diff options
author | maxerba <maiurana@gmail.com> | 2014-01-29 21:46:31 +0100 |
---|---|---|
committer | maxerba <maiurana@gmail.com> | 2014-01-29 21:46:31 +0100 |
commit | 6f43774bf07d098800e1a9eecab4c2a1bb5d858a (patch) | |
tree | 2f7abd256644ce7147a7aac2edfb3c62895f1b8b /po/pl.po | |
parent | 9b36b9b78c8041485b5f1c1785865ce45631f841 (diff) | |
download | enlightenment-6f43774bf07d098800e1a9eecab4c2a1bb5d858a.tar.gz |
Updating all po's merging translations from the packagekit extra module
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1120 |
1 files changed, 601 insertions, 519 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-16 23:16+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-29 21:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-28 18:55+0100\n" "Last-Translator: Mariusz Kozakowski <11mariom@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -29,10 +29,10 @@ msgstr "O Enlightenment" #: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:863 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "Zabij" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10509 src/bin/e_fm.c:10862 -#: src/bin/e_screensaver.c:191 +#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10502 src/bin/e_fm.c:10855 +#: src/bin/e_screensaver.c:192 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 msgid "No" msgstr "Nie" @@ -104,8 +104,8 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10512 -#: src/bin/e_screensaver.c:189 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10505 +#: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 msgid "Yes" msgstr "Tak" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Wylogowanie" msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?" -#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:907 +#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908 msgid "Power off" msgstr "Wyłącz" @@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz zahibernować komputer?" #: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 #: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 #: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Akcje" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11628 +#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11621 #: src/bin/e_int_client_menu.c:711 msgid "Move" msgstr "Przesuń" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:971 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 msgid "Screen" msgstr "Ekran" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Ustawienia" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10058 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -857,60 +857,60 @@ msgstr "Ustawienia" #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:85 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/bin/e_comp.c:1088 src/bin/e_comp.c:1094 src/bin/e_comp.c:1099 +#: src/bin/e_comp.c:1090 src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_comp.c:1101 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Pozycja" -#: src/bin/e_comp.c:1089 +#: src/bin/e_comp.c:1091 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1095 +#: src/bin/e_comp.c:1097 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1154 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1166 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "Widoczny" -#: src/bin/e_comp.c:1159 +#: src/bin/e_comp.c:1171 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "Fokus" -#: src/bin/e_comp.c:1164 +#: src/bin/e_comp.c:1176 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "Fokus" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1181 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Hidden" msgstr "Ukryte" -#: src/bin/e_comp.c:1275 src/bin/e_int_client_prop.c:444 +#: src/bin/e_comp.c:1288 src/bin/e_int_client_prop.c:444 #: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:322 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 +#: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: src/bin/e_comp.c:1323 +#: src/bin/e_comp.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Pozycja" -#: src/bin/e_config.c:966 src/bin/e_randr.c:189 +#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:189 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "" "Możesz teraz ponownie skonfigurować wszystko<br>jak chcesz. Przepraszamy za " "zamieszanie w twoich ustawieniach." -#: src/bin/e_config.c:983 src/bin/e_randr.c:204 +#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:204 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -942,18 +942,18 @@ msgstr "" "<br>To jest niedobre i dla bezpieczeństwa zostały przywrócone<br>domyślne " "ustawienia. Przepraszamy za niedogodność." -#: src/bin/e_config.c:1099 +#: src/bin/e_config.c:1102 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1730 src/bin/e_config.c:2373 +#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemy z zapisem ustawień" -#: src/bin/e_config.c:1733 +#: src/bin/e_config.c:1739 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -961,14 +961,14 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1743 src/bin/e_config.c:2386 +#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:736 src/bin/e_fm.c:10057 src/bin/e_fm.c:10782 +#: src/bin/e_exec.c:748 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10775 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:508 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:763 src/bin/e_sys.c:804 +#: src/bin/e_module.c:1027 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 #: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:561 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 @@ -982,21 +982,21 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_config.c:2265 +#: src/bin/e_config.c:2271 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Ustawienia zaktualizowane" -#: src/bin/e_config.c:2283 +#: src/bin/e_config.c:2289 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET uchwyt plik jest zły." -#: src/bin/e_config.c:2287 +#: src/bin/e_config.c:2293 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Dane plik jest pusty." -#: src/bin/e_config.c:2291 +#: src/bin/e_config.c:2297 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -1005,19 +1005,19 @@ msgstr "" "Plik nie jest zapisywalny. Być możedysk jest tylko do odczytu<br>lub stracił " "uprawnienia do plików." -#: src/bin/e_config.c:2295 +#: src/bin/e_config.c:2301 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Pamięć zabrakło podczas przygotowywania zapisu.<br>Proszę wolnej pamięci w " "górę." -#: src/bin/e_config.c:2299 +#: src/bin/e_config.c:2305 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Jest to ogólny błąd." -#: src/bin/e_config.c:2303 +#: src/bin/e_config.c:2309 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -1026,71 +1026,71 @@ msgstr "" "Plik ustawień jest zbyt duża.<br>To powinien być bardzo mały (kilkaset KB co " "najwyżej)." -#: src/bin/e_config.c:2307 +#: src/bin/e_config.c:2313 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2311 +#: src/bin/e_config.c:2317 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Jesteś zabrakło miejsca podczas zapisu pliku" -#: src/bin/e_config.c:2315 +#: src/bin/e_config.c:2321 #, fuzzy msgid "The file was closed while writing." msgstr "Plik został zamknięty na niej podczas pisania." -#: src/bin/e_config.c:2319 +#: src/bin/e_config.c:2325 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Pamięć -mapping (mmap) pliku nie powiodło się." -#: src/bin/e_config.c:2323 +#: src/bin/e_config.c:2329 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Kodowanie nie powiodło się." -#: src/bin/e_config.c:2327 +#: src/bin/e_config.c:2333 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Hibernacja nieudana." -#: src/bin/e_config.c:2331 +#: src/bin/e_config.c:2337 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Podpis jest nieprawidłowy." -#: src/bin/e_config.c:2335 +#: src/bin/e_config.c:2341 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Żadnemu)" -#: src/bin/e_config.c:2339 +#: src/bin/e_config.c:2345 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Funkcja nie zaimplementowana." -#: src/bin/e_config.c:2343 +#: src/bin/e_config.c:2349 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG nie zaszczepiono." -#: src/bin/e_config.c:2347 +#: src/bin/e_config.c:2353 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Szyfrowanie nie powiodło się." -#: src/bin/e_config.c:2351 +#: src/bin/e_config.c:2357 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Restet nieudany." -#: src/bin/e_config.c:2355 +#: src/bin/e_config.c:2361 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Witaj w Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2376 +#: src/bin/e_config.c:2382 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Proste" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:862 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "" "Enlightenment zbudowany bez obsługi PAM, więc<br>blokada pulpitu jest " "wyłączona." -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:180 +#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Włączyć tryb prezentacji?" @@ -1188,11 +1188,11 @@ msgstr "" "Odblokowałeś ekran za szybko.<br><br>Czy chcesz włączyć tryb <b>prezentacji</" "b> i tymczasowo wyłączyć wygaszacz, blokadę ekranu oraz oszczędzanie energii?" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:193 +#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nie, ale zwiększ czas oczekiwania" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 msgid "No, and stop asking" msgstr "Nie i nie pytaj więcej" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Uruchom w konsoli" msgid "Show in Menus" msgstr "Pokaż w menu" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8850 src/bin/e_fm.c:8996 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -1303,13 +1303,13 @@ msgstr "Wybierz ikonę" msgid "Select an Executable" msgstr "Wybierz plik wykonywalny" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9187 src/bin/e_fm.c:10861 +#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10854 #: src/bin/e_shelf.c:1609 src/bin/e_shelf.c:2267 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:776 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 @@ -1323,15 +1323,15 @@ msgstr "Wybierz plik wykonywalny" msgid "Delete" msgstr "Skasuj" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9112 src/bin/e_fm.c:11623 +#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11616 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8911 src/bin/e_fm.c:9125 +#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 msgid "Paste" msgstr "Wklej" @@ -1339,40 +1339,40 @@ msgstr "Wklej" msgid "Select All" msgstr "Wybierz wszystkie" -#: src/bin/e_exec.c:485 src/bin/e_exec.c:493 src/bin/e_exec.c:504 -#: src/bin/e_exec.c:564 src/bin/e_utils.c:152 +#: src/bin/e_exec.c:497 src/bin/e_exec.c:505 src/bin/e_exec.c:516 +#: src/bin/e_exec.c:576 src/bin/e_utils.c:152 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510 msgid "Run Error" msgstr "Błąd uruchamiania" -#: src/bin/e_exec.c:486 +#: src/bin/e_exec.c:498 #, fuzzy msgid "Enlightenment was unable to get current directory" msgstr "" "Enlightenment nie był w stanie wczytać obrazu<br>ze względu na błąd " "konwersji." -#: src/bin/e_exec.c:494 +#: src/bin/e_exec.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s" msgstr "Enlightenment nie zdołał zinterpretować linii komend:<br><br>%s<br>" -#: src/bin/e_exec.c:505 +#: src/bin/e_exec.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s" msgstr "Enlightenment nie zdołał stworzyć procesu potomnego:<br><br>%s<br>" -#: src/bin/e_exec.c:565 +#: src/bin/e_exec.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s" msgstr "Enlightenment nie zdołał stworzyć procesu potomnego:<br><br>%s<br>" -#: src/bin/e_exec.c:727 +#: src/bin/e_exec.c:739 msgid "Application run error" msgstr "Błąd wykonania aplikacji" -#: src/bin/e_exec.c:729 +#: src/bin/e_exec.c:741 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The " @@ -1381,106 +1381,106 @@ msgstr "" "Enlightenment nie był w stanie uruchomić aplikacji:<br><br>" "%s<br><br>Aplikacja nie uruchomiła się." -#: src/bin/e_exec.c:838 +#: src/bin/e_exec.c:850 msgid "Application Execution Error" msgstr "Błąd wykonania aplikacji" -#: src/bin/e_exec.c:851 src/bin/e_exec.c:853 +#: src/bin/e_exec.c:863 src/bin/e_exec.c:865 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s niespodziewanie zakończył działanie." -#: src/bin/e_exec.c:859 +#: src/bin/e_exec.c:871 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Kod wyjścia %i dostarczono od %s." -#: src/bin/e_exec.c:867 +#: src/bin/e_exec.c:879 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s został zakończony przez sygnał przerwania." -#: src/bin/e_exec.c:870 +#: src/bin/e_exec.c:882 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s został przerwany przez sygnał wyjścia." -#: src/bin/e_exec.c:874 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s został przerwany przez sygnał anulowania." -#: src/bin/e_exec.c:877 +#: src/bin/e_exec.c:889 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s został przerwany przez błąd w obliczeniach zmiennoprzecinkowych." -#: src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:893 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:885 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s został przerwany przez naruszenie ochrony pamięci." -#: src/bin/e_exec.c:889 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s został zakończony przez przerwany potok." -#: src/bin/e_exec.c:892 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s został przerwany przez sygnał zakończenia." -#: src/bin/e_exec.c:896 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s został przerwany przez błąd szyny." -#: src/bin/e_exec.c:899 +#: src/bin/e_exec.c:911 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s został przerwany przez sygnał o numerze %i." -#: src/bin/e_exec.c:955 +#: src/bin/e_exec.c:967 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:1014 src/bin/e_exec.c:1092 src/bin/e_exec.c:1099 +#: src/bin/e_exec.c:1026 src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 msgid "Error Logs" msgstr "Dziennik błędów" -#: src/bin/e_exec.c:1020 src/bin/e_exec.c:1100 +#: src/bin/e_exec.c:1032 src/bin/e_exec.c:1112 msgid "There was no error message." msgstr "Nie było wiadomości o błędzie." -#: src/bin/e_exec.c:1024 src/bin/e_exec.c:1107 +#: src/bin/e_exec.c:1036 src/bin/e_exec.c:1119 msgid "Save This Message" msgstr "Zapamiętaj ten komunikat" -#: src/bin/e_exec.c:1029 src/bin/e_exec.c:1032 src/bin/e_exec.c:1112 -#: src/bin/e_exec.c:1115 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1044 src/bin/e_exec.c:1124 +#: src/bin/e_exec.c:1127 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Log błędu będzie zapisany jako %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1058 +#: src/bin/e_exec.c:1070 msgid "Error Information" msgstr "Informacja o błędzie" -#: src/bin/e_exec.c:1066 +#: src/bin/e_exec.c:1078 msgid "Error Signal Information" msgstr "Informacja o sygnale błędu" -#: src/bin/e_exec.c:1076 src/bin/e_exec.c:1083 +#: src/bin/e_exec.c:1088 src/bin/e_exec.c:1095 msgid "Output Data" msgstr "Dane wyjściowe" -#: src/bin/e_exec.c:1084 +#: src/bin/e_exec.c:1096 msgid "There was no output." msgstr "Nie było danych wyjściowych." @@ -1525,13 +1525,13 @@ msgid "Can't eject device" msgstr "Nie można wysunąć urządzenia" #: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737 -#: src/bin/e_fm.c:9559 src/bin/e_fm.c:9574 src/bin/e_fm.c:9709 -#: src/bin/e_fm.c:9714 src/bin/e_fm.c:9730 src/bin/e_fm.c:9735 -#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10358 src/bin/e_fm.c:10362 -#: src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_fm.c:10395 src/bin/e_fm.c:10399 -#: src/bin/e_fm.c:10458 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:10347 src/bin/e_fm.c:10351 src/bin/e_fm.c:10355 +#: src/bin/e_fm.c:10383 src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 +#: src/bin/e_fm.c:10451 src/bin/e_fm.c:10676 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2135 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -1544,64 +1544,64 @@ msgstr "" msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8770 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Rozróżniaj wielkość liter" -#: src/bin/e_fm.c:8776 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Pokaż Rozszerzenie ikon" -#: src/bin/e_fm.c:8782 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Sortuj według daty" -#: src/bin/e_fm.c:8797 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376 +#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Katalogi przeszukiwania" -#: src/bin/e_fm.c:8803 src/modules/fileman/e_mod_config.c:380 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Katalogi przeszukiwania" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:304 +#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Tryb widoku" -#: src/bin/e_fm.c:8843 src/bin/e_fm.c:8989 +#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:384 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Nic" -#: src/bin/e_fm.c:8861 src/bin/e_fm.c:9007 +#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 msgid "Refresh View" msgstr "Odśwież widok" -#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8892 src/bin/e_fm.c:9041 src/bin/e_fm.c:9077 +#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Akcje" -#: src/bin/e_fm.c:8919 src/bin/e_fm.c:9133 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11629 msgid "Link" msgstr "Łącze" -#: src/bin/e_fm.c:9195 src/bin/e_fm.c:10511 src/bin/e_shelf.c:2262 +#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10504 src/bin/e_shelf.c:2262 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1609,231 +1609,231 @@ msgstr "Łącze" msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: src/bin/e_fm.c:9214 +#: src/bin/e_fm.c:9205 msgid "Unmount" msgstr "Odmontuj" -#: src/bin/e_fm.c:9219 +#: src/bin/e_fm.c:9210 msgid "Mount" msgstr "Zamontuj" -#: src/bin/e_fm.c:9224 +#: src/bin/e_fm.c:9215 msgid "Eject" msgstr "Wysuń" -#: src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1331 +#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 msgid "Properties" msgstr "Ustawienia" -#: src/bin/e_fm.c:9246 +#: src/bin/e_fm.c:9237 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Użyj ikonę dostarczoną przez program " -#: src/bin/e_fm.c:9254 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Właściwości pliku" -#: src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_fm.c:9449 msgid "Use default" msgstr "Użyj domyślny" -#: src/bin/e_fm.c:9487 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309 +#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Siatka" -#: src/bin/e_fm.c:9495 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311 +#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Własne ikony" -#: src/bin/e_fm.c:9503 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:319 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9511 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Domyślny" -#: src/bin/e_fm.c:9532 +#: src/bin/e_fm.c:9523 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Wielkość ikony (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9559 +#: src/bin/e_fm.c:9550 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Błąd ładowania modułu" -#: src/bin/e_fm.c:9574 +#: src/bin/e_fm.c:9565 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Błąd ładowania modułu" -#: src/bin/e_fm.c:9590 src/bin/e_fm.c:9628 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nowy katalog" -#: src/bin/e_fm.c:9590 src/bin/e_fm.c:9628 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Plik:" -#: src/bin/e_fm.c:9709 src/bin/e_fm.c:9730 +#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9714 src/bin/e_fm.c:9735 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9754 +#: src/bin/e_fm.c:9745 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: src/bin/e_fm.c:9759 +#: src/bin/e_fm.c:9750 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Plik:" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Użyj ustawień katalogu nadrzędnego" -#: src/bin/e_fm.c:9799 +#: src/bin/e_fm.c:9790 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Pokaż ukryte pliki" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamiętaj porządek" -#: src/bin/e_fm.c:9820 +#: src/bin/e_fm.c:9811 msgid "Sort Now" msgstr "Sortuj teraz" -#: src/bin/e_fm.c:9828 +#: src/bin/e_fm.c:9819 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Użyj pojedynczego kliknięcia" -#: src/bin/e_fm.c:9839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:396 +#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Rozdzielczość" -#: src/bin/e_fm.c:9852 src/modules/fileman/e_mod_config.c:121 +#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Ustawienia menadżera plików Fileman" -#: src/bin/e_fm.c:9857 +#: src/bin/e_fm.c:9848 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Ustawienia menadżera plików Fileman" -#: src/bin/e_fm.c:9934 src/bin/e_fm.c:10150 +#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 msgid "Set background..." msgstr "Zmień tło..." -#: src/bin/e_fm.c:9942 +#: src/bin/e_fm.c:9933 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Zmień tło..." -#: src/bin/e_fm.c:9949 src/bin/e_fm.c:10178 +#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 msgid "Set overlay..." msgstr "Ustaw warstwę…" -#: src/bin/e_fm.c:9955 +#: src/bin/e_fm.c:9946 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Ustaw warstwę…" -#: src/bin/e_fm.c:10272 src/bin/e_fm.c:10607 +#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10600 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Zmień Nazwę %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10608 +#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10601 msgid "Rename File" msgstr "Zmień nazwę pliku" -#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10390 +#: src/bin/e_fm.c:10347 src/bin/e_fm.c:10383 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10358 src/bin/e_fm.c:10395 +#: src/bin/e_fm.c:10351 src/bin/e_fm.c:10388 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10362 src/bin/e_fm.c:10399 +#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10392 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Otwórz menadżer plików po zamontowaniu" -#: src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10675 +#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 msgid "Retry" msgstr "Spróbuj ponownie" -#: src/bin/e_fm.c:10455 src/bin/e_fm.c:10676 src/bin/e_fm.c:11644 +#: src/bin/e_fm.c:10448 src/bin/e_fm.c:10669 src/bin/e_fm.c:11637 msgid "Abort" msgstr "Anuluj" -#: src/bin/e_fm.c:10510 +#: src/bin/e_fm.c:10503 msgid "No to all" msgstr "Nie dla wszystkich" -#: src/bin/e_fm.c:10513 +#: src/bin/e_fm.c:10506 msgid "Yes to all" msgstr "Tak dla wszystkich" -#: src/bin/e_fm.c:10516 +#: src/bin/e_fm.c:10509 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: src/bin/e_fm.c:10519 +#: src/bin/e_fm.c:10512 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Plik już istnieje, nadpisać?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10678 +#: src/bin/e_fm.c:10671 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Opis Przesuwania" -#: src/bin/e_fm.c:10679 +#: src/bin/e_fm.c:10672 msgid "Ignore this" msgstr "Ignoruj" -#: src/bin/e_fm.c:10680 +#: src/bin/e_fm.c:10673 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoruj wszystkie" -#: src/bin/e_fm.c:10685 +#: src/bin/e_fm.c:10678 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania operacji.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10864 +#: src/bin/e_fm.c:10857 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potwierdź skasowanie" -#: src/bin/e_fm.c:10874 +#: src/bin/e_fm.c:10867 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Jesteś pewien że chcesz usunąć<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10879 +#: src/bin/e_fm.c:10872 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "" "Jesteś pewien że chcesz usunąć<br>%d zaznaczonych plików w:<br><hilight>%s</" "hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10889 +#: src/bin/e_fm.c:10882 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1898,8 +1898,8 @@ msgstr "Nazwa:" msgid "Location:" msgstr "Obrót ekranu" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:335 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:390 src/bin/e_widget_filepreview.c:443 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "Przypisane przyciski myszy" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Key Binding Sequence" -#: src/bin/e_hints.c:159 +#: src/bin/e_hints.c:168 msgid "" "A previous instance of Enlightenment is still active\n" "on this screen. Aborting startup.\n" @@ -2430,10 +2430,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Lista Okien" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1335 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 src/modules/pager/e_mod_main.c:2903 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2907 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 src/modules/pager/e_mod_main.c:2911 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2886 src/modules/pager/e_mod_main.c:2893 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2900 src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 msgid "Pager" msgstr "Pager" @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr "Pasek zadań" #: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 #: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109 -#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:82 +#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "" @@ -2668,12 +2668,13 @@ msgstr "Zarządaj pozycji" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:447 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1324 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:300 src/modules/ibox/e_mod_main.c:674 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:270 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:859 src/modules/systray/e_mod_main.c:134 -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:720 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:69 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1481 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:354 src/modules/ibox/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 +#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:163 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:760 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" @@ -2761,7 +2762,7 @@ msgstr "Rozmiar, położenie i blokady" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:744 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 msgid "All" msgstr "Wszystko" @@ -2848,7 +2849,7 @@ msgid "Files" msgstr "Pliki" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:58 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:51 #, fuzzy msgid "Launcher" msgstr "Uruchom" @@ -2901,7 +2902,7 @@ msgstr "Dodaj gadżet" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:773 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 @@ -3113,7 +3114,7 @@ msgid "Effects" msgstr "Idle efekty" #: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:417 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 msgid "Behavior" @@ -3344,7 +3345,7 @@ msgid "Splash" msgstr "Tekst ekranu powitalnego" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:391 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Pokaż pasek narzędzi" @@ -3370,7 +3371,7 @@ msgstr "Tytuł:" msgid " / " msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:117 src/bin/e_widget_filepreview.c:394 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:117 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 #, fuzzy msgid "Type:" @@ -3393,12 +3394,12 @@ msgid "Style:" msgstr "Styl" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:146 src/bin/e_utils.c:788 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:616 src/bin/e_widget_filepreview.c:617 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:618 src/bin/e_widget_filepreview.c:648 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:659 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1222 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:973 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 @@ -3470,7 +3471,7 @@ msgstr "Edytuj" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:683 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "Aplikacje" @@ -3549,7 +3550,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Okres chowania" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "" @@ -3734,11 +3735,6 @@ msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wystrojów." #: src/bin/e_main.c:498 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" -msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu czcionek." - -#: src/bin/e_main.c:507 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3746,22 +3742,22 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić ścieżek by znaleźć pliki.\n" "Może masz zbyt mało pamięci?" -#: src/bin/e_main.c:524 +#: src/bin/e_main.c:515 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu czcionek." -#: src/bin/e_main.c:541 +#: src/bin/e_main.c:532 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wystrojów." -#: src/bin/e_main.c:553 +#: src/bin/e_main.c:544 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Bus Wiadomość Konfiguracja" -#: src/bin/e_main.c:562 +#: src/bin/e_main.c:553 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3771,39 +3767,39 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może uruchomić systemu plików.\n" "Może masz zbyt mało pamięci?" -#: src/bin/e_main.c:571 +#: src/bin/e_main.c:562 msgid "Starting International Support" msgstr "Uruchamianie międzynarodowego wsparcia" -#: src/bin/e_main.c:575 +#: src/bin/e_main.c:566 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wspierania wielu języków." -#: src/bin/e_main.c:584 +#: src/bin/e_main.c:575 msgid "Setup Actions" msgstr "Opcje akcji" -#: src/bin/e_main.c:588 +#: src/bin/e_main.c:579 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu zdarzeń." -#: src/bin/e_main.c:604 +#: src/bin/e_main.c:594 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Opcje wygaszacza ekranu" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:598 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment nie może skonfigurować X screensaver." -#: src/bin/e_main.c:615 +#: src/bin/e_main.c:605 msgid "Setup Screens" msgstr "Opcje ekranów" -#: src/bin/e_main.c:619 +#: src/bin/e_main.c:609 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3812,241 +3808,246 @@ msgstr "" "Twoim\n" "systemie. Być może jest uruchomiony jakiś inny manedżer okien?\n" -#: src/bin/e_main.c:630 +#: src/bin/e_main.c:619 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" +msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu czcionek." + +#: src/bin/e_main.c:629 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment nie mógł ustawić systemu skalowania." -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:640 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wspierania wielu języków." -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Ścieżki E" -#: src/bin/e_main.c:672 +#: src/bin/e_main.c:671 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Ścieżki E" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment nie może skonfigurować opcji myszki." -#: src/bin/e_main.c:682 +#: src/bin/e_main.c:681 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS Konfiguracja" -#: src/bin/e_main.c:686 +#: src/bin/e_main.c:685 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment nie może skonfigurować opcji myszki." -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:692 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Tryby instalacji Powersave" -#: src/bin/e_main.c:697 +#: src/bin/e_main.c:696 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić trybów oszczędzania energii." -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "Ustawienia blokady pulpitu" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:707 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu blokowania ekranu." -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:717 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Ścieżki E" -#: src/bin/e_main.c:724 +#: src/bin/e_main.c:723 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Sterowanie systemem konfiguracji" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment nie może zainicjalizować systemu System Command.\n" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:734 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Execution System setup" -#: src/bin/e_main.c:739 +#: src/bin/e_main.c:738 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wystrojów." -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:748 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Menadżer plików" -#: src/bin/e_main.c:753 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "Ustawienia systemu wiadomości" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:763 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wiadomości." -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:770 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Grab Postępowanie Ustawienia wejściowe" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:774 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu obsługi przechwytu " "wprowadzania." -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "Ustawienia modułów" -#: src/bin/e_main.c:786 src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu modułów." -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "Ustaw przypomnienia" -#: src/bin/e_main.c:797 +#: src/bin/e_main.c:796 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu zapamiętywania." -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Ustawienia klas kolorów" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:807 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu klas kolorów." -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:814 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Konfiguracja Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:818 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu kontroli gadżetów." -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:825 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Ustaw zawartość paska narzędzi" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:829 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wspierania wielu języków." -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Ustawienia tapety" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:840 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić systemu tła pulpitu" -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "Ustawienia myszki" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:851 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment nie może skonfigurować opcji myszki." -#: src/bin/e_main.c:858 +#: src/bin/e_main.c:857 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Wiązania Konfiguracja" -#: src/bin/e_main.c:862 +#: src/bin/e_main.c:861 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu powiązań." -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Ustawienia dla miniaturek" -#: src/bin/e_main.c:873 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu tworzenia miniatur.\n" -#: src/bin/e_main.c:882 +#: src/bin/e_main.c:881 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment nie może zainicjalizować systemu System Command.\n" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment nie może zainicjalizować systemu System Command.\n" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:897 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Desktop Environment Konfiguracja" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:901 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wystrojów." -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Ustawienia porządkowania plików" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić systemu porządkowania plików." -#: src/bin/e_main.c:928 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "Załaduj moduły" -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "Opcje półek" -#: src/bin/e_main.c:969 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "Prawie skończone" -#: src/bin/e_main.c:1130 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4075,7 +4076,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1183 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4085,11 +4086,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1436 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "Wsparcie formatu testowania" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -4097,7 +4098,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stwierdził, że Evas nie potrafi stworzyć bufora.\n" "Upewnij się, czy Evas wspiera programowe renderowanie do bufora.\n" -#: src/bin/e_main.c:1452 +#: src/bin/e_main.c:1431 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -4106,7 +4107,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików PNG. Sprawdź,\n" "czy Evas posiada moduł ładujący obrazy PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1462 +#: src/bin/e_main.c:1441 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -4115,7 +4116,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików JPG. Sprawdź,\n" "czy Evas posiada moduł ładujący obrazy JPG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1472 +#: src/bin/e_main.c:1451 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -4124,7 +4125,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików PNG. Sprawdź,\n" "czy Evas posiada moduł ładujący obrazy PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1482 +#: src/bin/e_main.c:1461 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -4133,7 +4134,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików EET. Sprawdź,\n" "czy Evas posiada moduł ładujący pliki EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -4143,27 +4144,27 @@ msgstr "" "ustawień\n" "czcionek oraz czy systemowe ustawienia definiują czcionkę Sans.\n" -#: src/bin/e_main.c:1518 +#: src/bin/e_main.c:1497 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić systemu porządkowania plików." -#: src/bin/e_main.c:1526 +#: src/bin/e_main.c:1505 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu zapamiętywania." -#: src/bin/e_main.c:1533 +#: src/bin/e_main.c:1512 msgid "Setup DND" msgstr "Ustawienia \"przeciągnij i upuść\"" -#: src/bin/e_main.c:1537 +#: src/bin/e_main.c:1516 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu \"przeciągnij i upuść\"." -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4174,12 +4175,12 @@ msgstr "" "zrestartowany. Był problem podczas ładowania<br>modułu %s. Ten element " "został wyłączony<br>i nie będzie załadowany." -#: src/bin/e_main.c:1661 src/bin/e_main.c:1677 +#: src/bin/e_main.c:1640 src/bin/e_main.c:1656 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Enlightenment zawiesił się wcześnie podczas włączania i został zrestartowany." -#: src/bin/e_main.c:1662 +#: src/bin/e_main.c:1641 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4190,7 +4191,7 @@ msgstr "" "<br>Był problem podczas ładowania modułu %s<br><br>Ten element został " "wyłączony i nie będzie załadowany." -#: src/bin/e_main.c:1670 +#: src/bin/e_main.c:1649 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " @@ -4203,7 +4204,7 @@ msgstr "" "można było usunąć<br>problematyczne moduły z konfiguracji. " "Okno<br>konfiguracji modułów pozwala na ich powtórne wybranie." -#: src/bin/e_main.c:1678 +#: src/bin/e_main.c:1657 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4273,19 +4274,19 @@ msgstr "Czy chciałbyś wyładować ten moduł?<br>" msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1012 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1024 #, fuzzy msgid "Unstable module tainting" msgstr "Wygładzanie Bytecode" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1028 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Nieznane" @@ -4295,7 +4296,7 @@ msgstr "Nieznane" msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Ustawienia zaktualizowane" -#: src/bin/e_screensaver.c:183 +#: src/bin/e_screensaver.c:184 #, fuzzy msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " @@ -4440,7 +4441,7 @@ msgid "Rename Shelf" msgstr "Zmień nazwę pliku" #: src/bin/e_shelf.c:2228 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:441 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1318 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1475 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Komentarz" @@ -4500,19 +4501,19 @@ msgstr "Jeszcze poczekaj" msgid "Cancel Logout" msgstr "Anuluj wylogowanie" -#: src/bin/e_sys.c:691 +#: src/bin/e_sys.c:692 msgid "Logout in progress" msgstr "Wylogowanie trwa" -#: src/bin/e_sys.c:694 +#: src/bin/e_sys.c:695 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Trwa wylogowanie<br><hilight>Proszę czękać.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:724 src/bin/e_sys.c:779 +#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment jest zajęty przez inne zadanie" -#: src/bin/e_sys.c:729 +#: src/bin/e_sys.c:730 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." @@ -4520,7 +4521,7 @@ msgstr "" "Wylogowywanie.<br>Nie możesz wykonywać innych akcji systemu<br>odkąd proces " "się rozpoczął." -#: src/bin/e_sys.c:736 +#: src/bin/e_sys.c:737 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." @@ -4528,7 +4529,7 @@ msgstr "" "Wyłączanie.<br>Nie możesz wykonywać innych akcji systemu<br>odkąd proces się " "rozpoczął." -#: src/bin/e_sys.c:742 +#: src/bin/e_sys.c:743 #, fuzzy msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " @@ -4537,7 +4538,7 @@ msgstr "" "Resetowanie.<br>Nie można zrobić inny<br>akcje systemu porestarcie już się " "rozpoczęły." -#: src/bin/e_sys.c:748 +#: src/bin/e_sys.c:749 #, fuzzy msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " @@ -4546,7 +4547,7 @@ msgstr "" "Zawieszania.<br>Do zawieszenia ma zakończyć nie można wykonać<br>żadnych " "innych działań systemowych." -#: src/bin/e_sys.c:754 +#: src/bin/e_sys.c:755 #, fuzzy msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " @@ -4555,52 +4556,52 @@ msgstr "" "Hibernacją.<br>nie można wykonywać żadnych innych<br>akcje systemu , dopóki " "to jest kompletna." -#: src/bin/e_sys.c:760 src/bin/e_sys.c:801 +#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "EEK! To się nie powinno zdarzyć" -#: src/bin/e_sys.c:785 +#: src/bin/e_sys.c:786 msgid "Power off failed." msgstr "Błąd wyłączania." -#: src/bin/e_sys.c:789 +#: src/bin/e_sys.c:790 msgid "Reset failed." msgstr "Restet nieudany." -#: src/bin/e_sys.c:793 +#: src/bin/e_sys.c:794 #, fuzzy msgid "Suspend failed." msgstr "Zawiesić się nie powiodła." -#: src/bin/e_sys.c:797 +#: src/bin/e_sys.c:798 msgid "Hibernate failed." msgstr "Hibernacja nieudana." -#: src/bin/e_sys.c:910 +#: src/bin/e_sys.c:911 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Wyłączanie.<br><hilight>Proszę czekać.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:966 +#: src/bin/e_sys.c:967 msgid "Resetting" msgstr "Resetowanie" -#: src/bin/e_sys.c:969 +#: src/bin/e_sys.c:970 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Resetowanie.<br><hilight>Proszę czekać.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:1033 +#: src/bin/e_sys.c:1034 msgid "Suspending" msgstr "Usypianie" -#: src/bin/e_sys.c:1036 +#: src/bin/e_sys.c:1037 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:1100 +#: src/bin/e_sys.c:1101 msgid "Hibernating" msgstr "Hibernowanie" -#: src/bin/e_sys.c:1103 +#: src/bin/e_sys.c:1104 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Hibernowanie.<br><hilight>Przoszę czekać.</hilight>" @@ -4790,7 +4791,7 @@ msgstr "" "miejsca, gdzie jest nowsza wersja.<br>To jest niedobre i dla bezpieczeństwa " "zostały przywrócone<br>domyślne ustawienia. Przepraszamy za niedogodność." -#: src/bin/e_utils.c:1136 +#: src/bin/e_utils.c:1136 src/modules/packagekit/e_mod_main.c:52 #, c-format msgid "Never" msgstr "" @@ -4873,76 +4874,77 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:442 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Rozdzielczość" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:89 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:92 #, fuzzy msgid "Mime-type:" msgstr "Typy MIME" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:328 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:334 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:389 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:391 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:392 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:445 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Owner:" msgstr "Właściciel:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:446 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Permissions:" msgstr "Prawa dostępu:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:447 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 #, fuzzy msgid "Modified:" msgstr "Ostatinio zmodyfikowany:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:603 src/bin/e_widget_filepreview.c:794 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:803 src/bin/e_widget_filepreview.c:812 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Tylko do odczytu" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:605 src/bin/e_widget_filepreview.c:819 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 msgid "Read-Write" msgstr "Odczyt-zapis" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:608 src/bin/e_widget_filepreview.c:619 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "Odmontuj" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:743 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 #, c-format msgid "You" msgstr "Ty" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:792 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Chroniony" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:801 src/bin/e_widget_filepreview.c:810 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Zabronione" @@ -5169,7 +5171,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Potwierdź skasowanie" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:567 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" @@ -5390,7 +5392,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Panel ustawień" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:427 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 msgid "Presentation" msgstr "Prezentacja" @@ -5542,7 +5544,7 @@ msgstr "Dodaj Binding" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803 msgid "Action" msgstr "Akcja" @@ -5550,7 +5552,7 @@ msgstr "Akcja" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:796 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810 msgid "Action Params" msgstr "Parametry akcji" @@ -5770,14 +5772,14 @@ msgstr "Ostatnio zmodyfikowany:" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:780 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794 msgid "Delete All" msgstr "Usuń wszystkie" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:784 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798 #, fuzzy msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Przywracanie domyślnych skrótów" @@ -5801,26 +5803,26 @@ msgstr "Pozwól wiążącej aktywacji w trybie pełnoekranowym okien" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Pozwól wiążącej aktywacji w trybie pełnoekranowym okien" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:860 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Edge Binding Sequence" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 msgid "Clickable edge" msgstr "Klikalna krawędź" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901 #, fuzzy msgid "Drag only" msgstr "Utwórz ikonę" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "Skróty myszy" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1219 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233 #, fuzzy, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5829,75 +5831,75 @@ msgstr "" "Wybrana kombinacja klawiszy jest już używana przez akcję <br><hilight>%s</" "hilight>. Proszę wybrać inną kombinację klawiszy." -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1354 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1108 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1140 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1359 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1113 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1365 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1371 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1125 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1157 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 #, fuzzy msgid "Top Edge" msgstr "Góra Lewo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Prawo Góra" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 #, fuzzy msgid "Bottom Edge" msgstr "Dół Lewo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411 #, fuzzy msgid "Top Left Edge" msgstr "Góra Lewo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415 #, fuzzy msgid "Top Right Edge" msgstr "Góra Prawo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, fuzzy msgid "Bottom Right Edge" msgstr "Dół Prawo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 #, fuzzy msgid "Bottom Left Edge" msgstr "Dół Lewo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1425 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "Klikalna krawędź" @@ -5916,11 +5918,11 @@ msgstr "Kluczowe Wiązania Ustawienia" msgid "Key Bindings" msgstr "Skróty klawiaturowe" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:968 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982 msgid "Binding Key Error" msgstr "Błąd przypisania kombinacji" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:969 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -5983,64 +5985,64 @@ msgstr "Pojemnik" msgid "Manager" msgstr "Menadżer" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:695 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709 #, fuzzy msgid "Mouse Buttons" msgstr "Opcje myszki" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:755 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769 #, fuzzy msgid "Mouse Wheels" msgstr "Przesuń" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1128 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1146 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Lewo Dół" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1130 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "Prawo Dół" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1133 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1149 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1139 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Opcje myszki" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1177 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "W dół" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1183 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1185 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6078,13 +6080,13 @@ msgstr "Opis Przesuwania" msgid "Signal:" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:768 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 #, fuzzy msgid "Signal Bindings" msgstr "Wiązania krawędzi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:829 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843 #, fuzzy msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "Wiązania krawędzi Ustawienia" @@ -6298,7 +6300,7 @@ msgstr "Pokaż na ekranie #:" #: src/modules/everything/evry_config.c:552 #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 @@ -6318,9 +6320,9 @@ msgstr "Blokuj po starcie wygaszacza ekranu dla X" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f sekund" @@ -6330,7 +6332,7 @@ msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Blokuj po czasie bezczynności" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:157 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f min." @@ -6340,7 +6342,7 @@ msgid "Timers" msgstr "Timer" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Proponuj, jeśli zdezaktywowano przed" @@ -6466,42 +6468,55 @@ msgstr "%1.1f sekund" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Opcje wygaszacza ekranu" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:150 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 #, fuzzy msgid "Enable screen blanking" msgstr "Włącz X Screensaver" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:154 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Opóźnienie chowania" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, fuzzy msgid "Suspend on blank" msgstr "Zawiesić na puste" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 #, fuzzy msgid "Suspend even if AC" msgstr "Wstrzymaj czas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 #, fuzzy msgid "Suspend delay" msgstr "Wstrzymaj czas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 #, fuzzy msgid "Blanking" msgstr "zaślepka" +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#, fuzzy +msgid "Wake on notification" +msgstr "Powiadomienie" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +msgid "Wake on urgency" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +msgid "Wakeups" +msgstr "" + #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 msgid "Virtual Desktops" @@ -6971,7 +6986,7 @@ msgid "Image cache size" msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej dla obrazków" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MB" @@ -7045,12 +7060,12 @@ msgstr "%1.1f sek." #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 msgid "Low" msgstr "Niski" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 msgid "Medium" msgstr "Średni" @@ -7062,7 +7077,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f fps" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 msgid "High" msgstr "Wysoki" @@ -8168,7 +8183,7 @@ msgid "Resize Geometry" msgstr "Geometria Zmiany Rozmiaru Okna" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:354 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201 msgid "Display" msgstr "Wyświetlanie" @@ -8938,7 +8953,7 @@ msgstr "Bufor wprowadzania" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2196 src/modules/fileman/e_fwin.c:2556 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 msgid "Open with..." msgstr "Otwórz za pomocą…" @@ -9131,137 +9146,137 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "podświetlenie" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2087 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 msgid "Other application..." msgstr "Inna aplikacja..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2150 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Katalog wyżej" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Uporządkuj okna" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "Ścieżki E" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2189 src/modules/fileman/e_fwin.c:2557 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2586 src/modules/fileman/e_fwin.c:2611 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f plików" msgstr[1] "%1.0f plików" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 msgid "Known Applications" msgstr "Znane aplikacje" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2639 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Wybierz menu aplikacji." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2674 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 msgid "All Applications" msgstr "Wszystkie aplikacje" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2697 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "custom Command" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiowanie przerwane" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Przenoszenie elementu przerwane" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Usuwanie przerwane" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Usuwanie przerwane" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Nieznany działanie od niewolnika jest przerywana" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3026 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Usuń zrobić" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Usuwanie plików ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Rozdzielczość" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Usuwanie plików ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -9324,118 +9339,122 @@ msgstr "Wybierz Edje plik" msgid "Select an image" msgstr "Wybierz obraz" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:323 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329 msgid "Icon Size" msgstr "Rozmiar ikony" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335 msgid "View" msgstr "Widok" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:334 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340 #, fuzzy msgid "File Extensions" msgstr "Dodatki" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:337 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343 #, fuzzy msgid "Full Path In Title" msgstr "Tytuł ekranu powitalnego" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346 #, fuzzy msgid "Icons On Desktop" msgstr "Brak ikon na pulpicie" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:387 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Open Dirs In Place" msgstr "Otwarte dirs In Place" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396 msgid "Use Single Click" msgstr "Użyj pojedynczego kliknięcia" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405 #, fuzzy msgid "Use Alternate Selection Modifiers" msgstr "Korzystania z alternatywnych Modyfikatory Selection" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408 #, fuzzy msgid "Allow Navigation On Desktop" msgstr "Pokaż ikon urządzeń na pulpicie" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412 msgid "Max File Size For Thumbnailing" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418 #, fuzzy msgid "Spring Delay" msgstr "Wstrzymaj czas" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:426 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:429 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Przesuń" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450 #, fuzzy msgid "Show device icons on desktop" msgstr "Pokaż ikon urządzeń na pulpicie" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:447 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453 msgid "Mount volumes on insert" msgstr "Zamontuj wolumen po włożeniu" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456 msgid "Open filemanager on mount" msgstr "Otwórz menadżer plików po zamontowaniu" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460 #, fuzzy msgid "Device" msgstr "Podgląd" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:458 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464 #, fuzzy msgid "Show tooltip" msgstr "Pokaż pasek narzędzi" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:462 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468 +msgid "Clamp video size" +msgstr "" + +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471 msgid "Tooltip delay" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f MB" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477 msgid "Tooltip size (Screen percentage)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:470 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479 #, c-format msgid "%2.0f" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483 msgid "Tooltips" msgstr "" @@ -9447,7 +9466,7 @@ msgstr "Menadżer plików" msgid "Navigate" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:270 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:271 #, fuzzy msgid "Fileman" msgstr "Menadżer plików" @@ -9642,31 +9661,31 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Czy na pewno chcesz skasować to źródło paska?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2512 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2681 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:430 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1307 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1464 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Utwórz nową ikonę" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1495 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Dodaj do IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1344 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1501 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Usuń gadżet" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1350 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1507 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Ikony" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2512 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2681 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Fokus" @@ -9723,7 +9742,7 @@ msgstr "Pokaż okna ze wszystkich pulpitów" msgid "Show windows from active desktop" msgstr "Pokaż okna z aktywnego pulpitu" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:217 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:271 msgid "IBox" msgstr "IBox" @@ -9868,19 +9887,19 @@ msgstr "Nowy tom" msgid "Music controller" msgstr "Ustawienia Automatycznego Przewijania" -#: src/modules/music-control/ui.c:156 +#: src/modules/music-control/ui.c:163 msgid "Music Player" msgstr "" -#: src/modules/music-control/ui.c:166 +#: src/modules/music-control/ui.c:173 msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2." msgstr "" -#: src/modules/music-control/ui.c:169 +#: src/modules/music-control/ui.c:176 msgid "Pause music when screen is locked" msgstr "" -#: src/modules/music-control/ui.c:240 +#: src/modules/music-control/ui.c:247 #, fuzzy msgid "Music control Settings" msgstr "Ustawienia Automatycznego Przewijania" @@ -10031,6 +10050,85 @@ msgstr "" "Błąd inicjalizacji DBus! Sprawdź czy dbus jest poprawnie zainstalowany i czy " "działa." +#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:50 +#, fuzzy +msgid "Refresh Packages" +msgstr "Odśwież widok" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:54 +#, fuzzy +msgid "Hourly" +msgstr "%li godzin temu" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:56 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:58 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:62 +msgid "Package list" +msgstr "" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show package name" +msgstr "Pokaż pasek narzędzi" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:66 +msgid "Show package description" +msgstr "" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:70 +#, fuzzy +msgid "Package Manager" +msgstr "Menadżer plików" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:129 +#, fuzzy +msgid "System Updates Settings" +msgstr "Ustawienia Wybierania" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:220 +#, fuzzy +msgid "System Updates" +msgstr "Stan" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:42 +msgid "No package manager configured" +msgstr "" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:43 +msgid "" +"You need to set your preferred package manager.<br>Please open the module " +"configuration and set<br>the program to run.<br>" +msgstr "" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:63 +#, fuzzy +msgid "No information available" +msgstr "(brak informacji." + +#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:121 +#, fuzzy +msgid "One update available" +msgstr "Wypełnij dostępną przestrzeń" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d updates available" +msgstr "Wypełnij dostępną przestrzeń" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:125 +msgid "Your system is updated" +msgstr "" + +#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:163 +msgid "Run the package manager" +msgstr "" + #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76 #, fuzzy msgid "Pager Settings" @@ -10155,41 +10253,41 @@ msgstr "" "przez wewnętrzny kod<br>do menu kontekstowych.<br>Przycisk ten działa tylko " "wminiaturze." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2893 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Pokaż Pager Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2900 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Prawo biuro" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2903 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup biuro w lewo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup biuro górę" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2907 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup biuro w dół" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup biuro Następna" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2911 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup biuro Poprzedni" @@ -10226,8 +10324,8 @@ msgstr "" msgid "Quickaccess Settings" msgstr "Ustawienia Przewijania" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:53 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:64 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 msgid "Quickaccess" msgstr "" @@ -10438,159 +10536,159 @@ msgstr "" msgid "quick access name/identifier" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Błąd ładowania modułu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Ścieżki E" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Informacja o błędzie" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:795 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Błąd ładowania modułu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Błąd ładowania modułu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Błąd ładowania modułu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "Nie można dodać ikony" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Autoukrywanie" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Potwierdź skasowanie" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:664 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:716 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 msgid "Quality" msgstr "Jakość" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Wyraźny" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931 src/modules/shot/e_mod_main.c:978 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Opcje ekranów" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:942 src/modules/shot/e_mod_main.c:971 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Opcje ekranów" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:959 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Błąd montowania" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:960 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" @@ -10694,7 +10792,7 @@ msgstr "%.0f px" msgid "Item height" msgstr "Minimalna Wysokość" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:302 src/modules/tasks/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:767 #, fuzzy msgid "Tasks" msgstr "Pasek zadań" @@ -10761,8 +10859,8 @@ msgstr "Popup" msgid "Teamwork Settings" msgstr "Opcje pulpitu" -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120 -#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:140 +#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:150 msgid "Teamwork" msgstr "" @@ -11193,7 +11291,7 @@ msgstr "" msgid "Install/Enable Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:162 +#: src/modules/wizard/page_110.c:163 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -12548,10 +12646,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Wyświetlanie podpis Granicznej" #, fuzzy -#~ msgid "notification" -#~ msgstr "Powiadomienie" - -#, fuzzy #~ msgid "Display normal urgency notifications" #~ msgstr "Pokazuj informacje" @@ -12918,10 +13012,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No name!!" #~ msgstr "Bez nazwy!!" -#, fuzzy -#~ msgid "Show calendar" -#~ msgstr "Pokaż pasek narzędzi" - #~ msgid "Resolution change" #~ msgstr "Zmiana rozdzielczości" @@ -13072,10 +13162,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "%li minut temu" #, fuzzy -#~ msgid "2 Hours" -#~ msgstr "%li godzin temu" - -#, fuzzy #~ msgid "10 Hours" #~ msgstr "%li godzin temu" @@ -13128,10 +13214,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" #~ msgstr "Kopiowanie przerwane" -#, fuzzy -#~ msgid "(no information)" -#~ msgstr "(brak informacji." - #~ msgid "File: %s" #~ msgstr "Plik: %s" |