summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler <raster@rasterman.com>2012-11-05 15:24:47 +0000
committerCarsten Haitzler <raster@rasterman.com>2012-11-05 15:24:47 +0000
commitd397013d5f9949ed97b057da0559087190f28e63 (patch)
tree26b085fe53fb9e90dc2b4d7916e9423ecfa77c5c /po/sv.po
parent223e7c28c529f749f8f9dd078853645e6b69a74e (diff)
downloadenlightenment-d397013d5f9949ed97b057da0559087190f28e63.tar.gz
turn off access, physics and wp2 by default.
SVN revision: 78927
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po2232
1 files changed, 1163 insertions, 1069 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 11d1e18e80..01202993e4 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment E17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-06 00:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-08 02:01+0000\n"
"Last-Translator: ersi <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Om Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1035 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2998 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2546 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2509 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3370
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_int_menus.c:188 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372
+#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:47
@@ -69,65 +69,65 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Är du säker på att du vill döda det här fönstret?"
-#: src/bin/e_actions.c:383 src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:383 src/bin/e_actions.c:3003
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Döda"
-#: src/bin/e_actions.c:385 src/bin/e_actions.c:2219 src/bin/e_actions.c:2282
-#: src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:2413 src/bin/e_actions.c:2481
+#: src/bin/e_actions.c:385 src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_actions.c:2284
+#: src/bin/e_actions.c:2347 src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2483
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10025 src/bin/e_fm.c:10389 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10019 src/bin/e_fm.c:10383 src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: src/bin/e_actions.c:2114
+#: src/bin/e_actions.c:2116
msgid "Are you sure you want to exit?"
msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?"
-#: src/bin/e_actions.c:2116
+#: src/bin/e_actions.c:2118
msgid ""
"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"Du har valt att avsluta Enlightenment.<br><br>Är du säker på att du vill "
"avsluta?"
-#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:217
+#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:257
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_color_dialog.c:47
+#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_color_dialog.c:47
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9556 src/bin/e_fm_prop.c:625
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:280
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:534 src/modules/shot/e_mod_main.c:766
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:534 src/modules/shot/e_mod_main.c:770
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/bin/e_actions.c:2211
+#: src/bin/e_actions.c:2213
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Vill du verkligen logga ut?"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2215
#, fuzzy
msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Du är på väg att logga ut.<br><br>Är du säker på att du vill göra detta."
-#: src/bin/e_actions.c:2217
+#: src/bin/e_actions.c:2219
#, fuzzy
msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"
-#: src/bin/e_actions.c:2274 src/bin/e_actions.c:2405
+#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_actions.c:2407
msgid "Are you sure you want to turn off?"
msgstr "Är du säker på att du vill stänga av?"
-#: src/bin/e_actions.c:2276
+#: src/bin/e_actions.c:2278
#, fuzzy
msgid ""
"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
@@ -135,16 +135,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du ombeds att stänga av datorn.<br><br>Är du säker på att du vill stänga ner?"
-#: src/bin/e_actions.c:2280 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_sys.c:749
#, fuzzy
msgid "Power off"
msgstr "Stäng"
-#: src/bin/e_actions.c:2337
+#: src/bin/e_actions.c:2339
msgid "Are you sure you want to reboot?"
msgstr "Är du säker på att du vill starta om?"
-#: src/bin/e_actions.c:2339
+#: src/bin/e_actions.c:2341
#, fuzzy
msgid ""
"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
@@ -153,11 +153,11 @@ msgstr ""
"Du uppmanas att starta om datorn.<br><br>Är du säker på att du vill starta "
"den?"
-#: src/bin/e_actions.c:2343 src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:3415
msgid "Reboot"
msgstr "Starta om"
-#: src/bin/e_actions.c:2407
+#: src/bin/e_actions.c:2409
#, fuzzy
msgid ""
"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
@@ -166,15 +166,15 @@ msgstr ""
"Du har begärt att avbryta din dator.<br><br>Är du säker på att du vill "
"avbryta."
-#: src/bin/e_actions.c:2411 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2413 src/bin/e_actions.c:3423
msgid "Suspend"
msgstr "Vänteläge"
-#: src/bin/e_actions.c:2473
+#: src/bin/e_actions.c:2475
msgid "Are you sure you want to hibernate?"
msgstr "Är du säker att du vill försätta datorn i viloläge?"
-#: src/bin/e_actions.c:2475
+#: src/bin/e_actions.c:2477
#, fuzzy
msgid ""
"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
@@ -183,375 +183,376 @@ msgstr ""
"Du har begärt att övervintra din dator.<br><br>Är du säker på att du vill "
"suspend to disk?"
-#: src/bin/e_actions.c:2479 src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:2481 src/bin/e_actions.c:3427
msgid "Hibernate"
msgstr "Viloläge"
-#: src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2986
-#: src/bin/e_actions.c:2991 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:3001
-#: src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3286 src/bin/e_actions.c:3291
-#: src/bin/e_actions.c:3297 src/bin/e_actions.c:3303 src/bin/e_actions.c:3309
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2998 src/bin/e_actions.c:3003
+#: src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3311
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fönster : Händelser"
-#: src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_fm.c:6431
+#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_fm.c:11143
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
-#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Ändra storlek"
-#: src/bin/e_actions.c:2978 src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339
-#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3345
+#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3347
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
-#: src/bin/e_actions.c:2978
+#: src/bin/e_actions.c:2980
msgid "Window Menu"
msgstr "Fönstermeny"
-#: src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Höj"
-#: src/bin/e_actions.c:2991 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Sänk"
-#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015
-#: src/bin/e_actions.c:3019 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3028
-#: src/bin/e_actions.c:3034 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3048
-#: src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054
-#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065
-#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3073
-#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3083 src/bin/e_actions.c:3089
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3017
+#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_actions.c:3030
+#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3067
+#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3097
msgid "Window : State"
msgstr "Fönster : Tillstånd"
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3008
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Gör klibbig"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3012
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Gör klibbig"
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3017
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Minimera"
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3021
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Minimera"
-#: src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3026
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Aktivera helskärmsläge"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3030
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Aktivera helskärmsläge"
-#: src/bin/e_actions.c:3034 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Maximera"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3038
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maximera vertikalt"
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maximera horisontalt"
-#: src/bin/e_actions.c:3042
+#: src/bin/e_actions.c:3044
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Maximera"
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3047
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Maximera"
-#: src/bin/e_actions.c:3048
+#: src/bin/e_actions.c:3050
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Maximera helskärm"
-#: src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Maximeringspolicy \"Smart\""
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Maximeringspolicy \"Expandera\""
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Maximeringspolicy \"Fyll\""
-#: src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063
#, fuzzy
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Shade up Funktionen Växla"
-#: src/bin/e_actions.c:3063
+#: src/bin/e_actions.c:3065
#, fuzzy
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Shade Down Mode Växla"
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3067
#, fuzzy
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Shade Vänster läge Växla"
-#: src/bin/e_actions.c:3067
+#: src/bin/e_actions.c:3069
#, fuzzy
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Shade Rätt läge Växla"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3071
#, fuzzy
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Shade läge Växla"
-#: src/bin/e_actions.c:3073
+#: src/bin/e_actions.c:3075
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Skuggat"
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3076
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3078
+#: src/bin/e_actions.c:3080
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Gör ramlös"
-#: src/bin/e_actions.c:3083
+#: src/bin/e_actions.c:3085
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "Ram"
-#: src/bin/e_actions.c:3089
+#: src/bin/e_actions.c:3091
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Växla mellan Borders"
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3097
#, fuzzy
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Toggle Pinnat där"
-#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104
-#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3114
-#: src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3131
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159
-#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175
-#: src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3193
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3220
-#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_actions.c:3442
-#: src/bin/e_fm_device.c:320 src/bin/e_fm_device.c:341
-#: src/bin/e_fm_device.c:635 src/bin/e_fm_device.c:662
-#: src/bin/e_int_menus.c:150 src/bin/e_int_shelf_config.c:267
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3106
+#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3161
+#: src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3183 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3222
+#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3439 src/bin/e_actions.c:3444
+#: src/bin/e_fm_device.c:324 src/bin/e_fm_device.c:345
+#: src/bin/e_fm_device.c:653 src/bin/e_fm_device.c:688
+#: src/bin/e_fm_device.c:722 src/bin/e_fm_device.c:750
+#: src/bin/e_int_menus.c:190 src/bin/e_int_shelf_config.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivbord"
-#: src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Vänd skrivbord åt vänster"
-#: src/bin/e_actions.c:3102
+#: src/bin/e_actions.c:3104
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Vänd skrivbord åt höger"
-#: src/bin/e_actions.c:3104
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Vänd skrivbord uppåt"
-#: src/bin/e_actions.c:3106
+#: src/bin/e_actions.c:3108
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Vänd skrivbord nedåt"
-#: src/bin/e_actions.c:3108
+#: src/bin/e_actions.c:3110
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Vänd skrivbord med..."
-#: src/bin/e_actions.c:3114
+#: src/bin/e_actions.c:3116
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Visa skrivbordet"
-#: src/bin/e_actions.c:3120
+#: src/bin/e_actions.c:3122
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Visa hyllan"
-#: src/bin/e_actions.c:3125
+#: src/bin/e_actions.c:3127
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Vänd skrivbord till..."
-#: src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Vänd skrivbord linjärt..."
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Byt till skrivbord 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Byt till skrivbord 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Byt till skrivbord 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Byt till skrivbord 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Byt till skrivbord 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Byt till skrivbord 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Byt till skrivbord 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Byt till skrivbord 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3155
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Byt till skrivbord 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3157
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Byt till skrivbord 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Byt till skrivbord 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Byt till skrivbord 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3161
+#: src/bin/e_actions.c:3163
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Byt till skrivbord..."
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3169
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Vänd skrivbord vänster (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3171
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Vänd skrivbord höger (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Vänd skrivbord uppåt (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3173
+#: src/bin/e_actions.c:3175
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Vänd skrivbord nedåt (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3175
+#: src/bin/e_actions.c:3177
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Vänd Desktop den ... (Alla skärmar."
-#: src/bin/e_actions.c:3181
+#: src/bin/e_actions.c:3183
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Vänd skrivbord till... (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3187
+#: src/bin/e_actions.c:3189
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Vänd skrivbort linjärt... (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3195
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Vänd Desktop i ordning ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Byt till skrivbord 0 (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Byt till skrivbord 1 (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Byt till skrivbord 2 (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Byt till skrivbord 3 (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Byt till skrivbord 4 (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Byt till skrivbord 5 (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Byt till skrivbord 6 (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Byt till skrivbord 7 (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3216
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Byt till skrivbord 8 (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3218
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Byt till skrivbord 9 (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3220
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Byt till skrivbord 10 (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3220
+#: src/bin/e_actions.c:3222
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Byt till skrivbord 11 (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3222
+#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Byt till skrivbord... (Alla skärmar)"
-#: src/bin/e_actions.c:3228 src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3234
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
@@ -564,313 +565,313 @@ msgstr "Byt till skrivbord... (Alla skärmar)"
msgid "Window : List"
msgstr "Fönster : Lista"
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3230
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Hoppa till skrivbordet"
-#: src/bin/e_actions.c:3232
+#: src/bin/e_actions.c:3234
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243
-#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3251 src/bin/e_actions.c:3253
-#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3264
-#: src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268 src/bin/e_actions.c:3270
-#: src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3251 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3263 src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3268 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3272
+#: src/bin/e_actions.c:3275 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 src/modules/shot/e_mod_main.c:707
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:971
+#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 src/modules/shot/e_mod_main.c:711
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:975
msgid "Screen"
msgstr "Skärm"
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Skicka musen till skärm 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3241
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Skicka musen till skärm 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3243
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Skicka musen till skärm..."
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3251
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Skicka musen 1 skärm framåt"
-#: src/bin/e_actions.c:3251
+#: src/bin/e_actions.c:3253
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Skicka musen 1 skärm bakåt"
-#: src/bin/e_actions.c:3253
+#: src/bin/e_actions.c:3255
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Skicka musen till skärmen framför/bakom..."
-#: src/bin/e_actions.c:3258
+#: src/bin/e_actions.c:3260
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "Dim"
-#: src/bin/e_actions.c:3261
+#: src/bin/e_actions.c:3263
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "bländningsräknaren"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3266
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "bakgrundsbelysning Set"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3268
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "bakgrundsbelysning Min"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3270
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "bakgrundsljus Mid"
-#: src/bin/e_actions.c:3270
+#: src/bin/e_actions.c:3272
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "bakgrundsbelysning Max"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3275
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "bakgrundsbelysning Justera"
-#: src/bin/e_actions.c:3275
+#: src/bin/e_actions.c:3277
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "bakgrundsbelysning Up"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3279
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "bakgrundsbelysning fallande"
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3284
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "Flytta till centrum"
-#: src/bin/e_actions.c:3286
+#: src/bin/e_actions.c:3288
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Flytta till centrum"
-#: src/bin/e_actions.c:3291
+#: src/bin/e_actions.c:3293
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3297
+#: src/bin/e_actions.c:3299
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "Ändra storlek"
-#: src/bin/e_actions.c:3303
+#: src/bin/e_actions.c:3305
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Skjut i riktning ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3309
+#: src/bin/e_actions.c:3311
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Skapa ikon"
-#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3318
-#: src/bin/e_actions.c:3324 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3318 src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334
msgid "Window : Moving"
msgstr "Fönster : Flytta"
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Till nästa skrivbord"
-#: src/bin/e_actions.c:3316
+#: src/bin/e_actions.c:3318
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Till föregående skrivbord"
-#: src/bin/e_actions.c:3318
+#: src/bin/e_actions.c:3320
msgid "By Desktop #..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3324
+#: src/bin/e_actions.c:3326
msgid "To Desktop..."
msgstr "Till skrivbord..."
-#: src/bin/e_actions.c:3330
+#: src/bin/e_actions.c:3332
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "Setup Skärmar"
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3334
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Till föregående skrivbord"
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3339
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Visa huvudmenyn"
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3341
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Visa favoritprogramsmenyn"
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3343
#, fuzzy
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Visa alla Program-menyn"
-#: src/bin/e_actions.c:3343
+#: src/bin/e_actions.c:3345
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Visa klientmeny"
-#: src/bin/e_actions.c:3345
+#: src/bin/e_actions.c:3347
msgid "Show Menu..."
msgstr "Visa meny..."
-#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_actions.c:3359 src/bin/e_actions.c:3364
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136
msgid "Launch"
msgstr "Kör"
-#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_int_border_prop.c:471
+#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_int_border_prop.c:471
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_eap_editor.c:697
+#: src/bin/e_actions.c:3359 src/bin/e_eap_editor.c:697
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Applikation"
-#: src/bin/e_actions.c:3362
+#: src/bin/e_actions.c:3364
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:212
+#: src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_int_menus.c:252
msgid "Restart"
msgstr "Starta om"
-#: src/bin/e_actions.c:3374
+#: src/bin/e_actions.c:3376
msgid "Exit Now"
msgstr "Avsluta nu"
-#: src/bin/e_actions.c:3378 src/bin/e_actions.c:3383
+#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3385
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment %s modul"
-#: src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3381
#, fuzzy
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Presentation läge Växla"
-#: src/bin/e_actions.c:3384
+#: src/bin/e_actions.c:3386
#, fuzzy
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Offline-läge Växla"
-#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3390 src/bin/e_actions.c:3394 src/bin/e_actions.c:3398
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment %s modul"
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3391
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "Enlightenment Randrmodul"
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3395
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3399
#, fuzzy
msgid "Toggle the named module"
msgstr "Gå in i redigeringsläge"
-#: src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409
-#: src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417 src/bin/e_actions.c:3421
-#: src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_actions.c:3429 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3403 src/bin/e_actions.c:3407 src/bin/e_actions.c:3411
+#: src/bin/e_actions.c:3415 src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423
+#: src/bin/e_actions.c:3427 src/bin/e_actions.c:3431 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:51
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:824
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:463
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:590
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:278 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:254 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "System"
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3403
msgid "Log Out"
msgstr "Logga ut"
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3407
msgid "Power Off Now"
msgstr "Stäng av nu"
-#: src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:3411
msgid "Power Off"
msgstr "Stäng av"
-#: src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:3419
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "Vänteläge"
-#: src/bin/e_actions.c:3429
+#: src/bin/e_actions.c:3431
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Viloläge"
-#: src/bin/e_actions.c:3437
+#: src/bin/e_actions.c:3439
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
-#: src/bin/e_actions.c:3442 src/bin/e_int_menus.c:1286
+#: src/bin/e_actions.c:3444 src/bin/e_int_menus.c:1338
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Städa upp fönster"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3449
#, fuzzy
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Generiska ; Åtgärder"
-#: src/bin/e_actions.c:3447
+#: src/bin/e_actions.c:3449
#, fuzzy
msgid "Delayed Action"
msgstr "fördröjd verkan"
-#: src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459 src/bin/e_actions.c:3463
+#: src/bin/e_actions.c:3457 src/bin/e_actions.c:3461 src/bin/e_actions.c:3465
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Tangentbordsgenväg"
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3458
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Skapa Kortkommando"
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3462
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Skapa Kortkommando"
-#: src/bin/e_actions.c:3464
+#: src/bin/e_actions.c:3466
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
@@ -887,7 +888,7 @@ msgstr "Färgväljare"
msgid "Select"
msgstr "Välj en"
-#: src/bin/e_config.c:1000 src/bin/e_config.c:1033
+#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -898,7 +899,7 @@ msgid ""
"the hiccup in your settings.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1017
+#: src/bin/e_config.c:1022
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -907,11 +908,11 @@ msgid ""
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1665 src/bin/e_config.c:2292
+#: src/bin/e_config.c:1682 src/bin/e_config.c:2308
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1668
+#: src/bin/e_config.c:1685
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -919,13 +920,14 @@ msgid ""
"<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1678 src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config.c:1695 src/bin/e_config.c:2321
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
-#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:612
-#: src/bin/e_fm.c:9530 src/bin/e_fm.c:10295 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
+#: src/bin/e_fm.c:9555 src/bin/e_fm.c:10289 src/bin/e_fm_prop.c:624
#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
-#: src/bin/e_utils.c:702 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
+#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
+#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:424 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:480
@@ -934,21 +936,21 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bin/e_config.c:2183
+#: src/bin/e_config.c:2199
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Inställningar uppdaterade"
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2217
#, fuzzy
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "EET filhandtag är dåligt."
-#: src/bin/e_config.c:2205
+#: src/bin/e_config.c:2221
#, fuzzy
msgid "The file data is empty."
msgstr "Filen data är tom."
-#: src/bin/e_config.c:2209
+#: src/bin/e_config.c:2225
#, fuzzy
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -957,17 +959,17 @@ msgstr ""
"Filen är inte skrivbar. Kanske skivan är skrivskyddad<br>eller om du "
"förlorat behörighet till dina filer."
-#: src/bin/e_config.c:2213
+#: src/bin/e_config.c:2229
#, fuzzy
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr "Minne sprang ut medan du förbereder skriva.<br>Frigör minne."
-#: src/bin/e_config.c:2217
+#: src/bin/e_config.c:2233
#, fuzzy
msgid "This is a generic error."
msgstr "Detta är en generisk fel."
-#: src/bin/e_config.c:2221
+#: src/bin/e_config.c:2237
#, fuzzy
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -976,71 +978,71 @@ msgstr ""
"Inställningsfilen är för stor.<br>Det bör vara mycket liten (några hundra KB "
"som mest)."
-#: src/bin/e_config.c:2225
+#: src/bin/e_config.c:2241
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2229
+#: src/bin/e_config.c:2245
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file"
msgstr "Du sprang ut ur rummet medan du skriver filen"
-#: src/bin/e_config.c:2233
+#: src/bin/e_config.c:2249
#, fuzzy
msgid "The file was closed on it while writing."
msgstr "Ärendet avslutades på den medan du skriver."
-#: src/bin/e_config.c:2237
+#: src/bin/e_config.c:2253
#, fuzzy
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Memory -mapping (mmap) för filen misslyckades."
-#: src/bin/e_config.c:2241
+#: src/bin/e_config.c:2257
#, fuzzy
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "X509 Kodning misslyckats."
-#: src/bin/e_config.c:2245
+#: src/bin/e_config.c:2261
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "Signatur misslyckades."
-#: src/bin/e_config.c:2249
+#: src/bin/e_config.c:2265
#, fuzzy
msgid "The signature was invalid."
msgstr "Signaturen var ogiltigt."
-#: src/bin/e_config.c:2253
+#: src/bin/e_config.c:2269
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "(Inga fönster)"
-#: src/bin/e_config.c:2257
+#: src/bin/e_config.c:2273
#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Har inte genomförts."
-#: src/bin/e_config.c:2261
+#: src/bin/e_config.c:2277
#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG inte ympades."
-#: src/bin/e_config.c:2265
+#: src/bin/e_config.c:2281
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "Kryptering misslyckades."
-#: src/bin/e_config.c:2269
+#: src/bin/e_config.c:2285
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Beskrivning: Otillgänglig"
-#: src/bin/e_config.c:2273
+#: src/bin/e_config.c:2289
#, fuzzy
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Välkommen till Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:2295
+#: src/bin/e_config.c:2311
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1048,7 +1050,7 @@ msgid ""
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:813
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
@@ -1066,12 +1068,10 @@ msgstr "Enkelt"
msgid "Apply"
msgstr "Verkställ"
-#. #-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#
-#. register config panel entry
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1254
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:26 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1270
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:616
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:294 ../src/e_mod_main.c:294
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:294
#, fuzzy
msgid "Extensions"
msgstr ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Ikonegenskaper"
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1309
-#: src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_screensaver.c:163
+#: src/bin/e_fm.c:10022 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -1103,20 +1103,20 @@ msgstr "Ja"
msgid "Container %d"
msgstr "Behållare %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:238
+#: src/bin/e_desklock.c:236
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Fel - Inget PAM-stöd"
-#: src/bin/e_desklock.c:239
+#: src/bin/e_desklock.c:237
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:303
+#: src/bin/e_desklock.c:301
msgid "Lock Failed"
msgstr "Kan inte låsa"
-#: src/bin/e_desklock.c:304
+#: src/bin/e_desklock.c:302
#, fuzzy
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgid ""
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1300 src/bin/e_screensaver.c:154
+#: src/bin/e_desklock.c:1300 src/bin/e_screensaver.c:156
#, fuzzy
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Aktivera Presentation Mode?"
@@ -1163,12 +1163,12 @@ msgid ""
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_screensaver.c:169
#, fuzzy
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Nej, men öka timeout"
-#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:169
+#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:171
#, fuzzy
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Nej, och sluta fråga"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Desktop Entry Editor"
#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:902
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Skrivbordsfil"
#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453
#: src/bin/e_int_border_prop.c:505
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Kör i terminal"
msgid "Show in Menus"
msgstr "Visa i menyer"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8355 src/bin/e_fm.c:8511
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8420 src/bin/e_fm.c:8580
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
msgid "Options"
@@ -1281,41 +1281,41 @@ msgstr "Välj en ikon"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Välj en körbar fil"
-#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8696 src/bin/e_fm.c:10388
-#: src/bin/e_shelf.c:1746 src/bin/e_shelf.c:2382
+#: src/bin/e_entry.c:371 src/bin/e_fm.c:8765 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:119
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:375
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8607
+#: src/bin/e_entry.c:381 src/bin/e_fm.c:8676
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6426 src/bin/e_fm.c:8621
+#: src/bin/e_entry.c:389 src/bin/e_fm.c:8690 src/bin/e_fm.c:11138
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8634
+#: src/bin/e_entry.c:397 src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8703
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: src/bin/e_entry.c:542
+#: src/bin/e_entry.c:407
msgid "Select All"
msgstr "Markera allt"
-#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:418
-#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:198
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:275
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:526
+#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
msgid "Run Error"
msgstr "Körfel"
@@ -1333,21 +1333,21 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment kunde inte skapa en underprocess:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:419
+#: src/bin/e_exec.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment kunde inte skapa en underprocess:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:473
+#: src/bin/e_exec.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment kunde inte skapa en underprocess:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:603
+#: src/bin/e_exec.c:599
msgid "Application run error"
msgstr "Programkörningsfel"
-#: src/bin/e_exec.c:605
+#: src/bin/e_exec.c:601
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
@@ -1356,435 +1356,442 @@ msgstr ""
"Enlightenment kunde inte köra programmet:<br><br>%s<br><br>Programmet "
"startar inte."
-#: src/bin/e_exec.c:712
+#: src/bin/e_exec.c:708
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Programexekveringsfel"
-#: src/bin/e_exec.c:725 src/bin/e_exec.c:727
+#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s stannade oväntat."
-#: src/bin/e_exec.c:733
+#: src/bin/e_exec.c:729
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:741
+#: src/bin/e_exec.c:737
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:744
+#: src/bin/e_exec.c:740
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:748
+#: src/bin/e_exec.c:744
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:751
+#: src/bin/e_exec.c:747
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:755
+#: src/bin/e_exec.c:751
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:759
+#: src/bin/e_exec.c:755
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:763
+#: src/bin/e_exec.c:759
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:766
+#: src/bin/e_exec.c:762
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:770
+#: src/bin/e_exec.c:766
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:773
+#: src/bin/e_exec.c:769
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:829
+#: src/bin/e_exec.c:825
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:888 src/bin/e_exec.c:966 src/bin/e_exec.c:973
+#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
msgid "Error Logs"
msgstr "Felloggar"
-#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:974
+#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
msgid "There was no error message."
msgstr "Det finns inget felmeddelande."
-#: src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_exec.c:981
+#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
msgid "Save This Message"
msgstr "Spara detta meddelande"
-#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:906 src/bin/e_exec.c:986
-#: src/bin/e_exec.c:989
+#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
+#: src/bin/e_exec.c:985
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:932
+#: src/bin/e_exec.c:928
msgid "Error Information"
msgstr "Felinformation"
-#: src/bin/e_exec.c:940
+#: src/bin/e_exec.c:936
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Signalinformation"
-#: src/bin/e_exec.c:950 src/bin/e_exec.c:957
+#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
msgid "Output Data"
msgstr "Utdata"
-#: src/bin/e_exec.c:958
+#: src/bin/e_exec.c:954
msgid "There was no output."
msgstr "Det finns ingen utdata."
-#: src/bin/e_fm.c:1037
+#: src/bin/e_fm.c:1031
#, fuzzy
msgid "Nonexistent path"
msgstr "obefintlig bana"
-#: src/bin/e_fm.c:1040
+#: src/bin/e_fm.c:1034
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s existerar inte."
-#: src/bin/e_fm.c:2783 src/bin/e_fm.c:3709
+#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3724
#, fuzzy, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%1.0f filer"
msgstr[1] "%1.0f filer"
-#: src/bin/e_fm.c:2997
+#: src/bin/e_fm.c:3012
#, fuzzy
msgid "Mount Error"
msgstr "Körfel"
-#: src/bin/e_fm.c:2997
+#: src/bin/e_fm.c:3012
#, fuzzy
msgid "Can't mount device"
msgstr "Kan inte montera enheten"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3028
#, fuzzy
msgid "Unmount Error"
msgstr "Körfel"
-#: src/bin/e_fm.c:3013
+#: src/bin/e_fm.c:3028
#, fuzzy
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Kan inte avmontera enhet"
-#: src/bin/e_fm.c:3028
+#: src/bin/e_fm.c:3043
#, fuzzy
msgid "Eject Error"
msgstr "Fel"
-#: src/bin/e_fm.c:3028
+#: src/bin/e_fm.c:3043
#, fuzzy
msgid "Can't eject device"
msgstr "Kan inte mata ut enheten"
-#: src/bin/e_fm.c:6439 src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8642
-msgid "Link"
-msgstr "Länk"
+#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Grundstorlek"
-#: src/bin/e_fm.c:6447 src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
-msgid "Abort"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/bin/e_fm.c:8344 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Sort By Extension"
+msgstr "Visa ikon Extension"
+
+#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+msgid "Sort By Modification Time"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8343 src/bin/e_fm.c:8499
+#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Sort By Size"
+msgstr "Sortera nu"
+
+#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Directories First"
+msgstr "Sökvägar"
+
+#: src/bin/e_fm.c:8371 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Directories Last"
+msgstr "Sökvägar"
+
+#: src/bin/e_fm.c:8404 src/bin/e_fm.c:8564
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
msgid "View Mode"
msgstr "Visningsläge"
-#: src/bin/e_fm.c:8366 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_fm.c:8413 src/bin/e_fm.c:8573
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Startar"
+
+#: src/bin/e_fm.c:8431 src/bin/e_fm.c:8591
msgid "Refresh View"
msgstr "Uppdatera vy"
-#: src/bin/e_fm.c:8377 src/bin/e_fm.c:8534
+#: src/bin/e_fm.c:8442 src/bin/e_fm.c:8603
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8397 src/bin/e_fm.c:8555 src/bin/e_fm.c:8586
+#: src/bin/e_fm.c:8462 src/bin/e_fm.c:8624 src/bin/e_fm.c:8655
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Händelse"
-#: src/bin/e_fm.c:8704 src/bin/e_fm.c:10027 src/bin/e_shelf.c:2377
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:122
+#: src/bin/e_fm.c:8489 src/bin/e_fm.c:8711 src/bin/e_fm.c:11151
+msgid "Link"
+msgstr "Länk"
+
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
-#: src/bin/e_fm.c:8723
+#: src/bin/e_fm.c:8792
#, fuzzy
msgid "Unmount"
msgstr "avmontera"
-#: src/bin/e_fm.c:8728
+#: src/bin/e_fm.c:8797
#, fuzzy
msgid "Mount"
msgstr "Typsnitt"
-#: src/bin/e_fm.c:8733
+#: src/bin/e_fm.c:8802
#, fuzzy
msgid "Eject"
msgstr "mata"
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8817 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:875
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: src/bin/e_fm.c:8756
+#: src/bin/e_fm.c:8825
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Applikationsprioritet"
-#: src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Filegenskaper"
-#: src/bin/e_fm.c:8999 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
-#, fuzzy
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Grundstorlek"
-
-#: src/bin/e_fm.c:9005 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
-#, fuzzy
-msgid "Sort By Extension"
-msgstr "Visa ikon Extension"
-
-#: src/bin/e_fm.c:9011 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
-msgid "Sort By Modification Time"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm.c:9017 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Sort By Size"
-msgstr "Sortera nu"
-
-#: src/bin/e_fm.c:9026 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Directories First"
-msgstr "Sökvägar"
-
-#: src/bin/e_fm.c:9032 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
-#, fuzzy
-msgid "Directories Last"
-msgstr "Sökvägar"
-
-#: src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:9049
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "Använd standard"
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9079 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
msgid "Grid Icons"
msgstr "Rutnätsikoner"
-#: src/bin/e_fm.c:9125 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9087 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
#, fuzzy
msgid "Custom Icons"
msgstr "egna ikoner"
-#: src/bin/e_fm.c:9133 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9095 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: src/bin/e_fm.c:9141 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9103 src/modules/everything/evry_config.c:458
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Standardläge för dialoger"
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/modules/everything/evry_config.c:503
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
-#, fuzzy
-msgid "Sorting"
-msgstr "Startar"
-
-#: src/bin/e_fm.c:9167
+#: src/bin/e_fm.c:9125
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Ikonstorlek (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9192 src/bin/e_fm.c:9270 src/bin/e_fm.c:9275
-#: src/bin/e_fm.c:9984 src/bin/e_fm.c:10196 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2259
+#: src/bin/e_fm.c:9150 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:9233
+#: src/bin/e_fm.c:9978 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2298
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: src/bin/e_fm.c:9192
+#: src/bin/e_fm.c:9150
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Fel vid öppnandet av modul"
-#: src/bin/e_fm.c:9206 src/bin/e_fm.c:9224
+#: src/bin/e_fm.c:9164 src/bin/e_fm.c:9182
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Fil:"
-#: src/bin/e_fm.c:9270
+#: src/bin/e_fm.c:9228
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9275
+#: src/bin/e_fm.c:9233
#, c-format
msgid "%s is not able to be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9294
+#: src/bin/e_fm.c:9252
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Mapp"
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9257
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fil:"
-#: src/bin/e_fm.c:9330
+#: src/bin/e_fm.c:9288
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Ärv förälderinställningar"
-#: src/bin/e_fm.c:9339
+#: src/bin/e_fm.c:9297
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Visa dolda filer"
-#: src/bin/e_fm.c:9351
+#: src/bin/e_fm.c:9309
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Kom ihåg ordning"
-#: src/bin/e_fm.c:9360
+#: src/bin/e_fm.c:9318
msgid "Sort Now"
msgstr "Sortera nu"
-#: src/bin/e_fm.c:9368
+#: src/bin/e_fm.c:9326
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Använd enkelklick"
-#: src/bin/e_fm.c:9379 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Skärmupplösning"
-#: src/bin/e_fm.c:9392
+#: src/bin/e_fm.c:9350
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "personsökaren Settings"
-#: src/bin/e_fm.c:9397
+#: src/bin/e_fm.c:9355
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Inställningar för typsnitt"
-#: src/bin/e_fm.c:9424 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9433 src/bin/e_fm.c:9649
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "Sätt som bakgrund"
-#: src/bin/e_fm.c:9429 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9441
+#, fuzzy
+msgid "Clear background"
+msgstr "Sätt som bakgrund"
+
+#: src/bin/e_fm.c:9448 src/bin/e_fm.c:9677
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Panelens innehåll"
-#: src/bin/e_fm.c:9531 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
-msgid "Clear"
-msgstr "Rensa"
+#: src/bin/e_fm.c:9454
+#, fuzzy
+msgid "Clear overlay"
+msgstr "Panelens innehåll"
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9766
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Skapa ny mapp"
-#: src/bin/e_fm.c:9770
+#: src/bin/e_fm.c:9767
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Namn på ny mapp:"
-#: src/bin/e_fm.c:9825 src/bin/e_fm.c:10122
+#: src/bin/e_fm.c:9822 src/bin/e_fm.c:10116
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Döp om %s till:"
-#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
+#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10117
msgid "Rename File"
msgstr "Byt namn"
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:9974 src/bin/e_fm.c:10182
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "Försök igen"
-#: src/bin/e_fm.c:10026
+#: src/bin/e_fm.c:9975 src/bin/e_fm.c:10183 src/bin/e_fm.c:11159
+msgid "Abort"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/bin/e_fm.c:10020
msgid "No to all"
msgstr "Nej till allt"
-#: src/bin/e_fm.c:10029
+#: src/bin/e_fm.c:10023
msgid "Yes to all"
msgstr "Ja till allt"
-#: src/bin/e_fm.c:10032
+#: src/bin/e_fm.c:10026
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Startar"
-#: src/bin/e_fm.c:10035
+#: src/bin/e_fm.c:10029
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort<br><hilight>%s</hilight?"
-#: src/bin/e_fm.c:10191
+#: src/bin/e_fm.c:10185
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Flytta text"
-#: src/bin/e_fm.c:10192
+#: src/bin/e_fm.c:10186
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorera"
-#: src/bin/e_fm.c:10193
+#: src/bin/e_fm.c:10187
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorera alla"
-#: src/bin/e_fm.c:10198
+#: src/bin/e_fm.c:10192
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10391
+#: src/bin/e_fm.c:10385
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekräfta borttagning"
-#: src/bin/e_fm.c:10401
+#: src/bin/e_fm.c:10395
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort<br><hilight>%s</hilight?"
-#: src/bin/e_fm.c:10406
+#: src/bin/e_fm.c:10400
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1793,7 +1800,7 @@ msgstr ""
"Är du säker på att du vill ta bort<br>de %d markerade filerna i:<br><hilight>"
"%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10410
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1808,27 +1815,27 @@ msgstr[1] ""
"Är du säker på att du vill ta bort<br>de %d markerade filerna i:<br><hilight>"
"%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm_device.c:37
+#: src/bin/e_fm_device.c:41
#, c-format
msgid "%s %s—%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_device.c:44 src/bin/e_fm_device.c:51
+#: src/bin/e_fm_device.c:48 src/bin/e_fm_device.c:55
#, c-format
msgid "%s—%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_device.c:56
+#: src/bin/e_fm_device.c:60
#, c-format
msgid "Flash Card—%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_device.c:58
+#: src/bin/e_fm_device.c:62
#, c-format
msgid "Unknown Volume"
msgstr "Okänd volym"
-#: src/bin/e_fm_device.c:312
+#: src/bin/e_fm_device.c:316
#, fuzzy
msgid "Removable Device"
msgstr "flyttbar enhet"
@@ -1838,7 +1845,7 @@ msgstr "flyttbar enhet"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1100 src/bin/e_shelf.c:2279
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2318
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
@@ -1905,7 +1912,7 @@ msgstr "Gruppera efter"
msgid "Others:"
msgstr "Andra inställnigar"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:348
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474
@@ -1956,28 +1963,28 @@ msgstr "Rulla innehåll automatiskt"
msgid "Plain"
msgstr "Enkel"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053
msgid "Inset"
msgstr "Infälld"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1774 src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
+#: src/bin/e_gadcon.c:1784 src/bin/e_int_config_modules.c:52
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
#, fuzzy
msgid "Look"
msgstr "titta"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1786 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1796 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1129 src/modules/ibar/e_mod_main.c:880
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 src/modules/ibar/e_mod_main.c:880
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: src/bin/e_gadcon.c:2418
+#: src/bin/e_gadcon.c:2428
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "Sluta redigera"
@@ -2040,7 +2047,7 @@ msgstr "Storlek"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:504
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgstr "Stapla"
@@ -2181,7 +2188,7 @@ msgstr "Minimera"
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:32
msgid "Border"
msgstr "Ram"
@@ -2505,19 +2512,19 @@ msgid "Request Position"
msgstr "Begär position"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:236
-#: src/bin/e_shelf.c:2355 src/modules/battery/e_mod_main.c:193
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:325 src/modules/clock/e_mod_main.c:564
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
+#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:329 src/modules/clock/e_mod_main.c:568
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:383 src/modules/ibar/e_mod_main.c:868
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:871 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:778 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:702 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:344
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:345
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:387
#: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
#: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
msgid "Settings"
@@ -2607,7 +2614,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
msgstr "Storlek, position och lås"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:711
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:715
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Tillåt"
@@ -2720,7 +2727,7 @@ msgstr "Moduler"
msgid "Load"
msgstr "Laddad"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:180 src/bin/e_module.c:518
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:180 src/bin/e_module.c:528
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "Ej laddad"
@@ -2761,20 +2768,20 @@ msgstr "Panelens innehåll"
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Verktygsfältsinnehåll"
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:343
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:243
#, fuzzy
msgid "Toolbar Settings"
msgstr "Toolbar Inställningar"
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:81
msgid "Layout"
msgstr "Placering"
-#: src/bin/e_intl.c:355
+#: src/bin/e_intl.c:353
msgid "Input Method Error"
msgstr "Inmatningsfel"
-#: src/bin/e_intl.c:356
+#: src/bin/e_intl.c:354
msgid ""
"Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your "
"input<br>method configuration is correct and<br>that your "
@@ -2784,88 +2791,88 @@ msgstr ""
"konfiguration av<br>inmatnings program är rätt och att programmet <br>för "
"din konfigurationfinns i din PATH<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:105 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:139 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "huvud"
-#: src/bin/e_int_menus.c:122
+#: src/bin/e_int_menus.c:162
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Favoritprogram"
-#: src/bin/e_int_menus.c:133
+#: src/bin/e_int_menus.c:173
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:462
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
msgid "Applications"
msgstr "Applikationer"
-#: src/bin/e_int_menus.c:157 src/bin/e_int_menus.c:1245
+#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
msgid "Windows"
msgstr "Fönster"
-#: src/bin/e_int_menus.c:167 src/bin/e_int_menus.c:1299
+#: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_menus.c:1351
msgid "Lost Windows"
msgstr "Förlorade fönster"
-#: src/bin/e_int_menus.c:193
+#: src/bin/e_int_menus.c:233
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: src/bin/e_int_menus.c:198
+#: src/bin/e_int_menus.c:238
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:64
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:167
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:69
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:313
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: src/bin/e_int_menus.c:288
+#: src/bin/e_int_menus.c:329
msgid "Virtual"
msgstr "Virituell"
-#: src/bin/e_int_menus.c:295 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:336 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Paneler"
-#: src/bin/e_int_menus.c:304
+#: src/bin/e_int_menus.c:345
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Visa/göm alla fönster"
-#: src/bin/e_int_menus.c:644
+#: src/bin/e_int_menus.c:685
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Inga program)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:876
+#: src/bin/e_int_menus.c:928
#, fuzzy
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Inställd virtuella skrivbord"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1251 src/bin/e_int_menus.c:1432
+#: src/bin/e_int_menus.c:1303 src/bin/e_int_menus.c:1486
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Inga fönster)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1345 src/bin/e_int_menus.c:1444
+#: src/bin/e_int_menus.c:1399 src/bin/e_int_menus.c:1498
msgid "No name!!"
msgstr "Inget namn!!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1607
+#: src/bin/e_int_menus.c:1661
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Lägg till en Uppställning"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1614
+#: src/bin/e_int_menus.c:1668
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Ta bort en Uppställning"
@@ -2957,32 +2964,32 @@ msgstr "Visa på alla skrivbord"
msgid "Show on specified Desktops"
msgstr "Visa på valda skrivbord"
-#: src/bin/e_main.c:224
+#: src/bin/e_main.c:225
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:230
+#: src/bin/e_main.c:231
#, fuzzy
msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:278
+#: src/bin/e_main.c:279
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:287
+#: src/bin/e_main.c:288
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:296
+#: src/bin/e_main.c:297
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:308
+#: src/bin/e_main.c:309
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2990,7 +2997,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment kan inte starta en exit signal handler!\n"
"Ditt minne kanske är slut?"
-#: src/bin/e_main.c:315
+#: src/bin/e_main.c:316
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2998,7 +3005,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment kan starta en HUP signal handler!\n"
"Ditt minne kanske är slut?"
-#: src/bin/e_main.c:322
+#: src/bin/e_main.c:323
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
@@ -3007,47 +3014,47 @@ msgstr ""
"Enlightenment kan starta en HUP signal handler!\n"
"Ditt minne kanske är slut?"
-#: src/bin/e_main.c:331
+#: src/bin/e_main.c:332
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:340
+#: src/bin/e_main.c:341
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:349
+#: src/bin/e_main.c:350
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:360
+#: src/bin/e_main.c:361
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:372
+#: src/bin/e_main.c:373
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n"
msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:382
+#: src/bin/e_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:392
+#: src/bin/e_main.c:393
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:403
+#: src/bin/e_main.c:404
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:418
+#: src/bin/e_main.c:419
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3057,7 +3064,7 @@ msgstr ""
"Software X11 rendering i Evas. Kontrollera att din installation\n"
"av Evas och Ecore stödjer Software X11 rendering."
-#: src/bin/e_main.c:426
+#: src/bin/e_main.c:427
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3067,17 +3074,17 @@ msgstr ""
"Software Buffer rendering i Evas. Kontrollera att din installation\n"
"av Evas och Ecore stödjer Software X11 rendering."
-#: src/bin/e_main.c:436
+#: src/bin/e_main.c:437
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:448
+#: src/bin/e_main.c:449
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:458
+#: src/bin/e_main.c:459
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3085,12 +3092,12 @@ msgstr ""
"Enlightenment kan inte initiera sitt emergency·alert·system!\n"
"Har du ställt in din DISPLAY variabel?"
-#: src/bin/e_main.c:468
+#: src/bin/e_main.c:469
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n"
msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:487
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3098,34 +3105,34 @@ msgstr ""
"Enlightenment kan inte skapa kataloger i din hemkatalog.\n"
"Du kanske inte har någon hemkatalog eller är disken full?"
-#: src/bin/e_main.c:496
+#: src/bin/e_main.c:497
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:505
+#: src/bin/e_main.c:506
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt konfigurationsystem."
-#: src/bin/e_main.c:518
+#: src/bin/e_main.c:519
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:527
+#: src/bin/e_main.c:528
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its environment."
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt tema system."
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:544
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:553
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system."
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt font system."
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:562
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -3133,29 +3140,29 @@ msgstr ""
"Enlightenment kan inte ställa sökvägarna för att hitta filer!\n"
"Ditt minne kanske är slut?"
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:579
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt font system."
-#: src/bin/e_main.c:595
+#: src/bin/e_main.c:596
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt tema system."
-#: src/bin/e_main.c:611
+#: src/bin/e_main.c:612
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its init screen."
msgstr "Enlightenment kan inte konfigurera sitt intl system."
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:627
#, fuzzy
msgid "Starting International Support"
msgstr "Starta Internationellt stöd"
-#: src/bin/e_main.c:630
+#: src/bin/e_main.c:631
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "Enlightenment kan inte konfigurera sitt intl system."
-#: src/bin/e_main.c:639
+#: src/bin/e_main.c:640
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
@@ -3165,12 +3172,12 @@ msgstr ""
"Enlightenment kan inte initiera Filsystemet!\n"
"Ditt minne kanske är slut?"
-#: src/bin/e_main.c:662
+#: src/bin/e_main.c:663
#, fuzzy
msgid "Setup Screens"
msgstr "Setup Skärmar"
-#: src/bin/e_main.c:666
+#: src/bin/e_main.c:667
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3178,271 +3185,271 @@ msgstr ""
"Enlightenment kan inte starta alla skärmarna på ditt system.\n"
"Kanske en annan fönsterhanterare körs?\n"
-#: src/bin/e_main.c:674
+#: src/bin/e_main.c:675
#, fuzzy
msgid "Setup ACPI"
msgstr "E Sökvägar"
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:682
#, fuzzy
msgid "Setup Backlight"
msgstr "E Sökvägar"
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:686
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the backlight."
msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n"
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:693
#, fuzzy
msgid "Setup DPMS"
msgstr "Setup DPMS"
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: src/bin/e_main.c:697
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:704
#, fuzzy
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "inställning guide"
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:708
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:714
+#: src/bin/e_main.c:715
#, fuzzy
msgid "Setup Powersave Modes"
msgstr "Setup Energisparläge lägen"
-#: src/bin/e_main.c:718
+#: src/bin/e_main.c:719
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:725
+#: src/bin/e_main.c:726
#, fuzzy
msgid "Setup Desklock"
msgstr "inställning Desklock"
-#: src/bin/e_main.c:729
+#: src/bin/e_main.c:730
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt desk locking system."
-#: src/bin/e_main.c:736
+#: src/bin/e_main.c:737
#, fuzzy
msgid "Setup Popups"
msgstr "Setup popups"
-#: src/bin/e_main.c:740
+#: src/bin/e_main.c:741
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt popup system."
-#: src/bin/e_main.c:752
+#: src/bin/e_main.c:753
#, fuzzy
msgid "Setup Message Bus"
msgstr "Uppkopplingsmeddelandet Buss"
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:760
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "E Sökvägar"
-#: src/bin/e_main.c:765
+#: src/bin/e_main.c:766
#, fuzzy
msgid "Setup System Controls"
msgstr "Setup System Kontroller"
-#: src/bin/e_main.c:769
+#: src/bin/e_main.c:770
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:776
+#: src/bin/e_main.c:777
#, fuzzy
msgid "Setup Actions"
msgstr "Setup Åtgärder"
-#: src/bin/e_main.c:780
+#: src/bin/e_main.c:781
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt actions system."
-#: src/bin/e_main.c:787
+#: src/bin/e_main.c:788
#, fuzzy
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Inställning Execution System"
-#: src/bin/e_main.c:791
+#: src/bin/e_main.c:792
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:803
#, fuzzy
msgid "Setup Filemanager"
msgstr "Filhanterare"
-#: src/bin/e_main.c:806
+#: src/bin/e_main.c:807
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:814
#, fuzzy
msgid "Setup Message System"
msgstr "Uppkopplingsmeddelandet System"
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:818
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt msg system."
-#: src/bin/e_main.c:824
+#: src/bin/e_main.c:825
#, fuzzy
msgid "Setup DND"
msgstr "Setup DND"
-#: src/bin/e_main.c:828
+#: src/bin/e_main.c:829
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt dnd system."
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:836
#, fuzzy
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "Inställning Grab Ingång Handling"
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:840
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system."
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt input grab handling system."
-#: src/bin/e_main.c:846
+#: src/bin/e_main.c:847
#, fuzzy
msgid "Setup Modules"
msgstr "Setup moduler"
-#: src/bin/e_main.c:850 src/bin/e_main.c:1035
+#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt modulsystem"
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Setup Remembers"
msgstr "inställning Remembers"
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:862
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment kan inte starta komihåg inställningar."
-#: src/bin/e_main.c:868
+#: src/bin/e_main.c:869
#, fuzzy
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Setup Färg Klasser"
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:873
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt color·class system."
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:880
#, fuzzy
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "inställning Gadcon"
-#: src/bin/e_main.c:883
+#: src/bin/e_main.c:884
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt gadget control system."
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:891
#, fuzzy
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "inställning Bakgrund"
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:895
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:902
#, fuzzy
msgid "Setup Mouse"
msgstr "inställning mus"
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:913
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts."
msgstr "Enlightenment kan inte starta komihåg inställningar."
-#: src/bin/e_main.c:918
+#: src/bin/e_main.c:919
#, fuzzy
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Setup Bindningar"
-#: src/bin/e_main.c:922
+#: src/bin/e_main.c:923
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt bindningssystem."
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:930
#, fuzzy
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "inställning Thumbnailer"
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:934
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n"
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:943
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n"
-#: src/bin/e_main.c:951
+#: src/bin/e_main.c:952
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n"
-#: src/bin/e_main.c:960
+#: src/bin/e_main.c:961
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n"
-#: src/bin/e_main.c:969
+#: src/bin/e_main.c:970
#, fuzzy
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Setup Desktop Environment"
-#: src/bin/e_main.c:973
+#: src/bin/e_main.c:974
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt tema system."
-#: src/bin/e_main.c:981
+#: src/bin/e_main.c:982
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Installationsfilen Beställning"
-#: src/bin/e_main.c:985
+#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1000
+#: src/bin/e_main.c:1001
#, fuzzy
msgid "Load Modules"
msgstr "Ladda moduler"
-#: src/bin/e_main.c:1031
+#: src/bin/e_main.c:1032
#, fuzzy
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Setup Hyllor"
-#: src/bin/e_main.c:1042
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, fuzzy
msgid "Configure Shelves"
msgstr "konfigurera Hyllor"
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1054
msgid "Almost Done"
msgstr "Nästan klar"
-#: src/bin/e_main.c:1209
+#: src/bin/e_main.c:1212
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3471,7 +3478,7 @@ msgid ""
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1262
+#: src/bin/e_main.c:1265
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3481,12 +3488,12 @@ msgid ""
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1543
+#: src/bin/e_main.c:1546
#, fuzzy
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Testa format Support"
-#: src/bin/e_main.c:1547
+#: src/bin/e_main.c:1550
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -3494,7 +3501,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment upptäckte att Evas inte kan skapa buffer canvas. Kontrollera\n"
"att Evas har Software Buffer enginge support.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1559
+#: src/bin/e_main.c:1562
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
@@ -3503,7 +3510,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda PNG filer. Kontrollera\n"
"att Evas har PNG loader support.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1569
+#: src/bin/e_main.c:1572
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
@@ -3512,7 +3519,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda JPEG filer. Kontrollera\n"
"att Evas har JPEG loader support.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1579
+#: src/bin/e_main.c:1582
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
@@ -3521,7 +3528,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda PNG filer. Kontrollera\n"
"att Evas har PNG loader support.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1589
+#: src/bin/e_main.c:1592
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
@@ -3530,14 +3537,14 @@ msgstr ""
"Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda EET filer. Kontrollera\n"
"att Evas har EET loader support.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1603
+#: src/bin/e_main.c:1606
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1794
+#: src/bin/e_main.c:1797
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -3545,11 +3552,11 @@ msgid ""
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1799 src/bin/e_main.c:1816
+#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment kraschade tidigt vid uppstart och har startats om"
-#: src/bin/e_main.c:1800
+#: src/bin/e_main.c:1803
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -3557,7 +3564,7 @@ msgid ""
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1809
+#: src/bin/e_main.c:1812
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -3565,7 +3572,7 @@ msgid ""
"dialog should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1817
+#: src/bin/e_main.c:1820
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -3573,12 +3580,12 @@ msgid ""
"should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:96
+#: src/bin/e_module.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading Module: %s"
msgstr "Ladda modul"
-#: src/bin/e_module.c:134
+#: src/bin/e_module.c:142
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -3587,11 +3594,11 @@ msgstr ""
"Det blev fel när modulen %s skulle laddas<br>Ingen modul med namnet %s kunde "
"hittas i<br>sökvägarna för moduler.<br>"
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:150 src/bin/e_module.c:168
+#: src/bin/e_module.c:145 src/bin/e_module.c:158 src/bin/e_module.c:176
msgid "Error loading Module"
msgstr "Fel vid öppnandet av modul"
-#: src/bin/e_module.c:145 src/bin/e_module.c:162
+#: src/bin/e_module.c:153 src/bin/e_module.c:170
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -3600,11 +3607,11 @@ msgstr ""
"Det blev fel när modulen %s skulle laddas.<br>Den fulständiga sökvägen till "
"denna modul är:<br> %s<br>Felet som rapporterades är:<br>%s<br>"
-#: src/bin/e_module.c:167
+#: src/bin/e_module.c:175
msgid "Module does not contain all needed functions"
msgstr "Modulen innehåller inte alla nödvändiga funktioner"
-#: src/bin/e_module.c:182
+#: src/bin/e_module.c:190
#, c-format
msgid ""
"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -3615,79 +3622,96 @@ msgstr ""
"%i av modul API<br>Versionen på API som rapporteras av Enlightenment är: %i."
"<br>"
-#: src/bin/e_module.c:187
+#: src/bin/e_module.c:195
#, c-format
msgid "Enlightenment %s Module"
msgstr "Enlightenment %s modul"
-#: src/bin/e_module.c:513
+#: src/bin/e_module.c:523
#, fuzzy
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Vill du stänga av denna modulen?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_shelf.c:1746
+#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:375
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
-#: src/bin/e_screensaver.c:157
+#: src/bin/e_module.c:777
+msgid ""
+"The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may "
+"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs."
+"<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_module.c:789
+#, fuzzy
+msgid "Unstable module tainting"
+msgstr "Bytecode hinting"
+
+#: src/bin/e_module.c:793
+#, fuzzy
+msgid "I know"
+msgstr "Okänd"
+
+#: src/bin/e_screensaver.c:159
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:259
+#: src/bin/e_shelf.c:267
msgid "Shelf #"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:872
+#: src/bin/e_shelf.c:890
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:872
+#: src/bin/e_shelf.c:890
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1098 src/bin/e_shelf.c:1604
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:174
+#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
#, fuzzy
msgid "Shelf"
msgstr "Panelens storlek"
-#: src/bin/e_shelf.c:1099
+#: src/bin/e_shelf.c:1117
#, fuzzy
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Lägg till en Uppställning"
-#: src/bin/e_shelf.c:1120
+#: src/bin/e_shelf.c:1138
#, fuzzy
msgid "Shelf Error"
msgstr "Fel"
-#: src/bin/e_shelf.c:1120
+#: src/bin/e_shelf.c:1138
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1625 src/bin/e_shelf.c:2393
+#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2439
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Sluta flytta/ändra storlek på moduler"
-#: src/bin/e_shelf.c:1627 src/bin/e_shelf.c:2395
+#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2441
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Flytta/ändra storlek på moduler"
-#: src/bin/e_shelf.c:1741
+#: src/bin/e_shelf.c:1780
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna panelen?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1743
+#: src/bin/e_shelf.c:1782
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
@@ -3695,27 +3719,32 @@ msgstr ""
"Du har valt ta bort denna panelen.<br><br>Är du säker på att du vill ta bort "
"den?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2259
+#: src/bin/e_shelf.c:2298
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2278
+#: src/bin/e_shelf.c:2317
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Byt namn"
-#: src/bin/e_shelf.c:2350 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
+#: src/bin/e_shelf.c:2389 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:862
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Kommentar"
-#: src/bin/e_shelf.c:2360
+#: src/bin/e_shelf.c:2399
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Interaktion"
-#: src/bin/e_shelf.c:2369 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2408
+#, fuzzy
+msgid "Autohide"
+msgstr "Dölj automatiskt"
+
+#: src/bin/e_shelf.c:2415 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
@@ -3883,30 +3912,30 @@ msgstr "om Theme"
msgid "Set As Theme"
msgstr "Använd som tema"
-#: src/bin/e_toolbar.c:333
+#: src/bin/e_toolbar.c:233
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Sluta flytta/ändra storlek på moduler"
-#: src/bin/e_toolbar.c:335
+#: src/bin/e_toolbar.c:235
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Flytta/ändra storlek på moduler"
-#: src/bin/e_toolbar.c:348
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
#, fuzzy
msgid "Set Toolbar Contents"
msgstr "Ställ Verktygsfältsinnehåll"
-#: src/bin/e_utils.c:199 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:276
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:527
+#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment kunde inte skapa en underprocess:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_utils.c:252
+#: src/bin/e_utils.c:250
msgid "Cannot exit - immortal windows."
msgstr "Kan inte avsluta - odödliga fönster"
-#: src/bin/e_utils.c:253
+#: src/bin/e_utils.c:251
msgid ""
"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -3916,109 +3945,91 @@ msgstr ""
"att<br>Enlightenment inte tillåter sig själv att avsluta förrän dessa "
"fönster<br>är stängda eller livslängdslåset är borttaget.<br>"
-#: src/bin/e_utils.c:867
+#: src/bin/e_utils.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.0f bytes"
msgstr "%'.0f Bytes"
-#: src/bin/e_utils.c:871
+#: src/bin/e_utils.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.0f KiB"
msgstr "%'.0f KB"
-#: src/bin/e_utils.c:875
+#: src/bin/e_utils.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f MiB"
msgstr "%'.1f GB"
-#: src/bin/e_utils.c:879
+#: src/bin/e_utils.c:877
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f GiB"
msgstr "%'.1f GB"
-#: src/bin/e_utils.c:883
+#: src/bin/e_utils.c:881
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f TiB"
msgstr "%'.1f GB"
-#: src/bin/e_utils.c:902
+#: src/bin/e_utils.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "In the future"
msgstr "I framtiden"
-#: src/bin/e_utils.c:906
+#: src/bin/e_utils.c:904
#, fuzzy, c-format
msgid "In the last minute"
msgstr "I sista minuten"
-#: src/bin/e_utils.c:911
+#: src/bin/e_utils.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "Last year"
-msgstr "Senast modifierad:"
+msgid_plural "%li Years ago"
+msgstr[0] "Senast modifierad:"
+msgstr[1] "Senast modifierad:"
#: src/bin/e_utils.c:913
#, c-format
-msgid "%li Years ago"
-msgstr "%li år sedan"
-
-#: src/bin/e_utils.c:919
-#, c-format
msgid "Last month"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_utils.c:921
-#, c-format
-msgid "%li Months ago"
-msgstr "%li månader sedan"
+msgid_plural "%li Months ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/bin/e_utils.c:927
+#: src/bin/e_utils.c:918
#, fuzzy, c-format
msgid "Last week"
-msgstr "Senast modifierad:"
+msgid_plural "%li Weeks ago"
+msgstr[0] "Senast modifierad:"
+msgstr[1] "Senast modifierad:"
-#: src/bin/e_utils.c:929
-#, c-format
-msgid "%li Weeks ago"
-msgstr "%li veckor sedan"
-
-#: src/bin/e_utils.c:935
+#: src/bin/e_utils.c:923
#, c-format
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_utils.c:937
-#, c-format
-msgid "%li Days ago"
-msgstr "%li dagar sedan"
+msgid_plural "%li Days ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/bin/e_utils.c:943
+#: src/bin/e_utils.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "An hour ago"
-msgstr "%li timmar sedan"
-
-#: src/bin/e_utils.c:945
-#, c-format
-msgid "%li Hours ago"
-msgstr "%li timmar sedan"
+msgid_plural "%li Hours ago"
+msgstr[0] "%li timmar sedan"
+msgstr[1] "%li timmar sedan"
-#: src/bin/e_utils.c:951
+#: src/bin/e_utils.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "A minute ago"
-msgstr "%li minuter sedan"
-
-#: src/bin/e_utils.c:953
-#, c-format
-msgid "%li Minutes ago"
-msgstr "%li minuter sedan"
+msgid_plural "%li Minutes ago"
+msgstr[0] "%li minuter sedan"
+msgstr[1] "%li minuter sedan"
-#: src/bin/e_utils.c:960 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
+#: src/bin/e_utils.c:940 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
#: src/modules/wizard/page_020.c:25
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: src/bin/e_utils.c:1244
+#: src/bin/e_utils.c:1177
#, fuzzy
msgid ""
"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -4038,12 +4049,12 @@ msgstr ""
"betalningar kommer att fixa<br>att genom att lägga till det i. Du kan "
"återanvända konfigurera saker nu till din<br>smak. Ledsen för besväret.<br>"
-#: src/bin/e_utils.c:1253 src/bin/e_utils.c:1277
+#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Configuration Updated"
msgstr "Konfigurationen uppgraderad"
-#: src/bin/e_utils.c:1266
+#: src/bin/e_utils.c:1199
#, fuzzy
msgid ""
"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
@@ -4058,72 +4069,72 @@ msgstr ""
"igång. Det är dåligt och<br>som en försiktighetsåtgärd din konfiguration har "
"nu återställts till<br>standardinställningarna. Ledsen för besväret.<br>"
-#: src/bin/e_utils.c:1359
+#: src/bin/e_utils.c:1292
#, c-format
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:1363
+#: src/bin/e_utils.c:1296
#, fuzzy, c-format
msgid "%li Seconds"
msgstr "%.1f seconds"
-#: src/bin/e_utils.c:1368
+#: src/bin/e_utils.c:1301
#, c-format
msgid "One year"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:1370
+#: src/bin/e_utils.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "%li Years"
msgstr "%li år sedan"
-#: src/bin/e_utils.c:1376
+#: src/bin/e_utils.c:1309
#, c-format
msgid "One month"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:1378
+#: src/bin/e_utils.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "%li Months"
msgstr "%li månader sedan"
-#: src/bin/e_utils.c:1384
+#: src/bin/e_utils.c:1317
#, c-format
msgid "One week"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:1386
+#: src/bin/e_utils.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "%li Weeks"
msgstr "%li veckor sedan"
-#: src/bin/e_utils.c:1392
+#: src/bin/e_utils.c:1325
#, c-format
msgid "One day"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:1394
+#: src/bin/e_utils.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "%li Days"
msgstr "%li dagar sedan"
-#: src/bin/e_utils.c:1400
+#: src/bin/e_utils.c:1333
#, c-format
msgid "An hour"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:1402
+#: src/bin/e_utils.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "%li Hours"
msgstr "%li timmar sedan"
-#: src/bin/e_utils.c:1408
+#: src/bin/e_utils.c:1341
#, fuzzy, c-format
msgid "A minute"
msgstr "%1.0f minuter"
-#: src/bin/e_utils.c:1410
+#: src/bin/e_utils.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "%li Minutes"
msgstr "%li minuter sedan"
@@ -4137,7 +4148,7 @@ msgstr "%li minuter sedan"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:117
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
msgid "Add"
@@ -4184,19 +4195,19 @@ msgstr ""
msgid "Alpha"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:334
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:329
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Lägg till favoriter"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:339
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:334
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:831
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:282
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:258
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Gå upp en katalog"
@@ -4218,7 +4229,7 @@ msgid "Check every:"
msgstr "Kolla varje:"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
#, c-format
@@ -4289,7 +4300,7 @@ msgstr "Auto Detect"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:295
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Internal"
@@ -4316,36 +4327,36 @@ msgstr "HAL"
msgid "Hardware"
msgstr "Hårdvara"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:454
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:199
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Power Management"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
#, fuzzy
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Batteriet är låg!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
#, fuzzy
msgid "AC power is recommended."
msgstr "AC rekommenderas."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
#, fuzzy
msgid "ERROR"
msgstr "FEL"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:815
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
msgid "Battery Meter"
msgstr "Batterimätare"
@@ -4354,8 +4365,8 @@ msgstr "Batterimätare"
msgid "Clock Settings"
msgstr "Fokus"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:669
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:824 src/modules/clock/e_mod_main.c:856
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:673
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:828 src/modules/clock/e_mod_main.c:860
msgid "Clock"
msgstr "Klocka"
@@ -4387,7 +4398,7 @@ msgid "Week"
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:104 src/modules/clock/e_mod_config.c:117
-#: src/modules/start/e_mod_main.c:102
+#: src/modules/start/e_mod_main.c:158
msgid "Start"
msgstr "Start"
@@ -4399,7 +4410,7 @@ msgstr ""
msgid "Days"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:824 src/modules/clock/e_mod_main.c:856
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:828 src/modules/clock/e_mod_main.c:860
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "Exekverbar fil"
@@ -4628,7 +4639,6 @@ msgstr "Dialog Inställningar"
#: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:89
-#: ../src/e_mod_config_item.c:82
#, fuzzy
msgid "General Settings"
msgstr ""
@@ -4727,7 +4737,7 @@ msgid "Resolution change"
msgstr "Ändra upplösning"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:762
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:766
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Spara"
@@ -4862,7 +4872,7 @@ msgstr "Animationer"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:161
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.1f s"
@@ -4900,14 +4910,14 @@ msgid "Select a Background..."
msgstr "Välj en bakgrund ..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:459
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:250
msgid "Personal"
msgstr "Personlig"
@@ -5009,7 +5019,7 @@ msgid "Presentation Mode"
msgstr "Aktivera helskärmsläge"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:236
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212
#, fuzzy
msgid "Theme Defined"
msgstr "tema Defined"
@@ -5025,10 +5035,10 @@ msgid "Current Wallpaper"
msgstr "Använd temats bakgrund"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:386
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:25
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:32
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:61
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:66
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:167
msgid "Wallpaper"
msgstr "Bakgrund"
@@ -5231,28 +5241,24 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1153
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1158
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1164
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1170
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
@@ -5303,7 +5309,7 @@ msgstr "klickbar kanten"
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:87
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "input"
@@ -5420,47 +5426,47 @@ msgstr "Rör"
msgid "Input Method Settings"
msgstr "Input Method Settings"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:291
#, fuzzy
msgid "Input Method Selector"
msgstr "Input Method Selector"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:296
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:294
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:882
#, fuzzy
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Använd inte Input Method"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:303
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:951
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:301
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:947
#, fuzzy
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Inställning valda Input Method"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:895
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891
msgid "Import..."
msgstr "Importera..."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:899
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:895
#, fuzzy
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Input Method Parametrar"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905
#, fuzzy
msgid "Execute Command"
msgstr "Kör kommandot"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:916
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:912
#, fuzzy
msgid "Setup Command"
msgstr "Setup Kommando"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:925
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:921
#, fuzzy
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Exporterade miljövariabler"
@@ -5632,6 +5638,55 @@ msgstr "Behållare"
msgid "Manager"
msgstr "Hanterare"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Buttons"
+msgstr "Knappar"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:787
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Wheels"
+msgstr "Flytta"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1159
+#, fuzzy
+msgid "Left Button"
+msgstr "Knappar"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1163
+#, fuzzy
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Knappar"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1167
+#, fuzzy
+msgid "Right Button"
+msgstr "alternativknappar"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1177
+#, c-format
+msgid "Extra Button (%d)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1193
+msgid "Mouse Wheel Up"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1195
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Wheel Down"
+msgstr "Flytta upp"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1199
+#, c-format
+msgid "Extra Wheel (%d) Up"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1201
+#, c-format
+msgid "Extra Wheel (%d) Down"
+msgstr ""
+
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
#, fuzzy
msgid "ACPI Bindings"
@@ -5658,6 +5713,7 @@ msgid "Main Menu"
msgstr "Visa huvudmenyn"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:343
#, fuzzy
msgid "Favorites"
msgstr "favoriter"
@@ -5679,9 +5735,9 @@ msgid "Comments"
msgstr "Kommentar"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:258 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:143
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:234 src/modules/gadman/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:79 src/modules/gadman/e_mod_main.c:86
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:112 src/modules/gadman/e_mod_main.c:206
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
msgid "Gadgets"
msgstr "Moduler"
@@ -5708,7 +5764,6 @@ msgstr "Laddar"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
-#: ../src/e_mod_config.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr ""
@@ -5741,7 +5796,7 @@ msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
msgstr "Tröskelvärde för snabb musrörelse"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:308
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:192
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "%4.0f pixels/s"
msgstr "%4.0f pixlar/sek"
@@ -5756,7 +5811,7 @@ msgid "%2.2f s"
msgstr "%1.2f sek"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Övrigt"
@@ -5776,7 +5831,7 @@ msgstr "Bilder"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:44
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:49
msgid "Fonts"
msgstr "Typsnitt"
@@ -5858,76 +5913,80 @@ msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr "Aktiverad"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:36
msgid "Performance Settings"
msgstr "Prestanda"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107
msgid "Framerate"
msgstr "Bildhastighet"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
#, c-format
msgid "%1.0f fps"
msgstr "%1.0f bps"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:113
#, fuzzy
-msgid "Applications priority"
+msgid "Application priority"
msgstr "Applikationsprioritet"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+msgid "Allow module load delay"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:126
#, fuzzy
msgid "Cache flush interval"
msgstr "Cache spolning intervall"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132
#, fuzzy
msgid "Font cache size"
msgstr "Teckenstorlek cachestorlek"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.1f MiB"
msgstr "%1.1f MB"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138
#, fuzzy
msgid "Image cache size"
msgstr "Bild cachestorlek"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f MiB"
msgstr "%1.0f MB"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:144
#, fuzzy
msgid "Caches"
msgstr "Avbryt"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:141
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:148
#, fuzzy
msgid "Number of Edje files to cache"
msgstr "Antalet Edje filer till cachen"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150
#, c-format
msgid "%1.0f files"
msgstr "%1.0f filer"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
#, fuzzy
msgid "Number of Edje collections to cache"
msgstr "Antal Edje samlingar cache"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156
#, c-format
msgid "%1.0f collections"
msgstr "%1.0f kollektioner"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
#, fuzzy
msgid "Edje Cache"
msgstr "Avbryt"
@@ -5964,14 +6023,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:693
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:101
msgid "Low"
msgstr "Låg"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:691
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:695
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
@@ -5983,7 +6042,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f sec"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:689
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:693
msgid "High"
msgstr "Hög"
@@ -6005,17 +6064,17 @@ msgstr "Motor"
msgid "Power Management"
msgstr "Power Management"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:109
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Befintliga paneler"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:371
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna panelen?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:374
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Bekräfta borttagning"
@@ -6173,7 +6232,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
msgstr "Filhanteraren Bakgrund Base"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:262
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
@@ -6300,7 +6359,7 @@ msgid "Composite Focus-out Color"
msgstr "Komposit Focus -out färg"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:41
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:46
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "färg"
@@ -6705,7 +6764,7 @@ msgid "Events"
msgstr "Händelser"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:56
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:61
msgid "Startup"
msgstr "Uppstart"
@@ -6720,7 +6779,7 @@ msgid "Background Change"
msgstr "bakgrundsförändringar"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:50
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
#, fuzzy
msgid "Transitions"
msgstr "övergångar"
@@ -6741,6 +6800,10 @@ msgstr "Temakategorier"
msgid "Assign"
msgstr "Tilldela"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+msgid "Clear"
+msgstr "Rensa"
+
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
msgid "Clear All"
msgstr "Rensa alla"
@@ -6791,16 +6854,16 @@ msgstr "Använd ikontema för applikationer"
msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
msgstr "Välkommen till Enlightenment"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:43
#, fuzzy
msgid "Application Theme"
msgstr "Applikation"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:47
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:52
msgid "Borders"
msgstr "Ramar"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:58
#, fuzzy
msgid "Scaling"
msgstr "skalning"
@@ -6898,259 +6961,303 @@ msgstr ""
msgid "Captions"
msgstr "Inställningar"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:46
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:47
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:18
msgid "Window Display"
msgstr "Visa fönster"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:129
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:134
#, fuzzy
msgid "Border Icon"
msgstr "Ram"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:131
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:136
#, fuzzy
msgid "User defined"
msgstr "Användardefinierade kataloger"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:133
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:138
#, fuzzy
msgid "Application provided"
msgstr "Applikationsprioritet"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:137
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:142
#, fuzzy
msgid "Move Geometry"
msgstr "Flytta fönster"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:138
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:149
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:154
msgid "Display information"
msgstr "Visa geometriinformation"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:141
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:157
#, fuzzy
msgid "Follows the window"
msgstr "Följer fönstret"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:148
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:153
#, fuzzy
msgid "Resize Geometry"
msgstr "Fönsterstorlek"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:351
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
msgid "Display"
msgstr "Visa"
-#: ../src/e_mod_config.c:106
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:168
msgid "Placement"
msgstr "Placering"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:165
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:170
msgid "Smart Placement"
msgstr "Smart placering"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:168
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:173
msgid "Don't hide Gadgets"
msgstr "Dölj inte moduler"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:171
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:176
msgid "Place at mouse pointer"
msgstr "Placera vid muspekaren"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:174
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:179
msgid "Place manually with the mouse"
msgstr "Placera manuellt med musen"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:182
msgid "Group with windows of the same application"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:181
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:186
#, fuzzy
msgid "Switch to desktop of new window"
msgstr "Växla till skrivbordet av nya fönster"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:184
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:189
#, fuzzy
msgid "New Windows"
msgstr "Under fönster"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:189
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:194
#, fuzzy
msgid "Animate"
msgstr "Animationer"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:206
msgid "Linear"
msgstr "Linjär"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:206
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:211
#, fuzzy
msgid "Accelerate, then decelerate"
msgstr "Accelerera och därefter bromsa"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:211
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:216
msgid "Accelerate"
msgstr "Accelerera"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:216
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221
msgid "Decelerate"
msgstr "Deacceleration"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:226
#, fuzzy
msgid "Pronounced Accelerate"
msgstr "Accelerera"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:231
#, fuzzy
msgid "Pronounced Decelerate"
msgstr "Deacceleration"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:236
#, fuzzy
msgid "Pronounced Accelerate, then decelerate"
msgstr "Uttalad Acceleratem retardera sedan"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:236
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:241
#, fuzzy
msgid "Bounce"
msgstr "studsa"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:241
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:246
#, fuzzy
msgid "Bounce more"
msgstr "studsa mer"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:246
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:251
#, fuzzy
msgid "Shading"
msgstr "Stapla"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:261
+msgid "Keep windows within the visual screen limits"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Allow windows partly out of the visual screen limits"
+msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Allow windows completely out of visual screen limits"
+msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Screen Limits"
+msgstr "Skärmlås"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
msgid "Focus Settings"
msgstr "Fokus"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
msgid "Click Window to Focus"
msgstr "Klicka på fönster för fokus"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:219
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
msgid "Window under the Mouse"
msgstr "Fönster under musen"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:221
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
msgid "Most recent Window under the Mouse"
msgstr "Senaste fönster under musen"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
#, fuzzy
msgid "Raise windows on mouse over"
msgstr "Höj fönster på musen över"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:243
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
#: src/modules/wizard/page_060.c:34
#, fuzzy
msgid "Click"
msgstr "Klocka"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:245
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
#, fuzzy
msgid "Pointer"
msgstr "Pekarfokus"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
#, fuzzy
msgid "Sloppy"
msgstr "Slarvig fokus"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
msgid "New Window Focus"
msgstr "Fokus för nya fönster"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
#, fuzzy
msgid "No window"
msgstr "(Inga fönster)"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
#, fuzzy
msgid "All windows"
msgstr "Fönster"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:256
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
#, fuzzy
msgid "Only dialogs"
msgstr "Bara nya dialoger får fokus"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
#, fuzzy
msgid "Only dialogs with focused parent"
msgstr "Endast dialoger med fokus förälder"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:268
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
msgid "Autoraise"
msgstr "Autohöj"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
msgid "Delay before raising:"
msgstr "Fördröjning innan höjning"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
msgid "Raise Window"
msgstr "Höj fönster"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:288
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#, fuzzy
msgid "Raise when starting to move or resize"
msgstr "Höj när du börjar flytta eller ändra storlek på"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
#, fuzzy
msgid "Raise when focusing"
msgstr "Höj vid klick för fokus"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
#, fuzzy
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:303
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Active Window Hint Policy"
+msgstr "Fönster Maximera Policy"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Ignore hint"
+msgstr "Ignorera"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Animate on hint"
+msgstr "Animationer"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Activate on hint"
+msgstr "Action Context"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#, fuzzy
+msgid "Hints"
+msgstr "Hinting"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
msgid "Other Settings"
msgstr "Andra inställnigar"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
#, fuzzy
msgid "Always pass click events to programs"
msgstr "Alltid gå på evenemang till program"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:307
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
#, fuzzy
msgid "Click raises the window"
msgstr "Klick höjer fönstret"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
#, fuzzy
msgid "Click focuses the window"
msgstr "Klicka fokuserar fönstret"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
#, fuzzy
msgid "Refocus last window on desktop switch"
msgstr "Koncentrera sista fönstret på skrivbordet switch"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:316
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
#, fuzzy
msgid "Revert focus when it is lost"
msgstr "Återgå fokus när det försvinner"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:326
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
#, fuzzy
msgid "Slide pointer to a new focused window"
msgstr "Skjut pekare till ett nytt fokus fönster"
@@ -7192,7 +7299,7 @@ msgstr "Expandera smart"
msgid "Fill available space"
msgstr "Fyll allt tillgängligt utrymme"
-#: ../src/e_mod_config.c:115
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
msgid "Direction"
msgstr "Riktning"
@@ -7238,8 +7345,8 @@ msgid "Resize by"
msgstr "Ändra storlek"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:268
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:90
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:276
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbordsgenväg"
@@ -7507,7 +7614,7 @@ msgstr ""
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "DropShadow Settings"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:683
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
@@ -7849,28 +7956,28 @@ msgid ""
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1238
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1373
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Favoritprogram"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1270
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Kommando"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1271
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Definierat kommando"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1276
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
#, fuzzy
msgid "Sudo GUI"
msgstr "sudo GUI"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
@@ -7907,6 +8014,154 @@ msgstr "Cache besökt kataloger"
msgid "Clear cache"
msgstr "Rensa"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal Here"
+msgstr "Kör i terminal"
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
+#, fuzzy
+msgid "Other application..."
+msgstr "Lägg till applikation..."
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2099
+#, fuzzy
+msgid "Go To Parent Directory"
+msgstr "Gå till Parent Directory"
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2109
+#, fuzzy
+msgid "Clone Window"
+msgstr "Städa upp fönster"
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2115
+#, fuzzy
+msgid "Copy Path"
+msgstr "E Sökvägar"
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2131
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 src/modules/fileman/e_fwin.c:2507
+msgid "Open"
+msgstr "Öppna"
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2145 src/modules/fileman/e_fwin.c:2505
+msgid "Open with..."
+msgstr "Öppna med..."
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2536 src/modules/fileman/e_fwin.c:2561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d file"
+msgid_plural "%d files"
+msgstr[0] "%1.0f filer"
+msgstr[1] "%1.0f filer"
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2579
+#, fuzzy
+msgid "Known Applications"
+msgstr "Applikationer"
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2589
+#, fuzzy
+msgid "Suggested Applications"
+msgstr "Applikationer"
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#, fuzzy
+msgid "All Applications"
+msgstr "alla program"
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2647
+#, fuzzy
+msgid "Custom Command"
+msgstr "Anpassad Kommando"
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2942
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying is aborted"
+msgstr "Kopiering avbryts"
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2946
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving is aborted"
+msgstr "Flytta avbryts"
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2950
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting is aborted"
+msgstr "Ta bort avbryts"
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure deletion is aborted"
+msgstr "Ta bort avbryts"
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2958
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown operation from slave is aborted"
+msgstr "Okänd drift från slav avbryts"
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2968
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108
+#, c-format
+msgid "Copy of %s done"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970
+#, c-format
+msgid "Copying %s (eta: %s)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114
+#, c-format
+msgid "Move of %s done"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
+#, c-format
+msgid "Moving %s (eta: %s)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete done"
+msgstr "Välj en"
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting files..."
+msgstr "Ta bort filer ..."
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure delete done"
+msgstr "Skärmupplösning"
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Securely deleting files..."
+msgstr "Ta bort filer ..."
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown operation from slave %d"
+msgstr "Okänd drift från slav avbryts"
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:413
+#, fuzzy
+msgid "EFM Navigation"
+msgstr "Snabbnavigering"
+
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:61
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:47
msgid "File Icons"
@@ -7963,16 +8218,6 @@ msgstr "Välj en Edje fil"
msgid "Select an image"
msgstr "Välj en bild"
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:44 src/modules/fileman/e_mod_main.c:58
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:136
-#, fuzzy
-msgid "File Manager"
-msgstr "filhanteraren"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:61
-msgid "Navigate"
-msgstr ""
-
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:121
msgid "Fileman Settings"
msgstr ""
@@ -8047,7 +8292,6 @@ msgid "Spring Delay"
msgstr "suspendera tid"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117
msgid "Behavior"
msgstr "Beteende"
@@ -8055,7 +8299,7 @@ msgstr "Beteende"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:426
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:429
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:234
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Moduler"
@@ -8108,131 +8352,40 @@ msgstr ""
msgid "Tooltips"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Open Terminal Here"
-msgstr "Kör i terminal"
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2076
-#, fuzzy
-msgid "Other application..."
-msgstr "Lägg till applikation..."
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2136
-#, fuzzy
-msgid "Go To Parent Directory"
-msgstr "Gå till Parent Directory"
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
-#, fuzzy
-msgid "Clone Window"
-msgstr "Städa upp fönster"
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
-#, fuzzy
-msgid "Copy Path"
-msgstr "E Sökvägar"
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168
-msgid "Run"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544
-msgid "Open"
-msgstr "Öppna"
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182 src/modules/fileman/e_fwin.c:2542
-msgid "Open with..."
-msgstr "Öppna med..."
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d file"
-msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "%1.0f filer"
-msgstr[1] "%1.0f filer"
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2616
-#, fuzzy
-msgid "Known Applications"
-msgstr "Applikationer"
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2626
-msgid "Specific Applications"
-msgstr "Specifik applikation"
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
-#, fuzzy
-msgid "All Applications"
-msgstr "alla program"
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:44 src/modules/fileman/e_mod_main.c:58
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:136
#, fuzzy
-msgid "Custom Command"
-msgstr "Anpassad Kommando"
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying is aborted"
-msgstr "Kopiering avbryts"
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving is aborted"
-msgstr "Flytta avbryts"
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Deleting is aborted"
-msgstr "Ta bort avbryts"
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown operation from slave is aborted"
-msgstr "Okänd drift från slav avbryts"
+msgid "File Manager"
+msgstr "filhanteraren"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108
-#, c-format
-msgid "Copy of %s done"
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:61
+msgid "Navigate"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995
-#, c-format
-msgid "Copying %s (eta: %s)"
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:192
+msgid "0 listable items"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114
-#, c-format
-msgid "Move of %s done"
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:265
+msgid "GTK Bookmarks"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
-#, c-format
-msgid "Moving %s (eta: %s)"
-msgstr ""
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Current Directory"
+msgstr "Ny katalog"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete done"
-msgstr "Välj en"
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:327
+msgid "Home"
+msgstr "Hem"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Deleting files..."
-msgstr "Ta bort filer ..."
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Root"
+msgstr "rot"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
-#, c-format
-msgid "Unknow operation from slave %d"
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:397
+msgid "Navigate..."
msgstr ""
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110
@@ -8283,49 +8436,50 @@ msgstr "Filemanager är inaktiv"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "EFM- operation Information"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:85 src/modules/gadman/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:82 src/modules/gadman/e_mod_config.c:157
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:166
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Skrivbord"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:204
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:180
#, fuzzy
msgid "Available Layers"
msgstr "Tillgängliga moduler"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:214
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:190
#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
msgstr "Befintliga paneler"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:205
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:239 src/modules/gadman/e_mod_config.c:271
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:215 src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
#, fuzzy
msgid "Custom Image"
msgstr "Anpassad bild"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:243 src/modules/gadman/e_mod_config.c:264
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:219 src/modules/gadman/e_mod_config.c:240
#, fuzzy
msgid "Custom Color"
msgstr "Anpassad färg"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:223
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:230
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "Animationer"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:305
#, fuzzy
msgid "Background Options"
msgstr "Bakgrund"
@@ -8344,25 +8498,20 @@ msgstr "Gratis"
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1097
-#, fuzzy
-msgid "Always on desktop"
-msgstr "Alltid på skrivbordet"
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107
-#, fuzzy
-msgid "On top pressing"
-msgstr "Ovanpå trycka"
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1138
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110
#, fuzzy
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Lägg till andra prylar"
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:86 src/modules/gadman/e_mod_main.c:112
msgid "Show/hide gadgets"
msgstr ""
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Change Gadgets"
+msgstr "Lägg till"
+
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:58
#, fuzzy
msgid "Window Switcher Settings"
@@ -8620,7 +8769,6 @@ msgstr "Stift till skrivbordet"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:101
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:90
-#: ../src/e_mod_config_item.c:83
msgid "Show Icon Label"
msgstr "Visa ikonetikett"
@@ -9003,7 +9151,7 @@ msgstr "Vänster:"
msgid "Right:"
msgstr "Höger:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:698
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr "stänga"
@@ -9074,7 +9222,7 @@ msgstr "Ändra upplösning"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Mixerinställningarna Uppdaterad"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1328
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1347
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "Visningsläge"
@@ -9235,31 +9383,31 @@ msgstr ""
msgid "Hide"
msgstr "Dölj automatiskt"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:631
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:635
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:691
msgid "Perfect"
msgstr "Perfekt"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:764
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Hård"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:901 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:905 src/modules/shot/e_mod_main.c:945
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Setup Skärmar"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:912 src/modules/shot/e_mod_main.c:934
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:971
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:916 src/modules/shot/e_mod_main.c:938
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:975
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Setup Skärmar"
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:317 src/modules/tasks/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:318 src/modules/tasks/e_mod_main.c:723
#, fuzzy
msgid "Tasks"
msgstr "aktivitetsfältet"
@@ -9371,11 +9519,11 @@ msgstr "Moduler"
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:137 ../src/e_mod_main.c:121
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:137
msgid "Notification Box"
msgstr ""
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:212 ../src/e_mod_main.c:206
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:212
#, fuzzy
msgid "Enter Presentation Mode"
msgstr ""
@@ -9383,14 +9531,14 @@ msgstr ""
"Aktivera helskärmsläge\n"
"#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n"
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:213 ../src/e_mod_main.c:207
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:213
msgid ""
"Enlightenment is in <b>presentation</b> mode.<br>During presentation mode, "
"screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:219 ../src/e_mod_main.c:213
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:219
#, fuzzy
msgid "Exited Presentation Mode"
msgstr ""
@@ -9398,13 +9546,13 @@ msgstr ""
"Aktivera helskärmsläge\n"
"#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n"
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:220 ../src/e_mod_main.c:214
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:220
msgid ""
"Presentation mode is over.<br>Now screen saver, lock and power saving "
"settings will be restored."
msgstr ""
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:235 ../src/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:235
#, fuzzy
msgid "Enter Offline Mode"
msgstr ""
@@ -9412,13 +9560,13 @@ msgstr ""
"Gör klibbig\n"
"#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n"
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:236 ../src/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:236
msgid ""
"Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules "
"that use network will stop polling remote services."
msgstr ""
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:242 ../src/e_mod_main.c:236
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:242
#, fuzzy
msgid "Exited Offline Mode"
msgstr ""
@@ -9426,13 +9574,13 @@ msgstr ""
"Gör klibbig\n"
"#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n"
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 ../src/e_mod_main.c:237
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243
msgid ""
"Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume "
"regular tasks."
msgstr ""
-#: ../src/e_mod_main.c:296
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:297
msgid "Notification"
msgstr "Notifiering"
@@ -9441,11 +9589,11 @@ msgstr "Notifiering"
msgid "Notification Module"
msgstr "Aktivera helskärmsläge"
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:350 ../src/e_mod_main.c:393
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:350
msgid "Error During DBus Init!"
msgstr ""
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:351 ../src/e_mod_main.c:394
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:351
msgid ""
"Error during DBus init! Please check if dbus is correctly installed and "
"running."
@@ -9457,8 +9605,7 @@ msgid "Notification Settings"
msgstr "Position"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:93
-#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:98 ../src/e_mod_config.c:88
-#: ../src/e_mod_config_item.c:91
+#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:98
#, fuzzy
msgid "Urgency"
msgstr ""
@@ -9476,7 +9623,7 @@ msgstr ""
msgid "Critical"
msgstr "Vertikalt"
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 ../src/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104
#, fuzzy
msgid "Default Timeout"
msgstr ""
@@ -9521,7 +9668,6 @@ msgid "Use multiple monitor geometry"
msgstr ""
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:42
-#: ../src/e_mod_config_item.c:37
#, fuzzy
msgid "Notification Box Configuration"
msgstr ""
@@ -9530,7 +9676,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n"
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:92
-#: ../src/e_mod_config_item.c:85
#, fuzzy
msgid "Show the popup on mouse over"
msgstr ""
@@ -9539,7 +9684,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n"
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:94
-#: ../src/e_mod_config_item.c:87
#, fuzzy
msgid "Focus the source window when clicking"
msgstr ""
@@ -9551,80 +9695,52 @@ msgstr ""
msgid "Levels of urgency to store:"
msgstr ""
-#: ../src/e_mod_box.c:675 ../src/e_mod_box.c:823
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguration"
+#~ msgid "%li Years ago"
+#~ msgstr "%li år sedan"
-#: ../src/e_mod_main.c:340 ../src/e_mod_main.c:358
-msgid "Notification Configuration Updated"
-msgstr ""
+#~ msgid "%li Months ago"
+#~ msgstr "%li månader sedan"
-#: ../src/e_mod_main.c:341
-msgid ""
-"Notification Module Configuration data needed upgrading. Your old "
-"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
-"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
-"This simply means the Notification module needs new configuration<br>data by "
-"default for usable functionality that your old<br>configuration simply "
-"lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-"
-"configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
-msgstr ""
+#~ msgid "%li Weeks ago"
+#~ msgstr "%li veckor sedan"
-#: ../src/e_mod_main.c:359
-msgid ""
-"Your Notification Module Configuration is NEWER than the Notification Module "
-"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
-"downgraded<br>the Notification Module or copied the configuration from a "
-"place where<br>a newer version of the Notification Module was running. This "
-"is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored "
-"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
-msgstr ""
+#~ msgid "%li Days ago"
+#~ msgstr "%li dagar sedan"
-#: ../src/e_mod_config.c:43
-msgid "Notification Configuration"
-msgstr ""
+#~ msgid "%li Hours ago"
+#~ msgstr "%li timmar sedan"
-#: ../src/e_mod_config.c:89
-msgid "Levels of urgency to popup : "
-msgstr ""
+#~ msgid "%li Minutes ago"
+#~ msgstr "%li minuter sedan"
-#: ../src/e_mod_config.c:91 ../src/e_mod_config_item.c:94
-msgid "low"
-msgstr "låg"
+#~ msgid "Specific Applications"
+#~ msgstr "Specifik applikation"
-#: ../src/e_mod_config.c:93 ../src/e_mod_config_item.c:96
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always on desktop"
+#~ msgstr "Alltid på skrivbordet"
-#: ../src/e_mod_config.c:95 ../src/e_mod_config_item.c:98
-msgid "critical"
-msgstr "kritisk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "On top pressing"
+#~ msgstr "Ovanpå trycka"
-#: ../src/e_mod_config.c:107
-#, c-format
-msgid "%2.0f x"
-msgstr "%2.0f x"
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguration"
-#: ../src/e_mod_config.c:110
-#, c-format
-msgid "%2.0f y"
-msgstr "%2.0f y"
+#~ msgid "low"
+#~ msgstr "låg"
-#: ../src/e_mod_config.c:116
-msgid "Direction in which popups will stack themselves : "
-msgstr ""
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normal"
-#: ../src/e_mod_config.c:129
-msgid "Gap"
-msgstr ""
+#~ msgid "critical"
+#~ msgstr "kritisk"
-#: ../src/e_mod_config.c:130
-msgid "Size of the gap between two popups : "
-msgstr ""
+#~ msgid "%2.0f x"
+#~ msgstr "%2.0f x"
-#: ../src/e_mod_config_item.c:92
-msgid "Levels of urgency to store : "
-msgstr ""
+#~ msgid "%2.0f y"
+#~ msgstr "%2.0f y"
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
@@ -9676,13 +9792,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Exchange themes"
#~ msgstr "Exchange teman"
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Hem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "rot"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Gadgets Manager"
#~ msgstr "gadgetar hanteraren"
@@ -10114,10 +10223,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mouse Cursor"
#~ msgstr "Muspekare"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Window Maximize Policy"
-#~ msgstr "Fönster Maximera Policy"
-
#~ msgid "Maximize Policy"
#~ msgstr "Maximeringspolicy"
@@ -10357,10 +10462,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ta bort denna panel"
#, fuzzy
-#~ msgid "Screen Lock Timers"
-#~ msgstr "Skärmlås"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "User Wallpaper"
#~ msgstr "Använd temats bakgrund"
@@ -10379,10 +10480,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Visa geometriinformation när fönster flyttas eller ändrar storlek"
#, fuzzy
-#~ msgid "Animated shading"
-#~ msgstr "Animationer"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "New Window Placement"
#~ msgstr "Automatisk placering av nya fönster"
@@ -11102,9 +11199,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Font Hinting Settings"
#~ msgstr "Typsnittshinting"
-#~ msgid "Bytecode Hinting"
-#~ msgstr "Bytecode hinting"
-
#~ msgid "Automatic Hinting"
#~ msgstr "Automatisk hinting"