diff options
author | Carsten Haitzler <raster@rasterman.com> | 2012-12-17 03:14:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Carsten Haitzler <raster@rasterman.com> | 2012-12-17 03:14:22 +0000 |
commit | d0cc2f2a673b079220e893223a269d7253dd963b (patch) | |
tree | 0cbc3cdbc53670bab9a8b65ac0028414cd90fbad /po/nb.po | |
parent | 86e31c5912b6b59bdad0c0368568040dd7620568 (diff) | |
download | enlightenment-d0cc2f2a673b079220e893223a269d7253dd963b.tar.gz |
general update po's with msgmerge stuff (line numbers change etc.)
SVN revision: 81060
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 3447 |
1 files changed, 1828 insertions, 1619 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:23+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 22:20+0100\n" "Last-Translator: Audun Gangsto <feitingen@gmail.com>\n" "Language-Team: E17-nb <LL@li.org>\n" @@ -21,21 +21,21 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 -#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_fm.c:1051 src/bin/e_int_border_menu.c:194 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2513 src/modules/mixer/app_mixer.c:520 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 -#: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:225 src/bin/e_main.c:619 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:36 +#: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -65,493 +65,451 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Er du sikker på at du vil drepe dette vinduet." -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:3005 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:745 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:749 msgid "Kill" msgstr "Drep" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 -#: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222 +#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407 +#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 +#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10176 src/bin/e_fm.c:10541 +#: src/bin/e_screensaver.c:191 msgid "No" msgstr "Nei" -#: src/bin/e_actions.c:2118 -msgid "Are you sure you want to exit?" -msgstr "Vil du virkelig avslutte?" - -#: src/bin/e_actions.c:2120 -msgid "" -"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?" -msgstr "Du har bedt om å avslutte Enlightenment.<br><br>Er du sikker?" - -#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_int_menus.c:257 +#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:254 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 -#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:280 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520 src/modules/shot/e_mod_main.c:758 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: src/bin/e_actions.c:2215 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Vil du virkelig logge ut?" - -#: src/bin/e_actions.c:2217 +#: src/bin/e_actions.c:2124 #, fuzzy -msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?" -msgstr "" -"Du er i ferd med å logge ut.<br><br>Er du sikker på at du vil gjøre dette." +msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" +msgstr "Vil du virkelig avslutte?" -#: src/bin/e_actions.c:2221 -#, fuzzy -msgid "Log out" -msgstr "Logg ut" +#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280 +#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 +#: src/bin/e_fm.c:10179 src/bin/e_screensaver.c:189 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2409 +#: src/bin/e_actions.c:2217 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to turn off?" -msgstr "Er du sikker på at du vil slå av." +msgid "Logout" +msgstr "Logg ut nå" -#: src/bin/e_actions.c:2280 +#: src/bin/e_actions.c:2218 #, fuzzy -msgid "" -"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to " -"shut down?" -msgstr "" -"Du bedt om å slå av datamaskinen.<br><br>Er du sikker på at du vil slå ned?" +msgid "Are you sure you want to logout?" +msgstr "Vil du virkelig logge ut?" -#: src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_sys.c:749 msgid "Power off" msgstr "Slå av" -#: src/bin/e_actions.c:2341 -msgid "Are you sure you want to reboot?" -msgstr "Er du sikker på at du vil restarte?" - -#: src/bin/e_actions.c:2343 -msgid "" -"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to " -"restart it?" -msgstr "" -"Du har bedt om å restarte datamaskinen din.<br><br>Er du sikker på at du vil " -"restarte den?" +#: src/bin/e_actions.c:2278 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to power off your computer?" +msgstr "Vil du virkelig logge ut?" -#: src/bin/e_actions.c:2347 src/bin/e_actions.c:3422 +#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409 msgid "Reboot" msgstr "Start på nytt" -#: src/bin/e_actions.c:2411 +#: src/bin/e_actions.c:2338 #, fuzzy -msgid "" -"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to " -"suspend?" -msgstr "" -"Du bedt om å suspendere din datamaskin.<br><br>Er du sikker på at du vil " -"suspendere." +msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" +msgstr "Er du sikker på at du vil restarte?" -#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:3430 +#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417 msgid "Suspend" msgstr "Hvilemodus" -#: src/bin/e_actions.c:2477 +#: src/bin/e_actions.c:2403 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to hibernate?" -msgstr "Er du sikker på at du vil gå i hi." - -#: src/bin/e_actions.c:2479 -#, fuzzy -msgid "" -"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " -"suspend to disk?" -msgstr "" -"Du bedt om å gå i hi din datamaskin.<br><br>Er du sikker på at du vil " -"suspendere til disk." +msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" +msgstr "Vil du virkelig logge ut?" -#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434 +#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Hibernate" msgstr "Dvalemodus" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2990 -#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_actions.c:3005 -#: src/bin/e_actions.c:3291 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3300 -#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3318 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:941 +#: src/bin/e_actions.c:2468 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" +msgstr "Er du sikker på at du vil gå i hi." + +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 msgid "Window : Actions" msgstr "Vindu : Handling" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:665 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11301 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:669 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_int_border_menu.c:679 +#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Endre Størrelse" -#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:3346 src/bin/e_actions.c:3348 -#: src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: src/bin/e_actions.c:2982 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Window Menu" msgstr "Vindusmeny" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_border_menu.c:1047 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1051 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Reis" -#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_border_menu.c:1055 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1059 msgid "Lower" msgstr "Senk" -#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3032 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3052 -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 -#: src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3077 -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3093 -#: src/bin/e_actions.c:3099 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039 +#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045 +#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Window : State" msgstr "Vindu : Tilstand" -#: src/bin/e_actions.c:3010 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Sticky Mode Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3001 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Sticky Mode Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3006 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikonisk Mode Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3010 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Ikonisk Mode Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3015 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Fullskjermmodus Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3019 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Fullskjermmodus Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:384 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:640 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:644 msgid "Maximize" msgstr "Maksimér" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimer vertikalt" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimer horisontalt" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Maksimér" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Maksimér" -#: src/bin/e_actions.c:3052 +#: src/bin/e_actions.c:3039 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimer fullskjerm" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maksimer" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maksimeringsmodus \"Ekspander\"" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximize Mode \"Fyll\"" -#: src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3052 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Veksle Skygg Opp Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3067 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Veksle Skygg Ned Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Veksle Skygg Venstre Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3071 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Veksle Skygg Høyre Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Veksle Skyggemodus" -#: src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3064 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "Opprullet" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Veksle Rammefri Tilstand" -#: src/bin/e_actions.c:3087 +#: src/bin/e_actions.c:3074 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Ramme" -#: src/bin/e_actions.c:3093 +#: src/bin/e_actions.c:3080 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Cycle mellom Borders" -#: src/bin/e_actions.c:3099 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Veksle Festet Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 -#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3118 -#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3134 -#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148 -#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3154 -#: src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3160 -#: src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 -#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3176 -#: src/bin/e_actions.c:3178 src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 -#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3196 -#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 -#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 -#: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105 +#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121 +#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 +#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 +#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433 +#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:187 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:339 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vipp Skrivebord Venstre" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3093 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vipp Skrivebord Høyre" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vipp Skrivebord Opp" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vipp Skrivebord Ned" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vipp Skrivebord Med..." -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3105 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Til Forrige Skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:3123 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Show The Desktop" msgstr "Vis Skrivebordet" -#: src/bin/e_actions.c:3129 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Show The Shelf" msgstr "Vis Hyllen" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3121 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Vipp Skrivebordet Til..." -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3127 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vend Desktop lineært ..." -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Bytt til skrivebord 0" -#: src/bin/e_actions.c:3148 +#: src/bin/e_actions.c:3135 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Bytt til skrivebord 1" -#: src/bin/e_actions.c:3150 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Bytt til skrivebord 2" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Bytt til skrivebord 3" -#: src/bin/e_actions.c:3154 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Bytt til skrivebord 4" -#: src/bin/e_actions.c:3156 +#: src/bin/e_actions.c:3143 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Bytt til skrivebord 5" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3145 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Bytt til skrivebord 6" -#: src/bin/e_actions.c:3160 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Bytt til skrivebord 7" -#: src/bin/e_actions.c:3162 +#: src/bin/e_actions.c:3149 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Bytt til skrivebord 8" -#: src/bin/e_actions.c:3164 +#: src/bin/e_actions.c:3151 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Bytt til skrivebord 9" -#: src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Bytt til skrivebord 10" -#: src/bin/e_actions.c:3168 +#: src/bin/e_actions.c:3155 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Bytt til skrivebord 11" -#: src/bin/e_actions.c:3170 +#: src/bin/e_actions.c:3157 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Bytt til skrivebord..." -#: src/bin/e_actions.c:3176 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Venstre (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3178 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Høyre (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3180 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Opp (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3182 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Ned (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Med... (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3190 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Til... (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3183 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vend Desktop lineært ... (Alle skjermene." -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3189 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Vipp Skrivebordet I Retning..." -#: src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3194 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 0 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3209 +#: src/bin/e_actions.c:3196 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 1 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3211 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 2 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3213 +#: src/bin/e_actions.c:3200 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 3 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 4 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 5 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3219 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 6 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3208 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 7 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3210 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 8 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 9 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 10 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 11 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3218 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord... (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3241 +#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 @@ -564,308 +522,310 @@ msgstr "Gå Til Skrivebord... (Alle Skjermer)" msgid "Window : List" msgstr "Vindu : Liste" -#: src/bin/e_actions.c:3237 +#: src/bin/e_actions.c:3224 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Gå til skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:3241 +#: src/bin/e_actions.c:3228 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3248 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 -#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262 -#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3273 -#: src/bin/e_actions.c:3275 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 -#: src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3286 +#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249 +#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493 +#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:503 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:15 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:699 src/modules/shot/e_mod_main.c:934 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:971 +#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:14 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 msgid "Screen" msgstr "Skjerm" -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3235 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Send Muspeker Til Skjerm 0" -#: src/bin/e_actions.c:3250 +#: src/bin/e_actions.c:3237 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Send Muspeker Til Skjerm 1" -#: src/bin/e_actions.c:3252 +#: src/bin/e_actions.c:3239 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Send Muspeker Til Skjerm..." -#: src/bin/e_actions.c:3258 +#: src/bin/e_actions.c:3245 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Send Muspeker Fram 1 Skjerm" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3247 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Send Muspeker Tilbake 1 Skjerm" -#: src/bin/e_actions.c:3262 +#: src/bin/e_actions.c:3249 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Send Muspeker Fram/Tilbake ... Skjermer" -#: src/bin/e_actions.c:3267 +#: src/bin/e_actions.c:3254 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: src/bin/e_actions.c:3270 +#: src/bin/e_actions.c:3257 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3260 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Bakgrunnslys Set" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3262 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Bakgrunnslys Min" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3264 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "bakgrunnsbelysning Mid" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3266 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Bakgrunnslys max" -#: src/bin/e_actions.c:3282 +#: src/bin/e_actions.c:3269 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "Bakgrunnslys Juster" -#: src/bin/e_actions.c:3284 +#: src/bin/e_actions.c:3271 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "Bakgrunnslys Up" -#: src/bin/e_actions.c:3286 +#: src/bin/e_actions.c:3273 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Bakgrunnslys Down" -#: src/bin/e_actions.c:3291 +#: src/bin/e_actions.c:3278 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Flytt til senter" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3282 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Flytt til senter" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3306 +#: src/bin/e_actions.c:3293 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Endre Størrelse" -#: src/bin/e_actions.c:3312 +#: src/bin/e_actions.c:3299 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Skyv i retning ..." -#: src/bin/e_actions.c:3318 +#: src/bin/e_actions.c:3305 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Lag ikon" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328 msgid "Window : Moving" msgstr "Vindu : Flytting" -#: src/bin/e_actions.c:3323 +#: src/bin/e_actions.c:3310 msgid "To Next Desktop" msgstr "Til Neste Skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3312 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Til Forrige Skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:3327 +#: src/bin/e_actions.c:3314 msgid "By Desktop #..." msgstr "Med Skrivebord #..." -#: src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3320 msgid "To Desktop..." msgstr "Til skrivebord..." -#: src/bin/e_actions.c:3339 +#: src/bin/e_actions.c:3326 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "skjermbilder for oppsett" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3328 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Til Forrige Skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3333 msgid "Show Main Menu" msgstr "Vis Hovedmeny" -#: src/bin/e_actions.c:3348 +#: src/bin/e_actions.c:3335 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Vis Favorittmeny" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Vis Alle Programmer-meny" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3339 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Vis Klientermeny" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3341 msgid "Show Menu..." msgstr "Vis meny..." -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 +#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1168 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 src/modules/fileman/e_mod_main.c:133 msgid "Launch" msgstr "Start" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_eap_editor.c:697 +#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118 #, c-format msgid "Application" msgstr "Applikasjon" -#: src/bin/e_actions.c:3371 +#: src/bin/e_actions.c:3358 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:249 msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: src/bin/e_actions.c:3383 +#: src/bin/e_actions.c:3370 msgid "Exit Now" msgstr "Avslutt nå" -#: src/bin/e_actions.c:3387 src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/bin/e_actions.c:3375 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Veksle Presentasjonsmodus" -#: src/bin/e_actions.c:3393 +#: src/bin/e_actions.c:3380 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Veksle Frakoblet Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405 +#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3398 +#: src/bin/e_actions.c:3385 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Enlightenment randr-modul" -#: src/bin/e_actions.c:3402 +#: src/bin/e_actions.c:3389 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3406 +#: src/bin/e_actions.c:3393 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 -#: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 -#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 +#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405 +#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:463 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:590 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:429 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:549 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:254 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:732 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1120 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3397 msgid "Log Out" msgstr "Logg ut" -#: src/bin/e_actions.c:3414 +#: src/bin/e_actions.c:3401 msgid "Power Off Now" msgstr "Slå av nå" -#: src/bin/e_actions.c:3418 +#: src/bin/e_actions.c:3405 msgid "Power Off" msgstr "Slå av" -#: src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:3413 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Hvilemodus" -#: src/bin/e_actions.c:3438 +#: src/bin/e_actions.c:3425 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Dvalemodus" -#: src/bin/e_actions.c:3446 +#: src/bin/e_actions.c:3433 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:1358 +#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1367 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Rydd vinduer" -#: src/bin/e_actions.c:3456 +#: src/bin/e_actions.c:3443 msgid "Generic : Actions" msgstr "Generelt : Handlinger" -#: src/bin/e_actions.c:3456 +#: src/bin/e_actions.c:3443 msgid "Delayed Action" msgstr "Forsinket Handling" -#: src/bin/e_actions.c:3464 src/bin/e_actions.c:3468 src/bin/e_actions.c:3472 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Tastatursnarvei" -#: src/bin/e_actions.c:3465 +#: src/bin/e_actions.c:3452 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Lag Snarvei" -#: src/bin/e_actions.c:3469 +#: src/bin/e_actions.c:3456 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Lag Snarvei" -#: src/bin/e_actions.c:3473 +#: src/bin/e_actions.c:3460 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -882,7 +842,20 @@ msgstr "Fargevelger" msgid "Select" msgstr "Velg en" -#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038 +#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862 +#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9752 +#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:290 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -893,7 +866,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1022 +#: src/bin/e_config.c:1039 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -902,11 +875,11 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:1709 src/bin/e_config.c:2343 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1687 +#: src/bin/e_config.c:1712 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -914,38 +887,38 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 +#: src/bin/e_config.c:1722 src/bin/e_config.c:2356 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 -#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 -#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 +#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613 +#: src/bin/e_fm.c:9751 src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431 +#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 #: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/bin/e_config.c:2201 +#: src/bin/e_config.c:2234 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Innstillinger Oppgradert" -#: src/bin/e_config.c:2219 +#: src/bin/e_config.c:2252 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Den EET filreferanse er dårlig." -#: src/bin/e_config.c:2223 +#: src/bin/e_config.c:2256 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Datafilen er tom." -#: src/bin/e_config.c:2227 +#: src/bin/e_config.c:2260 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -954,19 +927,19 @@ msgstr "" "Filen er ikke skrivbar. Kanskje disken er skrivebeskyttet<br>eller du mistet " "tillatelser til filene dine." -#: src/bin/e_config.c:2231 +#: src/bin/e_config.c:2264 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Minne løp ut mens han forberedte skrivehastigheten.<br>Vennligst frigjøre " "minne." -#: src/bin/e_config.c:2235 +#: src/bin/e_config.c:2268 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Dette er en generisk feilmelding." -#: src/bin/e_config.c:2239 +#: src/bin/e_config.c:2272 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -975,71 +948,71 @@ msgstr "" "Innstillingene er for stor.<br>Det bør være svært liten (noen få hundre KB " "som mest)." -#: src/bin/e_config.c:2243 +#: src/bin/e_config.c:2276 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2247 +#: src/bin/e_config.c:2280 #, fuzzy -msgid "You ran out of space while writing the file" +msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Du gikk tom for plass , mens skriving til fil" -#: src/bin/e_config.c:2251 +#: src/bin/e_config.c:2284 #, fuzzy -msgid "The file was closed on it while writing." +msgid "The file was closed while writing." msgstr "Filen ble stengt på det mens du skriver." -#: src/bin/e_config.c:2255 +#: src/bin/e_config.c:2288 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Minne - mapping (mmap) av filen mislyktes." -#: src/bin/e_config.c:2259 +#: src/bin/e_config.c:2292 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Koding mislyktes." -#: src/bin/e_config.c:2263 +#: src/bin/e_config.c:2296 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Signatur mislyktes." -#: src/bin/e_config.c:2267 +#: src/bin/e_config.c:2300 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Signaturen var ugyldig." -#: src/bin/e_config.c:2271 +#: src/bin/e_config.c:2304 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Ingen vindu)" -#: src/bin/e_config.c:2275 +#: src/bin/e_config.c:2308 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Har ikke implementert." -#: src/bin/e_config.c:2279 +#: src/bin/e_config.c:2312 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG ble ikke seedet." -#: src/bin/e_config.c:2283 +#: src/bin/e_config.c:2316 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Kryptering mislyktes." -#: src/bin/e_config.c:2287 +#: src/bin/e_config.c:2320 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Beskrivelse: Utilgjengelig" -#: src/bin/e_config.c:2291 +#: src/bin/e_config.c:2324 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Velkommen til Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2313 +#: src/bin/e_config.c:2346 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1047,7 +1020,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814 +#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:283 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 @@ -1056,7 +1029,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:718 +#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719 msgid "Basic" msgstr "Grunnleggende" @@ -1066,9 +1039,9 @@ msgid "Apply" msgstr "Bruk" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:26 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1270 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:616 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:294 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1281 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:681 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:148 msgid "Extensions" msgstr "Utvidelser" @@ -1085,11 +1058,6 @@ msgstr "Moduler" msgid "Preferences" msgstr "Foretrukket" -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - #: src/bin/e_container.c:124 #, c-format msgid "Container %d" @@ -1143,13 +1111,14 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1302 src/bin/e_screensaver.c:156 +#: src/bin/e_desklock.c:1302 src/bin/e_screensaver.c:180 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktiver Presentasjonsmodus?" #: src/bin/e_desklock.c:1305 +#, fuzzy msgid "" -"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " +"You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" @@ -1157,28 +1126,27 @@ msgstr "" "<b>presentasjons</b>modus og midlertidig slå av skjermsparer, -lås og " "strømsparing?" -#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:169 +#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:193 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nei , men øke timeout" -#: src/bin/e_desklock.c:1317 src/bin/e_screensaver.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:1317 src/bin/e_screensaver.c:195 msgid "No, and stop asking" msgstr "Nei, og slutt å spør" -#: src/bin/e_eap_editor.c:178 +#: src/bin/e_eap_editor.c:181 #, fuzzy msgid "Incomplete Window Properties" msgstr "Ufullstendige Window Egenskaper" -#: src/bin/e_eap_editor.c:179 +#: src/bin/e_eap_editor.c:182 #, fuzzy msgid "" "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and " -"class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it " -"will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use " -"the window title instead. This will only<br>work if the window title is the " -"same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change." +"class<br>properties. Without these, you will have to<br>use the window title " +"instead. This will only<br>work if the window title is the same at<br>the " +"time the window starts up, and does not<br>change." msgstr "" "Vinduet du oppretter et ikon for<br>inneholder ikke vindu navn og " "klasse<br>egenskaper , så de nødvendige egenskapene for<br>ikonet slik at " @@ -1186,58 +1154,58 @@ msgstr "" "vinduet tittelen i stedet. Dette vil bare<br>arbeid hvis vinduet tittelen er " "den samme ved<br>den tiden vinduet starter opp , og ikke<br>endring." -#: src/bin/e_eap_editor.c:234 +#: src/bin/e_eap_editor.c:235 #, fuzzy msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Desktop Entry Editor" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/bin/e_eap_editor.c:687 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 +#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: src/bin/e_eap_editor.c:709 +#: src/bin/e_eap_editor.c:710 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/bin/e_eap_editor.c:731 src/bin/e_eap_editor.c:740 +#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741 #: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:147 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:145 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: src/bin/e_eap_editor.c:744 +#: src/bin/e_eap_editor.c:745 msgid "Generic Name" msgstr "Generelt Navn" -#: src/bin/e_eap_editor.c:750 +#: src/bin/e_eap_editor.c:751 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103 msgid "Window Class" msgstr "Vindusklasse" -#: src/bin/e_eap_editor.c:756 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 +#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" -#: src/bin/e_eap_editor.c:763 +#: src/bin/e_eap_editor.c:764 msgid "Mime Types" msgstr "MIME-typer" -#: src/bin/e_eap_editor.c:770 +#: src/bin/e_eap_editor.c:771 msgid "Desktop file" msgstr "Skrivebordsfil" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 +#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:1527 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 @@ -1246,21 +1214,21 @@ msgstr "Skrivebordsfil" msgid "General" msgstr "Generelt" -#: src/bin/e_eap_editor.c:783 +#: src/bin/e_eap_editor.c:784 msgid "Startup Notify" msgstr "Oppstartsvarsling" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 +#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1182 msgid "Run in Terminal" msgstr "Kjør i terminal" -#: src/bin/e_eap_editor.c:787 +#: src/bin/e_eap_editor.c:788 msgid "Show in Menus" msgstr "Vis i Menyer" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 +#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8558 src/bin/e_fm.c:8718 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334 msgid "Options" msgstr "Innstillinger" @@ -1269,63 +1237,63 @@ msgstr "Innstillinger" msgid "Select an Icon for '%s'" msgstr "Velg et ikon" -#: src/bin/e_eap_editor.c:889 +#: src/bin/e_eap_editor.c:888 msgid "Select an Executable" msgstr "Velg et Program" -#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 -#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 +#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:8903 src/bin/e_fm.c:10540 +#: src/bin/e_shelf.c:1789 src/bin/e_shelf.c:2467 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:8814 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:8828 src/bin/e_fm.c:11296 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 +#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8841 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: src/bin/e_entry.c:483 +#: src/bin/e_entry.c:520 msgid "Select All" msgstr "Velg Alle" -#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 +#: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520 msgid "Run Error" msgstr "Kjørefeil" # (hehe) -#: src/bin/e_exec.c:398 +#: src/bin/e_exec.c:401 #, fuzzy msgid "Enlightenment was unable to get current directory" msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>" # (hehe) -#: src/bin/e_exec.c:406 +#: src/bin/e_exec.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s" msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>" # (hehe) -#: src/bin/e_exec.c:417 +#: src/bin/e_exec.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s" msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>" @@ -1336,11 +1304,11 @@ msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>" msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s" msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>" -#: src/bin/e_exec.c:599 +#: src/bin/e_exec.c:604 msgid "Application run error" msgstr "Kjørefeil i applikasjon" -#: src/bin/e_exec.c:601 +#: src/bin/e_exec.c:606 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The " @@ -1349,433 +1317,436 @@ msgstr "" "Enlightenment klarte ikke kjøre applikasjonen:<br><br>" "%s<br><br>Applikasjonen startet ikke opp." -#: src/bin/e_exec.c:708 +#: src/bin/e_exec.c:713 msgid "Application Execution Error" msgstr "Feil ved kjøring av applikasjon" -#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723 +#: src/bin/e_exec.c:726 src/bin/e_exec.c:728 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s sluttet uventet å kjøre." -#: src/bin/e_exec.c:729 +#: src/bin/e_exec.c:734 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:737 +#: src/bin/e_exec.c:742 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:740 +#: src/bin/e_exec.c:745 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:744 +#: src/bin/e_exec.c:749 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:747 +#: src/bin/e_exec.c:752 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:751 +#: src/bin/e_exec.c:756 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:755 +#: src/bin/e_exec.c:760 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:759 +#: src/bin/e_exec.c:764 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:762 +#: src/bin/e_exec.c:767 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:766 +#: src/bin/e_exec.c:771 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:769 +#: src/bin/e_exec.c:774 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:825 +#: src/bin/e_exec.c:830 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969 +#: src/bin/e_exec.c:889 src/bin/e_exec.c:967 src/bin/e_exec.c:974 msgid "Error Logs" msgstr "Feillogger" -#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970 +#: src/bin/e_exec.c:895 src/bin/e_exec.c:975 msgid "There was no error message." msgstr "Det var ingen feilmelding." -#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977 +#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:982 msgid "Save This Message" msgstr "Lagre Denne Beskjeden" -#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982 -#: src/bin/e_exec.c:985 +#: src/bin/e_exec.c:904 src/bin/e_exec.c:907 src/bin/e_exec.c:987 +#: src/bin/e_exec.c:990 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Denne feilloggen vil bli lagret som %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:928 +#: src/bin/e_exec.c:933 msgid "Error Information" msgstr "Feilinformasjon" -#: src/bin/e_exec.c:936 +#: src/bin/e_exec.c:941 msgid "Error Signal Information" msgstr "Feilsignalinformasjon" -#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953 +#: src/bin/e_exec.c:951 src/bin/e_exec.c:958 msgid "Output Data" msgstr "Utdata" -#: src/bin/e_exec.c:954 +#: src/bin/e_exec.c:959 msgid "There was no output." msgstr "Det var ingen utdata" -#: src/bin/e_fm.c:1031 +#: src/bin/e_fm.c:1053 msgid "Nonexistent path" msgstr "Ikkeeksisterende filbane" -#: src/bin/e_fm.c:1034 +#: src/bin/e_fm.c:1056 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s eksisterer ikke." -#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3724 +#: src/bin/e_fm.c:2817 src/bin/e_fm.c:3774 #, fuzzy, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%1.0f filer" msgstr[1] "%1.0f filer" -#: src/bin/e_fm.c:3012 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Mount Error" msgstr "Monteringsfeil" -#: src/bin/e_fm.c:3012 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't mount device" msgstr "Kan ikke montere enhet" -#: src/bin/e_fm.c:3028 +#: src/bin/e_fm.c:3051 msgid "Unmount Error" msgstr "Avmonteringsfeil" -#: src/bin/e_fm.c:3028 +#: src/bin/e_fm.c:3051 msgid "Can't unmount device" msgstr "Kan ikke avmontere enhet" -#: src/bin/e_fm.c:3043 +#: src/bin/e_fm.c:3066 msgid "Eject Error" msgstr "Utløsningsfeil" -#: src/bin/e_fm.c:3043 +#: src/bin/e_fm.c:3066 msgid "Can't eject device" msgstr "Kan ikke løse ut enhet" -#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8476 src/modules/fileman/e_mod_config.c:355 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "store og små bokstaver" -#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8482 src/modules/fileman/e_mod_config.c:358 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Vis Ikon Extension" -#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8488 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Sorter Nå" -#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8503 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Søk Kataloger" -#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8509 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Søk Kataloger" -#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 +#: src/bin/e_fm.c:8542 src/bin/e_fm.c:8702 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Visningsmodus" -#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 +#: src/bin/e_fm.c:8551 src/bin/e_fm.c:8711 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Starter" -#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 +#: src/bin/e_fm.c:8569 src/bin/e_fm.c:8729 msgid "Refresh View" msgstr "Oppdater Visning" -#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 +#: src/bin/e_fm.c:8580 src/bin/e_fm.c:8741 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 +#: src/bin/e_fm.c:8600 src/bin/e_fm.c:8762 src/bin/e_fm.c:8793 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Applikasjoner" -#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 +#: src/bin/e_fm.c:8627 src/bin/e_fm.c:8849 src/bin/e_fm.c:11309 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Lenke" -#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8911 src/bin/e_fm.c:10178 src/bin/e_shelf.c:2462 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" -#: src/bin/e_fm.c:8797 +#: src/bin/e_fm.c:8930 msgid "Unmount" msgstr "Avmonter" -#: src/bin/e_fm.c:8802 +#: src/bin/e_fm.c:8935 msgid "Mount" msgstr "Monter" -#: src/bin/e_fm.c:8807 +#: src/bin/e_fm.c:8940 msgid "Eject" msgstr "Løs Ut" -#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/bin/e_fm.c:8830 +#: src/bin/e_fm.c:8963 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Bruk Applikasjonsforsynt ikon" -#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8971 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Filegenskaper" -#: src/bin/e_fm.c:9054 +#: src/bin/e_fm.c:9187 msgid "Use default" msgstr "Bruk standard" -#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9217 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Rutenettikoner" -#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9225 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309 msgid "Custom Icons" msgstr "Egendefinerte Ikoner" -#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9233 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Standard" -#: src/bin/e_fm.c:9130 +#: src/bin/e_fm.c:9263 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Ikonstørrelse (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 -#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2298 +#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_fm.c:9300 src/bin/e_fm.c:9403 +#: src/bin/e_fm.c:9408 src/bin/e_fm.c:9424 src/bin/e_fm.c:9429 +#: src/bin/e_fm.c:10124 src/bin/e_fm.c:10348 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2335 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: src/bin/e_fm.c:9155 +#: src/bin/e_fm.c:9288 +#, fuzzy +msgid "Could not create a directory!" +msgstr "Feil ved lasting av modul" + +#: src/bin/e_fm.c:9300 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Feil ved lasting av modul" -#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 +#: src/bin/e_fm.c:9314 src/bin/e_fm.c:9339 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 +msgid "New Directory" +msgstr "Opprett mappe" + +#: src/bin/e_fm.c:9314 src/bin/e_fm.c:9339 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fm.c:9233 +#: src/bin/e_fm.c:9403 src/bin/e_fm.c:9424 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9408 src/bin/e_fm.c:9429 #, c-format -msgid "%s is not able to be written to!" +msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9257 +#: src/bin/e_fm.c:9448 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Opprett mappe" -#: src/bin/e_fm.c:9262 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 +#: src/bin/e_fm.c:9453 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fm.c:9293 +#: src/bin/e_fm.c:9484 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Arv overordnede innstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:9302 +#: src/bin/e_fm.c:9493 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vis Skjulte Filer" -#: src/bin/e_fm.c:9314 +#: src/bin/e_fm.c:9505 msgid "Remember Ordering" msgstr "Husk Rekkefølge" -#: src/bin/e_fm.c:9323 +#: src/bin/e_fm.c:9514 msgid "Sort Now" msgstr "Sorter Nå" -#: src/bin/e_fm.c:9331 +#: src/bin/e_fm.c:9522 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Bruk Enkeltklikks" -#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9533 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Skjermoppløsning" -#: src/bin/e_fm.c:9355 +#: src/bin/e_fm.c:9546 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "personsøker Innstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:9360 +#: src/bin/e_fm.c:9551 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Skriftinnstillingar" -#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 +#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9844 msgid "Set background..." msgstr "Sett bakgrunn..." -#: src/bin/e_fm.c:9446 +#: src/bin/e_fm.c:9637 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Sett bakgrunn..." -#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 +#: src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9872 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Sett overlapp..." -#: src/bin/e_fm.c:9459 +#: src/bin/e_fm.c:9650 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Sett overlapp..." -#: src/bin/e_fm.c:9771 -msgid "Create a new Directory" -msgstr "Lag en ny Katalog" - -#: src/bin/e_fm.c:9772 -msgid "New Directory Name:" -msgstr "Nytt Katalognavn:" - -#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 +#: src/bin/e_fm.c:9966 src/bin/e_fm.c:10273 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Omdøp %s til:" -#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 +#: src/bin/e_fm.c:9968 src/bin/e_fm.c:10274 msgid "Rename File" msgstr "Gi nytt navn" -#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm.c:10340 msgid "Retry" msgstr "Prøv igjen" -#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 +#: src/bin/e_fm.c:10121 src/bin/e_fm.c:10341 src/bin/e_fm.c:11317 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" -#: src/bin/e_fm.c:10027 +#: src/bin/e_fm.c:10177 msgid "No to all" msgstr "Nei til alle" -#: src/bin/e_fm.c:10030 +#: src/bin/e_fm.c:10180 msgid "Yes to all" msgstr "Ja til alle" -#: src/bin/e_fm.c:10033 +#: src/bin/e_fm.c:10183 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: src/bin/e_fm.c:10036 +#: src/bin/e_fm.c:10186 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Filen eksisterer allerede, skriv over?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10192 +#: src/bin/e_fm.c:10343 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Flytt tekst" -#: src/bin/e_fm.c:10193 +#: src/bin/e_fm.c:10344 msgid "Ignore this" msgstr "Overse dette" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10345 msgid "Ignore all" msgstr "Overse alle" # Litt for direkte? -#: src/bin/e_fm.c:10199 +#: src/bin/e_fm.c:10350 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "En feil oppsto mens en operasjon ble utført.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10392 +#: src/bin/e_fm.c:10543 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekreft Slett" -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10407 +#: src/bin/e_fm.c:10558 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1784,7 +1755,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette<br>de %d valgte filene i:<br><hilight>%s</" "hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10417 +#: src/bin/e_fm.c:10568 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1828,10 +1799,10 @@ msgstr "Avtagbar Enhet" msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2318 +#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1120 src/bin/e_shelf.c:2355 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137 msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -1895,10 +1866,10 @@ msgstr "Grupper etter" msgid "Others:" msgstr "Andre innstillinger" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:345 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:348 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" @@ -1933,41 +1904,41 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "Velg et Bilde" -#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140 +#: src/bin/e_gadcon.c:1678 src/bin/e_int_border_menu.c:140 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Flytt tekst" -#: src/bin/e_gadcon.c:1744 +#: src/bin/e_gadcon.c:1746 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Rull innhold automatisk" -#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046 +#: src/bin/e_gadcon.c:1759 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1002 msgid "Plain" msgstr "Vanlig" -#: src/bin/e_gadcon.c:1771 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 +#: src/bin/e_gadcon.c:1773 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1010 msgid "Inset" msgstr "Innrammet" -#: src/bin/e_gadcon.c:1785 src/bin/e_int_config_modules.c:53 +#: src/bin/e_gadcon.c:1787 src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 #, fuzzy msgid "Look" msgstr "se" -#: src/bin/e_gadcon.c:1797 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 +#: src/bin/e_gadcon.c:1799 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1102 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/bin/e_gadcon.c:2435 +#: src/bin/e_gadcon.c:2439 #, fuzzy msgid "Stop moving" msgstr "Stopp flytting" @@ -2003,18 +1974,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362 #, fuzzy msgid "Import Error" msgstr "Tema Import Feil" # (hehe) -#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349 +#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353 #, fuzzy msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error." msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>" -#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359 +#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a " @@ -2027,78 +1998,78 @@ msgstr "" msgid "Select a Picture..." msgstr "Velg et bilde..." -#: src/bin/e_import_dialog.c:188 +#: src/bin/e_import_dialog.c:190 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Innrammet" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295 #, fuzzy msgid "Picture Import Error" msgstr "Bilde Import Feil" # (hehe) -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452 #, fuzzy msgid "Import Settings..." msgstr "Bildeimport Innstillinger" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484 #, fuzzy msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Fyll og strekke Options" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486 #, fuzzy msgid "Stretch" msgstr "Strekk" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Center" msgstr "senter" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 #, fuzzy msgid "Tile" msgstr "Tile" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499 #, fuzzy msgid "Within" msgstr "innen" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503 msgid "Fill" msgstr "Fyll" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 #, fuzzy msgid "Pan" msgstr "Vanlig" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 #, fuzzy msgid "File Quality" msgstr "File Kvalitet" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516 #, fuzzy msgid "Use original file" msgstr "Bruk originale filen" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "Farger" @@ -2147,13 +2118,13 @@ msgstr "Posisjon" #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 #: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305 msgid "Stacking" @@ -2223,12 +2194,12 @@ msgstr "Husk disse låsene" msgid "Window" msgstr "Vindu" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:149 src/bin/e_int_border_menu.c:1007 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:149 src/bin/e_int_border_menu.c:1011 #, fuzzy msgid "Always on Top" msgstr "Alltid på toppen" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506 msgid "Sticky" msgstr "Fast" @@ -2237,30 +2208,12 @@ msgstr "Fast" msgid "Shade" msgstr "Opprullet" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:884 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullskjerm" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:395 -msgid "Maximize vertically" -msgstr "Maksimer vertikalt" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:406 -msgid "Maximize horizontally" -msgstr "Maksimer horisontalt" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:417 -#, fuzzy -msgid "Maximize left" -msgstr "Maksimér" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:428 -#, fuzzy -msgid "Maximize right" -msgstr "Maksimér" - #: src/bin/e_int_border_menu.c:439 #, fuzzy msgid "Unmaximize" @@ -2289,381 +2242,379 @@ msgstr "Legg til Ibar" msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Lag Snarvei" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:652 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:656 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:438 msgid "Iconify" msgstr "Minimér" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:702 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:706 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:226 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:716 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:226 msgid "Border" msgstr "Ramme" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:724 src/bin/e_int_border_remember.c:605 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:605 #: src/bin/e_int_border_remember.c:701 msgid "Locks" msgstr "Låser" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:732 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:736 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Husk" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:754 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:758 #, fuzzy msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:927 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Skjerm" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1022 src/bin/e_int_border_prop.c:157 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:767 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:98 -#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:103 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1029 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1033 msgid "Always Below" msgstr "Alltid nederst" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1073 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1077 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Fest til skrivebordet" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1084 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Løsne fra skrivebordet" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1174 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1178 msgid "Select Border Style" msgstr "Velg Rammestil" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1186 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1190 #, fuzzy msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Bruk E17 Standard Ikonpreferanse" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1194 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1198 #, fuzzy msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Bruk Applikasjonsforsynt ikon" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1202 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1206 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Bruk Brukerdefinert Ikon" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1211 src/bin/e_int_border_remember.c:734 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1215 src/bin/e_int_border_remember.c:734 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "Motstand" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1272 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1276 msgid "Window List" msgstr "Vindusliste" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1286 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2967 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:2969 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:2971 #, fuzzy msgid "Pager" msgstr "Sider" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1292 src/modules/wizard/page_180.c:25 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1296 src/modules/wizard/page_180.c:24 msgid "Taskbar" msgstr "Oppgavelinje" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96 #: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:132 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:131 #, c-format msgid "%i,%i" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:141 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:140 #, c-format msgid "%1.3f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:144 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:143 #, c-format msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "innen" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Iconic" msgstr "Ikon" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:217 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:216 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:221 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:220 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:225 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:224 #, c-format msgid "North" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:229 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:228 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:233 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:232 #, c-format msgid "West" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:241 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:240 #, c-format msgid "East" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:245 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:244 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:249 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:248 #, c-format msgid "South" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:253 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:252 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:257 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "Static" msgstr "Tilstand" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:303 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:302 msgid "Above" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:307 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:306 msgid "Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:386 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:385 #, fuzzy msgid "ICCCM Properties" msgstr "ICCCM-egenskaper" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:388 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:387 #, fuzzy msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:394 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:393 #, fuzzy msgid "NetWM Properties" msgstr "NetWM Egenskaper" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:396 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:395 #, fuzzy msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 +#: src/modules/wizard/page_050.c:94 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 msgid "Class" msgstr "Klasse" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500 msgid "Icon Name" msgstr "Ikonnavn" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 msgid "Machine" msgstr "Maskin" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 msgid "Role" msgstr "Rolle" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:453 msgid "Minimum Size" msgstr "Minimumsstørrelse" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:454 msgid "Maximum Size" msgstr "Maksimumsstørrelse" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:455 msgid "Base Size" msgstr "Utgangspunktstørrelse" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:456 #, fuzzy msgid "Resize Steps" msgstr "Endre Størrelse Steg" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:127 #, fuzzy msgid "Sizing" msgstr "dimensjonering" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:460 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Sideforhold" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:461 #, fuzzy msgid "Initial State" msgstr "Innledende Tilstand" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:462 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:463 msgid "Window ID" msgstr "VindusID" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:464 msgid "Window Group" msgstr "Vindusgruppe" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:465 #, fuzzy msgid "Transient For" msgstr "transient For" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:466 #, fuzzy msgid "Client Leader" msgstr "Client Leader" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 #, fuzzy msgid "Gravity" msgstr "Gravity" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:470 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 #, fuzzy msgid "States" msgstr "Tilstand" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 #, fuzzy msgid "Take Focus" msgstr "ta Fokus" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 #, fuzzy msgid "Accepts Focus" msgstr "godtar Focus" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 msgid "Urgent" msgstr "Viktig" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 #, fuzzy msgid "Request Delete" msgstr "be Slett" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 #, fuzzy msgid "Request Position" msgstr "Be om posisjon" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:276 -#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603 -#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:273 +#: src/bin/e_shelf.c:2433 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136 +#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441 -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:876 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:715 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 -#: src/modules/notification/e_mod_box.c:480 -#: src/modules/notification/e_mod_box.c:619 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 #, fuzzy msgid "Modal" msgstr "modal" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:507 msgid "Shaded" msgstr "Opprullet" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731 #, fuzzy msgid "Skip Taskbar" msgstr "Hopp oppgavelinjen" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728 #, fuzzy msgid "Skip Pager" msgstr "Skip Personsøker" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 msgid "Hidden" msgstr "Skjult" @@ -2727,9 +2678,9 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Størrelse, posisjon og låser" #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1609 src/modules/shot/e_mod_main.c:746 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Tillat" @@ -2818,17 +2769,17 @@ msgstr "Utilities" #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1346 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1359 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:42 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:39 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:69 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:58 #, fuzzy msgid "Launcher" msgstr "Start" #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "Kjerne" @@ -2847,43 +2798,43 @@ msgstr "Modulinnstillinger" msgid "Load" msgstr "laste" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:528 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534 #, fuzzy msgid "Unload" msgstr "Ikke lastet" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624 #, fuzzy msgid "No modules selected." msgstr "Ingen moduler valgt." -#: src/bin/e_int_config_modules.c:623 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:622 #, fuzzy msgid "More than one module selected." msgstr "Mer enn én modul valgt." -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:696 src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757 msgid "Remove Gadget" msgstr "Fjern Gadget" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:701 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704 #, fuzzy msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Legg Til Gadget" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:716 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752 msgid "Add Gadget" msgstr "Legg Til Gadget" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:721 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724 msgid "Available Gadgets" msgstr "Tilgjengelige Gadgets" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:785 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786 msgid "Shelf Contents" msgstr "Hylleinnhold" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:791 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792 msgid "Toolbar Contents" msgstr "Verktøylinjeinnhold" @@ -2911,86 +2862,86 @@ msgstr "" "konfigurasjonen er riktig og<br>at konfigurasjonen er<br>kjørbare er i din " "PATH<br>" -#: src/bin/e_int_menus.c:139 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 msgid "Main" msgstr "Hoved" -#: src/bin/e_int_menus.c:162 +#: src/bin/e_int_menus.c:159 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29 msgid "Favorite Applications" msgstr "Favoritter" -#: src/bin/e_int_menus.c:173 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 +#: src/bin/e_int_menus.c:170 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:484 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1139 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1155 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1417 msgid "Applications" msgstr "Applikasjoner" -#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1317 +#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_int_menus.c:1326 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4142 msgid "Windows" msgstr "Vinduer" -#: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_menus.c:1371 +#: src/bin/e_int_menus.c:204 src/bin/e_int_menus.c:1380 msgid "Lost Windows" msgstr "Mistede vinduer" -#: src/bin/e_int_menus.c:233 +#: src/bin/e_int_menus.c:230 msgid "About" msgstr "Om" -#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21 +#: src/bin/e_int_menus.c:235 src/bin/e_theme_about.c:21 msgid "About Theme" msgstr "Om tema" -#: src/bin/e_int_menus.c:329 +#: src/bin/e_int_menus.c:326 #, fuzzy msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" -#: src/bin/e_int_menus.c:336 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 +#: src/bin/e_int_menus.c:333 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74 msgid "Shelves" msgstr "Hyller" -#: src/bin/e_int_menus.c:345 +#: src/bin/e_int_menus.c:342 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Vis/Skjul Alle Vinduer" -#: src/bin/e_int_menus.c:693 +#: src/bin/e_int_menus.c:701 msgid "(No Applications)" msgstr "(Ingen programmer)" -#: src/bin/e_int_menus.c:948 +#: src/bin/e_int_menus.c:956 msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "Sett Virtuelle Skrivebord" -#: src/bin/e_int_menus.c:1323 src/bin/e_int_menus.c:1515 +#: src/bin/e_int_menus.c:1332 src/bin/e_int_menus.c:1524 msgid "(No Windows)" msgstr "(Ingen vindu)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1428 src/bin/e_int_menus.c:1527 +#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1536 msgid "No name!!" msgstr "Uten navn" -#: src/bin/e_int_menus.c:1690 +#: src/bin/e_int_menus.c:1699 #, fuzzy msgid "Add a Shelf" msgstr "Legg til en Hylle" -#: src/bin/e_int_menus.c:1697 +#: src/bin/e_int_menus.c:1706 #, fuzzy msgid "Delete a Shelf" msgstr "Slett en Hylle" @@ -3094,22 +3045,22 @@ msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:279 +#: src/bin/e_main.c:278 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:287 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:297 +#: src/bin/e_main.c:296 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:309 +#: src/bin/e_main.c:308 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3117,7 +3068,7 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av exit-signal.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:315 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3125,7 +3076,7 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av HUP-signal.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:322 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -3134,47 +3085,47 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av HUP-signal.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:332 +#: src/bin/e_main.c:331 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:341 +#: src/bin/e_main.c:340 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:350 +#: src/bin/e_main.c:349 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:361 +#: src/bin/e_main.c:360 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:373 +#: src/bin/e_main.c:372 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:383 +#: src/bin/e_main.c:382 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:393 +#: src/bin/e_main.c:392 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:404 +#: src/bin/e_main.c:403 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:419 +#: src/bin/e_main.c:418 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3184,7 +3135,7 @@ msgstr "" "programvarerendret X11 i Evas. Sjekk ved installasjon av Evas og\n" "Ecore at de støtter programvarerendret X11." -#: src/bin/e_main.c:427 +#: src/bin/e_main.c:426 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3195,17 +3146,17 @@ msgstr "" "Evas og\n" "Ecore at de støtter rendring til programvarebuffer." -#: src/bin/e_main.c:437 +#: src/bin/e_main.c:436 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:449 +#: src/bin/e_main.c:448 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:459 +#: src/bin/e_main.c:458 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3213,12 +3164,12 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å initialisere feilrapporteringssystemet.\n" "Har du satt DISPLAY-variablen?" -#: src/bin/e_main.c:469 +#: src/bin/e_main.c:468 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:486 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3226,34 +3177,37 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke lage underkataloger på ditt hjemmeområde.\n" "Mangler du hjemmeområde eller er disken din full?" -#: src/bin/e_main.c:497 -msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." -msgstr "" +#: src/bin/e_main.c:496 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" +msgstr "Enlightenment klarte ikke å sette opp konfigurasjonssystemet." -#: src/bin/e_main.c:506 -msgid "Enlightenment cannot set up its config system." +#: src/bin/e_main.c:505 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke å sette opp konfigurasjonssystemet." -#: src/bin/e_main.c:519 +#: src/bin/e_main.c:518 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:528 +#: src/bin/e_main.c:527 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its environment." +msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet." -#: src/bin/e_main.c:544 -msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." -msgstr "" +#: src/bin/e_main.c:543 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" +msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp hyllesystemet." -#: src/bin/e_main.c:553 +#: src/bin/e_main.c:552 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system." +msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet." -#: src/bin/e_main.c:562 +#: src/bin/e_main.c:561 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3261,29 +3215,32 @@ msgstr "" "Enlightenment klarte ikke sette opp søkestier.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:579 -msgid "Enlightenment cannot set up its font system." +#: src/bin/e_main.c:578 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet." -#: src/bin/e_main.c:596 -msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." +#: src/bin/e_main.c:595 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet." -#: src/bin/e_main.c:612 +#: src/bin/e_main.c:611 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its init screen." +msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet." -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:626 #, fuzzy msgid "Starting International Support" msgstr "Starte Internasjonal støtte" -#: src/bin/e_main.c:631 -msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." -msgstr "" +#: src/bin/e_main.c:630 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" +msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet." -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:639 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3293,12 +3250,12 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å initialisere filsystemet.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Setup Screens" msgstr "skjermbilder for oppsett" -#: src/bin/e_main.c:667 +#: src/bin/e_main.c:668 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3306,267 +3263,284 @@ msgstr "" "Enlightenment klarte ikke sette opp vindushåndtering av alle skjermbildene.\n" "Kjører du en annen vindushåndterer?\n" -#: src/bin/e_main.c:675 +#: src/bin/e_main.c:676 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Oppsett ACPI" -#: src/bin/e_main.c:682 +#: src/bin/e_main.c:683 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Oppsett Bakgrunnslys" -#: src/bin/e_main.c:686 +#: src/bin/e_main.c:687 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot configure the backlight." +msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:694 #, fuzzy -msgid "Setup DPMS" -msgstr "Oppsett DPMS" +msgid "Setup Screensaver" +msgstr "Oppsett Skjermsparer" -#: src/bin/e_main.c:697 -msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." -msgstr "" +#: src/bin/e_main.c:698 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" +msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:705 #, fuzzy -msgid "Setup Screensaver" -msgstr "Oppsett Skjermsparer" +msgid "Setup DPMS" +msgstr "Oppsett DPMS" -#: src/bin/e_main.c:708 -msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." -msgstr "" +#: src/bin/e_main.c:709 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" +msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:716 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Oppsett strømsparing Modes" -#: src/bin/e_main.c:719 -msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." -msgstr "" +#: src/bin/e_main.c:720 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" +msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet." -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "Oppsett Desklock" -#: src/bin/e_main.c:730 -msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." -msgstr "" +#: src/bin/e_main.c:731 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" +msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp meldingssystemet." -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 #, fuzzy msgid "Setup Popups" msgstr "Oppsett Popups" -#: src/bin/e_main.c:741 -msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." +#: src/bin/e_main.c:742 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp sprettoppsystemet." -#: src/bin/e_main.c:753 +#: src/bin/e_main.c:754 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Oppsett Message Bus" -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:761 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Oppsett Baner" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:767 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Oppsett av kontroller" -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:771 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:777 +#: src/bin/e_main.c:778 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "Oppsett Handlinger" -#: src/bin/e_main.c:781 -msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." +#: src/bin/e_main.c:782 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp handlingssystemet." -#: src/bin/e_main.c:788 +#: src/bin/e_main.c:789 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Oppsett Execution System" -#: src/bin/e_main.c:792 -msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." -msgstr "" +#: src/bin/e_main.c:793 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" +msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet." -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:804 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Filbehandler" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:815 #, fuzzy msgid "Setup Message System" msgstr "Oppsett Message System" -#: src/bin/e_main.c:818 -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." +#: src/bin/e_main.c:819 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp meldingssystemet." -#: src/bin/e_main.c:825 +#: src/bin/e_main.c:826 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "Oppsett DND" -#: src/bin/e_main.c:829 -msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." +#: src/bin/e_main.c:830 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp dra-og-slipp-systemet." -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:837 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Oppsett Grab input handling" -#: src/bin/e_main.c:840 +#: src/bin/e_main.c:841 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system." +msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av innenheter." -#: src/bin/e_main.c:847 +#: src/bin/e_main.c:848 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "Oppsett Modules" -#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036 -msgid "Enlightenment cannot set up its module system." +#: src/bin/e_main.c:852 src/bin/e_main.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp modulsystemet." -#: src/bin/e_main.c:858 +#: src/bin/e_main.c:859 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "Oppsett husker" -#: src/bin/e_main.c:862 -msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." +#: src/bin/e_main.c:863 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp systemet som husker vindustatus." -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:870 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Oppsett Color Klasser" -#: src/bin/e_main.c:873 -msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." +#: src/bin/e_main.c:874 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke sette opp fargeklassesystemet." -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Oppsett Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:884 -msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." +#: src/bin/e_main.c:885 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp dingskontrollsystemet." -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:892 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Oppsett Bakgrunn" -#: src/bin/e_main.c:895 -msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." -msgstr "" +#: src/bin/e_main.c:896 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" +msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp dra-og-slipp-systemet." -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:903 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "Oppsett Mouse" -#: src/bin/e_main.c:906 -msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." -msgstr "" +#: src/bin/e_main.c:907 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" +msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:914 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts." +msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp systemet som husker vindustatus." -#: src/bin/e_main.c:919 +#: src/bin/e_main.c:920 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Oppsett Bindinger" -#: src/bin/e_main.c:923 -msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." +#: src/bin/e_main.c:924 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp koblingssysstemet." -#: src/bin/e_main.c:930 +#: src/bin/e_main.c:931 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Oppsett Thumbnailer" -#: src/bin/e_main.c:934 +#: src/bin/e_main.c:935 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:943 +#: src/bin/e_main.c:944 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:952 +#: src/bin/e_main.c:953 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:962 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:969 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Oppsett Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:974 +#: src/bin/e_main.c:973 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet." -#: src/bin/e_main.c:982 +#: src/bin/e_main.c:980 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Setup File Bestilling" -#: src/bin/e_main.c:986 -msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." -msgstr "" +#: src/bin/e_main.c:984 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" +msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp modulsystemet." -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:999 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "last inn moduler" -#: src/bin/e_main.c:1032 +#: src/bin/e_main.c:1030 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "Oppsett Hyller" -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, fuzzy msgid "Configure Shelves" msgstr "Konfigurer Hyller" -#: src/bin/e_main.c:1054 +#: src/bin/e_main.c:1052 msgid "Almost Done" msgstr "Nesten ferdig" @@ -3651,35 +3625,35 @@ msgid "" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1797 +#: src/bin/e_main.c:1814 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " -"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will " -"not be loaded." +"error loading the<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and " +"will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1819 src/bin/e_main.c:1836 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1803 +#: src/bin/e_main.c:1820 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " -"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will " -"not be loaded." +"error loading the module named: %s<br><br>This module has been disabled and " +"will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1812 +#: src/bin/e_main.c:1829 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " "problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration " -"dialog should let you select your<br>modules again." +"dialog should let you select your<br>modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1820 +#: src/bin/e_main.c:1837 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3692,34 +3666,34 @@ msgstr "" msgid "Loading Module: %s" msgstr "Last Inn Modul" -#: src/bin/e_module.c:142 -#, c-format +#: src/bin/e_module.c:148 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be " -"found in the<br>module search directories.<br>" +"There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could " +"be found in the<br>module search directories.<br>" msgstr "" "Det oppstod en feil ved lasting av modulen: %s<br>Ingen modul kalt %s ble " "funnet i søkestien for moduler<br>" -#: src/bin/e_module.c:145 src/bin/e_module.c:158 src/bin/e_module.c:176 +#: src/bin/e_module.c:151 src/bin/e_module.c:164 src/bin/e_module.c:182 msgid "Error loading Module" msgstr "Feil ved lasting av modul" -#: src/bin/e_module.c:153 src/bin/e_module.c:170 -#, c-format +#: src/bin/e_module.c:159 src/bin/e_module.c:176 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module " -"is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>" +"There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this " +"module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>" msgstr "" "Det oppstod en feil ved lasting av modul: %s<br>Full sti til modulen:<br>" "%s<br>Følgende feil ble rapportert:<br>%s<br>" -#: src/bin/e_module.c:175 +#: src/bin/e_module.c:181 #, fuzzy msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Modul inneholder ikke alle nødvendige funksjoner" -#: src/bin/e_module.c:190 +#: src/bin/e_module.c:196 #, c-format msgid "" "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum " @@ -3729,95 +3703,173 @@ msgstr "" "Feil ved initialisering av modulen: %s<br>Den krever et modul-API med " "versjon: %i.<br>Enlightement rapporterer modul-API med versjon: %i.<br>" -#: src/bin/e_module.c:195 +#: src/bin/e_module.c:201 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment %s-modul" -#: src/bin/e_module.c:523 +#: src/bin/e_module.c:529 #, fuzzy msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Vil du laste ut denne modulen?<br>" -#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391 +#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1789 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:777 +#: src/bin/e_module.c:783 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:789 +#: src/bin/e_module.c:795 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:793 +#: src/bin/e_module.c:799 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Ukjent" -#: src/bin/e_screensaver.c:159 +#: src/bin/e_screensaver.c:183 +#, fuzzy msgid "" -"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " +"You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" +"Du låste opp skrivebordet for kjapt.<br><br>Har du lyst til å aktivere " +"<b>presentasjons</b>modus og midlertidig slå av skjermsparer, -lås og " +"strømsparing?" + +#: src/bin/e_shelf.c:67 +msgid "Float" +msgstr "" + +#: src/bin/e_shelf.c:68 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 +#: src/modules/everything/evry_config.c:568 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1030 +#, fuzzy +msgid "Horizontal" +msgstr "horisontal" + +#: src/bin/e_shelf.c:69 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229 +#: src/modules/everything/evry_config.c:561 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1038 +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "vertikal" + +#: src/bin/e_shelf.c:70 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Venstre:" + +#: src/bin/e_shelf.c:71 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Høyre:" + +#: src/bin/e_shelf.c:72 +msgid "Top" +msgstr "Topp" + +#: src/bin/e_shelf.c:73 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: src/bin/e_shelf.c:74 +#, fuzzy +msgid "Top-left Corner" +msgstr "Listeinnstillinger" + +#: src/bin/e_shelf.c:75 +#, fuzzy +msgid "Top-right Corner" +msgstr "Listeinnstillinger" + +#: src/bin/e_shelf.c:76 +msgid "Bottom-left Corner" +msgstr "" + +#: src/bin/e_shelf.c:77 +msgid "Bottom-right Corner" +msgstr "" + +#: src/bin/e_shelf.c:78 +#, fuzzy +msgid "Left-top Corner" +msgstr "Listeinnstillinger" + +#: src/bin/e_shelf.c:79 +#, fuzzy +msgid "Right-top Corner" +msgstr "Listeinnstillinger" + +#: src/bin/e_shelf.c:80 +msgid "Left-bottom Corner" +msgstr "" + +#: src/bin/e_shelf.c:81 +msgid "Right-bottom Corner" +msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:267 msgid "Shelf #" msgstr "Hylle #" -#: src/bin/e_shelf.c:890 +#: src/bin/e_shelf.c:892 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:890 +#: src/bin/e_shelf.c:892 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190 +#: src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:1633 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189 msgid "Shelf" msgstr "Hylle" -#: src/bin/e_shelf.c:1117 +#: src/bin/e_shelf.c:1119 #, fuzzy msgid "Add New Shelf" msgstr "Legg til en Hylle" -#: src/bin/e_shelf.c:1138 +#: src/bin/e_shelf.c:1140 #, fuzzy msgid "Shelf Error" msgstr "Hylle #" -#: src/bin/e_shelf.c:1138 +#: src/bin/e_shelf.c:1140 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2439 +#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_shelf.c:2478 #, fuzzy msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Ferdig å flytte/endre størrelse på denne gadgeten" -#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2441 +#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_shelf.c:2480 #, fuzzy msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Start å flytt/endre størrelse på denne gadgeten" -#: src/bin/e_shelf.c:1780 +#: src/bin/e_shelf.c:1784 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne hylla." -#: src/bin/e_shelf.c:1782 +#: src/bin/e_shelf.c:1786 #, fuzzy msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " @@ -3825,32 +3877,32 @@ msgid "" msgstr "" "Du bedt om å slette denne hylla.<br><br>Er du sikker på at du vil slette den?" -#: src/bin/e_shelf.c:2298 +#: src/bin/e_shelf.c:2335 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2317 +#: src/bin/e_shelf.c:2354 #, fuzzy msgid "Rename Shelf" msgstr "Gi nytt navn" -#: src/bin/e_shelf.c:2389 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 +#: src/bin/e_shelf.c:2428 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Kommentar" -#: src/bin/e_shelf.c:2399 +#: src/bin/e_shelf.c:2438 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "presentasjon" -#: src/bin/e_shelf.c:2408 +#: src/bin/e_shelf.c:2447 #, fuzzy msgid "Autohide" msgstr "auto Hide" -#: src/bin/e_shelf.c:2415 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405 +#: src/bin/e_shelf.c:2454 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:406 msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" @@ -4031,8 +4083,8 @@ msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Sett Toolbar Innhold" # (hehe) -#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>" msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>" @@ -4129,11 +4181,11 @@ msgstr[1] "%li minutter siden" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 -#: src/modules/wizard/page_020.c:25 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170 +#: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -4247,30 +4299,30 @@ msgid "%li Minutes" msgstr "%li minutter siden" #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262 msgid "Add" msgstr "Legg til" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250 msgid "Up" msgstr "Opp" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256 msgid "Down" msgstr "Ned" @@ -4358,9 +4410,9 @@ msgstr "Sist Endret:" msgid "Read Only" msgstr "Skrivebeskyttet" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 src/bin/e_widget_filepreview.c:716 #, fuzzy -msgid "Read / Write" +msgid "Read-Write" msgstr "Lese-og skrivetilgang" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 @@ -4383,28 +4435,35 @@ msgstr "beskyttet" msgid "Forbidden" msgstr "Forbidden" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 -#, fuzzy -msgid "Read-Write" -msgstr "Lese-og skrivetilgang" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 #, fuzzy msgid "Add to Favorites" msgstr "Legg til i favoritter" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:435 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:555 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 #, fuzzy msgid "Go up a Directory" msgstr "Gå opp en katalog" +#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:422 +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Bakgrunnslys" + +#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493 +#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:503 +#, fuzzy +msgid "Backlight Controls" +msgstr "Bakgrunnslys Down" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:64 #, fuzzy msgid "Battery Monitor Settings" @@ -4534,27 +4593,27 @@ msgstr "Batteri" msgid "Power Management Timing" msgstr "Power Management" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "Batteriet er lite." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495 #, fuzzy msgid "AC power is recommended." msgstr "AC strøm anbefales." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704 #, fuzzy msgid "ERROR" msgstr "FEIL" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "Batterimåler" @@ -4565,7 +4624,7 @@ msgid "Clock Settings" msgstr "Tastaturfokusinnstillinger" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:903 msgid "Clock" msgstr "Klokke" @@ -4615,7 +4674,7 @@ msgid "Week" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 -#: src/modules/start/e_mod_main.c:158 +#: src/modules/start/e_mod_main.c:168 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -4632,48 +4691,50 @@ msgstr "" msgid "Toggle calendar" msgstr "Kjørbar fil" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Kjørbar fil" -#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3641 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3663 -#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4067 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4077 +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3697 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3719 +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4132 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4142 #, fuzzy msgid "Compositor Error" msgstr "Avmonteringsfeil" -#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3642 -msgid "Another compositor is already running<br>on your screen." +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3698 +msgid "Another compositor is already running<br>on your display server." msgstr "" -#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3664 +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3720 msgid "" -"Your screen does not support the compositor<br>overlay window. This is " -"needed for it to<br>function." +"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This " +"is needed<br>for it to function." msgstr "" -#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3738 +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3794 #, fuzzy msgid "Compositor Warning" msgstr "Posisjon" -#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3739 +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3795 msgid "" -"Your screen does not support OpenGL.<br>Falling back to software engine." +"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were " +"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software " +"engine." msgstr "" -#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4068 +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4133 msgid "" -"Your X Display does not support the XComposite extension<br>or Ecore was " -"built without XComposite support.<br>Note that for composite support you " -"will also need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore." +"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built " +"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also " +"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" -#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4078 +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4143 msgid "" -"Your screen does not support the XDamage extension<br>or Ecore was built " -"without XDamage support." +"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without " +"XDamage support." msgstr "" #: src/modules/comp/e_mod_config.c:106 @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgid "Menu (Popup)" msgstr "Oppsett Popups" #: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:769 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:297 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 #, fuzzy msgid "Notification" msgstr "rotasjon" @@ -4741,7 +4802,7 @@ msgid "Splash" msgstr "Splash Tekst" #: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:773 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Vis verktøylinje" @@ -4793,7 +4854,7 @@ msgid "Names" msgstr "Navn" #: src/modules/comp/e_mod_config.c:784 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "Type:" @@ -4804,7 +4865,7 @@ msgid "On" msgstr "Åpne" #: src/modules/comp/e_mod_config.c:803 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 #: src/modules/everything/evry_config.c:495 #, fuzzy msgid "Off" @@ -4903,11 +4964,11 @@ msgstr "%2.2f sekunder" msgid "Sync" msgstr "" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532 msgid "Software" msgstr "" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538 #, fuzzy msgid "OpenGL" msgstr "Åpne" @@ -4917,7 +4978,7 @@ msgstr "Åpne" msgid "OpenGL options" msgstr "Innstillinger" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512 msgid "Tear-free updates (VSynced)" msgstr "" @@ -4964,161 +5025,84 @@ msgstr "" msgid "Send dump" msgstr "" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518 #, fuzzy msgid "Don't composite fullscreen windows" msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 -#, fuzzy -msgid "Keep hidden windows" -msgstr "Andre innstillinger" - -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1243 -#, fuzzy -msgid "Maximum hidden pixels" -msgstr "Maksimal høyde" - -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1246 -msgid "1M" -msgstr "" - -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1248 -msgid "2M" -msgstr "" - -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1250 -msgid "4M" -msgstr "" - -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1252 -msgid "8M" -msgstr "" - -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1254 -msgid "16M" -msgstr "" - -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1256 -msgid "32M" -msgstr "" - -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1258 -msgid "64M" -msgstr "" - -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1260 -msgid "128M" -msgstr "" - -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1262 -msgid "256M" -msgstr "" - -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1265 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267 msgid "Memory" msgstr "" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1270 -#, fuzzy -msgid "Min hidden" -msgstr "Skjult" - -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1273 src/modules/comp/e_mod_config.c:1291 -#, fuzzy -msgid "30 Seconds" -msgstr "%.1f sekunder" - -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1275 src/modules/comp/e_mod_config.c:1293 -#, fuzzy -msgid "1 Minute" -msgstr "%1.0f minutter" - -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1277 src/modules/comp/e_mod_config.c:1295 -#, fuzzy -msgid "5 Minutes" -msgstr "%li minutter siden" - -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1279 src/modules/comp/e_mod_config.c:1297 -#, fuzzy -msgid "30 Minutes" -msgstr "%li minutter siden" - -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1281 src/modules/comp/e_mod_config.c:1299 -#, fuzzy -msgid "2 Hours" -msgstr "%li timer siden" - -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1283 src/modules/comp/e_mod_config.c:1301 -#, fuzzy -msgid "10 Hours" -msgstr "%li timer siden" - -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1285 src/modules/comp/e_mod_config.c:1303 -msgid "Forever" -msgstr "" - -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1288 -#, fuzzy -msgid "Max hidden" -msgstr "Skjult" - -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1307 -#, fuzzy -msgid "Timeouts" -msgstr "Skjul timeout" - -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1312 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315 #, fuzzy msgid "Show Framerate" msgstr "framerate" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1314 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317 msgid "Rolling average frame count" msgstr "" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1316 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f Frames" msgstr "%1.0f°F" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1320 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Listeinnstillinger" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326 +#, fuzzy +msgid "Top Left" +msgstr "Venstre:" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Top Right" +msgstr "Listeinnstillinger" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332 +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335 +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340 msgid "Debug" msgstr "" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515 msgid "Smooth scaling of window content" msgstr "" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521 #, fuzzy msgid "Select default style" msgstr "Velg Rammestil" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542 msgid "To reset compositor:" msgstr "" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Husk Rekkefølge" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:74 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "Posisjon" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:75 msgid "" "Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling " "the<br>Dropshadow module." @@ -5140,7 +5124,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Innstillingspanel" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:421 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:197 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 #, fuzzy msgid "Presentation" msgstr "presentasjon" @@ -5186,7 +5170,7 @@ msgstr "Skjermlås Innstillinger" msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "kjente programmer" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315 #, fuzzy msgid "Order" msgstr "Ramme" @@ -5198,36 +5182,36 @@ msgid "Personal Application Launchers" msgstr "Slett Personlige bæreraketter" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53 #, fuzzy msgid "Default Applications" msgstr "Applikasjoner" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297 #, fuzzy msgid "Custom Browser Command" msgstr "Custom Command" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 msgid "Browser" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 msgid "E-Mail" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 msgid "Trash" msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Kjør i terminal" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350 #, fuzzy msgid "Selected Application" msgstr "Applikasjoner" @@ -5292,41 +5276,41 @@ msgstr "Ibar Annet" msgid "Profile Selector" msgstr "Profil Selector" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106 #, fuzzy msgid "Available Profiles" msgstr "tilgjengelige profiler" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121 -#: src/modules/wizard/page_020.c:116 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/wizard/page_020.c:115 #, fuzzy msgid "Select a profile" msgstr "Velg en profil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138 msgid "Scratch" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141 msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:289 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "Valgt Barkilde" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:311 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 #, fuzzy msgid "Add New Profile" msgstr "Legg til ny profil" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:332 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:334 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne hylla." @@ -5341,7 +5325,6 @@ msgstr "dialog Innstillinger" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91 -#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:89 msgid "General Settings" msgstr "Generelle innstillinger" @@ -5437,7 +5420,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "Endre oppløsning" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:754 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -5450,21 +5433,21 @@ msgstr "Gjenopprett" msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Skjermoppløsningsinnstillingene" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:394 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Resolution" msgstr "Oppløsning" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:401 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 #, fuzzy msgid "Restore on login" msgstr "Gjenopprett på innlogging" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:465 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:466 #, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "rotasjon" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:484 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:485 #, fuzzy msgid "Mirroring" msgstr "speiling" @@ -5497,23 +5480,23 @@ msgid "" "screen." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:884 #, fuzzy msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Virtuelle skrivebord Innstillinger" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168 msgid "Number of Desktops" msgstr "Antall skrivebord" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171 #, fuzzy msgid "Click to change wallpaper" msgstr "utveksle bakgrunnsbilder" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228 @@ -5522,7 +5505,7 @@ msgstr "utveksle bakgrunnsbilder" #: src/modules/everything/evry_config.c:554 #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:324 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:323 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 @@ -5531,41 +5514,50 @@ msgstr "utveksle bakgrunnsbilder" msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190 #, fuzzy msgid "Desktop Flip" msgstr "Skifte av skrivebord med musepeker" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191 #, fuzzy msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Vend når du drar objekter på skjermen kanten" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194 #, fuzzy msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Pakk skrivebordene rundt når flipping" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 +#, fuzzy +msgid "Desktop Window Profile" +msgstr "Skrivebordsfil" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202 +msgid "Use desktop window profile" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 msgid "Desktops" msgstr "Skrivebord" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216 #, fuzzy msgid "Pane" msgstr "Pane" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223 #, fuzzy msgid "Animation speed" msgstr "Animasjoner" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244 @@ -5573,28 +5565,33 @@ msgstr "Animasjoner" msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f sek" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231 #, fuzzy msgid "Flip Animation" msgstr "Flip Animation" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53 #, fuzzy msgid "Desk Settings" msgstr "Desk Innstillinger" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185 #, fuzzy msgid "Desktop Name" msgstr "Desktop Navn" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193 +#, fuzzy +msgid "Profile Name:" +msgstr "Profil" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 #, fuzzy msgid "Desktop Wallpaper" msgstr "Skjermbilde" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Sett" @@ -5605,14 +5602,14 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "Velg en Bakgrunn ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:459 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:425 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:545 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:250 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:728 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1103 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 #, fuzzy msgid "Personal" msgstr "Personlig" @@ -5679,9 +5676,9 @@ msgstr "Lås etter X skjermsparer aktiveres" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:340 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:411 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f sekunder" @@ -5692,8 +5689,7 @@ msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Lås når inaktiv tid overskredet" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:157 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:160 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minutter" @@ -5704,7 +5700,7 @@ msgid "Timers" msgstr "timere" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:336 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 #, fuzzy msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Foreslå hvis deaktiveres før" @@ -5715,7 +5711,7 @@ msgid "Presentation Mode" msgstr "Veksle Presentasjonsmodus" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 #, fuzzy msgid "Theme Defined" msgstr "tema Definert" @@ -5743,39 +5739,39 @@ msgstr "Bakgrunn" msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Screen Saver Innstillinger" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:149 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:158 #, fuzzy msgid "Enable screen blanking" msgstr "Aktiver X Skjermsparer" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:154 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:163 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Skjul timeout" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 #, fuzzy msgid "Suspend on blank" msgstr "Suspendere på blank" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:175 #, fuzzy msgid "Suspend even if AC" msgstr "Suspender tid" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:180 #, fuzzy msgid "Suspend delay" msgstr "Suspender tid" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 #, fuzzy msgid "Blanking" msgstr "blanking" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:192 #, fuzzy msgid "Presentation mode enabled" msgstr "Veksle Presentasjonsmodus" @@ -5785,32 +5781,42 @@ msgstr "Veksle Presentasjonsmodus" msgid "Backlight Settings" msgstr "Bakgrunnslys Set" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:150 #, fuzzy msgid "Normal Backlight" msgstr "normal bakgrunnsbelysning" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:147 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:153 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:152 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:158 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:156 #, fuzzy msgid "Dim Backlight" msgstr "Dim Bakgrunnslys" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:157 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:162 #, fuzzy msgid "Idle Fade Time" msgstr "Idle Fade Tid" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:166 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f second(s)" +msgstr "%1.0f sekunder" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:170 #, fuzzy msgid "Fade Time" msgstr "Etter modifikasjonstid" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.1f second(s)" +msgstr "%1.1f sekund" + #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:198 #, fuzzy @@ -5825,11 +5831,6 @@ msgstr "Skjermoppløsning" msgid "Screen Lock" msgstr "Skjermlås" -#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Bakgrunnslys" - #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44 #, fuzzy msgid "Desk" @@ -5863,7 +5864,7 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "Edge Bindinger" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312 #, fuzzy @@ -5871,14 +5872,14 @@ msgid "Modify" msgstr "modifisert:" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302 #, fuzzy msgid "Delete All" msgstr "Slett alle" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306 #, fuzzy msgid "Restore Default Bindings" @@ -5886,7 +5887,7 @@ msgstr "Gjenopprett standardinnstillinger Bindinger" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312 #, fuzzy msgid "Action" @@ -5899,7 +5900,7 @@ msgstr "Knapper" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319 #, fuzzy msgid "Action Params" @@ -5943,26 +5944,26 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -6132,53 +6133,53 @@ msgstr "Flytt" msgid "Touch" msgstr "Til Starter" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:104 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:103 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:28 #, fuzzy msgid "Input Method Settings" msgstr "Input Method Innstillinger" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:291 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290 #, fuzzy msgid "Input Method Selector" msgstr "Input Method Selector" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:294 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:882 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 #, fuzzy msgid "Use No Input Method" msgstr "Bruk No Input Method" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:301 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:947 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945 #, fuzzy msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Oppsett Valgt Input Method" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889 msgid "Import..." msgstr "Importer..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:895 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893 #, fuzzy msgid "Input Method Parameters" msgstr "Input Method Parametere" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903 #, fuzzy msgid "Execute Command" msgstr "Execute Command" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:912 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 #, fuzzy msgid "Setup Command" msgstr "Oppsett Command" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:921 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919 #, fuzzy msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Eksporterte Miljøvariabler" @@ -6216,7 +6217,7 @@ msgstr "Språkinnstillinger" msgid "Desklock Language Settings" msgstr "Språkinnstillinger" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950 #, c-format msgid "" "You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere " @@ -6225,37 +6226,37 @@ msgid "" "variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958 #, fuzzy msgid "Possible Locale problems" msgstr "Mulige Lokale problemer" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1119 msgid "Language Selector" msgstr "Språkvelger" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1059 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1507 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:168 +#: src/modules/wizard/page_010.c:167 #, fuzzy msgid "System Default" msgstr "system Standard" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1170 #, fuzzy msgid "Locale Selected" msgstr "locale Valgt" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1094 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1171 #, fuzzy msgid "Locale" msgstr "locale" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:158 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -6382,23 +6383,23 @@ msgstr "" msgid "Single key" msgstr "Enkel nøkkel" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106 #, fuzzy msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Tastebindinger Innstillinger" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Key Bindings" msgstr "tastebindinger" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1165 #, fuzzy msgid "Binding Key Error" msgstr "Binding Key Feil" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1166 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -6462,51 +6463,51 @@ msgstr "container" msgid "Manager" msgstr "leder" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:737 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:745 #, fuzzy msgid "Mouse Buttons" msgstr "Knapper" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:787 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:795 #, fuzzy msgid "Mouse Wheels" msgstr "Flytt" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1167 #, fuzzy msgid "Left Button" msgstr "Knapper" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1171 #, fuzzy msgid "Middle Button" msgstr "Knapper" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1167 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, fuzzy msgid "Right Button" msgstr "radioknappene" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1177 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Extra Button (%d)" msgstr "Knapp %i" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1201 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1195 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1203 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Flytt" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1207 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1201 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1209 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6532,7 +6533,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Vis Hovedmeny" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:347 #, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "favoritter" @@ -6554,10 +6555,10 @@ msgid "Comments" msgstr "Kommentar" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:234 src/modules/gadman/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:79 src/modules/gadman/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:112 src/modules/gadman/e_mod_main.c:206 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:203 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298 msgid "Gadgets" msgstr "Gadgeter" @@ -6642,14 +6643,14 @@ msgid "Images" msgstr "Bilder" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Skrifter" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1394 msgid "Themes" msgstr "Temaer" @@ -6668,25 +6669,21 @@ msgstr "Bakgrunner" msgid "Messages" msgstr "Meldinger" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166 #, fuzzy msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Enlightenment" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197 #, fuzzy msgid "Default Directories" msgstr "standard kataloger" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 #, fuzzy msgid "User Defined Directories" msgstr "Brukerdefinerte Kataloger" -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 -msgid "New Directory" -msgstr "Opprett mappe" - #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:36 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:24 #, fuzzy @@ -6709,12 +6706,12 @@ msgid "Engine Settings" msgstr "Motor innstillinger" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 #, fuzzy msgid "Use ARGB instead of shaped windows" msgstr "Bruk ARGB istedenfor formede vinduer" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen " @@ -6725,7 +6722,7 @@ msgstr "" "støtter ikke kompositt.<br><br>Er du sikker på at du ønsker å aktivere ARGB " "støtte?" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "Aktivert" @@ -6774,7 +6771,7 @@ msgid "Image cache size" msgstr "Bilde cache størrelse" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MB" @@ -6841,14 +6838,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96 -#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:101 msgid "Low" msgstr "Lav" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:683 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Medium" msgstr "Midt på treet" @@ -6860,7 +6856,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:681 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 msgid "High" msgstr "Høy" @@ -6879,8 +6875,8 @@ msgstr "ytelse" msgid "Power Management" msgstr "Power Management" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:42 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:41 +#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 #, fuzzy msgid "Screen Setup" msgstr "Skjermbeskytter" @@ -6890,58 +6886,52 @@ msgstr "Skjermbeskytter" msgid "Configured Shelves: Display" msgstr "konfigurerte Hyller" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne hylla." -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 #, fuzzy msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Bekreft Slett" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:102 #, fuzzy msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Bakgrunn Innstillinger" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:501 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:621 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 #, fuzzy msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Bruk Tema Bakgrunn" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:506 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:626 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:585 msgid "Picture..." msgstr "Bilde..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:513 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 -#, fuzzy -msgid "Online..." -msgstr "Online ..." - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:648 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:601 #, fuzzy msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Hvor du vil plassere Bakgrunn" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:649 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:602 msgid "All Desktops" msgstr "Alle skrivebord" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:651 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:604 msgid "This Desktop" msgstr "Dette Skrivebordet" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:653 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:606 #, fuzzy msgid "This Screen" msgstr "dette skjermbildet" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209 #, fuzzy msgid "Default Border Style" msgstr "Standard kantlinjestilen" @@ -6950,7 +6940,7 @@ msgstr "Standard kantlinjestilen" msgid "Window Border Selection" msgstr "Valg av vindusbord" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Alltid bruk denne borden for dette vinduet" @@ -7211,37 +7201,37 @@ msgid "Selected %u uniform colors classes" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548 #, fuzzy msgid "No selected color class" msgstr "Ingen valgt farge klasse" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551 #, fuzzy msgid "Custom colors" msgstr "Eget Farge" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557 #, fuzzy msgid "Object:" msgstr "Løs Ut" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563 #, fuzzy msgid "Outline:" msgstr "Outline:" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569 #, fuzzy msgid "Shadow:" msgstr "Opprullet" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601 #, fuzzy msgid "Text with applied colors." msgstr "Tekst med anvendt farger." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607 #, fuzzy msgid "Colors depend on theme capabilities." msgstr "Farger avhenger tema evner." @@ -7454,12 +7444,12 @@ msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%1.0f piksler" msgstr[1] "%1.0f piksler" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427 #, fuzzy msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Aktiver tilpasset skrifttype Classes" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" @@ -7491,7 +7481,7 @@ msgstr "ByteCode" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -7623,58 +7613,68 @@ msgstr "bakgrunn Change" msgid "Transitions" msgstr "overganger" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:369 msgid "Theme Selector" msgstr "Endre skrivebordstema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:610 +#, fuzzy +msgid "Theme File Error" +msgstr "Tema Import Feil" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:611 +#, c-format +msgid "%s is probably not an E17 theme!" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:773 msgid " Import..." msgstr " Importer..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1385 #, fuzzy msgid "Theme Categories" msgstr "Tema kategorier" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1403 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "tilordne" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1406 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Rens" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1409 #, fuzzy msgid "Clear All" msgstr "Fjern alle" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66 #, fuzzy msgid "Select a Theme..." msgstr "Velg et tema ..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:283 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:292 #, fuzzy msgid "Theme Import Error" msgstr "Tema Import Feil" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is " "really a valid theme?" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293 msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error." msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58 #, fuzzy -msgid "GTK Application Theme Settings" +msgid "Application Theme Settings" msgstr "Ikontemaet Innstillinger" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 @@ -7699,7 +7699,7 @@ msgstr "Velkommen til Enlightenment" #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237 #, fuzzy -msgid "GTK Application Theme" +msgid "Application Theme" msgstr "Applikasjon" #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246 @@ -7846,7 +7846,7 @@ msgid "Resize Geometry" msgstr "Geometri for skalering av vindu" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:351 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 msgid "Display" @@ -7982,7 +7982,7 @@ msgid "Raise windows on mouse over" msgstr "Hev vinduene på musen over" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 -#: src/modules/wizard/page_060.c:34 +#: src/modules/wizard/page_060.c:33 #, fuzzy msgid "Click" msgstr "Klokke" @@ -8151,20 +8151,6 @@ msgstr "Fyll tilgjengelig plass" msgid "Direction" msgstr "Velg en" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 -#: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 -#, fuzzy -msgid "Horizontal" -msgstr "horisontal" - -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229 -#: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Vertical" -msgstr "vertikal" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231 msgid "Both" msgstr "Begge" @@ -8195,7 +8181,7 @@ msgid "Resize by" msgstr "Endre Størrelse" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257 -#: src/modules/wizard/page_011.c:135 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 +#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258 #, fuzzy msgid "Keyboard" @@ -8285,7 +8271,7 @@ msgid "Ping interval:" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19 -#: src/modules/wizard/page_060.c:28 +#: src/modules/wizard/page_060.c:27 #, fuzzy msgid "Window Focus" msgstr "vindu Focus" @@ -8369,59 +8355,64 @@ msgstr "Svært Sakte (256 flått." msgid "Manual" msgstr "Manuelt" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Skru automatisk ned hastigheten" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269 +#, fuzzy +msgid "Automatic Interactive" +msgstr "automatisk powersaving" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271 msgid "Minimum Speed" msgstr "Minimumshastighet" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273 msgid "Maximum Speed" msgstr "Maksimumshastighet" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250 #, fuzzy msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Gjenopprett CPU Strøm politikk" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288 #, fuzzy msgid "Automatic powersaving" msgstr "automatisk powersaving" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i Mhz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GHz" msgstr "%'.1f GB" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334 #, fuzzy msgid "Time Between Updates" msgstr "Tid mellom oppdateringer" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340 #, fuzzy msgid "Set CPU Power Policy" msgstr "Still CPU Strøm politikk" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347 #, fuzzy msgid "Set CPU Speed" msgstr "Sett CPU Speed" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353 #, fuzzy msgid "Powersaving behavior" msgstr "Powersaving oppførsel" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433 #, fuzzy msgid "" "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the " @@ -8430,7 +8421,7 @@ msgstr "" "Det oppstod en feil å prøve å sette den<br>cpu frekvensen guvernør via " "modulens<br>setfreq nytte." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461 #, fuzzy msgid "" "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be " @@ -8441,7 +8432,7 @@ msgstr "" "mangle<br>kjernemoduler eller funksjoner , eller CPU<br>rett og slett ikke " "støtter denne funksjonen." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489 #, fuzzy msgid "" "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the " @@ -8450,130 +8441,155 @@ msgstr "" "Det oppstod en feil å prøve å sette den<br>cpu frekvensen innstilling via " "modulens<br>setfreq nytte." -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:39 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1157 +#, fuzzy +msgid "Cpufreq Error" +msgstr "Cpufreq" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1158 +msgid "" +"The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat " +"failed)" +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1165 +#, fuzzy +msgid "Cpufreq Permissions Error" +msgstr "Rettigheter" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1166 +#, c-format +msgid "" +"The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not " +"have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For example:" +"<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>" +msgstr "" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:38 #, fuzzy msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Dropshadow Innstillinger" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:675 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:109 msgid "High Quality" msgstr "Høy kvalitet" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:112 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:111 msgid "Medium Quality" msgstr "Gjennomsnittlig" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:114 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:113 msgid "Low Quality" msgstr "Lav kvalitet" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:118 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:117 #, fuzzy msgid "Blur Type" msgstr "Blur Type" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:121 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:120 msgid "Very Fuzzy" msgstr "Veldig uklar" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 msgid "Fuzzy" msgstr "Uklar" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:127 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126 msgid "Sharp" msgstr "Skarp" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:129 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128 msgid "Very Sharp" msgstr "Veldig skarp" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:133 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:132 msgid "Shadow Distance" msgstr "Skyggeavstand" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:136 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:135 msgid "Very Far" msgstr "Veldig langt unna" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:138 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137 msgid "Far" msgstr "Langt unna" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:140 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139 msgid "Near" msgstr "Nært" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:142 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141 msgid "Very Near" msgstr "Veldig nær" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:144 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143 #, fuzzy msgid "Extremely Near" msgstr "ekstremt nærheten" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:146 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145 #, fuzzy msgid "Underneath" msgstr "under" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:150 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:149 msgid "Shadow Darkness" msgstr "Skyggemørkhet" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:153 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:152 msgid "Very Dark" msgstr "Veldig mørk" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:155 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154 msgid "Dark" msgstr "Mørk" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:157 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156 msgid "Light" msgstr "Lys" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:159 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158 msgid "Very Light" msgstr "Veldig lys" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 #, fuzzy msgid "Dropshadow" msgstr "Dropshadow" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:49 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:198 +#: src/modules/everything/evry_plugin.c:179 #, fuzzy msgid "Everything Launcher" msgstr "Alt" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:61 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:50 #, fuzzy msgid "Show Everything Launcher" msgstr "Vis Alt Launcher" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:64 #, fuzzy msgid "Everything Configuration" msgstr "Pager oppsett" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199 #, fuzzy msgid "Show Everything Dialog" msgstr "Vis Alt Dialog" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 #, fuzzy msgid "Everything Module" msgstr "Alt" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:620 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:608 #, fuzzy msgid "Run Everything" msgstr "Alt" @@ -8599,7 +8615,7 @@ msgid "Move Down" msgstr "Flytt" #: src/modules/everything/evry_config.c:379 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:363 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "Kontrollpanel" @@ -8714,7 +8730,7 @@ msgid "Object Plugins" msgstr "Objekt Plugins" #: src/modules/everything/evry_config.c:537 -#: src/modules/everything/evry_config.c:737 +#: src/modules/everything/evry_config.c:736 #, fuzzy msgid "Plugins" msgstr "Vanlig" @@ -8762,7 +8778,7 @@ msgstr "Edge Popup størrelse" msgid "Geometry" msgstr "Prøv igjen" -#: src/modules/everything/evry_config.c:632 +#: src/modules/everything/evry_config.c:631 #, fuzzy msgid "Everything Collection" msgstr "Favoritter" @@ -8777,7 +8793,7 @@ msgstr "Utvalgsinnstillinger" msgid "Everything Gadgets" msgstr "Alt" -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Vanlig" @@ -8799,106 +8815,112 @@ msgstr[1] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "Ingen plugins er lastet" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "" - -#: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 -msgid "" -" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> " -"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor " -"<hilight><up/down></hilight> to choose from the list of things.<br> " -"Press <hilight><tab></hilight> to select an action, then press " -"<hilight><return></hilight>.<br> This page will not show up next time " -"you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight><Esc></hilight> " -"close this Dialog<br> <hilight><?></hilight> show this page<br> " -"<hilight><return></hilight> run action<br> <hilight><ctrl" -"+return></hilight> run action and continue<br> <hilight><tab></" -"hilight> toggle between selectors<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> " -"complete input (depends on plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></" -"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight><ctrl+left/" -"right></hilight> cycle through plugins<br> <hilight><ctrl+up/" -"down></hilight> go to first/last item<br> <hilight><ctrl+1></" -"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight><ctrl+2>" -"</hilight> toggle list view modes<br> <hilight><ctrl+3></hilight> " -"toggle thumb view modes" -msgstr "" - -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1147 #, fuzzy msgid "Exebuf" msgstr "Typebuf" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 -#, fuzzy -msgid "Open With..." +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2147 src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 +msgid "Open with..." msgstr "Åpne med..." -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1175 #, fuzzy msgid "Open File..." msgstr "Åpne med..." -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1189 #, fuzzy msgid "Edit Application Entry" msgstr "Legg til Applikasjon" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1196 #, fuzzy msgid "New Application Entry" msgstr "Applikasjon" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1203 msgid "Run with Sudo" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "Åpne med..." - -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1216 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:249 #, fuzzy msgid "Open Terminal here" msgstr "Kjør i terminal" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1222 #, fuzzy msgid "Run Executable" msgstr "Kjørbar fil" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1302 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1436 #, fuzzy msgid "Everything Applications" msgstr "Favoritter" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1333 #, fuzzy msgid "Commands" msgstr "Kommando" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334 #, fuzzy msgid "Terminal Command" msgstr "Kjør ..." -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1339 #, fuzzy msgid "Sudo GUI" msgstr "sudo GUI" -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1417 +#: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "Alt" -#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:265 msgid "Calculator" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1316 +#, fuzzy +msgid "Copy To ..." +msgstr "Mer..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1321 +#, fuzzy +msgid "Move To ..." +msgstr "Mer..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1326 +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "Flytt tekst" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1330 +msgid "Open Folder (EFM)" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Sort by Date" +msgstr "Sorter Nå" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1339 +#, fuzzy +msgid "Sort by Name" +msgstr "Sorter Nå" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 #, fuzzy @@ -8941,6 +8963,12 @@ msgstr "Rens" msgid "Show Dialog" msgstr "Skyggeavstand" +#: src/modules/everything/evry_plug_text.c:63 +#: src/modules/everything/evry_plug_text.c:66 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Flytt tekst" + #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 #, fuzzy msgid "Switch to Window" @@ -8955,460 +8983,496 @@ msgstr "Fullskjerm" msgid "Send to Desktop" msgstr "Send til skrivebord" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 +#: src/modules/everything/evry_plugin.c:177 +#: src/modules/everything/evry_plugin.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show %s Plugin" +msgstr "Vanlig" + +#: src/modules/everything/evry_plugin.c:187 +#, c-format +msgid "Browse %s" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plugin.c:210 #, fuzzy -msgid "Open Terminal Here" -msgstr "Kjør i terminal" +msgid "Everything" +msgstr "Alt" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2040 +#: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 +msgid "" +" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> " +"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor " +"<hilight><up/down></hilight> to choose from the list of things.<br> " +"Press <hilight><tab></hilight> to select an action, then press " +"<hilight><return></hilight>.<br> This page will not show up next time " +"you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight><Esc></hilight> " +"close this Dialog<br> <hilight><?></hilight> show this page<br> " +"<hilight><return></hilight> run action<br> <hilight><ctrl" +"+return></hilight> run action and continue<br> <hilight><tab></" +"hilight> toggle between selectors<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> " +"complete input (depends on plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></" +"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight><ctrl+left/" +"right></hilight> cycle through plugins<br> <hilight><ctrl+up/" +"down></hilight> go to first/last item<br> <hilight><ctrl+1></" +"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight><ctrl+2>" +"</hilight> toggle list view modes<br> <hilight><ctrl+3></hilight> " +"toggle thumb view modes" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93 +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "Bakgrunnslys" + +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Annet program ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2100 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2101 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Gå til Parent Directory" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2110 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2111 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Rydd vinduer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2116 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2117 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "E Baner" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2132 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2133 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2139 src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2140 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2540 src/modules/fileman/e_fwin.c:2565 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f filer" msgstr[1] "%1.0f filer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2580 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2583 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "kjente programmer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2590 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2593 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Applikasjoner" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2625 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2628 #, fuzzy msgid "All Applications" msgstr "Alle programmer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2648 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2651 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Custom Command" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2946 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiering avbrytes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2950 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Flytte avbrytes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2954 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Slette avbrytes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2958 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Slette avbrytes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2962 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Ukjent drift fra slave er avbrutt" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2972 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2986 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Slett gjort" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Sletting av filer ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Skjermoppløsning" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Sletting av filer ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Ukjent drift fra slave er avbrutt" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:413 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:446 #, fuzzy msgid "EFM Navigation" msgstr "Hurtignavigering" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:61 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:47 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:60 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:44 msgid "File Icons" msgstr "Filikoner" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175 msgid "File Types" msgstr "Filtyper" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:71 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:69 msgid "File Icon" msgstr "Filikon" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:138 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:136 msgid "Basic Info" msgstr "Basisinformasjon" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:139 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:137 msgid "Mime:" msgstr "MIME:" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:149 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:147 #, fuzzy msgid "Use Generated Thumbnail" msgstr "Bruk genererte miniatyrbildet" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:152 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:150 #, fuzzy msgid "Use Theme Icon" msgstr "Bruk Tema Ikon" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:155 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:153 #, fuzzy msgid "Use Edje File" msgstr "Bruk Edje File" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:158 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:156 msgid "Use Image" msgstr "Bruk bilde" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:161 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:159 #, fuzzy msgid "Use Default" msgstr "Bruk standard" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:301 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:299 #, fuzzy msgid "Select an Edje file" msgstr "Velg en Edje fil" -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:301 #, fuzzy msgid "Select an image" msgstr "Velg et bilde" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:121 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:120 msgid "Fileman Settings" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:322 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321 msgid "Icon Size" msgstr "Størrelse på ikoner" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:328 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:327 msgid "View" msgstr "Vis" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332 #, fuzzy msgid "File Extensions" msgstr "Utvidelser" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335 #, fuzzy msgid "Full Path In Title" msgstr "Splash Tittel" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:338 #, fuzzy msgid "Icons On Desktop" msgstr "Ingen ikoner på skrivebord" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347 msgid "Regular Files In Menu (SLOW)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:384 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:383 #, fuzzy msgid "Open Dirs In Place" msgstr "Åpne dirs på plass" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:387 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Use Single Click" msgstr "Bruk Enkeltklikks" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 -#, fuzzy -msgid "Really Move" -msgstr "Veldig stor" +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:389 +msgid "'cp+rm' instead of 'mv'" +msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:395 #, fuzzy msgid "Use Alternate Selection Modifiers" msgstr "Bruk Alternative Utvalg Modifiseringsikoner" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:398 #, fuzzy msgid "Allow Navigation On Desktop" msgstr "Vis enhet ikoner på skrivebordet" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:403 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Max File Size For Thumbnailing" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408 #, fuzzy msgid "Spring Delay" msgstr "Suspender tid" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413 msgid "Behavior" msgstr "Oppførsel" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:426 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:429 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:422 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Flytt" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:437 #, fuzzy msgid "Show device icons on desktop" msgstr "Vis enhet ikoner på skrivebordet" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:440 #, fuzzy msgid "Mount volumes on insert" msgstr "Monter volumer på innsatsen" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:443 #, fuzzy msgid "Open filemanager on mount" msgstr "Åpen filemanager på mount" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:448 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:447 #, fuzzy msgid "Device" msgstr "Forhåndsvisning" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451 #, fuzzy msgid "Show tooltip" msgstr "Vis verktøylinje" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:455 msgid "Tooltip delay" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:458 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f MB" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:462 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461 msgid "Tooltip size (Screen percentage)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:463 #, c-format msgid "%2.0f" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:467 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:44 src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:41 src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:133 msgid "File Manager" msgstr "Filbehandler" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:61 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 msgid "Navigate" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:192 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:191 msgid "0 listable items" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:265 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:269 msgid "GTK Bookmarks" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:319 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:323 #, fuzzy msgid "Current Directory" msgstr "Opprett mappe" -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:327 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:331 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:357 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:361 #, fuzzy msgid "Root" msgstr "root" -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:397 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:401 msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 #, fuzzy msgid "Filemanager is idle" msgstr "Filemanager er inaktiv" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 #, fuzzy msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM Drift Info" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:82 src/modules/gadman/e_mod_config.c:157 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:166 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163 #, fuzzy msgid "Desktop Gadgets" msgstr "Skrivebord" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:180 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179 #, fuzzy msgid "Available Layers" msgstr "Tilgjengelige Gadgets" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:190 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 #, fuzzy msgid "Configure Layer" msgstr "Kontrollpanel" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:205 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203 msgid "Layers" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:215 src/modules/gadman/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245 msgid "Custom Image" msgstr "Eget Bilde" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:219 src/modules/gadman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238 msgid "Custom Color" msgstr "Eget Farge" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221 msgid "Transparent" msgstr "Gjennomsiktig" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:230 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256 msgid "Animations" msgstr "Animasjoner" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:305 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:302 #, fuzzy msgid "Background Options" msgstr "Bakgrunner" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:992 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Start å flytt/endre størrelse på denne gadgeten" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1022 msgid "Free" msgstr "Ledig" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1090 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1111 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 msgid "Add other gadgets" msgstr "Legg til andre gadgets" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:86 src/modules/gadman/e_mod_main.c:112 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:83 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "Vis/skjul gadgets" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:183 #, fuzzy msgid "Change Gadgets" msgstr "Legg Til Gadget" @@ -9483,6 +9547,7 @@ msgid "Scroll speed" msgstr "Rullehastighet" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98 #, fuzzy msgid "Minimum width" msgstr "Maksimal bredde" @@ -9501,6 +9566,7 @@ msgid "Maximum width" msgstr "Maksimal bredde" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103 #, fuzzy msgid "Minimum height" msgstr "Minimal høyde" @@ -9665,7 +9731,6 @@ msgid "Expand When On Desktop" msgstr "Ingen ikoner på skrivebord" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:101 -#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:90 msgid "Show Icon Label" msgstr "Vis Ikonetiketter" @@ -9798,8 +9863,8 @@ msgstr "Personsøker handling popup høyde" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:265 #, fuzzy -msgid "Show popup on urgent window" -msgstr "Vis popup på haster vinduet" +msgid "Show popup for urgent window" +msgstr "Vis popup for påtrengende vinduer" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:269 #, fuzzy @@ -9843,37 +9908,37 @@ msgstr "" "tatt av intern<br>kode for hurtigmenyer.<br>Denne knappen fungerer bare i " "popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Show Personsøker Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Desk Høyre" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 src/modules/pager/e_mod_main.c:2967 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Desk Venstre" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup Desk Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 src/modules/pager/e_mod_main.c:2969 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Desk Down" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Desk Neste" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2971 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Desk Forrige" @@ -9979,82 +10044,82 @@ msgstr "Temperatur" msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Velkommen til Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_011.c:136 -#: src/modules/wizard/page_020.c:53 +#: src/modules/wizard/page_010.c:159 src/modules/wizard/page_011.c:135 +#: src/modules/wizard/page_020.c:52 msgid "Select one" msgstr "Velg en" -#: src/modules/wizard/page_020.c:52 +#: src/modules/wizard/page_020.c:51 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: src/modules/wizard/page_040.c:39 +#: src/modules/wizard/page_040.c:36 msgid "Adding missing App files" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_050.c:130 +#: src/modules/wizard/page_050.c:129 #, fuzzy msgid "Select preferred size" msgstr "Velg ønsket størrelse" -#: src/modules/wizard/page_060.c:30 +#: src/modules/wizard/page_060.c:29 #, fuzzy msgid "Focus by ..." msgstr "Fokus etter ..." -#: src/modules/wizard/page_060.c:37 +#: src/modules/wizard/page_060.c:36 #, fuzzy msgid "Mouse Over" msgstr "Flytt" -#: src/modules/wizard/page_110.c:14 +#: src/modules/wizard/page_110.c:13 #, fuzzy msgid "Network Management" msgstr "Power Management" -#: src/modules/wizard/page_110.c:18 +#: src/modules/wizard/page_110.c:17 #, fuzzy msgid "Connman network service not found" msgstr "Koble til nettverkstjenesten." -#: src/modules/wizard/page_110.c:21 +#: src/modules/wizard/page_110.c:20 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +#: src/modules/wizard/page_110.c:23 msgid "Connman support disabled" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +#: src/modules/wizard/page_110.c:26 msgid "Install/Enable Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:157 +#: src/modules/wizard/page_110.c:156 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_150.c:93 +#: src/modules/wizard/page_150.c:92 #, fuzzy msgid "Compositing" msgstr "Posisjon" -#: src/modules/wizard/page_150.c:95 +#: src/modules/wizard/page_150.c:94 msgid "Transparent windows and effects" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_150.c:101 +#: src/modules/wizard/page_150.c:100 msgid "" "Compositing provides translucency<br>for windows, window effects " "like<br>fading in and out and zooming<br>when they appear and dissapear." @@ -10064,55 +10129,55 @@ msgid "" "MB to the memory needed<br>for Enlightenment." msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_150.c:118 +#: src/modules/wizard/page_150.c:117 msgid "Enable Compositing" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_150.c:123 +#: src/modules/wizard/page_150.c:122 msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_150.c:126 +#: src/modules/wizard/page_150.c:125 msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_170.c:25 +#: src/modules/wizard/page_170.c:24 #, fuzzy msgid "Updates" msgstr "Tilstand" -#: src/modules/wizard/page_170.c:27 +#: src/modules/wizard/page_170.c:26 msgid "Check for available updates" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_170.c:33 +#: src/modules/wizard/page_170.c:32 msgid "" -"Enlightenment can check for new<br>versions, updates, securiity " +"Enlightenment can check for new<br>versions, updates, security " "and<br>bugfixes, as well as available add-ons.<br><br>This is very useful, " -"because it lets you<br>you know about available bug fixes and<br>security " -"fixes when they happen. As a<br>bi-product of this, Enlightenment " -"will<br>connect to enlightenment.org and transmit<br>some information as a " -"result much like any<br>web browser might do. No personal " -"information<br>such as username, password or any personal<br>files will be " -"transmitted. If you do not like<br>this, please disable this below. It is " -"highly<br>advised that you do not disable this as it<br>may leave you " -"vulnerable or having to live<br>with bugs." +"because it lets<br>you know about available bug fixes and<br>security fixes " +"when they happen. As a<br>bi-product of this, Enlightenment will<br>connect " +"to enlightenment.org and transmit<br>some information as a result much like " +"any<br>web browser might do. No personal information<br>such as username, " +"password or any personal<br>files will be transmitted. If you do not " +"like<br>this, please disable this below. It is highly<br>advised that you do " +"not disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with " +"bugs." msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_170.c:54 +#: src/modules/wizard/page_170.c:53 msgid "Enable update checking" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#: src/modules/wizard/page_180.c:26 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Lenkeinformasjon" -#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +#: src/modules/wizard/page_180.c:32 msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications." msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#: src/modules/wizard/page_180.c:38 #, fuzzy msgid "Enable Taskbar" msgstr "Oppgavelinje" @@ -10153,7 +10218,7 @@ msgstr "Venstre:" msgid "Right:" msgstr "Høyre:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697 msgid "Mute" msgstr "Demp" @@ -10195,17 +10260,17 @@ msgstr "Start mikser..." msgid "Mixer Module Settings" msgstr "Miksemodul Innstillinger" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:57 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:56 #, fuzzy msgid "New volume" msgstr "nytt volum" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Mixer" msgstr "Mixer" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Volume changed" msgstr "Endre oppløsning" @@ -10214,190 +10279,223 @@ msgstr "Endre oppløsning" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Mikserinnstillinger Oppdatert" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1347 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1358 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Miksemodul Innstillinger" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:237 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1393 +msgid "Increase Volume" +msgstr "" + +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1394 +msgid "Decrease Volume" +msgstr "" + +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1395 +#, fuzzy +msgid "Mute Volume" +msgstr "nytt volum" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:252 #, fuzzy msgid "Missing Application" msgstr "Applikasjon" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:238 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:253 msgid "" "This module wants to execute an external application EConnMan that does not " "exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:292 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:354 msgid "Wifi On" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:902 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:497 src/modules/systray/e_mod_main.c:935 +#, fuzzy +msgid "Systray Error" +msgstr "Systray Feil" + +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:498 +msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." +msgstr "" + +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:926 #, fuzzy msgid "Another systray exists" msgstr "En annen Systray eksisterer" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:903 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:927 #, fuzzy msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "Det kan bare være en Systray gadget og en annen allerede eksisterer." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:911 -#, fuzzy -msgid "Systray Error" -msgstr "Systray Feil" - -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:912 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:936 #, fuzzy msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything." msgstr "Systray kan ikke arbeide i en hylle som er satt til under alt." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1123 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1147 #, fuzzy msgid "Systray" msgstr "Systray" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:166 src/modules/shot/e_mod_main.c:200 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Feil ved lasting av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:167 src/modules/shot/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E Baner" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:218 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Feilinformasjon" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:219 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:377 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:397 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Feil ved lasting av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:398 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:431 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Feil ved lasting av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:432 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:450 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Feil ved lasting av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "Kan ikke legge til ikon" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "auto Hide" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:623 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 +#, fuzzy +msgid "Confirm Share" +msgstr "Bekreft Slett" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 +msgid "" +"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " +"visible." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#, fuzzy +msgid "Confirm" +msgstr "Kontrollpanel" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:679 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:756 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Skarp" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:893 src/modules/shot/e_mod_main.c:941 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "skjermbilder for oppsett" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:904 src/modules/shot/e_mod_main.c:934 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:971 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "skjermbilder for oppsett" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:922 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Monteringsfeil" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:923 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:318 src/modules/tasks/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:318 src/modules/tasks/e_mod_main.c:722 #, fuzzy msgid "Tasks" msgstr "Oppgavelinje" @@ -10417,21 +10515,11 @@ msgstr "Vis Ikonetiketter" msgid "Show text only" msgstr "Vis skrivebordsikoner" -#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98 -#, fuzzy -msgid "Minimum Width" -msgstr "Maksimal bredde" - #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f px" msgstr "%1.0f piksler" -#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103 -#, fuzzy -msgid "Minimum Height" -msgstr "Minimal høyde" - #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135 msgid "columns" msgstr "" @@ -10463,9 +10551,9 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Pager oppsett" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4080 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4282 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Polling" @@ -10475,99 +10563,95 @@ msgstr "Polling" msgid "Keyboard Settings" msgstr "IBar Innstillinger" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "Konfigurasjon" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "modi" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 #, fuzzy msgid "Label only" msgstr "etikett" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "IBar oppsett" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Fyll tilgjengelig plass" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Flytt" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 msgid "Variant" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:137 -msgid "Notification Box" -msgstr "" - -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:212 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:66 #, fuzzy msgid "Enter Presentation Mode" msgstr "Veksle Presentasjonsmodus" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:213 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:67 msgid "" "Enlightenment is in <b>presentation</b> mode.<br>During presentation mode, " "screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not " "interrupted." msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:219 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:73 #, fuzzy msgid "Exited Presentation Mode" msgstr "Veksle Presentasjonsmodus" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:220 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:74 msgid "" "Presentation mode is over.<br>Now screen saver, lock and power saving " "settings will be restored." msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:89 #, fuzzy msgid "Enter Offline Mode" msgstr "Frakoblet modus" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:236 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:90 msgid "" "Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules " "that use network will stop polling remote services." msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:242 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:96 #, fuzzy msgid "Exited Offline Mode" msgstr "Frakoblet modus" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:97 msgid "" "Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume " "regular tasks." msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:331 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:172 #, fuzzy msgid "Notification Module" msgstr "Veksle Presentasjonsmodus" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:350 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:192 msgid "Error During DBus Init!" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:193 msgid "" "Error during DBus init! Please check if dbus is correctly installed and " "running." @@ -10579,7 +10663,6 @@ msgid "Notification Settings" msgstr "Interaction Innstillinger" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:93 -#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:98 #, fuzzy msgid "Urgency" msgstr "Viktig" @@ -10589,7 +10672,6 @@ msgid "Levels of urgency to display:" msgstr "" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:100 -#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:105 #, fuzzy msgid "Critical" msgstr "vertikal" @@ -10633,24 +10715,161 @@ msgstr "" msgid "Use multiple monitor geometry" msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:42 +#~ msgid "" +#~ "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?" +#~ msgstr "Du har bedt om å avslutte Enlightenment.<br><br>Er du sikker?" + #, fuzzy -msgid "Notification Box Configuration" -msgstr "IBox oppsett" +#~ msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?" +#~ msgstr "" +#~ "Du er i ferd med å logge ut.<br><br>Er du sikker på at du vil gjøre dette." -#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:92 #, fuzzy -msgid "Show the popup on mouse over" -msgstr "Vis popup for fokusert vinduer" +#~ msgid "Log out" +#~ msgstr "Logg ut" -#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:94 #, fuzzy -msgid "Focus the source window when clicking" -msgstr "Fokuser mens utvalg gjøres" +#~ msgid "Are you sure you want to turn off?" +#~ msgstr "Er du sikker på at du vil slå av." -#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:99 -msgid "Levels of urgency to store:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to " +#~ "shut down?" +#~ msgstr "" +#~ "Du bedt om å slå av datamaskinen.<br><br>Er du sikker på at du vil slå " +#~ "ned?" + +#~ msgid "" +#~ "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to " +#~ "restart it?" +#~ msgstr "" +#~ "Du har bedt om å restarte datamaskinen din.<br><br>Er du sikker på at du " +#~ "vil restarte den?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to " +#~ "suspend?" +#~ msgstr "" +#~ "Du bedt om å suspendere din datamaskin.<br><br>Er du sikker på at du vil " +#~ "suspendere." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " +#~ "suspend to disk?" +#~ msgstr "" +#~ "Du bedt om å gå i hi din datamaskin.<br><br>Er du sikker på at du vil " +#~ "suspendere til disk." + +#~ msgid "Create a new Directory" +#~ msgstr "Lag en ny Katalog" + +#~ msgid "New Directory Name:" +#~ msgstr "Nytt Katalognavn:" + +#~ msgid "Maximize vertically" +#~ msgstr "Maksimer vertikalt" + +#~ msgid "Maximize horizontally" +#~ msgstr "Maksimer horisontalt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximize left" +#~ msgstr "Maksimér" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximize right" +#~ msgstr "Maksimér" + +#, fuzzy +#~ msgid "Read / Write" +#~ msgstr "Lese-og skrivetilgang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep hidden windows" +#~ msgstr "Andre innstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximum hidden pixels" +#~ msgstr "Maksimal høyde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Min hidden" +#~ msgstr "Skjult" + +#, fuzzy +#~ msgid "30 Seconds" +#~ msgstr "%.1f sekunder" + +#, fuzzy +#~ msgid "1 Minute" +#~ msgstr "%1.0f minutter" + +#, fuzzy +#~ msgid "5 Minutes" +#~ msgstr "%li minutter siden" + +#, fuzzy +#~ msgid "30 Minutes" +#~ msgstr "%li minutter siden" + +#, fuzzy +#~ msgid "2 Hours" +#~ msgstr "%li timer siden" + +#, fuzzy +#~ msgid "10 Hours" +#~ msgstr "%li timer siden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max hidden" +#~ msgstr "Skjult" + +#, fuzzy +#~ msgid "Timeouts" +#~ msgstr "Skjul timeout" + +#, fuzzy +#~ msgid "Online..." +#~ msgstr "Online ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Open With..." +#~ msgstr "Åpne med..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Terminal Here" +#~ msgstr "Kjør i terminal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Really Move" +#~ msgstr "Veldig stor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show popup on urgent window" +#~ msgstr "Vis popup på haster vinduet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minimum Width" +#~ msgstr "Maksimal bredde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minimum Height" +#~ msgstr "Minimal høyde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notification Box Configuration" +#~ msgstr "IBox oppsett" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show the popup on mouse over" +#~ msgstr "Vis popup for fokusert vinduer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Focus the source window when clicking" +#~ msgstr "Fokuser mens utvalg gjøres" #, fuzzy #~ msgid "Revert focus when it is lost" @@ -11227,17 +11446,10 @@ msgstr "" #~ "Enlightenment klarte ikke sette opp oppstartsskjermbilde.\n" #~ "Er du tom for minne?" -#~ msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." -#~ msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp hyllesystemet." - #, fuzzy #~ msgid "%.2f" #~ msgstr "%1.2f" -#, fuzzy -#~ msgid "Move To ..." -#~ msgstr "Mer..." - #~ msgid "" #~ "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been " #~ "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience." @@ -11801,9 +12013,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No Digital Display" #~ msgstr "Fjern digital klokke" -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "Topp" - #~ msgid "Fix Aspect (Keep Height)" #~ msgstr "Fast aspekt (behold høyden)" |