diff options
author | Carsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com> | 2013-11-29 19:37:37 +0900 |
---|---|---|
committer | Carsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com> | 2013-11-29 19:37:37 +0900 |
commit | eaf799a5b1189502ea999ccf849e4315b0cb313e (patch) | |
tree | 23276ffb9c9b14a909382b24f725ec73babba296 /po/ko.po | |
parent | 875f4bdd911287082849a22feb2a517941acb7d2 (diff) | |
download | enlightenment-eaf799a5b1189502ea999ccf849e4315b0cb313e.tar.gz |
v0.18.0-alpha4v0.18.0-alpha4
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 5114 |
1 files changed, 1828 insertions, 3286 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-28 20:57+0900\n" "Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmali.com>\n" "Language-Team: Korean <KO@li.org>\n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "인라이튼먼트 정보" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "닫기" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -82,13 +82,13 @@ msgstr "강제 종료" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "No" msgstr "아니요" -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "끝내기" @@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "정말 인라이튼먼트를 끝내시겠습니까?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 +#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 msgid "Yes" msgstr "예" @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "정말로 컴퓨터를 최대 절전 모드로 전환하시겠습니까? #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 #: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Window : Actions" msgstr "창 : 동작" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "이동" @@ -172,12 +172,12 @@ msgstr "메뉴" msgid "Window Menu" msgstr "창 메뉴" -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "말아 올림" -#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093 msgid "Lower" msgstr "아래로" @@ -313,10 +313,10 @@ msgstr "고정 상태 전환" #: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 #: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "데스크톱" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "다른 창으로 건너뛰거나 시작..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 msgid "Screen" msgstr "화면" @@ -660,9 +660,9 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "메뉴 표시..." #: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "Launch" msgstr "실행" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "프로그램" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "활성화 한 프로그램의 새 인스턴스 만들기" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "다시 시작" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "지정한 모듈 전환" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "지금 최대 절전모드로 전환" msgid "Lock" msgstr "잠그기" -#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523 +#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 msgid "Cleanup Windows" msgstr "창 정리" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "선택" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -842,374 +842,7 @@ msgstr "" "디스플레이 서버에서 콤포지터 오버레이<br>창을 지원하지 않습니다. 제 기능을 하" "려면<br>이것이 필요합니다." -#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 -msgid "Visible" -msgstr "보임" - -#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 -msgid "Focus-Out" -msgstr "포커스 아웃" - -#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 -msgid "Focus-In" -msgstr "포커스 인" - -#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Hidden" -msgstr "숨김" - -#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 -msgid "Title" -msgstr "제목" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for windows" -msgstr "전체 화면 창 합성 안함" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 -#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 -#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884 -#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "composite" -msgstr "합성 효과" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819 -#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831 -#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840 -#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857 -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871 -#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645 -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789 -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799 -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029 -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#, fuzzy -msgid "border" -msgstr "테두리" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943 -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955 -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "theme" -msgstr "테마" - -#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798 -#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805 -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811 -#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "animate" -msgstr "움직임" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for menus" -msgstr "전체 화면 창 합성 안함" - -#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694 -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702 -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788 -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for popups" -msgstr "전체 화면 창 합성 안함" - -#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809 -#, fuzzy -msgid "popup" -msgstr "팝업" - -#: src/bin/e_comp.c:4800 -#, fuzzy -msgid "Use fast composite effects for objects" -msgstr "전체 화면 창 합성 안함" - -#: src/bin/e_comp.c:4802 -#, fuzzy -msgid "" -"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "전체 화면 창 합성 안함" - -#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for windows" -msgstr "전체 화면 창 합성 안함" - -#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 -msgid "Disable composite effects for menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 -msgid "Disable composite effects for popups" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for objects" -msgstr "전체 화면 창 합성 안함" - -#: src/bin/e_comp.c:4813 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" -msgstr "전체 화면 창 합성 안함" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 -#, fuzzy -msgid "Disable composite effects for the screen" -msgstr "전체 화면 창 합성 안함" - -#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026 -#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "화면" - -#: src/bin/e_comp.c:4816 -msgid "" -"This option disables composite effects from themes, such as animating the " -"screen fade when blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4819 -#, fuzzy -msgid "Compositing engine" -msgstr "합성" - -#: src/bin/e_comp.c:4823 -msgid "Default window composite effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4828 -#, fuzzy -msgid "Smooth scaling of composited window content" -msgstr "창 내용의 부드러운 스케일링" - -#: src/bin/e_comp.c:4831 -#, fuzzy -msgid "Sync composited windows" -msgstr "창 동기화" - -#: src/bin/e_comp.c:4834 -#, fuzzy -msgid "Loose sync composited windows" -msgstr "전체 화면 창 합성 안함" - -#: src/bin/e_comp.c:4837 -msgid "Grab server during rendering of composited windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 -#, fuzzy -msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" -msgstr "새로 물려놓은 창에 대한 초기 그리기 제한시간입니다" - -#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870 -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -msgid "delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f seconds" -msgstr "%.2f 초" - -#: src/bin/e_comp.c:4847 -#, fuzzy -msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" -msgstr "깨짐 방지 업데이트(VSynced)" - -#: src/bin/e_comp.c:4850 -#, fuzzy -msgid "Texture from pixmap rendering for composite" -msgstr "pixmap으로 텍스처 가져오기" - -#: src/bin/e_comp.c:4857 -#, fuzzy -msgid "Composite swapping method" -msgstr "스와핑 메소드 가정:" - -#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 -msgid "Don't composite fullscreen windows" -msgstr "전체 화면 창 합성 안함" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 -#, fuzzy -msgid "Don't fade backlight" -msgstr "가젯 숨기지 않음" - -#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907 -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "backlight" -msgstr "백라이트" - -#: src/bin/e_comp.c:4869 -msgid "Send flush when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4871 -msgid "Send dump when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4874 -msgid "Show framerate when compositing windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4876 -#, fuzzy -msgid "Rolling average for fps display when compositing" -msgstr "평균 프레임 카운트 " - -#: src/bin/e_comp.c:4877 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames" -msgstr "%1.0f프레임" - -#: src/bin/e_comp.c:4879 -msgid "Composite framerate display corner" -msgstr "" - -#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113 -#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 -#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#, fuzzy -msgid "windows" -msgstr "창" - -#: src/bin/e_comp.c:4967 +#: src/bin/e_comp.c:4689 #, fuzzy msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " @@ -1220,7 +853,7 @@ msgstr "" "XComposite 지원을 뺐습니다.<br>합성 효과 지원을 위해 X11과 Ecore에서 XRender" "와<br>XFixes 또한 필요함을 참고하십시오." -#: src/bin/e_comp.c:4976 +#: src/bin/e_comp.c:4698 #, fuzzy msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " @@ -1229,16 +862,16 @@ msgstr "" "디스플레이 서버에서 XDamage를 지원하지 않거나<br>Ecore를 빌드할 때 XDamage 지" "원을 뺐습니다." -#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065 +#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "합성 효과" -#: src/bin/e_comp.c:5060 +#: src/bin/e_comp.c:4782 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:5066 +#: src/bin/e_comp.c:4788 msgid "Set current window opacity" msgstr "" @@ -1298,10 +931,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 -#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 +#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 #: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 #: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 #: src/modules/bluez4/agent.c:148 @@ -1415,7 +1048,7 @@ msgstr "" "을 삭제했습니다.<br>" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1426,7 +1059,7 @@ msgstr "고급 설정" msgid "Basic" msgstr "기본" -#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" @@ -1435,7 +1068,7 @@ msgstr "적용" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "확장" @@ -1451,2042 +1084,6 @@ msgstr "모듈" msgid "Preferences" msgstr "기본 설정" -#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 -msgid "Preview" -msgstr "미리 보기" - -#: src/bin/e_configure_option.c:640 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Linear" -msgstr "연속" - -#: src/bin/e_configure_option.c:641 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Accelerate, then decelerate" -msgstr "가속 후 감속" - -#: src/bin/e_configure_option.c:642 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "가속" - -#: src/bin/e_configure_option.c:643 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Decelerate" -msgstr "감속" - -#: src/bin/e_configure_option.c:644 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate" -msgstr "확실히 가속" - -#: src/bin/e_configure_option.c:645 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 -#, fuzzy -msgid "Pronounced decelerate" -msgstr "확실히 감속" - -#: src/bin/e_configure_option.c:646 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 -#, fuzzy -msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" -msgstr "확실히 가속 후 감속" - -#: src/bin/e_configure_option.c:647 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 -msgid "Bounce" -msgstr "튕김" - -#: src/bin/e_configure_option.c:648 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 -msgid "Bounce more" -msgstr "좀 더 튕김" - -#: src/bin/e_configure_option.c:668 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover other windows" -msgstr "창 동기화" - -#: src/bin/e_configure_option.c:669 -#, fuzzy -msgid "Try not to cover gadgets" -msgstr "다른 가젯 추가" - -#: src/bin/e_configure_option.c:670 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (automatic)" -msgstr "마우스 포인터 위치" - -#: src/bin/e_configure_option.c:671 -#, fuzzy -msgid "Place at mouse pointer (interactive)" -msgstr "마우스 포인터 위치" - -#: src/bin/e_configure_option.c:691 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -msgid "Click" -msgstr "클릭" - -#: src/bin/e_configure_option.c:692 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 -msgid "Pointer" -msgstr "포인터" - -#: src/bin/e_configure_option.c:693 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 -msgid "Sloppy" -msgstr "헐겁게" - -#: src/bin/e_configure_option.c:713 -#, fuzzy -msgid "Don't set focus on new windows" -msgstr "전체 화면 창 합성 안함" - -#: src/bin/e_configure_option.c:714 -#, fuzzy -msgid "Set focus on all new windows" -msgstr "하나의 창만 일치" - -#: src/bin/e_configure_option.c:715 -msgid "Set focus only on all new dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:716 -msgid "" -"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:736 -#, fuzzy -msgid "Ignore application" -msgstr "IBar 프로그램" - -#: src/bin/e_configure_option.c:737 -#, fuzzy -msgid "Animate application window" -msgstr "자주 실행하는 프로그램" - -#: src/bin/e_configure_option.c:738 -#, fuzzy -msgid "Raise and set focus to application window" -msgstr "창 테두리 선택" - -#: src/bin/e_configure_option.c:758 -#, fuzzy -msgid "Resize window, do not resize screen" -msgstr "다른 화면의 창 포함" - -#: src/bin/e_configure_option.c:759 -#, fuzzy -msgid "Resize window and screen" -msgstr "마우스 올려다 놓았을 때 창을 맨 위로" - -#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 -msgid "Fullscreen" -msgstr "전체 화면" - -#: src/bin/e_configure_option.c:780 -msgid "Expand to maximum size without covering shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:782 -msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:803 -#, fuzzy -msgid "No hinting" -msgstr "힌팅" - -#: src/bin/e_configure_option.c:804 -#, fuzzy -msgid "Automatic hinting" -msgstr "자동" - -#: src/bin/e_configure_option.c:805 -#, fuzzy -msgid "Bytecode hinting" -msgstr "바이트코드" - -#: src/bin/e_configure_option.c:828 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 -msgid "Show on all screens" -msgstr "모든 화면에 표시" - -#: src/bin/e_configure_option.c:829 -#, fuzzy -msgid "Show on screen of pointer" -msgstr "다음 화면 영역에서 보기:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show on screen %d" -msgstr "다음 화면 영역에서 보기:" - -#: src/bin/e_configure_option.c:867 -#, fuzzy -msgid "No grouping" -msgstr "분류" - -#: src/bin/e_configure_option.c:868 -#, fuzzy -msgid "Virtual desktop" -msgstr "가상 데스크톱" - -#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 -msgid "Window class" -msgstr "창 분류" - -#: src/bin/e_configure_option.c:889 -#, fuzzy -msgid "No separation" -msgstr "선택 없음" - -#: src/bin/e_configure_option.c:890 -#, fuzzy -msgid "Separator bars" -msgstr "구분선 사용" - -#: src/bin/e_configure_option.c:891 -#, fuzzy -msgid "Separate menus" -msgstr "분류별 분리" - -#: src/bin/e_configure_option.c:911 -#, fuzzy -msgid "No sorting" -msgstr "정렬하지 않음" - -#: src/bin/e_configure_option.c:912 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical order" -msgstr "철자순" - -#: src/bin/e_configure_option.c:913 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "창 겹침 레이어" - -#: src/bin/e_configure_option.c:914 -msgid "Recently used windows first" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:934 -#, fuzzy -msgid "Group by owner virtual desktop" -msgstr "데스크톱 소속별 분류 정렬" - -#: src/bin/e_configure_option.c:935 -#, fuzzy -msgid "Group by current virtual desktop" -msgstr "현재 데스크톱 내 분류 정렬" - -#: src/bin/e_configure_option.c:936 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 -msgid "Separate group" -msgstr "분류별 분리" - -#: src/bin/e_configure_option.c:957 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:984 -#, fuzzy -msgid "Allow windows partly out of the screen limits" -msgstr "보이는 화면 범위 한계를 창이 약간 벗어나는 것을 허용" - -#: src/bin/e_configure_option.c:985 -#, fuzzy -msgid "Allow windows completely out of the screen limits" -msgstr "보이는 화면 범위 한계에서 창이 완전히 벗어나는 것을 허용" - -#: src/bin/e_configure_option.c:986 -#, fuzzy -msgid "Keep windows completely within the screen limits" -msgstr "보이는 화면 범위 내에 창 유지" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "None" -msgstr "없음" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Show splash screen on startup" -msgstr "로그인 할 때 시작 화면 보기" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:2009 -#, fuzzy -msgid "splash" -msgstr "시작 화면" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "startup" -msgstr "시작" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1462 -#, fuzzy -msgid "Startup splash theme" -msgstr "시작 프로그램" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 -msgid "Startup transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 -#, fuzzy -msgid "transition" -msgstr "화면 전환" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 -msgid "Desk change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798 -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 -#: src/bin/e_configure_option.c:2024 -#, fuzzy -msgid "vdesk" -msgstr "데스크톱" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 -msgid "Wallpaper change transition effect" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479 -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "wallpaper" -msgstr "배경 화면" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1479 -#, fuzzy -msgid "Default desktop wallpaper" -msgstr "데스크톱 바탕 화면" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Default desktop name" -msgstr "데스크톱 이름" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535 -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858 -#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "desktop" -msgstr "데스크톱" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "이름 바꾸기" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1484 -msgid "Used in Pager displays" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Menu scroll speed" -msgstr "메뉴 스크롤 속도" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497 -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "scroll" -msgstr "자동 스크롤" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "speed" -msgstr "이동 속도" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1489 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/s" -msgstr "%5.0f픽셀/초" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1490 -msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Menu fast move threshold" -msgstr "빠른 마우스 이동 임계값" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "제거" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/s" -msgstr "%4.0f픽셀/초" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1493 -msgid "" -"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " -"be selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 -msgid "Menu mouse deactivate delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539 -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "drag" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1495 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%.2f 초" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1496 -msgid "" -"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " -"the menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1497 -msgid "Menu autoscroll margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f픽셀" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1499 -msgid "" -"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " -"from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 -msgid "Menu autoscroll cursor margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820 -#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -#, fuzzy -msgid "mouse" -msgstr "마우스" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585 -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "pointer" -msgstr "포인터" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1502 -msgid "" -"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus " -"begin to move away from the edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 -msgid "Enable window shading animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "shade" -msgstr "그림자" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1505 -msgid "Window shade animation type" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Window shade animation speed" -msgstr "애니메이션 속도" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1512 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 -msgid "Framerate" -msgstr "초당 프레임" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1513 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f frames/second" -msgstr "%1.0f프레임" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1514 -msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Application exec priority" -msgstr "프로그램 우선순위" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699 -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "application" -msgstr "프로그램" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704 -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "exec" -msgstr "실행" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 -msgid "priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1517 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 -#: src/modules/everything/evry_config.c:405 -#: src/modules/everything/evry_config.c:547 -#: src/modules/everything/evry_config.c:554 -#: src/modules/everything/evry_config.c:580 -#: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 -msgid "Image cache size" -msgstr "그림 캐시 크기" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#, fuzzy -msgid "cache" -msgstr "캐쉬" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "image" -msgstr "그림" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "크기 변경" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1520 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f KiB" -msgstr "%'.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 -msgid "Font cache size" -msgstr "글꼴 캐시 크기" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -msgid "font" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1523 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3.0f KiB" -msgstr "%'.0f KiB" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 -#, fuzzy -msgid "Edje cache size" -msgstr "그림 캐시 크기" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -msgid "edje" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1526 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f개 파일" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1528 -#, fuzzy -msgid "Edje collection cache size" -msgstr "캐시할 Edje 컬렉션의 갯수" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1529 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f개 모음" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1531 -#, fuzzy -msgid "Cache flushing interval" -msgstr "캐시 비우기 시간 간격" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 -#, c-format -msgid "%1.0f ticks" -msgstr "%1.0f Ticks" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1535 -#, fuzzy -msgid "Horizontal virtual desktop count" -msgstr "수평 정렬" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Vertical virtual desktop count" -msgstr "가상 데스크톱 설정" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 -msgid "Edge flip while dragging" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -msgid "edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -msgid "flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "binding" -msgstr "ACPI 바인딩" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" -msgstr "객체를 화면 가장자리로 끌면 변경" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1541 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 -#, fuzzy -msgid "Module settings" -msgstr "모듈 설정" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 -#: src/bin/e_configure_option.c:2058 -#, fuzzy -msgid "module" -msgstr "모듈" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Disable module delay" -msgstr "모듈 불러오기 지연 허용" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1547 -msgid "" -"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead " -"of loading them incrementally" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 -#, fuzzy -msgid "Window placement policy" -msgstr "창 공간" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674 -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685 -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "placement" -msgstr "위치" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1563 -msgid "Determines where and how new windows are placed when created" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1564 -#, fuzzy -msgid "Group new windows from same application" -msgstr "같은 프로그램의 창 끼리 분류" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1565 -#, fuzzy -msgid "Switch to desk of new window" -msgstr "새 창의 데스크톱으로 전환" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 -#, fuzzy -msgid "Window focus policy" -msgstr "창 활성화" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570 -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575 -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "focus" -msgstr "활성" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1570 -#, fuzzy -msgid "New window focus policy" -msgstr "새 창 활성화" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Pass click to unfocused windows" -msgstr "창을 활성화 하려면 클릭" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#, fuzzy -msgid "click" -msgstr "클릭" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1574 -msgid "" -"When clicking an unfocused window, pass this click through to the " -"application instead of only using it to focus the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 -msgid "Policy when applications request focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 -msgid "Always raise window when clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580 -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#, fuzzy -msgid "raise" -msgstr "말아 올림" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1579 -#, fuzzy -msgid "Always focus window when clicked" -msgstr "시작할 때마다 활성화" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 -msgid "Enable window autoraise" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1581 -#, fuzzy -msgid "Window autoraise delay" -msgstr "창 표시" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f초" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on desk switch" -msgstr "데스크톱 전환시 최근 창을 다시 활성화" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1584 -#, fuzzy -msgid "Revert window focus on window hide or close" -msgstr "활성화 분실시 활성 위치 복귀" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" -msgstr "새로 활성화 한 창으로 포인터 움직여 이동" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610 -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 -msgid "Prevent all forms of pointer warping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 -msgid "Speed to move pointer when warping between windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 -#: src/modules/everything/evry_config.c:563 -#: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 -#, fuzzy -msgid "Windows raise on mouse move/resize" -msgstr "마우스 올려다 놓았을 때 창을 맨 위로" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605 -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 -#, fuzzy -msgid "resize" -msgstr "크기 변경" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 -#, fuzzy -msgid "Shelf gadget resistance" -msgstr "그림자 간격" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 -#, fuzzy -msgid "gadget" -msgstr "가젯" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 -#: src/bin/e_configure_option.c:2033 -#, fuzzy -msgid "resist" -msgstr "보조" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 -#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "shelf" -msgstr "서랍" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1594 -#, fuzzy -msgid "Enable resistance when dragging windows" -msgstr "끌기 저항" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1595 -msgid "Window resistance against screen edges" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1597 -msgid "Window resistance against other windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1599 -msgid "Window resistance against desktop gadgets" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1602 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 -msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1603 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " -"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the " -"current screen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 -#, fuzzy -msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" -msgstr "공간을 유용화 하려면 크기 조절 제한" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1606 -msgid "" -"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " -"shelves which do not allow windows to overlap them" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609 -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617 -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 -#, fuzzy -msgid "winlist" -msgstr "창 목록 항목" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1609 -msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1610 -msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 -msgid "" -"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching " -"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Enable winlist scroll animation" -msgstr "프로그램용 아이콘 테마 활성화" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 -#, fuzzy -msgid "Winlist scroll speed" -msgstr "스크롤 속도" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows" -msgstr "아이콘 표시한 창" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "minimize" -msgstr "최소 크기" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" -msgstr "다른 데스크에서 아이콘 표시" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1617 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" -msgstr "다른 화면의 창 포함" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other desks" -msgstr "다른 데스크의 창" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 -#, fuzzy -msgid "Winlist shows windows from other screens" -msgstr "다른 화면의 창" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1620 -msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 -#, fuzzy -msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" -msgstr "선택하는 동안 마우스 순간 이동" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Winlist switches desks while selecting" -msgstr "선택하는 동안 마우스 순간 이동" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 -#, fuzzy -msgid "Winlist focuses windows while selecting" -msgstr "선택하는 동안 마우스 순간 이동" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1624 -#, fuzzy -msgid "Winlist raises windows while selecting" -msgstr "선택하는 동안 마우스 순간 이동" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Winlist horizontal alignment" -msgstr "수평 정렬" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 -#, fuzzy -msgid "Winlist vertical alignment" -msgstr "수직 정렬" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Winlist width" -msgstr "창 목록 제목" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Winlist height" -msgstr "창 목록 제목" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum width" -msgstr "최소 너비" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636 -#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "%4.0f pixels" -msgstr "%.0f 픽셀" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 -#, fuzzy -msgid "Winlist minimum height" -msgstr "최소 높이" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum width" -msgstr "최대 너비" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Winlist maximum height" -msgstr "최대 높이" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen window policy" -msgstr "전체 화면 상태 전환" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651 -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "전체 화면" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Window maximize policy" -msgstr "창 표시" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "maximize" -msgstr "최대화 복원" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Allow moving of maximized windows" -msgstr "최대화한 창 조작 허용" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Adjust windows on shelf toggle" -msgstr "서랍을 숨길 때 창 조절" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1650 -msgid "" -"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to " -"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 -#, fuzzy -msgid "Allow windows above fullscreen windows" -msgstr "전체 화면 창 위의 창 허용" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 -#, fuzzy -msgid "Kill window if process not responding to close" -msgstr "클라이언트 대신 프로세스 죽이기" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 -msgid "kill" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1654 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 -msgid "Kill process instead of client" -msgstr "클라이언트 대신 프로세스 죽이기" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Window kill delay" -msgstr "창 표시" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 -#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f초" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Enable window client pinging" -msgstr "화면 비우기 활성화" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1658 -msgid "Window client ping interval (CPU ticks)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Remember internal window geometry" -msgstr "내부 대화 상자 기억" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "remember" -msgstr "기억" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1666 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and " -"windows, NOT including filemanager windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry" -msgstr "파일 관리자 창 기억" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856 -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861 -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863 -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "파일" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1668 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is " -"showing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 -#, fuzzy -msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" -msgstr "파일 관리자 창 기억" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1670 -msgid "" -"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager " -"windows globally instead of using the target directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1672 -msgid "Window position info follows window when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1673 -msgid "Window geometry info follows window when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 -msgid "Window position info visible when moving" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1675 -msgid "Window geometry info visible when resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 -msgid "Transient windows follow movement of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 -#, fuzzy -msgid "transient" -msgstr "일시적" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1684 -msgid "Transient windows follow resize of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 -msgid "Transient windows follow raise of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1686 -msgid "Transient windows follow lower of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 -msgid "Transient windows follow layer change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1688 -msgid "Transient windows follow desk change of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 -msgid "Transient windows follow iconification of their child" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 -#, fuzzy -msgid "Disable icons in menus" -msgstr "이동 비활성화" - -# .desktop은 파일 확장자 이름이므로 번역하지 말 것. -#: src/bin/e_configure_option.c:1692 -#, fuzzy -msgid "Application menus shows Name field" -msgstr "프로그램 파일 또는 이름 (.desktop)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 -#: src/bin/e_configure_option.c:1697 -msgid "This information is taken from the related .desktop file" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1694 -msgid "Application menus shows Generic field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1696 -msgid "Application menus shows Comment field" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Show Favorite Applications in the main menu" -msgstr "자주 실행하는 프로그램" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Show Applications in the main menu" -msgstr "모든 프로그램 메뉴 표시" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" -msgstr "최상위에 있는 가젯 설정 표시" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1704 -msgid "Launch commands with this command" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1706 -msgid "Command used to launch files and applications" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1708 -#, fuzzy -msgid "Window borders use application icon" -msgstr "창 테두리 선택" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1709 -msgid "" -"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use " -"internal theme icons instead of the application-provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "Disable confirmation dialogs" -msgstr "확인 대화 상자 비활성화" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 -#, fuzzy -msgid "confirm" -msgstr "확인" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 -#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "dialog" -msgstr "대화 상자" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1717 -msgid "" -"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user " -"has clicked the confirm option" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 -msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720 -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056 -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058 -#: src/bin/e_configure_option.c:2059 -#, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "설정" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1719 -msgid "" -"This option causes any configuration options to be applied immediately when " -"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1720 -msgid "Configuration dialogs show advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1721 -msgid "" -"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes " -"all configuration dialogs to show the advanced view by default" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 -msgid "Configuration dialog windows are normal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1723 -msgid "" -"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of " -"dialog windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -msgid "Set font hinting mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1725 -#, fuzzy -msgid "hinting" -msgstr "힌팅" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 -msgid "Use custom command for desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735 -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740 -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742 -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745 -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748 -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750 -#: src/bin/e_configure_option.c:2022 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "desklock" -msgstr "데스크 잠금 설정" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1734 -msgid "This option allows an external application to manage desklock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Custom desklock command" -msgstr "사용자 정의 화면 잠금 명령" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1737 -msgid "Desklock login box shows on which screen?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates on login" -msgstr "프로그램 없음" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1741 -msgid "Desklock activates on resume from suspend" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 -msgid "Desklock activates during screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743 -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754 -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "screensaver" -msgstr "화면 보호기 설정" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1743 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" -msgstr "X 화면 보호기 활성화 후 잠금" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 -#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 -#: src/bin/e_configure_option.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.0f seconds" -msgstr "%1.0f초" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Desklock activates when idle" -msgstr "데스크 잠금 제목" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1746 -msgid "Desklock activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Use custom desklock wallpaper" -msgstr "테마 배경 사용" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1749 -msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1750 -msgid "Desklock quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Enable screensaver" -msgstr "화면 비우기 활성화" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1754 -msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1760 -msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1762 -msgid "Screensaver quick deactivation timer delay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1765 -#, fuzzy -msgid "Suspend when screensaver activates" -msgstr "X 화면 보호기 활성화 후 잠금" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1767 -msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1769 -#, fuzzy -msgid "Screensaver suspend delay" -msgstr "대기 모드 진입 지연시간" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1785 -#, fuzzy -msgid "Window list menu grouping policy" -msgstr "창 목록 메뉴 설정" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Window list menu includes windows from all screens" -msgstr "모든 화면에 있는 창 표시" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1789 -#, fuzzy -msgid "Window list menu separator policy" -msgstr "창 목록 메뉴 설정" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Window list menu sort policy" -msgstr "창 목록 메뉴 설정" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1795 -msgid "Window list menu iconified window grouping policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1798 -msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1799 -msgid "Enable window list menu length limit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1800 -msgid "Window list menu length limit (characters)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f characters" -msgstr "%1.0f글자" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1803 -#, fuzzy -msgid "Use Enlightenment theme cursor" -msgstr "인라이튼먼트가 기억 내용을 설정할 수 없습니다.\n" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1805 -#, fuzzy -msgid "Mouse cursor size" -msgstr "마우스 버튼" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 -#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 -#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879 -#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899 -#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f픽셀" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1808 -#, fuzzy -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "커서 보이기" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1810 -#, fuzzy -msgid "Enable idle effects for mouse cursor" -msgstr "전체 화면 창 합성 안함" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1812 -#, fuzzy -msgid "Enable left-handed mouse" -msgstr "지정한 모듈 활성화" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Mouse acceleration threshold" -msgstr "마우스 가속" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1824 -msgid "Enable desk flip between last and first desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1825 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -msgstr "전체 화면 창과 활성 바인딩 허용" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1826 -#, fuzzy -msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" -msgstr "다중 화면과 활성 바인딩 허용 (위험!)" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Desk flip animation type" -msgstr "전환 움직임" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Default window border style" -msgstr "기본 테두리 형식" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1838 -msgid "Window screen limit policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1842 -msgid "Thumbnailing process priority" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1844 -msgid "" -"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This " -"option configures the priority of that process" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1846 -msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll threshold" -msgstr "Thumbscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1849 -msgid "Thumbscroll momentum threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1850 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f pixels/second" -msgstr "%1.0f픽셀/초" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Thumbscroll resistance" -msgstr "Thumbscroll" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Show files on desktop" -msgstr "데스크톱에 장치 아이콘 표시" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1856 -msgid "Filemanager uses single click to activate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1858 -msgid "Filemanager shows removable devices on desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1861 -msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1862 -msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1863 -msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Filemanager deletes files securely" -msgstr "파일 관리자가 대기중입니다" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 -msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868 -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872 -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 -#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -msgid "key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1868 -#, fuzzy -msgid "Do not apply any keyboard layout settings" -msgstr "키보드 설정" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1870 -msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 -msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878 -msgid "Window vertical movement speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 -msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Overall scaling factor" -msgstr "사용자 정의 크기 조절 계수" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 -#: src/bin/e_configure_option.c:2013 -#, fuzzy -msgid "scale" -msgstr "로캘" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1886 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f pixels" -msgstr "%1.0f픽셀" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1888 -msgid "Use screen DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1890 -msgid "Use custom DPI for scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1892 -msgid "Custom DPI to use when scaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1893 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 -#, c-format -msgid "%1.0f DPI" -msgstr "%1.0f DPI" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 -msgid "System Console primary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "syscon" -msgstr "시스콘" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1898 -msgid "System Console secondary action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1900 -msgid "System Console extra action icon size" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1902 -msgid "System Console idle timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 -#, fuzzy -msgid "System Console performs default action after idle timeout" -msgstr "제한 시간 후 기본 동작 수행" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045 -#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047 -#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "입력" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1907 -msgid "Backlight \"normal\" brightness" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1910 -#, fuzzy -msgid "Backlight \"dim\" brightness" -msgstr "백라이트 최소" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Backlight transition length" -msgstr "백라이트 설정" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1916 -#, fuzzy -msgid "Backlight dims after idle" -msgstr "백라이트 조정" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Backlight idle delay" -msgstr "백라이트 중간" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 -#, fuzzy -msgid "Load ~/.Xresources on startup" -msgstr "X 리소스 불러오기" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "environment" -msgstr "데스크톱 환경" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1939 -msgid "Load ~/.Xmodmap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1940 -msgid "Run gnome-settings-daemon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1941 -msgid "Run kdeinit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Enable GTK application settings" -msgstr "X 프로그램 설정 활성화" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 -#, fuzzy -msgid "xsettings" -msgstr "설정" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1945 -msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1947 -msgid "GTK theme name" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1953 -#, fuzzy -msgid "Enable use of icon theme for applications" -msgstr "프로그램용 아이콘 테마 활성화" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Icon theme" -msgstr "아이콘 이름" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1961 -msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:1964 -#, fuzzy -msgid "Always launch applications as single-instance" -msgstr "단일 인스턴스만을 실행" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009 -#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 -#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 -#, fuzzy -msgid "appearance" -msgstr "모양새" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 -#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -#, fuzzy -msgid "applications" -msgstr "프로그램" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 -#, fuzzy -msgid "menus" -msgstr "메뉴" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 -#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 -#, fuzzy -msgid "advanced" -msgstr "고급 설정" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2051 -#, fuzzy -msgid "framerate" -msgstr "초당 프레임" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "profile" -msgstr "프로파일" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2061 -#, fuzzy -msgid "window" -msgstr "창" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2062 -#, fuzzy -msgid "launch" -msgstr "실행" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2063 -msgid "icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2064 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "모양" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2065 -#, fuzzy -msgid "cursor" -msgstr "커서" - -#: src/bin/e_configure_option.c:2066 -#, fuzzy -msgid "iconify" -msgstr "아이콘 표시" - #: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" @@ -3515,23 +1112,23 @@ msgstr "" "임의의 프로그램이 키보드 혹은 마우스 또는 둘 다를 붙잡고 있고<br>이 상태가 깨" "어지지 않아 데스크톱 잠금에<br>실패했습니다." -#: src/bin/e_desklock.c:511 +#: src/bin/e_desklock.c:512 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "잠금 해제 암호를 입력하십시오" -#: src/bin/e_desklock.c:858 +#: src/bin/e_desklock.c:859 msgid "Authenticating..." msgstr "인증 중..." -#: src/bin/e_desklock.c:863 +#: src/bin/e_desklock.c:864 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "입력한 암호가 잘못되었습니다. 다시 입력하십시오." -#: src/bin/e_desklock.c:900 +#: src/bin/e_desklock.c:901 msgid "Authentication System Error" msgstr "인증 시스템 오류" -#: src/bin/e_desklock.c:901 +#: src/bin/e_desklock.c:902 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -3542,11 +1139,11 @@ msgstr "" "<hilight>%i</hilight> 입니다.<br>이 현상은 바람직하지 않으며 일어나서는 안되" "는 일입니다. 이 버그를 보고하십시오." -#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "프리젠테이션 모드를 활성화하시겠습니까?" -#: src/bin/e_desklock.c:1236 +#: src/bin/e_desklock.c:1237 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -3556,11 +1153,11 @@ msgstr "" "성화하고, 임시로 화면 보호기, 화면 잠금, 전원 절약 기능을 임시로 비활성화 하" "시겠습니까?" -#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "아니요, 제한 시간을 늘립니다" -#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "아니오, 묻지 마십시오" @@ -3653,7 +1250,7 @@ msgstr "터미널에서 실행" msgid "Show in Menus" msgstr "메뉴에 표시" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3668,7 +1265,7 @@ msgstr "'%s'에 대한 아이콘 선택" msgid "Select an Executable" msgstr "실행 파일 선택" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3688,19 +1285,19 @@ msgstr "실행 파일 선택" msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148 msgid "Cut" msgstr "잘라내기" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" -#: src/bin/e_entry.c:518 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "전체 선택" @@ -3856,109 +1453,108 @@ msgstr "존재하지 않는 경로" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s이(가) 존재하지 않습니다." -#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819 +#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u개 파일" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Mount Error" msgstr "마운트 오류" -#: src/bin/e_fm.c:3081 +#: src/bin/e_fm.c:3083 msgid "Can't mount device" msgstr "장치를 마운트할 수 없습니다" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Unmount Error" msgstr "마운트 해제 오류" -#: src/bin/e_fm.c:3097 +#: src/bin/e_fm.c:3099 msgid "Can't unmount device" msgstr "장치를 마운트 해제할 수 없습니다" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Eject Error" msgstr "꺼내기 오류" -#: src/bin/e_fm.c:3112 +#: src/bin/e_fm.c:3114 msgid "Can't eject device" msgstr "장치를 꺼낼 수 없습니다" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750 -#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761 -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787 -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458 -#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753 +#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432 +#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469 +#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "Error" msgstr "오류" -#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 +#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "최근 '%s'에 대해 요청받은 DND 처리에 실패했습니다." -#: src/bin/e_fm.c:6750 +#: src/bin/e_fm.c:6753 #, fuzzy msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "지정한 이름을 가진 서랍이 이미 존재합니다!" -#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "대소문자 구분" -#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "확장자 기준 정렬" -#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "수정시간 순 정렬" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "크기순 정렬" -#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "디렉터리 먼저" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "디렉터리 나중" -#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "보기 모드" -#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "정렬" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Refresh View" msgstr "새로 고침" -#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069 msgid "New..." msgstr "새로 만들기..." -#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118 +#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127 msgid "Actions..." msgstr "동작..." -#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721 msgid "Link" msgstr "링크" -#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -3966,216 +1562,216 @@ msgstr "링크" msgid "Rename" msgstr "이름 바꾸기" -#: src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9264 msgid "Unmount" msgstr "마운트 해제" -#: src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9269 msgid "Mount" msgstr "마운트" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9274 msgid "Eject" msgstr "꺼내기" -#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266 msgid "Properties" msgstr "속성" -#: src/bin/e_fm.c:9287 +#: src/bin/e_fm.c:9296 msgid "Application Properties" msgstr "프로그램 속성" -#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "파일 속성" -#: src/bin/e_fm.c:9511 +#: src/bin/e_fm.c:9520 msgid "Use default" msgstr "기본값 사용" -#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "그리드 아이콘" -#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "사용자 정의 아이콘" -#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "목록" -#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "기본 보기" -#: src/bin/e_fm.c:9585 +#: src/bin/e_fm.c:9594 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "아이콘 크기 (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9612 +#: src/bin/e_fm.c:9621 msgid "Could not create a directory!" msgstr "디렉터리를 만들 수 없습니다!" -#: src/bin/e_fm.c:9627 +#: src/bin/e_fm.c:9636 msgid "Could not create a file!" msgstr "파일을 만들 수 없습니다!" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "새 디렉터리" -#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681 +#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690 msgid "New File" msgstr "새 파일 만들기" -#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782 +#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "이 디렉터리에 이미 새 파일을 만들었습니다!" -#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787 +#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "%s에 기록할 수 없습니다!" -#: src/bin/e_fm.c:9806 +#: src/bin/e_fm.c:9816 msgid "Directory" msgstr "디렉터리" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9821 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "파일" -#: src/bin/e_fm.c:9842 +#: src/bin/e_fm.c:9852 msgid "Inherit parent settings" msgstr "상위 설정 가져오기" -#: src/bin/e_fm.c:9851 +#: src/bin/e_fm.c:9861 msgid "Show Hidden Files" msgstr "숨김 파일 표시" -#: src/bin/e_fm.c:9863 +#: src/bin/e_fm.c:9873 msgid "Remember Ordering" msgstr "정렬 순서 기억" -#: src/bin/e_fm.c:9872 +#: src/bin/e_fm.c:9882 msgid "Sort Now" msgstr "지금 정렬" -#: src/bin/e_fm.c:9880 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Single Click Activation" msgstr "클릭 한 번으로 활성화" -#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "보안 삭제" -#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "파일 관리자 설정" -#: src/bin/e_fm.c:9909 +#: src/bin/e_fm.c:9919 msgid "File Icon Settings" msgstr "파일 아이콘 설정" -#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202 +#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212 msgid "Set background..." msgstr "배경 설정..." -#: src/bin/e_fm.c:9994 +#: src/bin/e_fm.c:10004 msgid "Clear background" msgstr "배경 지우기" -#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230 +#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240 msgid "Set overlay..." msgstr "오버레이 설정..." -#: src/bin/e_fm.c:10007 +#: src/bin/e_fm.c:10017 msgid "Clear overlay" msgstr "오버레이 지우기" -#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 +#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "%s 이름 변경:" -#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666 +#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677 msgid "Rename File" msgstr "파일 이름 바꾸기" -#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s은(는) 이미 존재합니다" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454 +#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "보호상태이기 때문에 %s의 이름을 바꿀 수 있습니다." -#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458 +#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "내부 파일 관리자 오류 :(" -#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 +#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744 msgid "Retry" msgstr "재시도" -#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718 +#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729 msgid "Abort" msgstr "중지" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10580 msgid "No to all" msgstr "전부 아니요" -#: src/bin/e_fm.c:10572 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "Yes to all" msgstr "전부 예" -#: src/bin/e_fm.c:10575 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Warning" msgstr "경고" -#: src/bin/e_fm.c:10578 +#: src/bin/e_fm.c:10589 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "파일이 이미 존재합니다, 덮어쓰기겠습니까?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10736 +#: src/bin/e_fm.c:10747 msgid "Move Source" msgstr "원본 이동" -#: src/bin/e_fm.c:10737 +#: src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Ignore this" msgstr "이번만 무시" -#: src/bin/e_fm.c:10738 +#: src/bin/e_fm.c:10749 msgid "Ignore all" msgstr "전부 무시" -#: src/bin/e_fm.c:10743 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "동작을 수행하는 동안 오류가 발생했습니다.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10936 +#: src/bin/e_fm.c:10947 msgid "Confirm Delete" msgstr "삭제 확인" -#: src/bin/e_fm.c:10946 +#: src/bin/e_fm.c:10957 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "정말로<br><hilight>%s</hilight>을(를) 삭제하시겠습니까?" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -4184,7 +1780,7 @@ msgstr "" "정말로<br><hilight>%2$s</hilight>의<br><hilight>모든</hilight> %1$d개의 파일" "을 삭제하시겠습니까?" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10972 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -4284,6 +1880,13 @@ msgstr "그룹:" msgid "Others:" msgstr "기타:" +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:348 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 +msgid "Preview" +msgstr "미리 보기" + #: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:198 #: src/modules/everything/evry_config.c:426 msgid "Default" @@ -4331,17 +1934,17 @@ msgstr "이동" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "내용을 자동으로 스크롤" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1079 +#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1078 msgid "Plain" msgstr "일반" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1087 +#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1086 msgid "Inset" msgstr "덧붙임" #: src/bin/e_gadcon.c:1789 src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:231 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:133 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 #: src/modules/physics/e_mod_main.c:45 msgid "Look" @@ -4353,7 +1956,7 @@ msgstr "보기" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1139 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1138 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 msgid "Remove" msgstr "제거" @@ -4601,7 +2204,7 @@ msgstr "잠금 상태 기억" msgid "Window" msgstr "창" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:151 src/bin/e_int_border_menu.c:1048 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:151 src/bin/e_int_border_menu.c:1045 msgid "Always on Top" msgstr "항상 위" @@ -4617,6 +2220,11 @@ msgstr "그림자" msgid "Borderless" msgstr "무테두리" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:396 src/bin/e_int_border_prop.c:511 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 +msgid "Fullscreen" +msgstr "전체 화면" + #: src/bin/e_int_border_menu.c:464 msgid "Unmaximize" msgstr "최대화 복원" @@ -4650,7 +2258,7 @@ msgstr "아이콘 표시" msgid "Skip" msgstr "건너뛰기" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:741 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:130 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:741 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:57 msgid "Border" msgstr "테두리" @@ -4673,7 +2281,7 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "%d번 화면" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059 src/bin/e_int_border_prop.c:157 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1056 src/bin/e_int_border_prop.c:157 #: src/bin/e_int_border_prop.c:179 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 @@ -4682,51 +2290,51 @@ msgstr "%d번 화면" msgid "Normal" msgstr "보통" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1070 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1067 msgid "Always Below" msgstr "항상 아래로" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1114 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1111 msgid "Pin to Desktop" msgstr "바탕 화면에 고정" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1125 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "바탕 화면에서 고정 해제" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1215 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1212 msgid "Select Border Style" msgstr "테두리 모양새 선택" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1224 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "인라이튼먼트 기본 아이콘 설정 사용" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1235 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1232 msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "프로그램에서 제공하는 아이콘 사용" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1243 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1240 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "사용자 정의 아이콘 사용" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1252 src/bin/e_int_border_remember.c:784 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1249 src/bin/e_int_border_remember.c:784 msgid "Offer Resistance" msgstr "저항 효과" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1313 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1310 msgid "Window List" msgstr "창 목록" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1323 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1320 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 msgid "Pager" msgstr "페이저" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1333 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1330 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "작업 표시줄" @@ -4813,6 +2421,20 @@ msgstr "남동" msgid "Static" msgstr "고정" +#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 +msgid "None" +msgstr "없음" + #: src/bin/e_int_border_prop.c:302 msgid "Above" msgstr "상단" @@ -4837,6 +2459,11 @@ msgstr "NetWM 속성" msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" +#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:698 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 src/modules/wizard/page_050.c:95 +msgid "Title" +msgstr "제목" + #: src/bin/e_int_border_prop.c:446 msgid "Class" msgstr "분류" @@ -4930,12 +2557,12 @@ msgid "Request Position" msgstr "위치 지정 요청" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2283 src/modules/backlight/e_mod_main.c:262 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:369 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:612 src/modules/conf/e_conf.c:136 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:95 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:416 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 @@ -4947,8 +2574,8 @@ msgstr "위치 지정 요청" #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 src/modules/music-control/ui.c:270 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:870 src/modules/systray/e_mod_main.c:133 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "설정" @@ -4970,6 +2597,10 @@ msgstr "작업 표시줄 건너뛰기" msgid "Skip Pager" msgstr "페이저 건너뛰기" +#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 +msgid "Hidden" +msgstr "숨김" + #: src/bin/e_int_border_remember.c:85 src/bin/e_int_border_remember.c:110 msgid "Window Remember" msgstr "창 기억" @@ -5025,7 +2656,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "크기, 위치, 잠금" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:247 src/modules/everything/evry_gadget.c:623 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:623 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:744 msgid "All" @@ -5035,6 +2666,10 @@ msgstr "모두" msgid "Window name" msgstr "창 이름" +#: src/bin/e_int_border_remember.c:686 +msgid "Window class" +msgstr "창 분류" + #: src/bin/e_int_border_remember.c:710 msgid "Window Role" msgstr "창 규칙" @@ -5109,7 +2744,7 @@ msgid "Files" msgstr "파일" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:58 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:34 msgid "Launcher" msgstr "실행 아이콘" @@ -5131,7 +2766,7 @@ msgstr "모듈 설정" msgid "Load" msgstr "불러오기" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:728 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:726 msgid "Unload" msgstr "불러오기 해제" @@ -5178,17 +2813,17 @@ msgstr "서랍 내용" msgid "Toolbar Contents" msgstr "툴바 내용" -#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 msgid "Main" msgstr "메인" -#: src/bin/e_int_menus.c:157 +#: src/bin/e_int_menus.c:158 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:68 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29 msgid "Favorite Applications" msgstr "자주 실행하는 프로그램" -#: src/bin/e_int_menus.c:168 +#: src/bin/e_int_menus.c:169 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 @@ -5200,7 +2835,7 @@ msgstr "자주 실행하는 프로그램" msgid "Applications" msgstr "프로그램" -#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1481 +#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1410 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425 @@ -5208,60 +2843,60 @@ msgstr "프로그램" msgid "Windows" msgstr "창" -#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1536 +#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1465 msgid "Lost Windows" msgstr "잃어버린 창" -#: src/bin/e_int_menus.c:228 +#: src/bin/e_int_menus.c:229 msgid "About" msgstr "정보" -#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21 +#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21 msgid "About Theme" msgstr "테마 정보" -#: src/bin/e_int_menus.c:324 +#: src/bin/e_int_menus.c:325 msgid "Virtual" msgstr "가상" -#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 +#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:88 +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:76 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132 msgid "Shelves" msgstr "서랍" -#: src/bin/e_int_menus.c:340 +#: src/bin/e_int_menus.c:341 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "모든 창 표시/숨기기" -#: src/bin/e_int_menus.c:816 +#: src/bin/e_int_menus.c:819 msgid "No applications" msgstr "프로그램 없음" -#: src/bin/e_int_menus.c:1110 +#: src/bin/e_int_menus.c:1039 msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "가상 데스크톱 설정" -#: src/bin/e_int_menus.c:1487 src/bin/e_int_menus.c:1684 +#: src/bin/e_int_menus.c:1416 src/bin/e_int_menus.c:1613 msgid "No windows" msgstr "창 없음" -#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_int_menus.c:1697 +#: src/bin/e_int_menus.c:1526 src/bin/e_int_menus.c:1626 msgid "Untitled window" msgstr "이름 없는 창" -#: src/bin/e_int_menus.c:1797 src/bin/e_shelf.c:1503 +#: src/bin/e_int_menus.c:1726 src/bin/e_shelf.c:1503 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "서랍 #" -#: src/bin/e_int_menus.c:1865 +#: src/bin/e_int_menus.c:1794 msgid "Add a Shelf" msgstr "서랍 추가" -#: src/bin/e_int_menus.c:1872 +#: src/bin/e_int_menus.c:1801 msgid "Delete a Shelf" msgstr "서랍 삭제" @@ -5282,6 +2917,13 @@ msgstr "창 아래로" msgid "Below Everything" msgstr "Everything 아래로" +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:220 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 +#, c-format +msgid "%1.0f pixels" +msgstr "%1.0f픽셀" + #: src/bin/e_int_shelf_config.c:223 msgid "Shrink to Content Width" msgstr "내용 너비만큼 축소" @@ -5309,7 +2951,6 @@ msgstr "숨기기 제한시간" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:115 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:266 #, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%.1f 초" @@ -5540,19 +3181,19 @@ msgstr "국제화 지원 시작 중" msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 초기화 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:619 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "Setup Actions" msgstr "동작 설정" -#: src/bin/e_main.c:623 +#: src/bin/e_main.c:619 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 동작 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:630 +#: src/bin/e_main.c:626 msgid "Setup Screens" msgstr "화면 설정" -#: src/bin/e_main.c:634 +#: src/bin/e_main.c:630 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -5560,225 +3201,225 @@ msgstr "" "인라이튼먼트가 시스템의 모든 화면에 대한 윈도 관리 설정에 실패했습니다.\n" "다른 윈도 매니저가 실행중입니까?\n" -#: src/bin/e_main.c:646 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "인라이튼먼트가 초기 화면을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:670 msgid "Setup ACPI" msgstr "ACPI 설정" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:677 msgid "Setup Backlight" msgstr "백라이트 설정" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "인라이튼먼트가 백라이트를 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Setup Screensaver" msgstr "화면 보호기 설정" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "인라이튼먼트가 화면 보호기를 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:698 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS 설정" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:702 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "인라이튼먼트가 DPMS 설정을 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:709 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "전원 절약 모드 설정" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:713 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "인라이트먼트가 자체 전원 절약 모드를 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Setup Desklock" msgstr "데스크 잠금 설정" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:724 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 데스크톱 고정 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Setup Popups" msgstr "팝업 설정" -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 팝업 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:753 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "Setup Message Bus" msgstr "메시지 버스 설정" -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Paths" msgstr "경로 설정" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:760 msgid "Setup System Controls" msgstr "시스템 제어 설정" -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 시스템 명령 체계를 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:777 +#: src/bin/e_main.c:771 msgid "Setup Execution System" msgstr "실행 시스템 설정" -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 자체 exec 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:786 msgid "Setup Filemanager" msgstr "파일 관리자 설정" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "인라이튼먼트가 파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:797 msgid "Setup Message System" msgstr "메시지 시스템 설정" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 메세지 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "입력 처리기 설정" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 입력 처리기를 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:825 +#: src/bin/e_main.c:819 msgid "Setup Modules" msgstr "모듈 설정" -#: src/bin/e_main.c:829 src/bin/e_main.c:1014 +#: src/bin/e_main.c:823 src/bin/e_main.c:1008 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 모듈 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:830 msgid "Setup Remembers" msgstr "기억 설정" -#: src/bin/e_main.c:840 +#: src/bin/e_main.c:834 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "인라이튼먼트가 기억 내용을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:847 +#: src/bin/e_main.c:841 msgid "Setup Color Classes" msgstr "색상 분류 설정" -#: src/bin/e_main.c:851 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 색상 분류 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:858 +#: src/bin/e_main.c:852 msgid "Setup Gadcon" msgstr "가젯 관리 설정" -#: src/bin/e_main.c:862 +#: src/bin/e_main.c:856 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 가젯 관리 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:863 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "도구 모음 내용 설정" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:867 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "인라이튼먼트가 초기화 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:874 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "바탕 화면 설정" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:878 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 데스크톱 배경 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Setup Mouse" msgstr "마우스 설정" -#: src/bin/e_main.c:895 +#: src/bin/e_main.c:889 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "인라이튼먼트가 마우스를 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Setup Bindings" msgstr "바인딩 설정" -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:899 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 바인딩 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:912 +#: src/bin/e_main.c:906 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "미리보기 아이콘 설정" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 미리 보기 아이콘 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:925 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 아이콘 캐시 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:934 +#: src/bin/e_main.c:928 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 XSettings 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:943 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 업데이트 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:950 +#: src/bin/e_main.c:944 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "데스크톱 환경 설정" -#: src/bin/e_main.c:954 +#: src/bin/e_main.c:948 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "인라이튼먼트가 데스크톱 환경을 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup File Ordering" msgstr "파일 정렬 설정" -#: src/bin/e_main.c:965 +#: src/bin/e_main.c:959 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 order 파일 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:974 msgid "Load Modules" msgstr "모듈 불러오기" -#: src/bin/e_main.c:1010 +#: src/bin/e_main.c:1004 msgid "Setup Shelves" msgstr "서랍 설정" -#: src/bin/e_main.c:1028 +#: src/bin/e_main.c:1022 msgid "Almost Done" msgstr "거의 다 되었습니다" -#: src/bin/e_main.c:1191 +#: src/bin/e_main.c:1183 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -5832,7 +3473,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\t이 도움말이 필요하다면 이 옵션은 필요치 않습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:1244 +#: src/bin/e_main.c:1236 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -5848,11 +3489,11 @@ msgstr "" "그리고 다른 여러가지 필수 서비스를 실행하기 위한 설정을\n" "자체적으로 수행합니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:1507 +#: src/bin/e_main.c:1499 msgid "Testing Format Support" msgstr "포맷 지원 테스트" -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1503 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -5860,7 +3501,7 @@ msgstr "" "Evas가 버퍼 캔버스를 만들 수 없음을 발견 했습니다. Evas가\n" "소프트웨어 버퍼 엔진을 지원하는지 확인 하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1523 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -5869,7 +3510,7 @@ msgstr "" "를\n" "지원하는지 확인하시십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1533 +#: src/bin/e_main.c:1525 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -5878,7 +3519,7 @@ msgstr "" "를\n" "지원하는지 확인하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1543 +#: src/bin/e_main.c:1535 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -5887,7 +3528,7 @@ msgstr "" "를\n" "지원하는지 확인하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1553 +#: src/bin/e_main.c:1545 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -5896,7 +3537,7 @@ msgstr "" "를\n" "지원하는지 확인하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1567 +#: src/bin/e_main.c:1559 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -5906,24 +3547,24 @@ msgstr "" "Evas가 fontconfig를 지원하는지 시스템 fontconfig에 'Sans' 글꼴을 정의했는지\n" "확인하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1623 +#: src/bin/e_main.c:1615 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup compositing.\n" msgstr "인라이튼먼트가 기억 내용을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:1638 +#: src/bin/e_main.c:1630 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "인라이튼먼트가 XKB 키보드 배치를 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:1644 +#: src/bin/e_main.c:1636 msgid "Setup DND" msgstr "DND 설정" -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1640 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 DND 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:1813 +#: src/bin/e_main.c:1805 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -5934,11 +3575,11 @@ msgstr "" "을 불러오는데 오류가 발생했습니다.<br>이 모듈을 비활성화 했으며 앞으로 불러오" "지<br> 않습니다." -#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834 +#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "시작시 인라이튼먼트가 깨졌고 다시 시작했습니다" -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1811 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -5949,7 +3590,7 @@ msgstr "" "을 불러오는데 오류가 발생했습니다<br><br>이 모듈을 비활성화 했으며 불러오지" "<br> 않습니다." -#: src/bin/e_main.c:1827 +#: src/bin/e_main.c:1819 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -5960,7 +3601,7 @@ msgstr "" "화 하고<br> 문제가 있는 모듈을 설정에서 제거하십시오.<br>모듈 설정에서 기능을" "<br>새로 설정하여 문제를 해결 하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1835 +#: src/bin/e_main.c:1827 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -5972,12 +3613,12 @@ msgstr "" "지 않습니다.<br><br>모듈 설정 대화상자는 모듈을 다시 선택하게끔 해 줄 것입니" "다." -#: src/bin/e_module.c:249 +#: src/bin/e_module.c:247 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "%s 모듈 읽기" -#: src/bin/e_module.c:309 +#: src/bin/e_module.c:307 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could " @@ -5986,11 +3627,11 @@ msgstr "" "%s 이름을 가진 모듈을 불러오는 중 오류가 발생했습니다<br>모듈 검색 디렉터리에" "서 %s 이름을 가진<br>모듈을 찾을 수 없습니다.<br>" -#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 +#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341 msgid "Error loading Module" msgstr "모듈 불러오기 오류" -#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 +#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this " @@ -5999,11 +3640,11 @@ msgstr "" "%s 모듈을 불러오는데 오류가 발생했습니다.<br>이 모듈의 전체 경로는 <br>%s 입" "니다.<br>오류 보고서는 다음과 같습니다:<br>%s<br>" -#: src/bin/e_module.c:342 +#: src/bin/e_module.c:340 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "모듈이 필요로 하는 기능을 포함하고 있지 않습니다." -#: src/bin/e_module.c:357 +#: src/bin/e_module.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a module " @@ -6012,23 +3653,23 @@ msgstr "" "모듈 API 오류<br>오류 초기화 모듈: %s<br>다음의 모듈 API 최소버전이 필요합니" "다: %i.<br>인라이튼먼트가 명시한 모듈 API 버전은 %i 입니다.<br>" -#: src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:360 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "인라이튼먼트 %s 모듈" -#: src/bin/e_module.c:723 +#: src/bin/e_module.c:721 msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "이 모듈에 취해야 하는 동작이 무엇입니까?<br>" -#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 +#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 msgid "Keep" msgstr "그대로 유지" -#: src/bin/e_module.c:981 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." @@ -6038,11 +3679,11 @@ msgstr "" "다.<br>버그를 보고하기 전에 제거하십시오.<br><br>모듈 목록은 다음과 같습니다:" "<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:993 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "불안정한 모듈의 오동작" -#: src/bin/e_module.c:997 +#: src/bin/e_module.c:995 msgid "I know" msgstr "알겠습니다" @@ -6063,14 +3704,14 @@ msgstr "소수" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 msgid "Horizontal" msgstr "수평" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 msgid "Vertical" msgstr "수직" @@ -6707,7 +4348,7 @@ msgstr "즐겨찾기에 추가" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "상위 디렉터리로 이동" @@ -6746,6 +4387,14 @@ msgstr "경고시 데스크톱 알림 사용" msgid "Check every:" msgstr "다음 시간마다 확인:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233 +#, c-format +msgid "%1.0f ticks" +msgstr "%1.0f Ticks" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 msgid "Suspend when below:" msgstr "다음의 경우 대기 모드 진입:" @@ -6803,7 +4452,7 @@ msgstr "자동 감지" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" @@ -6949,6 +4598,10 @@ msgstr "기타 설정" msgid "Powered" msgstr "아래로" +#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 +msgid "Visible" +msgstr "보임" + #: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 #, fuzzy msgid "Pairable" @@ -7104,8 +4757,8 @@ msgstr "%a, %x" msgid "Toggle calendar" msgstr "달력 전환" -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305 msgid "Configuration Panel" msgstr "설정 패널" @@ -7113,50 +4766,28 @@ msgstr "설정 패널" msgid "Show configurations in menu" msgstr "메뉴에 설정 표시" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" msgstr "" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458 msgid "Settings Panel" msgstr "설정 패널" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "프리젠테이션" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434 msgid "Offline" msgstr "오프라인" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463 msgid "Modes" msgstr "모드" -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 -#, fuzzy -msgid "Control Panel" -msgstr "설정 패널" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 -msgid "Search: " -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "설정" - -#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 -msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!" -msgstr "" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 @@ -7265,7 +4896,7 @@ msgid "Start KDE services on login" msgstr "로그인시 KDE 서비스 시작" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 msgid "Apps" msgstr "프로그램" @@ -7277,51 +4908,6 @@ msgstr "프로그램 실행 아이콘 만들기" msgid "IBar Other" msgstr "IBar 기타" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 -#, fuzzy -msgid "Create a new application launcher" -msgstr "프로그램 실행 아이콘 만들기" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 -#, fuzzy -msgid "Application launchers" -msgstr "프로그램 실행 아이콘 만들기" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Favorite applications" -msgstr "자주 실행하는 프로그램" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ibar applications" -msgstr "IBar 프로그램" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Desk lock applications" -msgstr "프로그램 없음" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 -#, fuzzy -msgid "Desk unlock applications" -msgstr "화면 잠금 해제 프로그램" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment restart applications" -msgstr "프로그램용 아이콘 테마 활성화" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment start applications" -msgstr "프로그램용 아이콘 테마 활성화" - -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment default applications" -msgstr "인라이튼먼트 기본" - #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 @@ -7848,35 +5434,6 @@ msgstr "시그널 바인딩 설정" msgid "Input" msgstr "입력" -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Key binding settings" -msgstr "단축키 설정" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 -#, fuzzy -msgid "Mouse binding settings" -msgstr "마우스 바인딩 설정" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -#, fuzzy -msgid "ACPI binding settings" -msgstr "단축키 설정" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 -msgid "acpi" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Screen edge binding settings" -msgstr "가장자리 바인딩 설정" - -#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 -#, fuzzy -msgid "Edje signal binding settings" -msgstr "시그널 바인딩 설정" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89 msgid "Composite Settings" msgstr "합성 효과 설정" @@ -7927,6 +5484,24 @@ msgstr "" msgid "Disable Effects" msgstr "유휴 효과" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for windows" +msgstr "전체 화면 창 합성 안함" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 +msgid "Disable composite effects for menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 +msgid "Disable composite effects for popups" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 +#, fuzzy +msgid "Disable composite effects for objects" +msgstr "전체 화면 창 합성 안함" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" @@ -7951,6 +5526,17 @@ msgstr "동작" msgid "Smooth scaling" msgstr "부드러운 스케일링" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "전체 화면 창 합성 안함" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 +#, fuzzy +msgid "Don't fade backlight" +msgstr "가젯 숨기지 않음" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 @@ -8116,16 +5702,19 @@ msgstr "CTRL+ALT+SHIFT+HOME" msgid "Composite" msgstr "합성 효과" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +msgid "Focus-Out" +msgstr "포커스 아웃" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +msgid "Focus-In" +msgstr "포커스 인" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Composite Style Settings" msgstr "합성 효과 설정" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 -#, fuzzy -msgid "Advanced composite settings panel" -msgstr "합성 효과 설정" - #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "대화 상자 설정" @@ -8216,11 +5805,6 @@ msgstr "대화 상자" msgid "Profiles" msgstr "프로파일" -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment profile settings" -msgstr "인라이튼먼트가 기억 내용을 설정할 수 없습니다.\n" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 msgid "Desk Settings" msgstr "데스크 설정" @@ -8236,10 +5820,10 @@ msgstr "프로파일 이름" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88 msgid "Wallpaper" msgstr "배경 화면" @@ -8276,6 +5860,10 @@ msgstr "잠금" msgid "Keyboard Layout" msgstr "키보드 배치" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 +msgid "Show on all screens" +msgstr "모든 화면에 표시" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 msgid "Show on current screen" msgstr "현재 화면에 표시" @@ -8284,6 +5872,25 @@ msgstr "현재 화면에 표시" msgid "Show on screen #:" msgstr "다음 화면 영역에서 보기:" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#: src/modules/everything/evry_config.c:554 +#: src/modules/everything/evry_config.c:580 +#: src/modules/everything/evry_config.c:587 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 msgid "Login Box" msgstr "로그인 상자" @@ -8292,6 +5899,15 @@ msgstr "로그인 상자" msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "X 화면 보호기 활성화 후 잠금" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f초" + #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "다음 대기시간을 초과하면 잠금" @@ -8336,7 +5952,7 @@ msgstr "배경 선택..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 @@ -8394,7 +6010,6 @@ msgstr "일반 백라이트" #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" @@ -8512,9 +6127,9 @@ msgid "Show Cursor" msgstr "커서 보이기" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91 msgid "Theme" msgstr "테마" @@ -8671,27 +6286,6 @@ msgstr "로캘" msgid "Language" msgstr "언어" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "언어 설정" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "언어" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 -#, fuzzy -msgid "Desklock language settings" -msgstr "데스크 잠금 언어 설정" - -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#, fuzzy -msgid "Input method settings" -msgstr "입력기 설정" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -8747,6 +6341,17 @@ msgstr "메뉴" msgid "Margin" msgstr "여백" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f픽셀" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 msgid "Cursor Margin" msgstr "커서 여백" @@ -8755,14 +6360,30 @@ msgstr "커서 여백" msgid "Autoscroll" msgstr "자동 스크롤" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302 +#, fuzzy +msgid "Disable icons in menus" +msgstr "이동 비활성화" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "메뉴 스크롤 속도" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/s" +msgstr "%5.0f픽셀/초" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "빠른 마우스 이동 임계값" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/s" +msgstr "%4.0f픽셀/초" + #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "클릭 끌기 제한 시간" @@ -8801,12 +6422,12 @@ msgstr "그림" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 msgid "Fonts" msgstr "글꼴" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -8836,20 +6457,15 @@ msgstr "사용자 정의 디렉터리" msgid "Search Directories" msgstr "디렉터리 검색" -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Search directory settings" -msgstr "디렉터리 검색" - -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Environment variable settings" -msgstr "환경 변수" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 msgid "Engine Settings" msgstr "엔진 설정" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 +msgid "Use shaped windows instead of ARGB" +msgstr "" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 #, fuzzy msgid "" @@ -8863,6 +6479,10 @@ msgstr "" msgid "Performance Settings" msgstr "성능 설정" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 +msgid "Framerate" +msgstr "초당 프레임" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -8880,13 +6500,21 @@ msgstr "모듈 불러오기 지연 허용" msgid "Cache flush interval" msgstr "캐시 비우기 시간 간격" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 +msgid "Font cache size" +msgstr "글꼴 캐시 크기" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #, c-format msgid "%1.1f MiB" msgstr "%1.1f MiB" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 +msgid "Image cache size" +msgstr "그림 캐시 크기" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -8899,10 +6527,20 @@ msgstr "캐쉬" msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "캐시할 Edje 파일의 갯수" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f개 파일" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "캐시할 Edje 컬렉션의 갯수" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f개 모음" + #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 msgid "Edje Cache" msgstr "Edje 캐쉬" @@ -8992,11 +6630,6 @@ msgstr "출력" msgid "Restore On Startup" msgstr "시작시 잠금" -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 -#, fuzzy -msgid "Screen resolution and orientation settings" -msgstr "화면 해상도 설정" - #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" @@ -9011,11 +6644,6 @@ msgstr "\"%s\"을(를) 삭제 하시겠습니까?" msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "서랍 삭제 확인" -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy -msgid "Shelf settings" -msgstr "서랍 설정" - #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 msgid "Default Border Style" @@ -9218,7 +6846,7 @@ msgid "Module Label" msgstr "모듈 레이블" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" msgstr "색상" @@ -9519,6 +7147,11 @@ msgstr "화면 DPI에 따라 크기 조절" msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "기준 DPI (현재 %i DPI)" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#, c-format +msgid "%1.0f DPI" +msgstr "%1.0f DPI" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 msgid "Custom scaling factor" msgstr "사용자 정의 크기 조절 계수" @@ -9564,7 +7197,7 @@ msgstr "테마 파일 오류" msgid "%s is probably not an E17 theme!" msgstr "%s은(는) 아마도 E17 테마가 아닌 것 같습니다!" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707 msgid " Import..." msgstr " 가져오기..." @@ -9609,7 +7242,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "배경 바꾸기" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Transitions" msgstr "화면 전환" @@ -9652,71 +7285,42 @@ msgstr "이 데스크톱" msgid "This Screen" msgstr "이 화면" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 msgid "Application Theme Settings" msgstr "프로그램 테마 설정" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "가능한 경우 인라이튼먼트 테마 비교" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 msgid "Enable X Application Settings" msgstr "X 프로그램 설정 활성화" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 msgid "GTK Applications" msgstr "GTK 프로그램" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "프로그램용 아이콘 테마 활성화" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "인라이트먼트용 아이콘 테마 활성화" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109 -msgid "Themes" -msgstr "테마" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 msgid "Application Theme" msgstr "프로그램 테마" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77 msgid "Borders" msgstr "테두리" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83 msgid "Scaling" msgstr "스케일링" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment theme settings" -msgstr "인라이튼먼트가 기억 내용을 설정할 수 없습니다.\n" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 -#, fuzzy -msgid "Desktop wallpaper settings" -msgstr "데스크톱 바탕 화면" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment color settings" -msgstr "인라이튼먼트가 기억 내용을 설정할 수 없습니다.\n" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr "색상" - -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment font settings" -msgstr "인라이튼먼트 경로" - #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 #, fuzzy msgid "Loading files..." @@ -9761,6 +7365,10 @@ msgstr "분류" msgid "Alphabetical" msgstr "철자순" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "창 겹침 레이어" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "최근 사용순" @@ -9777,6 +7385,10 @@ msgstr "데스크톱 소속별 분류 정렬" msgid "Group with current desktop" msgstr "현재 데스크톱 내 분류 정렬" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +msgid "Separate group" +msgstr "분류별 분리" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "소속한 데스크톱으로 이동" @@ -9824,6 +7436,19 @@ msgstr "마우스 올려다 놓았을 때 창을 맨 위로" msgid "Focus Policy" msgstr "정책" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +msgid "Click" +msgstr "클릭" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335 +msgid "Pointer" +msgstr "포인터" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 +msgid "Sloppy" +msgstr "헐겁게" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "New Window Focus" msgstr "새 창 활성화" @@ -9885,6 +7510,10 @@ msgstr "힌트" msgid "Warping" msgstr "분류" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319 +msgid "Prevent all forms of pointer warping" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322 #, fuzzy msgid "Slide pointer to a new window which is focused" @@ -9894,6 +7523,16 @@ msgstr "새로 활성화 한 창으로 포인터 움직여 이동" msgid "Warp speed" msgstr "이동 속도" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/everything/evry_config.c:563 +#: src/modules/everything/evry_config.c:570 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340 msgid "Other Settings" msgstr "기타 설정" @@ -9995,6 +7634,45 @@ msgstr "새 창" msgid "Animate" msgstr "움직임" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Linear" +msgstr "연속" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Accelerate, then decelerate" +msgstr "가속 후 감속" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "가속" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Decelerate" +msgstr "감속" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate" +msgstr "확실히 가속" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +#, fuzzy +msgid "Pronounced decelerate" +msgstr "확실히 감속" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 +#, fuzzy +msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" +msgstr "확실히 가속 후 감속" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 +msgid "Bounce" +msgstr "튕김" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 +msgid "Bounce more" +msgstr "좀 더 튕김" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 msgid "Shading" msgstr "그림자" @@ -10087,7 +7765,7 @@ msgstr "크기 바꾸기" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 #: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 msgid "Keyboard" msgstr "키보드" @@ -10095,6 +7773,10 @@ msgstr "키보드" msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "공간을 유용화 하려면 크기 조절 제한" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 +msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 msgid "Adjust windows on shelf hide" msgstr "서랍을 숨길 때 창 조절" @@ -10141,6 +7823,10 @@ msgstr "창 프로세스 관리" msgid "Kill process if unclosable" msgstr "닫을 수 없을 때 프로세스 죽이기" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 +msgid "Kill process instead of client" +msgstr "클라이언트 대신 프로세스 죽이기" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 msgid "Kill timeout:" msgstr "KILL 제한 시간:" @@ -10208,11 +7894,6 @@ msgstr "편집" msgid "No selection" msgstr "선택 없음" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 -#, fuzzy -msgid "Window remember settings" -msgstr "창 기억" - #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "연결 관리자" @@ -10424,24 +8105,11 @@ msgstr "Everything 실행 아이콘 표시" msgid "Everything Configuration" msgstr "Everything 설정" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Everything launcher settings" -msgstr "Everything 실행 관리자" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175 -#, fuzzy -msgid "everything" -msgstr "Everything 위로" - -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 msgid "Everything Module" msgstr "Everything 모듈" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 msgid "Run Everything" msgstr "Everything 실행" @@ -10623,7 +8291,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 msgid "Open with..." msgstr "다른 프로그램으로 열기..." @@ -10809,131 +8477,131 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "뒤로" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075 msgid "Other application..." msgstr "다른 프로그램..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "상위 디렉터리로 이동" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 msgid "Clone Window" msgstr "창 닫기" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 msgid "Copy Path" msgstr "복사 경로" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 msgid "Run" msgstr "실행" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545 msgid "Open" msgstr "열기" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d개 파일" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 msgid "Known Applications" msgstr "알려진 프로그램" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627 msgid "Suggested Applications" msgstr "제안하는 프로그램" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662 msgid "All Applications" msgstr "모든 프로그램" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685 msgid "Custom Command" msgstr "사용자 지정 명령" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "복사를 중단했습니다" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "이동을 중단했습니다" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "삭제를 중단했습니다" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "보안 삭제를 중단했습니다" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "슬레이브에서 알 수 없는 처리가 중단되었습니다." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "%s 복사 완료" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "%s 복사중(예상 완료시간: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "%s 이동 완료" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "%s 이동중(예상 완료시간: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "삭제를 완료했습니다" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "파일 삭제중..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "보안 삭제를 완료했습니다" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "파일 보안 삭제중..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -11100,139 +8768,19 @@ msgstr "%2.0f" msgid "Tooltips" msgstr "툴팁" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 msgid "File Manager" msgstr "파일 관리자" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 msgid "Navigate" msgstr "탐색" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 -#, fuzzy -msgid "filemanager" -msgstr "파일 관리자" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -#, fuzzy -msgid "file manager" -msgstr "파일 관리자" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "파일 관리자" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389 -#, fuzzy -msgid "Default view mode" -msgstr "기본 보기" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 -#, fuzzy -msgid "Icon size" -msgstr "아이콘 크기" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397 -#, fuzzy -msgid "Show file extensions" -msgstr "파일 확장자" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 -msgid "Show full path in filemanager window titles" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401 -#, fuzzy -msgid "Show path toolbar in filemanager windows" -msgstr "파일 관리자 창 기억" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 -msgid "Filemanager path toolbar position" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407 -#, fuzzy -msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" -msgstr "파일 관리자 창 기억" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 -msgid "Ignore letter case when sorting files" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412 -#, fuzzy -msgid "Group files by extension" -msgstr "파일 확장자" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 -#, fuzzy -msgid "Sort files by modification time" -msgstr "수정시간 순 정렬" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 -#, fuzzy -msgid "Sort files by size" -msgstr "크기순 정렬" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 -#, fuzzy -msgid "Sort directories first" -msgstr "디렉터리 먼저" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422 -#, fuzzy -msgid "Sort directories last" -msgstr "디렉터리 나중" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 -#, fuzzy -msgid "Open directories in place" -msgstr "제 위치에 디렉터리 열기" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428 -#, fuzzy -msgid "Use single click to open files" -msgstr "한 번 클릭 사용" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 -#, fuzzy -msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" -msgstr "대체 선택 조합 키를 사용" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432 -#, fuzzy -msgid "Allow navigation on desktop" -msgstr "데스크톱 탐색 허용" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433 -msgid "" -"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. " -"With this option enabled, the desktop can freely change directories using " -"the Navigate menu or type buffer." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 -msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442 -#, fuzzy -msgid "Spring folder delay" -msgstr "스프링 지연" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443 -msgid "" -"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a " -"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue " -"the drag operation in." -msgstr "" - -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 -#, fuzzy -msgid "File icons" -msgstr "파일 아이콘" - #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241 msgid "No listable items" msgstr "나열할 수 있는 항목이 없습니다" @@ -11317,24 +8865,24 @@ msgstr "움직임" msgid "Background Options" msgstr "배경 옵션" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "데스크톱 파일" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Begin move/resize" msgstr "이동/크기 바꾸기 시작" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 msgid "Free" msgstr "자유롭게" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 msgid "Appearance" msgstr "모양새" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 msgid "Add other gadgets" msgstr "다른 가젯 추가" @@ -11728,19 +9276,19 @@ msgstr "" "이제 <b>온라인</b> 모드입니다.<br>이제 네트워크를 사용하는 모듈의 작업을 재개" "할 것입니다." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "알림" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 msgid "Notification Module" msgstr "알림 모듈" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196 msgid "Error during notification server initialization" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197 #, fuzzy msgid "" "Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " @@ -11749,57 +9297,6 @@ msgstr "" "DBus를 초기화 하는 동안 오류가 발생했습니다! dbus가 올바르게 설치되었고 실행" "중인지 확인하십시오." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#, fuzzy -msgid "Display low urgency notifications" -msgstr "테두리 설명 표시" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300 -#, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "알림" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262 -#, fuzzy -msgid "Display normal urgency notifications" -msgstr "정보 표시" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263 -#, fuzzy -msgid "Display high urgency notifications" -msgstr "정보 표시" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264 -#, fuzzy -msgid "Force a specified timeout on all notifications" -msgstr "모든 알림에 제한 시간 강제 적용" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265 -#, fuzzy -msgid "Timeout to force on notifications" -msgstr "모든 알림에 제한 시간 강제 적용" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267 -#, fuzzy -msgid "Screen(s) on which to display notifications" -msgstr "모든 알림에 제한 시간 강제 적용" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 -#, fuzzy -msgid "Corner in which to display notifications" -msgstr "모든 알림에 제한 시간 강제 적용" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 msgid "Pager Settings" msgstr "페이저 설정" @@ -11860,6 +9357,12 @@ msgstr "팝업 페이저 높이" msgid "Popup duration" msgstr "팝업 지속시간" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f초" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 msgid "Pager action popup height" msgstr "페이저 동작 팝업 높이" @@ -11897,31 +9400,31 @@ msgstr "" "상태 메뉴에 대한 내부 코드때문에 서랍에서<br>오른쪽 마우스 버튼을 사용할 수 " "없습니다.<br>이 버튼은 팝업에 대해서만 동작합니다." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 msgid "Show Pager Popup" msgstr "페이저 팝업 표시" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Right" msgstr "데스크 오른쪽에 팝업 표시" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Left" msgstr "데스크 왼쪽에 팝업 표시" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 msgid "Popup Desk Up" msgstr "데스크 상단에 팝업 표시" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 msgid "Popup Desk Down" msgstr "데스크 하단에 팝업 표시" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 msgid "Popup Desk Next" msgstr "다음 데스크에 팝업 표시" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "이전 데스크에 팝업 표시" @@ -12029,72 +9532,12 @@ msgstr "활성화 상태를 잃었을 경우 숨김" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "빠른 접근 설정" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "빠른 접근" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#, fuzzy -msgid "Quickaccess settings panel" -msgstr "빠른 접근 설정" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103 -#, fuzzy -msgid "quickaccess" -msgstr "빠른 접근" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 -#, fuzzy -msgid "Hide windows on activate instead of raising" -msgstr "맨 위로 올리지 않고 숨김" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73 -msgid "" -"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " -"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " -"window instead." -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 -#, fuzzy -msgid "Hide windows when focus is lost" -msgstr "마우스 올려다 놓았을 때 창을 맨 위로" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 -msgid "" -"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " -"focus" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Skip taskbar" -msgstr "작업 표시줄 건너뛰기" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" -msgstr "" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 -#, fuzzy -msgid "Skip pager" -msgstr "페이저 건너뛰기" - -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80 -msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" -msgstr "" - #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8 msgid "Toggle Visibility" msgstr "가시성 전환" @@ -12452,20 +9895,20 @@ msgstr "완벽함" msgid "Share" msgstr "공유" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982 msgid "Take Shot" msgstr "찍기" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 msgid "Take Screenshot" msgstr "화면 찍기" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 msgid "Shot Error" msgstr "샷 오류" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 msgid "Cannot initialize network" msgstr "네트워크를 초기화 할 수 없습니다" @@ -12564,7 +10007,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%2.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -12574,7 +10016,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -12584,7 +10025,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "" #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%.0f초" @@ -12618,8 +10058,8 @@ msgstr "팝업" msgid "Teamwork Settings" msgstr "데스크 설정" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 msgid "Teamwork" msgstr "" @@ -12628,66 +10068,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Popup Visibility" msgstr "가시성 전환" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 -#, fuzzy -msgid "Teamwork settings panel" -msgstr "빠른 접근 설정" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 -msgid "teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164 -msgid "Disable Teamwork remote media fetching" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 -msgid "Disable Teamwork video popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 -msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 -msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170 -msgid "" -"This option determines how much memory will be used to cache recent media " -"for faster loading." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 -msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173 -msgid "" -"This option determines how long media will remain in the disk cache before " -"it is pruned.</ps>Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache " -"media on disk." -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 -msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178 -msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups" -msgstr "" - -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 -msgid "Opacity to use for Teamwork popups" -msgstr "" - #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 msgid "Temperature Settings" msgstr "온도 설정" @@ -12842,40 +10222,6 @@ msgstr "하단 오른쪽 구석으로 보내기" msgid "Send to lower left corner" msgstr "하단 왼쪽 구석으로 보내기" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#, fuzzy -msgid "Tiling settings" -msgstr "대화 상자 설정" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058 -#, fuzzy -msgid "tiling" -msgstr "바둑판 배치" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 -#, fuzzy -msgid "Tile dialog windows" -msgstr "있는 그대로 대화 상자 창을 바둑판 정렬" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 -#, fuzzy -msgid "Show window titles when tiling" -msgstr "창 제목 표시" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925 -#, fuzzy -msgid "Tiling key hints" -msgstr "키 힌트" - #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" msgstr "창 전환 설정" @@ -13201,15 +10547,1211 @@ msgstr "모델" msgid "Variant" msgstr "가변" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout settings" -msgstr "키보드 설정" - -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for windows" +#~ msgstr "전체 화면 창 합성 안함" + +#, fuzzy +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "합성 효과" + +#, fuzzy +#~ msgid "border" +#~ msgstr "테두리" + +#, fuzzy +#~ msgid "theme" +#~ msgstr "테마" + +#, fuzzy +#~ msgid "animate" +#~ msgstr "움직임" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for menus" +#~ msgstr "전체 화면 창 합성 안함" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for popups" +#~ msgstr "전체 화면 창 합성 안함" + +#, fuzzy +#~ msgid "popup" +#~ msgstr "팝업" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use fast composite effects for objects" +#~ msgstr "전체 화면 창 합성 안함" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "전체 화면 창 합성 안함" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and " +#~ "such)" +#~ msgstr "전체 화면 창 합성 안함" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable composite effects for the screen" +#~ msgstr "전체 화면 창 합성 안함" + +#, fuzzy +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "화면" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositing engine" +#~ msgstr "합성" + +#, fuzzy +#~ msgid "Smooth scaling of composited window content" +#~ msgstr "창 내용의 부드러운 스케일링" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync composited windows" +#~ msgstr "창 동기화" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loose sync composited windows" +#~ msgstr "전체 화면 창 합성 안함" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" +#~ msgstr "새로 물려놓은 창에 대한 초기 그리기 제한시간입니다" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f seconds" +#~ msgstr "%.2f 초" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" +#~ msgstr "깨짐 방지 업데이트(VSynced)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Texture from pixmap rendering for composite" +#~ msgstr "pixmap으로 텍스처 가져오기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composite swapping method" +#~ msgstr "스와핑 메소드 가정:" + +#, fuzzy +#~ msgid "backlight" +#~ msgstr "백라이트" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rolling average for fps display when compositing" +#~ msgstr "평균 프레임 카운트 " + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames" +#~ msgstr "%1.0f프레임" + +#, fuzzy +#~ msgid "windows" +#~ msgstr "창" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover other windows" +#~ msgstr "창 동기화" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try not to cover gadgets" +#~ msgstr "다른 가젯 추가" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)" +#~ msgstr "마우스 포인터 위치" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)" +#~ msgstr "마우스 포인터 위치" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't set focus on new windows" +#~ msgstr "전체 화면 창 합성 안함" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set focus on all new windows" +#~ msgstr "하나의 창만 일치" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore application" +#~ msgstr "IBar 프로그램" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animate application window" +#~ msgstr "자주 실행하는 프로그램" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise and set focus to application window" +#~ msgstr "창 테두리 선택" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window, do not resize screen" +#~ msgstr "다른 화면의 창 포함" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window and screen" +#~ msgstr "마우스 올려다 놓았을 때 창을 맨 위로" + +#, fuzzy +#~ msgid "No hinting" +#~ msgstr "힌팅" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic hinting" +#~ msgstr "자동" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bytecode hinting" +#~ msgstr "바이트코드" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen of pointer" +#~ msgstr "다음 화면 영역에서 보기:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show on screen %d" +#~ msgstr "다음 화면 영역에서 보기:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "분류" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual desktop" +#~ msgstr "가상 데스크톱" + +#, fuzzy +#~ msgid "No separation" +#~ msgstr "선택 없음" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separator bars" +#~ msgstr "구분선 사용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate menus" +#~ msgstr "분류별 분리" + +#, fuzzy +#~ msgid "No sorting" +#~ msgstr "정렬하지 않음" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alphabetical order" +#~ msgstr "철자순" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by owner virtual desktop" +#~ msgstr "데스크톱 소속별 분류 정렬" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group by current virtual desktop" +#~ msgstr "현재 데스크톱 내 분류 정렬" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits" +#~ msgstr "보이는 화면 범위 한계를 창이 약간 벗어나는 것을 허용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits" +#~ msgstr "보이는 화면 범위 한계에서 창이 완전히 벗어나는 것을 허용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits" +#~ msgstr "보이는 화면 범위 내에 창 유지" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show splash screen on startup" +#~ msgstr "로그인 할 때 시작 화면 보기" + +#, fuzzy +#~ msgid "splash" +#~ msgstr "시작 화면" + +#, fuzzy +#~ msgid "startup" +#~ msgstr "시작" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup splash theme" +#~ msgstr "시작 프로그램" + +#, fuzzy +#~ msgid "transition" +#~ msgstr "화면 전환" + +#, fuzzy +#~ msgid "vdesk" +#~ msgstr "데스크톱" + +#, fuzzy +#~ msgid "wallpaper" +#~ msgstr "배경 화면" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop wallpaper" +#~ msgstr "데스크톱 바탕 화면" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default desktop name" +#~ msgstr "데스크톱 이름" + +#, fuzzy +#~ msgid "desktop" +#~ msgstr "데스크톱" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "이름 바꾸기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu scroll speed" +#~ msgstr "메뉴 스크롤 속도" + +#, fuzzy +#~ msgid "scroll" +#~ msgstr "자동 스크롤" + +#, fuzzy +#~ msgid "speed" +#~ msgstr "이동 속도" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu fast move threshold" +#~ msgstr "빠른 마우스 이동 임계값" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "제거" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%.2f 초" + +#, fuzzy +#~ msgid "mouse" +#~ msgstr "마우스" + +#, fuzzy +#~ msgid "pointer" +#~ msgstr "포인터" + +#, fuzzy +#~ msgid "shade" +#~ msgstr "그림자" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shade animation speed" +#~ msgstr "애니메이션 속도" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f frames/second" +#~ msgstr "%1.0f프레임" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application exec priority" +#~ msgstr "프로그램 우선순위" + +#, fuzzy +#~ msgid "application" +#~ msgstr "프로그램" + +#, fuzzy +#~ msgid "exec" +#~ msgstr "실행" + +#, fuzzy +#~ msgid "cache" +#~ msgstr "캐쉬" + +#, fuzzy +#~ msgid "image" +#~ msgstr "그림" + +#, fuzzy +#~ msgid "size" +#~ msgstr "크기 변경" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KiB" + +#, fuzzy +#~ msgid "%3.0f KiB" +#~ msgstr "%'.0f KiB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje cache size" +#~ msgstr "그림 캐시 크기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje collection cache size" +#~ msgstr "캐시할 Edje 컬렉션의 갯수" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache flushing interval" +#~ msgstr "캐시 비우기 시간 간격" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal virtual desktop count" +#~ msgstr "수평 정렬" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical virtual desktop count" +#~ msgstr "가상 데스크톱 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "binding" +#~ msgstr "ACPI 바인딩" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge" +#~ msgstr "객체를 화면 가장자리로 끌면 변경" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "모듈 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "module" +#~ msgstr "모듈" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable module delay" +#~ msgstr "모듈 불러오기 지연 허용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window placement policy" +#~ msgstr "창 공간" + +#, fuzzy +#~ msgid "placement" +#~ msgstr "위치" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group new windows from same application" +#~ msgstr "같은 프로그램의 창 끼리 분류" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to desk of new window" +#~ msgstr "새 창의 데스크톱으로 전환" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window focus policy" +#~ msgstr "창 활성화" + +#, fuzzy +#~ msgid "focus" +#~ msgstr "활성" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus policy" +#~ msgstr "새 창 활성화" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pass click to unfocused windows" +#~ msgstr "창을 활성화 하려면 클릭" + +#, fuzzy +#~ msgid "click" +#~ msgstr "클릭" + +#, fuzzy +#~ msgid "raise" +#~ msgstr "말아 올림" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always focus window when clicked" +#~ msgstr "시작할 때마다 활성화" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window autoraise delay" +#~ msgstr "창 표시" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on desk switch" +#~ msgstr "데스크톱 전환시 최근 창을 다시 활성화" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert window focus on window hide or close" +#~ msgstr "활성화 분실시 활성 위치 복귀" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" +#~ msgstr "새로 활성화 한 창으로 포인터 움직여 이동" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize" +#~ msgstr "마우스 올려다 놓았을 때 창을 맨 위로" + +#, fuzzy +#~ msgid "resize" +#~ msgstr "크기 변경" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf gadget resistance" +#~ msgstr "그림자 간격" + +#, fuzzy +#~ msgid "gadget" +#~ msgstr "가젯" + +#, fuzzy +#~ msgid "resist" +#~ msgstr "보조" + +#, fuzzy +#~ msgid "shelf" +#~ msgstr "서랍" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable resistance when dragging windows" +#~ msgstr "끌기 저항" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry" +#~ msgstr "공간을 유용화 하려면 크기 조절 제한" + +#, fuzzy +#~ msgid "winlist" +#~ msgstr "창 목록 항목" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable winlist scroll animation" +#~ msgstr "프로그램용 아이콘 테마 활성화" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist scroll speed" +#~ msgstr "스크롤 속도" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows" +#~ msgstr "아이콘 표시한 창" + +#, fuzzy +#~ msgid "minimize" +#~ msgstr "최소 크기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks" +#~ msgstr "다른 데스크에서 아이콘 표시" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens" +#~ msgstr "다른 화면의 창 포함" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other desks" +#~ msgstr "다른 데스크의 창" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist shows windows from other screens" +#~ msgstr "다른 화면의 창" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" +#~ msgstr "선택하는 동안 마우스 순간 이동" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist switches desks while selecting" +#~ msgstr "선택하는 동안 마우스 순간 이동" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting" +#~ msgstr "선택하는 동안 마우스 순간 이동" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist raises windows while selecting" +#~ msgstr "선택하는 동안 마우스 순간 이동" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist horizontal alignment" +#~ msgstr "수평 정렬" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist vertical alignment" +#~ msgstr "수직 정렬" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist width" +#~ msgstr "창 목록 제목" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist height" +#~ msgstr "창 목록 제목" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum width" +#~ msgstr "최소 너비" + +#, fuzzy +#~ msgid "%4.0f pixels" +#~ msgstr "%.0f 픽셀" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist minimum height" +#~ msgstr "최소 높이" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum width" +#~ msgstr "최대 너비" + +#, fuzzy +#~ msgid "Winlist maximum height" +#~ msgstr "최대 높이" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen window policy" +#~ msgstr "전체 화면 상태 전환" + +#, fuzzy +#~ msgid "fullscreen" +#~ msgstr "전체 화면" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window maximize policy" +#~ msgstr "창 표시" + +#, fuzzy +#~ msgid "maximize" +#~ msgstr "최대화 복원" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow moving of maximized windows" +#~ msgstr "최대화한 창 조작 허용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle" +#~ msgstr "서랍을 숨길 때 창 조절" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows" +#~ msgstr "전체 화면 창 위의 창 허용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kill window if process not responding to close" +#~ msgstr "클라이언트 대신 프로세스 죽이기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window kill delay" +#~ msgstr "창 표시" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable window client pinging" +#~ msgstr "화면 비우기 활성화" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal window geometry" +#~ msgstr "내부 대화 상자 기억" + +#, fuzzy +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "기억" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry" +#~ msgstr "파일 관리자 창 기억" + +#, fuzzy +#~ msgid "files" +#~ msgstr "파일" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally" +#~ msgstr "파일 관리자 창 기억" + +#, fuzzy +#~ msgid "transient" +#~ msgstr "일시적" + +# .desktop은 파일 확장자 이름이므로 번역하지 말 것. +#, fuzzy +#~ msgid "Application menus shows Name field" +#~ msgstr "프로그램 파일 또는 이름 (.desktop)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu" +#~ msgstr "자주 실행하는 프로그램" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Applications in the main menu" +#~ msgstr "모든 프로그램 메뉴 표시" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" +#~ msgstr "최상위에 있는 가젯 설정 표시" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window borders use application icon" +#~ msgstr "창 테두리 선택" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable confirmation dialogs" +#~ msgstr "확인 대화 상자 비활성화" + +#, fuzzy +#~ msgid "confirm" +#~ msgstr "확인" + +#, fuzzy +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "대화 상자" + +#, fuzzy +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "hinting" +#~ msgstr "힌팅" + +#, fuzzy +#~ msgid "desklock" +#~ msgstr "데스크 잠금 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom desklock command" +#~ msgstr "사용자 정의 화면 잠금 명령" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates on login" +#~ msgstr "프로그램 없음" + +#, fuzzy +#~ msgid "screensaver" +#~ msgstr "화면 보호기 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" +#~ msgstr "X 화면 보호기 활성화 후 잠금" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2.0f seconds" +#~ msgstr "%1.0f초" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock activates when idle" +#~ msgstr "데스크 잠금 제목" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom desklock wallpaper" +#~ msgstr "테마 배경 사용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "화면 비우기 활성화" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend when screensaver activates" +#~ msgstr "X 화면 보호기 활성화 후 잠금" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screensaver suspend delay" +#~ msgstr "대기 모드 진입 지연시간" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu grouping policy" +#~ msgstr "창 목록 메뉴 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens" +#~ msgstr "모든 화면에 있는 창 표시" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu separator policy" +#~ msgstr "창 목록 메뉴 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window list menu sort policy" +#~ msgstr "창 목록 메뉴 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f characters" +#~ msgstr "%1.0f글자" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor" +#~ msgstr "인라이튼먼트가 기억 내용을 설정할 수 없습니다.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse cursor size" +#~ msgstr "마우스 버튼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show mouse cursor" +#~ msgstr "커서 보이기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor" +#~ msgstr "전체 화면 창 합성 안함" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable left-handed mouse" +#~ msgstr "지정한 모듈 활성화" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse acceleration threshold" +#~ msgstr "마우스 가속" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" +#~ msgstr "전체 화면 창과 활성 바인딩 허용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" +#~ msgstr "다중 화면과 활성 바인딩 허용 (위험!)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk flip animation type" +#~ msgstr "전환 움직임" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default window border style" +#~ msgstr "기본 테두리 형식" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll threshold" +#~ msgstr "Thumbscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.0f pixels/second" +#~ msgstr "%1.0f픽셀/초" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbscroll resistance" +#~ msgstr "Thumbscroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show files on desktop" +#~ msgstr "데스크톱에 장치 아이콘 표시" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filemanager deletes files securely" +#~ msgstr "파일 관리자가 대기중입니다" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings" +#~ msgstr "키보드 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overall scaling factor" +#~ msgstr "사용자 정의 크기 조절 계수" + +#, fuzzy +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "로캘" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f pixels" +#~ msgstr "%1.0f픽셀" + +#, fuzzy +#~ msgid "syscon" +#~ msgstr "시스콘" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout" +#~ msgstr "제한 시간 후 기본 동작 수행" + +#, fuzzy +#~ msgid "input" +#~ msgstr "입력" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness" +#~ msgstr "백라이트 최소" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight transition length" +#~ msgstr "백라이트 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight dims after idle" +#~ msgstr "백라이트 조정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight idle delay" +#~ msgstr "백라이트 중간" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup" +#~ msgstr "X 리소스 불러오기" + +#, fuzzy +#~ msgid "environment" +#~ msgstr "데스크톱 환경" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable GTK application settings" +#~ msgstr "X 프로그램 설정 활성화" + +#, fuzzy +#~ msgid "xsettings" +#~ msgstr "설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of icon theme for applications" +#~ msgstr "프로그램용 아이콘 테마 활성화" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon theme" +#~ msgstr "아이콘 이름" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always launch applications as single-instance" +#~ msgstr "단일 인스턴스만을 실행" + +#, fuzzy +#~ msgid "appearance" +#~ msgstr "모양새" + +#, fuzzy +#~ msgid "applications" +#~ msgstr "프로그램" + +#, fuzzy +#~ msgid "menus" +#~ msgstr "메뉴" + +#, fuzzy +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "고급 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "framerate" +#~ msgstr "초당 프레임" + +#, fuzzy +#~ msgid "profile" +#~ msgstr "프로파일" + +#, fuzzy +#~ msgid "window" +#~ msgstr "창" + +#, fuzzy +#~ msgid "launch" +#~ msgstr "실행" + +#, fuzzy +#~ msgid "style" +#~ msgstr "모양" + +#, fuzzy +#~ msgid "cursor" +#~ msgstr "커서" + +#, fuzzy +#~ msgid "iconify" +#~ msgstr "아이콘 표시" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "설정 패널" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new application launcher" +#~ msgstr "프로그램 실행 아이콘 만들기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application launchers" +#~ msgstr "프로그램 실행 아이콘 만들기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite applications" +#~ msgstr "자주 실행하는 프로그램" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ibar applications" +#~ msgstr "IBar 프로그램" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk lock applications" +#~ msgstr "프로그램 없음" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desk unlock applications" +#~ msgstr "화면 잠금 해제 프로그램" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment restart applications" +#~ msgstr "프로그램용 아이콘 테마 활성화" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment start applications" +#~ msgstr "프로그램용 아이콘 테마 활성화" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment default applications" +#~ msgstr "인라이튼먼트 기본" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key binding settings" +#~ msgstr "단축키 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mouse binding settings" +#~ msgstr "마우스 바인딩 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACPI binding settings" +#~ msgstr "단축키 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen edge binding settings" +#~ msgstr "가장자리 바인딩 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edje signal binding settings" +#~ msgstr "시그널 바인딩 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced composite settings panel" +#~ msgstr "합성 효과 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment profile settings" +#~ msgstr "인라이튼먼트가 기억 내용을 설정할 수 없습니다.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "언어 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "language" +#~ msgstr "언어" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desklock language settings" +#~ msgstr "데스크 잠금 언어 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input method settings" +#~ msgstr "입력기 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search directory settings" +#~ msgstr "디렉터리 검색" + +#, fuzzy +#~ msgid "Environment variable settings" +#~ msgstr "환경 변수" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen resolution and orientation settings" +#~ msgstr "화면 해상도 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shelf settings" +#~ msgstr "서랍 설정" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "테마" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment theme settings" +#~ msgstr "인라이튼먼트가 기억 내용을 설정할 수 없습니다.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Desktop wallpaper settings" +#~ msgstr "데스크톱 바탕 화면" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment color settings" +#~ msgstr "인라이튼먼트가 기억 내용을 설정할 수 없습니다.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "color" +#~ msgstr "색상" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enlightenment font settings" +#~ msgstr "인라이튼먼트 경로" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window remember settings" +#~ msgstr "창 기억" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything launcher settings" +#~ msgstr "Everything 실행 관리자" + +#, fuzzy +#~ msgid "everything" +#~ msgstr "Everything 위로" + +#, fuzzy +#~ msgid "filemanager" +#~ msgstr "파일 관리자" + +#, fuzzy +#~ msgid "file manager" +#~ msgstr "파일 관리자" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default view mode" +#~ msgstr "기본 보기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon size" +#~ msgstr "아이콘 크기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show file extensions" +#~ msgstr "파일 확장자" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows" +#~ msgstr "파일 관리자 창 기억" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows" +#~ msgstr "파일 관리자 창 기억" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group files by extension" +#~ msgstr "파일 확장자" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by modification time" +#~ msgstr "수정시간 순 정렬" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort files by size" +#~ msgstr "크기순 정렬" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories first" +#~ msgstr "디렉터리 먼저" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort directories last" +#~ msgstr "디렉터리 나중" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open directories in place" +#~ msgstr "제 위치에 디렉터리 열기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use single click to open files" +#~ msgstr "한 번 클릭 사용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers" +#~ msgstr "대체 선택 조합 키를 사용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow navigation on desktop" +#~ msgstr "데스크톱 탐색 허용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spring folder delay" +#~ msgstr "스프링 지연" + +#, fuzzy +#~ msgid "File icons" +#~ msgstr "파일 아이콘" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display low urgency notifications" +#~ msgstr "테두리 설명 표시" + +#, fuzzy +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "알림" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display normal urgency notifications" +#~ msgstr "정보 표시" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display high urgency notifications" +#~ msgstr "정보 표시" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force a specified timeout on all notifications" +#~ msgstr "모든 알림에 제한 시간 강제 적용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Timeout to force on notifications" +#~ msgstr "모든 알림에 제한 시간 강제 적용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen(s) on which to display notifications" +#~ msgstr "모든 알림에 제한 시간 강제 적용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Corner in which to display notifications" +#~ msgstr "모든 알림에 제한 시간 강제 적용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quickaccess settings panel" +#~ msgstr "빠른 접근 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "quickaccess" +#~ msgstr "빠른 접근" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows on activate instead of raising" +#~ msgstr "맨 위로 올리지 않고 숨김" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide windows when focus is lost" +#~ msgstr "마우스 올려다 놓았을 때 창을 맨 위로" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "작업 표시줄 건너뛰기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "페이저 건너뛰기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teamwork settings panel" +#~ msgstr "빠른 접근 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling settings" +#~ msgstr "대화 상자 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "tiling" +#~ msgstr "바둑판 배치" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile dialog windows" +#~ msgstr "있는 그대로 대화 상자 창을 바둑판 정렬" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show window titles when tiling" +#~ msgstr "창 제목 표시" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiling key hints" +#~ msgstr "키 힌트" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard layout settings" +#~ msgstr "키보드 설정" + #~ msgid "Height (%3.0f pixels)" #~ msgstr "높이 (%3.0f 픽셀)" |