diff options
author | Carsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com> | 2013-05-13 19:43:47 +0900 |
---|---|---|
committer | Carsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com> | 2013-05-13 19:44:18 +0900 |
commit | 9f744b5eb3198e98619a587e67e32152dd1675e3 (patch) | |
tree | 350b7354f78d52946b65ba7790156e3f0850b872 /po/hu.po | |
parent | 9d2f29f0ae9a1f6d78345eec2d0a2733963c12a6 (diff) | |
download | enlightenment-9f744b5eb3198e98619a587e67e32152dd1675e3.tar.gz |
update po's
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1136 |
1 files changed, 689 insertions, 447 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-06 11:45+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-13 13:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-15 22:22+0100\n" "Last-Translator: pivotz1 <pivotz1@gmail.com>\n" "Language-Team: magyar <>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Az Enlightenment névjegye" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_config_dialog.c:288 -#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:193 +#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:209 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868 @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Close" msgstr "Bezárás" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:671 +#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:666 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Tényleg be akarod zárni ezt az ablakot?" #: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2995 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:748 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:774 msgid "Kill" msgstr "Kilövés" @@ -154,12 +154,12 @@ msgstr "Biztosan hibernálni akarod a gépet?" msgid "Window : Actions" msgstr "Ablak : Műveletek" -#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_fm.c:11604 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_fm.c:11606 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_border_menu.c:682 +#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_border_menu.c:708 msgid "Resize" msgstr "Átméretezés" @@ -173,12 +173,12 @@ msgstr "Menü" msgid "Window Menu" msgstr "Ablak menü" -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_int_border_menu.c:1064 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_int_border_menu.c:1090 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:203 msgid "Raise" msgstr "Felemelés" -#: src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_int_border_menu.c:1072 +#: src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_int_border_menu.c:1098 msgid "Lower" msgstr "Alsó" @@ -218,24 +218,24 @@ msgstr "Teljes képernyő módra vált" msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Teljes képernyő mód bekapcsolása" -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:383 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:643 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:409 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:669 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizálás" -#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:394 +#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:420 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximalizálás függőlegesen" -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:405 +#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:431 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximalizálás vízszintesen" -#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:416 +#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:442 msgid "Maximize Left" msgstr "Maximalizálás balra" -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:427 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:453 msgid "Maximize Right" msgstr "Maximalizálás jobbra" @@ -317,7 +317,8 @@ msgstr "Rögzített állapotra vált" #: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:269 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:425 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:425 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:117 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Munkaasztal" @@ -661,7 +662,6 @@ msgstr "Menü megjelenítése..." #: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:368 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 msgid "Launch" @@ -672,7 +672,7 @@ msgid "Command" msgstr "Parancs" #: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_desktop_editor.c:694 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:117 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 #, c-format msgid "Application" msgstr "Alkalmazás" @@ -816,83 +816,83 @@ msgstr "Kiválaszt" msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: src/bin/e_comp.c:4077 +#: src/bin/e_comp.c:4117 #, fuzzy msgid "Compositor Warning" msgstr "Kompozitálás" -#: src/bin/e_comp.c:4077 +#: src/bin/e_comp.c:4117 msgid "" "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were " "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software " "engine." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4096 src/bin/e_comp.c:4118 +#: src/bin/e_comp.c:4136 src/bin/e_comp.c:4158 #, fuzzy msgid "Compositor Error" msgstr "Importálási hiba" -#: src/bin/e_comp.c:4096 +#: src/bin/e_comp.c:4136 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4118 +#: src/bin/e_comp.c:4158 msgid "" "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This " "is needed<br>for it to function." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4454 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 +#: src/bin/e_comp.c:4494 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 msgid "Visible" msgstr "Látható" -#: src/bin/e_comp.c:4459 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +#: src/bin/e_comp.c:4499 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 msgid "Focus-Out" msgstr "Fókusz-ki" -#: src/bin/e_comp.c:4464 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +#: src/bin/e_comp.c:4504 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 msgid "Focus-In" msgstr "Fókusz-be" -#: src/bin/e_comp.c:4469 src/bin/e_int_border_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:4509 src/bin/e_int_border_prop.c:510 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 msgid "Hidden" msgstr "Rejtett" -#: src/bin/e_comp.c:4518 src/bin/e_int_border_prop.c:444 +#: src/bin/e_comp.c:4558 src/bin/e_int_border_prop.c:444 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 #: src/modules/wizard/page_050.c:95 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: src/bin/e_comp.c:4601 +#: src/bin/e_comp.c:4641 #, fuzzy msgid "Use fast composite effects for windows" msgstr "Gyors kompozit ablak-effektek engedélyezése" -#: src/bin/e_comp.c:4601 src/bin/e_comp.c:4603 src/bin/e_comp.c:4605 -#: src/bin/e_comp.c:4607 src/bin/e_comp.c:4609 src/bin/e_comp.c:4612 -#: src/bin/e_comp.c:4614 src/bin/e_comp.c:4616 src/bin/e_comp.c:4618 -#: src/bin/e_comp.c:4620 src/bin/e_comp.c:4622 src/bin/e_comp.c:4626 -#: src/bin/e_comp.c:4630 src/bin/e_comp.c:4635 src/bin/e_comp.c:4638 -#: src/bin/e_comp.c:4641 src/bin/e_comp.c:4644 src/bin/e_comp.c:4647 -#: src/bin/e_comp.c:4654 src/bin/e_comp.c:4657 src/bin/e_comp.c:4664 -#: src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4674 src/bin/e_comp.c:4676 -#: src/bin/e_comp.c:4679 src/bin/e_comp.c:4681 src/bin/e_comp.c:4684 -#: src/bin/e_comp.c:4688 src/bin/e_comp.c:4689 src/bin/e_comp.c:4690 -#: src/bin/e_comp.c:4916 src/bin/e_comp.c:4917 +#: src/bin/e_comp.c:4641 src/bin/e_comp.c:4643 src/bin/e_comp.c:4645 +#: src/bin/e_comp.c:4647 src/bin/e_comp.c:4649 src/bin/e_comp.c:4652 +#: src/bin/e_comp.c:4654 src/bin/e_comp.c:4656 src/bin/e_comp.c:4658 +#: src/bin/e_comp.c:4660 src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_comp.c:4666 +#: src/bin/e_comp.c:4670 src/bin/e_comp.c:4675 src/bin/e_comp.c:4678 +#: src/bin/e_comp.c:4681 src/bin/e_comp.c:4684 src/bin/e_comp.c:4687 +#: src/bin/e_comp.c:4694 src/bin/e_comp.c:4697 src/bin/e_comp.c:4704 +#: src/bin/e_comp.c:4712 src/bin/e_comp.c:4714 src/bin/e_comp.c:4716 +#: src/bin/e_comp.c:4719 src/bin/e_comp.c:4721 src/bin/e_comp.c:4724 +#: src/bin/e_comp.c:4728 src/bin/e_comp.c:4729 src/bin/e_comp.c:4730 +#: src/bin/e_comp.c:4956 src/bin/e_comp.c:4957 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 msgid "composite" msgstr "Kompozit(bitképes)" -#: src/bin/e_comp.c:4601 src/bin/e_comp.c:4612 src/bin/e_comp.c:4626 -#: src/bin/e_comp.c:4630 src/bin/e_comp.c:4635 src/bin/e_comp.c:4638 -#: src/bin/e_comp.c:4641 src/bin/e_comp.c:4644 src/bin/e_comp.c:4647 -#: src/bin/e_comp.c:4654 src/bin/e_comp.c:4657 src/bin/e_comp.c:4664 -#: src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4674 src/bin/e_comp.c:4676 -#: src/bin/e_comp.c:4679 src/bin/e_comp.c:4681 src/bin/e_comp.c:4684 +#: src/bin/e_comp.c:4641 src/bin/e_comp.c:4652 src/bin/e_comp.c:4666 +#: src/bin/e_comp.c:4670 src/bin/e_comp.c:4675 src/bin/e_comp.c:4678 +#: src/bin/e_comp.c:4681 src/bin/e_comp.c:4684 src/bin/e_comp.c:4687 +#: src/bin/e_comp.c:4694 src/bin/e_comp.c:4697 src/bin/e_comp.c:4704 +#: src/bin/e_comp.c:4712 src/bin/e_comp.c:4714 src/bin/e_comp.c:4716 +#: src/bin/e_comp.c:4719 src/bin/e_comp.c:4721 src/bin/e_comp.c:4724 #: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507 #: src/bin/e_configure_option.c:1510 src/bin/e_configure_option.c:1543 #: src/bin/e_configure_option.c:1562 src/bin/e_configure_option.c:1566 @@ -954,10 +954,10 @@ msgstr "Kompozit(bitképes)" msgid "border" msgstr "keret" -#: src/bin/e_comp.c:4601 src/bin/e_comp.c:4603 src/bin/e_comp.c:4605 -#: src/bin/e_comp.c:4607 src/bin/e_comp.c:4609 src/bin/e_comp.c:4612 -#: src/bin/e_comp.c:4614 src/bin/e_comp.c:4616 src/bin/e_comp.c:4618 -#: src/bin/e_comp.c:4620 src/bin/e_comp.c:4622 src/bin/e_comp.c:4630 +#: src/bin/e_comp.c:4641 src/bin/e_comp.c:4643 src/bin/e_comp.c:4645 +#: src/bin/e_comp.c:4647 src/bin/e_comp.c:4649 src/bin/e_comp.c:4652 +#: src/bin/e_comp.c:4654 src/bin/e_comp.c:4656 src/bin/e_comp.c:4658 +#: src/bin/e_comp.c:4660 src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_comp.c:4670 #: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468 #: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476 #: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1807 @@ -970,10 +970,10 @@ msgstr "keret" msgid "theme" msgstr "téma" -#: src/bin/e_comp.c:4601 src/bin/e_comp.c:4603 src/bin/e_comp.c:4605 -#: src/bin/e_comp.c:4607 src/bin/e_comp.c:4609 src/bin/e_comp.c:4612 -#: src/bin/e_comp.c:4614 src/bin/e_comp.c:4616 src/bin/e_comp.c:4618 -#: src/bin/e_comp.c:4620 src/bin/e_comp.c:4622 +#: src/bin/e_comp.c:4641 src/bin/e_comp.c:4643 src/bin/e_comp.c:4645 +#: src/bin/e_comp.c:4647 src/bin/e_comp.c:4649 src/bin/e_comp.c:4652 +#: src/bin/e_comp.c:4654 src/bin/e_comp.c:4656 src/bin/e_comp.c:4658 +#: src/bin/e_comp.c:4660 src/bin/e_comp.c:4662 #: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468 #: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476 #: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507 @@ -985,12 +985,12 @@ msgstr "téma" msgid "animate" msgstr "Animálás" -#: src/bin/e_comp.c:4603 +#: src/bin/e_comp.c:4643 #, fuzzy msgid "Use fast composite effects for menus" msgstr "Gyors kompozit menü-effektek engedélyezése" -#: src/bin/e_comp.c:4603 src/bin/e_comp.c:4614 +#: src/bin/e_comp.c:4643 src/bin/e_comp.c:4654 #: src/bin/e_configure_option.c:1490 src/bin/e_configure_option.c:1493 #: src/bin/e_configure_option.c:1496 src/bin/e_configure_option.c:1499 #: src/bin/e_configure_option.c:1502 src/bin/e_configure_option.c:1693 @@ -1005,55 +1005,55 @@ msgstr "Gyors kompozit menü-effektek engedélyezése" msgid "menu" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4605 +#: src/bin/e_comp.c:4645 #, fuzzy msgid "Use fast composite effects for popups" msgstr "Gyors kompozit felugró-effektek engedélyezése" -#: src/bin/e_comp.c:4605 src/bin/e_comp.c:4616 +#: src/bin/e_comp.c:4645 src/bin/e_comp.c:4656 #, fuzzy msgid "popup" msgstr "Felbukkanó" -#: src/bin/e_comp.c:4607 +#: src/bin/e_comp.c:4647 #, fuzzy msgid "Use fast composite effects for objects" msgstr "Gyors kompozit objektum-effektek engedélyezése" -#: src/bin/e_comp.c:4609 +#: src/bin/e_comp.c:4649 #, fuzzy msgid "" "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" msgstr "Gyors kompozit override-effektek engedélyezése" -#: src/bin/e_comp.c:4612 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 msgid "Disable composite effects for windows" msgstr "Kompozit ablak-effektek tiltása" -#: src/bin/e_comp.c:4614 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +#: src/bin/e_comp.c:4654 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 msgid "Disable composite effects for menus" msgstr "Kompozit menü-effektek tiltása" -#: src/bin/e_comp.c:4616 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +#: src/bin/e_comp.c:4656 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 msgid "Disable composite effects for popups" msgstr "Kompozit felugró-effektek tiltása" -#: src/bin/e_comp.c:4618 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +#: src/bin/e_comp.c:4658 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 msgid "Disable composite effects for objects" msgstr "Kompozit objektum-effektek tiltása" -#: src/bin/e_comp.c:4620 +#: src/bin/e_comp.c:4660 #, fuzzy msgid "" "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" msgstr "Kompozit override-effektek tiltása" -#: src/bin/e_comp.c:4622 +#: src/bin/e_comp.c:4662 #, fuzzy msgid "Disable composite effects for the screen" msgstr "Kompozit képernyő-effektek tiltása" -#: src/bin/e_comp.c:4622 src/bin/e_configure_option.c:1537 +#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_configure_option.c:1537 #: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1598 #: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1622 #: src/bin/e_configure_option.c:1739 src/bin/e_configure_option.c:1790 @@ -1070,47 +1070,47 @@ msgstr "Kompozit képernyő-effektek tiltása" msgid "screen" msgstr "képernyő" -#: src/bin/e_comp.c:4623 +#: src/bin/e_comp.c:4663 msgid "" "This option disables composite effects from themes, such as animating the " "screen fade when blanking" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4626 +#: src/bin/e_comp.c:4666 #, fuzzy msgid "Compositing engine" msgstr "Kompozitálás" -#: src/bin/e_comp.c:4630 +#: src/bin/e_comp.c:4670 #, fuzzy msgid "Default window composite effect" msgstr "Kompozit effektek tiltása" -#: src/bin/e_comp.c:4635 +#: src/bin/e_comp.c:4675 #, fuzzy msgid "Smooth scaling of composited window content" msgstr "Az ablaktartalom símított skálázása" -#: src/bin/e_comp.c:4638 +#: src/bin/e_comp.c:4678 #, fuzzy msgid "Sync composited windows" msgstr "Ablakok szinkronizálása" -#: src/bin/e_comp.c:4641 +#: src/bin/e_comp.c:4681 #, fuzzy msgid "Loose sync composited windows" msgstr "Teljesméretű ablakoknál nincs kompozit" -#: src/bin/e_comp.c:4644 +#: src/bin/e_comp.c:4684 msgid "Grab server during rendering of composited windows" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4647 +#: src/bin/e_comp.c:4687 #, fuzzy msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" msgstr "Az új ablakok várakozási idejének hossza" -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/bin/e_configure_option.c:1496 +#: src/bin/e_comp.c:4687 src/bin/e_configure_option.c:1496 #: src/bin/e_configure_option.c:1533 src/bin/e_configure_option.c:1548 #: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1657 #: src/bin/e_configure_option.c:1659 src/bin/e_configure_option.c:1660 @@ -1126,58 +1126,58 @@ msgstr "Az új ablakok várakozási idejének hossza" msgid "delay" msgstr "késleltetés" -#: src/bin/e_comp.c:4648 +#: src/bin/e_comp.c:4688 #, fuzzy, c-format msgid "%1.2f seconds" msgstr "%.2f másodperc" -#: src/bin/e_comp.c:4654 +#: src/bin/e_comp.c:4694 #, fuzzy msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" msgstr "Villanásmentes frissítés (VSync)" -#: src/bin/e_comp.c:4657 +#: src/bin/e_comp.c:4697 #, fuzzy msgid "Texture from pixmap rendering for composite" msgstr "Textúra a Pixmap alapján" -#: src/bin/e_comp.c:4664 +#: src/bin/e_comp.c:4704 #, fuzzy msgid "Composite swapping method" msgstr "Csere módszere:" -#: src/bin/e_comp.c:4672 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:314 +#: src/bin/e_comp.c:4712 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:314 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:549 msgid "Don't composite fullscreen windows" msgstr "Teljesméretű ablakoknál nincs kompozit" -#: src/bin/e_comp.c:4674 +#: src/bin/e_comp.c:4714 msgid "Send flush when compositing windows" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4676 +#: src/bin/e_comp.c:4716 msgid "Send dump when compositing windows" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4679 +#: src/bin/e_comp.c:4719 msgid "Show framerate when compositing windows" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4681 +#: src/bin/e_comp.c:4721 #, fuzzy msgid "Rolling average for fps display when compositing" msgstr "Kerekített átlagos képkockaszám" -#: src/bin/e_comp.c:4682 +#: src/bin/e_comp.c:4722 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f frames" msgstr "%1.0f képkocka" -#: src/bin/e_comp.c:4684 +#: src/bin/e_comp.c:4724 msgid "Composite framerate display corner" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4688 src/bin/e_comp.c:4917 +#: src/bin/e_comp.c:4728 src/bin/e_comp.c:4957 #: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 #: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 #: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 @@ -1190,33 +1190,33 @@ msgstr "" msgid "windows" msgstr "ablakok" -#: src/bin/e_comp.c:4772 +#: src/bin/e_comp.c:4812 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4781 +#: src/bin/e_comp.c:4821 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4864 src/bin/e_comp.c:4870 +#: src/bin/e_comp.c:4904 src/bin/e_comp.c:4910 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Kompozit" -#: src/bin/e_comp.c:4865 +#: src/bin/e_comp.c:4905 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4871 +#: src/bin/e_comp.c:4911 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:972 +#: src/bin/e_config.c:971 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "" "és<br>ezek az elõzõ fájlokból hiányoztak. Mindent visszaállíthatsz,<br>ahogy " "neked tetszik. Az esetleges galibákért elnézést kérünk!<br>" -#: src/bin/e_config.c:989 +#: src/bin/e_config.c:988 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "" "Ez így nem túl jó, és figyelmez-<br>tetésként a beállítások visszaálltak az " "alapértelmezésre.<br>A galibákért elnézést kérünk!<br>" -#: src/bin/e_config.c:1104 +#: src/bin/e_config.c:1103 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " @@ -1256,11 +1256,11 @@ msgstr "" "Verzióeltérés miatt a kért változtatásokat nem lehet elmenteni. Az " "alapbeállítások lesznek érvényben. Elnézést a kényelmetlenségért!" -#: src/bin/e_config.c:1653 src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:1652 src/bin/e_config.c:2313 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment konfiguráció írási problémák" -#: src/bin/e_config.c:1656 +#: src/bin/e_config.c:1655 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "" "Az Enlightenment hibát észlelt a beállítás-fájlok mozgatásakor<br>forrás:<br>" "%s<br><br>cél:<br>%s<br><br>A művelet biztonsági okokból most megszakad!<br>" -#: src/bin/e_config.c:1666 src/bin/e_config.c:2327 +#: src/bin/e_config.c:1665 src/bin/e_config.c:2326 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 #: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:10013 src/bin/e_fm.c:10744 @@ -1290,19 +1290,19 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_config.c:2205 +#: src/bin/e_config.c:2204 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Beállítások frissítve" -#: src/bin/e_config.c:2223 +#: src/bin/e_config.c:2222 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Az EET állomány kezelő hibás" -#: src/bin/e_config.c:2227 +#: src/bin/e_config.c:2226 msgid "The file data is empty." msgstr "Az adatállomány üres." -#: src/bin/e_config.c:2231 +#: src/bin/e_config.c:2230 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -1310,17 +1310,17 @@ msgstr "" "A fájl nem írható. Talán 'csak olvasható' módban van a lemez,<br>vagy nincs " "jogosultságod a fájlhoz." -#: src/bin/e_config.c:2235 +#: src/bin/e_config.c:2234 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Elfogyott a memória az írás előkészítése során.<br>Szabadíts fel valamennyi " "memóriát." -#: src/bin/e_config.c:2239 +#: src/bin/e_config.c:2238 msgid "This is a generic error." msgstr "Általános hiba." -#: src/bin/e_config.c:2243 +#: src/bin/e_config.c:2242 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -1328,59 +1328,59 @@ msgstr "" "A beállítások állománya túl nagy.<br>Ennél kisebbnek kell lennie (legtöbb " "esetben néhány száz kB)." -#: src/bin/e_config.c:2247 +#: src/bin/e_config.c:2246 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "A lemez I/O hibákat tartalmaz.<br>Lehet hogy cserére szorul?" -#: src/bin/e_config.c:2251 +#: src/bin/e_config.c:2250 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Elfogyott a lemezterület a fájl írása közben." -#: src/bin/e_config.c:2255 +#: src/bin/e_config.c:2254 msgid "The file was closed while writing." msgstr "Az állomány bezáródott az írás közben." -#: src/bin/e_config.c:2259 +#: src/bin/e_config.c:2258 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "A fájl memória-területe (mmap) megsérült." -#: src/bin/e_config.c:2263 +#: src/bin/e_config.c:2262 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 kódolási hiba." -#: src/bin/e_config.c:2267 +#: src/bin/e_config.c:2266 msgid "Signature failed." msgstr "Aláírás hiba." -#: src/bin/e_config.c:2271 +#: src/bin/e_config.c:2270 msgid "The signature was invalid." msgstr "Az aláírás nem megfelelő." -#: src/bin/e_config.c:2275 +#: src/bin/e_config.c:2274 msgid "Not signed." msgstr "Nincs aláírva." -#: src/bin/e_config.c:2279 +#: src/bin/e_config.c:2278 msgid "Feature not implemented." msgstr "Ez a művelet nincs megvalósítva." -#: src/bin/e_config.c:2283 +#: src/bin/e_config.c:2282 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG nincs kiemelve." -#: src/bin/e_config.c:2287 +#: src/bin/e_config.c:2286 msgid "Encryption failed." msgstr "Titkosítási hiba." -#: src/bin/e_config.c:2291 +#: src/bin/e_config.c:2290 msgid "Decryption failed." msgstr "Visszafejtési hiba." -#: src/bin/e_config.c:2295 +#: src/bin/e_config.c:2294 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Ismeretlen hiba." -#: src/bin/e_config.c:2317 +#: src/bin/e_config.c:2316 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1436,10 +1436,258 @@ msgstr "Jellemzők" msgid "Preview" msgstr "Előnézet" +#: src/bin/e_configure_option.c:640 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "Lineáris" + +#: src/bin/e_configure_option.c:641 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "Gyorsít, majd lassít" + +#: src/bin/e_configure_option.c:642 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Gyorsít" + +#: src/bin/e_configure_option.c:643 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "Lassít" + +#: src/bin/e_configure_option.c:644 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "Kiegyensúlyozottan gyorsít" + +#: src/bin/e_configure_option.c:645 +#, fuzzy +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "Kiegyensúlyozottan lassít" + +#: src/bin/e_configure_option.c:646 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "Kiegyensúlyozottan gyorsít, majd lassít" + +#: src/bin/e_configure_option.c:647 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +msgid "Bounce" +msgstr "Ugrálás" + +#: src/bin/e_configure_option.c:648 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +msgid "Bounce more" +msgstr "Erős ugrálás" + +#: src/bin/e_configure_option.c:668 +#, fuzzy +msgid "Try not to cover other windows" +msgstr "Ablakok szinkronizálása" + +#: src/bin/e_configure_option.c:669 +#, fuzzy +msgid "Try not to cover gadgets" +msgstr "Egyéb bigyók hozzáadása" + +#: src/bin/e_configure_option.c:670 +#, fuzzy +msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +msgstr "Helyezd el az egérmutatónál" + +#: src/bin/e_configure_option.c:671 +#, fuzzy +msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +msgstr "Helyezd el az egérmutatónál" + +#: src/bin/e_configure_option.c:691 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +#: src/modules/wizard/page_060.c:33 +msgid "Click" +msgstr "Kattintás" + +#: src/bin/e_configure_option.c:692 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:256 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:342 +msgid "Pointer" +msgstr "Rámutatás" + +#: src/bin/e_configure_option.c:693 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 +msgid "Sloppy" +msgstr "Ráragadás" + +#: src/bin/e_configure_option.c:713 +#, fuzzy +msgid "Don't set focus on new windows" +msgstr "Teljesméretű ablakoknál nincs kompozit" + +#: src/bin/e_configure_option.c:714 +#, fuzzy +msgid "Set focus on all new windows" +msgstr "Csak egy ablakkal egyezzen" + +#: src/bin/e_configure_option.c:715 +msgid "Set focus only on all new dialog windows" +msgstr "" + +#: src/bin/e_configure_option.c:716 +msgid "" +"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" +msgstr "" + +#: src/bin/e_configure_option.c:736 +#, fuzzy +msgid "Ignore application" +msgstr "ibar alkalmazások" + +#: src/bin/e_configure_option.c:737 +#, fuzzy +msgid "Animate application window" +msgstr "kedvenc alkalmazások" + +#: src/bin/e_configure_option.c:738 +#, fuzzy +msgid "Raise and set focus to application window" +msgstr "Ablakkeret választása" + +#: src/bin/e_configure_option.c:758 +#, fuzzy +msgid "Resize window, do not resize screen" +msgstr "Minden ablak, minden képernyõrõl" + +#: src/bin/e_configure_option.c:759 +#, fuzzy +msgid "Resize window and screen" +msgstr "Felgördítés egér-áthaladáskor" + +#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Teljes képernyő" + +#: src/bin/e_configure_option.c:780 +msgid "Expand to maximum size without covering shelves" +msgstr "" + +#: src/bin/e_configure_option.c:782 +msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" +msgstr "" + +#: src/bin/e_configure_option.c:803 +#, fuzzy +msgid "No hinting" +msgstr "Megjelenítési információk (hinting)" + +#: src/bin/e_configure_option.c:804 +#, fuzzy +msgid "Automatic hinting" +msgstr "Automatikus" + +#: src/bin/e_configure_option.c:805 +#, fuzzy +msgid "Bytecode hinting" +msgstr "Bájtkód" + +#: src/bin/e_configure_option.c:828 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +msgid "Show on all screens" +msgstr "Minden kijelzőn mutassa" + +#: src/bin/e_configure_option.c:829 +#, fuzzy +msgid "Show on screen of pointer" +msgstr "Ezen a kijelzőn mutassa #:" + +#: src/bin/e_configure_option.c:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show on screen %d" +msgstr "Ezen a kijelzőn mutassa #:" + +#: src/bin/e_configure_option.c:867 +#, fuzzy +msgid "No grouping" +msgstr "Csoportosítás" + +#: src/bin/e_configure_option.c:868 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop" +msgstr "Virtuális asztal" + +#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 +msgid "Window class" +msgstr "Ablak osztály" + +#: src/bin/e_configure_option.c:889 +#, fuzzy +msgid "No separation" +msgstr "Nincs kiválasztva" + +#: src/bin/e_configure_option.c:890 +#, fuzzy +msgid "Separator bars" +msgstr "Elválasztó bar-ok használata" + +#: src/bin/e_configure_option.c:891 +#, fuzzy +msgid "Separate menus" +msgstr "Csoport elválasztása" + +#: src/bin/e_configure_option.c:911 +#, fuzzy +msgid "No sorting" +msgstr "Nincs rendezés" + +#: src/bin/e_configure_option.c:912 +#, fuzzy +msgid "Alphabetical order" +msgstr "Ábécérend" + +#: src/bin/e_configure_option.c:913 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Ablak cimke réteg" + +#: src/bin/e_configure_option.c:914 +msgid "Recently used windows first" +msgstr "" + +#: src/bin/e_configure_option.c:934 +#, fuzzy +msgid "Group by owner virtual desktop" +msgstr "Csoport asztallal" + +#: src/bin/e_configure_option.c:935 +#, fuzzy +msgid "Group by current virtual desktop" +msgstr "Csoport a jelenlegi munkaasztallal" + +#: src/bin/e_configure_option.c:936 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "Csoport elválasztása" + #: src/bin/e_configure_option.c:957 msgid "none" msgstr "" +#: src/bin/e_configure_option.c:984 +#, fuzzy +msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +msgstr "Az ablakok részben túlnyúlhatnak a képernyőn" + +#: src/bin/e_configure_option.c:985 +#, fuzzy +msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +msgstr "Az ablakok teljesen kikerülhetnek a képernyőn kívülre" + +#: src/bin/e_configure_option.c:986 +#, fuzzy +msgid "Keep windows completely within the screen limits" +msgstr "Az ablakokat a látható területen belül tartja" + #: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 @@ -1560,6 +1808,12 @@ msgstr "Automatikus görgetés" msgid "speed" msgstr "Csavarás sebessége" +#: src/bin/e_configure_option.c:1491 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f pixel/mp" + #: src/bin/e_configure_option.c:1492 msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" msgstr "" @@ -1577,6 +1831,13 @@ msgstr "Gyors egérmozgatás küszöbértéke" msgid "move" msgstr "Eltávolítás" +#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1511 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f pixel/mp" + #: src/bin/e_configure_option.c:1495 msgid "" "Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " @@ -1594,6 +1855,11 @@ msgstr "" msgid "drag" msgstr "" +#: src/bin/e_configure_option.c:1497 +#, fuzzy, c-format +msgid "%2.2f seconds" +msgstr "%.2f másodperc" + #: src/bin/e_configure_option.c:1498 msgid "" "The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " @@ -1604,6 +1870,20 @@ msgstr "" msgid "Menu autoscroll margin" msgstr "" +#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1503 +#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1599 +#: src/bin/e_configure_option.c:1601 src/bin/e_configure_option.c:1603 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f pixel" + #: src/bin/e_configure_option.c:1501 msgid "" "The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " @@ -1663,6 +1943,11 @@ msgstr "Animáció sebessége" msgid "Framerate" msgstr "Képkocka-arány (fps)" +#: src/bin/e_configure_option.c:1515 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f frames/second" +msgstr "%1.0f képkocka" + #: src/bin/e_configure_option.c:1516 msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" msgstr "" @@ -1707,6 +1992,26 @@ msgstr "indít" msgid "priority" msgstr "" +#: src/bin/e_configure_option.c:1519 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/bin/e_configure_option.c:1521 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 msgid "Image cache size" @@ -1741,6 +2046,11 @@ msgstr "kép" msgid "size" msgstr "méret" +#: src/bin/e_configure_option.c:1522 +#, fuzzy, c-format +msgid "%4.0f KiB" +msgstr "%'.0f KiB" + #: src/bin/e_configure_option.c:1524 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 msgid "Font cache size" @@ -1751,6 +2061,11 @@ msgstr "Betűtípus-gyorsítótár mérete" msgid "font" msgstr "betű" +#: src/bin/e_configure_option.c:1525 +#, fuzzy, c-format +msgid "%3.0f KiB" +msgstr "%'.0f KiB" + #: src/bin/e_configure_option.c:1527 #, fuzzy msgid "Edje cache size" @@ -1761,16 +2076,36 @@ msgstr "Kép-gyorsítótár mérete" msgid "edje" msgstr "edje" +#: src/bin/e_configure_option.c:1528 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f fájl" + #: src/bin/e_configure_option.c:1530 #, fuzzy msgid "Edje collection cache size" msgstr "Gyorsítótárazott 'Edje' kollekciók száma" +#: src/bin/e_configure_option.c:1531 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f kollekció" + #: src/bin/e_configure_option.c:1533 #, fuzzy msgid "Cache flushing interval" msgstr "Gyorsítótár-ürítési időköz" +#: src/bin/e_configure_option.c:1534 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "%1.0f fájl" + #: src/bin/e_configure_option.c:1537 #, fuzzy msgid "Horizontal virtual desktop count" @@ -1951,6 +2286,12 @@ msgstr "" msgid "Window autoraise delay" msgstr "Ablak megjelenítés" +#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1916 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f másodperc" + #: src/bin/e_configure_option.c:1585 #, fuzzy msgid "Revert window focus on desk switch" @@ -1981,6 +2322,17 @@ msgstr "Az összes mutató-csavarási ablak tiltása" msgid "Speed to move pointer when warping between windows" msgstr "" +#: src/bin/e_configure_option.c:1590 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:231 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:271 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:276 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/bin/e_configure_option.c:1591 #, fuzzy msgid "Windows raise on mouse move/resize" @@ -2186,6 +2538,12 @@ msgstr "Ablaklista cím" msgid "Winlist minimum width" msgstr "Min. szélesség" +#: src/bin/e_configure_option.c:1636 src/bin/e_configure_option.c:1638 +#: src/bin/e_configure_option.c:1640 src/bin/e_configure_option.c:1642 +#, fuzzy, c-format +msgid "%4.0f pixels" +msgstr "%.0f pixel" + #: src/bin/e_configure_option.c:1637 #, fuzzy msgid "Winlist minimum height" @@ -2263,6 +2621,18 @@ msgstr "A folyamatot zárja be a kliens helyett" msgid "Window kill delay" msgstr "Ablak megjelenítés" +#: src/bin/e_configure_option.c:1658 src/bin/e_configure_option.c:1661 +#: src/bin/e_configure_option.c:1772 src/bin/e_configure_option.c:1873 +#: src/bin/e_configure_option.c:1905 src/bin/e_configure_option.c:1921 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f másodperc" + #: src/bin/e_configure_option.c:1659 #, fuzzy msgid "Enable window client pinging" @@ -2472,9 +2842,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 #: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:2058 #: src/bin/e_configure_option.c:2059 src/bin/e_configure_option.c:2060 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:68 +#: src/bin/e_configure_option.c:2061 msgid "settings" msgstr "beállítások" @@ -2570,6 +2938,13 @@ msgstr "Képernyőkímélő beállítása" msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" msgstr "Az X-képernyővédő indulása után zárolja" +#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1749 +#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1757 +#: src/bin/e_configure_option.c:1765 +#, fuzzy, c-format +msgid "%2.0f seconds" +msgstr "%1.0f másodperc" + #: src/bin/e_configure_option.c:1747 #, fuzzy msgid "Desklock activates when idle" @@ -2659,6 +3034,11 @@ msgstr "" msgid "Window list menu length limit (characters)" msgstr "" +#: src/bin/e_configure_option.c:1803 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f characters" +msgstr "%1.0f Karakter" + #: src/bin/e_configure_option.c:1805 #, fuzzy msgid "Use Enlightenment theme cursor" @@ -2669,6 +3049,18 @@ msgstr "Enlightenment téma beállításai" msgid "Mouse cursor size" msgstr "Egér gombok" +#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1850 +#: src/bin/e_configure_option.c:1875 src/bin/e_configure_option.c:1877 +#: src/bin/e_configure_option.c:1879 src/bin/e_configure_option.c:1881 +#: src/bin/e_configure_option.c:1899 src/bin/e_configure_option.c:1901 +#: src/bin/e_configure_option.c:1903 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 +#, c-format +msgid "%1.0f pixels" +msgstr "%1.0f pixel" + #: src/bin/e_configure_option.c:1810 #, fuzzy msgid "Show mouse cursor" @@ -2740,6 +3132,11 @@ msgstr "Thumbscroll" msgid "Thumbscroll momentum threshold" msgstr "" +#: src/bin/e_configure_option.c:1852 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f pixels/second" +msgstr "%1.0f pixel/mp" + #: src/bin/e_configure_option.c:1853 #, fuzzy msgid "Thumbscroll resistance" @@ -2822,6 +3219,11 @@ msgstr "Egyéni skálázási tényező" msgid "scale" msgstr "Területi beállítás" +#: src/bin/e_configure_option.c:1888 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.2f pixels" +msgstr "%1.0f pixel" + #: src/bin/e_configure_option.c:1890 msgid "Use screen DPI for scaling" msgstr "" @@ -2834,6 +3236,12 @@ msgstr "" msgid "Custom DPI to use when scaling" msgstr "" +#: src/bin/e_configure_option.c:1895 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f DPI" + #: src/bin/e_configure_option.c:1898 msgid "System Console primary action icon size" msgstr "" @@ -3032,7 +3440,7 @@ msgstr "Kurzor" #: src/bin/e_configure_option.c:2068 #, fuzzy -msgid "iconif" +msgid "iconify" msgstr "Ikonméret" #: src/bin/e_container.c:84 @@ -3240,7 +3648,7 @@ msgstr "Törlés" msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:11599 +#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:11601 msgid "Copy" msgstr "Másolás" @@ -3500,7 +3908,7 @@ msgstr "Új..." msgid "Actions..." msgstr "Műveletek..." -#: src/bin/e_fm.c:8891 src/bin/e_fm.c:9113 src/bin/e_fm.c:11612 +#: src/bin/e_fm.c:8891 src/bin/e_fm.c:9113 src/bin/e_fm.c:11614 msgid "Link" msgstr "Parancsikon" @@ -3674,7 +4082,7 @@ msgstr "Belső hiba :(" msgid "Retry" msgstr "Újra" -#: src/bin/e_fm.c:10418 src/bin/e_fm.c:10638 src/bin/e_fm.c:11620 +#: src/bin/e_fm.c:10418 src/bin/e_fm.c:10638 src/bin/e_fm.c:11622 msgid "Abort" msgstr "Megszakítás" @@ -3872,7 +4280,7 @@ msgstr "\"Bigyó\"-hiba" msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "%s nem támogatja az automatikus görgetés tiltását" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_border_menu.c:139 +#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_border_menu.c:142 msgid "Move to" msgstr "Mozgatás" @@ -4086,7 +4494,7 @@ msgid "Size" msgstr "Méret" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:696 src/bin/e_int_border_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:722 src/bin/e_int_border_prop.c:501 #: src/bin/e_int_border_remember.c:748 src/bin/e_int_shelf_config.c:149 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -4147,85 +4555,85 @@ msgstr "Viselkedések zárolása" msgid "Remember these Locks" msgstr "Emlékezzen a zárolásokra" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:126 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:129 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:332 msgid "Window" msgstr "Ablak" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:148 src/bin/e_int_border_menu.c:1024 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:151 src/bin/e_int_border_menu.c:1050 msgid "Always on Top" msgstr "Mindig felül" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:163 src/bin/e_int_border_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:166 src/bin/e_int_border_prop.c:506 msgid "Sticky" msgstr "Ragadós" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:177 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:180 msgid "Shade" msgstr "Árnyalt" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:370 src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Teljes képernyő" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:193 +#, fuzzy +msgid "Borderless" +msgstr "Szegélyek" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:438 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 msgid "Unmaximize" msgstr "Kicsinyítés" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:580 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:606 msgid "Edit Icon" msgstr "Ikon szerkesztése" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:588 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:614 msgid "Create Icon" msgstr "Ikon készítése" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:596 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:622 msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Kedvencekhez ad" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:601 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:627 msgid "Add to IBar" msgstr "IBar-hoz ad" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:609 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:635 msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Billentyű-kombináció készítése" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:655 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:681 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:438 msgid "Iconify" msgstr "Ikonméret" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:705 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:731 msgid "Skip" msgstr "Kihagyás" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:715 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:120 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:741 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:120 msgid "Border" msgstr "Szegély" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:727 src/bin/e_int_border_remember.c:652 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:753 src/bin/e_int_border_remember.c:652 #: src/bin/e_int_border_remember.c:751 msgid "Locks" msgstr "Zárolások" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:735 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:761 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Megjegyez" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:757 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:783 msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "ICCCM/NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:933 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:959 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "%d képernyő" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1035 src/bin/e_int_border_prop.c:157 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1061 src/bin/e_int_border_prop.c:157 #: src/bin/e_int_border_prop.c:179 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 @@ -4234,43 +4642,43 @@ msgstr "%d képernyő" msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1046 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1072 msgid "Always Below" msgstr "Mindig alul" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1090 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1116 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Tüzd erre az asztalra" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1101 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1127 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Vedd el erről az asztalról" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1191 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 msgid "Select Border Style" msgstr "Keret stílus kiválasztása" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1203 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1229 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Az Enlightenment alapértelmezett ikonját használja" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1211 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1237 msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Az alkalmazás ikonjának használata" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1219 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1245 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Felhasználó által megadott ikon használata" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1228 src/bin/e_int_border_remember.c:784 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1254 src/bin/e_int_border_remember.c:784 msgid "Offer Resistance" msgstr "Ajánlásnak ellenáll" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1289 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1315 msgid "Window List" msgstr "Ablaklista" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1299 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1325 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 src/modules/pager/e_mod_main.c:2931 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 @@ -4278,7 +4686,7 @@ msgstr "Ablaklista" msgid "Pager" msgstr "Lapozó" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1309 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1335 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "Feladatlista" @@ -4591,10 +4999,6 @@ msgstr "Mind" msgid "Window name" msgstr "Ablak név" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "Ablak osztály" - #: src/bin/e_int_border_remember.c:710 msgid "Window Role" msgstr "Ablak szerepe" @@ -5059,25 +5463,25 @@ msgstr "Az Enlightenment-nek nem sikerült beállítani a saját registry-jét.\ msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Az Enlightenment.nek nem sikerült kezelni a rendszer-beállításokat.\n" -#: src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_main.c:529 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'E_Randr'-et!\n" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:538 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek nem sikerült beállítani a saját környezeti változóit.\n" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:554 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek nem sikerült beállítani a skálázási-rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:568 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek nem sikerült beállítani a mutatóeszköz-rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:572 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -5086,16 +5490,16 @@ msgstr "" "útjait.\n" "Talán nincs elég memória?" -#: src/bin/e_main.c:594 +#: src/bin/e_main.c:589 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a betűtípus-kezelő rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:611 +#: src/bin/e_main.c:606 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a témakezelőjét.\n" -#: src/bin/e_main.c:625 +#: src/bin/e_main.c:620 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -5105,19 +5509,19 @@ msgstr "" "asztalkezelőt. Talán nem megfelelőek az engedélyei a\n" "'~/.cache/efreet'-nek vagy túl kevés a lemezterület?" -#: src/bin/e_main.c:636 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Setup Actions" msgstr "Folyamatok beállítása" -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:635 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a folyamatkezelőt.\n" -#: src/bin/e_main.c:647 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Setup Screens" msgstr "Képernyők beállítása" -#: src/bin/e_main.c:651 +#: src/bin/e_main.c:646 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -5125,15 +5529,15 @@ msgstr "" "Az Enlightenment nem tudta elindítani az ablakkezelőt. Lehet, hogy fut már\n" "egy másik ablakkezelõ?\n" -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:658 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a kezdőképernyőjét.\n" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:672 msgid "Starting International Support" msgstr "Nemzetközi támogatás indítása" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:676 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az 'Intl' rendszerét.\n" @@ -5942,6 +6346,11 @@ msgstr "Beállítás témának" msgid "Select Theme" msgstr "Téma választása" +#: src/bin/e_toolbar.c:128 +#, fuzzy +msgid "EFM Toolbar" +msgstr "Eszköztár" + #: src/bin/e_toolbar.c:343 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Elemek mozgatásának/átméretezésének leállítása" @@ -6336,14 +6745,6 @@ msgstr "Asztali értesítések használata" msgid "Check every:" msgstr "Ellenőrzési időközök:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "%1.0f fájl" - #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 msgid "Suspend when below:" msgstr "Felfüggesztés ez alatt:" @@ -6739,7 +7140,6 @@ msgid "Modes" msgstr "Modellek" #: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:368 #, fuzzy msgid "Control Panel" msgstr "Tároló" @@ -6884,74 +7284,38 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar egyéb" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -msgid "new app launcher" -msgstr "új parancsikon" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 msgid "Create a new application launcher" msgstr "Új parancsikon készítése" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -msgid "apps" -msgstr "alk.-ok" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 msgid "Application launchers" msgstr "Indítók" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -msgid "favorite apps" -msgstr "kedvenc alk.-ok" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 msgid "Favorite applications" msgstr "kedvenc alkalmazások" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -msgid "ibar apps" -msgstr "ibar alk.-ok" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 msgid "Ibar applications" msgstr "ibar alkalmazások" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -msgid "desklock apps" -msgstr "kép.zár alk.-ok" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 msgid "Desk lock applications" msgstr "Képernyőzárási alkalmazások" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -msgid "deskunlock apps" -msgstr "kép-felold. alk.-ok" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 msgid "Desk unlock applications" msgstr "Képernyőzár-feloldási alkalmazások" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -msgid "restart apps" -msgstr "alk.-ok újraind." - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 msgid "Enlightenment restart applications" msgstr "Enlightenment alkalmazások újraindítása" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -msgid "startup apps" -msgstr "kezdő alk.-ok" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 msgid "Enlightenment start applications" msgstr "Enlightenment automatikusan induló alkalmazások" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -msgid "default apps" -msgstr "alap alk.-ok" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 msgid "Enlightenment default applications" msgstr "Enlightenment alapértelmezett alkalmazások" @@ -7419,26 +7783,14 @@ msgid "Input" msgstr "Bevitel" #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -msgid "key bindings" -msgstr "gyorsbillentyűk" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 msgid "Key binding settings" msgstr "Gyorsbillentyűk beállításai" #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -msgid "mouse bindings" -msgstr "egér műveletek" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 msgid "Mouse binding settings" msgstr "Egér műveletek beállításai" #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "ACPI bindings" -msgstr "ACPI műveletek" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 msgid "ACPI binding settings" msgstr "ACPI műveletek beállításai" @@ -7447,18 +7799,10 @@ msgid "acpi" msgstr "acpi" #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge bindings" -msgstr "sarok műveletek" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 msgid "Screen edge binding settings" msgstr "Képernyősarkok műveleteinek beállításai" #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "signal bindings" -msgstr "kapcsolatok" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 msgid "Edje signal binding settings" msgstr "Edje kapcsolatok beállításai" @@ -7684,10 +8028,6 @@ msgid "Composite Style Settings" msgstr "Kompozit stílus beállítások" #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -msgid "comp_settings" -msgstr "össz_beáll" - -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 msgid "Advanced composite settings panel" msgstr "További kompozit beállítások" @@ -7781,10 +8121,6 @@ msgid "Profiles" msgstr "Profilok" #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -msgid "profiles" -msgstr "profilok" - -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 msgid "Enlightenment profile settings" msgstr "Enlightenment profil beállítások" @@ -7843,10 +8179,6 @@ msgstr "Zárás" msgid "Keyboard Layout" msgstr "Billentyűzet-kiosztás" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -msgid "Show on all screens" -msgstr "Minden kijelzőn mutassa" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 msgid "Show on current screen" msgstr "A jelenlegi kijelzőn mutassa" @@ -7855,25 +8187,6 @@ msgstr "A jelenlegi kijelzőn mutassa" msgid "Show on screen #:" msgstr "Ezen a kijelzőn mutassa #:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 msgid "Login Box" msgstr "Bejelentkezési ablak" @@ -7882,15 +8195,6 @@ msgstr "Bejelentkezési ablak" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Az X-képernyővédő indulása után zárolja" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f másodperc" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Zárolás ha meghaladja az inaktív időt" @@ -8081,13 +8385,6 @@ msgstr "Thumbscroll engedélyezése" msgid "Threshold for a thumb drag" msgstr "Ikon húzás értékküszöb" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f pixel" - #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110 msgid "Threshold for applying drag momentum" msgstr "Alkalmazott húzómomentum határértéke" @@ -8279,28 +8576,20 @@ msgstr "Területi beállítás" msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "language" -msgstr "nyelv" - #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 msgid "Language settings" msgstr "Nyelvi beállítások" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -msgid "desklock language" -msgstr "kép.zár. nyelve" +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 +msgid "language" +msgstr "nyelv" #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 msgid "Desklock language settings" msgstr "Kép.zár. nyelvi beállításai" #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -msgid "input method" -msgstr "beviteli mód" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 msgid "Input method settings" msgstr "Beviteli mód beállításai" @@ -8359,17 +8648,6 @@ msgstr "Menük" msgid "Margin" msgstr "Margó" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f pixel" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 msgid "Cursor Margin" msgstr "Kurzor margó" @@ -8382,21 +8660,10 @@ msgstr "Automatikus görgetés" msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Menü gördítési sebessége" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f pixel/mp" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "Gyors egérmozgatás küszöbértéke" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f pixel/mp" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Kattint-és-vontat idõtúllépése" @@ -8477,18 +8744,10 @@ msgid "Search Directories" msgstr "Könyvtárak keresése" #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -msgid "search directories" -msgstr "keresési mappák" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 msgid "Search directory settings" msgstr "Keresési mappák beállítása" #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -msgid "environment variables" -msgstr "környezeti változók" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 msgid "Environment variable settings" msgstr "Környezeti változók beállítása" @@ -8545,20 +8804,10 @@ msgstr "Gyorsítótárak" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Gyorsítótárazott 'Edje' fájlok száma" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f fájl" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Gyorsítótárazott 'Edje' kollekciók száma" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f kollekció" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 msgid "Edje Cache" msgstr "'Edje' gyorsítótár" @@ -8643,10 +8892,6 @@ msgid "Restore On Startup" msgstr "Indításkor helyreállít" #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -msgid "randr" -msgstr "randr" - -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 msgid "Screen resolution and orientation settings" msgstr "Képernyőfelbontás és -irány beállítások" @@ -8665,10 +8910,6 @@ msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Paneltörlés megerősítése" #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -msgid "shelves" -msgstr "panelek" - -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 msgid "Shelf settings" msgstr "Panel beállítások" @@ -9176,11 +9417,6 @@ msgstr "Az arány relatív a képernyő DPI-hez" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Alap DPI (Jelenleg %i DPI)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f DPI" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Egyéni skálázási tényező" @@ -9378,10 +9614,6 @@ msgid "Scaling" msgstr "Skálázás" #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:168 -msgid "themes" -msgstr "témák" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:168 msgid "Enlightenment theme settings" msgstr "Enlightenment téma beállításai" @@ -9390,10 +9622,6 @@ msgid "Desktop wallpaper settings" msgstr "Asztal hátterének beállításai" #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:176 -msgid "colors" -msgstr "színek" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:176 msgid "Enlightenment color settings" msgstr "Enlightenment színbeállításai" @@ -9402,10 +9630,6 @@ msgid "color" msgstr "szín" #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:180 -msgid "fonts" -msgstr "betűtípusok" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:180 msgid "Enlightenment font settings" msgstr "Enlightenment betűtípus beállításai" @@ -9453,10 +9677,6 @@ msgstr "Csoportosítás" msgid "Alphabetical" msgstr "Ábécérend" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Ablak cimke réteg" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "Legtöbbet használt" @@ -9473,10 +9693,6 @@ msgstr "Csoport asztallal" msgid "Group with current desktop" msgstr "Csoport a jelenlegi munkaasztallal" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "Csoport elválasztása" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "Gördítés a munkaasztalra" @@ -9523,20 +9739,6 @@ msgstr "Felgördítés egér-áthaladáskor" msgid "Focus Policy" msgstr "Fókusz-beállítások" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -#: src/modules/wizard/page_060.c:33 -msgid "Click" -msgstr "Kattintás" - -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:256 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:342 -msgid "Pointer" -msgstr "Rámutatás" - -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 -msgid "Sloppy" -msgstr "Ráragadás" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:262 msgid "New Window Focus" msgstr "Új ablak fókusz" @@ -9609,16 +9811,6 @@ msgstr "A mutató ugorjon a fókuszált ablakba" msgid "Warp speed" msgstr "Csavarás sebessége" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:231 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:271 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:276 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:347 msgid "Other Settings" msgstr "Egyéb beállítások" @@ -9720,22 +9912,6 @@ msgstr "Új ablakok" msgid "Animate" msgstr "Animálás" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "Lineáris" - -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "Gyorsít, majd lassít" - -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Gyorsít" - -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "Lassít" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 msgid "Pronounced Accelerate" msgstr "Kiegyensúlyozottan gyorsít" @@ -9748,14 +9924,6 @@ msgstr "Kiegyensúlyozottan lassít" msgid "Pronounced Accelerate, then decelerate" msgstr "Kiegyensúlyozottan gyorsít, majd lassít" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -msgid "Bounce" -msgstr "Ugrálás" - -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -msgid "Bounce more" -msgstr "Erős ugrálás" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 msgid "Shading" msgstr "Árnyékolás" @@ -9968,10 +10136,6 @@ msgid "No selection" msgstr "Nincs kiválasztva" #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -msgid "window remembers" -msgstr "ablakemlékek" - -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 msgid "Window remember settings" msgstr "Ablakemlékek kezelése" @@ -11027,6 +11191,11 @@ msgstr "Animációk" msgid "Background Options" msgstr "Háttér beállítások" +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:124 +#, fuzzy +msgid "Desktop Hover" +msgstr "Desktop fájl" + #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1013 msgid "Begin move/resize" msgstr "Mozgatás/méretezés indítása" @@ -11102,7 +11271,7 @@ msgstr "A \"%s\" törlését kérted.<br><br> Biztosan törölni szeretnéd?" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Biztosan törölni szeretnéd?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:285 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1813 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:285 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1809 msgid "IBar" msgstr "IBar" @@ -11115,7 +11284,7 @@ msgstr "Új ikon készítése" msgid "Icon %s" msgstr "%s ikon" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1813 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1809 msgid "Focus IBar" msgstr "Főkusz az IBar-ra" @@ -11439,9 +11608,10 @@ msgid "Error during notification server initialization" msgstr "Hiba történt az értesítési szerver inicializálásakor" #: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#, fuzzy msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " -"correctly installed and running" +"correctly installed and running" msgstr "" "Ellenőrizd hogy nem működik a háttérben másik szerver és a D-Bus megfelelően " "van telepítve és fut-e" @@ -11550,11 +11720,6 @@ msgstr "Felugró lapozó magassága" msgid "Popup duration" msgstr "Felugró időtartama" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f másodperc" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "Felugró lapozó magassága" @@ -12200,24 +12365,24 @@ msgstr "Rendszer felügyelők" msgid "Syscon" msgstr "RKonzol" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:258 msgid "Another systray exists" msgstr "Egy másik rendszertálca már létezik" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:256 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:259 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "Itt csak egy rendszertálca modul lehet, de már egy létezik." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:264 src/modules/systray/e_mod_xembed.c:395 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:267 src/modules/systray/e_mod_xembed.c:395 msgid "Systray Error" msgstr "Rendszertálca-hiba" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:265 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:268 msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything." msgstr "" "Rendszertálca nem működhet egy 'minden alatt'-ra állított panelen belül." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:417 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:420 msgid "Systray" msgstr "Rendszertálca" @@ -12750,10 +12915,6 @@ msgid "Variant" msgstr "Variáció" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "xkb layouts" -msgstr "xkb elrendezések" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 msgid "Keyboard layout settings" msgstr "Billentyűzet elrendezés beállításai" @@ -12761,6 +12922,87 @@ msgstr "Billentyűzet elrendezés beállításai" msgid "NONE" msgstr "NINCS" +#~ msgid "new app launcher" +#~ msgstr "új parancsikon" + +#~ msgid "apps" +#~ msgstr "alk.-ok" + +#~ msgid "favorite apps" +#~ msgstr "kedvenc alk.-ok" + +#~ msgid "ibar apps" +#~ msgstr "ibar alk.-ok" + +#~ msgid "desklock apps" +#~ msgstr "kép.zár alk.-ok" + +#~ msgid "deskunlock apps" +#~ msgstr "kép-felold. alk.-ok" + +#~ msgid "restart apps" +#~ msgstr "alk.-ok újraind." + +#~ msgid "startup apps" +#~ msgstr "kezdő alk.-ok" + +#~ msgid "default apps" +#~ msgstr "alap alk.-ok" + +#~ msgid "key bindings" +#~ msgstr "gyorsbillentyűk" + +#~ msgid "mouse bindings" +#~ msgstr "egér műveletek" + +#~ msgid "ACPI bindings" +#~ msgstr "ACPI műveletek" + +#~ msgid "edge bindings" +#~ msgstr "sarok műveletek" + +#~ msgid "signal bindings" +#~ msgstr "kapcsolatok" + +#~ msgid "comp_settings" +#~ msgstr "össz_beáll" + +#~ msgid "profiles" +#~ msgstr "profilok" + +#~ msgid "desklock language" +#~ msgstr "kép.zár. nyelve" + +#~ msgid "input method" +#~ msgstr "beviteli mód" + +#~ msgid "search directories" +#~ msgstr "keresési mappák" + +#~ msgid "environment variables" +#~ msgstr "környezeti változók" + +#~ msgid "randr" +#~ msgstr "randr" + +#~ msgid "shelves" +#~ msgstr "panelek" + +#~ msgid "themes" +#~ msgstr "témák" + +#~ msgid "colors" +#~ msgstr "színek" + +#~ msgid "fonts" +#~ msgstr "betűtípusok" + +#~ msgid "window remembers" +#~ msgstr "ablakemlékek" + +#~ msgid "xkb layouts" +#~ msgstr "xkb elrendezések" + #~ msgid "Pane" #~ msgstr "Szelet" |