summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2019-08-23 16:18:42 +0100
committerCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2019-08-23 16:18:42 +0100
commit289cd9d4147b60e1d00743edfc55c618ad848016 (patch)
tree87c48562a9c8b3042b6a1b6eb83748b229de053f /po/pl.po
parente49f4f8de1f78e2256c3235e84c782fc708097ed (diff)
downloadenlightenment-289cd9d4147b60e1d00743edfc55c618ad848016.tar.gz
update po files from src
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po2082
1 files changed, 1053 insertions, 1029 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3ec78a361b..26d47bd2f3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-01 18:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-23 16:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 18:55+0100\n"
"Last-Translator: Mariusz Kozakowski <11mariom@gmail.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@@ -25,29 +25,29 @@ msgstr ""
msgid "About Enlightenment"
msgstr "O Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2000 src/bin/e_actions.c:3292
-#: src/bin/e_config_dialog.c:284 src/bin/e_fm.c:1073
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2000 src/bin/e_actions.c:3290
+#: src/bin/e_config_dialog.c:284 src/bin/e_fm.c:1096
#: src/bin/e_int_client_menu.c:244 src/bin/e_int_client_prop.c:81
-#: src/bin/e_startup.c:104 src/bin/e_theme_about.c:22
+#: src/bin/e_startup.c:155 src/bin/e_theme_about.c:22
#: src/modules/conf/e_conf.c:158
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:872
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:370
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2591
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2619
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3720 src/bin/e_actions.c:3724
-#: src/bin/e_actions.c:3728 src/bin/e_init.c:92 src/bin/e_int_menus.c:241
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:178
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3718 src/bin/e_actions.c:3722
+#: src/bin/e_actions.c:3726 src/bin/e_init.c:92 src/bin/e_int_menus.c:246
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:182
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:243
-#: src/modules/wizard/page_000.c:34
+#: src/modules/wizard/page_000.c:25
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
#, fuzzy
msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 2000-2017, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2019, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@@ -79,16 +79,16 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Na pewno chcesz zakończyć ten program?"
-#: src/bin/e_actions.c:355 src/bin/e_actions.c:3297
+#: src/bin/e_actions.c:355 src/bin/e_actions.c:3295
#: src/bin/e_int_client_menu.c:854
msgid "Kill"
msgstr "Zabij"
#: src/bin/e_actions.c:357 src/bin/e_actions.c:2117 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2268 src/bin/e_actions.c:2325 src/bin/e_actions.c:2387
-#: src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:614 src/bin/e_fm.c:10671 src/bin/e_fm.c:11024
-#: src/bin/e_screensaver.c:234 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308
+#: src/bin/e_actions.c:2489 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
+#: src/bin/e_desklock.c:673 src/bin/e_fm.c:10695 src/bin/e_fm.c:11048
+#: src/bin/e_screensaver.c:255 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308
msgid "No"
msgstr "Nie"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Nie"
msgid "Action Params Syntax Error"
msgstr "Parametry akcji"
-#: src/bin/e_actions.c:2112 src/bin/e_actions.c:3724 src/bin/e_int_menus.c:275
+#: src/bin/e_actions.c:2112 src/bin/e_actions.c:3722 src/bin/e_int_menus.c:280
msgid "Exit"
msgstr "Zakończ"
@@ -107,9 +107,9 @@ msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?"
#: src/bin/e_actions.c:2115 src/bin/e_actions.c:2206 src/bin/e_actions.c:2266
-#: src/bin/e_actions.c:2323 src/bin/e_actions.c:2385 src/bin/e_actions.c:2489
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:612 src/bin/e_fm.c:10674
-#: src/bin/e_screensaver.c:232 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308
+#: src/bin/e_actions.c:2323 src/bin/e_actions.c:2385 src/bin/e_actions.c:2487
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:671 src/bin/e_fm.c:10698
+#: src/bin/e_screensaver.c:253 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Wyłącz"
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?"
-#: src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_actions.c:3767
+#: src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_actions.c:3765
msgid "Reboot"
msgstr "Ponowne uruchomienie"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Ponowne uruchomienie"
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Czy na pewno chcesz uruchomić ponownie komputer?"
-#: src/bin/e_actions.c:2382 src/bin/e_actions.c:3775
+#: src/bin/e_actions.c:2382 src/bin/e_actions.c:3773
msgid "Suspend"
msgstr "Usypianie"
@@ -149,782 +149,782 @@ msgstr "Usypianie"
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?"
-#: src/bin/e_actions.c:2486 src/bin/e_actions.c:3783
+#: src/bin/e_actions.c:2484 src/bin/e_actions.c:3781
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernacja"
-#: src/bin/e_actions.c:2487
+#: src/bin/e_actions.c:2485
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zahibernować komputer?"
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3108
#, fuzzy
msgid "Error: window_focus action"
msgstr "Informacja o błędzie"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3109
#, c-format
msgid "Invalid parameter: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3236
+#: src/bin/e_actions.c:3234
#, fuzzy
msgid "Mouse Remapping"
msgstr "Opcje myszki"
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3235
#, fuzzy
msgid "Mouse to key"
msgstr "Opcje myszki"
-#: src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3263 src/bin/e_actions.c:3282
-#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3297
-#: src/bin/e_actions.c:3591 src/bin/e_actions.c:3596 src/bin/e_actions.c:3601
-#: src/bin/e_actions.c:3606 src/bin/e_actions.c:3611 src/bin/e_actions.c:3616
-#: src/bin/e_actions.c:3621 src/bin/e_actions.c:3627 src/bin/e_actions.c:3633
-#: src/bin/e_actions.c:3639 src/modules/shot/e_mod_main.c:1074
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3280
+#: src/bin/e_actions.c:3285 src/bin/e_actions.c:3290 src/bin/e_actions.c:3295
+#: src/bin/e_actions.c:3589 src/bin/e_actions.c:3594 src/bin/e_actions.c:3599
+#: src/bin/e_actions.c:3604 src/bin/e_actions.c:3609 src/bin/e_actions.c:3614
+#: src/bin/e_actions.c:3619 src/bin/e_actions.c:3625 src/bin/e_actions.c:3631
+#: src/bin/e_actions.c:3637 src/modules/shot/e_mod_main.c:1074
msgid "Window : Actions"
msgstr "Okno : Akcje"
-#: src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_fm.c:11802
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_fm.c:11826
msgid "Move"
msgstr "Przesuń"
-#: src/bin/e_actions.c:3263
+#: src/bin/e_actions.c:3261
msgid "Resize"
msgstr "Zmień rozmiar"
-#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3688 src/bin/e_actions.c:3690
-#: src/bin/e_actions.c:3692 src/bin/e_actions.c:3694 src/bin/e_actions.c:3696
+#: src/bin/e_actions.c:3272 src/bin/e_actions.c:3686 src/bin/e_actions.c:3688
+#: src/bin/e_actions.c:3690 src/bin/e_actions.c:3692 src/bin/e_actions.c:3694
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:91 src/bin/e_int_config_comp_match.c:426
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:332
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/bin/e_actions.c:3274
+#: src/bin/e_actions.c:3272
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu Okna"
-#: src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_int_client_menu.c:1410
+#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_int_client_menu.c:1410
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210
msgid "Raise"
msgstr "Podnieś"
-#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_int_client_menu.c:1418
+#: src/bin/e_actions.c:3285 src/bin/e_int_client_menu.c:1418
msgid "Lower"
msgstr "Obniż"
-#: src/bin/e_actions.c:3302 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3311
-#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3324
-#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3334
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3340 src/bin/e_actions.c:3343
-#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3349
-#: src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3360
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368
-#: src/bin/e_actions.c:3373 src/bin/e_actions.c:3378 src/bin/e_actions.c:3384
-#: src/bin/e_actions.c:3390
+#: src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3313 src/bin/e_actions.c:3318 src/bin/e_actions.c:3322
+#: src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3347
+#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3360 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
+#: src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3382
+#: src/bin/e_actions.c:3388
msgid "Window : State"
msgstr "Okno : Stan"
-#: src/bin/e_actions.c:3302
+#: src/bin/e_actions.c:3300
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Znacznik trybu przyklejenia"
-#: src/bin/e_actions.c:3306
+#: src/bin/e_actions.c:3304
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Znacznik trybu przyklejenia"
-#: src/bin/e_actions.c:3311
+#: src/bin/e_actions.c:3309
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Znacznik ikonizacji"
-#: src/bin/e_actions.c:3315
+#: src/bin/e_actions.c:3313
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Znacznik ikonizacji"
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3318
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Znacznik trybu pełnego ekranu"
-#: src/bin/e_actions.c:3324
+#: src/bin/e_actions.c:3322
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Znacznik trybu pełnego ekranu"
-#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_client_menu.c:441
+#: src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_client_menu.c:441
#: src/bin/e_int_client_menu.c:749
msgid "Maximize"
msgstr "Maksymalizuj"
-#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_int_client_menu.c:452
+#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_client_menu.c:452
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maksymalizuj pionowo"
-#: src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_client_menu.c:463
+#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_int_client_menu.c:463
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maksymalizuj poziomo"
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_int_client_menu.c:474
+#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_int_client_menu.c:474
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Maksymalizuj"
-#: src/bin/e_actions.c:3340 src/bin/e_int_client_menu.c:485
+#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_int_client_menu.c:485
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Maksymalizuj"
-#: src/bin/e_actions.c:3343
+#: src/bin/e_actions.c:3341
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Maksymalizuj na pełny ekran"
-#: src/bin/e_actions.c:3345
+#: src/bin/e_actions.c:3343
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Tryb maksymalizacji \"inteligentny\""
-#: src/bin/e_actions.c:3347
+#: src/bin/e_actions.c:3345
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Tryb maksymalizacji \"rozrzerzaj\""
-#: src/bin/e_actions.c:3349
+#: src/bin/e_actions.c:3347
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Tryb maksymalizacji \"wypełnij\""
-#: src/bin/e_actions.c:3356
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Znacznik zwijania do góry"
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3356
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Znacznik zwijania w dół"
-#: src/bin/e_actions.c:3360
+#: src/bin/e_actions.c:3358
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Znacznik zwijania w lewo"
-#: src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3360
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Znacznik zwijania w prawo"
-#: src/bin/e_actions.c:3364
+#: src/bin/e_actions.c:3362
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Znacznik zwijania do góry"
-#: src/bin/e_actions.c:3368
+#: src/bin/e_actions.c:3366
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Zwinięcie (Użytkownik)"
-#: src/bin/e_actions.c:3369
+#: src/bin/e_actions.c:3367
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3373
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Znaczik braku ramki"
-#: src/bin/e_actions.c:3378
+#: src/bin/e_actions.c:3376
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "Ramka"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3382
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Cykl między Granic"
-#: src/bin/e_actions.c:3390
+#: src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Przełącz Przypięty państwo"
-#: src/bin/e_actions.c:3395 src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3399
-#: src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3403 src/bin/e_actions.c:3409
-#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_actions.c:3425
-#: src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_actions.c:3436 src/bin/e_actions.c:3442
-#: src/bin/e_actions.c:3444 src/bin/e_actions.c:3446 src/bin/e_actions.c:3448
-#: src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3452 src/bin/e_actions.c:3454
-#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3458 src/bin/e_actions.c:3460
-#: src/bin/e_actions.c:3462 src/bin/e_actions.c:3464 src/bin/e_actions.c:3466
-#: src/bin/e_actions.c:3472 src/bin/e_actions.c:3474 src/bin/e_actions.c:3476
-#: src/bin/e_actions.c:3478 src/bin/e_actions.c:3480 src/bin/e_actions.c:3486
-#: src/bin/e_actions.c:3492 src/bin/e_actions.c:3498 src/bin/e_actions.c:3503
-#: src/bin/e_actions.c:3505 src/bin/e_actions.c:3507 src/bin/e_actions.c:3509
-#: src/bin/e_actions.c:3511 src/bin/e_actions.c:3513 src/bin/e_actions.c:3515
-#: src/bin/e_actions.c:3517 src/bin/e_actions.c:3519 src/bin/e_actions.c:3521
-#: src/bin/e_actions.c:3523 src/bin/e_actions.c:3525 src/bin/e_actions.c:3527
-#: src/bin/e_actions.c:3799 src/bin/e_actions.c:3804
+#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3395 src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3407
+#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3423
+#: src/bin/e_actions.c:3428 src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3440
+#: src/bin/e_actions.c:3442 src/bin/e_actions.c:3444 src/bin/e_actions.c:3446
+#: src/bin/e_actions.c:3448 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3454 src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3458
+#: src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3462 src/bin/e_actions.c:3464
+#: src/bin/e_actions.c:3470 src/bin/e_actions.c:3472 src/bin/e_actions.c:3474
+#: src/bin/e_actions.c:3476 src/bin/e_actions.c:3478 src/bin/e_actions.c:3484
+#: src/bin/e_actions.c:3490 src/bin/e_actions.c:3496 src/bin/e_actions.c:3501
+#: src/bin/e_actions.c:3503 src/bin/e_actions.c:3505 src/bin/e_actions.c:3507
+#: src/bin/e_actions.c:3509 src/bin/e_actions.c:3511 src/bin/e_actions.c:3513
+#: src/bin/e_actions.c:3515 src/bin/e_actions.c:3517 src/bin/e_actions.c:3519
+#: src/bin/e_actions.c:3521 src/bin/e_actions.c:3523 src/bin/e_actions.c:3525
+#: src/bin/e_actions.c:3797 src/bin/e_actions.c:3802
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:83 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418
#: src/bin/e_int_menus.c:205 src/bin/e_int_shelf_config.c:283
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:119
-#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:473 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:119
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:468 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:119
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:151
msgid "Desktop"
msgstr "Pulpit"
-#: src/bin/e_actions.c:3395
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Przełączaj pulpity w lewo"
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3395
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Przełączaj pulpity w prawo"
-#: src/bin/e_actions.c:3399
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Przełączaj pulpity w górę"
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3399
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Przełączaj pulpity w dół"
-#: src/bin/e_actions.c:3403
+#: src/bin/e_actions.c:3401
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Przełączaj pulpity o..."
-#: src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:3407
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Do poprzedniego pulpitu"
-#: src/bin/e_actions.c:3414
+#: src/bin/e_actions.c:3412
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Pokaż pulpit"
-#: src/bin/e_actions.c:3420
+#: src/bin/e_actions.c:3418
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Pokaż półkę"
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3423
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Przełączaj na pulpit..."
-#: src/bin/e_actions.c:3430
+#: src/bin/e_actions.c:3428
#, fuzzy
msgid "Switch Desktop To... On Screen..."
msgstr "Przejdź do pulpitu... (wszędzie)"
-#: src/bin/e_actions.c:3436
+#: src/bin/e_actions.c:3434
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Przełączaj pulpity liniowo..."
-#: src/bin/e_actions.c:3442
+#: src/bin/e_actions.c:3440
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Przełącz na pulpit 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3444
+#: src/bin/e_actions.c:3442
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Przełącz na pulpit 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3446
+#: src/bin/e_actions.c:3444
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Przełącz na pulpit 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3448
+#: src/bin/e_actions.c:3446
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Przełącz na pulpit 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3450
+#: src/bin/e_actions.c:3448
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Przełącz na pulpit 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3450
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Przełącz na pulpit 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3454
+#: src/bin/e_actions.c:3452
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Przełącz na pulpit 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3454
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Przełącz na pulpit 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3458
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Przełącz na pulpit 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3458
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Przełącz na pulpit 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3462
+#: src/bin/e_actions.c:3460
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Przełącz na pulpit 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3464
+#: src/bin/e_actions.c:3462
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Przełącz na pulpit 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3466
+#: src/bin/e_actions.c:3464
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Przełąćz na pulpit..."
-#: src/bin/e_actions.c:3472
+#: src/bin/e_actions.c:3470
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Przesuń na lewy pulpit"
-#: src/bin/e_actions.c:3474
+#: src/bin/e_actions.c:3472
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Przesuń na prawy pulpit"
-#: src/bin/e_actions.c:3476
+#: src/bin/e_actions.c:3474
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Przesuń na górny pulpit"
-#: src/bin/e_actions.c:3478
+#: src/bin/e_actions.c:3476
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Przesuń na dolny pulpit"
-#: src/bin/e_actions.c:3480
+#: src/bin/e_actions.c:3478
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Przesuń pulpit przez…"
-#: src/bin/e_actions.c:3486
+#: src/bin/e_actions.c:3484
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Przesuń pulpit do…"
-#: src/bin/e_actions.c:3492
+#: src/bin/e_actions.c:3490
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Przesuwaj pulpit liniowo…"
-#: src/bin/e_actions.c:3498
+#: src/bin/e_actions.c:3496
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Przesuń w kierunku…"
-#: src/bin/e_actions.c:3503
+#: src/bin/e_actions.c:3501
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Przejdź do pulpitu 0 (wszędzie)"
-#: src/bin/e_actions.c:3505
+#: src/bin/e_actions.c:3503
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Przejdź do pulpitu 1 (wszędzie)"
-#: src/bin/e_actions.c:3507
+#: src/bin/e_actions.c:3505
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Przejdź do pulpitu 2 (wszędzie)"
-#: src/bin/e_actions.c:3509
+#: src/bin/e_actions.c:3507
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Przejdź do pulpitu 3 (wszędzie)"
-#: src/bin/e_actions.c:3511
+#: src/bin/e_actions.c:3509
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Przejdź do pulpitu 4 (wszędzie)"
-#: src/bin/e_actions.c:3513
+#: src/bin/e_actions.c:3511
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Przejdź do pulpitu 5 (wszędzie)"
-#: src/bin/e_actions.c:3515
+#: src/bin/e_actions.c:3513
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Przejdź do pulpitu 6 (wszędzie)"
-#: src/bin/e_actions.c:3517
+#: src/bin/e_actions.c:3515
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Przejdź do pulpitu 7 (wszędzie)"
-#: src/bin/e_actions.c:3519
+#: src/bin/e_actions.c:3517
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Przejdź do pulpitu 8 (wszędzie)"
-#: src/bin/e_actions.c:3521
+#: src/bin/e_actions.c:3519
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Przejdź do pulpitu 9 (wszędzie)"
-#: src/bin/e_actions.c:3523
+#: src/bin/e_actions.c:3521
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Przejdź do pulpitu 10 (wszędzie)"
-#: src/bin/e_actions.c:3525
+#: src/bin/e_actions.c:3523
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Przejdź do pulpitu 11 (wszędzie)"
-#: src/bin/e_actions.c:3527
+#: src/bin/e_actions.c:3525
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Przejdź do pulpitu... (wszędzie)"
-#: src/bin/e_actions.c:3533 src/bin/e_actions.c:3537
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
+#: src/bin/e_actions.c:3531 src/bin/e_actions.c:3535
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:56
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59 src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 src/modules/winlist/e_mod_main.c:65
msgid "Window : List"
msgstr "Okno : Lista"
-#: src/bin/e_actions.c:3533
+#: src/bin/e_actions.c:3531
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Skocz do biurka"
-#: src/bin/e_actions.c:3537
+#: src/bin/e_actions.c:3535
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3542 src/bin/e_actions.c:3544 src/bin/e_actions.c:3546
-#: src/bin/e_actions.c:3552 src/bin/e_actions.c:3554 src/bin/e_actions.c:3556
-#: src/bin/e_actions.c:3561 src/bin/e_actions.c:3564 src/bin/e_actions.c:3567
-#: src/bin/e_actions.c:3569 src/bin/e_actions.c:3571 src/bin/e_actions.c:3573
-#: src/bin/e_actions.c:3576 src/bin/e_actions.c:3578 src/bin/e_actions.c:3580
-#: src/bin/e_actions.c:3585 src/modules/backlight/e_mod_main.c:483
+#: src/bin/e_actions.c:3540 src/bin/e_actions.c:3542 src/bin/e_actions.c:3544
+#: src/bin/e_actions.c:3550 src/bin/e_actions.c:3552 src/bin/e_actions.c:3554
+#: src/bin/e_actions.c:3559 src/bin/e_actions.c:3562 src/bin/e_actions.c:3565
+#: src/bin/e_actions.c:3567 src/bin/e_actions.c:3569 src/bin/e_actions.c:3571
+#: src/bin/e_actions.c:3574 src/bin/e_actions.c:3576 src/bin/e_actions.c:3578
+#: src/bin/e_actions.c:3583 src/modules/backlight/e_mod_main.c:483
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:36 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:684 src/modules/shot/e_mod_main.c:1066
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
-#: src/bin/e_actions.c:3542
+#: src/bin/e_actions.c:3540
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Przesuń mysz na ekran 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3544
+#: src/bin/e_actions.c:3542
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Przesuń mysz na ekran 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3546
+#: src/bin/e_actions.c:3544
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Przesuń mysz na ekran..."
-#: src/bin/e_actions.c:3552
+#: src/bin/e_actions.c:3550
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Przesuń mysz do przodu o 1 ekran"
-#: src/bin/e_actions.c:3554
+#: src/bin/e_actions.c:3552
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Przesuń mysz do tyłu o 1 ekran"
-#: src/bin/e_actions.c:3556
+#: src/bin/e_actions.c:3554
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Przesuń mysz do przodu/tyłu o ... ekranów"
-#: src/bin/e_actions.c:3561
+#: src/bin/e_actions.c:3559
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "przyciemniony"
-#: src/bin/e_actions.c:3564
+#: src/bin/e_actions.c:3562
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "Undim"
-#: src/bin/e_actions.c:3567
+#: src/bin/e_actions.c:3565
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "Ustaw podświetlenie"
-#: src/bin/e_actions.c:3569
+#: src/bin/e_actions.c:3567
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "Min. podświetlenie"
-#: src/bin/e_actions.c:3571
+#: src/bin/e_actions.c:3569
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "Mid podświetlenia"
-#: src/bin/e_actions.c:3573
+#: src/bin/e_actions.c:3571
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "Max podświetlenie"
-#: src/bin/e_actions.c:3576
+#: src/bin/e_actions.c:3574
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "podświetlenie Ustaw"
-#: src/bin/e_actions.c:3578
+#: src/bin/e_actions.c:3576
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "podświetlenie w górę"
-#: src/bin/e_actions.c:3580
+#: src/bin/e_actions.c:3578
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "Wyłączanie"
-#: src/bin/e_actions.c:3586
+#: src/bin/e_actions.c:3584
msgid "Update and re-apply screen setup"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3591
+#: src/bin/e_actions.c:3589
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "Przenieś do centrum"
-#: src/bin/e_actions.c:3596
+#: src/bin/e_actions.c:3594
msgid "Move/resize to upper-left quadrant"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3601
+#: src/bin/e_actions.c:3599
msgid "Move/resize to upper-right quadrant"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3606
+#: src/bin/e_actions.c:3604
msgid "Move/resize to lower-left quadrant"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3611
+#: src/bin/e_actions.c:3609
msgid "Move/resize to lower-right quadrant"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3616
+#: src/bin/e_actions.c:3614
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Przenieś do centrum"
-#: src/bin/e_actions.c:3621
+#: src/bin/e_actions.c:3619
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3627
+#: src/bin/e_actions.c:3625
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "Opis Zmiany Rozmiaru"
-#: src/bin/e_actions.c:3633
+#: src/bin/e_actions.c:3631
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Naciśnij w kierunku ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3639
+#: src/bin/e_actions.c:3637
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Utwórz ikonę"
-#: src/bin/e_actions.c:3644 src/bin/e_actions.c:3646 src/bin/e_actions.c:3648
-#: src/bin/e_actions.c:3654 src/bin/e_actions.c:3660 src/bin/e_actions.c:3662
+#: src/bin/e_actions.c:3642 src/bin/e_actions.c:3644 src/bin/e_actions.c:3646
+#: src/bin/e_actions.c:3652 src/bin/e_actions.c:3658 src/bin/e_actions.c:3660
msgid "Window : Moving"
msgstr "Okno : Przesuwanie"
-#: src/bin/e_actions.c:3644
+#: src/bin/e_actions.c:3642
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Do następnego pulpitu"
-#: src/bin/e_actions.c:3646
+#: src/bin/e_actions.c:3644
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Do poprzedniego pulpitu"
-#: src/bin/e_actions.c:3648
+#: src/bin/e_actions.c:3646
msgid "By Desktop #..."
msgstr "O # pulpitów..."
-#: src/bin/e_actions.c:3654
+#: src/bin/e_actions.c:3652
msgid "To Desktop..."
msgstr "Do pulpitu..."
-#: src/bin/e_actions.c:3660
+#: src/bin/e_actions.c:3658
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "Opcje ekranów"
-#: src/bin/e_actions.c:3662
+#: src/bin/e_actions.c:3660
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Do poprzedniego pulpitu"
-#: src/bin/e_actions.c:3667 src/bin/e_actions.c:3670 src/bin/e_actions.c:3673
-#: src/bin/e_actions.c:3676 src/bin/e_actions.c:3679 src/bin/e_actions.c:3682
+#: src/bin/e_actions.c:3665 src/bin/e_actions.c:3668 src/bin/e_actions.c:3671
+#: src/bin/e_actions.c:3674 src/bin/e_actions.c:3677 src/bin/e_actions.c:3680
#, fuzzy
msgid "Window : Focus"
msgstr "Aktywizacja okna"
-#: src/bin/e_actions.c:3668
+#: src/bin/e_actions.c:3666
#, fuzzy
msgid "Focus next window"
msgstr "Następujące okno"
-#: src/bin/e_actions.c:3671
+#: src/bin/e_actions.c:3669
#, fuzzy
msgid "Focus previous window"
msgstr "Poprzednie okna"
-#: src/bin/e_actions.c:3674
+#: src/bin/e_actions.c:3672
#, fuzzy
msgid "Focus window above"
msgstr "Poprzednia klasa okno"
-#: src/bin/e_actions.c:3677
+#: src/bin/e_actions.c:3675
#, fuzzy
msgid "Focus window below"
msgstr "Poprzednia klasa okno"
-#: src/bin/e_actions.c:3680
+#: src/bin/e_actions.c:3678
#, fuzzy
msgid "Focus window left"
msgstr "Okno po lewej"
-#: src/bin/e_actions.c:3683
+#: src/bin/e_actions.c:3681
#, fuzzy
msgid "Focus window right"
msgstr "Okno po prawej"
-#: src/bin/e_actions.c:3688
+#: src/bin/e_actions.c:3686
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Pokaż główne menu"
-#: src/bin/e_actions.c:3690
+#: src/bin/e_actions.c:3688
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Pokaż menu Ulubione"
-#: src/bin/e_actions.c:3692
+#: src/bin/e_actions.c:3690
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Pokaż menu Wszystkie aplikacje"
-#: src/bin/e_actions.c:3694
+#: src/bin/e_actions.c:3692
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Pokaż menu klientów"
-#: src/bin/e_actions.c:3696
+#: src/bin/e_actions.c:3694
msgid "Show Menu..."
msgstr "Pokaż menu..."
-#: src/bin/e_actions.c:3706 src/bin/e_actions.c:3711 src/bin/e_actions.c:3716
+#: src/bin/e_actions.c:3704 src/bin/e_actions.c:3709 src/bin/e_actions.c:3714
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:273
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1177
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
msgid "Launch"
msgstr "Uruchom"
-#: src/bin/e_actions.c:3706 src/bin/e_int_client_prop.c:473
+#: src/bin/e_actions.c:3704 src/bin/e_int_client_prop.c:473
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
-#: src/bin/e_actions.c:3711 src/bin/e_desktop_editor.c:731
+#: src/bin/e_actions.c:3709 src/bin/e_desktop_editor.c:731
#: src/bin/e_int_client_menu.c:122
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:177
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplikacja"
-#: src/bin/e_actions.c:3716
+#: src/bin/e_actions.c:3714
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3720 src/bin/e_int_menus.c:270
+#: src/bin/e_actions.c:3718 src/bin/e_int_menus.c:275
msgid "Restart"
msgstr "Uruchom ponownie"
-#: src/bin/e_actions.c:3728
+#: src/bin/e_actions.c:3726
msgid "Exit Now"
msgstr "Wyłącz teraz"
-#: src/bin/e_actions.c:3732 src/bin/e_actions.c:3737
+#: src/bin/e_actions.c:3730 src/bin/e_actions.c:3735
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment: Tryby"
-#: src/bin/e_actions.c:3733
+#: src/bin/e_actions.c:3731
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Tryb prezentacji"
-#: src/bin/e_actions.c:3738
+#: src/bin/e_actions.c:3736
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Tryb offline"
-#: src/bin/e_actions.c:3742 src/bin/e_actions.c:3746 src/bin/e_actions.c:3750
+#: src/bin/e_actions.c:3740 src/bin/e_actions.c:3744 src/bin/e_actions.c:3748
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment: Tryby"
-#: src/bin/e_actions.c:3743
+#: src/bin/e_actions.c:3741
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "Moduł Randr dla Enlightenment"
-#: src/bin/e_actions.c:3747
+#: src/bin/e_actions.c:3745
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3751
+#: src/bin/e_actions.c:3749
#, fuzzy
msgid "Toggle the named module"
msgstr "Znacznik Trybu Edycji"
-#: src/bin/e_actions.c:3755 src/bin/e_actions.c:3759 src/bin/e_actions.c:3763
-#: src/bin/e_actions.c:3767 src/bin/e_actions.c:3771 src/bin/e_actions.c:3775
-#: src/bin/e_actions.c:3779 src/bin/e_actions.c:3783 src/bin/e_actions.c:3787
-#: src/bin/e_actions.c:3791 src/bin/e_configure.c:416
+#: src/bin/e_actions.c:3753 src/bin/e_actions.c:3757 src/bin/e_actions.c:3761
+#: src/bin/e_actions.c:3765 src/bin/e_actions.c:3769 src/bin/e_actions.c:3773
+#: src/bin/e_actions.c:3777 src/bin/e_actions.c:3781 src/bin/e_actions.c:3785
+#: src/bin/e_actions.c:3789 src/bin/e_configure.c:416
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:320
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:99
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:829
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:862
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:697
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:424
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:603
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:118
#: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141
msgid "System"
msgstr "System"
-#: src/bin/e_actions.c:3755
+#: src/bin/e_actions.c:3753
msgid "Log Out"
msgstr "Wyloguj"
-#: src/bin/e_actions.c:3759
+#: src/bin/e_actions.c:3757
msgid "Power Off Now"
msgstr "Wyłącz teraz"
-#: src/bin/e_actions.c:3763
+#: src/bin/e_actions.c:3761
msgid "Power Off"
msgstr "Wyłącz"
-#: src/bin/e_actions.c:3771
+#: src/bin/e_actions.c:3769
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "Usypianie"
-#: src/bin/e_actions.c:3779
+#: src/bin/e_actions.c:3777
#, fuzzy
msgid "Suspend Intelligently"
msgstr "Wstrzymaj czas"
-#: src/bin/e_actions.c:3787
+#: src/bin/e_actions.c:3785
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Hibernacja"
-#: src/bin/e_actions.c:3791
+#: src/bin/e_actions.c:3789
#, fuzzy
msgid "Hibernate Intelligently"
msgstr "Hibernacja nieudana."
-#: src/bin/e_actions.c:3799
+#: src/bin/e_actions.c:3797
msgid "Lock"
msgstr "Zablokuj"
-#: src/bin/e_actions.c:3804 src/bin/e_int_menus.c:1602
+#: src/bin/e_actions.c:3802 src/bin/e_int_menus.c:1607
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Uporządkuj okna"
-#: src/bin/e_actions.c:3809
+#: src/bin/e_actions.c:3807
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Ogólne : Akcje"
-#: src/bin/e_actions.c:3809
+#: src/bin/e_actions.c:3807
msgid "Delayed Action"
msgstr "Opóźnienie akcji"
-#: src/bin/e_actions.c:3817 src/bin/e_actions.c:3821 src/bin/e_actions.c:3825
+#: src/bin/e_actions.c:3815 src/bin/e_actions.c:3819 src/bin/e_actions.c:3823
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Skrót klawiszowy"
-#: src/bin/e_actions.c:3818
+#: src/bin/e_actions.c:3816
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Utwórz skrót klawiaturowy"
-#: src/bin/e_actions.c:3822
+#: src/bin/e_actions.c:3820
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Utwórz skrót klawiaturowy"
-#: src/bin/e_actions.c:3826
+#: src/bin/e_actions.c:3824
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
@@ -932,12 +932,12 @@ msgstr ""
msgid "Set As Background"
msgstr "Ustaw jako tło"
-#: src/bin/e_client.c:4827
+#: src/bin/e_client.c:4832
#, fuzzy
msgid "Client Error!"
msgstr "Enlightenment: Błąd!"
-#: src/bin/e_client.c:4827
+#: src/bin/e_client.c:4832
msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!"
msgstr ""
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Ustawienia"
#: src/bin/e_color_dialog.c:68 src/bin/e_desktop_editor.c:896
#: src/bin/e_desktop_editor.c:960 src/bin/e_entry_dialog.c:66
-#: src/bin/e_fm.c:10188 src/bin/e_fm_prop.c:641
+#: src/bin/e_fm.c:10212 src/bin/e_fm_prop.c:641
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:543 src/bin/e_import_dialog.c:197
#: src/modules/bluez4/agent.c:139 src/modules/bluez4/agent.c:152
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -969,9 +969,9 @@ msgstr "Ustawienia"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:396
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:535
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 src/modules/shot/e_mod_main.c:742
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:872
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1003
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1428
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:878
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1009
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1434
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -1014,16 +1014,16 @@ msgstr "Ukryte"
#: src/bin/e_comp.c:1331 src/bin/e_int_client_prop.c:449
#: src/bin/e_int_client_remember.c:707 src/bin/e_int_config_comp_match.c:369
-#: src/modules/wizard/page_050.c:96
+#: src/modules/wizard/page_050.c:97
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
-#: src/bin/e_comp_x.c:633
+#: src/bin/e_comp_x.c:650
#, fuzzy
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Pozycja"
-#: src/bin/e_comp_x.c:634
+#: src/bin/e_comp_x.c:651
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<ps/>shaders or no OpenGL "
"engines were compiled or installed<ps/>for Evas or Ecore-Evas. Falling back "
@@ -1031,11 +1031,11 @@ msgid ""
"capable<ps/>GPU to use OpenGL with compositing."
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp_x.c:5636
+#: src/bin/e_comp_x.c:5653
msgid "Lock Failed"
msgstr "Blokada nie powiodła się"
-#: src/bin/e_comp_x.c:5637
+#: src/bin/e_comp_x.c:5654
#, fuzzy
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<ps/>has grabbed either "
@@ -1044,40 +1044,40 @@ msgstr ""
"Nie powiodła się blokada ekranu, gdyż jedna<br>z aplikacji przechwyciła "
"klawiaturę lub mysz<br> i nie udało się tego przechwycenia anulować."
-#: src/bin/e_comp_x.c:5653
+#: src/bin/e_comp_x.c:5670
msgid "Another compositor is already running on your display server."
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp_x.c:5672
+#: src/bin/e_comp_x.c:5689
msgid ""
"Your display server does not support the compositor overlay window.\n"
"This is needed for Enlightenment to function."
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp_x.c:5799
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
+#: src/bin/e_comp_x.c:5816
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enlightenment cannot initialize X Connection...\n"
msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
-#: src/bin/e_comp_x.c:5811
+#: src/bin/e_comp_x.c:5828
msgid ""
"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
"without XComposite support. Note that for composite support you will also "
"need XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp_x.c:5820
+#: src/bin/e_comp_x.c:5837
msgid ""
"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp_x.c:5925
+#: src/bin/e_comp_x.c:5942
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu tworzenia miniatur.\n"
-#: src/bin/e_config.c:1021
+#: src/bin/e_config.c:1023
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr ""
"Możesz teraz ponownie skonfigurować wszystko<br>jak chcesz. Przepraszamy za "
"zamieszanie w twoich ustawieniach."
-#: src/bin/e_config.c:1038
+#: src/bin/e_config.c:1040
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
@@ -1111,18 +1111,18 @@ msgstr ""
"<br>To jest niedobre i dla bezpieczeństwa zostały przywrócone<br>domyślne "
"ustawienia. Przepraszamy za niedogodność."
-#: src/bin/e_config.c:1154
+#: src/bin/e_config.c:1156
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
"for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1961 src/bin/e_config.c:2607
+#: src/bin/e_config.c:2023 src/bin/e_config.c:2674
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problemy z zapisem ustawień"
-#: src/bin/e_config.c:1964
+#: src/bin/e_config.c:2026
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<ps/>from:<ps/>%s<ps/"
@@ -1130,41 +1130,41 @@ msgid ""
"<ps/>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1974 src/bin/e_config.c:2620
+#: src/bin/e_config.c:2036 src/bin/e_config.c:2687
#: src/bin/e_config_dialog.c:274 src/bin/e_desktop_editor.c:894
#: src/bin/e_desktop_editor.c:958 src/bin/e_entry_dialog.c:65
-#: src/bin/e_exec.c:722 src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10944
+#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_fm.c:10211 src/bin/e_fm.c:10968
#: src/bin/e_fm_prop.c:640 src/bin/e_import_config_dialog.c:542
#: src/bin/e_int_client_remember.c:358 src/bin/e_int_client_remember.c:553
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:583 src/bin/e_module.c:665
-#: src/bin/e_module.c:979 src/bin/e_sys.c:958 src/bin/e_sys.c:1000
+#: src/bin/e_module.c:978 src/bin/e_sys.c:1007 src/bin/e_sys.c:1049
#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:401 src/modules/bluez4/agent.c:69
#: src/modules/bluez4/agent.c:139 src/modules/bluez4/agent.c:152
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:119
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:118
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:510 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:537
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:562 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:590
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:512 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:539
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:564 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:592
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1427
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bin/e_config.c:2499
+#: src/bin/e_config.c:2566
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Ustawienia zaktualizowane"
-#: src/bin/e_config.c:2517
+#: src/bin/e_config.c:2584
#, fuzzy
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "EET uchwyt plik jest zły."
-#: src/bin/e_config.c:2521
+#: src/bin/e_config.c:2588
#, fuzzy
msgid "The file data is empty."
msgstr "Dane plik jest pusty."
-#: src/bin/e_config.c:2525
+#: src/bin/e_config.c:2592
#, fuzzy
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<ps/>or you lost "
@@ -1173,19 +1173,19 @@ msgstr ""
"Plik nie jest zapisywalny. Być możedysk jest tylko do odczytu<br>lub stracił "
"uprawnienia do plików."
-#: src/bin/e_config.c:2529
+#: src/bin/e_config.c:2596
#, fuzzy
msgid "Memory ran out while preparing the write.<ps/>Please free up memory."
msgstr ""
"Pamięć zabrakło podczas przygotowywania zapisu.<br>Proszę wolnej pamięci w "
"górę."
-#: src/bin/e_config.c:2533
+#: src/bin/e_config.c:2600
#, fuzzy
msgid "This is a generic error."
msgstr "Jest to ogólny błąd."
-#: src/bin/e_config.c:2537
+#: src/bin/e_config.c:2604
#, fuzzy
msgid ""
"The settings file is too large.<ps/>It should be very small (a few hundred "
@@ -1194,71 +1194,71 @@ msgstr ""
"Plik ustawień jest zbyt duża.<br>To powinien być bardzo mały (kilkaset KB co "
"najwyżej)."
-#: src/bin/e_config.c:2541
+#: src/bin/e_config.c:2608
msgid "You have I/O errors on the disk.<ps/>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2545
+#: src/bin/e_config.c:2612
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "Jesteś zabrakło miejsca podczas zapisu pliku"
-#: src/bin/e_config.c:2549
+#: src/bin/e_config.c:2616
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "Plik został zamknięty na niej podczas pisania."
-#: src/bin/e_config.c:2553
+#: src/bin/e_config.c:2620
#, fuzzy
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Pamięć -mapping (mmap) pliku nie powiodło się."
-#: src/bin/e_config.c:2557
+#: src/bin/e_config.c:2624
#, fuzzy
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "X509 Kodowanie nie powiodło się."
-#: src/bin/e_config.c:2561
+#: src/bin/e_config.c:2628
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "Hibernacja nieudana."
-#: src/bin/e_config.c:2565
+#: src/bin/e_config.c:2632
#, fuzzy
msgid "The signature was invalid."
msgstr "Podpis jest nieprawidłowy."
-#: src/bin/e_config.c:2569
+#: src/bin/e_config.c:2636
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "(Żadnemu)"
-#: src/bin/e_config.c:2573
+#: src/bin/e_config.c:2640
#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Funkcja nie zaimplementowana."
-#: src/bin/e_config.c:2577
+#: src/bin/e_config.c:2644
#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG nie zaszczepiono."
-#: src/bin/e_config.c:2581
+#: src/bin/e_config.c:2648
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "Szyfrowanie nie powiodło się."
-#: src/bin/e_config.c:2585
+#: src/bin/e_config.c:2652
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Restet nieudany."
-#: src/bin/e_config.c:2589
+#: src/bin/e_config.c:2656
#, fuzzy
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Witaj w Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:2610
+#: src/bin/e_config.c:2677
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<ps/>its config file.<ps/>%s<ps/"
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1499 src/modules/mixer/e_mod_main.c:612
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1501 src/modules/mixer/e_mod_main.c:318
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
msgid "Advanced"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
@@ -1286,8 +1286,7 @@ msgstr "Zastosuj"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:604 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1533
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:471 src/modules/notification/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
msgid "Extensions"
msgstr ""
@@ -1328,11 +1327,11 @@ msgstr "Pozycja"
msgid "Preferences"
msgstr "Właściwości ikony"
-#: src/bin/e_desklock.c:253
+#: src/bin/e_desklock.c:256
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Błąd - brak obsługi PAM"
-#: src/bin/e_desklock.c:254
+#: src/bin/e_desklock.c:257
#, fuzzy
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<ps/>desk locking is disabled."
@@ -1340,11 +1339,11 @@ msgstr ""
"Enlightenment zbudowany bez obsługi PAM, więc<br>blokada pulpitu jest "
"wyłączona."
-#: src/bin/e_desklock.c:603 src/bin/e_screensaver.c:223
+#: src/bin/e_desklock.c:662 src/bin/e_screensaver.c:244
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Włączyć tryb prezentacji?"
-#: src/bin/e_desklock.c:606
+#: src/bin/e_desklock.c:665
#, fuzzy
msgid ""
"You unlocked your desktop too fast.<ps/><ps/>Would you like to enable "
@@ -1354,11 +1353,11 @@ msgstr ""
"Odblokowałeś ekran za szybko.<br><br>Czy chcesz włączyć tryb <b>prezentacji</"
"b> i tymczasowo wyłączyć wygaszacz, blokadę ekranu oraz oszczędzanie energii?"
-#: src/bin/e_desklock.c:616 src/bin/e_screensaver.c:236
+#: src/bin/e_desklock.c:675 src/bin/e_screensaver.c:257
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Nie, ale zwiększ czas oczekiwania"
-#: src/bin/e_desklock.c:618 src/bin/e_screensaver.c:238
+#: src/bin/e_desklock.c:677 src/bin/e_screensaver.c:259
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Nie i nie pytaj więcej"
@@ -1388,7 +1387,7 @@ msgstr "Redaktor Desktop Entry"
#: src/bin/e_desktop_editor.c:710 src/bin/e_int_client_prop.c:450
#: src/bin/e_int_client_prop.c:504 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:144
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:907
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:940
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:267
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Name"
@@ -1435,7 +1434,7 @@ msgstr "Plik desktop"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/everything/evry_config.c:376
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1462
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:218
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:128
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:169
@@ -1454,7 +1453,7 @@ msgstr "Uruchom w konsoli"
msgid "Show in Menus"
msgstr "Pokaż w menu"
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:824 src/bin/e_fm.c:8973 src/bin/e_fm.c:9122
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:824 src/bin/e_fm.c:8997 src/bin/e_fm.c:9146
#: src/bin/e_int_client_remember.c:828
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
@@ -1468,40 +1467,40 @@ msgstr "Wybierz ikonę"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Wybierz plik wykonywalny"
-#: src/bin/e_exec.c:445 src/bin/e_exec.c:453 src/bin/e_exec.c:464
-#: src/bin/e_exec.c:523 src/bin/e_remember.c:51
+#: src/bin/e_exec.c:444 src/bin/e_exec.c:452 src/bin/e_exec.c:463
+#: src/bin/e_exec.c:522 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:528
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "Błąd uruchamiania"
-#: src/bin/e_exec.c:446
+#: src/bin/e_exec.c:445
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
"Enlightenment nie był w stanie wczytać obrazu<br>ze względu na błąd "
"konwersji."
-#: src/bin/e_exec.c:454
+#: src/bin/e_exec.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment nie zdołał zinterpretować linii komend:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:465
+#: src/bin/e_exec.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment nie zdołał stworzyć procesu potomnego:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:524
+#: src/bin/e_exec.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment nie zdołał stworzyć procesu potomnego:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:713
+#: src/bin/e_exec.c:712
msgid "Application run error"
msgstr "Błąd wykonania aplikacji"
-#: src/bin/e_exec.c:715
+#: src/bin/e_exec.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@@ -1510,239 +1509,239 @@ msgstr ""
"Enlightenment nie był w stanie uruchomić aplikacji:<br><br>"
"%s<br><br>Aplikacja nie uruchomiła się."
-#: src/bin/e_exec.c:853
+#: src/bin/e_exec.c:852
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Błąd wykonania aplikacji"
-#: src/bin/e_exec.c:866 src/bin/e_exec.c:868
+#: src/bin/e_exec.c:865 src/bin/e_exec.c:867
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s niespodziewanie zakończył działanie."
-#: src/bin/e_exec.c:874
+#: src/bin/e_exec.c:873
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Kod wyjścia %i dostarczono od %s."
-#: src/bin/e_exec.c:882
+#: src/bin/e_exec.c:881
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s został zakończony przez sygnał przerwania."
-#: src/bin/e_exec.c:885
+#: src/bin/e_exec.c:884
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s został przerwany przez sygnał wyjścia."
-#: src/bin/e_exec.c:889
+#: src/bin/e_exec.c:888
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s został przerwany przez sygnał anulowania."
-#: src/bin/e_exec.c:892
+#: src/bin/e_exec.c:891
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s został przerwany przez błąd w obliczeniach zmiennoprzecinkowych."
-#: src/bin/e_exec.c:896
+#: src/bin/e_exec.c:895
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:900
+#: src/bin/e_exec.c:899
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s został przerwany przez naruszenie ochrony pamięci."
-#: src/bin/e_exec.c:904
+#: src/bin/e_exec.c:903
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s został zakończony przez przerwany potok."
-#: src/bin/e_exec.c:907
+#: src/bin/e_exec.c:906
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s został przerwany przez sygnał zakończenia."
-#: src/bin/e_exec.c:911
+#: src/bin/e_exec.c:910
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s został przerwany przez błąd szyny."
-#: src/bin/e_exec.c:914
+#: src/bin/e_exec.c:913
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s został przerwany przez sygnał o numerze %i."
-#: src/bin/e_exec.c:970
+#: src/bin/e_exec.c:969
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:1029 src/bin/e_exec.c:1107 src/bin/e_exec.c:1114
+#: src/bin/e_exec.c:1028 src/bin/e_exec.c:1106 src/bin/e_exec.c:1113
msgid "Error Logs"
msgstr "Dziennik błędów"
-#: src/bin/e_exec.c:1035 src/bin/e_exec.c:1115
+#: src/bin/e_exec.c:1034 src/bin/e_exec.c:1114
msgid "There was no error message."
msgstr "Nie było wiadomości o błędzie."
-#: src/bin/e_exec.c:1039 src/bin/e_exec.c:1122
+#: src/bin/e_exec.c:1038 src/bin/e_exec.c:1121
msgid "Save This Message"
msgstr "Zapamiętaj ten komunikat"
-#: src/bin/e_exec.c:1044 src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127
-#: src/bin/e_exec.c:1130
+#: src/bin/e_exec.c:1043 src/bin/e_exec.c:1046 src/bin/e_exec.c:1126
+#: src/bin/e_exec.c:1129
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Log błędu będzie zapisany jako %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:1073
+#: src/bin/e_exec.c:1072
msgid "Error Information"
msgstr "Informacja o błędzie"
-#: src/bin/e_exec.c:1081
+#: src/bin/e_exec.c:1080
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Informacja o sygnale błędu"
-#: src/bin/e_exec.c:1091 src/bin/e_exec.c:1098
+#: src/bin/e_exec.c:1090 src/bin/e_exec.c:1097
msgid "Output Data"
msgstr "Dane wyjściowe"
-#: src/bin/e_exec.c:1099
+#: src/bin/e_exec.c:1098
msgid "There was no output."
msgstr "Nie było danych wyjściowych."
-#: src/bin/e_fm.c:1075
+#: src/bin/e_fm.c:1098
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Nieistniejąca ścieżka"
-#: src/bin/e_fm.c:1078
+#: src/bin/e_fm.c:1101
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s nie istnieje."
-#: src/bin/e_fm.c:2910 src/bin/e_fm.c:3903
+#: src/bin/e_fm.c:2935 src/bin/e_fm.c:3928
#, fuzzy, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%1.0f plików"
msgstr[1] "%1.0f plików"
-#: src/bin/e_fm.c:3153
+#: src/bin/e_fm.c:3178
msgid "Mount Error"
msgstr "Błąd montowania"
-#: src/bin/e_fm.c:3153
+#: src/bin/e_fm.c:3178
msgid "Can't mount device"
msgstr "Nie można zamontować urządzenia"
-#: src/bin/e_fm.c:3169
+#: src/bin/e_fm.c:3194
msgid "Unmount Error"
msgstr "Błąd odmontowania"
-#: src/bin/e_fm.c:3169
+#: src/bin/e_fm.c:3194
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Nie można odmontować urządzenia"
-#: src/bin/e_fm.c:3184
+#: src/bin/e_fm.c:3209
msgid "Eject Error"
msgstr "Błąd z wysuwaniem urządzenia"
-#: src/bin/e_fm.c:3184
+#: src/bin/e_fm.c:3209
msgid "Can't eject device"
msgstr "Nie można wysunąć urządzenia"
-#: src/bin/e_fm.c:6690 src/bin/e_fm.c:6725 src/bin/e_fm.c:6828
-#: src/bin/e_fm.c:9685 src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9835
-#: src/bin/e_fm.c:9840 src/bin/e_fm.c:9856 src/bin/e_fm.c:9861
-#: src/bin/e_fm.c:10511 src/bin/e_fm.c:10515 src/bin/e_fm.c:10519
-#: src/bin/e_fm.c:10547 src/bin/e_fm.c:10552 src/bin/e_fm.c:10556
-#: src/bin/e_fm.c:10615 src/bin/e_fm.c:10845 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:6715 src/bin/e_fm.c:6750 src/bin/e_fm.c:6853
+#: src/bin/e_fm.c:9709 src/bin/e_fm.c:9724 src/bin/e_fm.c:9859
+#: src/bin/e_fm.c:9864 src/bin/e_fm.c:9880 src/bin/e_fm.c:9885
+#: src/bin/e_fm.c:10535 src/bin/e_fm.c:10539 src/bin/e_fm.c:10543
+#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10639 src/bin/e_fm.c:10869 src/bin/e_fm_prop.c:254
#: src/bin/e_shelf.c:2260 src/modules/pager/e_mod_main.c:2058
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2844
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: src/bin/e_fm.c:6690 src/bin/e_fm.c:6725
+#: src/bin/e_fm.c:6715 src/bin/e_fm.c:6750
#, c-format
msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:6828
+#: src/bin/e_fm.c:6853
msgid "A link to the requested URL already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8893 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8917 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Rozróżniaj wielkość liter"
-#: src/bin/e_fm.c:8899 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8923 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Pokaż Rozszerzenie ikon"
-#: src/bin/e_fm.c:8905 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8929 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8911 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8935 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "Sortuj według daty"
-#: src/bin/e_fm.c:8920 src/modules/fileman/e_mod_config.c:384
+#: src/bin/e_fm.c:8944 src/modules/fileman/e_mod_config.c:384
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Katalogi przeszukiwania"
-#: src/bin/e_fm.c:8926 src/modules/fileman/e_mod_config.c:388
+#: src/bin/e_fm.c:8950 src/modules/fileman/e_mod_config.c:388
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Katalogi przeszukiwania"
-#: src/bin/e_fm.c:8957 src/bin/e_fm.c:9106
+#: src/bin/e_fm.c:8981 src/bin/e_fm.c:9130
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:312
msgid "View Mode"
msgstr "Tryb widoku"
-#: src/bin/e_fm.c:8966 src/bin/e_fm.c:9115
+#: src/bin/e_fm.c:8990 src/bin/e_fm.c:9139
#: src/modules/everything/evry_config.c:501
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Nic"
-#: src/bin/e_fm.c:8984 src/bin/e_fm.c:9133
+#: src/bin/e_fm.c:9008 src/bin/e_fm.c:9157
msgid "Refresh View"
msgstr "Odśwież widok"
-#: src/bin/e_fm.c:8995 src/bin/e_fm.c:9145
+#: src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9169
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9015 src/bin/e_fm.c:9167 src/bin/e_fm.c:9203
+#: src/bin/e_fm.c:9039 src/bin/e_fm.c:9191 src/bin/e_fm.c:9227
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Akcje"
-#: src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:9251
+#: src/bin/e_fm.c:9058 src/bin/e_fm.c:9275
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
-#: src/bin/e_fm.c:9042 src/bin/e_fm.c:9259 src/bin/e_fm.c:11810
+#: src/bin/e_fm.c:9066 src/bin/e_fm.c:9283 src/bin/e_fm.c:11834
msgid "Link"
msgstr "Łącze"
-#: src/bin/e_fm.c:9224
+#: src/bin/e_fm.c:9248
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
-#: src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:11797
+#: src/bin/e_fm.c:9262 src/bin/e_fm.c:11821
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
-#: src/bin/e_fm.c:9313 src/bin/e_fm.c:11023 src/bin/e_shelf.c:1731
+#: src/bin/e_fm.c:9337 src/bin/e_fm.c:11047 src/bin/e_shelf.c:1731
#: src/bin/e_shelf.c:2392
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:261
@@ -1761,7 +1760,7 @@ msgstr "Kopiuj"
msgid "Delete"
msgstr "Skasuj"
-#: src/bin/e_fm.c:9321 src/bin/e_fm.c:10673 src/bin/e_shelf.c:2387
+#: src/bin/e_fm.c:9345 src/bin/e_fm.c:10697 src/bin/e_shelf.c:2387
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:229
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276
@@ -1769,230 +1768,230 @@ msgstr "Skasuj"
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: src/bin/e_fm.c:9340
+#: src/bin/e_fm.c:9364
msgid "Unmount"
msgstr "Odmontuj"
-#: src/bin/e_fm.c:9345
+#: src/bin/e_fm.c:9369
msgid "Mount"
msgstr "Zamontuj"
-#: src/bin/e_fm.c:9350
+#: src/bin/e_fm.c:9374
msgid "Eject"
msgstr "Wysuń"
-#: src/bin/e_fm.c:9364 src/bin/e_int_client_remember.c:807
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1636
+#: src/bin/e_fm.c:9388 src/bin/e_int_client_remember.c:807
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1645
msgid "Properties"
msgstr "Ustawienia"
-#: src/bin/e_fm.c:9372
+#: src/bin/e_fm.c:9396
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Użyj ikonę dostarczoną przez program "
-#: src/bin/e_fm.c:9380 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9404 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Właściwości pliku"
-#: src/bin/e_fm.c:9584
+#: src/bin/e_fm.c:9608
msgid "Use default"
msgstr "Użyj domyślny"
-#: src/bin/e_fm.c:9613 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/bin/e_fm.c:9637 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "Grid Icons"
msgstr "Siatka"
-#: src/bin/e_fm.c:9621 src/modules/fileman/e_mod_config.c:319
+#: src/bin/e_fm.c:9645 src/modules/fileman/e_mod_config.c:319
msgid "Custom Icons"
msgstr "Własne ikony"
-#: src/bin/e_fm.c:9629 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9653 src/modules/everything/evry_config.c:428
#: src/modules/everything/evry_config.c:458
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:327
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: src/bin/e_fm.c:9637 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9661 src/modules/everything/evry_config.c:456
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Domyślny"
-#: src/bin/e_fm.c:9658
+#: src/bin/e_fm.c:9682
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Wielkość ikony (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9685
+#: src/bin/e_fm.c:9709
#, fuzzy
msgid "Could not create a directory!"
msgstr "Błąd ładowania modułu"
-#: src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9724
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Błąd ładowania modułu"
-#: src/bin/e_fm.c:9716 src/bin/e_fm.c:9754
+#: src/bin/e_fm.c:9740 src/bin/e_fm.c:9778
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "New Directory"
msgstr "Nowy katalog"
-#: src/bin/e_fm.c:9716 src/bin/e_fm.c:9754
+#: src/bin/e_fm.c:9740 src/bin/e_fm.c:9778
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Plik:"
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9859 src/bin/e_fm.c:9880
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9840 src/bin/e_fm.c:9861
+#: src/bin/e_fm.c:9864 src/bin/e_fm.c:9885
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9880
+#: src/bin/e_fm.c:9904
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
-#: src/bin/e_fm.c:9885 src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+#: src/bin/e_fm.c:9909 src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Plik:"
-#: src/bin/e_fm.c:9916
+#: src/bin/e_fm.c:9940
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Użyj ustawień katalogu nadrzędnego"
-#: src/bin/e_fm.c:9925
+#: src/bin/e_fm.c:9949
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Pokaż ukryte pliki"
-#: src/bin/e_fm.c:9937
+#: src/bin/e_fm.c:9961
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Zapamiętaj porządek"
-#: src/bin/e_fm.c:9946
+#: src/bin/e_fm.c:9970
msgid "Sort Now"
msgstr "Sortuj teraz"
-#: src/bin/e_fm.c:9954
+#: src/bin/e_fm.c:9978
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Użyj pojedynczego kliknięcia"
-#: src/bin/e_fm.c:9965 src/modules/fileman/e_mod_config.c:404
+#: src/bin/e_fm.c:9989 src/modules/fileman/e_mod_config.c:404
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Rozdzielczość"
-#: src/bin/e_fm.c:9978 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
+#: src/bin/e_fm.c:10002 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Ustawienia menadżera plików Fileman"
-#: src/bin/e_fm.c:9983
+#: src/bin/e_fm.c:10007
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Ustawienia menadżera plików Fileman"
-#: src/bin/e_fm.c:10064 src/bin/e_fm.c:10285
+#: src/bin/e_fm.c:10088 src/bin/e_fm.c:10309
msgid "Set background..."
msgstr "Zmień tło..."
-#: src/bin/e_fm.c:10072
+#: src/bin/e_fm.c:10096
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Zmień tło..."
-#: src/bin/e_fm.c:10079 src/bin/e_fm.c:10313
+#: src/bin/e_fm.c:10103 src/bin/e_fm.c:10337
msgid "Set overlay..."
msgstr "Ustaw warstwę…"
-#: src/bin/e_fm.c:10085
+#: src/bin/e_fm.c:10109
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Ustaw warstwę…"
-#: src/bin/e_fm.c:10407 src/bin/e_fm.c:10770
+#: src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_fm.c:10794
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Zmień Nazwę %s na:"
-#: src/bin/e_fm.c:10409 src/bin/e_fm.c:10771
+#: src/bin/e_fm.c:10433 src/bin/e_fm.c:10795
msgid "Rename File"
msgstr "Zmień nazwę pliku"
-#: src/bin/e_fm.c:10511 src/bin/e_fm.c:10547
+#: src/bin/e_fm.c:10535 src/bin/e_fm.c:10571
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10515 src/bin/e_fm.c:10552
+#: src/bin/e_fm.c:10539 src/bin/e_fm.c:10576
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10519 src/bin/e_fm.c:10556
+#: src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10580
#, fuzzy
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Otwórz menadżer plików po zamontowaniu"
-#: src/bin/e_fm.c:10611 src/bin/e_fm.c:10837
+#: src/bin/e_fm.c:10635 src/bin/e_fm.c:10861
msgid "Retry"
msgstr "Spróbuj ponownie"
-#: src/bin/e_fm.c:10612 src/bin/e_fm.c:10838 src/bin/e_fm.c:11818
+#: src/bin/e_fm.c:10636 src/bin/e_fm.c:10862 src/bin/e_fm.c:11842
msgid "Abort"
msgstr "Anuluj"
-#: src/bin/e_fm.c:10672
+#: src/bin/e_fm.c:10696
msgid "No to all"
msgstr "Nie dla wszystkich"
-#: src/bin/e_fm.c:10675
+#: src/bin/e_fm.c:10699
msgid "Yes to all"
msgstr "Tak dla wszystkich"
-#: src/bin/e_fm.c:10678
+#: src/bin/e_fm.c:10702
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: src/bin/e_fm.c:10681
+#: src/bin/e_fm.c:10705
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<ps/><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Plik już istnieje, nadpisać?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10840
+#: src/bin/e_fm.c:10864
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Opis Przesuwania"
-#: src/bin/e_fm.c:10841
+#: src/bin/e_fm.c:10865
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignoruj"
-#: src/bin/e_fm.c:10842
+#: src/bin/e_fm.c:10866
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignoruj wszystkie"
-#: src/bin/e_fm.c:10847
+#: src/bin/e_fm.c:10871
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<ps/>%s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania operacji.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:11026
+#: src/bin/e_fm.c:11050
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potwierdź skasowanie"
-#: src/bin/e_fm.c:11036
+#: src/bin/e_fm.c:11060
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<ps/><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Jesteś pewien że chcesz usunąć<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:11041
+#: src/bin/e_fm.c:11065
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<ps/><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -2001,7 +2000,7 @@ msgstr ""
"Jesteś pewien że chcesz usunąć<br>%d zaznaczonych plików w:<br><hilight>%s</"
"hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:11051
+#: src/bin/e_fm.c:11075
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<ps/>the %d selected file in<ps/><hilight>%s</"
@@ -2036,7 +2035,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown Volume"
msgstr "Nieznany wolumen"
-#: src/bin/e_fm_device.c:340
+#: src/bin/e_fm_device.c:345
msgid "Removable Device"
msgstr "Urządzenie usuwalne"
@@ -2127,7 +2126,7 @@ msgstr "Domyślny"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniaturka"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:549 src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:406
+#: src/bin/e_fm_prop.c:549 src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:408
msgid "Custom"
msgstr "Własne"
@@ -2377,7 +2376,7 @@ msgstr "Pozycja"
#: src/bin/e_int_client_locks.c:312 src/bin/e_int_client_locks.c:331
#: src/bin/e_int_client_remember.c:753 src/bin/e_int_shelf_config.c:216
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:163
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:444
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713
msgid "Size"
@@ -2455,7 +2454,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Okno"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1016
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1017
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "Enlightenment"
@@ -2478,7 +2477,7 @@ msgstr "Zwiń"
msgid "Borderless"
msgstr "Bez ramki"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:222 src/bin/e_int_menus.c:1265
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:222 src/bin/e_int_menus.c:1270
#, fuzzy
msgid "Composite"
msgstr "Pozycja"
@@ -2670,7 +2669,7 @@ msgstr "Lista Okien"
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1653 src/modules/wizard/page_180.c:23
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1653 src/modules/wizard/page_180.c:24
msgid "Taskbar"
msgstr "Pasek zadań"
@@ -2761,8 +2760,8 @@ msgstr "Stan"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:449
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:667
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:983
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:668
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:984
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253
@@ -2775,15 +2774,15 @@ msgstr "Brak"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:307
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:457
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:711
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:987
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:712
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:988
msgid "Above"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:311
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:459
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:722
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:988
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:723
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
msgid "Below"
msgstr ""
@@ -2835,7 +2834,7 @@ msgstr "Rozmiar bazowy"
msgid "Resize Steps"
msgstr "Kroki zmiany rozmiaru"
-#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 src/modules/wizard/page_050.c:128
+#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 src/modules/wizard/page_050.c:129
#, fuzzy
msgid "Sizing"
msgstr "Rozmiary"
@@ -2898,27 +2897,27 @@ msgid "Request Position"
msgstr "Zarządaj pozycji"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:482 src/bin/e_int_client_prop.c:517
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:294
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:299
#: src/bin/e_shelf.c:2358 src/modules/backlight/e_mod_main.c:260
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:178 src/modules/clock/e_mod_main.c:358
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:587 src/modules/conf/e_conf.c:114
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:178 src/modules/clock/e_mod_main.c:359
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:590 src/modules/conf/e_conf.c:114
#: src/modules/conf/e_conf.c:125 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:156
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:430 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:440
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:497
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:679
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:430 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:683
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:497 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1629
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:497 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1638
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:722
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:617 src/modules/music-control/ui.c:277
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:47 src/modules/pager/e_mod_main.c:885
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:323 src/modules/music-control/ui.c:280
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:47 src/modules/pager/e_mod_main.c:887
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:870 src/modules/tasks/e_mod_main.c:813
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:262
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2151 src/modules/wizard/page_150.c:31
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:306
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2153 src/modules/wizard/page_150.c:32
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:314
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:442
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
@@ -3006,13 +3005,12 @@ msgstr "Rozmiar, położenie i blokady"
#: src/bin/e_int_client_remember.c:663 src/bin/e_int_client_remember.c:801
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1474
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Przesuń"
#: src/bin/e_int_client_remember.c:665 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:628
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:632
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:688
msgid "All"
@@ -3350,7 +3348,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable \"fast\" composite effects"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp.c:548 src/modules/wizard/page_150.c:53
+#: src/bin/e_int_config_comp.c:548 src/modules/wizard/page_150.c:54
msgid "Disable composite effects"
msgstr ""
@@ -3429,7 +3427,7 @@ msgstr "Użytkowe"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:299
-#: src/modules/wizard/page_020.c:88
+#: src/modules/wizard/page_020.c:89
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
@@ -3487,7 +3485,7 @@ msgid "Types"
msgstr "Typ:"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:961
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:962
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "Otwórz"
@@ -3517,13 +3515,13 @@ msgstr "Idle efekty"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:741 src/bin/e_widget_config_list.c:80
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:348
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:691
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:697
msgid "Up"
msgstr "Góra"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:743 src/bin/e_widget_config_list.c:86
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:352
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:700
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:706
msgid "Down"
msgstr "Dół"
@@ -3540,12 +3538,12 @@ msgstr "Dół"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:674
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:680
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:747
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:682
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:688
#, fuzzy
msgid "Del"
msgstr "Skasuj"
@@ -3627,7 +3625,7 @@ msgstr "Ustawienia modułów"
msgid "Load"
msgstr "Załadowany"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:810
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:808
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "Nie Załadowany"
@@ -3658,8 +3656,7 @@ msgstr "Zawartość półki"
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Zawartość paska narzędzi"
-#: src/bin/e_int_menus.c:154 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1406
-#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
+#: src/bin/e_int_menus.c:154 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
msgid "Main"
msgstr "Główne"
@@ -3681,90 +3678,90 @@ msgstr "Ulubione aplikacje"
msgid "Applications"
msgstr "Aplikacje"
-#: src/bin/e_int_menus.c:212 src/bin/e_int_menus.c:1560
+#: src/bin/e_int_menus.c:212 src/bin/e_int_menus.c:1565
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:343
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1901 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1903 src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
-#: src/bin/e_int_menus.c:221 src/bin/e_int_menus.c:1615
+#: src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_int_menus.c:1620
msgid "Lost Windows"
msgstr "Utracone okna"
-#: src/bin/e_int_menus.c:246
+#: src/bin/e_int_menus.c:251
msgid "About"
msgstr "O programie..."
-#: src/bin/e_int_menus.c:251 src/bin/e_theme_about.c:19
+#: src/bin/e_int_menus.c:256 src/bin/e_theme_about.c:19
msgid "About Theme"
msgstr "O wystroju"
-#: src/bin/e_int_menus.c:256
+#: src/bin/e_int_menus.c:261
msgid "Report Bug"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:347
+#: src/bin/e_int_menus.c:352
msgid "Virtual"
msgstr "Wirtualny"
-#: src/bin/e_int_menus.c:354 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:359 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:76
msgid "Shelves"
msgstr "Półki"
-#: src/bin/e_int_menus.c:360 src/modules/gadman/e_mod_main.c:181
+#: src/bin/e_int_menus.c:365 src/modules/gadman/e_mod_main.c:181
#, fuzzy
msgid "Change Wallpaper"
msgstr "tapety wymiana"
-#: src/bin/e_int_menus.c:365
+#: src/bin/e_int_menus.c:370
#, fuzzy
-msgid "Add Gadget Bar"
+msgid "Add Gadget Bar (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Dodaj gadżet"
-#: src/bin/e_int_menus.c:370
+#: src/bin/e_int_menus.c:375
#, fuzzy
msgid "Add Gadgets To Desktop"
msgstr "Wyślij na pulpit"
-#: src/bin/e_int_menus.c:378
+#: src/bin/e_int_menus.c:383
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Pokaż/Ukryj Wszystkie Okna"
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:949
#, fuzzy
msgid "No applications"
msgstr "(Brak aplikacji)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1178
+#: src/bin/e_int_menus.c:1183
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Ustaw wirtualne pulpity"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1566 src/bin/e_int_menus.c:1753
+#: src/bin/e_int_menus.c:1571 src/bin/e_int_menus.c:1761
#, fuzzy
msgid "No windows"
msgstr "(Żadnemu)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1672 src/bin/e_int_menus.c:1766
+#: src/bin/e_int_menus.c:1680 src/bin/e_int_menus.c:1774
#, fuzzy
msgid "Untitled window"
msgstr "Inne Ustawienia"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1863 src/bin/e_shelf.c:1575
+#: src/bin/e_int_menus.c:1871 src/bin/e_shelf.c:1575
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Shelf %s"
msgstr "Pólka #"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1931
+#: src/bin/e_int_menus.c:1939
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Dodaj półkę"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1938
+#: src/bin/e_int_menus.c:1946
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Skasuj półkę"
@@ -3788,7 +3785,7 @@ msgstr "Poniżej wszystkiego"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:210
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:163
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165
@@ -3853,7 +3850,7 @@ msgstr "Pokazuj na wybranych pulpitach"
msgid "Toolbar Settings"
msgstr "Ustawienia paska narzędzi"
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:77 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1386
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:77 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1392
msgid "Layout"
msgstr "Ułożenie"
@@ -3872,37 +3869,37 @@ msgstr ""
"konfiguracja metod wejścia<br>jest poprawna i że program jest w ścieżce "
"przeszukiwania (PATH)<br>"
-#: src/bin/e_main.c:291
+#: src/bin/e_main.c:293
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
-#: src/bin/e_main.c:297
+#: src/bin/e_main.c:301
#, fuzzy
msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
-#: src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:357
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
-#: src/bin/e_main.c:362
+#: src/bin/e_main.c:366
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
-#: src/bin/e_main.c:377
+#: src/bin/e_main.c:381
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize EFX!\n"
msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:394
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
-#: src/bin/e_main.c:398
+#: src/bin/e_main.c:406
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -3910,7 +3907,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment nie może ustawić obsługi sygnału wyjścia. Może masz zbyt mało "
"pamięci?"
-#: src/bin/e_main.c:405
+#: src/bin/e_main.c:413
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -3918,7 +3915,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment nie może ustawić obsługi sygnału HUP.\n"
"Może masz zbyt mało pamięci?"
-#: src/bin/e_main.c:412
+#: src/bin/e_main.c:420
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -3926,37 +3923,37 @@ msgstr ""
"Enlightenment nie może ustawić obsługi sygnału HUP.\n"
"Może masz zbyt mało pamięci?"
-#: src/bin/e_main.c:421
+#: src/bin/e_main.c:429
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
-#: src/bin/e_main.c:430
+#: src/bin/e_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
-#: src/bin/e_main.c:439
+#: src/bin/e_main.c:447
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
-#: src/bin/e_main.c:452
+#: src/bin/e_main.c:458
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
-#: src/bin/e_main.c:461
+#: src/bin/e_main.c:467
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
-#: src/bin/e_main.c:470
+#: src/bin/e_main.c:476
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
-#: src/bin/e_main.c:484
+#: src/bin/e_main.c:490
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Wayland SHM\n"
@@ -3967,7 +3964,7 @@ msgstr ""
"renderowania X11 w Evas. Proszę sprawdzić swoją instalację Evas i\n"
"Ecore oraz czy wspierają one programowe renderowanie X11."
-#: src/bin/e_main.c:494
+#: src/bin/e_main.c:500
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3977,7 +3974,7 @@ msgstr ""
"renderowania X11 w Evas. Proszę sprawdzić swoją instalację Evas i\n"
"Ecore oraz czy wspierają one programowe renderowanie X11."
-#: src/bin/e_main.c:503
+#: src/bin/e_main.c:509
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3987,12 +3984,12 @@ msgstr ""
"renderowania do bufora w Evas. Proszę sprawdzić swoją instalację Evas i\n"
"Ecore oraz czy wspierają one programowe renderowanie do bufora."
-#: src/bin/e_main.c:517
+#: src/bin/e_main.c:523
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
-#: src/bin/e_main.c:528
+#: src/bin/e_main.c:534
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -4000,7 +3997,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment nie może ustanowić swojego systemu ostrzeżeń.\n"
"Czy ustawiłeś zmienną DISPLAY?"
-#: src/bin/e_main.c:540
+#: src/bin/e_main.c:546
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -4008,22 +4005,22 @@ msgstr ""
"Enlightenment nie może utworzyć katalogów w katalogu domowym.\n"
"Może nie masz katalogu domowego lub dysk jest pełny?"
-#: src/bin/e_main.c:550
+#: src/bin/e_main.c:556
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
msgstr "Enlightenment nie mógł ustawić systemu rejestrowania."
-#: src/bin/e_main.c:559
+#: src/bin/e_main.c:565
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu konfiguracji."
-#: src/bin/e_main.c:588
+#: src/bin/e_main.c:594
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wystrojów."
-#: src/bin/e_main.c:605
+#: src/bin/e_main.c:611
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -4031,22 +4028,22 @@ msgstr ""
"Enlightenment nie może ustawić ścieżek by znaleźć pliki.\n"
"Może masz zbyt mało pamięci?"
-#: src/bin/e_main.c:622
+#: src/bin/e_main.c:628
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu czcionek."
-#: src/bin/e_main.c:635
+#: src/bin/e_main.c:641
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wystrojów."
-#: src/bin/e_main.c:647
+#: src/bin/e_main.c:653
#, fuzzy
msgid "Setup Message Bus"
msgstr "Bus Wiadomość Konfiguracja"
-#: src/bin/e_main.c:653
+#: src/bin/e_main.c:659
msgid ""
"Enlightenment cannot create a dbus session connection.\n"
"At best this will break many things, at worst it will hard lock your "
@@ -4054,7 +4051,7 @@ msgid ""
"If you're sure you know what you're doing, export E_NO_DBUS_SESSION=1"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:666
+#: src/bin/e_main.c:672
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
@@ -4064,44 +4061,44 @@ msgstr ""
"Enlightenment nie może uruchomić systemu plików.\n"
"Może masz zbyt mało pamięci?"
-#: src/bin/e_main.c:675
+#: src/bin/e_main.c:681
msgid "Starting International Support"
msgstr "Uruchamianie międzynarodowego wsparcia"
-#: src/bin/e_main.c:679
+#: src/bin/e_main.c:685
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wspierania wielu języków."
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:698
msgid "Setup Actions"
msgstr "Opcje akcji"
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:702
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu zdarzeń."
-#: src/bin/e_main.c:710
+#: src/bin/e_main.c:716
#, fuzzy
msgid "Setup Powersave Modes"
msgstr "Tryby instalacji Powersave"
-#: src/bin/e_main.c:714
+#: src/bin/e_main.c:720
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
msgstr "Enlightenment nie może ustawić trybów oszczędzania energii."
-#: src/bin/e_main.c:721
+#: src/bin/e_main.c:727
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Opcje wygaszacza ekranu"
-#: src/bin/e_main.c:724
+#: src/bin/e_main.c:730
msgid "Setup Screens"
msgstr "Opcje ekranów"
-#: src/bin/e_main.c:728
+#: src/bin/e_main.c:734
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -4110,242 +4107,242 @@ msgstr ""
"Twoim\n"
"systemie. Być może jest uruchomiony jakiś inny manedżer okien?\n"
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:744
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu czcionek."
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:754
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
msgstr "Enlightenment nie mógł ustawić systemu skalowania."
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:765
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
msgstr ""
"Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wspierania wielu języków."
-#: src/bin/e_main.c:783
+#: src/bin/e_main.c:789
#, fuzzy
msgid "Setup ACPI"
msgstr "Ścieżki E"
-#: src/bin/e_main.c:790
+#: src/bin/e_main.c:796
#, fuzzy
msgid "Setup Backlight"
msgstr "Ścieżki E"
-#: src/bin/e_main.c:794
+#: src/bin/e_main.c:800
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
msgstr "Enlightenment nie może skonfigurować opcji myszki."
-#: src/bin/e_main.c:800
+#: src/bin/e_main.c:806
#, fuzzy
msgid "Setup DPMS"
msgstr "DPMS Konfiguracja"
-#: src/bin/e_main.c:804
+#: src/bin/e_main.c:810
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
msgstr "Enlightenment nie może skonfigurować opcji myszki."
-#: src/bin/e_main.c:811
+#: src/bin/e_main.c:817
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Ustawienia blokady pulpitu"
-#: src/bin/e_main.c:815
+#: src/bin/e_main.c:821
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu blokowania ekranu."
-#: src/bin/e_main.c:828
+#: src/bin/e_main.c:834
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "Ścieżki E"
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:840
#, fuzzy
msgid "Setup System Controls"
msgstr "Sterowanie systemem konfiguracji"
-#: src/bin/e_main.c:838
+#: src/bin/e_main.c:844
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment nie może zainicjalizować systemu System Command.\n"
-#: src/bin/e_main.c:845
+#: src/bin/e_main.c:851
#, fuzzy
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Execution System setup"
-#: src/bin/e_main.c:849
+#: src/bin/e_main.c:855
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wystrojów."
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:865
#, fuzzy
msgid "Setup Filemanager"
msgstr "Menadżer plików"
-#: src/bin/e_main.c:863
+#: src/bin/e_main.c:869
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Message System"
msgstr "Ustawienia systemu wiadomości"
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:880
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wiadomości."
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:887
#, fuzzy
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "Grab Postępowanie Ustawienia wejściowe"
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:891
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment nie może ustawić swojego systemu obsługi przechwytu "
"wprowadzania."
-#: src/bin/e_main.c:892
+#: src/bin/e_main.c:898
msgid "Setup Modules"
msgstr "Ustawienia modułów"
-#: src/bin/e_main.c:896 src/bin/e_main.c:1068
+#: src/bin/e_main.c:902 src/bin/e_main.c:1074
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu modułów."
-#: src/bin/e_main.c:903
+#: src/bin/e_main.c:909
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Ustaw przypomnienia"
-#: src/bin/e_main.c:907
+#: src/bin/e_main.c:913
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu zapamiętywania."
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:920
#, fuzzy
msgid "Setup Gadgets"
msgstr "Pulpity"
-#: src/bin/e_main.c:921
+#: src/bin/e_main.c:927
#, fuzzy
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Konfiguracja Gadcon"
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:931
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu kontroli gadżetów."
-#: src/bin/e_main.c:932
+#: src/bin/e_main.c:938
#, fuzzy
msgid "Setup Toolbars"
msgstr "Ustaw zawartość paska narzędzi"
-#: src/bin/e_main.c:936
+#: src/bin/e_main.c:942
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
msgstr ""
"Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wspierania wielu języków."
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:949
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Ustawienia tapety"
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:953
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
msgstr "Enlightenment nie może ustawić systemu tła pulpitu"
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:960
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Ustawienia myszki"
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:964
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
msgstr "Enlightenment nie może skonfigurować opcji myszki."
-#: src/bin/e_main.c:964
+#: src/bin/e_main.c:970
#, fuzzy
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Wiązania Konfiguracja"
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:974
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu powiązań."
-#: src/bin/e_main.c:975
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "Ustawienia dla miniaturek"
-#: src/bin/e_main.c:979
+#: src/bin/e_main.c:985
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu tworzenia miniatur.\n"
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:994
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
msgstr "Enlightenment nie może zainicjalizować systemu System Command.\n"
-#: src/bin/e_main.c:997
+#: src/bin/e_main.c:1003
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Enlightenment nie może zainicjalizować systemu System Command.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1004
+#: src/bin/e_main.c:1010
#, fuzzy
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Desktop Environment Konfiguracja"
-#: src/bin/e_main.c:1008
+#: src/bin/e_main.c:1014
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wystrojów."
-#: src/bin/e_main.c:1015
+#: src/bin/e_main.c:1021
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Ustawienia porządkowania plików"
-#: src/bin/e_main.c:1019
+#: src/bin/e_main.c:1025
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Enlightenment nie może ustawić systemu porządkowania plików."
-#: src/bin/e_main.c:1030
+#: src/bin/e_main.c:1036
msgid "Load Modules"
msgstr "Załaduj moduły"
-#: src/bin/e_main.c:1056
+#: src/bin/e_main.c:1062
#, fuzzy
msgid "Setup Bryces"
msgstr "Opcje ekranów"
-#: src/bin/e_main.c:1064
+#: src/bin/e_main.c:1070
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Opcje półek"
-#: src/bin/e_main.c:1078
+#: src/bin/e_main.c:1084
msgid "Almost Done"
msgstr "Prawie skończone"
-#: src/bin/e_main.c:1225
+#: src/bin/e_main.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Uprawnienia"
-#: src/bin/e_main.c:1234
+#: src/bin/e_main.c:1240
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4375,7 +4372,7 @@ msgid ""
"\t-version\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1288
+#: src/bin/e_main.c:1294
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -4385,11 +4382,11 @@ msgid ""
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1549
+#: src/bin/e_main.c:1566
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Wsparcie formatu testowania"
-#: src/bin/e_main.c:1553
+#: src/bin/e_main.c:1570
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -4397,14 +4394,14 @@ msgstr ""
"Enlightenment stwierdził, że Evas nie potrafi stworzyć bufora.\n"
"Upewnij się, czy Evas wspiera programowe renderowanie do bufora.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1578
+#: src/bin/e_main.c:1595
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment cannot access test image for '%s' filetype. Check your install "
"for setup issues.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1589
+#: src/bin/e_main.c:1606
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load '%s' files. Check Evas has '%s' loader "
@@ -4413,7 +4410,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików PNG. Sprawdź,\n"
"czy Evas posiada moduł ładujący obrazy PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1604
+#: src/bin/e_main.c:1621
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
@@ -4423,22 +4420,22 @@ msgstr ""
"ustawień\n"
"czcionek oraz czy systemowe ustawienia definiują czcionkę Sans.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1626
+#: src/bin/e_main.c:1643
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu zapamiętywania."
-#: src/bin/e_main.c:1634
+#: src/bin/e_main.c:1651
msgid "Setup DND"
msgstr "Ustawienia \"przeciągnij i upuść\""
-#: src/bin/e_main.c:1638
+#: src/bin/e_main.c:1655
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment nie może ustawić swojego systemu \"przeciągnij i upuść\"."
-#: src/bin/e_main.c:1756
+#: src/bin/e_main.c:1773
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<ps/>been restarted. There was "
@@ -4449,12 +4446,12 @@ msgstr ""
"zrestartowany. Był problem podczas ładowania<br>modułu %s. Ten element "
"został wyłączony<br>i nie będzie załadowany."
-#: src/bin/e_main.c:1761 src/bin/e_main.c:1777
+#: src/bin/e_main.c:1778 src/bin/e_main.c:1794
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
"Enlightenment zawiesił się wcześnie podczas włączania i został zrestartowany."
-#: src/bin/e_main.c:1762
+#: src/bin/e_main.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<ps/>There was "
@@ -4465,7 +4462,7 @@ msgstr ""
"<br>Był problem podczas ładowania modułu %s<br><br>Ten element został "
"wyłączony i nie będzie załadowany."
-#: src/bin/e_main.c:1770
+#: src/bin/e_main.c:1787
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<ps/>been restarted. All modules "
@@ -4478,7 +4475,7 @@ msgstr ""
"można było usunąć<br>problematyczne moduły z konfiguracji. "
"Okno<br>konfiguracji modułów pozwala na ich powtórne wybranie."
-#: src/bin/e_main.c:1778
+#: src/bin/e_main.c:1795
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<ps/>All modules "
@@ -4538,42 +4535,42 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment %s Module"
msgstr "Moduł %s dla Enlightenment"
-#: src/bin/e_module.c:805
+#: src/bin/e_module.c:803
#, fuzzy
msgid "What action should be taken with this module?<ps/>"
msgstr "Czy chciałbyś wyładować ten moduł?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:811 src/bin/e_shelf.c:1731
+#: src/bin/e_module.c:809 src/bin/e_shelf.c:1731
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:340
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209
msgid "Keep"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:964
+#: src/bin/e_module.c:963
msgid ""
"The following modules are not standard ones for<ps/>Enlightenment and may "
"cause bugs and crashes.<ps/>Please remove them before reporting any bugs.<ps/"
"><ps/>The module list is as follows:<ps/><ps/>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:976
+#: src/bin/e_module.c:975
#, fuzzy
msgid "Unstable module tainting"
msgstr "Wygładzanie Bytecode"
-#: src/bin/e_module.c:980
+#: src/bin/e_module.c:979
#, fuzzy
msgid "I know"
msgstr "Nieznane"
#: src/bin/e_remember.c:52 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:275
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:529
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s<ps/>"
msgstr "Enlightenment nie zdołał stworzyć procesu potomnego:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:226
+#: src/bin/e_screensaver.c:247
#, fuzzy
msgid ""
"You disabled the screensaver too fast.<ps/><ps/>Would you like to enable "
@@ -4700,7 +4697,7 @@ msgid "Rename Shelf"
msgstr "Zmień nazwę pliku"
#: src/bin/e_shelf.c:2353 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:491 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1623
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:491 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1632
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Komentarz"
@@ -4719,21 +4716,21 @@ msgstr "Autoukrywanie"
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
-#: src/bin/e_startup.c:82
+#: src/bin/e_startup.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Włączanie"
-#: src/bin/e_sys.c:654
+#: src/bin/e_sys.c:703
msgid "Checking System Permissions"
msgstr "Sprawdzanie uprawnień systemu"
-#: src/bin/e_sys.c:689 src/bin/e_sys.c:700 src/bin/e_sys.c:709
-#: src/bin/e_sys.c:718
+#: src/bin/e_sys.c:738 src/bin/e_sys.c:749 src/bin/e_sys.c:758
+#: src/bin/e_sys.c:767
msgid "System Check Done"
msgstr "Skończono sprawdzanie systemu"
-#: src/bin/e_sys.c:781
+#: src/bin/e_sys.c:830
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Logout is taking too long.<ps/>Some applications refuse to close.<ps/>Do you "
@@ -4744,27 +4741,27 @@ msgstr ""
"<br>Czy chcesz się wylogować mimo tego bez wcześnijeszego<br>zamykania tych "
"aplikacji?<br><br>Samoczynne wylogowanie za %d sekund."
-#: src/bin/e_sys.c:840
+#: src/bin/e_sys.c:889
msgid "Logout problems"
msgstr "Problemy przy wylogowaniu"
-#: src/bin/e_sys.c:843
+#: src/bin/e_sys.c:892
msgid "Logout now"
msgstr "Wyloguj teraz"
-#: src/bin/e_sys.c:845
+#: src/bin/e_sys.c:894
msgid "Wait longer"
msgstr "Jeszcze poczekaj"
-#: src/bin/e_sys.c:847
+#: src/bin/e_sys.c:896
msgid "Cancel Logout"
msgstr "Anuluj wylogowanie"
-#: src/bin/e_sys.c:919 src/bin/e_sys.c:975
+#: src/bin/e_sys.c:968 src/bin/e_sys.c:1024
msgid "Enlightenment is busy with another request"
msgstr "Enlightenment jest zajęty przez inne zadanie"
-#: src/bin/e_sys.c:924
+#: src/bin/e_sys.c:973
#, fuzzy
msgid ""
"Logging out.<ps/>You cannot perform other system actions<ps/>once a logout "
@@ -4773,7 +4770,7 @@ msgstr ""
"Wylogowywanie.<br>Nie możesz wykonywać innych akcji systemu<br>odkąd proces "
"się rozpoczął."
-#: src/bin/e_sys.c:931
+#: src/bin/e_sys.c:980
#, fuzzy
msgid ""
"Powering off.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>once a "
@@ -4782,7 +4779,7 @@ msgstr ""
"Wyłączanie.<br>Nie możesz wykonywać innych akcji systemu<br>odkąd proces się "
"rozpoczął."
-#: src/bin/e_sys.c:937
+#: src/bin/e_sys.c:986
#, fuzzy
msgid ""
"Resetting.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>once a reboot "
@@ -4791,7 +4788,7 @@ msgstr ""
"Resetowanie.<br>Nie można zrobić inny<br>akcje systemu porestarcie już się "
"rozpoczęły."
-#: src/bin/e_sys.c:943
+#: src/bin/e_sys.c:992
#, fuzzy
msgid ""
"Suspending.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>until "
@@ -4800,7 +4797,7 @@ msgstr ""
"Hibernacją.<br>nie można wykonywać żadnych innych<br>akcje systemu , dopóki "
"to jest kompletna."
-#: src/bin/e_sys.c:949
+#: src/bin/e_sys.c:998
#, fuzzy
msgid ""
"Hibernating.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>until "
@@ -4809,24 +4806,24 @@ msgstr ""
"Hibernacją.<br>nie można wykonywać żadnych innych<br>akcje systemu , dopóki "
"to jest kompletna."
-#: src/bin/e_sys.c:955 src/bin/e_sys.c:997
+#: src/bin/e_sys.c:1004 src/bin/e_sys.c:1046
msgid "EEK! This should not happen"
msgstr "EEK! To się nie powinno zdarzyć"
-#: src/bin/e_sys.c:981
+#: src/bin/e_sys.c:1030
msgid "Power off failed."
msgstr "Błąd wyłączania."
-#: src/bin/e_sys.c:985
+#: src/bin/e_sys.c:1034
msgid "Reset failed."
msgstr "Restet nieudany."
-#: src/bin/e_sys.c:989
+#: src/bin/e_sys.c:1038
#, fuzzy
msgid "Suspend failed."
msgstr "Zawiesić się nie powiodła."
-#: src/bin/e_sys.c:993
+#: src/bin/e_sys.c:1042
msgid "Hibernate failed."
msgstr "Hibernacja nieudana."
@@ -5013,7 +5010,8 @@ msgstr ""
"miejsca, gdzie jest nowsza wersja.<br>To jest niedobre i dla bezpieczeństwa "
"zostały przywrócone<br>domyślne ustawienia. Przepraszamy za niedogodność."
-#: src/bin/e_utils.c:980 src/modules/packagekit/e_mod_config.c:45
+#: src/bin/e_utils.c:980 src/modules/packagekit/e_mod_config.c:76
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:86
#, c-format
msgid "Never"
msgstr ""
@@ -5148,7 +5146,7 @@ msgstr "Dodaj do menu Ulubione"
#: src/bin/e_widget_fsel.c:339
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:103
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:836
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:869
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:704
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
@@ -5161,7 +5159,7 @@ msgstr "Aplikacja"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:355
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:929
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:930
#, fuzzy
msgid "Backlight"
msgstr "podświetlenie"
@@ -5483,8 +5481,8 @@ msgstr ""
msgid "Clock Settings"
msgstr "Ustawienia fokusu"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:692
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:900
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
msgid "Clock"
msgstr "Zegar"
@@ -5559,7 +5557,7 @@ msgstr ""
msgid "%a, %x"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:900
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Pokaż pasek narzędzi"
@@ -5580,7 +5578,7 @@ msgid "Settings Panel"
msgstr "Panel ustawień"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:420
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:240
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:284
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentacja"
@@ -5864,8 +5862,7 @@ msgid "Vaio"
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:557 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1233
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1428
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:264
#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr "wyciszenie"
@@ -6168,7 +6165,7 @@ msgid "Win List"
msgstr "Lista okien"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:340
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 src/modules/pager/e_mod_config.c:253
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:140
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:261
msgid "Popup"
@@ -6194,7 +6191,7 @@ msgstr "Przesuń"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1139
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1157
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:365 src/modules/pager/e_mod_config.c:391
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:357 src/modules/pager/e_mod_config.c:383
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:374
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:400
#, fuzzy, c-format
@@ -6203,7 +6200,7 @@ msgstr "Lewo Dół"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1141
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1155
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:370 src/modules/pager/e_mod_config.c:386
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:362 src/modules/pager/e_mod_config.c:378
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:379
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:395
#, fuzzy, c-format
@@ -6212,8 +6209,8 @@ msgstr "Prawo Dół"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:375 src/modules/pager/e_mod_config.c:396
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:401
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:367 src/modules/pager/e_mod_config.c:388
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:393
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:384
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:405
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:410
@@ -6222,7 +6219,7 @@ msgid "Button %i"
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1150
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:380
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:372
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Middle button"
@@ -6298,7 +6295,7 @@ msgstr "Wiązania krawędzi Ustawienia"
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:76
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "wkład"
@@ -6355,7 +6352,7 @@ msgid "Available Profiles"
msgstr "Dostępne profile"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:123
-#: src/modules/wizard/page_020.c:156
+#: src/modules/wizard/page_020.c:157
msgid "Select a profile"
msgstr "Wybierz profil"
@@ -6401,11 +6398,11 @@ msgid "Desk Settings"
msgstr "Opcje pulpitu"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:149
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:426
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:428
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:90
msgid "Wallpaper"
msgstr "Tło pulpitu"
@@ -6418,79 +6415,79 @@ msgstr "Ustaw"
msgid "Screen Lock Settings"
msgstr "Ustawienia blokady ekranu"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:240
msgid "Lock on Startup"
msgstr "Blokuj przy starcie"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:243
msgid "Lock on Suspend"
msgstr "Blokuj przy usypianiu"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:248
#, fuzzy
msgid "Use System Authentication"
msgstr "Inna aplikacja..."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251
#, fuzzy
msgid "Use Personal Screenlock Password (insecure)"
msgstr "Osobiste hasło:"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:252
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:254
msgid "Use PIN (insecure)"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257
#, fuzzy
msgid "Use External Screenlock Command"
msgstr "Własne polecenie do zablokowania ekranu"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
#, fuzzy
msgid "Personal Screenlock Password (insecure)"
msgstr "Osobiste hasło:"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:265
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:267
#, fuzzy
msgid "PIN Entry (insecure)"
msgstr "Pole wprowadzania"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:271
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
#, fuzzy
msgid "External Screenlock Command"
msgstr "Własne polecenie do zablokowania ekranu"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:283
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:285
#, fuzzy
msgid "Configure Lockscreen Gadgets"
msgstr "Nagłówek Konfiguracji"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:286
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
msgid "Locking"
msgstr "Blokowanie"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Skrót klawiszowy"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:330
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:332
msgid "Show on all screens"
msgstr "Pokaż na wszystkich ekranach"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
msgid "Show on current screen"
msgstr "Pokaż na aktualnym ekranie"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:340
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:342
msgid "Show on screen #:"
msgstr "Pokaż na ekranie #:"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:181
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:216
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:217
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:233
#: src/modules/everything/evry_config.c:403
#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#: src/modules/everything/evry_config.c:552
@@ -6501,58 +6498,59 @@ msgstr "Pokaż na ekranie #:"
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:350
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
#, fuzzy
msgid "Login Box"
msgstr "Ustawienia okna logowania"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:355
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357
#, fuzzy
msgid "Lock after screensaver activates"
msgstr "Blokuj po starcie wygaszacza ekranu dla X"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:383
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:204
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:232
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:247
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:276
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:422
#, c-format
msgid "%1.0f seconds"
msgstr "%1.0f sekund"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:367
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:369
msgid "Lock when idle time exceeded"
msgstr "Blokuj po czasie bezczynności"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:243
#, c-format
msgid "%1.0f minutes"
msgstr "%1.0f min."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:375
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:377
msgid "Timers"
msgstr "Timer"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:382
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:272
msgid "Suggest if deactivated before"
msgstr "Proponuj, jeśli zdezaktywowano przed"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
msgid "Presentation Mode"
msgstr "Tryb prezentacji"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:394
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:396
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "Zdefiniowany w wystroju"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:398
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:400
msgid "Theme Wallpaper"
msgstr "Tło pulpitu z wystroju"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:402
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:404
msgid "Current Wallpaper"
msgstr "Obecne tło pulpitu"
@@ -6562,10 +6560,10 @@ msgid "Select a Background..."
msgstr "Wybierz tło ..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:96
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:824
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:857
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:693
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:420
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:595
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:599
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "Osobiste"
@@ -6576,7 +6574,7 @@ msgid "Hide Logo"
msgstr "Autoukrywanie"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:48
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:893 src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:878
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:895 src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:878
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Ustawienia wirtualnych pulpitów"
@@ -6660,67 +6658,80 @@ msgstr "%1.1f sekund"
msgid "Dimming"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:59
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:64
#, fuzzy
msgid "Screen Blank Settings"
msgstr "Ustawienia blokady ekranu"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:198
#, fuzzy
msgid "Enable screen blanking"
msgstr "Włącz X Screensaver"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:176
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:201
+msgid "Use Power Saving (DPMS)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Opóźnienie chowania"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.1f minutes"
msgstr "%1.0f min."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:184
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:213
msgid "Special timeout when locked (0 is off)"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:192
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:221
#, fuzzy
msgid "Suspend on blank"
msgstr "Zawiesić na puste"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:225
#, fuzzy
msgid "Suspend even if AC"
msgstr "Wstrzymaj czas"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:230
+msgid "Hibernate instead of suspend"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:236
#, fuzzy
msgid "Suspend delay"
msgstr "Wstrzymaj czas"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.0f hours"
+msgstr "%1.0f fps"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:253
#, fuzzy
msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows"
msgstr "Pozwól wiążącej aktywacji w trybie pełnoekranowym okien"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:213
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:257
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
#, fuzzy
msgid "Blanking"
msgstr "zaślepka"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:262
#, fuzzy
msgid "Wake on notification"
msgstr "Powiadomienie"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:265
msgid "Wake on urgency"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:268
msgid "Wakeups"
msgstr ""
@@ -6778,48 +6789,58 @@ msgstr "spowolnienie tarcie"
msgid "%1.2f s"
msgstr "%1.2f"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:46
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:47
msgid "Mouse Settings"
msgstr "Opcje myszki"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:154
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:158
msgid "Show Cursor"
msgstr "Pokaż kursor"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:169
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173
#, fuzzy
msgid "E Theme"
msgstr "Wystrój"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:185
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:189
#, fuzzy
msgid "Idle effects"
msgstr "Idle efekty"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:191
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:195
#, fuzzy
msgid "Cursor"
msgstr "Pokaż kursor"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:198
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:202
#, fuzzy
msgid "Mouse Hand"
msgstr "Ręcznie mysz"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:206
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210
msgid "Mouse Acceleration"
msgstr "Przyspieszenie myszki"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:208
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:212
msgid "Acceleration"
msgstr "Przyspieszenie"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:214
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:224
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.1f"
+msgstr "%1.1f MB"
+
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:231
#, fuzzy
msgid "Threshold"
msgstr "próg"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:221
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:240
+msgid "Tap to click"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:246
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24
#, fuzzy
msgid "Mouse"
@@ -6840,36 +6861,36 @@ msgid "Input Method Selector"
msgstr "Wybór metod wprowadzania"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:924
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Nie używaj metody wprowadzania"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:302
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:964
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:997
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Konfiguracja wybranej metody wprowadzania"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:929
msgid "New"
msgstr "Nowy"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:933
msgid "Import..."
msgstr "Importuj..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:937
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Parametry metody wprowadzania"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:947
msgid "Execute Command"
msgstr "Wykonaj komendę"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:921
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:954
msgid "Setup Command"
msgstr "Ustaw komendę"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:930
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:963
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Eksportowane zmienne środowiskowe"
@@ -6934,7 +6955,7 @@ msgstr "Wybór Języka"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-#: src/modules/wizard/page_010.c:178
+#: src/modules/wizard/page_010.c:179
#, fuzzy
msgid "System Default"
msgstr "Domyślne ustawienia systemu"
@@ -6949,7 +6970,7 @@ msgstr "Lokalizacja wybrana"
msgid "Locale"
msgstr "Lokalizacja"
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:213
+#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:214
msgid "Language"
msgstr "Język"
@@ -6973,7 +6994,7 @@ msgid "Main Menu"
msgstr "Główne menu"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
-#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:481
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:476
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
@@ -7066,8 +7087,8 @@ msgstr "%1.1f sek"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:320
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:377
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:161
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:791
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:797
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1225
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Inne"
@@ -7097,7 +7118,7 @@ msgstr "Obrazy"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:436
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:76
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
@@ -7241,23 +7262,23 @@ msgid "Screen Setup"
msgstr "Wygaszacz ekranu"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:451
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:678
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:755
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:984
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1114
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:679
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:756
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:985
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1115
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:453
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:689
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:985
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:690
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:986
#, fuzzy
msgid "Left of"
msgstr "Lewo Góra"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:455
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:700
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:986
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:701
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:987
#, fuzzy
msgid "Right of"
msgstr "prawo;"
@@ -7267,14 +7288,14 @@ msgstr "prawo;"
msgid "Unconfigured"
msgstr "Potwierdź"
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1117
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:754
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1118
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj wszystkie"
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:754
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1115
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:755
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1116
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr ""
@@ -7283,64 +7304,64 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# pl.po #-#-#-#-#\n"
"Rozszerzenia"
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:756
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1116
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:757
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1117
msgid "Ask"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:759
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:760
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:836
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:837
#, fuzzy
msgid "Outputs"
msgstr "Dane wyjściowe"
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:921
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:922
msgid "Laptop lid"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:970
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:971
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:982
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:983
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "względny"
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:996
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Góra"
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1037
#, fuzzy
msgid "Use Profile"
msgstr "Profil"
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1052
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1053
#, fuzzy
msgid "Custom Scale"
msgstr "niestandardowy obraz"
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1061
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1062
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Lokalizacja"
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1086
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1087
#, fuzzy
msgid "Restore setup on start"
msgstr "Przywróć Zarządcę przy Starcie"
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1095
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1096
msgid "Monitor hotplug"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1104
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1105
#, fuzzy
msgid "Lid Events"
msgstr "Zdarzenia"
@@ -7374,11 +7395,6 @@ msgstr "Wybór Ramki Okna"
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Zapamiętaj ramkę tego okna i użyj jej przy ponownym jego pokazaniu"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:58
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71
-msgid "Colors"
-msgstr "Kolory"
-
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59
msgid "Title Bar"
msgstr "Pasek tytułowy"
@@ -7764,7 +7780,7 @@ msgid "Background Change"
msgstr "Zmiana tła"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:82
msgid "Transitions"
msgstr "Przejścia"
@@ -7773,34 +7789,34 @@ msgid "Wallpaper Settings"
msgstr "Ustawienia tła pulpitu"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:430
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:605
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:609
#, fuzzy
msgid "Go up a directory"
msgstr "Katalog wyżej"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:630
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Tło pulpitu z wystroju"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:467
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:639
msgid "Picture..."
msgstr "Obraz..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:652
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:656
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Gdzie umieścić tło pulpitu"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:653
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:657
msgid "All Desktops"
msgstr "Wszystkie pulpity"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:655
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:659
msgid "This Desktop"
msgstr "Ten pulpit"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:657
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:661
msgid "This Screen"
msgstr "Ten ekran"
@@ -7836,7 +7852,7 @@ msgstr "Witaj w Enlightenment"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:93
msgid "Theme"
msgstr "Wystrój"
@@ -7845,11 +7861,11 @@ msgstr "Wystrój"
msgid "Application Theme"
msgstr "Aplikacja"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:79
msgid "Borders"
msgstr "Ramki"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:85
msgid "Scaling"
msgstr "Skalowanie"
@@ -8365,8 +8381,8 @@ msgid "Resize by"
msgstr "Opis Zmiany Rozmiaru"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
-#: src/modules/wizard/page_011.c:186 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:77
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:79
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:259
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Skrót klawiszowy"
@@ -8455,7 +8471,7 @@ msgid "Ping interval:"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19
-#: src/modules/wizard/page_060.c:25
+#: src/modules/wizard/page_060.c:26
msgid "Window Focus"
msgstr "Aktywizacja okna"
@@ -8617,33 +8633,33 @@ msgstr "%i MHz"
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f GB"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:382
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Czas między odświeżeniami"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:388
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Ustaw politykę mocy CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:395
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:397
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Ustaw prędkość CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:401
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:403
#, fuzzy
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Powersaving zachowanie"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:409
#, fuzzy
msgid "Power State Min"
msgstr "Opcje myszki"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:413
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415
msgid "Power State Max"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:507
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error trying to set the<ps/>cpu frequency governor via the "
@@ -8652,7 +8668,7 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas ustalania zarządcy częstoliwością<br>cpu poprzez "
"narzędzie setfreq modułu."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:533
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:535
#, fuzzy
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<ps/>CPU frequency at all. You may "
@@ -8663,7 +8679,7 @@ msgstr ""
"brakuje<br> modułów lub funkcji jądra albo twój CPU<br> po prostu nie ma "
"takiej funkcjonalności."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:559
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error trying to set the<ps/>cpu frequency setting via the "
@@ -8672,7 +8688,7 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas ustalania częstoliwości cpu<br>poprzez narzędzie "
"setfreq modułu."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:589
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error trying to set the<ps/>cpu power state setting via the "
@@ -8681,23 +8697,23 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas ustalania częstoliwości cpu<br>poprzez narzędzie "
"setfreq modułu."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1459
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1461
#, fuzzy
msgid "Cpufreq Error"
msgstr "Cpufreq"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1460
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1462
msgid ""
"The freqset binary in the cpufreq module<ps/>directory cannot be found (stat "
"failed)"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1467
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1469
#, fuzzy
msgid "Cpufreq Permissions Error"
msgstr "Uprawnienia"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1468
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1470
#, c-format
msgid ""
"The freqset binary in the cpufreq module<ps/>is not owned by root or does "
@@ -8705,7 +8721,7 @@ msgid ""
"example:<ps/><ps/>sudo chown root %s<ps/>sudo chmod u+s,a+x %s<ps/>"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1501
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1503
#, fuzzy
msgid "CPU Frequency"
msgstr "Częstotliwość CPU BŁĄD"
@@ -8913,12 +8929,12 @@ msgstr "Ulubione Aplikacje"
msgid "Everything Starter"
msgstr "Ustawienia Terminala"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:571
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:575
#, fuzzy
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Wszystko"
-#: src/modules/everything/evry_gadget.c:669
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:673
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Zwykły"
@@ -8946,7 +8962,7 @@ msgstr "Bufor wprowadzania"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1171
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2227 src/modules/fileman/e_fwin.c:2588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2245 src/modules/fileman/e_fwin.c:2616
msgid "Open with..."
msgstr "Otwórz za pomocą…"
@@ -8970,7 +8986,7 @@ msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1225
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:269
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "Uruchom w konsoli"
@@ -9139,137 +9155,137 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr "podświetlenie"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2116
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
msgid "Other application..."
msgstr "Inna aplikacja..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2181
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Katalog wyżej"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Uporządkuj okna"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2215
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "Ścieżki E"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2213
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2231
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2220 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2238 src/modules/fileman/e_fwin.c:2617
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2618 src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2646 src/modules/fileman/e_fwin.c:2671
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f plików"
msgstr[1] "%1.0f plików"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2661
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2689
msgid "Known Applications"
msgstr "Znane aplikacje"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2671
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Wybierz menu aplikacji."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2706
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2734
msgid "All Applications"
msgstr "Wszystkie aplikacje"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2729
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2757
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "custom Command"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopiowanie przerwane"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3025
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3053
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Przenoszenie elementu przerwane"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3029
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3057
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Usuwanie przerwane"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3061
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Usuwanie przerwane"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3065
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Nieznany działanie od niewolnika jest przerywana"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3047
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3075
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3077
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3054
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3082
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3056
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3084
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3061
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3089
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Usuń zrobić"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3063
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3091
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Usuwanie plików ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3068
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3096
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Rozdzielczość"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3070
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3098
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Usuwanie plików ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3074
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3102
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9436,11 +9452,6 @@ msgstr ""
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:475
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1.1f"
-msgstr "%1.1f MB"
-
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
msgstr ""
@@ -9467,29 +9478,29 @@ msgstr ""
msgid "Fileman"
msgstr "Menadżer plików"
-#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:271
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:266
msgid "No listable items"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:365
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:360
msgid "GTK Bookmarks"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:459
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:454
#, fuzzy
msgid "Current Directory"
msgstr "Nowy katalog"
-#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:465
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:460
msgid "Home"
msgstr "Katalog domowy"
-#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:495
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:490
#, fuzzy
msgid "Root"
msgstr "korzeń"
-#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:542
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:537
msgid "Navigate..."
msgstr ""
@@ -9657,31 +9668,31 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr "Czy na pewno chcesz skasować to źródło paska?"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:370 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2884
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:370 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2893
msgid "IBar"
msgstr "IBar"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1612
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1621
#, fuzzy
msgid "Create new Icon"
msgstr "Utwórz nową ikonę"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1643
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1652
#, fuzzy
msgid "Add to bar"
msgstr "Dodaj do IBar"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1649
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1658
#, fuzzy
msgid "Remove from bar"
msgstr "Usuń gadżet"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1655
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon %s"
msgstr "Ikony"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2884
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2893
#, fuzzy
msgid "Focus IBar"
msgstr "Fokus"
@@ -9760,16 +9771,16 @@ msgstr "Podaj hasło odblokowujące ekran"
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Podaj hasło odblokowujące ekran"
-#: src/modules/lokker/lokker.c:316 src/modules/lokker/lokker.c:732
-#: src/modules/lokker/lokker.c:750
+#: src/modules/lokker/lokker.c:316 src/modules/lokker/lokker.c:751
+#: src/modules/lokker/lokker.c:769
msgid "Caps Lock is On"
msgstr ""
-#: src/modules/lokker/lokker.c:585
+#: src/modules/lokker/lokker.c:604
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Błąd systemu uwierzytelniania"
-#: src/modules/lokker/lokker.c:586
+#: src/modules/lokker/lokker.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<ps/>authentication session. "
@@ -9780,88 +9791,29 @@ msgstr ""
"uwierzytalniania. Kod błędu to <highlight>%i</highligh>.<br>To niedobrze i "
"nie powinno się wydarzyć. Proszę, zgłoś ten błąd."
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:123
-#, fuzzy
-msgid "New volume"
-msgstr "Nowy tom"
-
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:136 src/modules/mixer/e_mod_main.c:567
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1535
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:274 src/modules/mixer/e_mod_main.c:473
#, fuzzy
msgid "Mixer"
msgstr "mikser"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:139
-#, fuzzy
-msgid "Volume changed"
-msgstr "Zmiana rozdzielczości"
-
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:307 src/modules/mixer/e_mod_main.c:360
-msgid "Increase Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:315 src/modules/mixer/e_mod_main.c:367
-msgid "Decrease Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:323
-#, fuzzy
-msgid "Mute volume"
-msgstr "Nowy tom"
-
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:331
-#, fuzzy
-msgid "Increase Volume of Focused Application"
-msgstr "Znane aplikacje"
-
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:339
-#, fuzzy
-msgid "Decrease Volume of Focused Application"
-msgstr "Znane aplikacje"
-
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:347
-#, fuzzy
-msgid "Mute Volume of Focused Application"
-msgstr "Wybierz menu aplikacji."
-
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:374
-#, fuzzy
-msgid "Mute Volume"
-msgstr "Nowy tom"
-
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:382
-#, fuzzy
-msgid "Increase Volume of Focuse Application"
-msgstr "Znane aplikacje"
-
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:390
-#, fuzzy
-msgid "Decrease Volume of Focuse Application"
-msgstr "Znane aplikacje"
-
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:398
-#, fuzzy
-msgid "Mute Volume of Focuse Application"
-msgstr "Wybierz menu aplikacji."
-
#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9
#, fuzzy
msgid "Music controller"
msgstr "Ustawienia Automatycznego Przewijania"
-#: src/modules/music-control/ui.c:163
+#: src/modules/music-control/ui.c:166
msgid "Music Player"
msgstr ""
-#: src/modules/music-control/ui.c:173
+#: src/modules/music-control/ui.c:176
msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2."
msgstr ""
-#: src/modules/music-control/ui.c:176
+#: src/modules/music-control/ui.c:179
msgid "Pause music when screen is locked"
msgstr ""
-#: src/modules/music-control/ui.c:247
+#: src/modules/music-control/ui.c:250
#, fuzzy
msgid "Music control Settings"
msgstr "Ustawienia Automatycznego Przewijania"
@@ -10015,48 +9967,58 @@ msgstr ""
"Błąd inicjalizacji DBus! Sprawdź czy dbus jest poprawnie zainstalowany i czy "
"działa."
-#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:43
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:72
#, fuzzy
msgid "Refresh Packages"
msgstr "Odśwież widok"
-#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:47
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:78
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:87
#, fuzzy
msgid "Hourly"
msgstr "%li godzin temu"
-#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:49
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:80
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:88
msgid "Daily"
msgstr ""
-#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:51
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:82
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:89
msgid "Weekly"
msgstr ""
-#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:55
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:99
msgid "Package list"
msgstr ""
-#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:57
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:109
#, fuzzy
msgid "Compact (package name)"
msgstr "Pokaż pasek narzędzi"
-#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:59
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:110
msgid "Extended (name and description)"
msgstr ""
-#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:63
+#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:120
#, fuzzy
msgid "Package Manager"
msgstr "Menadżer plików"
-#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:122
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:150
#, fuzzy
-msgid "System Updates Settings"
-msgstr "Ustawienia Wybierania"
+msgid "Refresh package list"
+msgstr "Odśwież widok"
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:157
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:566
+msgid "Run the package manager"
+msgstr ""
-#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:193
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:249
#, fuzzy
msgid "System Updates"
msgstr "Stan"
@@ -10134,66 +10096,47 @@ msgid_plural "Install %d selected updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:566
-msgid "Run the package manager"
-msgstr ""
-
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:74
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:74
#, fuzzy
msgid "Pager Settings"
msgstr "pager Ustawienia"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:183
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:129
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Flip desktop on mouse wheel"
msgstr "Odwróć pulpit na kółka myszy"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:131 src/modules/pager/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:130 src/modules/pager/e_mod_config.c:186
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:132
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:192
#, fuzzy
msgid "Always show desktop names"
msgstr "Pokaż nazwy pulpitu"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:137 src/modules/pager/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:141
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:231
#, fuzzy
msgid "Show popup on desktop change"
msgstr "Pokaż popup na pulpicie zmiany"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:140
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:139
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:144
#, fuzzy
msgid "Show popup for urgent windows"
msgstr "Pokaż popup do pilnej okien"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:190
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Resistance to dragging"
-msgstr "Odporność na przeciąganie"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192 src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:250
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.0f pixels"
-msgstr "%1.0f pikseli"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:197
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:205
#, fuzzy
msgid "Select and Slide button"
msgstr "Wybierz i przesuń przycisk"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199 src/modules/pager/e_mod_config.c:207
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213 src/modules/pager/e_mod_config.c:360
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:352
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:207
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:215
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:221
@@ -10202,31 +10145,39 @@ msgstr "Wybierz i przesuń przycisk"
msgid "Click to set"
msgstr "Kliknij, aby ustawić"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:213
#, fuzzy
msgid "Drag and Drop button"
msgstr "Przeciągnij i upuść przycisk"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:219
#, fuzzy
msgid "Drag whole desktop"
msgstr "Przeciągnij cały pulpit"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:235
#, fuzzy
msgid "Popup pager height"
msgstr "Popup wysokość pager"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:225 src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.0f pixels"
+msgstr "%1.0f pikseli"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:245
#, fuzzy
msgid "Popup duration"
msgstr "Okres chowania"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:241 src/modules/pager/e_mod_config.c:278
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:272
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:249
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:286
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112
@@ -10234,49 +10185,49 @@ msgstr "Okres chowania"
msgid "%1.1f seconds"
msgstr "%1.1f sekund"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:256
#, fuzzy
msgid "Pager action popup height"
msgstr "Pager akcja popup wysokość"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:266
#, fuzzy
msgid "Show popup for urgent window"
msgstr "Pokaż popup do pilnej okien"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:262
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:256
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:270
#, fuzzy
msgid "Urgent popup sticks on screen"
msgstr "Pilne popup laski na ekranie"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:268
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:262
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:276
#, fuzzy
msgid "Show popup for focused windows"
msgstr "Pokaż popup dla skoncentrowanej okien"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:268
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:282
#, fuzzy
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Pilne popup prędkość"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:285
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:279
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:293
#, fuzzy
msgid "Urgent Windows"
msgstr "Następne Okno"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:445
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:462
#, fuzzy
msgid "Attention"
msgstr "Akcja"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:454
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:446
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:463
#, fuzzy
msgid ""
@@ -10340,6 +10291,11 @@ msgstr "Popup biuro Poprzedni"
msgid "Live preview"
msgstr "Podgląd"
+#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr "Odporność na przeciąganie"
+
#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2844
msgid "Pager Plain module cannot be loaded at the same time as Pager!"
msgstr ""
@@ -10992,60 +10948,65 @@ msgstr "Zamykanie okna"
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:319
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:321
#, fuzzy
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Konfiguracja Podglądu Pulpitów"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:874 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1870
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1903
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2231
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2249
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:873
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window %s cannot be tiled\n"
+msgstr "Właściwości okna"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:877 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1872
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1905
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2233
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2251
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Polling"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:876
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:879
#, fuzzy
msgid "Window cannot be tiled"
msgstr "Właściwości okna"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1584
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1588
#, fuzzy
msgid "Floating"
msgstr "Nic"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1877
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1879
#, fuzzy
msgid "Toggle floating"
msgstr "Pokaż pasek narzędzi"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1880
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1882
#, fuzzy
msgid "Move the focused window up"
msgstr "(Żadnemu)"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1882
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1884
#, fuzzy
msgid "Move the focused window down"
msgstr "ID Okna"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1884
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1886
#, fuzzy
msgid "Move the focused window left"
msgstr "Okno po lewej"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1886
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1888
#, fuzzy
msgid "Move the focused window right"
msgstr "Okno po prawej"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1889
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1891
#, fuzzy
msgid "Toggle split mode for new windows."
msgstr "Znacznik Trybu Edycji"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1891
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1893
#, fuzzy
msgid "Swap window"
msgstr "Okna"
@@ -11160,113 +11121,113 @@ msgstr "Poziomo"
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Pionowo"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:29
#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
msgstr "Tytuł Okna"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Next Window"
msgstr "Następne okno"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
msgid "Previous Window"
msgstr "Poprzednie okna"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
msgid "Next window of same class"
msgstr "Następne okno o tej samej klasie"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
msgid "Previous window of same class"
msgstr "Poprzednie okno o tej samej klasie"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#, fuzzy
msgid "Next window class"
msgstr "Następna klasa okno"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
msgid "Previous window class"
msgstr "Poprzednia klasa okno"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
msgid "Window on the Left"
msgstr "Okno po lewej"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
#, fuzzy
msgid "Window Down"
msgstr "ID Okna"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
#, fuzzy
msgid "Window Up"
msgstr "Typ Okna"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:65
msgid "Window on the Right"
msgstr "Okno po prawej"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:185 src/modules/winlist/e_mod_main.c:191
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:197
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:186 src/modules/winlist/e_mod_main.c:192
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:198
#, fuzzy
msgid "Winlist Error"
msgstr "Błąd montowania"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:185
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:186
msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:191
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:192
msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:197
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:198
msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:164
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:178
msgid "Select a window"
msgstr "Wybierz okno"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:212 src/modules/wizard/e_wizard.c:239
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 src/modules/wizard/e_wizard.c:244
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:244
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:249
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:257
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:262
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Witaj w Enlightenment"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:215 src/modules/wizard/page_011.c:188
-#: src/modules/wizard/page_020.c:114
+#: src/modules/wizard/page_010.c:216 src/modules/wizard/page_011.c:189
+#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select one"
msgstr "Wybierz jeden"
-#: src/modules/wizard/page_020.c:112
+#: src/modules/wizard/page_020.c:113
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: src/modules/wizard/page_040.c:36
+#: src/modules/wizard/page_040.c:37
msgid "Adding missing App files"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_050.c:130
+#: src/modules/wizard/page_050.c:131
#, fuzzy
msgid "Select preferred size"
msgstr "Wybierz preferowany rozmiar"
-#: src/modules/wizard/page_060.c:28
+#: src/modules/wizard/page_060.c:29
#, fuzzy
msgid "Focus:"
msgstr "Fokus"
-#: src/modules/wizard/page_060.c:37
+#: src/modules/wizard/page_060.c:38
#, fuzzy
msgid "Whenever a window is clicked"
msgstr ""
@@ -11274,22 +11235,22 @@ msgstr ""
"Uaktywnij okno przy wybieraniu\n"
"#-#-#-#-# pl.po #-#-#-#-#\n"
-#: src/modules/wizard/page_060.c:46
+#: src/modules/wizard/page_060.c:47
#, fuzzy
msgid "Whenever the mouse enters a window"
msgstr "Zapamiętaj Blokady dla tego okna i użyj ich następnym razem"
-#: src/modules/wizard/page_065.c:84
+#: src/modules/wizard/page_065.c:85
#, fuzzy
msgid "Mouse Modifiers"
msgstr "Przesuń"
-#: src/modules/wizard/page_065.c:104
+#: src/modules/wizard/page_065.c:105
#, fuzzy
msgid "Keys:"
msgstr "klucze"
-#: src/modules/wizard/page_065.c:110
+#: src/modules/wizard/page_065.c:111
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<ps/>These bindings "
@@ -11306,55 +11267,55 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/wizard/page_110.c:9
+#: src/modules/wizard/page_110.c:10
#, fuzzy
msgid "Network Management"
msgstr "Zarządzanie energią"
-#: src/modules/wizard/page_110.c:15
+#: src/modules/wizard/page_110.c:16
#, fuzzy
msgid "Connman network service not found"
msgstr "Podłącz do usługi sieciowej."
-#: src/modules/wizard/page_110.c:18
+#: src/modules/wizard/page_110.c:19
msgid "Install/Enable Connman service for network management support"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_110.c:20
+#: src/modules/wizard/page_110.c:21
msgid "Connman and Wireless modules disabled"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_110.c:21
+#: src/modules/wizard/page_110.c:22
msgid "Install one of these modules for network management support"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_110.c:153
+#: src/modules/wizard/page_110.c:154
msgid "Checking to see if Connman exists"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_150.c:28
+#: src/modules/wizard/page_150.c:29
#, fuzzy
msgid "Compositing"
msgstr "Pozycja"
-#: src/modules/wizard/page_150.c:50
+#: src/modules/wizard/page_150.c:51
msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_150.c:51
+#: src/modules/wizard/page_150.c:52
msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_170.c:23
+#: src/modules/wizard/page_170.c:24
#, fuzzy
msgid "Updates"
msgstr "Stan"
-#: src/modules/wizard/page_170.c:26
+#: src/modules/wizard/page_170.c:27
msgid "Check for available updates"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_170.c:37
+#: src/modules/wizard/page_170.c:38
msgid ""
"Enlightenment can check for new<ps/>versions, updates, security and<ps/"
">bugfixes, as well as available add-ons.<ps/><ps/>This is very useful, "
@@ -11367,20 +11328,22 @@ msgid ""
"this as it<ps/>may leave you vulnerable or having to live<ps/>with bugs."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_170.c:59
+#: src/modules/wizard/page_170.c:60
msgid "Enable update checking"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_180.c:26
+#: src/modules/wizard/page_180.c:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Informacje odnośnika"
-#: src/modules/wizard/page_180.c:37
-msgid "A taskbar can be added to<ps/>show open windows and applications."
+#: src/modules/wizard/page_180.c:38
+msgid ""
+"A taskbar can be added to<ps/>show open windows and applications.<ps/>The "
+"IBar launcher already can do this,<ps/>so this is in addition to that."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_180.c:46
+#: src/modules/wizard/page_180.c:49
#, fuzzy
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Pasek zadań"
@@ -11390,141 +11353,205 @@ msgstr "Pasek zadań"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Ustawienia IBar"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:609
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1490
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1616
+#, fuzzy
+msgid "No Name"
+msgstr "<Brak nazwy>"
+
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:615
msgid "Do not apply any keyboard settings ever"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:618
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:624
#, fuzzy
msgid "Label only in gadgets"
msgstr "Opis"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:635
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:836
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:641
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:842
#, fuzzy
msgid "Default keyboard layout"
msgstr "Utwórz skrót klawiaturowy"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:741
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1030
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:747
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1036
#, fuzzy
msgid "Compose"
msgstr "Pozycja"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:742
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1041
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:748
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1047
msgid "Third level"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:743
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:749
msgid "Switch layout"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:777
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1063
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:783
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1069
msgid "Led"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:778
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:784
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "Sterowanie"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:779
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1086
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:785
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1092
msgid "Keypad"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:780
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1098
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:786
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1104
msgid "Keypad delete key"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:781
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1109
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:787
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1115
#, fuzzy
msgid "Capslock"
msgstr "Zegar"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:782
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:788
#, fuzzy
msgid "Alt win"
msgstr "Wszystkim"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:783
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1131
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:789
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1137
#, fuzzy
msgid "Currency"
msgstr "Ważność"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1142
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:790
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1148
msgid "Fifth level"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:785
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1153
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:791
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1159
msgid "Spacebar"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:786
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1164
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:792
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1170
#, fuzzy
msgid "Japan"
msgstr "Japoński"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:787
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1175
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:793
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1181
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:788
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1186
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:794
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1192
msgid "Esperanto"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:789
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1197
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:795
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1203
msgid "Solaris"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:790
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1208
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:796
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1214
#, fuzzy
msgid "Terminate X"
msgstr "Uruchom w konsoli"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1052
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1075
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1058
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1081
#, fuzzy
msgid "Switch Layout"
msgstr "Ułożenie"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1120
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1126
#, fuzzy
msgid "Alternate win key"
msgstr "Czas do zmiany"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1362
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1368
#, fuzzy
msgid "Add New Configuration"
msgstr "Konfiguracja Półki"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1389
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1395
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Przesuń"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1391
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1397
#, fuzzy
msgid "Variant"
msgstr "Bułgarski"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:197
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1517
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1602
+#, fuzzy
+msgid "No Description"
+msgstr "Bez Wygładzania"
+
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:199
msgid "NONE"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
+#~ msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Kolory"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New volume"
+#~ msgstr "Nowy tom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Volume changed"
+#~ msgstr "Zmiana rozdzielczości"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mute volume"
+#~ msgstr "Nowy tom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Increase Volume of Focused Application"
+#~ msgstr "Znane aplikacje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decrease Volume of Focused Application"
+#~ msgstr "Znane aplikacje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mute Volume of Focused Application"
+#~ msgstr "Wybierz menu aplikacji."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mute Volume"
+#~ msgstr "Nowy tom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Increase Volume of Focuse Application"
+#~ msgstr "Znane aplikacje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decrease Volume of Focuse Application"
+#~ msgstr "Znane aplikacje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mute Volume of Focuse Application"
+#~ msgstr "Wybierz menu aplikacji."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "System Updates Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia Wybierania"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Add Bryce"
#~ msgstr "Dodaj Klawisz"
@@ -13640,9 +13667,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Screen Resolution"
#~ msgstr "Rozdzielczość"
-#~ msgid "<No Name>"
-#~ msgstr "<Brak nazwy>"
-
#~ msgid "<No Class>"
#~ msgstr "<brak>"