diff options
author | Sebastian Dransfeld <sd@tango.flipp.net> | 2012-10-05 11:28:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebastian Dransfeld <sd@tango.flipp.net> | 2012-10-05 11:28:04 +0000 |
commit | e3bb693e6e83bb68c32753819931fed0e4db8473 (patch) | |
tree | 7ab3a5efd4ee31f76f5494b9f0f1a45f6f4e47b9 /po/ro.po | |
parent | 1401c391824c0cc23965943bbd4c22975f1b0d15 (diff) | |
download | enlightenment-e3bb693e6e83bb68c32753819931fed0e4db8473.tar.gz |
e: add notification to po
SVN revision: 77529
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 938 |
1 files changed, 556 insertions, 382 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-30 10:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:09+0000\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" @@ -23,11 +23,11 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Despre Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_config_dialog.c:288 -#: src/bin/e_fm.c:1033 src/bin/e_int_border_menu.c:194 +#: src/bin/e_fm.c:1035 src/bin/e_int_border_menu.c:194 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2523 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2546 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Închide" @@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "Termină" #: src/bin/e_actions.c:385 src/bin/e_actions.c:2219 src/bin/e_actions.c:2282 #: src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:2413 src/bin/e_actions.c:2481 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1294 src/bin/e_fm.c:9970 -#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1311 +#: src/bin/e_fm.c:10025 src/bin/e_fm.c:10389 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "No" msgstr "Nu" @@ -94,8 +94,8 @@ msgid "Exit" msgstr "Ieșire" #: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_color_dialog.c:47 -#: src/bin/e_eap_editor.c:859 src/bin/e_eap_editor.c:923 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9485 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Hibernează" msgid "Window : Actions" msgstr "Fereastră: Acțiuni" -#: src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_fm.c:6411 +#: src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_fm.c:6431 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Mută" @@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "Meniu" msgid "Window Menu" msgstr "Meniu fereastră" -#: src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_int_border_menu.c:1056 +#: src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_int_border_menu.c:1047 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Ridică" -#: src/bin/e_actions.c:2991 src/bin/e_int_border_menu.c:1064 +#: src/bin/e_actions.c:2991 src/bin/e_int_border_menu.c:1055 msgid "Lower" msgstr "Coboară" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Lansează" msgid "Command" msgstr "Comandă" -#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_eap_editor.c:696 +#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_eap_editor.c:697 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118 #, c-format msgid "Application" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Selector culoare" msgid "Select" msgstr "Selectați o imagine" -#: src/bin/e_config.c:994 src/bin/e_config.c:1027 +#: src/bin/e_config.c:1000 src/bin/e_config.c:1033 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -901,7 +901,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1011 +#: src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -910,11 +910,11 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1653 src/bin/e_config.c:2276 +#: src/bin/e_config.c:1665 src/bin/e_config.c:2292 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1656 +#: src/bin/e_config.c:1668 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -922,37 +922,37 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1666 src/bin/e_config.c:2289 -#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:857 -#: src/bin/e_eap_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:614 -#: src/bin/e_fm.c:9483 src/bin/e_fm.c:10240 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_config.c:1678 src/bin/e_config.c:2305 +#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 +#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:612 +#: src/bin/e_fm.c:9530 src/bin/e_fm.c:10295 src/bin/e_fm_prop.c:624 #: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 #: src/bin/e_utils.c:702 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:413 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:467 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:424 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:480 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_config.c:2167 +#: src/bin/e_config.c:2183 #, fuzzy msgid "Settings Upgraded" msgstr "Setări modernizate" -#: src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:2201 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "De fişier EET este rău." -#: src/bin/e_config.c:2189 +#: src/bin/e_config.c:2205 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Fisier de date este gol." -#: src/bin/e_config.c:2193 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -961,19 +961,19 @@ msgstr "" "Fişierul nu poate fi scris. Poate cădiscul este read-only<br>sau ai pierdut " "permisiunile la fişiere." -#: src/bin/e_config.c:2197 +#: src/bin/e_config.c:2213 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "De memorie a fugit în timp ce pregătireade scriere. Vă rugăm să<br>de " "memorie de până gratuit." -#: src/bin/e_config.c:2201 +#: src/bin/e_config.c:2217 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Aceasta este o eroare de generic." -#: src/bin/e_config.c:2205 +#: src/bin/e_config.c:2221 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -982,70 +982,70 @@ msgstr "" "Fişier de setări este prea mare.<br>Ar trebui să fie foarte mici (câteva " "sute de KB de la cea mai mare)." -#: src/bin/e_config.c:2209 +#: src/bin/e_config.c:2225 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2213 +#: src/bin/e_config.c:2229 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Ai fugit din spaţiu în timp ce scriereafişierului" -#: src/bin/e_config.c:2217 +#: src/bin/e_config.c:2233 #, fuzzy msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Dosarul a fost închis pe ea în timp ce scris." -#: src/bin/e_config.c:2221 +#: src/bin/e_config.c:2237 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Memorie - cartografiere (mmap) dinfişierul nu a reuşit." -#: src/bin/e_config.c:2225 +#: src/bin/e_config.c:2241 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Codificarea nu a reuşit." -#: src/bin/e_config.c:2229 +#: src/bin/e_config.c:2245 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Semnătura nu a reuşit." -#: src/bin/e_config.c:2233 +#: src/bin/e_config.c:2249 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Semnătura a fost invalid." -#: src/bin/e_config.c:2237 +#: src/bin/e_config.c:2253 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "Nu a semnat." -#: src/bin/e_config.c:2241 +#: src/bin/e_config.c:2257 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Nu dispun de pus în aplicare." -#: src/bin/e_config.c:2245 +#: src/bin/e_config.c:2261 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "Prng nu a fost însămânţate." -#: src/bin/e_config.c:2249 +#: src/bin/e_config.c:2265 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Criptarea a eşuat." -#: src/bin/e_config.c:2253 +#: src/bin/e_config.c:2269 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Decriptarea a eşuat." -#: src/bin/e_config.c:2257 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2279 +#: src/bin/e_config.c:2295 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Avansat" -#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:717 +#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:718 msgid "Basic" msgstr "Standard" @@ -1073,7 +1073,8 @@ msgstr "Aplică" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1254 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:630 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:294 msgid "Extensions" msgstr "Extensii" @@ -1090,8 +1091,8 @@ msgstr "Module" msgid "Preferences" msgstr "preferinţe" -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1292 src/bin/e_fm.c:9973 -#: src/bin/e_screensaver.c:163 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1309 +#: src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_screensaver.c:163 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -1100,21 +1101,21 @@ msgstr "Da" msgid "Container %d" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:235 +#: src/bin/e_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Error - no PAM support" msgstr "Eroare - nu suport PAM" -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:239 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:300 +#: src/bin/e_desklock.c:303 msgid "Lock Failed" msgstr "Blocare eșuată" -#: src/bin/e_desklock.c:301 +#: src/bin/e_desklock.c:304 #, fuzzy msgid "" "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " @@ -1124,26 +1125,26 @@ msgstr "" "fietastatura sau mouse-ul sau ambele<br>si apuca lor este în imposibilitatea " "de a fi rupte." -#: src/bin/e_desklock.c:524 +#: src/bin/e_desklock.c:541 #, fuzzy msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Va rugam sa introduceti parola de deblocare" -#: src/bin/e_desklock.c:909 +#: src/bin/e_desklock.c:926 #, fuzzy msgid "Authenticating..." msgstr "Alte proceduri de aplicare ..." -#: src/bin/e_desklock.c:914 +#: src/bin/e_desklock.c:931 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:949 +#: src/bin/e_desklock.c:966 #, fuzzy msgid "Authentication System Error" msgstr "Eroare de sistem de autentificare" -#: src/bin/e_desklock.c:950 +#: src/bin/e_desklock.c:967 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -1151,24 +1152,24 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1283 src/bin/e_screensaver.c:154 +#: src/bin/e_desklock.c:1300 src/bin/e_screensaver.c:154 #, fuzzy msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Activaţi modul de prezentare." -#: src/bin/e_desklock.c:1286 +#: src/bin/e_desklock.c:1303 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1296 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_screensaver.c:167 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nu , dar creşte timeout" -#: src/bin/e_desklock.c:1298 src/bin/e_screensaver.c:169 +#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:169 #, fuzzy msgid "No, and stop asking" msgstr "Nu , şi nu mai solicită" @@ -1199,7 +1200,7 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Desktop Entry Editor" -#: src/bin/e_eap_editor.c:675 src/bin/e_int_border_prop.c:448 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:902 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 @@ -1207,45 +1208,45 @@ msgstr "Desktop Entry Editor" msgid "Name" msgstr "Nume" -#: src/bin/e_eap_editor.c:686 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 +#: src/bin/e_eap_editor.c:687 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" -#: src/bin/e_eap_editor.c:708 +#: src/bin/e_eap_editor.c:709 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL-ul" -#: src/bin/e_eap_editor.c:730 src/bin/e_eap_editor.c:739 +#: src/bin/e_eap_editor.c:731 src/bin/e_eap_editor.c:740 #: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:147 msgid "Icon" msgstr "Iconiță" -#: src/bin/e_eap_editor.c:743 +#: src/bin/e_eap_editor.c:744 msgid "Generic Name" msgstr "Nume generic" -#: src/bin/e_eap_editor.c:749 +#: src/bin/e_eap_editor.c:750 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103 #, fuzzy msgid "Window Class" msgstr "Clasa window" -#: src/bin/e_eap_editor.c:755 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 +#: src/bin/e_eap_editor.c:756 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "Categorii" -#: src/bin/e_eap_editor.c:762 +#: src/bin/e_eap_editor.c:763 msgid "Mime Types" msgstr "Tipuri MIME" -#: src/bin/e_eap_editor.c:769 +#: src/bin/e_eap_editor.c:770 #, fuzzy msgid "Desktop file" msgstr "Desktop fişier" -#: src/bin/e_eap_editor.c:779 src/bin/e_int_border_prop.c:453 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 #: src/bin/e_int_border_prop.c:505 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115 @@ -1256,59 +1257,59 @@ msgstr "Desktop fişier" msgid "General" msgstr "General" -#: src/bin/e_eap_editor.c:782 +#: src/bin/e_eap_editor.c:783 #, fuzzy msgid "Startup Notify" msgstr "Startup Notify" -#: src/bin/e_eap_editor.c:784 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 msgid "Run in Terminal" msgstr "Execută în terminal" -#: src/bin/e_eap_editor.c:786 +#: src/bin/e_eap_editor.c:787 msgid "Show in Menus" msgstr "Arată în meniuri" -#: src/bin/e_eap_editor.c:789 src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8476 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8355 src/bin/e_fm.c:8511 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" -#: src/bin/e_eap_editor.c:820 -#, fuzzy -msgid "Select an Icon" +#: src/bin/e_eap_editor.c:822 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select an Icon for '%s'" msgstr "Selectaţi o pictogramă" -#: src/bin/e_eap_editor.c:886 +#: src/bin/e_eap_editor.c:889 #, fuzzy msgid "Select an Executable" msgstr "Selectaţi un executabil" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8661 src/bin/e_fm.c:10333 -#: src/bin/e_shelf.c:1712 src/bin/e_shelf.c:2345 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8696 src/bin/e_fm.c:10388 +#: src/bin/e_shelf.c:1746 src/bin/e_shelf.c:2382 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:118 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:374 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:119 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:375 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199 msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8572 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8607 msgid "Cut" msgstr "Taie" -#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6406 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6426 src/bin/e_fm.c:8621 msgid "Copy" msgstr "Copiază" -#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:8381 src/bin/e_fm.c:8599 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8634 msgid "Paste" msgstr "Lipește" @@ -1316,484 +1317,489 @@ msgstr "Lipește" msgid "Select All" msgstr "Selectează tot" -#: src/bin/e_exec.c:399 src/bin/e_exec.c:407 src/bin/e_exec.c:420 -#: src/bin/e_exec.c:474 src/bin/e_utils.c:198 +#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:418 +#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:198 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:275 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:526 msgid "Run Error" msgstr "Eroare la execuție" -#: src/bin/e_exec.c:400 +#: src/bin/e_exec.c:398 msgid "Enlightenment was unable to get current directory" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:408 +#: src/bin/e_exec.c:406 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:421 +#: src/bin/e_exec.c:419 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:475 +#: src/bin/e_exec.c:473 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:605 +#: src/bin/e_exec.c:603 #, fuzzy msgid "Application run error" msgstr "Run Application eroare" -#: src/bin/e_exec.c:607 +#: src/bin/e_exec.c:605 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The " "application failed to start." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:714 +#: src/bin/e_exec.c:712 #, fuzzy msgid "Application Execution Error" msgstr "Cerere de executare Eroare" -#: src/bin/e_exec.c:727 src/bin/e_exec.c:729 +#: src/bin/e_exec.c:725 src/bin/e_exec.c:727 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:735 +#: src/bin/e_exec.c:733 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:743 +#: src/bin/e_exec.c:741 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:746 +#: src/bin/e_exec.c:744 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:750 +#: src/bin/e_exec.c:748 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:753 +#: src/bin/e_exec.c:751 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:757 +#: src/bin/e_exec.c:755 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:761 +#: src/bin/e_exec.c:759 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:765 +#: src/bin/e_exec.c:763 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:768 +#: src/bin/e_exec.c:766 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:772 +#: src/bin/e_exec.c:770 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:775 +#: src/bin/e_exec.c:773 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:831 +#: src/bin/e_exec.c:829 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:968 src/bin/e_exec.c:975 +#: src/bin/e_exec.c:888 src/bin/e_exec.c:966 src/bin/e_exec.c:973 #, fuzzy msgid "Error Logs" msgstr "Activitate de eroare" -#: src/bin/e_exec.c:896 src/bin/e_exec.c:976 +#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:974 #, fuzzy msgid "There was no error message." msgstr "Nu a fost nici un mesaj de eroare." -#: src/bin/e_exec.c:900 src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_exec.c:981 #, fuzzy msgid "Save This Message" msgstr "Salvaţi acest mesaj" -#: src/bin/e_exec.c:905 src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:988 -#: src/bin/e_exec.c:991 +#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:906 src/bin/e_exec.c:986 +#: src/bin/e_exec.c:989 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:934 +#: src/bin/e_exec.c:932 #, fuzzy msgid "Error Information" msgstr "informaţii despre eroare" -#: src/bin/e_exec.c:942 +#: src/bin/e_exec.c:940 #, fuzzy msgid "Error Signal Information" msgstr "Eroare semnal de informaţii" -#: src/bin/e_exec.c:952 src/bin/e_exec.c:959 +#: src/bin/e_exec.c:950 src/bin/e_exec.c:957 #, fuzzy msgid "Output Data" msgstr "date de ieşire" -#: src/bin/e_exec.c:960 +#: src/bin/e_exec.c:958 #, fuzzy msgid "There was no output." msgstr "Nu a fost nici o ieşire." -#: src/bin/e_fm.c:1035 +#: src/bin/e_fm.c:1037 #, fuzzy msgid "Nonexistent path" msgstr "inexistent cale" -#: src/bin/e_fm.c:1038 +#: src/bin/e_fm.c:1040 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:2969 +#: src/bin/e_fm.c:2783 src/bin/e_fm.c:3709 +#, c-format +msgid "%u file" +msgid_plural "%u files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/bin/e_fm.c:2997 msgid "Mount Error" msgstr "Eroare la montare" -#: src/bin/e_fm.c:2969 +#: src/bin/e_fm.c:2997 #, fuzzy msgid "Can't mount device" msgstr "Nu se poate monta dispozitivul" -#: src/bin/e_fm.c:2985 +#: src/bin/e_fm.c:3013 msgid "Unmount Error" msgstr "Eroare la demontare" -#: src/bin/e_fm.c:2985 +#: src/bin/e_fm.c:3013 #, fuzzy msgid "Can't unmount device" msgstr "Nu se poate demonta dispozitivul" -#: src/bin/e_fm.c:3000 +#: src/bin/e_fm.c:3028 msgid "Eject Error" msgstr "Eroare la ejectare" -#: src/bin/e_fm.c:3000 +#: src/bin/e_fm.c:3028 #, fuzzy msgid "Can't eject device" msgstr "Nu se poate scoate dispozitivul" -#: src/bin/e_fm.c:3689 -#, c-format -msgid "%i file" -msgid_plural "%i files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/bin/e_fm.c:6419 src/bin/e_fm.c:8389 src/bin/e_fm.c:8607 +#: src/bin/e_fm.c:6439 src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Link" msgstr "Legătură" -#: src/bin/e_fm.c:6427 src/bin/e_fm.c:9926 src/bin/e_fm.c:10134 +#: src/bin/e_fm.c:6447 src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Abort" msgstr "Abandonează" -#: src/bin/e_fm.c:8308 src/bin/e_fm.c:8464 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/bin/e_fm.c:8499 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "Mod de vizualizare" -#: src/bin/e_fm.c:8331 src/bin/e_fm.c:8487 +#: src/bin/e_fm.c:8366 src/bin/e_fm.c:8522 #, fuzzy msgid "Refresh View" msgstr "Vezi refresh" -#: src/bin/e_fm.c:8342 src/bin/e_fm.c:8499 +#: src/bin/e_fm.c:8377 src/bin/e_fm.c:8534 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8551 +#: src/bin/e_fm.c:8397 src/bin/e_fm.c:8555 src/bin/e_fm.c:8586 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Opțiuni" -#: src/bin/e_fm.c:8669 src/bin/e_fm.c:9972 src/bin/e_shelf.c:2340 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:121 +#: src/bin/e_fm.c:8704 src/bin/e_fm.c:10027 src/bin/e_shelf.c:2377 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:122 msgid "Rename" msgstr "Redenumește" -#: src/bin/e_fm.c:8688 +#: src/bin/e_fm.c:8723 msgid "Unmount" msgstr "Demontează" -#: src/bin/e_fm.c:8693 +#: src/bin/e_fm.c:8728 msgid "Mount" msgstr "Montează" -#: src/bin/e_fm.c:8698 +#: src/bin/e_fm.c:8733 msgid "Eject" msgstr "Ejectează" -#: src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:875 msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" -#: src/bin/e_fm.c:8721 +#: src/bin/e_fm.c:8756 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Aplicație" -#: src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Proprietăți fișier" -#: src/bin/e_fm.c:8964 src/modules/fileman/e_mod_config.c:353 +#: src/bin/e_fm.c:8999 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "Cauza sensibile" -#: src/bin/e_fm.c:8970 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:9005 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Arată Icon Extensie" -#: src/bin/e_fm.c:8976 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:9011 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8982 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:9017 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8991 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370 +#: src/bin/e_fm.c:9026 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Caută Directoare" -#: src/bin/e_fm.c:8997 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:9032 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Caută Directoare" -#: src/bin/e_fm.c:9052 +#: src/bin/e_fm.c:9087 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Folosiţi implicit" -#: src/bin/e_fm.c:9082 src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 +#: src/bin/e_fm.c:9117 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Grid Icoane" -#: src/bin/e_fm.c:9090 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307 +#: src/bin/e_fm.c:9125 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Icoane personalizate" -#: src/bin/e_fm.c:9098 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9133 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "Listă" -#: src/bin/e_fm.c:9106 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9141 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Implicit" -#: src/bin/e_fm.c:9117 src/modules/everything/evry_config.c:503 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:378 +#: src/bin/e_fm.c:9152 src/modules/everything/evry_config.c:503 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Stivuire" -#: src/bin/e_fm.c:9132 +#: src/bin/e_fm.c:9167 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9157 src/bin/e_fm.c:9235 src/bin/e_fm.c:9240 -#: src/bin/e_fm.c:9929 src/bin/e_fm.c:10141 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2222 +#: src/bin/e_fm.c:9192 src/bin/e_fm.c:9270 src/bin/e_fm.c:9275 +#: src/bin/e_fm.c:9984 src/bin/e_fm.c:10196 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2259 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: src/bin/e_fm.c:9157 +#: src/bin/e_fm.c:9192 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Eroare de încărcare Modulul" -#: src/bin/e_fm.c:9171 src/bin/e_fm.c:9189 +#: src/bin/e_fm.c:9206 src/bin/e_fm.c:9224 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Fișier:" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9270 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9240 +#: src/bin/e_fm.c:9275 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9294 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "nou director" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9299 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fișier:" -#: src/bin/e_fm.c:9295 +#: src/bin/e_fm.c:9330 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Moşteni setările de mamă" -#: src/bin/e_fm.c:9304 +#: src/bin/e_fm.c:9339 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Arată fișierele ascunse" -#: src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9351 #, fuzzy msgid "Remember Ordering" msgstr "amintiţi-vă de comandă" -#: src/bin/e_fm.c:9325 +#: src/bin/e_fm.c:9360 #, fuzzy msgid "Sort Now" msgstr "acum, după" -#: src/bin/e_fm.c:9333 +#: src/bin/e_fm.c:9368 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Utilizaţi singur clic" -#: src/bin/e_fm.c:9345 +#: src/bin/e_fm.c:9379 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#, fuzzy +msgid "Secure Deletion" +msgstr "Rezoluţia ecranului" + +#: src/bin/e_fm.c:9392 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "pager Setări" -#: src/bin/e_fm.c:9350 +#: src/bin/e_fm.c:9397 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "font Setări" -#: src/bin/e_fm.c:9377 src/bin/e_fm.c:9588 +#: src/bin/e_fm.c:9424 src/bin/e_fm.c:9635 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Set de fundal ..." -#: src/bin/e_fm.c:9382 src/bin/e_fm.c:9632 +#: src/bin/e_fm.c:9429 src/bin/e_fm.c:9679 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Set de acoperire ..." -#: src/bin/e_fm.c:9484 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127 +#: src/bin/e_fm.c:9531 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127 msgid "Clear" msgstr "Curăță" -#: src/bin/e_fm.c:9714 +#: src/bin/e_fm.c:9769 #, fuzzy msgid "Create a new Directory" msgstr "Creaţi un director nou" -#: src/bin/e_fm.c:9715 +#: src/bin/e_fm.c:9770 #, fuzzy msgid "New Directory Name:" msgstr "Nume nou director:" -#: src/bin/e_fm.c:9770 src/bin/e_fm.c:10067 +#: src/bin/e_fm.c:9825 src/bin/e_fm.c:10122 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9772 src/bin/e_fm.c:10068 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 msgid "Rename File" msgstr "Redenumește fișierul" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10133 +#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10188 msgid "Retry" msgstr "Încearcă din nou" -#: src/bin/e_fm.c:9971 +#: src/bin/e_fm.c:10026 #, fuzzy msgid "No to all" msgstr "Nu pentru toate" -#: src/bin/e_fm.c:9974 +#: src/bin/e_fm.c:10029 #, fuzzy msgid "Yes to all" msgstr "Da pentru toate" -#: src/bin/e_fm.c:9977 +#: src/bin/e_fm.c:10032 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: src/bin/e_fm.c:9980 +#: src/bin/e_fm.c:10035 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10136 +#: src/bin/e_fm.c:10191 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Mută" -#: src/bin/e_fm.c:10137 +#: src/bin/e_fm.c:10192 #, fuzzy msgid "Ignore this" msgstr "ignoraţi acest" -#: src/bin/e_fm.c:10138 +#: src/bin/e_fm.c:10193 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoră tot" -#: src/bin/e_fm.c:10143 +#: src/bin/e_fm.c:10198 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10336 +#: src/bin/e_fm.c:10391 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmă ștergerea" -#: src/bin/e_fm.c:10346 +#: src/bin/e_fm.c:10401 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această raft." -#: src/bin/e_fm.c:10351 +#: src/bin/e_fm.c:10406 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " "in<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10361 +#: src/bin/e_fm.c:10416 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1833,7 +1839,7 @@ msgstr "Dispozitiv amovibil" msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1066 src/bin/e_shelf.c:2242 +#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1100 src/bin/e_shelf.c:2279 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137 @@ -1916,7 +1922,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatură" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" @@ -1938,44 +1944,44 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "Selectați o imagine" -#: src/bin/e_gadcon.c:1672 src/bin/e_int_border_menu.c:140 +#: src/bin/e_gadcon.c:1675 src/bin/e_int_border_menu.c:140 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Mută" -#: src/bin/e_gadcon.c:1740 +#: src/bin/e_gadcon.c:1743 #, fuzzy msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Conţinutul în mod automat de defilare" -#: src/bin/e_gadcon.c:1753 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:895 +#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045 msgid "Plain" msgstr "Simplu" -#: src/bin/e_gadcon.c:1762 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:903 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053 #, fuzzy msgid "Inset" msgstr "medalion" -#: src/bin/e_gadcon.c:1771 src/bin/e_int_config_modules.c:52 +#: src/bin/e_gadcon.c:1774 src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 #, fuzzy msgid "Look" msgstr "uite" -#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/bin/e_gadcon.c:1786 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:979 src/modules/ibar/e_mod_main.c:880 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1129 src/modules/ibar/e_mod_main.c:880 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "scoate" -#: src/bin/e_gadcon.c:2412 +#: src/bin/e_gadcon.c:2418 #, fuzzy msgid "Stop moving" msgstr "se opresc" @@ -2120,7 +2126,7 @@ msgstr "Amintiţi-vă aceste Broaste" msgid "Window" msgstr "Meniu fereastră" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:149 src/bin/e_int_border_menu.c:1016 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:149 src/bin/e_int_border_menu.c:1007 #, fuzzy msgid "Always on Top" msgstr "Întotdeauna pe Top" @@ -2222,65 +2228,67 @@ msgstr "amintiţi-vă" msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:936 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Ecran" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1027 src/bin/e_int_border_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158 #: src/bin/e_int_border_prop.c:180 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:98 +#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Normal" msgstr "normal" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1038 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1029 #, fuzzy msgid "Always Below" msgstr "întotdeauna sub" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1082 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1073 #, fuzzy msgid "Pin to Desktop" msgstr "Pin pentru Desktop" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1093 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1084 #, fuzzy msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Anulare marcator de la Desktop" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1174 #, fuzzy msgid "Select Border Style" msgstr "Selectaţi stilul de frontieră" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1195 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1186 #, fuzzy msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" msgstr "Utilizaţi Preferinţe E17 pictograma implicită" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1203 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1194 #, fuzzy msgid "Use Application Provided Icon" msgstr "Cererea de utilizare condiţia Icon " -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1211 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1202 #, fuzzy msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Utilizaţi definite de utilizator Icon" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1220 src/bin/e_int_border_remember.c:734 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1211 src/bin/e_int_border_remember.c:734 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "oferă o rezistenţă" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1281 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1272 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Lista de fereastră" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1291 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 @@ -2292,7 +2300,7 @@ msgstr "Lista de fereastră" msgid "Pager" msgstr "pager" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1301 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1292 #, fuzzy msgid "Taskbar" msgstr "Bara de activităţi" @@ -2550,18 +2558,20 @@ msgstr "solicitare de poziţie" #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:236 -#: src/bin/e_shelf.c:2318 src/modules/battery/e_mod_main.c:193 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:389 src/modules/clock/e_mod_main.c:612 +#: src/bin/e_shelf.c:2355 src/modules/battery/e_mod_main.c:193 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:325 src/modules/clock/e_mod_main.c:564 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:383 src/modules/ibar/e_mod_main.c:868 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:871 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:778 src/modules/connman/e_mod_main.c:441 -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:702 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:343 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:702 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:344 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:386 +#: src/modules/notification/e_mod_box.c:477 +#: src/modules/notification/e_mod_box.c:616 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Setări" @@ -2866,7 +2876,7 @@ msgstr "aplicaţii" #: src/bin/e_int_menus.c:157 src/bin/e_int_menus.c:1245 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4005 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002 #, fuzzy msgid "Windows" msgstr "ferestre" @@ -2999,6 +3009,7 @@ msgid "Hide timeout" msgstr "Ascunde timeout" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:237 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:107 #, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "" @@ -3628,9 +3639,9 @@ msgstr "" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Doriţi să descărcaţi acest modul.<br>" -#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_shelf.c:1712 +#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_shelf.c:1746 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:374 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:375 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199 msgid "Keep" msgstr "" @@ -3656,42 +3667,42 @@ msgid "" "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1064 src/bin/e_shelf.c:1570 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:173 +#: src/bin/e_shelf.c:1098 src/bin/e_shelf.c:1604 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:174 #, fuzzy msgid "Shelf" msgstr "rafturi" -#: src/bin/e_shelf.c:1065 +#: src/bin/e_shelf.c:1099 #, fuzzy msgid "Add New Shelf" msgstr "Adauga un Perioada de valabilitate" -#: src/bin/e_shelf.c:1086 +#: src/bin/e_shelf.c:1120 #, fuzzy msgid "Shelf Error" msgstr "Eroare la ejectare" -#: src/bin/e_shelf.c:1086 +#: src/bin/e_shelf.c:1120 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1591 src/bin/e_shelf.c:2356 +#: src/bin/e_shelf.c:1625 src/bin/e_shelf.c:2393 #, fuzzy msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "se opresc" -#: src/bin/e_shelf.c:1593 src/bin/e_shelf.c:2358 +#: src/bin/e_shelf.c:1627 src/bin/e_shelf.c:2395 #, fuzzy msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Scoateţi Gadget" -#: src/bin/e_shelf.c:1707 +#: src/bin/e_shelf.c:1741 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această raft." -#: src/bin/e_shelf.c:1709 +#: src/bin/e_shelf.c:1743 #, fuzzy msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " @@ -3700,27 +3711,27 @@ msgstr "" "Aţi solicitat pentru a şterge acest raft.<br><br>Sunteţi sigur că doriţi să-" "l ştergeţi." -#: src/bin/e_shelf.c:2222 +#: src/bin/e_shelf.c:2259 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2241 +#: src/bin/e_shelf.c:2278 #, fuzzy msgid "Rename Shelf" msgstr "Redenumește fișierul" -#: src/bin/e_shelf.c:2313 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:124 +#: src/bin/e_shelf.c:2350 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:862 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Comentariu" -#: src/bin/e_shelf.c:2323 +#: src/bin/e_shelf.c:2360 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "prezentare" -#: src/bin/e_shelf.c:2332 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405 +#: src/bin/e_shelf.c:2369 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "reîmprospătare" @@ -4148,7 +4159,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:116 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:117 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260 #, fuzzy @@ -4376,8 +4387,8 @@ msgstr "baterie" msgid "Clock Settings" msgstr "Focus Setări" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:717 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:872 src/modules/clock/e_mod_main.c:904 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:669 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:824 src/modules/clock/e_mod_main.c:856 #, fuzzy msgid "Clock" msgstr "ceas" @@ -4422,7 +4433,7 @@ msgstr "" msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:872 src/modules/clock/e_mod_main.c:904 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:824 src/modules/clock/e_mod_main.c:856 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Executabil" @@ -4656,6 +4667,7 @@ msgstr "de dialog Setări" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:668 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91 +#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:89 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "Setări generale" @@ -4836,7 +4848,7 @@ msgstr "schimb de imagini de fundal" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228 #: src/modules/everything/evry_config.c:405 @@ -4844,9 +4856,7 @@ msgstr "schimb de imagini de fundal" #: src/modules/everything/evry_config.c:554 #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:324 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 @@ -4949,114 +4959,120 @@ msgstr "Selectaţi un fundal ..." msgid "Personal" msgstr "personal" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:76 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:80 #, fuzzy msgid "Screen Lock Settings" msgstr "De blocare a ecranului Setări" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222 #, fuzzy msgid "Lock on Startup" msgstr "Blocare la pornire" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:225 #, fuzzy msgid "Lock on Suspend" msgstr "Lock On Suspend" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:229 #, fuzzy msgid "Custom Screenlock Command" msgstr "Personalizat Screenlock comandă" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 #, fuzzy msgid "Use Custom Screenlock Command" msgstr "Personalizat Screenlock comandă" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "Blochează" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:278 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "tastatură" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:284 #, fuzzy msgid "Show on all screens" msgstr "Arată pe toate ecranele" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:240 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 #, fuzzy msgid "Show on current screen" msgstr "Arată pe ecranul curent" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294 #, fuzzy msgid "Show on screen #:" msgstr "Arată în meniuri" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304 #, fuzzy msgid "Login Box" msgstr "Autentifica-te Box" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:260 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:309 #, fuzzy msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Blocarea după activează screensaver." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:266 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:291 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:340 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:411 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 #, fuzzy msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "De blocare atunci când timpul de inactivitate a depăşit" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:277 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:157 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:152 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:282 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 #, fuzzy msgid "Timers" msgstr "Timere" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 #, fuzzy msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Rezultate dezactivat în cazul în care înainte de" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:345 #, fuzzy msgid "Presentation Mode" msgstr "Mod de prezentare" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:303 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:236 #, fuzzy msgid "Theme Defined" msgstr "tematice definite" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:307 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:356 #, fuzzy msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Tema Wallpaper" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:311 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 #, fuzzy msgid "Current Wallpaper" msgstr "Personalizat" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:386 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:25 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:32 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:61 @@ -5272,7 +5288,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1003 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1153 #, fuzzy msgid "CTRL" msgstr "CTRL" @@ -5280,7 +5296,7 @@ msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1158 #, fuzzy msgid "ALT" msgstr "ALT" @@ -5288,7 +5304,7 @@ msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1014 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1164 #, fuzzy msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" @@ -5296,7 +5312,7 @@ msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1170 #, fuzzy msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -5462,7 +5478,7 @@ msgid "Touch" msgstr "atingeţi" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:104 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:28 #, fuzzy msgid "Input Method Settings" msgstr "Metoda de intrare Setări" @@ -5536,13 +5552,19 @@ msgid "" "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error." msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:596 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:597 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20 #, fuzzy msgid "Language Settings" msgstr "setările de limbă" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:909 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:620 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24 +#, fuzzy +msgid "Desklock Language Settings" +msgstr "setările de limbă" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946 #, c-format msgid "" "You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere " @@ -5551,33 +5573,33 @@ msgid "" "variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:917 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954 #, fuzzy msgid "Possible Locale problems" msgstr "Posibile probleme de localizare" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:966 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1058 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 #, fuzzy msgid "Language Selector" msgstr "selectorul de limbi" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:997 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1447 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 #: src/modules/wizard/page_010.c:168 #, fuzzy msgid "System Default" msgstr "sistem implicit" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1031 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1109 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 #, fuzzy msgid "Locale Selected" msgstr "Locale selectate" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1032 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1110 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 #, fuzzy msgid "Locale" msgstr "Locale" @@ -5811,6 +5833,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:141 #, fuzzy msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" @@ -5964,6 +5987,7 @@ msgid "Image cache size" msgstr "Imagine Dimensiune cache" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "" @@ -6031,6 +6055,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:693 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96 +#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:101 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Coboară" @@ -6073,17 +6099,17 @@ msgstr "motor" msgid "Power Management" msgstr "putere de Management" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:108 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:109 #, fuzzy msgid "Configured Shelves: Display" msgstr "Rafturi configurate" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:370 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această raft." -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:373 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:374 #, fuzzy msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Confirmă ștergerea" @@ -6700,7 +6726,7 @@ msgstr "bytecode" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:257 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "automat" @@ -7061,7 +7087,7 @@ msgid "Resize Geometry" msgstr "Redimensionarea Geometrie" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:158 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:351 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 #, fuzzy @@ -7342,14 +7368,14 @@ msgstr "Selectează tot" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:923 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1073 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "orizontală" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:931 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1081 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "vertical" @@ -7386,7 +7412,7 @@ msgstr "Redimensionează" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:267 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:268 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "tastatură" @@ -7545,97 +7571,97 @@ msgstr "rolul:" msgid "<No Role>" msgstr "<No Role>" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:132 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:131 #, fuzzy msgid "Cpufreq" msgstr "cpufreq" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:179 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:178 #, fuzzy msgid "Fast (4 ticks)" msgstr "Rapid (4 capuse." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:185 #, fuzzy msgid "Medium (8 ticks)" msgstr "Mediu (8 căpuşelor." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:193 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:192 #, fuzzy msgid "Normal (32 ticks)" msgstr "Normal (32 căpuşe." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:200 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:199 #, fuzzy msgid "Slow (64 ticks)" msgstr "Slow (64 căpuşe." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:207 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206 #, fuzzy msgid "Very Slow (256 ticks)" msgstr "Foarte lent (256 căpuşelor." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:223 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:222 #, fuzzy msgid "Manual" msgstr "manual" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 #, fuzzy msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Mai mic de putere automata" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 #, fuzzy msgid "Minimum Speed" msgstr "Viteza minima" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 #, fuzzy msgid "Maximum Speed" msgstr "viteza maximă" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:242 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:241 #, fuzzy msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Restaurare CPU Politica de alimentare" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:276 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 #, fuzzy msgid "Automatic powersaving" msgstr "automată powersaving" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:295 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:297 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300 #, c-format msgid "%'.1f GHz" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:322 #, fuzzy msgid "Time Between Updates" msgstr "Între timp Actualizări" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:328 #, fuzzy msgid "Set CPU Power Policy" msgstr "Politica de a seta puterea procesorului" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335 #, fuzzy msgid "Set CPU Speed" msgstr "Seta viteza procesorului" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341 #, fuzzy msgid "Powersaving behavior" msgstr "Powersaving comportament" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:410 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:421 #, fuzzy msgid "" "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the " @@ -7644,7 +7670,7 @@ msgstr "" "Nu a fost o eroare la încercarea de a setafrecvenţa<br>guvernatorul " "procesorului prin intermediulmodulului de utilitate<br>setfreq." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:438 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:449 #, fuzzy msgid "" "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be " @@ -7655,7 +7681,7 @@ msgstr "" "fi, lipsesc module<br>kernel sau caracteristici , sau pe procesor<br>pur şi " "simplu nu acceptă această caracteristică." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:477 #, fuzzy msgid "" "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the " @@ -8161,142 +8187,142 @@ msgstr "file Manager" msgid "Navigate" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:120 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:121 msgid "Fileman Settings" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:319 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:322 #, fuzzy msgid "Icon Size" msgstr "Icon Dimensiune" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:328 #, fuzzy msgid "View" msgstr "vedere" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:333 #, fuzzy msgid "File Extensions" msgstr "Extensii" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336 #, fuzzy msgid "Full Path In Title" msgstr "Splash titlu" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:339 #, fuzzy msgid "Icons On Desktop" msgstr "Pin pentru Desktop" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Afişare bară de instrumente" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:345 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:348 msgid "Regular Files In Menu (SLOW)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:384 #, fuzzy msgid "Open Dirs In Place" msgstr "Directoare deschise în vigoare" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:384 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:387 #, fuzzy msgid "Use Single Click" msgstr "Utilizaţi singur clic" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:387 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 #, fuzzy msgid "Really Move" msgstr "foarte mare" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396 #, fuzzy msgid "Use Alternate Selection Modifiers" msgstr "Utilizaţi Modificatori alternative de selecţie" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399 #, fuzzy msgid "Allow Navigation On Desktop" msgstr "Afişare pictograme de dispozitiv de pe desktop" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:403 msgid "Max File Size For Thumbnailing" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:403 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, fuzzy msgid "Spring Delay" msgstr "Suspendare de timp" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:967 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "comportament" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:417 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:426 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:429 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:234 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Mută" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438 #, fuzzy msgid "Show device icons on desktop" msgstr "Afişare pictograme de dispozitiv de pe desktop" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441 #, fuzzy msgid "Mount volumes on insert" msgstr "Montaţi volume pe Inserare" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444 #, fuzzy msgid "Open filemanager on mount" msgstr "Filemanager deschise pe Muntele" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:448 #, fuzzy msgid "Device" msgstr "Previzualizează" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:446 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:452 #, fuzzy msgid "Show tooltip" msgstr "Afişare bară de instrumente" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456 msgid "Tooltip delay" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:458 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:462 msgid "Tooltip size (Screen percentage)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:458 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464 #, c-format msgid "%2.0f" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:462 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468 msgid "Tooltips" msgstr "" @@ -8305,122 +8331,126 @@ msgstr "" msgid "Open Terminal Here" msgstr "Execută în terminal" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2067 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2076 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Alte proceduri de aplicare ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2126 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2136 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Du-te la Parent Directory" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2136 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Windows CleanUp" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2142 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "E Căi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 src/modules/fileman/e_fwin.c:2521 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +msgid "Run" +msgstr "" + +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "deschide" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2159 src/modules/fileman/e_fwin.c:2519 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182 src/modules/fileman/e_fwin.c:2542 #, fuzzy msgid "Open with..." msgstr "Deschideţi cu ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2550 src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 src/modules/fileman/e_fwin.c:2598 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2593 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2616 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "Aplicatii cunoscute" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2626 #, fuzzy msgid "Specific Applications" msgstr "aplicaţii specifice" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 #, fuzzy msgid "All Applications" msgstr "toate Aplicaţii" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "obiceiul de comandă" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2948 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Copierea este abordata" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2952 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Mutarea este abordata" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2956 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Ştergerea este abordata" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2960 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Operaţiune necunoscut de la sclav este abandonată" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2972 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "ştergeţi făcut" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2986 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Ştergerea fişierelor ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -8524,30 +8554,30 @@ msgstr "fundal" msgid "Background Options" msgstr "Context Opţiuni" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:885 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1035 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:915 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "gratuit" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:939 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1089 msgid "Appearance" msgstr "Aspect" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:947 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1097 #, fuzzy msgid "Always on desktop" msgstr "Întotdeauna pe desktop" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:957 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 #, fuzzy msgid "On top pressing" msgstr "Pe partea de sus apăsând" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1138 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Adăugaţi obiecte gadget alte" @@ -8815,6 +8845,7 @@ msgid "Expand When On Desktop" msgstr "Pin pentru Desktop" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:101 +#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:90 #, fuzzy msgid "Show Icon Label" msgstr "Arăta eticheta Icon" @@ -9549,9 +9580,9 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "totul de configurare" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3943 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4007 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4096 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Interogare" @@ -9595,6 +9626,153 @@ msgstr "Mută" msgid "Variant" msgstr "" +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:137 +msgid "Notification Box" +msgstr "" + +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:212 +#, fuzzy +msgid "Enter Presentation Mode" +msgstr "Mod de prezentare" + +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:213 +msgid "" +"Enlightenment is in <b>presentation</b> mode.<br>During presentation mode, " +"screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not " +"interrupted." +msgstr "" + +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:219 +#, fuzzy +msgid "Exited Presentation Mode" +msgstr "Mod de prezentare" + +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:220 +msgid "" +"Presentation mode is over.<br>Now screen saver, lock and power saving " +"settings will be restored." +msgstr "" + +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:235 +#, fuzzy +msgid "Enter Offline Mode" +msgstr "modul offline" + +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:236 +msgid "" +"Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules " +"that use network will stop polling remote services." +msgstr "" + +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:242 +#, fuzzy +msgid "Exited Offline Mode" +msgstr "modul offline" + +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 +msgid "" +"Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume " +"regular tasks." +msgstr "" + +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:297 +#, fuzzy +msgid "Notification" +msgstr "rotaţie" + +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:331 +#, fuzzy +msgid "Notification Module" +msgstr "Mod de prezentare" + +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:350 +msgid "Error During DBus Init!" +msgstr "" + +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:351 +msgid "" +"Error during DBus init! Please check if dbus is correctly installed and " +"running." +msgstr "" + +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:45 +#, fuzzy +msgid "Notification Settings" +msgstr "Setări de interacţiune" + +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:93 +#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:98 +#, fuzzy +msgid "Urgency" +msgstr "de urgenţă" + +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:94 +msgid "Levels of urgency to display:" +msgstr "" + +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:100 +#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:105 +#, fuzzy +msgid "Critical" +msgstr "vertical" + +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 +#, fuzzy +msgid "Default Timeout" +msgstr "Implicit" + +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:105 +msgid "Force timeout for all notifications" +msgstr "" + +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:122 +#, fuzzy +msgid "Popup Corner" +msgstr "pop-up Dimensiune" + +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:124 +msgid "Top left" +msgstr "" + +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:126 +#, fuzzy +msgid "Top right" +msgstr "popup Înălţime" + +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:128 +msgid "Bottom left" +msgstr "" + +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:130 +msgid "Bottom right" +msgstr "" + +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:142 +msgid "Ignore replace ID" +msgstr "" + +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:144 +msgid "Use multiple monitor geometry" +msgstr "" + +#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:42 +#, fuzzy +msgid "Notification Box Configuration" +msgstr "totul de configurare" + +#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:92 +#, fuzzy +msgid "Show the popup on mouse over" +msgstr "Arată popup concentrat pentru ferestre" + +#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:94 +msgid "Focus the source window when clicking" +msgstr "" + +#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:99 +msgid "Levels of urgency to store:" +msgstr "" + #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" @@ -9707,10 +9885,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Nu a putut fi stabilit de servicii de fraza de autentificare" #, fuzzy -#~ msgid "Offline mode" -#~ msgstr "modul offline" - -#, fuzzy #~ msgid "Controls" #~ msgstr "controale" |