summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2013-03-20 21:08:59 +0900
committerCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2013-03-20 21:09:12 +0900
commit984f1b877984f54c82a84519398549aab553c45e (patch)
tree4c1e3493342744d3ee7edd412368a6e5bca636b1 /po/ko.po
parent03f9e7d6e73ac19ffe745b90b35650745860133f (diff)
downloadenlightenment-984f1b877984f54c82a84519398549aab553c45e.tar.gz
update po's
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po88
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index b39f3edf1b..0a96026c68 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 20:57+0900\n"
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmali.com>\n"
"Language-Team: Korean <KO@li.org>\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "정말로 컴퓨터를 최대 절전 모드로 전환하시겠습니까?
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "창 : 동작"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "다른 창으로 건너뛰거나 시작..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "화면"
@@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "선택"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "크기, 위치, 잠금"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All"
msgstr "모두"
@@ -6546,13 +6546,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "예: 디스크에 저장"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "낮음"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "보통"
@@ -6564,7 +6564,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f초"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr "높음"
@@ -10276,20 +10276,20 @@ msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
"시스템 표시줄의 서랍에 꼭 맞게 배경을 보이지 않도록 설정할 수 없습니다."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "스크린샷 파일을 저장하는데 오류가 발생했습니다"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "경로: %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "오류 - 알 수 없는 형식"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@@ -10297,93 +10297,93 @@ msgstr ""
"파일에 지정되지 않은 확장자가 있습니다.<br>현재 다른 형식은 지원하지 않으므"
"로 '.jpg'나 '.png' 확장자만을 사용하십시오."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "스크린샷 저장 위치를 선택하십시오"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr "저장"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "%s / %s 업로드 완료"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "오류 - 업로드 실패"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "%i 상태 코드로 업로드에 실패했습니다"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "오류 - 파일을 만들 수 없음"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "'%s' 임시 파일을 만들 수 없습니다: %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "오류 - 파일을 열 수 없음"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "'%s' 임시 파일을 열 수 없습니다: %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size"
msgstr "오류 - 잘못된 크기"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "'%s' 파일의 크기를 가져올 수 없습니다"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "오류 - 메모리를 할당할 수 없음"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "그림을 열 메모리를 할당할 수 없습니다: %s"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "오류 - 그림을 읽을 수 없음"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr "그림을 읽을 수 없습니다"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "스크린 샷 업로드 중"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr "업로드 중 ..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "스크린샷은 다음 위치에서 찾을 수 있습니다:"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide"
msgstr "숨기기"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share"
msgstr "공유 확인"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
@@ -10391,40 +10391,40 @@ msgstr ""
"이 그림을 enlightenment.org<br>에 업로드할 것입니다. 여러 사람들이 볼 수 있습"
"니다."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm"
msgstr "확인"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "스크린샷 저장 위치..."
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "품질"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr "완벽함"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share"
msgstr "공유"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot"
msgstr "찍기"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot"
msgstr "화면 찍기"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error"
msgstr "샷 오류"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "네트워크를 초기화 할 수 없습니다"