החלף לשולחן העבודה... (כל המסכים)"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3544
#, fuzzy
-msgid "Display Units"
-msgstr "הצגת יחידות"
+msgid "Jump to window..."
+msgstr "קפיצה אל השולחן"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3548
+msgid "Jump to window... or start..."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_actions.c:3553
+msgid "Send Mouse To Screen 0"
+msgstr "שלח את העכבר למסך 0"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3555
+msgid "Send Mouse To Screen 1"
+msgstr "שלח את העכבר למסך 1"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3557
+msgid "Send Mouse To Screen..."
+msgstr "שלח את העכבר למסך..."
+
+#: src/bin/e_actions.c:3563
+msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
+msgstr "שלח את העכבר מסך 1 קדימה"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_actions.c:3565
+msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
+msgstr "שלח את העכבר מסך 1 אחורה"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3567
+msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
+msgstr "שלח את העכבר קדימה/אחורה בין המסכים..."
+
+#: src/bin/e_actions.c:3572
#, fuzzy
-msgid "Check Interval"
-msgstr "יש לבדוק את מרווח"
+msgid "Dim"
+msgstr "עמום"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:284
+#: src/bin/e_actions.c:3575
#, fuzzy
-msgid "High Temperature"
-msgstr "טמפרטורה גבוהה"
+msgid "Undim"
+msgstr "Undim"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:300
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:358
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:359
-#, c-format
-msgid "%1.0f F"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_actions.c:3578
+#, fuzzy
+msgid "Backlight Set"
+msgstr "תאורה אחורית הגדר"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:304
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:370
-#, c-format
-msgid "%1.0f C"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_actions.c:3580
+#, fuzzy
+msgid "Backlight Min"
+msgstr "תאורה אחורית מינימום"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
+#: src/bin/e_actions.c:3582
#, fuzzy
-msgid "Low Temperature"
-msgstr "טמפרטורה נמוכה"
+msgid "Backlight Mid"
+msgstr "תאורה אחורית אמצע"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_actions.c:3584
#, fuzzy
-msgid "Temperatures"
-msgstr "בטמפרטורות"
+msgid "Backlight Max"
+msgstr "תאורה אחורית מקס"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:3587
#, fuzzy
-msgid "Temperature"
-msgstr "טמפרטורה"
+msgid "Backlight Adjust"
+msgstr "התאמת תאורה אחורית"
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:171
+#: src/bin/e_actions.c:3589
#, fuzzy
-msgid "Show window titles"
-msgstr "הצג קבצים מוסתרים"
+msgid "Backlight Up"
+msgstr "תאורה אחורית עד"
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:173
+#: src/bin/e_actions.c:3591
#, fuzzy
-msgid "Tile dialog windows"
-msgstr "חלונות"
+msgid "Backlight Down"
+msgstr "כיבוי"
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:175
-msgid "Enable floating split-mode"
+#: src/bin/e_actions.c:3597
+msgid "Update and re-apply screen setup"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
-msgid "Enable/disable tiling per desktop."
+#: src/bin/e_actions.c:3602
+#, fuzzy
+msgid "Move To Center"
+msgstr "לעבור למרכז"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3607
+msgid "Move/resize to upper-left quadrant"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:213
+#: src/bin/e_actions.c:3612
+msgid "Move/resize to upper-right quadrant"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_actions.c:3617
+msgid "Move/resize to lower-left quadrant"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_actions.c:3622
+msgid "Move/resize to lower-right quadrant"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_actions.c:3627
#, fuzzy
-msgid "Padding between windows"
-msgstr "לסגור את החלון"
+msgid "Move To Coordinates..."
+msgstr "לעבור למרכז"
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:219
-msgid "Help"
+#: src/bin/e_actions.c:3632
+msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:321
+#: src/bin/e_actions.c:3638
#, fuzzy
-msgid "Tiling Configuration"
-msgstr "מסך ההסתרה"
+msgid "Resize By..."
+msgstr "שנה גודל"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:873
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Window %s cannot be tiled\n"
-msgstr "מאפייני החלון"
+#: src/bin/e_actions.c:3644
+#, fuzzy
+msgid "Push in Direction..."
+msgstr "לדחוף לכיוון ..."
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:877 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1872
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1905
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2233
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2251
+#: src/bin/e_actions.c:3650
#, fuzzy
-msgid "Tiling"
-msgstr "הסקרים"
+msgid "Drag Icon..."
+msgstr "צור סמל"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:879
+#: src/bin/e_actions.c:3655 src/bin/e_actions.c:3657 src/bin/e_actions.c:3659
+#: src/bin/e_actions.c:3665 src/bin/e_actions.c:3671 src/bin/e_actions.c:3673
+msgid "Window : Moving"
+msgstr "חלון : בתנועה"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3655
+msgid "To Next Desktop"
+msgstr "לשולחן העבודה הבא"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3657
+msgid "To Previous Desktop"
+msgstr "לשולחן העבודה הקודם"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3659
+msgid "By Desktop #..."
+msgstr "לפי מס' שולחן העבודה..."
+
+#: src/bin/e_actions.c:3665
+msgid "To Desktop..."
+msgstr "לשולחן העבודה..."
+
+#: src/bin/e_actions.c:3671
#, fuzzy
-msgid "Window cannot be tiled"
-msgstr "מאפייני החלון"
+msgid "To Next Screen"
+msgstr "הגדרת מסכים"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1588
+#: src/bin/e_actions.c:3673
#, fuzzy
-msgid "Floating"
-msgstr "מתחיל"
+msgid "To Previous Screen"
+msgstr "לשולחן העבודה הקודם"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1879
+#: src/bin/e_actions.c:3678 src/bin/e_actions.c:3681 src/bin/e_actions.c:3684
+#: src/bin/e_actions.c:3687 src/bin/e_actions.c:3690 src/bin/e_actions.c:3693
#, fuzzy
-msgid "Toggle floating"
-msgstr "קובץ הפעלה"
+msgid "Window : Focus"
+msgstr "חלון פוקוס"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1882
+#: src/bin/e_actions.c:3679
#, fuzzy
-msgid "Move the focused window up"
-msgstr "(אין חלונות)"
+msgid "Focus next window"
+msgstr "הבא את החלון"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1884
+#: src/bin/e_actions.c:3682
#, fuzzy
-msgid "Move the focused window down"
-msgstr "מזהה החלון"
+msgid "Focus previous window"
+msgstr "הקודם חלון"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1886
+#: src/bin/e_actions.c:3685
#, fuzzy
-msgid "Move the focused window left"
+msgid "Focus window above"
+msgstr "חלון בכיתה הקודמת"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3688
+#, fuzzy
+msgid "Focus window below"
+msgstr "חלון בכיתה הקודמת"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3691
+#, fuzzy
+msgid "Focus window left"
msgstr "חלוןשמאל"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1888
+#: src/bin/e_actions.c:3694
#, fuzzy
-msgid "Move the focused window right"
+msgid "Focus window right"
msgstr "חלון עלהעכבר"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1891
+#: src/bin/e_actions.c:3699
+msgid "Show Main Menu"
+msgstr "הצג תפריט ראשי"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3701
+msgid "Show Favorites Menu"
+msgstr "הצג תפריט מועדפים"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3703
+msgid "Show All Applications Menu"
+msgstr "הצג תפריט כל היישומים"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3705
+msgid "Show Clients Menu"
+msgstr "הצג תפריט לקוחות"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3707
+msgid "Show Menu..."
+msgstr "הצג תפריט..."
+
+#: src/bin/e_actions.c:3717 src/bin/e_int_client_prop.c:473
+msgid "Command"
+msgstr "פקודה"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3727
+msgid "New Instance of Focused App"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_actions.c:3739
+msgid "Exit Now"
+msgstr "צא עכשיו"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3743 src/bin/e_actions.c:3748
+msgid "Enlightenment : Mode"
+msgstr "Enlightenment : מצב"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3744
+msgid "Presentation Mode Toggle"
+msgstr "החלפת מצב הצגה"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3749
+msgid "Offline Mode Toggle"
+msgstr "החלפת מצב בלתי מקוון"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3753 src/bin/e_actions.c:3757 src/bin/e_actions.c:3761
#, fuzzy
-msgid "Toggle split mode for new windows."
-msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא"
+msgid "Enlightenment : Module"
+msgstr "Enlightenment : מצב"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1893
+#: src/bin/e_actions.c:3754
#, fuzzy
-msgid "Swap window"
-msgstr "חלונות"
+msgid "Enable the named module"
+msgstr "מודול ה־%s של Enlightenment"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
+#: src/bin/e_actions.c:3758
+msgid "Disable the named module"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_actions.c:3762
+msgid "Toggle the named module"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_actions.c:3766
+msgid "Log Out"
+msgstr "התנתק"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3770
+msgid "Power Off Now"
+msgstr "כבה עכשיו"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3774
+msgid "Power Off"
+msgstr "כבה"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3782
#, fuzzy
-msgid "Window Switcher Settings"
-msgstr "רשימת חלון הגדרות"
+msgid "Suspend Now"
+msgstr "השהיה"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:188
+#: src/bin/e_actions.c:3790
#, fuzzy
-msgid "Windows from other desks"
-msgstr "Windows של שולחנות אחרים"
+msgid "Suspend Intelligently"
+msgstr "זמן השהיה"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:191
+#: src/bin/e_actions.c:3798
#, fuzzy
-msgid "Windows from other screens"
-msgstr "Windows של מסכי אחרים"
+msgid "Hibernate Now"
+msgstr "עבור למצב שינה"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:3802
#, fuzzy
-msgid "Iconified"
-msgstr "מצב ממוזער"
+msgid "Hibernate Intelligently"
+msgstr "שינה נכשל."
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:196
+#: src/bin/e_actions.c:3810
+msgid "Lock"
+msgstr "נעל"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3820
+msgid "Generic : Actions"
+msgstr "כללי : פעולות"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3820
+msgid "Delayed Action"
+msgstr "פעולה מעוכבת"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3828 src/bin/e_actions.c:3832 src/bin/e_actions.c:3836
#, fuzzy
-msgid "Iconified from other desks"
-msgstr "Iconified של שולחנות אחרים"
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "קיצורי מקשים"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:3829
#, fuzzy
-msgid "Iconified from other screens"
-msgstr "Iconified מ מסכי אחרים"
+msgid "Use keyboard layout"
+msgstr "צור קיצור דרך במקלדת"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:212
-msgid "Uniconify/Unshade"
+#: src/bin/e_actions.c:3833
+#, fuzzy
+msgid "Next keyboard layout"
+msgstr "צור קיצור דרך במקלדת"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3837
+msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+msgid ""
+"Please press a key combination.<ps/><ps/>Press <hilight>Escape</hilight> to "
+"abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<ps/>and press any button on your mouse<ps/"
+">or roll a wheel to assign mouse binding.<ps/><ps/>Press <hilight>Escape</"
+"hilight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:117
#, fuzzy
-msgid "Warp mouse while selecting"
-msgstr "עיוות העכבר תוך בחירת"
+msgid "Mouse Binding Combination"
+msgstr "איגודי עכבר הגדרות"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:218
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:124
#, fuzzy
-msgid "Warp mouse at end"
-msgstr "עכבר עיוות בסוף"
+msgid "Key Binding Combination"
+msgstr "מפתח איגודי הגדרות"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:222
-msgid "Disable mouse warp on directional focus change"
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:79 src/bin/e_int_config_comp_match.c:111
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 src/bin/e_int_config_comp_match.c:464
+msgid "Unused"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:226
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:81 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416
+msgid "Combo"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:85 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:487
#, fuzzy
-msgid "Jump to desk"
-msgstr "קפיצה אל השולחן"
+msgid "Dialog"
+msgstr "דיאלוגים"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:228
-msgid "Move to current desk after switch"
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:87 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422
+msgid "Dock"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:232
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:89 src/bin/e_int_config_comp_match.c:424
#, fuzzy
-msgid "Selecting"
-msgstr "הגדרות"
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "גרור ושחרר את הלחצן"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:236
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:93 src/bin/e_int_config_comp_match.c:428
#, fuzzy
-msgid "Scroll Animation"
-msgstr "כל היישומים"
+msgid "Menu (Dropdown)"
+msgstr "הגדרת חלוניות התרעה"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:95 src/bin/e_int_config_comp_match.c:430
#, fuzzy
-msgid "Scroll speed"
-msgstr "מהירות הגלילה"
+msgid "Menu (Popup)"
+msgstr "הגדרת חלוניות התרעה"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:250
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:101 src/bin/e_int_config_comp_match.c:436
#, fuzzy
-msgid "Minimum width"
-msgstr "הגודל המזערי"
+msgid "Splash"
+msgstr "Splash טקסט"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:252
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:259
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:265
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:272
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:105 src/bin/e_int_config_comp_match.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip"
+msgstr "הצג את סרגל הכלים"
+
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:107 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Utility"
+msgstr "כלי עזר"
+
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:124 src/bin/e_int_config_comp_match.c:130
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:136 src/bin/e_int_config_comp_match.c:142
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:148 src/bin/e_int_config_comp_match.c:157
+msgid " / "
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:257
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:152
#, fuzzy
-msgid "Maximum width"
-msgstr "הגודל המירבי"
+msgid "Style:"
+msgstr "סגנון"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:263
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:158
#, fuzzy
-msgid "Minimum height"
-msgstr "הגודל המזערי"
+msgid "Effect:"
+msgstr "סרק אפקטים"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:270
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:352
#, fuzzy
-msgid "Maximum height"
-msgstr "הגודל המירבי"
+msgid "Edit E_Comp_Match"
+msgstr "עריכת הסמל"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:390 src/bin/e_int_client_prop.c:451
+msgid "Class"
+msgstr "מחלקה"
+
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 src/bin/e_int_client_prop.c:454
+msgid "Role"
+msgstr "תפקיד"
+
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:404
#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment"
-msgstr "יישור אופקי"
+msgid "Names"
+msgstr "שם"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:285
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:474 src/bin/e_int_client_menu.c:208
#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "יישור אנכי"
+msgid "Borderless"
+msgstr "מסגרות"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:29
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:500 src/bin/e_int_client_prop.c:478
+msgid "Accepts Focus"
+msgstr "מקבל מיקוד"
+
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:511
+msgid "ARGB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_int_client_prop.c:510
+msgid "Modal"
+msgstr "מודלי"
+
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:547
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:577
#, fuzzy
-msgid "Window Switcher"
-msgstr "רשימת חלונות"
+msgid "Effect"
+msgstr "סרק אפקטים"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:774
+msgid "Overrides"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:782
#, fuzzy
-msgid "Next Window"
-msgstr "חלון הבא"
+msgid "Objects"
+msgstr "האובייקט:"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:945
#, fuzzy
-msgid "Previous Window"
-msgstr "הקודם חלון"
+msgid "Composite Match Settings"
+msgstr "מיקום"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: src/bin/e_client.c:4868
#, fuzzy
-msgid "Next window of same class"
-msgstr "בחלון הבא של מעמד זהה"
+msgid "Client Error!"
+msgstr "הר שגיאה"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_client.c:4868
+msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:132
+#, c-format
+msgid "%i,%i"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:141
+#, c-format
+msgid "%1.3f"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:144
+#, c-format
+msgid "%1.3f–%1.3f"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:155 src/bin/e_int_client_prop.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Withdrawn"
+msgstr "בתוך"
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:163 src/bin/e_int_client_prop.c:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Iconic"
+msgstr "סמל"
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:220
+#, c-format
+msgid "Forget/Unmap"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:224
+#, c-format
+msgid "Northwest"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:228
+#, c-format
+msgid "North"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:232
+#, c-format
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:236
+#, c-format
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:244
+#, c-format
+msgid "East"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:248
+#, c-format
+msgid "Southwest"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:252
+#, c-format
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:256
+#, c-format
+msgid "Southeast"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Static"
+msgstr "מצב"
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:390
+msgid "ICCCM Properties"
+msgstr "מאפייני ICCCM"
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:392
+msgid "NetWM"
+msgstr "NetWM"
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:398
+msgid "NetWM Properties"
+msgstr "מאפייני NetWM"
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:400
+msgid "ICCCM"
+msgstr "ICCCM"
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 src/bin/e_int_client_prop.c:505
+msgid "Icon Name"
+msgstr "שם הסמל"
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:453
+msgid "Machine"
+msgstr "מחשב"
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:458
+msgid "Minimum Size"
+msgstr "הגודל המזערי"
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:459
+msgid "Maximum Size"
+msgstr "הגודל המירבי"
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:460
+msgid "Base Size"
+msgstr "הגודל הבסיסי"
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:461
+msgid "Resize Steps"
+msgstr "שלבי שינוי הגודל"
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:465
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "יחס אורך ורוחב"
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:466
+msgid "Initial State"
+msgstr "מצב התחלתי"
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:467
+msgid "State"
+msgstr "מצב"
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:468
+msgid "Window ID"
+msgstr "מזהה החלון"
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:469
+msgid "Window Group"
+msgstr "קבוצת החלון"
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:470
+msgid "Transient For"
+msgstr "זמני עבור"
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:471
+msgid "Client Leader"
+msgstr "מוביל הלקוח"
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:472
+msgid "Gravity"
+msgstr "כוח משיכה"
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:474
#, fuzzy
-msgid "Previous window of same class"
-msgstr "החלון הקודם של מעמד זהה"
+msgid "States"
+msgstr "מצב"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:477
+msgid "Take Focus"
+msgstr "גזול מיקוד"
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:480
+msgid "Request Delete"
+msgstr "בקשת מחיקה"
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:481
+msgid "Request Position"
+msgstr "בקשת מיקום"
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 src/bin/e_int_client_menu.c:179
+msgid "Sticky"
+msgstr "דביק"
+
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:512
+msgid "Shaded"
+msgstr "מוצלל"
+
+#: src/bin/e_configure.c:36
#, fuzzy
-msgid "Next window class"
-msgstr "בחלון הבא בכיתה"
+msgid "Composite Style Settings"
+msgstr "מיקום"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/bin/e_configure.c:408
#, fuzzy
-msgid "Previous window class"
-msgstr "חלון בכיתה הקודמת"
+msgid "Preferences"
+msgstr "מאפייני הסמל"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:163 src/bin/e_int_client_menu.c:1370
#, fuzzy
-msgid "Window on the Left"
-msgstr "חלוןשמאל"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "תמיד עליון"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:194
#, fuzzy
-msgid "Window Down"
-msgstr "מזהה החלון"
+msgid "Shade"
+msgstr "מוצלל"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:232
+msgid "Unredirected"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:496
+msgid "Unmaximize"
+msgstr "ביטול ההגדלה"
+
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:679
+msgid "Edit Icon"
+msgstr "עריכת הסמל"
+
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:687
+msgid "Create Icon"
+msgstr "צור סמל"
+
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:695
#, fuzzy
-msgid "Window Up"
-msgstr "סוג החלון"
+msgid "Add to Favorites Menu"
+msgstr "להוסיף לתפריט מועדפים"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:65
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:700
#, fuzzy
-msgid "Window on the Right"
-msgstr "חלון עלהעכבר"
+msgid "Add to IBar"
+msgstr "הוסף IBar"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:186 src/modules/winlist/e_mod_main.c:192
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:198
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:708
#, fuzzy
-msgid "Winlist Error"
-msgstr "הר שגיאה"
+msgid "Create Keyboard Shortcut"
+msgstr "צור קיצור דרך במקלדת"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:186
-msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:715
+msgid "Edit Color Scheme"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:192
-msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:774
+msgid "Move with keyboard"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:198
-msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:788
+msgid "Resize with keyboard"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Select a window"
-msgstr "בחר חלון"
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:811
+msgid "Skip"
+msgstr "דלג"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 src/modules/wizard/e_wizard.c:244
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:863
#, fuzzy
-msgid "Next"
-msgstr "הבא"
+msgid "ICCCM/NetWM"
+msgstr "NetWM"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:249
-msgid "Please Wait..."
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1032
+msgid "Click an object to align with."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:262
-msgid "Welcome to Enlightenment"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "On window..."
+msgstr "קפיצה אל השולחן"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:216 src/modules/wizard/page_011.c:189
-#: src/modules/wizard/page_020.c:115
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1214 src/bin/e_int_client_menu.c:1225
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1236 src/bin/e_int_client_menu.c:1247
#, fuzzy
-msgid "Select one"
-msgstr "בחר אחת"
+msgid "Of window..."
+msgstr "קפיצה אל השולחן"
-#: src/modules/wizard/page_020.c:113
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Screen %d"
+msgstr "מסך"
+
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1392
+msgid "Always Below"
+msgstr "תמיד מעבר"
+
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1436
+msgid "Pin to Desktop"
+msgstr "הצמד לשולחן העבודה"
+
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1447
+msgid "Unpin from Desktop"
+msgstr "הסר משולחן העבודה"
+
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1535
+msgid "Select Border Style"
+msgstr "בחר בסגנון המסגרת"
+
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1547
#, fuzzy
-msgid "Profile"
-msgstr "פרופיל"
+msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
+msgstr "השתמש בהעדפת הסמל כברירת המחדל של E17"
-#: src/modules/wizard/page_040.c:37
-msgid "Adding missing App files"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1555
+#, fuzzy
+msgid "Use Application Provided Icon"
+msgstr "השתמש בסמל שסופק על ידי היישום "
+
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1563
+msgid "Use User Defined Icon"
+msgstr "השתמש בסמל שהוגדר על ידי המשתמש"
+
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1633
+msgid "Window List"
+msgstr "רשימת חלונות"
-#: src/modules/wizard/page_050.c:131
#, fuzzy
-msgid "Select preferred size"
-msgstr "בחר גודל המועדפת"
+#~ msgid "Use original file"
+#~ msgstr "השתמש הקובץ המקורי"
-#: src/modules/wizard/page_060.c:29
#, fuzzy
-msgid "Focus:"
-msgstr "להתמקד"
+#~ msgid "Fast Effects"
+#~ msgstr "סרק אפקטים"
-#: src/modules/wizard/page_060.c:38
#, fuzzy
-msgid "Whenever a window is clicked"
-msgstr "מיקוד חלון המקור בעת לחיצה"
+#~ msgid "Enable fast composite effects for windows"
+#~ msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא"
-#: src/modules/wizard/page_060.c:47
#, fuzzy
-msgid "Whenever the mouse enters a window"
-msgstr "זכור נעילות אלה עבור חלון זה בפעם הבאה שיופיע"
+#~ msgid "Enable fast composite effects for objects"
+#~ msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא"
-#: src/modules/wizard/page_065.c:85
#, fuzzy
-msgid "Mouse Modifiers"
-msgstr "השמישים ביותר"
+#~ msgid "Disable Effects"
+#~ msgstr "סרק אפקטים"
-#: src/modules/wizard/page_065.c:105
#, fuzzy
-msgid "Keys:"
-msgstr "מפתחות"
+#~ msgid "Disable composite effects for windows"
+#~ msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא"
-#: src/modules/wizard/page_065.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<ps/>These bindings "
-"provide three operations on click:<ps/>* <b>Move</b> (left button)<ps/>* "
-"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<ps/>* <b>Open Menu</b> (right button)<ps/"
-">The default key which must be held to activate these bindings<ps/>is '%s'. "
-"Configure the modifiers for this binding below."
-msgid_plural ""
-"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<ps/>These bindings "
-"provide three operations on click:<ps/>* <b>Move</b> (left button)<ps/>* "
-"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<ps/>* <b>Open Menu</b> (right button)<ps/"
-">The default keys which must be held to activate these bindings<ps/>is '%s'. "
-"Configure the modifiers for this binding below."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable composite effects for objects"
+#~ msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא"
-#: src/modules/wizard/page_110.c:10
#, fuzzy
-msgid "Network Management"
-msgstr "ניהול צריכת חשמל"
+#~ msgid "Effects"
+#~ msgstr "סרק אפקטים"
-#: src/modules/wizard/page_110.c:16
#, fuzzy
-msgid "Connman network service not found"
-msgstr "התחברות לשירות הרשת."
+#~ msgid "Setup Message Bus"
+#~ msgstr "הודעה הגדרת אוטובוס"
-#: src/modules/wizard/page_110.c:19
-msgid "Install/Enable Connman service for network management support"
-msgstr ""
+#~ msgid "Starting International Support"
+#~ msgstr "הפעלת התמיכה בבינאום"
-#: src/modules/wizard/page_110.c:21
-msgid "Connman and Wireless modules disabled"
-msgstr ""
+#~ msgid "Setup Actions"
+#~ msgstr "הגדרת פעולות"
-#: src/modules/wizard/page_110.c:22
-msgid "Install one of these modules for network management support"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setup Powersave Modes"
+#~ msgstr "הגדרת מצבי חיסכון בחשמל"
-#: src/modules/wizard/page_110.c:154
-msgid "Checking to see if Connman exists"
-msgstr ""
+#~ msgid "Setup Screensaver"
+#~ msgstr "הגדרת שומר המסך"
+
+#~ msgid "Setup Screens"
+#~ msgstr "הגדרת מסכים"
-#: src/modules/wizard/page_150.c:29
#, fuzzy
-msgid "Compositing"
-msgstr "מיקום"
+#~ msgid "Setup ACPI"
+#~ msgstr "הגדרת DPMS"
-#: src/modules/wizard/page_150.c:51
-msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setup Backlight"
+#~ msgstr "הגדרת איגודים"
-#: src/modules/wizard/page_150.c:52
-msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Setup DPMS"
+#~ msgstr "הגדרת DPMS"
+
+#~ msgid "Setup Desklock"
+#~ msgstr "הגדרת נעילת המסך"
-#: src/modules/wizard/page_170.c:24
#, fuzzy
-msgid "Updates"
-msgstr "מצב"
+#~ msgid "Setup Paths"
+#~ msgstr "הגדרת נתיבים"
-#: src/modules/wizard/page_170.c:27
-msgid "Check for available updates"
-msgstr ""
+#~ msgid "Setup System Controls"
+#~ msgstr "הגדרת פקדי מערכת"
-#: src/modules/wizard/page_170.c:38
-msgid ""
-"Enlightenment can check for new<ps/>versions, updates, security and<ps/"
-">bugfixes, as well as available add-ons.<ps/><ps/>This is very useful, "
-"because it lets<ps/>you know about available bug fixes and<ps/>security "
-"fixes when they happen. As a<ps/>result, Enlightenment will connect to<ps/"
-">enlightenment.org and transmit some<ps/>information, much like any web "
-"browser<ps/>might do. No personal information such as<ps/>username, password "
-"or any personal files<ps/>will be transmitted. If you don't like this,<ps/"
-">please disable this below. It is highly<ps/>advised that you do not disable "
-"this as it<ps/>may leave you vulnerable or having to live<ps/>with bugs."
-msgstr ""
+#~ msgid "Setup Execution System"
+#~ msgstr "הגדרת מערכת הרצת הקבצים"
-#: src/modules/wizard/page_170.c:60
-msgid "Enable update checking"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setup Filemanager"
+#~ msgstr "מנהל הקבצים"
+
+#~ msgid "Setup Message System"
+#~ msgstr "הגדרת מערכת ההודעות"
-#: src/modules/wizard/page_180.c:27
#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "נתוני הקישור"
+#~ msgid "Setup Grab Input Handling"
+#~ msgstr "גזל הגדרת קלט טיפול"
-#: src/modules/wizard/page_180.c:38
-msgid ""
-"A taskbar can be added to<ps/>show open windows and applications.<ps/>The "
-"IBar launcher already can do this,<ps/>so this is in addition to that."
-msgstr ""
+#~ msgid "Setup Modules"
+#~ msgstr "הגדרת מודולים"
+
+#~ msgid "Setup Remembers"
+#~ msgstr "הגדרת זכרונות"
-#: src/modules/wizard/page_180.c:49
#, fuzzy
-msgid "Enable Taskbar"
-msgstr "שורת המשימות"
+#~ msgid "Setup Gadgets"
+#~ msgstr "קובץ שולחן העבודה"
+
+#~ msgid "Setup Gadcon"
+#~ msgstr "הגדרת בקרת היישומונים"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:140
#, fuzzy
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "IBar הגדרות"
+#~ msgid "Setup Toolbars"
+#~ msgstr "הגדרת תכולת סרגל הכלים"
+
+#~ msgid "Setup Wallpaper"
+#~ msgstr "הגדרת רקע שולחן העבודה"
+
+#~ msgid "Setup Mouse"
+#~ msgstr "הגדרת העכבר"
+
+#~ msgid "Setup Bindings"
+#~ msgstr "הגדרת איגודים"
+
+#~ msgid "Setup Thumbnailer"
+#~ msgstr "הגדרת ממזער התמונות"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1490
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1616
#, fuzzy
-msgid "No Name"
-msgstr "<No name>"
+#~ msgid "Setup Desktop Environment"
+#~ msgstr "הגדרת סביבת שולחן העבודה"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:615
-msgid "Do not apply any keyboard settings ever"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setup File Ordering"
+#~ msgstr "הגדרת קובץ הזמנה"
+
+#~ msgid "Load Modules"
+#~ msgstr "טעינת מודולים"
+
+#~ msgid "Setup Shelves"
+#~ msgstr "הגדרת מדפים"
+
+#~ msgid "Almost Done"
+#~ msgstr "כמעט בוצע"
+
+#~ msgid "Testing Format Support"
+#~ msgstr "בדיקת התמיכה בעיצוב."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
+#~ "Evas has Software Buffer engine support.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח ליצור משטח עבודה לחוצץ. אנא בדוק\n"
+#~ "את התמיכה של Evas במנוע חוצץ תוכנתי.\n"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:624
#, fuzzy
-msgid "Label only in gadgets"
-msgstr "לייבל"
+#~ msgid ""
+#~ "Enlightenment found Evas can't load '%s' files. Check Evas has '%s' "
+#~ "loader support.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי PNG. בדוק כי ל־Evas\n"
+#~ "ישנה תמיכה בטעינת קבצי PNG.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
+#~ "fontconfig\n"
+#~ "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון הגופן 'Sans'. בדוק כי ל־Evas\n"
+#~ "ישנה תמיכה ב־fontconfig ושמערכת ה־fontconfig מגדירה את הגופן 'Sans'.\n"
+
+#~ msgid "Setup DND"
+#~ msgstr "הגדרת DND"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:641
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:842
#, fuzzy
-msgid "Default keyboard layout"
-msgstr "צור קיצור דרך במקלדת"
+#~ msgid "Starting %s"
+#~ msgstr "מתחיל"
+
+#~ msgid "Checking System Permissions"
+#~ msgstr "בדיקת הרשאות המערכת"
+
+#~ msgid "System Check Done"
+#~ msgstr "בדיקת המערכת הושלמה"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:747
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1036
#, fuzzy
-msgid "Compose"
-msgstr "מיקום"
+#~ msgid "Power off failed."
+#~ msgstr "כבה נכשל."
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:748
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1047
-msgid "Third level"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset failed."
+#~ msgstr "איפוס נכשל."
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:749
-msgid "Switch layout"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Suspend failed."
+#~ msgstr "להשעות נכשל."
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:783
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1069
-msgid "Led"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hibernate failed."
+#~ msgstr "שינה נכשל."
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:784
#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "בקרות"
+#~ msgid "Reject"
+#~ msgstr "לפלוט"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:785
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1092
-msgid "Keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display Passkey"
+#~ msgstr "הצגת מחזור"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:786
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1104
-msgid "Keypad delete key"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display Pincode"
+#~ msgstr "הצגת כותרת"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:787
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1115
#, fuzzy
-msgid "Capslock"
-msgstr "שעון"
+#~ msgid "Confirm Request"
+#~ msgstr "אישור מחיקה"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:788
#, fuzzy
-msgid "Alt win"
-msgstr "חלונות"
+#~ msgid "Bluez Error"
+#~ msgstr "שגיאת הפעלה"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:789
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1137
#, fuzzy
-msgid "Currency"
-msgstr "דחיפות"
+#~ msgid "Adapters Available"
+#~ msgstr "מודולים זמינים"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:790
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1148
-msgid "Fifth level"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paired Devices"
+#~ msgstr "התקן נתיק"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:791
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1159
-msgid "Spacebar"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "לנתק"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:792
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1170
-msgid "Japan"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lock on disconnect"
+#~ msgstr "לנתק"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:793
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1181
-msgid "Korean"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unlock on disconnect"
+#~ msgstr "לנתק"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:794
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1192
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search New Devices"
+#~ msgstr "חיפוש מדריכים"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:795
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1203
-msgid "Solaris"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading list of devices"
+#~ msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:796
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1214
#, fuzzy
-msgid "Terminate X"
-msgstr "הפעלה במסוף"
+#~ msgid "Error reading list of adapters"
+#~ msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1058
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1081
#, fuzzy
-msgid "Switch Layout"
-msgstr "פריסה"
+#~ msgid "Framerate"
+#~ msgstr "framerate"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1126
#, fuzzy
-msgid "Alternate win key"
-msgstr "לסירוגין פסק זמן"
+#~ msgid "Picture..."
+#~ msgstr "תמונה ..."
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Add New Configuration"
-msgstr "מסך ההסתרה"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error trying to set the<ps/>cpu frequency setting via the "
+#~ "module's<ps/>setfreq utility."
+#~ msgstr ""
+#~ "ארעה שגיאה בניסיון להגדיר את ה-CPU בתדר<br>הגדרה באמצעות "
+#~ "השירות<br>setfreqשל מודול."
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1395
#, fuzzy
-msgid "Model"
-msgstr "העבר"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error trying to set the<ps/>cpu power state setting via the "
+#~ "module's<ps/>setfreq utility."
+#~ msgstr ""
+#~ "ארעה שגיאה בניסיון להגדיר את ה-CPU בתדר<br>הגדרה באמצעות "
+#~ "השירות<br>setfreqשל מודול."
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1397
-msgid "Variant"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cpufreq Error"
+#~ msgstr "Cpufreq"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1517
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1602
#, fuzzy
-msgid "No Description"
-msgstr "אין חיבור"
+#~ msgid "Cpufreq Permissions Error"
+#~ msgstr "הרשאות"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:199
-msgid "NONE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setup"
+#~ msgstr "הגדרת"
#, fuzzy
-#~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
-#~ msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
+#~ msgid "Live preview"
+#~ msgstr "תצוגה מקדימה"
#, fuzzy
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "צבעים"
+#~ msgid "Resistance to dragging"
+#~ msgstr "התנגדות גוררת"
#, fuzzy
-#~ msgid "New volume"
-#~ msgstr "ניו נפח"
+#~ msgid "Error saving screenshot file"
+#~ msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
#, fuzzy
-#~ msgid "Volume changed"
-#~ msgstr "נפח השתנה"
+#~ msgid "Path: %s"
+#~ msgstr "ה נתיבים"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mute volume"
-#~ msgstr "ניו נפח"
+#~ msgid "Error - Unknown format"
+#~ msgstr "נתוני השגיאה"
#, fuzzy
-#~ msgid "Increase Volume of Focused Application"
-#~ msgstr "מוכרות יישומים"
+#~ msgid "Error - Can't create file"
+#~ msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
#, fuzzy
-#~ msgid "Decrease Volume of Focused Application"
-#~ msgstr "מוכרות יישומים"
+#~ msgid "Error - Bad size"
+#~ msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mute Volume of Focused Application"
-#~ msgstr "היישומים הנבחרים"
+#~ msgid "Take Padded Shot"
+#~ msgstr "הגדרת מסכים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Another systray exists"
+#~ msgstr "Systray עוד קיים"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mute Volume"
-#~ msgstr "ניו נפח"
+#~ msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
+#~ msgstr "לא יכול להיות רק 1 גאדג 'ט Systray ואחד אחר כבר קיים."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
+#~ msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Increase Volume of Focuse Application"
@@ -11889,17 +13027,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת מחלקות הצבע שלה."
#, fuzzy
-#~ msgid "B"
-#~ msgstr "על ידי"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Container"
#~ msgstr "מכולה"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use PIN"
-#~ msgstr "השתמש תמונה"
-
#~ msgid "Border Title"
#~ msgstr "כותרת המסגרת"
@@ -12086,10 +13216,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "האובייקט:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Outline:"
-#~ msgstr "מתאר:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Shadow:"
#~ msgstr "מוצלל"
@@ -12109,18 +13235,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "אחר"
#, fuzzy
-#~ msgid "Playback"
-#~ msgstr "השמעה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Capture"
-#~ msgstr "ללכוד"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cards"
-#~ msgstr "כרטיסים"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Channels"
#~ msgstr "ערוצים"
@@ -12239,9 +13353,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%d updates available"
#~ msgstr "מודולים זמינים"
-#~ msgid "Suspending"
-#~ msgstr "לקראת השהייה"
-
#~ msgid "Hibernating"
#~ msgstr "לקראת תרדמת"
@@ -12461,10 +13572,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "חלונות"
#, fuzzy
-#~ msgid "Try not to cover other windows"
-#~ msgstr "חלונות"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Try not to cover gadgets"
#~ msgstr "הוסף גאדג'טים אחרים"
@@ -12505,10 +13612,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "רמז"
#, fuzzy
-#~ msgid "Automatic hinting"
-#~ msgstr "אוטומטי"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Bytecode hinting"
#~ msgstr "bytecode"
@@ -13225,9 +14328,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Control Panel"
#~ msgstr "מסך ההסתרה"
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "הגדרות"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Create a new application launcher"
#~ msgstr "הפעל"
@@ -13321,14 +14421,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "נושאים"
#, fuzzy
-#~ msgid "Enlightenment theme settings"
-#~ msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Desktop wallpaper settings"
-#~ msgstr "טפט"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment color settings"
#~ msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון."
@@ -13639,9 +14731,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Configure Shelves"
#~ msgstr "הגדרת מדפים"
-#~ msgid "Remove Gadget"
-#~ msgstr "הסרת יישומון"
-
#, fuzzy
#~ msgid "%li Seconds"
#~ msgstr "%.1f שניות"
@@ -13703,10 +14792,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "איכות נמוכה"
#, fuzzy
-#~ msgid "Blur Type"
-#~ msgstr "לטשטש סוג"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Very Fuzzy"
#~ msgstr "Fuzzy מאוד"
@@ -13908,10 +14993,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "הגודל המירבי"
#, fuzzy
-#~ msgid "Min hidden"
-#~ msgstr "מוסתר"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "30 Seconds"
#~ msgstr "%.1f שניות"
@@ -14057,9 +15138,6 @@ msgstr ""
#~ "של מודול ההתראות. מצב כזה אינו תקין<br>וכצעד זהירות התצורה שלך כעת "
#~ "תשוחזר<br>לברירות המחדל. סליחה על אי הנעימות.<br>"
-#~ msgid "Notification Configuration"
-#~ msgstr "תצורת הדיווחים"
-
#~ msgid "Levels of urgency to popup : "
#~ msgstr "רמות הדחיפות להקפצת חלונית : "
@@ -14121,10 +15199,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "שגיאה : לא יכול להתחיל את הבקשה."
#, fuzzy
-#~ msgid " Online..."
-#~ msgstr " באינטרנט ..."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Exchange themes"
#~ msgstr "חילופי ערכות נושא"
@@ -14161,10 +15235,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "הצג ססמה כטקסט ברור"
#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnect from network service."
-#~ msgstr "התנתקות של הרשת הסלולרית."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Service does not exist anymore"
#~ msgstr "השירות לא קיים"
@@ -14189,10 +15259,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "מוגן"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown Name"
-#~ msgstr "נפח לא ידוע"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "No error"
#~ msgstr "שגיאה"
@@ -14365,10 +15431,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "חשיפה אירועים"
#, fuzzy
-#~ msgid "Allow"
-#~ msgstr "להתיר"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Don't Allow"
#~ msgstr "לא מרשים"
@@ -14417,10 +15479,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "הסמן הגדרות"
#, fuzzy
-#~ msgid "Scale with DPI"
-#~ msgstr "סולם עם DPI"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Base DPI to scale relative to"
#~ msgstr "מאגר DPI בהיקף יחסית"
@@ -14629,9 +15687,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "About Dialog Version"
#~ msgstr "גירסת תיבת האודות"
-#~ msgid "Configure Virtual Desktops"
-#~ msgstr "הגדר שולחנות עבודה וירטואליים"
-
#~ msgid "Shelf Size"
#~ msgstr "גודל המדף"