diff options
author | Sebastian Dransfeld <sd@tango.flipp.net> | 2012-10-05 11:41:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastian Dransfeld <sd@tango.flipp.net> | 2012-10-05 11:41:11 +0000 |
commit | 007b32de06686fb7b1a5ccb7813556fc8f43207d (patch) | |
tree | 0a796419f8855ce1d7177187e6c123ea97e514dd /po/ja.po | |
parent | e3bb693e6e83bb68c32753819931fed0e4db8473 (diff) | |
download | enlightenment-007b32de06686fb7b1a5ccb7813556fc8f43207d.tar.gz |
e: merge in notification intl
SVN revision: 77530
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 178 |
1 files changed, 140 insertions, 38 deletions
@@ -1043,10 +1043,12 @@ msgstr "基本設定" msgid "Apply" msgstr "適用" +#. #-#-#-#-# ja.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-# +#. register config panel entry #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1254 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:616 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:294 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:294 ../src/e_mod_main.c:294 msgid "Extensions" msgstr "拡張機能" @@ -4534,6 +4536,7 @@ msgstr "設定ダイアログの設定" #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:89 +#: ../src/e_mod_config_item.c:82 msgid "General Settings" msgstr "一般設定" @@ -5579,9 +5582,14 @@ msgstr "マージン" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 -#, c-format +#: ../src/e_mod_config.c:132 +#, fuzzy, c-format msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f px" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ja.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n" +"%2.0f px\n" +"#-#-#-#-# ja.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n" +"%2.0f ピクセル" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:292 msgid "Cursor Margin" @@ -6704,6 +6712,7 @@ msgid "Display" msgstr "表示" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 +#: ../src/e_mod_config.c:106 msgid "Placement" msgstr "配置" @@ -6929,6 +6938,7 @@ msgid "Fill available space" msgstr "空きスペースまで広げる" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225 +#: ../src/e_mod_config.c:115 msgid "Direction" msgstr "方向" @@ -8253,8 +8263,14 @@ msgstr "デスクトップにアイコンを表示しない" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:101 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:90 +#: ../src/e_mod_config_item.c:83 +#, fuzzy msgid "Show Icon Label" -msgstr "アイコンのラベルを表示する" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ja.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n" +"アイコンのラベルを表示する\n" +"#-#-#-#-# ja.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n" +"アイコンのラベルを表示" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:105 msgid "Display Name" @@ -8966,74 +8982,87 @@ msgstr "モード" msgid "Variant" msgstr "ブルガリア語" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:137 +#: ../src/e_mod_main.c:121 msgid "Notification Box" -msgstr "" +msgstr "通知ボックス" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:212 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:212 ../src/e_mod_main.c:206 #, fuzzy msgid "Enter Presentation Mode" -msgstr "プレゼンテーションモード" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ja.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n" +"プレゼンテーションモード\n" +"#-#-#-#-# ja.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:213 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:213 ../src/e_mod_main.c:207 msgid "" "Enlightenment is in <b>presentation</b> mode.<br>During presentation mode, " "screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not " "interrupted." msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:219 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:219 ../src/e_mod_main.c:213 #, fuzzy msgid "Exited Presentation Mode" -msgstr "プレゼンテーションモード" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ja.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n" +"プレゼンテーションモード\n" +"#-#-#-#-# ja.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:220 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:220 ../src/e_mod_main.c:214 msgid "" "Presentation mode is over.<br>Now screen saver, lock and power saving " "settings will be restored." msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:235 ../src/e_mod_main.c:229 #, fuzzy msgid "Enter Offline Mode" -msgstr "オフラインモード" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ja.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n" +"オフラインモード\n" +"#-#-#-#-# ja.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:236 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:236 ../src/e_mod_main.c:230 msgid "" "Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules " "that use network will stop polling remote services." msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:242 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:242 ../src/e_mod_main.c:236 #, fuzzy msgid "Exited Offline Mode" -msgstr "オフラインモード" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ja.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n" +"オフラインモード\n" +"#-#-#-#-# ja.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 ../src/e_mod_main.c:237 msgid "" "Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume " "regular tasks." msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:297 -#, fuzzy +#: ../src/e_mod_main.c:296 msgid "Notification" -msgstr "回転" +msgstr "通知" #: src/modules/notification/e_mod_main.c:331 #, fuzzy msgid "Notification Module" msgstr "プレゼンテーションモード" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:350 +#: ../src/e_mod_main.c:393 msgid "Error During DBus Init!" -msgstr "" +msgstr "DBusの初期化に失敗しました!" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:351 +#: ../src/e_mod_main.c:394 msgid "" "Error during DBus init! Please check if dbus is correctly installed and " "running." msgstr "" +"DBusの初期化に失敗しました!\r\n" +"dbusが正しくインストールされて動作しているか確認してください。" # #: src/modules/notification/e_mod_config.c:45 @@ -9041,9 +9070,7 @@ msgstr "" msgid "Notification Settings" msgstr "ウィンドウリストの表示位置" -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:93 -#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:98 -#, fuzzy +#: ../src/e_mod_config.c:88 ../src/e_mod_config_item.c:91 msgid "Urgency" msgstr "緊急" @@ -9057,10 +9084,13 @@ msgstr "" msgid "Critical" msgstr "縦に広げる" -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 ../src/e_mod_config.c:99 #, fuzzy msgid "Default Timeout" -msgstr "デフォルトの表示形式" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ja.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n" +"デフォルトの表示形式\n" +"#-#-#-#-# ja.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:105 msgid "Force timeout for all notifications" @@ -9099,25 +9129,97 @@ msgstr "" msgid "Use multiple monitor geometry" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:42 -#, fuzzy +#: ../src/e_mod_config_item.c:37 msgid "Notification Box Configuration" -msgstr "IBox の設定" +msgstr "通知ボックス設定" -#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:92 -#, fuzzy +#: ../src/e_mod_config_item.c:85 msgid "Show the popup on mouse over" -msgstr "フォーカスのあるウィンドウに対するポップアップを表示" +msgstr "マウスオーバでポップアップを表示" -#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:94 -#, fuzzy +#: ../src/e_mod_config_item.c:87 msgid "Focus the source window when clicking" -msgstr "選択されたウィンドウにフォーカスを移す" +msgstr "クリックしたら元のウィンドウにフォーカス" #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:99 msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#: ../src/e_mod_box.c:675 ../src/e_mod_box.c:823 +msgid "Configuration" +msgstr "設定" + +#: ../src/e_mod_main.c:340 ../src/e_mod_main.c:358 +msgid "Notification Configuration Updated" +msgstr "通知設定を更新しました" + +#: ../src/e_mod_main.c:341 +msgid "" +"Notification Module Configuration data needed upgrading. Your old " +"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. " +"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. " +"This simply means the Notification module needs new configuration<br>data by " +"default for usable functionality that your old<br>configuration simply " +"lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-" +"configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_main.c:359 +msgid "" +"Your Notification Module Configuration is NEWER than the Notification Module " +"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you " +"downgraded<br>the Notification Module or copied the configuration from a " +"place where<br>a newer version of the Notification Module was running. This " +"is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored " +"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_config.c:43 +msgid "Notification Configuration" +msgstr "通知設定" + +#: ../src/e_mod_config.c:89 +msgid "Levels of urgency to popup : " +msgstr "ポップアップする緊急レベル : " + +#: ../src/e_mod_config.c:91 ../src/e_mod_config_item.c:94 +msgid "low" +msgstr "低い" + +#: ../src/e_mod_config.c:93 ../src/e_mod_config_item.c:96 +msgid "normal" +msgstr "通常" + +#: ../src/e_mod_config.c:95 ../src/e_mod_config_item.c:98 +msgid "critical" +msgstr "重大" + +#: ../src/e_mod_config.c:107 +#, c-format +msgid "%2.0f x" +msgstr "%2.0f X軸" + +#: ../src/e_mod_config.c:110 +#, c-format +msgid "%2.0f y" +msgstr "%2.0f Y軸" + +#: ../src/e_mod_config.c:116 +msgid "Direction in which popups will stack themselves : " +msgstr "ポップアップが積み重なる方向 : " + +#: ../src/e_mod_config.c:129 +msgid "Gap" +msgstr "隙間" + +#: ../src/e_mod_config.c:130 +msgid "Size of the gap between two popups : " +msgstr "2つのポップアップ間の隙間 : " + +#: ../src/e_mod_config_item.c:92 +msgid "Levels of urgency to store : " +msgstr "保存する緊急レベル : " + #~ msgid "(No Shelves)" #~ msgstr "(シェルフ無し)" |