diff options
author | Carsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com> | 2014-09-21 00:38:21 +0900 |
---|---|---|
committer | Carsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com> | 2014-09-21 00:38:21 +0900 |
commit | 9d657a8187d4631295e18dc46095199fa1fe6716 (patch) | |
tree | e44ccd28804faa785c0cf6b3b20d91cef9717758 /po/nb.po | |
parent | 9391d261ba555dbdb828b549ec719ab5e3b0b785 (diff) | |
download | enlightenment-9d657a8187d4631295e18dc46095199fa1fe6716.tar.gz |
update po's
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 2152 |
1 files changed, 1146 insertions, 1006 deletions
@@ -2,11 +2,12 @@ # This file is put in the public domain. # Simen Graaten <simeng@users.sf.net>, 2005. # +#: src/modules/lokker/lokker.c:341 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:15+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-21 00:23+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 22:20+0100\n" "Last-Translator: Audun Gangsto <feitingen@gmail.com>\n" "Language-Team: E17-nb <LL@li.org>\n" @@ -21,8 +22,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:287 -#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_fm.c:1072 src/bin/e_int_client_menu.c:230 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 @@ -66,16 +67,16 @@ msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Er du sikker på at du vil drepe dette vinduet." #: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:789 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:800 msgid "Kill" msgstr "Drep" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 #: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 #: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_fm.c:10949 -#: src/bin/e_screensaver.c:197 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_fm.c:10935 +#: src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -90,9 +91,9 @@ msgstr "Vil du virkelig avslutte?" #: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 #: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10599 -#: src/bin/e_screensaver.c:195 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10585 +#: src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "Logg ut nå" msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Vil du virkelig logge ut?" -#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:970 +#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:977 msgid "Power off" msgstr "Slå av" @@ -151,12 +152,12 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil gå i hi." msgid "Window : Actions" msgstr "Vindu : Handling" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11725 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:709 +#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11711 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:720 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:734 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Endre Størrelse" @@ -172,12 +173,12 @@ msgstr "Meny" msgid "Window Menu" msgstr "Vindusmeny" -#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1103 +#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1114 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Reis" -#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1111 +#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1122 msgid "Lower" msgstr "Senk" @@ -223,25 +224,25 @@ msgstr "Fullskjermmodus Toggle" msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Fullskjermmodus Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:424 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:684 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:695 msgid "Maximize" msgstr "Maksimér" -#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimer vertikalt" -#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimer horisontalt" -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Maksimér" -#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:479 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Maksimér" @@ -324,8 +325,8 @@ msgstr "Veksle Festet Modus" #: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 #: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 #: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 -#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 src/bin/e_int_menus.c:186 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -693,7 +694,7 @@ msgstr "Vis meny..." #: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1171 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Start" @@ -755,8 +756,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:102 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 @@ -792,7 +793,7 @@ msgstr "Dvalemodus" msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1475 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Rydd vinduer" @@ -838,9 +839,9 @@ msgstr "Velg en" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10095 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 -#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 +#: src/modules/bluez4/agent.c:138 src/modules/bluez4/agent.c:151 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 @@ -854,54 +855,117 @@ msgstr "Velg en" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/bin/e_comp.c:983 src/bin/e_comp.c:989 src/bin/e_comp.c:995 +#: src/bin/e_comp.c:1020 src/bin/e_comp.c:1026 src/bin/e_comp.c:1032 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Posisjon" -#: src/bin/e_comp.c:984 +#: src/bin/e_comp.c:1021 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:990 +#: src/bin/e_comp.c:1027 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:996 +#: src/bin/e_comp.c:1033 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1081 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 +#: src/bin/e_comp.c:1118 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1086 +#: src/bin/e_comp.c:1123 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "Fokus" -#: src/bin/e_comp.c:1091 +#: src/bin/e_comp.c:1128 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "Fokus" -#: src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_int_client_prop.c:514 +#: src/bin/e_comp.c:1133 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Skjult" -#: src/bin/e_comp.c:1203 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_comp.c:1240 src/bin/e_int_client_prop.c:448 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: src/bin/e_comp.c:1250 +#: src/bin/e_comp.c:1287 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Posisjon" -#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 +#: src/bin/e_comp_x.c:392 +#, fuzzy +msgid "Compositor Warning" +msgstr "Posisjon" + +#: src/bin/e_comp_x.c:393 +msgid "" +"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL " +"engines were compiled or installed<br>for Evas or Ecore-Evas. Falling back " +"to software engine.<br><br>You will need an OpenGL 2.0 (or OpenGL ES 2.0) " +"capable<br>GPU to use OpenGL with compositing." +msgstr "" + +#: src/bin/e_comp_x.c:4883 +msgid "Lock Failed" +msgstr "Lås feilet" + +#: src/bin/e_comp_x.c:4884 +msgid "" +"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " +"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." +msgstr "" +"Låsing av skrivebordet mislyktes fordi et program<br>har grepet enten " +"tastaturet eller musa eller begge<br>og grepet kan ikke bli brutt." + +#: src/bin/e_comp_x.c:4900 src/bin/e_comp_x.c:4921 +#, fuzzy +msgid "Compositor Error" +msgstr "Avmonteringsfeil" + +#: src/bin/e_comp_x.c:4901 +msgid "Another compositor is already running<br>on your display server." +msgstr "" + +#: src/bin/e_comp_x.c:4922 +msgid "" +"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This " +"is needed<br>for it to function." +msgstr "" + +#: src/bin/e_comp_x.c:5113 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" +msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" + +#: src/bin/e_comp_x.c:5124 +msgid "" +"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " +"without XComposite support. Note that for composite support you will also " +"need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." +msgstr "" + +#: src/bin/e_comp_x.c:5133 +msgid "" +"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " +"XDamage support." +msgstr "" + +#: src/bin/e_comp_x.c:5240 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" +msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" + +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:224 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -912,7 +976,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:239 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -928,11 +992,11 @@ msgid "" "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 +#: src/bin/e_config.c:1752 src/bin/e_config.c:2396 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1741 +#: src/bin/e_config.c:1755 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -940,16 +1004,16 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 -#: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 +#: src/bin/e_config.c:1765 src/bin/e_config.c:2409 +#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10108 src/bin/e_fm.c:10869 +#: src/bin/e_exec.c:767 src/bin/e_fm.c:10094 src/bin/e_fm.c:10855 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1030 src/bin/e_sys.c:846 src/bin/e_sys.c:887 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:620 +#: src/bin/e_module.c:1033 src/bin/e_sys.c:853 src/bin/e_sys.c:894 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 -#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:149 +#: src/modules/bluez4/agent.c:138 src/modules/bluez4/agent.c:151 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 @@ -960,21 +1024,21 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/bin/e_config.c:2273 +#: src/bin/e_config.c:2288 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Innstillinger Oppgradert" -#: src/bin/e_config.c:2291 +#: src/bin/e_config.c:2306 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Den EET filreferanse er dårlig." -#: src/bin/e_config.c:2295 +#: src/bin/e_config.c:2310 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Datafilen er tom." -#: src/bin/e_config.c:2299 +#: src/bin/e_config.c:2314 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -983,19 +1047,19 @@ msgstr "" "Filen er ikke skrivbar. Kanskje disken er skrivebeskyttet<br>eller du mistet " "tillatelser til filene dine." -#: src/bin/e_config.c:2303 +#: src/bin/e_config.c:2318 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Minne løp ut mens han forberedte skrivehastigheten.<br>Vennligst frigjøre " "minne." -#: src/bin/e_config.c:2307 +#: src/bin/e_config.c:2322 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Dette er en generisk feilmelding." -#: src/bin/e_config.c:2311 +#: src/bin/e_config.c:2326 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -1004,71 +1068,71 @@ msgstr "" "Innstillingene er for stor.<br>Det bør være svært liten (noen få hundre KB " "som mest)." -#: src/bin/e_config.c:2315 +#: src/bin/e_config.c:2330 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2319 +#: src/bin/e_config.c:2334 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Du gikk tom for plass , mens skriving til fil" -#: src/bin/e_config.c:2323 +#: src/bin/e_config.c:2338 #, fuzzy msgid "The file was closed while writing." msgstr "Filen ble stengt på det mens du skriver." -#: src/bin/e_config.c:2327 +#: src/bin/e_config.c:2342 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Minne - mapping (mmap) av filen mislyktes." -#: src/bin/e_config.c:2331 +#: src/bin/e_config.c:2346 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Koding mislyktes." -#: src/bin/e_config.c:2335 +#: src/bin/e_config.c:2350 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Signatur mislyktes." -#: src/bin/e_config.c:2339 +#: src/bin/e_config.c:2354 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Signaturen var ugyldig." -#: src/bin/e_config.c:2343 +#: src/bin/e_config.c:2358 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Ingen vindu)" -#: src/bin/e_config.c:2347 +#: src/bin/e_config.c:2362 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Har ikke implementert." -#: src/bin/e_config.c:2351 +#: src/bin/e_config.c:2366 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG ble ikke seedet." -#: src/bin/e_config.c:2355 +#: src/bin/e_config.c:2370 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Kryptering mislyktes." -#: src/bin/e_config.c:2359 +#: src/bin/e_config.c:2374 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Beskrivelse: Utilgjengelig" -#: src/bin/e_config.c:2363 +#: src/bin/e_config.c:2378 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Velkommen til Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2384 +#: src/bin/e_config.c:2399 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1076,7 +1140,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 +#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:798 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1084,18 +1148,18 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: src/bin/e_config_dialog.c:254 src/bin/e_desktop_editor.c:748 +#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_desktop_editor.c:748 msgid "Basic" msgstr "Grunnleggende" -#: src/bin/e_config_dialog.c:279 +#: src/bin/e_config_dialog.c:280 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 msgid "Apply" msgstr "Bruk" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:600 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1188 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:604 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1200 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 msgid "Extensions" msgstr "Utvidelser" @@ -1144,7 +1208,7 @@ msgstr "" "Støtte for PAM ble ikke bygd inn i Enlightenment,<br>så skrivebordslås er " "utilgjengelig." -#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:185 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktiver Presentasjonsmodus?" @@ -1159,12 +1223,12 @@ msgstr "" "<b>presentasjons</b>modus og midlertidig slå av skjermsparer, -lås og " "strømsparing?" -#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:198 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nei , men øke timeout" -#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:200 msgid "No, and stop asking" msgstr "Nei, og slutt å spør" @@ -1195,7 +1259,7 @@ msgstr "Desktop Entry Editor" #: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 #: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 msgid "Name" @@ -1238,13 +1302,15 @@ msgid "Desktop file" msgstr "Skrivebordsfil" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:580 #: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:129 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 msgid "General" @@ -1254,7 +1320,7 @@ msgstr "Generelt" msgid "Startup Notify" msgstr "Oppstartsvarsling" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:815 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:815 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1185 msgid "Run in Terminal" msgstr "Kjør i terminal" @@ -1262,7 +1328,7 @@ msgstr "Kjør i terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Vis i Menyer" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9047 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8887 src/bin/e_fm.c:9033 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 msgid "Options" @@ -1277,11 +1343,11 @@ msgstr "Velg et ikon" msgid "Select an Executable" msgstr "Velg et Program" -#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10948 -#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2272 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9224 src/bin/e_fm.c:10934 +#: src/bin/e_shelf.c:1613 src/bin/e_shelf.c:2273 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:245 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:240 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 @@ -1296,15 +1362,15 @@ msgstr "Velg et Program" msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9149 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9135 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9163 src/bin/e_fm.c:11720 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9149 src/bin/e_fm.c:11706 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8948 src/bin/e_fm.c:9162 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -1314,8 +1380,8 @@ msgstr "Velg Alle" #: src/bin/e_exec.c:499 src/bin/e_exec.c:507 src/bin/e_exec.c:518 #: src/bin/e_exec.c:578 src/bin/e_utils.c:154 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:271 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520 msgid "Run Error" msgstr "Kjørefeil" @@ -1343,11 +1409,11 @@ msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>" msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s" msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>" -#: src/bin/e_exec.c:755 +#: src/bin/e_exec.c:758 msgid "Application run error" msgstr "Kjørefeil i applikasjon" -#: src/bin/e_exec.c:757 +#: src/bin/e_exec.c:760 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The " @@ -1356,229 +1422,230 @@ msgstr "" "Enlightenment klarte ikke kjøre applikasjonen:<br><br>" "%s<br><br>Applikasjonen startet ikke opp." -#: src/bin/e_exec.c:865 +#: src/bin/e_exec.c:868 msgid "Application Execution Error" msgstr "Feil ved kjøring av applikasjon" -#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 +#: src/bin/e_exec.c:881 src/bin/e_exec.c:883 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s sluttet uventet å kjøre." -#: src/bin/e_exec.c:886 +#: src/bin/e_exec.c:889 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:894 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:897 +#: src/bin/e_exec.c:900 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:901 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:904 +#: src/bin/e_exec.c:907 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:908 +#: src/bin/e_exec.c:911 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:912 +#: src/bin/e_exec.c:915 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:916 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:919 +#: src/bin/e_exec.c:922 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:923 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:926 +#: src/bin/e_exec.c:929 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:982 +#: src/bin/e_exec.c:985 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 +#: src/bin/e_exec.c:1044 src/bin/e_exec.c:1122 src/bin/e_exec.c:1129 msgid "Error Logs" msgstr "Feillogger" -#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1130 msgid "There was no error message." msgstr "Det var ingen feilmelding." -#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 +#: src/bin/e_exec.c:1054 src/bin/e_exec.c:1137 msgid "Save This Message" msgstr "Lagre Denne Beskjeden" -#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 -#: src/bin/e_exec.c:1142 +#: src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1062 src/bin/e_exec.c:1142 +#: src/bin/e_exec.c:1145 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Denne feilloggen vil bli lagret som %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1085 +#: src/bin/e_exec.c:1088 msgid "Error Information" msgstr "Feilinformasjon" -#: src/bin/e_exec.c:1093 +#: src/bin/e_exec.c:1096 msgid "Error Signal Information" msgstr "Feilsignalinformasjon" -#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 +#: src/bin/e_exec.c:1106 src/bin/e_exec.c:1113 msgid "Output Data" msgstr "Utdata" -#: src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1114 msgid "There was no output." msgstr "Det var ingen utdata" -#: src/bin/e_fm.c:1091 +#: src/bin/e_fm.c:1074 msgid "Nonexistent path" msgstr "Ikkeeksisterende filbane" -#: src/bin/e_fm.c:1094 +#: src/bin/e_fm.c:1077 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s eksisterer ikke." -#: src/bin/e_fm.c:2874 src/bin/e_fm.c:3867 +#: src/bin/e_fm.c:2857 src/bin/e_fm.c:3851 #, fuzzy, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%1.0f filer" msgstr[1] "%1.0f filer" -#: src/bin/e_fm.c:3118 +#: src/bin/e_fm.c:3101 msgid "Mount Error" msgstr "Monteringsfeil" -#: src/bin/e_fm.c:3118 +#: src/bin/e_fm.c:3101 msgid "Can't mount device" msgstr "Kan ikke montere enhet" -#: src/bin/e_fm.c:3134 +#: src/bin/e_fm.c:3117 msgid "Unmount Error" msgstr "Avmonteringsfeil" -#: src/bin/e_fm.c:3134 +#: src/bin/e_fm.c:3117 msgid "Can't unmount device" msgstr "Kan ikke avmontere enhet" -#: src/bin/e_fm.c:3149 +#: src/bin/e_fm.c:3132 msgid "Eject Error" msgstr "Utløsningsfeil" -#: src/bin/e_fm.c:3149 +#: src/bin/e_fm.c:3132 msgid "Can't eject device" msgstr "Kan ikke løse ut enhet" -#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 src/bin/e_fm.c:6772 -#: src/bin/e_fm.c:9610 src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9760 -#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9781 src/bin/e_fm.c:9786 -#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10444 -#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10477 src/bin/e_fm.c:10481 -#: src/bin/e_fm.c:10540 src/bin/e_fm.c:10770 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 +#: src/bin/e_fm.c:6619 src/bin/e_fm.c:6654 src/bin/e_fm.c:6757 +#: src/bin/e_fm.c:9596 src/bin/e_fm.c:9611 src/bin/e_fm.c:9746 +#: src/bin/e_fm.c:9751 src/bin/e_fm.c:9767 src/bin/e_fm.c:9772 +#: src/bin/e_fm.c:10422 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_fm.c:10430 +#: src/bin/e_fm.c:10458 src/bin/e_fm.c:10463 src/bin/e_fm.c:10467 +#: src/bin/e_fm.c:10526 src/bin/e_fm.c:10756 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2141 src/modules/pager/e_mod_main.c:1993 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2827 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6669 +#: src/bin/e_fm.c:6619 src/bin/e_fm.c:6654 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6772 +#: src/bin/e_fm.c:6757 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8821 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "store og små bokstaver" -#: src/bin/e_fm.c:8827 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Vis Ikon Extension" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372 +#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375 +#: src/bin/e_fm.c:8825 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Sorter Nå" -#: src/bin/e_fm.c:8848 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383 +#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Søk Kataloger" -#: src/bin/e_fm.c:8854 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387 +#: src/bin/e_fm.c:8840 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Søk Kataloger" -#: src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031 +#: src/bin/e_fm.c:8871 src/bin/e_fm.c:9017 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Visningsmodus" -#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9040 +#: src/bin/e_fm.c:8880 src/bin/e_fm.c:9026 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Starter" -#: src/bin/e_fm.c:8912 src/bin/e_fm.c:9058 +#: src/bin/e_fm.c:8898 src/bin/e_fm.c:9044 msgid "Refresh View" msgstr "Oppdater Visning" -#: src/bin/e_fm.c:8923 src/bin/e_fm.c:9070 +#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9056 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:9128 +#: src/bin/e_fm.c:8929 src/bin/e_fm.c:9078 src/bin/e_fm.c:9114 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Applikasjoner" -#: src/bin/e_fm.c:8970 src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm.c:11733 +#: src/bin/e_fm.c:8956 src/bin/e_fm.c:9170 src/bin/e_fm.c:11719 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Lenke" -#: src/bin/e_fm.c:9246 src/bin/e_fm.c:10598 src/bin/e_shelf.c:2267 +#: src/bin/e_fm.c:9232 src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_shelf.c:2268 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 @@ -1586,236 +1653,236 @@ msgstr "Lenke" msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" -#: src/bin/e_fm.c:9265 +#: src/bin/e_fm.c:9251 msgid "Unmount" msgstr "Avmonter" -#: src/bin/e_fm.c:9270 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Mount" msgstr "Monter" -#: src/bin/e_fm.c:9275 +#: src/bin/e_fm.c:9261 msgid "Eject" msgstr "Løs Ut" -#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1595 +#: src/bin/e_fm.c:9275 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1604 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/bin/e_fm.c:9297 +#: src/bin/e_fm.c:9283 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Bruk Applikasjonsforsynt ikon" -#: src/bin/e_fm.c:9305 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9291 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Filegenskaper" -#: src/bin/e_fm.c:9509 +#: src/bin/e_fm.c:9495 msgid "Use default" msgstr "Bruk standard" -#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316 +#: src/bin/e_fm.c:9524 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Rutenettikoner" -#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9532 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "Custom Icons" msgstr "Egendefinerte Ikoner" -#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:9562 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/everything/evry_config.c:456 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Standard" -#: src/bin/e_fm.c:9583 +#: src/bin/e_fm.c:9569 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Ikonstørrelse (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9610 +#: src/bin/e_fm.c:9596 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Feil ved lasting av modul" -#: src/bin/e_fm.c:9625 +#: src/bin/e_fm.c:9611 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Feil ved lasting av modul" -#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9665 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 msgid "New Directory" msgstr "Opprett mappe" -#: src/bin/e_fm.c:9641 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9665 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fm.c:9760 src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9746 src/bin/e_fm.c:9767 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9786 +#: src/bin/e_fm.c:9751 src/bin/e_fm.c:9772 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9805 +#: src/bin/e_fm.c:9791 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Opprett mappe" -#: src/bin/e_fm.c:9810 +#: src/bin/e_fm.c:9796 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fm.c:9841 +#: src/bin/e_fm.c:9827 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Arv overordnede innstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:9850 +#: src/bin/e_fm.c:9836 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vis Skjulte Filer" -#: src/bin/e_fm.c:9862 +#: src/bin/e_fm.c:9848 msgid "Remember Ordering" msgstr "Husk Rekkefølge" -#: src/bin/e_fm.c:9871 +#: src/bin/e_fm.c:9857 msgid "Sort Now" msgstr "Sorter Nå" -#: src/bin/e_fm.c:9879 +#: src/bin/e_fm.c:9865 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Bruk Enkeltklikks" -#: src/bin/e_fm.c:9890 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403 +#: src/bin/e_fm.c:9876 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Skjermoppløsning" -#: src/bin/e_fm.c:9903 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9889 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "personsøker Innstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:9908 +#: src/bin/e_fm.c:9894 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Skriftinnstillingar" -#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10206 +#: src/bin/e_fm.c:9971 src/bin/e_fm.c:10192 msgid "Set background..." msgstr "Sett bakgrunn..." -#: src/bin/e_fm.c:9993 +#: src/bin/e_fm.c:9979 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Sett bakgrunn..." -#: src/bin/e_fm.c:10000 src/bin/e_fm.c:10234 +#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10220 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Sett overlapp..." -#: src/bin/e_fm.c:10006 +#: src/bin/e_fm.c:9992 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Sett overlapp..." -#: src/bin/e_fm.c:10328 src/bin/e_fm.c:10695 +#: src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10681 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Omdøp %s til:" -#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10696 +#: src/bin/e_fm.c:10316 src/bin/e_fm.c:10682 msgid "Rename File" msgstr "Gi nytt navn" -#: src/bin/e_fm.c:10436 src/bin/e_fm.c:10472 +#: src/bin/e_fm.c:10422 src/bin/e_fm.c:10458 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10440 src/bin/e_fm.c:10477 +#: src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_fm.c:10463 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10481 +#: src/bin/e_fm.c:10430 src/bin/e_fm.c:10467 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Åpen filemanager på mount" -#: src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10762 +#: src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10748 msgid "Retry" msgstr "Prøv igjen" -#: src/bin/e_fm.c:10537 src/bin/e_fm.c:10763 src/bin/e_fm.c:11741 +#: src/bin/e_fm.c:10523 src/bin/e_fm.c:10749 src/bin/e_fm.c:11727 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" -#: src/bin/e_fm.c:10597 +#: src/bin/e_fm.c:10583 msgid "No to all" msgstr "Nei til alle" -#: src/bin/e_fm.c:10600 +#: src/bin/e_fm.c:10586 msgid "Yes to all" msgstr "Ja til alle" -#: src/bin/e_fm.c:10603 +#: src/bin/e_fm.c:10589 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: src/bin/e_fm.c:10606 +#: src/bin/e_fm.c:10592 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Filen eksisterer allerede, skriv over?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10765 +#: src/bin/e_fm.c:10751 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Flytt tekst" -#: src/bin/e_fm.c:10766 +#: src/bin/e_fm.c:10752 msgid "Ignore this" msgstr "Overse dette" -#: src/bin/e_fm.c:10767 +#: src/bin/e_fm.c:10753 msgid "Ignore all" msgstr "Overse alle" # Litt for direkte? -#: src/bin/e_fm.c:10772 +#: src/bin/e_fm.c:10758 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "En feil oppsto mens en operasjon ble utført.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10951 +#: src/bin/e_fm.c:10937 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekreft Slett" -#: src/bin/e_fm.c:10961 +#: src/bin/e_fm.c:10947 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10966 +#: src/bin/e_fm.c:10952 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1824,7 +1891,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette<br>de %d valgte filene i:<br><hilight>%s</" "hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10976 +#: src/bin/e_fm.c:10962 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1869,7 +1936,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160 +#: src/bin/e_shelf.c:974 src/bin/e_shelf.c:2161 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 msgid "Name:" @@ -1937,7 +2004,7 @@ msgstr "Andre innstillinger" #: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:502 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" @@ -2014,38 +2081,37 @@ msgstr "Fjern" msgid "Stop moving" msgstr "Stopp flytting" -#: src/bin/e_gadcon.c:3115 +#: src/bin/e_gadcon.c:3119 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3116 +#: src/bin/e_gadcon.c:3120 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "" #: src/bin/e_grab_dialog.c:3 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4 msgid "" -"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." +"Please press key combination,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." msgstr "" #: src/bin/e_grab_dialog.c:5 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:7 msgid "" -"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> " -"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" -"highlight> to abort." +"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse," +"<br>or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" +"hilight> to abort." msgstr "" #: src/bin/e_grab_dialog.c:125 #, fuzzy -msgid "Mouse Binding Sequence" -msgstr "Mus Binding Sequence" +msgid "Mouse Binding Combination" +msgstr "Mus Bindinger Innstillinger" #: src/bin/e_grab_dialog.c:132 #, fuzzy -msgid "Key Binding Sequence" -msgstr "Key Binding Sequence" +msgid "Key Binding Combination" +msgstr "Tastebindinger Innstillinger" #: src/bin/e_hints.c:168 msgid "" @@ -2198,13 +2264,13 @@ msgstr "Posisjon" #: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:443 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:667 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:748 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2274,7 +2340,7 @@ msgstr "Husk disse låsene" msgid "Window" msgstr "Vindu" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1063 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1074 #, fuzzy msgid "Always on Top" msgstr "Alltid på toppen" @@ -2293,78 +2359,83 @@ msgstr "Opprullet" msgid "Borderless" msgstr "Vindusramme" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:208 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:208 src/bin/e_int_menus.c:1140 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "Posisjon" + +#: src/bin/e_int_client_menu.c:218 msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:422 src/bin/e_int_client_prop.c:515 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullskjerm" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:479 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:490 #, fuzzy msgid "Unmaximize" msgstr "Avmaksimer" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:621 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:632 msgid "Edit Icon" msgstr "Rediger ikon" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:629 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:640 msgid "Create Icon" msgstr "Lag ikon" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:637 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:648 #, fuzzy msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Legg til i favoritter Meny" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:642 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:653 #, fuzzy msgid "Add to IBar" msgstr "Legg til Ibar" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:650 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:661 #, fuzzy msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Lag Snarvei" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:696 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:707 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:441 msgid "Iconify" msgstr "Minimér" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:746 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:757 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:756 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:57 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:767 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:57 msgid "Border" msgstr "Ramme" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:768 src/bin/e_int_client_remember.c:654 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:779 src/bin/e_int_client_remember.c:654 #: src/bin/e_int_client_remember.c:753 msgid "Locks" msgstr "Låser" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:776 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:787 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Husk" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:798 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:809 #, fuzzy msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:972 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Skjerm" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1074 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 src/bin/e_int_client_prop.c:158 #: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 @@ -2374,55 +2445,64 @@ msgstr "Skjerm" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1096 msgid "Always Below" msgstr "Alltid nederst" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1129 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Fest til skrivebordet" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1151 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Løsne fra skrivebordet" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1228 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1239 msgid "Select Border Style" msgstr "Velg Rammestil" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1251 #, fuzzy msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Bruk E17 Standard Ikonpreferanse" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1248 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1259 #, fuzzy msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Bruk Applikasjonsforsynt ikon" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1267 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Bruk Brukerdefinert Ikon" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1265 src/bin/e_int_client_remember.c:786 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1276 src/bin/e_int_client_remember.c:786 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "Motstand" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1326 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1337 msgid "Window List" msgstr "Vindusliste" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1336 src/modules/pager/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1347 src/modules/pager/e_mod_main.c:286 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2058 src/modules/pager/e_mod_main.c:2065 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2072 src/modules/pager/e_mod_main.c:2074 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2076 src/modules/pager/e_mod_main.c:2078 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2080 src/modules/pager/e_mod_main.c:2082 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:276 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2917 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2926 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2928 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2930 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2934 #, fuzzy msgid "Pager" msgstr "Sider" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1346 src/modules/wizard/page_180.c:24 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1357 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "Oppgavelinje" @@ -2512,7 +2592,7 @@ msgstr "Tilstand" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 @@ -2655,24 +2735,25 @@ msgstr "Be om posisjon" #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2239 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:426 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:430 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1588 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:485 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1597 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:660 src/modules/music-control/ui.c:277 -#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:870 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:672 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:855 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:123 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1667 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1701 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" @@ -2759,6 +2840,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Størrelse, posisjon og låser" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:160 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 @@ -2817,7 +2899,7 @@ msgstr "gjeldende skjerm" msgid "Skip Window List" msgstr "Hopp over vindu" -#: src/bin/e_int_client_remember.c:789 src/modules/teamwork/e_mod_config.c:114 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:789 src/modules/teamwork/e_mod_config.c:122 msgid "Opacity" msgstr "" @@ -2845,192 +2927,6 @@ msgstr "Hold nåværende eiendommer" msgid "Start this program on login" msgstr "Start dette programmet på innlogging" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 -#, fuzzy -msgid "Utilities" -msgstr "Utilities" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 -msgid "Files" -msgstr "Filer" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:58 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:51 -#, fuzzy -msgid "Launcher" -msgstr "Start" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 -msgid "Core" -msgstr "Kjerne" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 -#, fuzzy -msgid "Mobile" -msgstr "Moduler" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:98 -msgid "Module Settings" -msgstr "Modulinnstillinger" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:198 -#, fuzzy -msgid "Load" -msgstr "laste" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:757 -#, fuzzy -msgid "Unload" -msgstr "Ikke lastet" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:591 -#, fuzzy -msgid "No modules selected." -msgstr "Ingen moduler valgt." - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:589 -#, fuzzy -msgid "More than one module selected." -msgstr "Mer enn én modul valgt." - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:702 -#, fuzzy -msgid "Loaded Gadgets" -msgstr "Legg Til Gadget" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:242 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:722 -msgid "Available Gadgets" -msgstr "Tilgjengelige Gadgets" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:784 -msgid "Shelf Contents" -msgstr "Hylleinnhold" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:790 -msgid "Toolbar Contents" -msgstr "Verktøylinjeinnhold" - -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -msgid "Main" -msgstr "Hoved" - -#: src/bin/e_int_menus.c:158 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:68 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29 -msgid "Favorite Applications" -msgstr "Favoritter" - -#: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1141 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1157 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 -msgid "Applications" -msgstr "Applikasjoner" - -#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1419 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1417 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 -msgid "Windows" -msgstr "Vinduer" - -#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1474 -msgid "Lost Windows" -msgstr "Mistede vinduer" - -#: src/bin/e_int_menus.c:229 -msgid "About" -msgstr "Om" - -#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21 -msgid "About Theme" -msgstr "Om tema" - -#: src/bin/e_int_menus.c:325 -#, fuzzy -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuell" - -#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:76 -msgid "Shelves" -msgstr "Hyller" - -#: src/bin/e_int_menus.c:341 -msgid "Show/Hide All Windows" -msgstr "Vis/Skjul Alle Vinduer" - -#: src/bin/e_int_menus.c:819 -#, fuzzy -msgid "No applications" -msgstr "(Ingen programmer)" - -#: src/bin/e_int_menus.c:1039 -msgid "Set Virtual Desktops" -msgstr "Sett Virtuelle Skrivebord" - -#: src/bin/e_int_menus.c:1126 -#, fuzzy -msgid "Composite" -msgstr "Posisjon" - -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 -#, fuzzy -msgid "No windows" -msgstr "(Ingen vindu)" - -#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 -#, fuzzy -msgid "Untitled window" -msgstr "Andre innstillinger" - -#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Shelf %s" -msgstr "Hylle #" - -#: src/bin/e_int_menus.c:1797 -#, fuzzy -msgid "Add a Shelf" -msgstr "Legg til en Hylle" - -#: src/bin/e_int_menus.c:1804 -#, fuzzy -msgid "Delete a Shelf" -msgstr "Slett en Hylle" - #: src/bin/e_int_config_comp.c:86 #, fuzzy msgid "Composite Settings" @@ -3052,7 +2948,7 @@ msgstr "" msgid "Edit window matches" msgstr "Maksimal bredde" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:199 src/bin/e_int_config_comp.c:579 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:199 src/bin/e_int_config_comp.c:572 #, fuzzy msgid "Select default style" msgstr "Velg Rammestil" @@ -3125,7 +3021,7 @@ msgstr "" msgid "Effects" msgstr "Idle effekter" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 @@ -3137,27 +3033,26 @@ msgstr "Oppførsel" msgid "Smooth scaling" msgstr "skalering" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:259 src/bin/e_int_config_comp.c:600 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:259 src/bin/e_int_config_comp.c:593 #, fuzzy msgid "Don't composite fullscreen windows" msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:261 src/bin/e_int_config_comp.c:561 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:261 src/bin/e_int_config_comp.c:554 #, fuzzy msgid "Don't fade backlight" msgstr "Ikke skjul Gadgets" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:265 src/bin/e_int_config_comp.c:605 -#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:265 src/bin/e_int_config_comp.c:598 #, fuzzy msgid "Engine" msgstr "motor" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:267 src/bin/e_int_config_comp.c:607 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:267 src/bin/e_int_config_comp.c:600 msgid "Software" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:273 src/bin/e_int_config_comp.c:613 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:273 src/bin/e_int_config_comp.c:606 #, fuzzy msgid "OpenGL" msgstr "Åpne" @@ -3167,7 +3062,7 @@ msgstr "Åpne" msgid "OpenGL options:" msgstr "Innstillinger" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:278 src/bin/e_int_config_comp.c:594 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:278 src/bin/e_int_config_comp.c:587 msgid "Tear-free updates (VSynced)" msgstr "" @@ -3175,137 +3070,137 @@ msgstr "" msgid "Texture from pixmap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:287 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:282 msgid "Assume swapping method:" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:290 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:285 #, fuzzy msgid "Auto" msgstr "auto Hide" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:292 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:287 msgid "Invalidate (full redraw)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:294 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:289 msgid "Copy from back to front" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:296 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:291 msgid "Double buffered swaps" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:298 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:293 msgid "Triple buffered swaps" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:308 src/bin/e_int_config_comp.c:624 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:301 src/bin/e_int_config_comp.c:617 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Husk Rekkefølge" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:312 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:305 #, fuzzy msgid "X Messages" msgstr "Meldinger" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:313 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:306 msgid "Send flush" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:315 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:308 msgid "Send dump" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:345 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:338 msgid "Sync" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:346 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:339 msgid "Grab Server during draw" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:348 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:341 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:350 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%1.2f Seconds" msgstr "%2.2f sekunder" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:353 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:346 msgid "DANGEROUS" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:354 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:347 #, fuzzy msgid "Enable advanced compositing features" msgstr "Avanserte innstillinger" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:357 src/modules/ibar/e_mod_config.c:148 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:350 src/modules/ibar/e_mod_config.c:148 msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:405 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:398 #, fuzzy msgid "Show Framerate" msgstr "framerate" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:407 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:400 msgid "Rolling average frame count" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:409 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f Frames" msgstr "%1.0f°F" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:413 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:406 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Listeinnstillinger" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:409 #, fuzzy msgid "Top Left" msgstr "Venstre:" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:419 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:412 #, fuzzy msgid "Top Right" msgstr "Listeinnstillinger" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:415 msgid "Bottom Left" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:425 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:418 msgid "Bottom Right" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:430 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:423 msgid "Debug" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:566 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:559 msgid "Enable \"fast\" composite effects" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:575 src/modules/wizard/page_150.c:93 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:568 src/modules/wizard/page_150.c:93 msgid "Disable composite effects" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:597 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:590 msgid "Smooth scaling of window content" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:617 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:610 msgid "To reset compositor:" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp.c:619 +#: src/bin/e_int_config_comp.c:612 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "" @@ -3408,7 +3303,7 @@ msgstr "stil" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 @@ -3451,7 +3346,7 @@ msgid "Flags" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:658 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "stil" @@ -3468,6 +3363,24 @@ msgstr "Opp" msgid "Down" msgstr "Ned" +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 +msgid "Add" +msgstr "Legg til" + #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 #, fuzzy msgid "Del" @@ -3488,7 +3401,7 @@ msgid "Apps" msgstr "Apps" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:128 #, fuzzy msgid "Popups" msgstr "popup" @@ -3513,6 +3426,169 @@ msgstr "Løs Ut" msgid "Composite Match Settings" msgstr "Posisjon" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#, fuzzy +msgid "Utilities" +msgstr "Utilities" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 +msgid "Files" +msgstr "Filer" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:51 +#, fuzzy +msgid "Launcher" +msgstr "Start" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 +msgid "Core" +msgstr "Kjerne" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 +#, fuzzy +msgid "Mobile" +msgstr "Moduler" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:98 +msgid "Module Settings" +msgstr "Modulinnstillinger" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:198 +#, fuzzy +msgid "Load" +msgstr "laste" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:759 +#, fuzzy +msgid "Unload" +msgstr "Ikke lastet" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:591 +#, fuzzy +msgid "No modules selected." +msgstr "Ingen moduler valgt." + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:589 +#, fuzzy +msgid "More than one module selected." +msgstr "Mer enn én modul valgt." + +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:702 +#, fuzzy +msgid "Loaded Gadgets" +msgstr "Legg Til Gadget" + +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:722 +msgid "Available Gadgets" +msgstr "Tilgjengelige Gadgets" + +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:784 +msgid "Shelf Contents" +msgstr "Hylleinnhold" + +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:790 +msgid "Toolbar Contents" +msgstr "Verktøylinjeinnhold" + +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 +msgid "Main" +msgstr "Hoved" + +#: src/bin/e_int_menus.c:158 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:68 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29 +msgid "Favorite Applications" +msgstr "Favoritter" + +#: src/bin/e_int_menus.c:169 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1142 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1158 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1411 +msgid "Applications" +msgstr "Applikasjoner" + +#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1433 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1450 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +msgid "Windows" +msgstr "Vinduer" + +#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1488 +msgid "Lost Windows" +msgstr "Mistede vinduer" + +#: src/bin/e_int_menus.c:229 +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21 +msgid "About Theme" +msgstr "Om tema" + +#: src/bin/e_int_menus.c:325 +#, fuzzy +msgid "Virtual" +msgstr "Virtuell" + +#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:76 +msgid "Shelves" +msgstr "Hyller" + +#: src/bin/e_int_menus.c:341 +msgid "Show/Hide All Windows" +msgstr "Vis/Skjul Alle Vinduer" + +#: src/bin/e_int_menus.c:820 +#, fuzzy +msgid "No applications" +msgstr "(Ingen programmer)" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1053 +msgid "Set Virtual Desktops" +msgstr "Sett Virtuelle Skrivebord" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1439 src/bin/e_int_menus.c:1630 +#, fuzzy +msgid "No windows" +msgstr "(Ingen vindu)" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1545 src/bin/e_int_menus.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Untitled window" +msgstr "Andre innstillinger" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1743 src/bin/e_shelf.c:1457 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Shelf %s" +msgstr "Hylle #" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1811 +#, fuzzy +msgid "Add a Shelf" +msgstr "Legg til en Hylle" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1818 +#, fuzzy +msgid "Delete a Shelf" +msgstr "Slett en Hylle" + #: src/bin/e_int_shelf_config.c:46 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55 msgid "Shelf Settings" @@ -3626,32 +3702,32 @@ msgstr "" "konfigurasjonen er riktig og<br>at konfigurasjonen er<br>kjørbare er i din " "PATH<br>" -#: src/bin/e_main.c:258 +#: src/bin/e_main.c:263 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:264 +#: src/bin/e_main.c:269 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:311 +#: src/bin/e_main.c:316 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:320 +#: src/bin/e_main.c:325 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:335 +#: src/bin/e_main.c:340 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:347 +#: src/bin/e_main.c:352 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3659,7 +3735,7 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av exit-signal.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:354 +#: src/bin/e_main.c:359 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3667,7 +3743,7 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av HUP-signal.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:361 +#: src/bin/e_main.c:366 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -3676,37 +3752,37 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av HUP-signal.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:370 +#: src/bin/e_main.c:375 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:379 +#: src/bin/e_main.c:384 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:388 +#: src/bin/e_main.c:393 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:401 +#: src/bin/e_main.c:406 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:410 +#: src/bin/e_main.c:415 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:419 +#: src/bin/e_main.c:424 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:433 +#: src/bin/e_main.c:438 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3716,7 +3792,7 @@ msgstr "" "programvarerendret X11 i Evas. Sjekk ved installasjon av Evas og\n" "Ecore at de støtter programvarerendret X11." -#: src/bin/e_main.c:441 +#: src/bin/e_main.c:446 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3727,17 +3803,17 @@ msgstr "" "Evas og\n" "Ecore at de støtter rendring til programvarebuffer." -#: src/bin/e_main.c:451 +#: src/bin/e_main.c:456 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:463 +#: src/bin/e_main.c:468 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:473 +#: src/bin/e_main.c:478 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3745,7 +3821,7 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å initialisere feilrapporteringssystemet.\n" "Har du satt DISPLAY-variablen?" -#: src/bin/e_main.c:488 +#: src/bin/e_main.c:493 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3753,22 +3829,22 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke lage underkataloger på ditt hjemmeområde.\n" "Mangler du hjemmeområde eller er disken din full?" -#: src/bin/e_main.c:498 +#: src/bin/e_main.c:503 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke å sette opp konfigurasjonssystemet." -#: src/bin/e_main.c:507 +#: src/bin/e_main.c:512 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke å sette opp konfigurasjonssystemet." -#: src/bin/e_main.c:516 +#: src/bin/e_main.c:521 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet." -#: src/bin/e_main.c:532 +#: src/bin/e_main.c:538 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3776,22 +3852,22 @@ msgstr "" "Enlightenment klarte ikke sette opp søkestier.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:549 +#: src/bin/e_main.c:555 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet." -#: src/bin/e_main.c:566 +#: src/bin/e_main.c:572 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet." -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:584 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Oppsett Message Bus" -#: src/bin/e_main.c:587 +#: src/bin/e_main.c:593 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3801,42 +3877,42 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å initialisere filsystemet.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:596 +#: src/bin/e_main.c:602 #, fuzzy msgid "Starting International Support" msgstr "Starte Internasjonal støtte" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:606 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:615 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "Oppsett Handlinger" -#: src/bin/e_main.c:613 +#: src/bin/e_main.c:619 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp handlingssystemet." -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:634 #, fuzzy msgid "Setup Screensaver" msgstr "Oppsett Skjermsparer" -#: src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_main.c:638 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:645 #, fuzzy msgid "Setup Screens" msgstr "skjermbilder for oppsett" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:649 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3844,253 +3920,253 @@ msgstr "" "Enlightenment klarte ikke sette opp vindushåndtering av alle skjermbildene.\n" "Kjører du en annen vindushåndterer?\n" -#: src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_main.c:660 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet." -#: src/bin/e_main.c:664 +#: src/bin/e_main.c:670 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp hyllesystemet." -#: src/bin/e_main.c:675 +#: src/bin/e_main.c:681 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet." -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:705 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Oppsett ACPI" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:712 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Oppsett Bakgrunnslys" -#: src/bin/e_main.c:710 +#: src/bin/e_main.c:716 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:722 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "Oppsett DPMS" -#: src/bin/e_main.c:720 +#: src/bin/e_main.c:726 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:727 +#: src/bin/e_main.c:733 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Oppsett strømsparing Modes" -#: src/bin/e_main.c:731 +#: src/bin/e_main.c:737 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet." -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:744 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "Oppsett Desklock" -#: src/bin/e_main.c:742 +#: src/bin/e_main.c:748 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp meldingssystemet." -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:758 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Oppsett Baner" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:764 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Oppsett av kontroller" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:768 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:775 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Oppsett Execution System" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:779 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet." -#: src/bin/e_main.c:783 +#: src/bin/e_main.c:789 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Filbehandler" -#: src/bin/e_main.c:787 +#: src/bin/e_main.c:793 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:794 +#: src/bin/e_main.c:800 #, fuzzy msgid "Setup Message System" msgstr "Oppsett Message System" -#: src/bin/e_main.c:798 +#: src/bin/e_main.c:804 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp meldingssystemet." -#: src/bin/e_main.c:805 +#: src/bin/e_main.c:811 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Oppsett Grab input handling" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:815 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av innenheter." -#: src/bin/e_main.c:816 +#: src/bin/e_main.c:822 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "Oppsett Modules" -#: src/bin/e_main.c:820 src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:826 src/bin/e_main.c:999 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp modulsystemet." -#: src/bin/e_main.c:827 +#: src/bin/e_main.c:833 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "Oppsett husker" -#: src/bin/e_main.c:831 +#: src/bin/e_main.c:837 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp systemet som husker vindustatus." -#: src/bin/e_main.c:838 +#: src/bin/e_main.c:844 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Oppsett Color Klasser" -#: src/bin/e_main.c:842 +#: src/bin/e_main.c:848 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke sette opp fargeklassesystemet." -#: src/bin/e_main.c:849 +#: src/bin/e_main.c:855 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Oppsett Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:853 +#: src/bin/e_main.c:859 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp dingskontrollsystemet." -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:866 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Sett Toolbar Innhold" -#: src/bin/e_main.c:864 +#: src/bin/e_main.c:870 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet." -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:877 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Oppsett Bakgrunn" -#: src/bin/e_main.c:875 +#: src/bin/e_main.c:881 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp dra-og-slipp-systemet." -#: src/bin/e_main.c:882 +#: src/bin/e_main.c:888 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "Oppsett Mouse" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:892 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:892 +#: src/bin/e_main.c:898 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Oppsett Bindinger" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:902 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp koblingssysstemet." -#: src/bin/e_main.c:903 +#: src/bin/e_main.c:909 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Oppsett Thumbnailer" -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:913 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:922 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:925 +#: src/bin/e_main.c:931 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:938 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Oppsett Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:936 +#: src/bin/e_main.c:942 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet." -#: src/bin/e_main.c:943 +#: src/bin/e_main.c:949 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Setup File Bestilling" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:953 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp modulsystemet." -#: src/bin/e_main.c:962 +#: src/bin/e_main.c:968 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "last inn moduler" -#: src/bin/e_main.c:989 +#: src/bin/e_main.c:995 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "Oppsett Hyller" -#: src/bin/e_main.c:1003 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Almost Done" msgstr "Nesten ferdig" -#: src/bin/e_main.c:1144 +#: src/bin/e_main.c:1158 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4119,7 +4195,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1197 +#: src/bin/e_main.c:1211 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4129,69 +4205,69 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1464 #, fuzzy msgid "Testing Format Support" msgstr "Testing Format Support" -#: src/bin/e_main.c:1454 +#: src/bin/e_main.c:1468 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1466 +#: src/bin/e_main.c:1480 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1476 +#: src/bin/e_main.c:1490 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1486 +#: src/bin/e_main.c:1500 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1510 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1510 +#: src/bin/e_main.c:1524 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1533 +#: src/bin/e_main.c:1547 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp systemet som husker vindustatus." -#: src/bin/e_main.c:1542 +#: src/bin/e_main.c:1556 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp systemet som husker vindustatus." -#: src/bin/e_main.c:1550 +#: src/bin/e_main.c:1564 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "Oppsett DND" -#: src/bin/e_main.c:1554 +#: src/bin/e_main.c:1568 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp dra-og-slipp-systemet." -#: src/bin/e_main.c:1674 +#: src/bin/e_main.c:1688 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4199,11 +4275,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1679 src/bin/e_main.c:1695 +#: src/bin/e_main.c:1693 src/bin/e_main.c:1709 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1680 +#: src/bin/e_main.c:1694 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4211,7 +4287,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1688 +#: src/bin/e_main.c:1702 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -4219,7 +4295,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1696 +#: src/bin/e_main.c:1710 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4227,12 +4303,12 @@ msgid "" "should let you select your<br>modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:266 +#: src/bin/e_module.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Last Inn Modul" -#: src/bin/e_module.c:334 +#: src/bin/e_module.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could " @@ -4241,11 +4317,11 @@ msgstr "" "Det oppstod en feil ved lasting av modulen: %s<br>Ingen modul kalt %s ble " "funnet i søkestien for moduler<br>" -#: src/bin/e_module.c:337 src/bin/e_module.c:350 src/bin/e_module.c:368 +#: src/bin/e_module.c:339 src/bin/e_module.c:352 src/bin/e_module.c:370 msgid "Error loading Module" msgstr "Feil ved lasting av modul" -#: src/bin/e_module.c:345 src/bin/e_module.c:362 +#: src/bin/e_module.c:347 src/bin/e_module.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this " @@ -4254,12 +4330,12 @@ msgstr "" "Det oppstod en feil ved lasting av modul: %s<br>Full sti til modulen:<br>" "%s<br>Følgende feil ble rapportert:<br>%s<br>" -#: src/bin/e_module.c:367 +#: src/bin/e_module.c:369 #, fuzzy msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Modul inneholder ikke alle nødvendige funksjoner" -#: src/bin/e_module.c:382 +#: src/bin/e_module.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a module " @@ -4268,35 +4344,35 @@ msgstr "" "Feil ved initialisering av modulen: %s<br>Den krever et modul-API med " "versjon: %i.<br>Enlightement rapporterer modul-API med versjon: %i.<br>" -#: src/bin/e_module.c:387 +#: src/bin/e_module.c:389 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment %s-modul" -#: src/bin/e_module.c:752 +#: src/bin/e_module.c:754 #, fuzzy msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Vil du laste ut denne modulen?<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 +#: src/bin/e_module.c:760 src/bin/e_shelf.c:1613 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1015 +#: src/bin/e_module.c:1018 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1030 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1031 +#: src/bin/e_module.c:1034 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Ukjent" @@ -4306,7 +4382,7 @@ msgstr "Ukjent" msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Innstillinger Oppgradert" -#: src/bin/e_screensaver.c:189 +#: src/bin/e_screensaver.c:188 #, fuzzy msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " @@ -4391,51 +4467,51 @@ msgstr "" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 +#: src/bin/e_shelf.c:245 src/bin/e_shelf.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "Hylle #" -#: src/bin/e_shelf.c:815 +#: src/bin/e_shelf.c:816 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:815 +#: src/bin/e_shelf.c:816 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:972 +#: src/bin/e_shelf.c:973 #, fuzzy msgid "Add New Shelf" msgstr "Legg til en Hylle" -#: src/bin/e_shelf.c:993 +#: src/bin/e_shelf.c:994 #, fuzzy msgid "Shelf Error" msgstr "Hylle #" -#: src/bin/e_shelf.c:993 +#: src/bin/e_shelf.c:994 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2283 +#: src/bin/e_shelf.c:1478 src/bin/e_shelf.c:2284 #, fuzzy msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Ferdig å flytte/endre størrelse på denne gadgeten" -#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2285 +#: src/bin/e_shelf.c:1480 src/bin/e_shelf.c:2286 #, fuzzy msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Start å flytt/endre størrelse på denne gadgeten" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1608 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne hylla." -#: src/bin/e_shelf.c:1609 +#: src/bin/e_shelf.c:1610 #, fuzzy msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " @@ -4443,32 +4519,32 @@ msgid "" msgstr "" "Du bedt om å slette denne hylla.<br><br>Er du sikker på at du vil slette den?" -#: src/bin/e_shelf.c:2140 +#: src/bin/e_shelf.c:2141 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2159 +#: src/bin/e_shelf.c:2160 #, fuzzy msgid "Rename Shelf" msgstr "Gi nytt navn" -#: src/bin/e_shelf.c:2233 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1582 +#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:479 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1591 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Kommentar" -#: src/bin/e_shelf.c:2243 +#: src/bin/e_shelf.c:2244 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "presentasjon" -#: src/bin/e_shelf.c:2252 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 #, fuzzy msgid "Autohide" msgstr "auto Hide" -#: src/bin/e_shelf.c:2259 +#: src/bin/e_shelf.c:2260 msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" @@ -4477,17 +4553,17 @@ msgstr "Oppdater" msgid "Starting %s" msgstr "Starter" -#: src/bin/e_sys.c:504 +#: src/bin/e_sys.c:511 #, fuzzy msgid "Checking System Permissions" msgstr "Kontroll System Tillatelser" -#: src/bin/e_sys.c:550 src/bin/e_sys.c:561 src/bin/e_sys.c:570 -#: src/bin/e_sys.c:579 +#: src/bin/e_sys.c:557 src/bin/e_sys.c:568 src/bin/e_sys.c:577 +#: src/bin/e_sys.c:586 msgid "System Check Done" msgstr "Systemsjekk ferdig" -#: src/bin/e_sys.c:647 +#: src/bin/e_sys.c:654 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -4495,37 +4571,37 @@ msgid "" "first?<br><br>Auto logout in %d seconds." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:710 +#: src/bin/e_sys.c:717 #, fuzzy msgid "Logout problems" msgstr "Logg ut problemer" -#: src/bin/e_sys.c:712 +#: src/bin/e_sys.c:719 msgid "Logout now" msgstr "Logg ut nå" -#: src/bin/e_sys.c:714 +#: src/bin/e_sys.c:721 #, fuzzy msgid "Wait longer" msgstr "vent lenger" -#: src/bin/e_sys.c:716 +#: src/bin/e_sys.c:723 msgid "Cancel Logout" msgstr "Avbryt utlogging" -#: src/bin/e_sys.c:774 +#: src/bin/e_sys.c:781 msgid "Logout in progress" msgstr "Utlogging pågår" -#: src/bin/e_sys.c:777 +#: src/bin/e_sys.c:784 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Utloggiing pågår.<br><hilight>Vennligst vent.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:807 src/bin/e_sys.c:862 +#: src/bin/e_sys.c:814 src/bin/e_sys.c:869 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:812 +#: src/bin/e_sys.c:819 #, fuzzy msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " @@ -4534,7 +4610,7 @@ msgstr "" "Logge ut.<br>Du kan ikke utføre annet system handlinger<br>gang utlogging " "har begynt." -#: src/bin/e_sys.c:819 +#: src/bin/e_sys.c:826 #, fuzzy msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " @@ -4543,7 +4619,7 @@ msgstr "" "Slå av.<br>Du kan ikke gjøre noe annet system handlinger<br>gang nedleggelse " "har startet." -#: src/bin/e_sys.c:825 +#: src/bin/e_sys.c:832 #, fuzzy msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " @@ -4552,7 +4628,7 @@ msgstr "" "Tilbakestille.<br>Du kan ikke gjøre noe annet system handlinger<br>gang en " "omstart har begynt." -#: src/bin/e_sys.c:831 +#: src/bin/e_sys.c:838 #, fuzzy msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " @@ -4561,7 +4637,7 @@ msgstr "" "Suspendere.<br>Inntil suspendere er fullført, kan du ikke utføre<br>noen " "andre system handlinger." -#: src/bin/e_sys.c:837 +#: src/bin/e_sys.c:844 #, fuzzy msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " @@ -4570,41 +4646,41 @@ msgstr "" "Vinterdvale.<br>Du kan ikke utføre noe annet system handlinger<br>før dette " "er fullført." -#: src/bin/e_sys.c:843 src/bin/e_sys.c:884 +#: src/bin/e_sys.c:850 src/bin/e_sys.c:891 #, fuzzy msgid "EEK! This should not happen" msgstr "EEK. Dette bør ikke skje" -#: src/bin/e_sys.c:868 +#: src/bin/e_sys.c:875 #, fuzzy msgid "Power off failed." msgstr "Strøm av mislyktes." -#: src/bin/e_sys.c:872 +#: src/bin/e_sys.c:879 #, fuzzy msgid "Reset failed." msgstr "Tilbakestill mislyktes." -#: src/bin/e_sys.c:876 +#: src/bin/e_sys.c:883 #, fuzzy msgid "Suspend failed." msgstr "Suspender mislyktes." -#: src/bin/e_sys.c:880 +#: src/bin/e_sys.c:887 #, fuzzy msgid "Hibernate failed." msgstr "Hibernate mislyktes." -#: src/bin/e_sys.c:973 +#: src/bin/e_sys.c:980 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Slå av.<br><hilight>Vennligst vent.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:1016 +#: src/bin/e_sys.c:1023 #, fuzzy msgid "Resetting" msgstr "Tilbakestille" -#: src/bin/e_sys.c:1019 +#: src/bin/e_sys.c:1026 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" @@ -4645,8 +4721,8 @@ msgid "" msgstr "" # (hehe) -#: src/bin/e_utils.c:155 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511 +#: src/bin/e_utils.c:155 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>" msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>" @@ -4795,7 +4871,7 @@ msgstr "" "modulen ble kjører. Dette er ille og<br>som en forholdsregel konfigurasjonen " "har blitt nå restaurert til<br>mislighold. Beklager det inntrufne.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:1049 src/modules/packagekit/e_mod_config.c:45 #, c-format msgid "Never" msgstr "" @@ -4960,8 +5036,8 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Legg til i favoritter" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:106 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:675 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 #, fuzzy @@ -5119,89 +5195,89 @@ msgstr "Batteriet er lite." msgid "AC power is recommended." msgstr "AC strøm anbefales." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:574 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:678 src/modules/battery/e_mod_main.c:680 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:687 src/modules/battery/e_mod_main.c:689 #, fuzzy msgid "ERROR" msgstr "FEIL" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:800 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "Batterimåler" -#: src/modules/bluez4/agent.c:114 +#: src/modules/bluez4/agent.c:116 #, fuzzy msgid "Reject" msgstr "Løs Ut" -#: src/modules/bluez4/agent.c:133 +#: src/modules/bluez4/agent.c:135 msgid "Pin Code Requested" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:134 +#: src/modules/bluez4/agent.c:136 msgid "" "Enter the PinCode above. It should have 1-16 characters and can be " "alphanumeric." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:146 +#: src/modules/bluez4/agent.c:148 msgid "Passkey Requested" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:147 +#: src/modules/bluez4/agent.c:149 msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999." msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:165 +#: src/modules/bluez4/agent.c:167 #, c-format msgid "%d keys were typed on %s. Passkey is %06d" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:167 +#: src/modules/bluez4/agent.c:169 #, fuzzy msgid "Display Passkey" msgstr "Vis klasse" -#: src/modules/bluez4/agent.c:181 +#: src/modules/bluez4/agent.c:183 #, c-format msgid "Pincode for %s is %s" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:182 +#: src/modules/bluez4/agent.c:184 #, fuzzy msgid "Display Pincode" msgstr "Vis tittel" -#: src/modules/bluez4/agent.c:197 +#: src/modules/bluez4/agent.c:199 #, c-format msgid "%06d is the passkey presented in %s?" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 +#: src/modules/bluez4/agent.c:202 #, fuzzy msgid "Confirm Request" msgstr "Bekreft Slett" -#: src/modules/bluez4/agent.c:200 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/bluez4/agent.c:202 src/modules/shot/e_mod_main.c:571 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Kontrollpanel" -#: src/modules/bluez4/agent.c:214 +#: src/modules/bluez4/agent.c:216 #, c-format msgid "Grant permission for %s to connect?" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:217 +#: src/modules/bluez4/agent.c:219 msgid "Authorize Connection" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:217 +#: src/modules/bluez4/agent.c:219 msgid "Grant" msgstr "" @@ -5312,7 +5388,7 @@ msgid "Clock Settings" msgstr "Tastaturfokusinnstillinger" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:689 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:866 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:882 msgid "Clock" msgstr "Klokke" @@ -5383,7 +5459,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:866 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:882 #, fuzzy msgid "Toggle calendar" msgstr "Kjørbar fil" @@ -5497,51 +5573,56 @@ msgstr "Kjør i terminal" msgid "Selected Application" msgstr "Applikasjoner" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:40 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:43 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57 #, fuzzy msgid "Desktop Environments" msgstr "Skrivebord" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:105 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:134 #, fuzzy msgid "Execution" msgstr "Execute Command" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:106 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:135 msgid "Only launch single instances" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:111 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:140 #, fuzzy msgid "X11 Basics" msgstr "Grunnleggende" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:112 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:141 #, fuzzy msgid "Load X Resources" msgstr "last inn moduler" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:115 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:144 #, fuzzy msgid "Load X Modifier Map" msgstr "Sist Endret:" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:120 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:149 #, fuzzy msgid "Major Desktops" msgstr "Skrivebord" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:121 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:150 #, fuzzy msgid "Start GNOME services on login" msgstr "Start dette programmet på innlogging" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:124 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:153 #, fuzzy msgid "Start KDE services on login" msgstr "Start dette programmet på innlogging" +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:158 +#, fuzzy +msgid "Prefer applications from Desktop Environment" +msgstr "Oppsett Desktop Environment" + #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Create Application Launcher" @@ -5553,6 +5634,10 @@ msgid "IBar Other" msgstr "Ibar Annet" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 +#, fuzzy +msgid "ACPI Bindings Settings" +msgstr "Tastebindinger Innstillinger" + #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy @@ -5561,7 +5646,7 @@ msgstr "Legg Binding" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:262 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802 #, fuzzy @@ -5570,7 +5655,7 @@ msgstr "handling" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:269 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 #, fuzzy @@ -5678,7 +5763,7 @@ msgid "Vaio" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:394 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:579 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:591 msgid "Mute" msgstr "Demp" @@ -5743,18 +5828,18 @@ msgstr "Aktivert" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:7 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:3 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:3 msgid "<None>" msgstr "<Ingen>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:522 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:520 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "Legg Binding" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5779,7 +5864,7 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "Edge Bindinger" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:249 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:313 #, fuzzy @@ -5787,7 +5872,7 @@ msgid "Modify" msgstr "modifisert:" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:253 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:248 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793 #, fuzzy @@ -5795,7 +5880,7 @@ msgid "Delete All" msgstr "Slett alle" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797 #, fuzzy @@ -5850,26 +5935,26 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1114 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1146 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1372 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1156 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1378 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1162 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1125 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1157 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1384 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1168 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1131 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1163 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -5916,32 +6001,32 @@ msgstr "" msgid "(clickable)" msgstr "klikkbart kanten" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:8 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:5 #, fuzzy msgid "Single key" msgstr "Enkel nøkkel" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:106 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:103 #, fuzzy msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Tastebindinger Innstillinger" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:232 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Key Bindings" msgstr "tastebindinger" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:974 #, fuzzy msgid "Binding Key Error" msgstr "Binding Key Feil" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:975 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" -"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence." +"The binding key combination that you chose is already used by <br><hilight>" +"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key combination." msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:109 @@ -5986,7 +6071,9 @@ msgid "Win List" msgstr "Vinn List" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:344 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 src/modules/pager/e_mod_config.c:261 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:137 src/modules/pager/e_mod_config.c:252 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:141 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:261 #, fuzzy msgid "Popup" msgstr "popup" @@ -6017,28 +6104,36 @@ msgstr "Flytt" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:363 src/modules/pager/e_mod_config.c:389 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:374 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Knapper" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:368 src/modules/pager/e_mod_config.c:384 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:379 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "radioknappene" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:373 src/modules/pager/e_mod_config.c:394 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:399 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:384 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:405 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Knapp %i" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:378 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Knapper" @@ -6122,10 +6217,9 @@ msgid "Dialog Settings" msgstr "dialog Innstillinger" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:101 msgid "General Settings" msgstr "Generelle innstillinger" @@ -6406,8 +6500,8 @@ msgstr "Bakgrunn" msgid "Select a Background..." msgstr "Velg en Bakgrunn ..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:99 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:664 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:422 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 @@ -6416,13 +6510,13 @@ msgstr "Velg en Bakgrunn ..." msgid "Personal" msgstr "Personlig" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:130 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "auto Hide" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:863 src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:878 #, fuzzy msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Virtuelle skrivebord Innstillinger" @@ -6478,8 +6572,8 @@ msgstr "normal bakgrunnsbelysning" #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:183 #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:109 #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:118 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:124 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" @@ -6692,47 +6786,47 @@ msgstr "Til Starter" msgid "Input Method Settings" msgstr "Input Method Innstillinger" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289 #, fuzzy msgid "Input Method Selector" msgstr "Input Method Selector" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 #, fuzzy msgid "Use No Input Method" msgstr "Bruk No Input Method" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:299 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945 #, fuzzy msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Oppsett Valgt Input Method" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889 msgid "Import..." msgstr "Importer..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893 #, fuzzy msgid "Input Method Parameters" msgstr "Input Method Parametere" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903 #, fuzzy msgid "Execute Command" msgstr "Execute Command" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 #, fuzzy msgid "Setup Command" msgstr "Oppsett Command" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919 #, fuzzy msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Eksporterte Miljøvariabler" @@ -6959,14 +7053,14 @@ msgid "Images" msgstr "Bilder" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:435 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Skrifter" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:530 #: src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:462 msgid "Icons" @@ -7000,26 +7094,6 @@ msgstr "Brukerdefinerte Kataloger" msgid "Search Directories" msgstr "Søk Kataloger" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 -#, fuzzy -msgid "Engine Settings" -msgstr "Motor innstillinger" - -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106 -msgid "Use shaped windows instead of ARGB" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 -#, fuzzy -msgid "" -"You have chosen to use shaped windows<br>but your current screen is " -"composited.<br><br>Are you really sure you wish to use<br>shaped windows?" -msgstr "" -"Du har valgt å aktivere ARGB kompositt støtte,<br>men din nåværende skjermen " -"støtter ikke kompositt.<br><br>Er du sikker på at du ønsker å aktivere ARGB " -"støtte?" - #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:36 msgid "Performance Settings" msgstr "Ytelsesoppsett" @@ -7171,7 +7245,7 @@ msgstr "ekstremt nærheten" msgid "Performance" msgstr "ytelse" -#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 #, fuzzy msgid "Power Management" msgstr "Power Management" @@ -7725,63 +7799,63 @@ msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%1.0f piksler" msgstr[1] "%1.0f piksler" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:429 #, fuzzy msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Aktiver tilpasset skrifttype Classes" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:451 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:676 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 #, fuzzy msgid "Font Classes" msgstr "Font Klasser" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 #, fuzzy msgid "Enable Font Class" msgstr "Aktiver Font Class" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:649 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #, fuzzy msgid "Hinting" msgstr "hinting" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688 #, fuzzy msgid "Bytecode" msgstr "ByteCode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:692 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:701 #, fuzzy msgid "Font Fallbacks" msgstr "Font Fallbacks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:702 #, fuzzy msgid "Fallback Name" msgstr "fallback Navn" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:710 #, fuzzy msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Aktiver Fallbacks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:712 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:719 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -7973,27 +8047,27 @@ msgstr "dette skjermbildet" msgid "Application Theme Settings" msgstr "Ikontemaet Innstillinger" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:476 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment batteri-modul" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485 #, fuzzy msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Ikontemaet Innstillinger" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:490 #, fuzzy msgid "GTK Applications" msgstr "Applikasjoner" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:521 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Bruk ikonet tema for søknader" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:526 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Velkommen til Enlightenment" @@ -8676,57 +8750,87 @@ msgstr "Ok" msgid "Connection Manager" msgstr "ingen tilkobling" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:190 #, fuzzy msgid "Missing Application" msgstr "Applikasjon" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:190 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:191 msgid "" "This module wants to execute an external application EConnMan that does not " "exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:281 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:282 msgid "Wifi On" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:289 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:292 #: src/modules/everything/evry_config.c:377 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "Kontrollpanel" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:136 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:38 #, fuzzy -msgid "Cpufreq" -msgstr "Cpufreq" +msgid "Cpu Frequency Control Settings" +msgstr "Skriftinnstillingar" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:85 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259 +#, fuzzy +msgid "Restore CPU Power Policy" +msgstr "Gjenopprett CPU Strøm politikk" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:88 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:297 +#, fuzzy +msgid "Automatic powersaving" +msgstr "automatisk powersaving" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:91 +#, fuzzy +msgid "Update poll interval" +msgstr "Cache flush intervall" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:192 src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:93 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:93 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:192 #, fuzzy msgid "Fast (4 ticks)" msgstr "Fast (4 ticks." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:199 src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:95 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:95 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:199 #, fuzzy msgid "Medium (8 ticks)" msgstr "Medium (8 flått." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206 src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:97 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:97 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206 #, fuzzy msgid "Normal (32 ticks)" msgstr "Normal (32 flått." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:213 src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:99 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:99 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:213 #, fuzzy msgid "Slow (64 ticks)" msgstr "Sakte (64 flått." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:220 src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:101 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:101 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:220 #, fuzzy msgid "Very Slow (256 ticks)" msgstr "Svært Sakte (256 flått." +#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:107 +#, fuzzy +msgid "Minimum Power State" +msgstr "Knapper" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:113 +#, fuzzy +msgid "Maximum Power State" +msgstr "Knapper" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:136 +#, fuzzy +msgid "Cpufreq" +msgstr "Cpufreq" + #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:236 msgid "Manual" msgstr "Manuelt" @@ -8748,16 +8852,6 @@ msgstr "Minimumshastighet" msgid "Maximum Speed" msgstr "Maksimumshastighet" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259 src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:85 -#, fuzzy -msgid "Restore CPU Power Policy" -msgstr "Gjenopprett CPU Strøm politikk" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:297 src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:88 -#, fuzzy -msgid "Automatic powersaving" -msgstr "automatisk powersaving" - #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:320 #, c-format msgid "%i MHz" @@ -8864,26 +8958,6 @@ msgstr "" msgid "CPU Frequency" msgstr "Viktig" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:38 -#, fuzzy -msgid "Cpu Frequency Control Settings" -msgstr "Skriftinnstillingar" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:91 -#, fuzzy -msgid "Update poll interval" -msgstr "Cache flush intervall" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:107 -#, fuzzy -msgid "Minimum Power State" -msgstr "Knapper" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:113 -#, fuzzy -msgid "Maximum Power State" -msgstr "Knapper" - #: src/modules/everything/e_mod_main.c:49 #: src/modules/everything/evry_plugin.c:179 #, fuzzy @@ -9116,69 +9190,69 @@ msgstr[1] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "Ingen plugins er lastet" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1149 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1150 #, fuzzy msgid "Exebuf" msgstr "Typebuf" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1165 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1212 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213 src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 msgid "Open with..." msgstr "Åpne med..." -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1177 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1178 #, fuzzy msgid "Open File..." msgstr "Åpne med..." -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1191 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1192 #, fuzzy msgid "Edit Application Entry" msgstr "Legg til Applikasjon" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1198 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1199 #, fuzzy msgid "New Application Entry" msgstr "Applikasjon" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1205 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1206 msgid "Run with Sudo" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1219 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 #, fuzzy msgid "Open Terminal here" msgstr "Kjør i terminal" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1224 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1225 #, fuzzy msgid "Run Executable" msgstr "Kjørbar fil" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1302 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1429 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1430 #, fuzzy msgid "Everything Applications" msgstr "Favoritter" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1333 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334 #, fuzzy msgid "Commands" msgstr "Kommando" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335 #, fuzzy msgid "Terminal Command" msgstr "Kjør ..." -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1339 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340 #, fuzzy msgid "Sudo GUI" msgstr "sudo GUI" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1411 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #, fuzzy @@ -9842,31 +9916,31 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Are you sure you want to delete this bar source?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:352 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2821 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1571 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:468 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1580 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Opprett ny Ikon" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1611 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Legg til Ibar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1608 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1617 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Fjern Gadget" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1614 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1623 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Ikoner" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2799 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2821 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Fokus" @@ -9947,11 +10021,15 @@ msgstr "Vennligst fyll inn opplåsningspassordet ditt" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Vennligst fyll inn opplåsningspassordet ditt" -#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +#: src/modules/lokker/lokker.c:338 +msgid "Caps Lock is On" +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:551 msgid "Authentication System Error" msgstr "Autentiseringssystemfeil" -#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#: src/modules/lokker/lokker.c:552 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -10020,25 +10098,30 @@ msgstr "Lydkort" msgid "Mixer Settings" msgstr "Mikserinnstillinger" -#: src/modules/mixer/conf_module.c:94 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:103 msgid "Mixer to use for global actions:" msgstr "Mikser for bruk til globale handlinger:" -#: src/modules/mixer/conf_module.c:118 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:127 #, fuzzy msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "Diplay varsler om volumendring" -#: src/modules/mixer/conf_module.c:125 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:134 #, fuzzy msgid "Disable PulseAudio" msgstr "Ikontema" -#: src/modules/mixer/conf_module.c:173 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:138 +#, fuzzy +msgid "Enable external Mixer Command" +msgstr "Custom Screenlock Command" + +#: src/modules/mixer/conf_module.c:196 msgid "Launch mixer..." msgstr "Start mikser..." -#: src/modules/mixer/conf_module.c:208 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:231 msgid "Mixer Module Settings" msgstr "Miksemodul Innstillinger" @@ -10061,20 +10144,20 @@ msgstr "Endre oppløsning" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Mikserinnstillinger Oppdatert" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1266 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1280 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Miksemodul Innstillinger" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1295 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1314 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1296 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1315 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1297 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1316 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "nytt volum" @@ -10239,6 +10322,48 @@ msgid "" "correctly installed and running" msgstr "" +#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:43 +#, fuzzy +msgid "Refresh Packages" +msgstr "Oppdater Visning" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:47 +#, fuzzy +msgid "Hourly" +msgstr "%li timer siden" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:49 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:51 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:55 +msgid "Package list" +msgstr "" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:57 +#, fuzzy +msgid "Show package name" +msgstr "Kjørbar fil" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show package description" +msgstr "Kjørbar fil" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:63 +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Filbehandler" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:121 +#, fuzzy +msgid "System Updates Settings" +msgstr "Skriftinnstillingar" + #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:124 #, fuzzy msgid "System Updates" @@ -10260,136 +10385,160 @@ msgid "No information available" msgstr "(ingen informasjon." #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:156 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "One update available" -msgstr "Fyll tilgjengelig plass" +msgid_plural "%d updates available" +msgstr[0] "Fyll tilgjengelig plass" +msgstr[1] "Fyll tilgjengelig plass" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d updates available" -msgstr "Fyll tilgjengelig plass" - -#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:160 +#, c-format msgid "Your system is updated" msgstr "" -#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:198 +#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:196 msgid "Run the package manager" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:76 #, fuzzy msgid "Pager Settings" msgstr "personsøker Innstillinger" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:130 src/modules/pager/e_mod_config.c:189 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:183 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:130 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:189 #, fuzzy msgid "Flip desktop on mouse wheel" msgstr "Vend skrivebordet på musehjulet" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:133 src/modules/pager/e_mod_config.c:192 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132 src/modules/pager/e_mod_config.c:186 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:133 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:192 #, fuzzy msgid "Always show desktop names" msgstr "Vis skrivebordsikoner navn" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 src/modules/pager/e_mod_config.c:195 -#, fuzzy -msgid "Live preview" -msgstr "Forhåndsvisning" - -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:142 src/modules/pager/e_mod_config.c:231 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138 src/modules/pager/e_mod_config.c:222 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:142 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:231 #, fuzzy msgid "Show popup on desktop change" msgstr "Vis popup på skrivebordet endring" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:145 #, fuzzy msgid "Show popup for urgent windows" msgstr "Vis popup for påtrengende vinduer" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:189 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:198 #, fuzzy msgid "Resistance to dragging" msgstr "Motstand mot å dra" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:200 src/modules/pager/e_mod_config.c:239 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191 src/modules/pager/e_mod_config.c:230 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:200 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:239 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "%.0f pixels" msgstr "%1.0f piksler" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:196 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:205 #, fuzzy msgid "Select and Slide button" msgstr "Velg og Skyv knappen" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:215 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 src/modules/pager/e_mod_config.c:369 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198 src/modules/pager/e_mod_config.c:206 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:212 src/modules/pager/e_mod_config.c:358 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:207 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:215 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:221 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "Click to set" msgstr "Klikk for å angi" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:204 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:213 #, fuzzy msgid "Drag and Drop button" msgstr "Dra og slipp knappen" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:219 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:210 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:219 msgid "Drag whole desktop" msgstr "Dra hele skrivebordet" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:226 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:235 #, fuzzy msgid "Popup pager height" msgstr "Popup personsøker høyde" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:245 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:245 #, fuzzy msgid "Popup duration" msgstr "Skjul varighet" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:240 src/modules/pager/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:286 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f sekund" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:256 #, fuzzy msgid "Pager action popup height" msgstr "Personsøker handling popup høyde" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:266 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:257 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:266 #, fuzzy msgid "Show popup for urgent window" msgstr "Vis popup for påtrengende vinduer" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:261 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:270 #, fuzzy msgid "Urgent popup sticks on screen" msgstr "Haster popup pinner på skjermen" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:267 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:276 #, fuzzy msgid "Show popup for focused windows" msgstr "Vis popup for fokusert vinduer" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:282 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:282 #, fuzzy msgid "Urgent popup duration" msgstr "Haster popup hastighet" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:293 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:284 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:293 #, fuzzy msgid "Urgent Windows" msgstr "Neste vindu" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:462 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:451 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:462 #, fuzzy msgid "Attention" msgstr "Utvidelser" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:452 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:463 #, fuzzy msgid "" "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is " @@ -10400,45 +10549,62 @@ msgstr "" "tatt av intern<br>kode for hurtigmenyer.<br>Denne knappen fungerer bare i " "popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 -msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1993 +msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager Plain!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2065 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2917 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Show Personsøker Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2919 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2072 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2924 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Desk Høyre" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2921 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2074 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2926 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Desk Venstre" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2076 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2928 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup Desk Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2078 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2930 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Desk Down" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2080 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2932 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Desk Neste" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2082 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2934 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Desk Forrige" +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:136 +#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:195 +#, fuzzy +msgid "Live preview" +msgstr "Forhåndsvisning" + +#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2827 +msgid "Pager Plain module cannot be loaded at the same time as Pager!" +msgstr "" + #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #, fuzzy msgid "Enter a unique name for this entry" @@ -10519,16 +10685,16 @@ msgid "Like so:" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:876 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:976 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1015 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1056 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1072 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1305 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" @@ -10550,10 +10716,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1018 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1059 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1271 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "container" @@ -10566,46 +10732,46 @@ msgstr "" msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:695 #, fuzzy msgid "Keybind Error" msgstr "Mus Bindinger" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:695 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:839 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:846 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "Gå til skrivebord" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:855 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:862 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "Gjennomsiktig" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:869 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:903 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:977 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -10617,55 +10783,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1016 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1018 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1059 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1271 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1035 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1037 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1057 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1073 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1245 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1246 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1268 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1289 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -10673,13 +10839,13 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1306 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1346 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" @@ -10905,27 +11071,27 @@ msgstr "System Controls" msgid "Show Menu" msgstr "Vis meny..." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:64 #, fuzzy msgid "Enable Xembed" msgstr "Aktivert" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:117 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:106 #, fuzzy msgid "Systray Settings" msgstr "Skriftinnstillingar" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:238 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:227 #, fuzzy msgid "Another systray exists" msgstr "En annen Systray eksisterer" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:239 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:228 #, fuzzy msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "Det kan bare være en Systray gadget og en annen allerede eksisterer." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:392 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:381 #, fuzzy msgid "Systray" msgstr "Systray" @@ -10979,44 +11145,44 @@ msgstr "" msgid "%2.0f MiB" msgstr "%1.0f MB" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:88 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:89 msgid "Maximum media cache size in RAM" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "%4.0f MiB" msgstr "%1.0f MB" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:92 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:95 msgid "Maximum media cache age on disk" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f Days" msgstr "%1.0f sek" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:97 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:101 #, fuzzy msgid "Cache" msgstr "Avbryt" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:103 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:107 #, fuzzy msgid "Disable video previews" msgstr "Forhåndsvisning" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:110 #, fuzzy msgid "Mouse-out hide delay" msgstr "Flytt" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 msgid "Maximum size (Percentage of screens size)" msgstr "" -#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:169 +#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:178 #, fuzzy msgid "Teamwork Settings" msgstr "Desk Innstillinger" @@ -11121,49 +11287,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Pager oppsett" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1307 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1340 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Starter" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1386 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1419 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1747 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1765 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1452 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1781 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1799 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Polling" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1393 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1426 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Kjørbar fil" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1429 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "(Ingen vindu)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1398 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1431 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "VindusID" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1400 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1433 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Vindu mot venstre" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1402 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1435 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Vindu mot høyre" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1405 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1438 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1407 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1440 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Vinduer" @@ -11531,6 +11697,31 @@ msgid "NONE" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Mouse Binding Sequence" +#~ msgstr "Mus Binding Sequence" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key Binding Sequence" +#~ msgstr "Key Binding Sequence" + +#, fuzzy +#~ msgid "Engine Settings" +#~ msgstr "Motor innstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to use shaped windows<br>but your current screen is " +#~ "composited.<br><br>Are you really sure you wish to use<br>shaped windows?" +#~ msgstr "" +#~ "Du har valgt å aktivere ARGB kompositt støtte,<br>men din nåværende " +#~ "skjermen støtter ikke kompositt.<br><br>Er du sikker på at du ønsker å " +#~ "aktivere ARGB støtte?" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d updates available" +#~ msgstr "Fyll tilgjengelig plass" + +#, fuzzy #~ msgid "Suspending" #~ msgstr "suspendere" @@ -11590,52 +11781,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Send to upper left corner" #~ msgstr "Listeinnstillinger" -#, fuzzy -#~ msgid "Refresh Packages" -#~ msgstr "Oppdater Visning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hourly" -#~ msgstr "%li timer siden" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show package name" -#~ msgstr "Kjørbar fil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Package Manager" -#~ msgstr "Filbehandler" - -#, fuzzy -#~ msgid "System Updates Settings" -#~ msgstr "Skriftinnstillingar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Compositor Warning" -#~ msgstr "Posisjon" - -#, fuzzy -#~ msgid "Compositor Error" -#~ msgstr "Avmonteringsfeil" - #~ msgid "Container %d" #~ msgstr "Beholder %d" -#~ msgid "Lock Failed" -#~ msgstr "Lås feilet" - -#~ msgid "" -#~ "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " -#~ "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be " -#~ "broken." -#~ msgstr "" -#~ "Låsing av skrivebordet mislyktes fordi et program<br>har grepet enten " -#~ "tastaturet eller musa eller begge<br>og grepet kan ikke bli brutt." - -#, fuzzy -#~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" -#~ msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" - #, fuzzy #~ msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" #~ msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" @@ -11653,10 +11801,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp sprettoppsystemet." #, fuzzy -#~ msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" -#~ msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" - -#, fuzzy #~ msgid "Set Toolbar Contents" #~ msgstr "Sett Toolbar Innhold" @@ -12657,10 +12801,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Mus Bindinger Innstillinger" #, fuzzy -#~ msgid "ACPI binding settings" -#~ msgstr "Tastebindinger Innstillinger" - -#, fuzzy #~ msgid "Screen edge binding settings" #~ msgstr "Edge Bindinger Innstillinger" |