summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2014-01-29 21:46:31 +0100
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2014-01-29 21:46:31 +0100
commit6f43774bf07d098800e1a9eecab4c2a1bb5d858a (patch)
tree2f7abd256644ce7147a7aac2edfb3c62895f1b8b /po/tr.po
parent9b36b9b78c8041485b5f1c1785865ce45631f841 (diff)
downloadenlightenment-6f43774bf07d098800e1a9eecab4c2a1bb5d858a.tar.gz
Updating all po's merging translations from the packagekit extra module
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po1119
1 files changed, 601 insertions, 518 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 4f15d6a41a..534903632f 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: E17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-16 23:16+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-29 21:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:21+0200\n"
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -28,10 +28,10 @@ msgstr "Enlightenment Hakkında"
#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219
#: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:169
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:863
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
@@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "Sonlandır"
#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177
#: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362
#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10509 src/bin/e_fm.c:10862
-#: src/bin/e_screensaver.c:191
+#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10502 src/bin/e_fm.c:10855
+#: src/bin/e_screensaver.c:192
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
msgid "No"
msgstr "Hayır"
@@ -95,8 +95,8 @@ msgstr "Çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
#: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235
#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10512
-#: src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10505
+#: src/bin/e_screensaver.c:190
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Oturumu kapat"
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Oturumu Kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:907
+#: src/bin/e_actions.c:2231 src/bin/e_sys.c:908
msgid "Power off"
msgstr "Kapat"
@@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "Uyku kipine geçmek istediğinizden emin misiniz?"
#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956
#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248
#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:978
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013
msgid "Window : Actions"
msgstr "Pencere : Eylemler"
-#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11628
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11621
#: src/bin/e_int_client_menu.c:711
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:971
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Birini seç"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891
#: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10058 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199
#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -847,60 +847,60 @@ msgstr "Birini seç"
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:85 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: src/bin/e_comp.c:1088 src/bin/e_comp.c:1094 src/bin/e_comp.c:1099
+#: src/bin/e_comp.c:1090 src/bin/e_comp.c:1096 src/bin/e_comp.c:1101
#: src/bin/e_configure.c:33
#, fuzzy
msgid "Compositor"
msgstr "Konum"
-#: src/bin/e_comp.c:1089
+#: src/bin/e_comp.c:1091
msgid "Change current window opacity"
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp.c:1095
+#: src/bin/e_comp.c:1097
msgid "Set current window opacity"
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp.c:1100
+#: src/bin/e_comp.c:1102
msgid "Toggle focused client's redirect state"
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp.c:1154 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
+#: src/bin/e_comp.c:1166 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
msgid "Visible"
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp.c:1159
+#: src/bin/e_comp.c:1171
#, fuzzy
msgid "Focus-Out"
msgstr "Odakla"
-#: src/bin/e_comp.c:1164
+#: src/bin/e_comp.c:1176
#, fuzzy
msgid "Focus-In"
msgstr "Odakla"
-#: src/bin/e_comp.c:1169 src/bin/e_int_client_prop.c:510
+#: src/bin/e_comp.c:1181 src/bin/e_int_client_prop.c:510
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
-#: src/bin/e_comp.c:1275 src/bin/e_int_client_prop.c:444
+#: src/bin/e_comp.c:1288 src/bin/e_int_client_prop.c:444
#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:322
-#: src/modules/wizard/page_050.c:95
+#: src/modules/wizard/page_050.c:96
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
-#: src/bin/e_comp.c:1323
+#: src/bin/e_comp.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "Compositor %u"
msgstr "Konum"
-#: src/bin/e_config.c:966 src/bin/e_randr.c:189
+#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:189
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid ""
"the hiccup in your settings.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:983 src/bin/e_randr.c:204
+#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:204
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -920,18 +920,18 @@ msgid ""
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1099
+#: src/bin/e_config.c:1102
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
"the inconvenience.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1730 src/bin/e_config.c:2373
+#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Enlightenment Ayarları Yazma Sorunları"
-#: src/bin/e_config.c:1733
+#: src/bin/e_config.c:1739
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -939,14 +939,14 @@ msgid ""
"<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1743 src/bin/e_config.c:2386
+#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392
#: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889
#: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:736 src/bin/e_fm.c:10057 src/bin/e_fm.c:10782
+#: src/bin/e_exec.c:748 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10775
#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
#: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:508 src/bin/e_module.c:618
-#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:763 src/bin/e_sys.c:804
+#: src/bin/e_module.c:1027 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805
#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:561 src/modules/bluez4/agent.c:69
#: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
@@ -960,21 +960,21 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
-#: src/bin/e_config.c:2265
+#: src/bin/e_config.c:2271
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Ayarlar Yükseltildi"
-#: src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config.c:2289
#, fuzzy
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "EET dosya tanıtıcısı kötü."
-#: src/bin/e_config.c:2287
+#: src/bin/e_config.c:2293
#, fuzzy
msgid "The file data is empty."
msgstr "Dosya veri boş."
-#: src/bin/e_config.c:2291
+#: src/bin/e_config.c:2297
#, fuzzy
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -983,17 +983,17 @@ msgstr ""
"Dosya yazılabilir değil. Belki disk salt okunur<br>veya dosyalarınızı "
"izinleri kaybetti."
-#: src/bin/e_config.c:2295
+#: src/bin/e_config.c:2301
#, fuzzy
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr "Yazma hazırlarken Bellek tükendi.<br>özgür kadar hafıza olun."
-#: src/bin/e_config.c:2299
+#: src/bin/e_config.c:2305
#, fuzzy
msgid "This is a generic error."
msgstr "Bu genel bir hatadır."
-#: src/bin/e_config.c:2303
+#: src/bin/e_config.c:2309
#, fuzzy
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -1001,71 +1001,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ayarlar dosyası çok büyük.<br>Bu (en az birkaç yüz KB) çok küçük olmalıdır."
-#: src/bin/e_config.c:2307
+#: src/bin/e_config.c:2313
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2311
+#: src/bin/e_config.c:2317
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "Dosya yazarken boşluk bitti"
-#: src/bin/e_config.c:2315
+#: src/bin/e_config.c:2321
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "Yazarkendosyası kapanmıştır."
-#: src/bin/e_config.c:2319
+#: src/bin/e_config.c:2325
#, fuzzy
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Dosyanın bellek eşleme (mmap) başarısız oldu."
-#: src/bin/e_config.c:2323
+#: src/bin/e_config.c:2329
#, fuzzy
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "X509 Kodlama başarısız oldu."
-#: src/bin/e_config.c:2327
+#: src/bin/e_config.c:2333
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "Uykuya alma başarısız."
-#: src/bin/e_config.c:2331
+#: src/bin/e_config.c:2337
#, fuzzy
msgid "The signature was invalid."
msgstr "Imza geçersiz oldu."
-#: src/bin/e_config.c:2335
+#: src/bin/e_config.c:2341
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "(Pencere Yok)"
-#: src/bin/e_config.c:2339
+#: src/bin/e_config.c:2345
#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Uygulanmadı bulunuyor."
-#: src/bin/e_config.c:2343
+#: src/bin/e_config.c:2349
#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG seeded değildi."
-#: src/bin/e_config.c:2347
+#: src/bin/e_config.c:2353
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "Askıya alma başarısız."
-#: src/bin/e_config.c:2351
+#: src/bin/e_config.c:2357
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Askıya alma başarısız."
-#: src/bin/e_config.c:2355
+#: src/bin/e_config.c:2361
#, fuzzy
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Enlightenment'a Hoş Geldiniz"
-#: src/bin/e_config.c:2376
+#: src/bin/e_config.c:2382
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgid "Basic"
msgstr "Basit"
#: src/bin/e_config_dialog.c:279
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:862
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876
#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr "PAM desteği bulunamadı, <br>masaüstü kilitleme iptal edildi."
-#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:180
+#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Sunum Kipi Etkinleştirilsin mi?"
@@ -1160,11 +1160,11 @@ msgstr ""
"etkinleştirip, ekran koruyucu, kilit ve güç koruma kiplerinin geçici olarak "
"etkisiz kılınmasını ister misiniz?"
-#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:193
+#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Hayır, fakat zaman aşımını arttır"
-#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:195
+#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Hayır, tekrar sorma"
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Terminalde Çalıştır"
msgid "Show in Menus"
msgstr "Menüde Göster"
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8850 src/bin/e_fm.c:8996
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987
#: src/bin/e_int_client_remember.c:820
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
msgid "Options"
@@ -1276,13 +1276,13 @@ msgstr "Simge Seç"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9187 src/bin/e_fm.c:10861
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10854
#: src/bin/e_shelf.c:1609 src/bin/e_shelf.c:2267
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:776
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:790
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
@@ -1296,15 +1296,15 @@ msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9098
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9112 src/bin/e_fm.c:11623
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11616
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8911 src/bin/e_fm.c:9125
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
@@ -1312,38 +1312,38 @@ msgstr "Yapıştır"
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü Seç"
-#: src/bin/e_exec.c:485 src/bin/e_exec.c:493 src/bin/e_exec.c:504
-#: src/bin/e_exec.c:564 src/bin/e_utils.c:152
+#: src/bin/e_exec.c:497 src/bin/e_exec.c:505 src/bin/e_exec.c:516
+#: src/bin/e_exec.c:576 src/bin/e_utils.c:152
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
msgid "Run Error"
msgstr "Yürütme Hatası"
-#: src/bin/e_exec.c:486
+#: src/bin/e_exec.c:498
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment çevrim hataları nedeniyle<br>resmi içe aktaramadı."
-#: src/bin/e_exec.c:494
+#: src/bin/e_exec.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment alt işlem yaratamadı:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:505
+#: src/bin/e_exec.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment alt işlem yaratamadı:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:565
+#: src/bin/e_exec.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment alt işlem yaratamadı:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:727
+#: src/bin/e_exec.c:739
msgid "Application run error"
msgstr "Uygulama Yürütme Hatası"
-#: src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:741
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
@@ -1352,106 +1352,106 @@ msgstr ""
"Enlightenment uygulamayı çalıştıramadı:<br><br>%s<br><br>Uygulama "
"çalıştırılamadı."
-#: src/bin/e_exec.c:838
+#: src/bin/e_exec.c:850
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Uygulama Çalıştırma Hatası"
-#: src/bin/e_exec.c:851 src/bin/e_exec.c:853
+#: src/bin/e_exec.c:863 src/bin/e_exec.c:865
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s beklenmedik şekilde çalışmayı durdurdu."
-#: src/bin/e_exec.c:859
+#: src/bin/e_exec.c:871
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "%2$s 'den %1$i çıkış kodu geldi."
-#: src/bin/e_exec.c:867
+#: src/bin/e_exec.c:879
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s Kesme Sinyali ile durduruldu."
-#: src/bin/e_exec.c:870
+#: src/bin/e_exec.c:882
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s Çık Sinyali ile durduruldu."
-#: src/bin/e_exec.c:874
+#: src/bin/e_exec.c:886
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s Durdur Sinyali ile durduruldu."
-#: src/bin/e_exec.c:877
+#: src/bin/e_exec.c:889
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s Ondalıklı Sayı Hatası ile durduruldu."
-#: src/bin/e_exec.c:881
+#: src/bin/e_exec.c:893
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s Durdurulamaz Sonlandırma Sinyali ile durduruldu."
-#: src/bin/e_exec.c:885
+#: src/bin/e_exec.c:897
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s Bölümleme Hatası tarafından durduruldu."
-#: src/bin/e_exec.c:889
+#: src/bin/e_exec.c:901
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s Hatalı İletici tarafından durduruldu."
-#: src/bin/e_exec.c:892
+#: src/bin/e_exec.c:904
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s Bitirme Sinyali tarafından durduruldu."
-#: src/bin/e_exec.c:896
+#: src/bin/e_exec.c:908
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s veri yolu Hatası tarafından durduruldu."
-#: src/bin/e_exec.c:899
+#: src/bin/e_exec.c:911
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s %i sinyal numarası tarafından durduruldu."
-#: src/bin/e_exec.c:955
+#: src/bin/e_exec.c:967
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "***Kalan çıktı kesilmiş. Çıktıyı görünüme kaydet.***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:1014 src/bin/e_exec.c:1092 src/bin/e_exec.c:1099
+#: src/bin/e_exec.c:1026 src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111
msgid "Error Logs"
msgstr "Hata Kayıtları"
-#: src/bin/e_exec.c:1020 src/bin/e_exec.c:1100
+#: src/bin/e_exec.c:1032 src/bin/e_exec.c:1112
msgid "There was no error message."
msgstr "Hata mesajı yoktu"
-#: src/bin/e_exec.c:1024 src/bin/e_exec.c:1107
+#: src/bin/e_exec.c:1036 src/bin/e_exec.c:1119
msgid "Save This Message"
msgstr "Mesajı Kaydet"
-#: src/bin/e_exec.c:1029 src/bin/e_exec.c:1032 src/bin/e_exec.c:1112
-#: src/bin/e_exec.c:1115
+#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1044 src/bin/e_exec.c:1124
+#: src/bin/e_exec.c:1127
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Bu hata kaydı %s/%s.log olarak kaydedildi."
-#: src/bin/e_exec.c:1058
+#: src/bin/e_exec.c:1070
msgid "Error Information"
msgstr "Hata Bilgisi"
-#: src/bin/e_exec.c:1066
+#: src/bin/e_exec.c:1078
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Hata Sinyali Bilgisi"
-#: src/bin/e_exec.c:1076 src/bin/e_exec.c:1083
+#: src/bin/e_exec.c:1088 src/bin/e_exec.c:1095
msgid "Output Data"
msgstr "Veri Çıktısı"
-#: src/bin/e_exec.c:1084
+#: src/bin/e_exec.c:1096
msgid "There was no output."
msgstr "Çıktı yok."
@@ -1495,13 +1495,13 @@ msgid "Can't eject device"
msgstr "Aygıt çıkarılamıyor"
#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737
-#: src/bin/e_fm.c:9559 src/bin/e_fm.c:9574 src/bin/e_fm.c:9709
-#: src/bin/e_fm.c:9714 src/bin/e_fm.c:9730 src/bin/e_fm.c:9735
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10358 src/bin/e_fm.c:10362
-#: src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_fm.c:10395 src/bin/e_fm.c:10399
-#: src/bin/e_fm.c:10458 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726
+#: src/bin/e_fm.c:10347 src/bin/e_fm.c:10351 src/bin/e_fm.c:10355
+#: src/bin/e_fm.c:10383 src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392
+#: src/bin/e_fm.c:10451 src/bin/e_fm.c:10676 src/bin/e_fm_prop.c:254
#: src/bin/e_shelf.c:2135 src/modules/conf/e_mod_main.c:270
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2803
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -1514,64 +1514,64 @@ msgstr ""
msgid "A link to the requested URL already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8770 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Durum duyarlı"
-#: src/bin/e_fm.c:8776 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Simge Uzantısını Göster"
-#: src/bin/e_fm.c:8782 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "Şimdi Sırala"
-#: src/bin/e_fm.c:8797 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Arama Dizinleri"
-#: src/bin/e_fm.c:8803 src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
+#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Arama Dizinleri"
-#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:304
+#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
msgid "View Mode"
msgstr "Görünüm Kipi"
-#: src/bin/e_fm.c:8843 src/bin/e_fm.c:8989
+#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980
#: src/modules/everything/evry_config.c:501
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:384
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Başlıyor"
-#: src/bin/e_fm.c:8861 src/bin/e_fm.c:9007
+#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998
msgid "Refresh View"
msgstr "Görünümü Yenile"
-#: src/bin/e_fm.c:8872 src/bin/e_fm.c:9019
+#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8892 src/bin/e_fm.c:9041 src/bin/e_fm.c:9077
+#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Eylem"
-#: src/bin/e_fm.c:8919 src/bin/e_fm.c:9133 src/bin/e_fm.c:11636
+#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11629
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
-#: src/bin/e_fm.c:9195 src/bin/e_fm.c:10511 src/bin/e_shelf.c:2262
+#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10504 src/bin/e_shelf.c:2262
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1579,233 +1579,233 @@ msgstr "Bağlantı"
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"
-#: src/bin/e_fm.c:9214
+#: src/bin/e_fm.c:9205
msgid "Unmount"
msgstr "Çıkarma"
-#: src/bin/e_fm.c:9219
+#: src/bin/e_fm.c:9210
msgid "Mount"
msgstr "Bağla"
-#: src/bin/e_fm.c:9224
+#: src/bin/e_fm.c:9215
msgid "Eject"
msgstr "Çıkarma"
-#: src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_int_client_remember.c:798
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1331
+#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#: src/bin/e_fm.c:9246
+#: src/bin/e_fm.c:9237
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Uygulamanın İkonunu Kullan "
-#: src/bin/e_fm.c:9254 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Dosya Özellikleri"
-#: src/bin/e_fm.c:9458
+#: src/bin/e_fm.c:9449
msgid "Use default"
msgstr "Ön Tanımlıyı kullan"
-#: src/bin/e_fm.c:9487 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
msgid "Grid Icons"
msgstr "Izgara Görünümü"
-#: src/bin/e_fm.c:9495 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "Custom Icons"
msgstr "Özel Simgeler"
-#: src/bin/e_fm.c:9503 src/modules/everything/evry_config.c:428
+#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428
#: src/modules/everything/evry_config.c:458
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:319
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
msgid "List"
msgstr "Listele"
-#: src/bin/e_fm.c:9511 src/modules/everything/evry_config.c:456
+#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Ön Tanımlı Motor"
-#: src/bin/e_fm.c:9532
+#: src/bin/e_fm.c:9523
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Simge Boyutu (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9559
+#: src/bin/e_fm.c:9550
#, fuzzy
msgid "Could not create a directory!"
msgstr "Modül yükleme hatası"
-#: src/bin/e_fm.c:9574
+#: src/bin/e_fm.c:9565
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Modül yükleme hatası"
-#: src/bin/e_fm.c:9590 src/bin/e_fm.c:9628
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "New Directory"
msgstr "Yeni Dizin"
-#: src/bin/e_fm.c:9590 src/bin/e_fm.c:9628
+#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Dosya:"
-#: src/bin/e_fm.c:9709 src/bin/e_fm.c:9730
+#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9714 src/bin/e_fm.c:9735
+#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9754
+#: src/bin/e_fm.c:9745
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Yeni Dizin"
-#: src/bin/e_fm.c:9759
+#: src/bin/e_fm.c:9750
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Dosya:"
-#: src/bin/e_fm.c:9790
+#: src/bin/e_fm.c:9781
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Ana ayarları miras al"
-#: src/bin/e_fm.c:9799
+#: src/bin/e_fm.c:9790
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
-#: src/bin/e_fm.c:9811
+#: src/bin/e_fm.c:9802
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Sıralamayı Hatırla"
-#: src/bin/e_fm.c:9820
+#: src/bin/e_fm.c:9811
msgid "Sort Now"
msgstr "Şimdi Sırala"
-#: src/bin/e_fm.c:9828
+#: src/bin/e_fm.c:9819
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Tek Tık Kullan"
-#: src/bin/e_fm.c:9839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
+#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Ekran Çözünürlüğü"
-#: src/bin/e_fm.c:9852 src/modules/fileman/e_mod_config.c:121
+#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Dosya Yöneticisi Ayarları"
-#: src/bin/e_fm.c:9857
+#: src/bin/e_fm.c:9848
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Dosya Yöneticisi Ayarları"
-#: src/bin/e_fm.c:9934 src/bin/e_fm.c:10150
+#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141
msgid "Set background..."
msgstr "Arka planı ayarla..."
-#: src/bin/e_fm.c:9942
+#: src/bin/e_fm.c:9933
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Arka planı ayarla..."
-#: src/bin/e_fm.c:9949 src/bin/e_fm.c:10178
+#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169
msgid "Set overlay..."
msgstr "Katmanı ayarla..."
-#: src/bin/e_fm.c:9955
+#: src/bin/e_fm.c:9946
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Katmanı ayarla..."
-#: src/bin/e_fm.c:10272 src/bin/e_fm.c:10607
+#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10600
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "%s adını değiştir:"
-#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10608
+#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10601
msgid "Rename File"
msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır"
-#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10390
+#: src/bin/e_fm.c:10347 src/bin/e_fm.c:10383
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10358 src/bin/e_fm.c:10395
+#: src/bin/e_fm.c:10351 src/bin/e_fm.c:10388
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10362 src/bin/e_fm.c:10399
+#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10392
#, fuzzy
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Bağlandığında dosya yöneticisini aç"
-#: src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10675
+#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668
msgid "Retry"
msgstr "Yeniden Dene"
-#: src/bin/e_fm.c:10455 src/bin/e_fm.c:10676 src/bin/e_fm.c:11644
+#: src/bin/e_fm.c:10448 src/bin/e_fm.c:10669 src/bin/e_fm.c:11637
msgid "Abort"
msgstr "Vazgeç"
-#: src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10503
msgid "No to all"
msgstr "Tümüne hayır"
-#: src/bin/e_fm.c:10513
+#: src/bin/e_fm.c:10506
msgid "Yes to all"
msgstr "Tümüne evet"
-#: src/bin/e_fm.c:10516
+#: src/bin/e_fm.c:10509
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: src/bin/e_fm.c:10519
+#: src/bin/e_fm.c:10512
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Dosya zaten mevcut, üzerine yazayım mı?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10678
+#: src/bin/e_fm.c:10671
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Metni Taşı"
-#: src/bin/e_fm.c:10679
+#: src/bin/e_fm.c:10672
msgid "Ignore this"
msgstr "Görmezden gel"
-#: src/bin/e_fm.c:10680
+#: src/bin/e_fm.c:10673
msgid "Ignore all"
msgstr "Tümünü görmezden gel"
-#: src/bin/e_fm.c:10685
+#: src/bin/e_fm.c:10678
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Bir işlem gerçekleştirilirken hata oluştu.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10864
+#: src/bin/e_fm.c:10857
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Silme İşlemini Onayla"
-#: src/bin/e_fm.c:10874
+#: src/bin/e_fm.c:10867
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
"Şunu silmek istediğinden emin misin?\r\n"
"<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10879
+#: src/bin/e_fm.c:10872
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr ""
"<hilight>%2$s</hilight> içerisindeki<br>%1$d dosyayı<br>silmek istediğinize "
"emin misiniz?"
-#: src/bin/e_fm.c:10889
+#: src/bin/e_fm.c:10882
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1867,8 +1867,8 @@ msgstr "Ad:"
msgid "Location:"
msgstr "Rotasyon"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:335
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:390 src/bin/e_widget_filepreview.c:443
+#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467
msgid "Size:"
msgstr "Boyut:"
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "Fare Bağlayıcı Dizisi"
msgid "Key Binding Sequence"
msgstr "Kısayol Tuşu Dizisi"
-#: src/bin/e_hints.c:159
+#: src/bin/e_hints.c:168
msgid ""
"A previous instance of Enlightenment is still active\n"
"on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -2394,10 +2394,10 @@ msgid "Window List"
msgstr "Pencere Listesi"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1335 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 src/modules/pager/e_mod_main.c:2903
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905 src/modules/pager/e_mod_main.c:2907
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909 src/modules/pager/e_mod_main.c:2911
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2886 src/modules/pager/e_mod_main.c:2893
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2900 src/modules/pager/e_mod_main.c:2902
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 src/modules/pager/e_mod_main.c:2906
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
msgid "Pager"
msgstr "Sayfalayıcı"
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Görev Çubuğu"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117
#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:109
-#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
+#: src/bin/e_moveresize.c:159 src/bin/e_widget_filepreview.c:85
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
@@ -2632,12 +2632,13 @@ msgstr "Pozisyon İste"
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:672
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:447 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1324
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:300 src/modules/ibox/e_mod_main.c:674
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:270
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:859 src/modules/systray/e_mod_main.c:134
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:720 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/wizard/page_150.c:69 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1481
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:354 src/modules/ibox/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:163 src/modules/pager/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:760
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
@@ -2709,7 +2710,7 @@ msgstr "Boyut, Konum ve Kilitler"
#: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:621
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:744
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "İzin Ver"
@@ -2798,7 +2799,7 @@ msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:58
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:51
#, fuzzy
msgid "Launcher"
msgstr "Başlat"
@@ -2852,7 +2853,7 @@ msgstr "Araç Ekle"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:773
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:787
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
@@ -3064,7 +3065,7 @@ msgid "Effects"
msgstr "boşta etkileri"
#: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:592
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:417
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
msgid "Behavior"
@@ -3291,7 +3292,7 @@ msgid "Splash"
msgstr "Splash Metni"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:391
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349
#, fuzzy
msgid "Toolbar"
msgstr "Araç Çubuğunu Göster"
@@ -3317,7 +3318,7 @@ msgstr "Başlık:"
msgid " / "
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:117 src/bin/e_widget_filepreview.c:394
+#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:117 src/bin/e_widget_filepreview.c:418
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:381
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
@@ -3338,12 +3339,12 @@ msgid "Style:"
msgstr "Biçim"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:146 src/bin/e_utils.c:788
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:616 src/bin/e_widget_filepreview.c:617
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:618 src/bin/e_widget_filepreview.c:648
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:659
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1222
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:973
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -3414,7 +3415,7 @@ msgstr "Düzenle"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:683
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118
+#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138
msgid "Apps"
msgstr "Uygulamalar"
@@ -3493,7 +3494,7 @@ msgid "Hide duration"
msgstr "Gizli kalma süresi"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:258
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888
#, c-format
msgid "%.2f seconds"
msgstr "%.2f saniye"
@@ -3673,11 +3674,6 @@ msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
msgstr "Enlightenment tema sistemini ayarlayamıyor."
#: src/bin/e_main.c:498
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
-msgstr "Enlightenment işaretçi sistemini ayarlayamıyor."
-
-#: src/bin/e_main.c:507
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -3685,22 +3681,22 @@ msgstr ""
"Enlightenment dosyaları bulmak için yolları ayarlayamıyor.\n"
"Belleğini tükenmiş olabilir mi?"
-#: src/bin/e_main.c:524
+#: src/bin/e_main.c:515
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
msgstr "Enlightenment yazı tipi sistemini ayarlayamıyor."
-#: src/bin/e_main.c:541
+#: src/bin/e_main.c:532
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
msgstr "Enlightenment tema sistemini ayarlayamıyor."
-#: src/bin/e_main.c:553
+#: src/bin/e_main.c:544
#, fuzzy
msgid "Setup Message Bus"
msgstr "Kurulum Mesaj Otobüs"
-#: src/bin/e_main.c:562
+#: src/bin/e_main.c:553
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
@@ -3710,38 +3706,38 @@ msgstr ""
"Enlightenment FDO masaüstü sistemini başlatamadı.\n"
"Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?"
-#: src/bin/e_main.c:571
+#: src/bin/e_main.c:562
msgid "Starting International Support"
msgstr "Uluslararasılaştırma Desteği Başlatılıyor"
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:566
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
msgstr "Enlightenment kendi intl sistemini ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:575
msgid "Setup Actions"
msgstr "Eylemleri Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:588
+#: src/bin/e_main.c:579
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
msgstr "Enlightenment eylem sistemini ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:604
+#: src/bin/e_main.c:594
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Ekran Koruyucuyu Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:598
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
msgstr "Enlightenment X ekran koruyucuyu yapılandıramıyor."
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:605
msgid "Setup Screens"
msgstr "Ekranları Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3749,232 +3745,237 @@ msgstr ""
"Enlightenment sisteminizdeki tüm ekranlardaki pencere yönetimini ayarlamada\n"
"başarısız oldu. Başka bir pencere yöneticisi çalışıyor olabilir mi?\n"
-#: src/bin/e_main.c:630
+#: src/bin/e_main.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
+msgstr "Enlightenment işaretçi sistemini ayarlayamıyor."
+
+#: src/bin/e_main.c:629
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
msgstr "Enlightenment kendi ölçekleme sistemini ayarlayamıyor."
-#: src/bin/e_main.c:641
+#: src/bin/e_main.c:640
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
msgstr "Enlightenment kendi intl sistemini ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:665
+#: src/bin/e_main.c:664
#, fuzzy
msgid "Setup ACPI"
msgstr "DPMS Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:672
+#: src/bin/e_main.c:671
#, fuzzy
msgid "Setup Backlight"
msgstr "Kısayolları Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:675
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
msgstr "Enlightenment DPMS ayarlarını yapılandıramadı."
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:681
msgid "Setup DPMS"
msgstr "DPMS Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:686
+#: src/bin/e_main.c:685
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
msgstr "Enlightenment DPMS ayarlarını yapılandıramadı."
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:692
#, fuzzy
msgid "Setup Powersave Modes"
msgstr "Kurulum tasarrufu Modları"
-#: src/bin/e_main.c:697
+#: src/bin/e_main.c:696
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
msgstr "Enlightenment güç koruma kiplerini ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:703
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Masaüstü Kilidini Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:708
+#: src/bin/e_main.c:707
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
msgstr "Enlightenment kendi masaüstü kilitleme sistemini ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:718
+#: src/bin/e_main.c:717
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "Yollar Ayarlanıyor"
-#: src/bin/e_main.c:724
+#: src/bin/e_main.c:723
msgid "Setup System Controls"
msgstr "Sistem Kontrollerini Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:728
+#: src/bin/e_main.c:727
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment Sistem Komutu sistemini başlatamadı.\n"
-#: src/bin/e_main.c:735
+#: src/bin/e_main.c:734
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Çalıştırma Sistemini Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:739
+#: src/bin/e_main.c:738
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
msgstr "Enlightenment kendi çalıştırma sistemini ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:749
+#: src/bin/e_main.c:748
#, fuzzy
msgid "Setup Filemanager"
msgstr "Dosya yöneticisi"
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:752
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n"
-#: src/bin/e_main.c:760
+#: src/bin/e_main.c:759
msgid "Setup Message System"
msgstr "Mesaj Sistemini Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:764
+#: src/bin/e_main.c:763
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
msgstr "Enlightenment kendi mesaj sistemini ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:771
+#: src/bin/e_main.c:770
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "Girdi Yakalama İşleyiciyi Yapılandır"
-#: src/bin/e_main.c:775
+#: src/bin/e_main.c:774
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
msgstr "Enlightenment girdi yakalama işleyici sistemini ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:782
+#: src/bin/e_main.c:781
msgid "Setup Modules"
msgstr "Modülleri Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:786 src/bin/e_main.c:959
+#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment modül sistemini ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:793
+#: src/bin/e_main.c:792
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Hatırlamaları Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:797
+#: src/bin/e_main.c:796
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
msgstr "Enlightenment hatırlama ayarlarını ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:804
+#: src/bin/e_main.c:803
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Renk Sınıflarını Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:807
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
msgstr "Enlightenment renk sınıfı sistemini ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:815
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Gadcon Yapılandırma"
-#: src/bin/e_main.c:819
+#: src/bin/e_main.c:818
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
msgstr "Enlightenment araç kontrol sistemini ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:825
#, fuzzy
msgid "Setup Toolbars"
msgstr "Araç Çubuğu İçeriğini Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:829
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
msgstr "Enlightenment kendi intl sistemini ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:837
+#: src/bin/e_main.c:836
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Duvar Kağıdını Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:841
+#: src/bin/e_main.c:840
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
msgstr "Enlightenment masaüstü arka planı sistemini ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:848
+#: src/bin/e_main.c:847
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Fareyi Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:852
+#: src/bin/e_main.c:851
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
msgstr "Enlightenment fare ayarlarını yapılandıramadı."
-#: src/bin/e_main.c:858
+#: src/bin/e_main.c:857
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Kısayolları Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:862
+#: src/bin/e_main.c:861
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
msgstr "Enlightenment kısayol sistemini ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:868
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "Ön İzlemeyi Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:873
+#: src/bin/e_main.c:872
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment ön izleme sistemini başlatamadı.\n"
-#: src/bin/e_main.c:882
+#: src/bin/e_main.c:881
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
msgstr "Enlightenment Sistem Komutu sistemini başlatamadı.\n"
-#: src/bin/e_main.c:891
+#: src/bin/e_main.c:890
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Enlightenment Sistem Komutu sistemini başlatamadı.\n"
-#: src/bin/e_main.c:898
+#: src/bin/e_main.c:897
#, fuzzy
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Kurulum Masaüstü Ortamı"
-#: src/bin/e_main.c:902
+#: src/bin/e_main.c:901
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment tema sistemini ayarlayamıyor."
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:908
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Sipariş Kurulum Dosyası"
-#: src/bin/e_main.c:913
+#: src/bin/e_main.c:912
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Enlightenment kendi sıralı dosya sistemini ayarlayamıyor."
-#: src/bin/e_main.c:928
+#: src/bin/e_main.c:927
msgid "Load Modules"
msgstr "Modülleri Yükle"
-#: src/bin/e_main.c:955
+#: src/bin/e_main.c:954
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Rafları Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:969
+#: src/bin/e_main.c:968
msgid "Almost Done"
msgstr "Neredeyse Bitti"
-#: src/bin/e_main.c:1130
+#: src/bin/e_main.c:1109
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4003,7 +4004,7 @@ msgid ""
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1183
+#: src/bin/e_main.c:1162
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -4013,11 +4014,11 @@ msgid ""
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1436
+#: src/bin/e_main.c:1415
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Sınama Biçimi Desteği"
-#: src/bin/e_main.c:1440
+#: src/bin/e_main.c:1419
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -4025,7 +4026,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment Evas'ın tampon kanvası oluşturamadığını algıladı. Evas'ın\n"
"Software Buffer motoru desteği olduğunu kontrol edin.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1452
+#: src/bin/e_main.c:1431
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
@@ -4034,7 +4035,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment Evas'ın PNG dosyalarını yükleyemediğini algıladı. Evas'ın PNG\n"
"yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1462
+#: src/bin/e_main.c:1441
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
@@ -4044,7 +4045,7 @@ msgstr ""
"JPEG\n"
"yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1472
+#: src/bin/e_main.c:1451
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
@@ -4053,7 +4054,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment Evas'ın PNG dosyalarını yükleyemediğini algıladı. Evas'ın PNG\n"
"yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1482
+#: src/bin/e_main.c:1461
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
@@ -4062,7 +4063,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment Evas'ın EET dosyalarını yükleyemediğini algıladı. Evas'ın EET\n"
"yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1496
+#: src/bin/e_main.c:1475
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
@@ -4073,26 +4074,26 @@ msgstr ""
"desteği olduğunu ve fontconfig'in 'Sans' yazı tipini tanımladığını kontrol "
"edin.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1518
+#: src/bin/e_main.c:1497
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
msgstr "Enlightenment kendi sıralı dosya sistemini ayarlayamıyor."
-#: src/bin/e_main.c:1526
+#: src/bin/e_main.c:1505
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
msgstr "Enlightenment hatırlama ayarlarını ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:1533
+#: src/bin/e_main.c:1512
msgid "Setup DND"
msgstr "DND Ayarla"
-#: src/bin/e_main.c:1537
+#: src/bin/e_main.c:1516
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
msgstr "Enlightenment kendi dnd sistemini ayarlayamadı."
-#: src/bin/e_main.c:1656
+#: src/bin/e_main.c:1635
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -4100,11 +4101,11 @@ msgid ""
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1661 src/bin/e_main.c:1677
+#: src/bin/e_main.c:1640 src/bin/e_main.c:1656
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment açılamadan çöktü ve yeniden başlatıldı"
-#: src/bin/e_main.c:1662
+#: src/bin/e_main.c:1641
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -4112,7 +4113,7 @@ msgid ""
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1670
+#: src/bin/e_main.c:1649
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -4120,7 +4121,7 @@ msgid ""
"dialog should let you select your<br>modules again.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1678
+#: src/bin/e_main.c:1657
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4185,18 +4186,18 @@ msgstr "Bu modülü çıkarmak istiyor musunuz?<br>"
msgid "Keep"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:1011
+#: src/bin/e_module.c:1012
msgid ""
"The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may "
"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs."
"<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:1023
+#: src/bin/e_module.c:1024
msgid "Unstable module tainting"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:1027
+#: src/bin/e_module.c:1028
#, fuzzy
msgid "I know"
msgstr "Bilinmiyor"
@@ -4206,7 +4207,7 @@ msgstr "Bilinmiyor"
msgid "Randr Settings Upgraded"
msgstr "Ayarlar Yükseltildi"
-#: src/bin/e_screensaver.c:183
+#: src/bin/e_screensaver.c:184
#, fuzzy
msgid ""
"You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
@@ -4349,7 +4350,7 @@ msgid "Rename Shelf"
msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır"
#: src/bin/e_shelf.c:2228 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:441 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1318
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1475
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Yorum"
@@ -4408,19 +4409,19 @@ msgstr "Biraz daha bekle"
msgid "Cancel Logout"
msgstr "Oturumu Kapatmayı İptal Et"
-#: src/bin/e_sys.c:691
+#: src/bin/e_sys.c:692
msgid "Logout in progress"
msgstr "Oturum Kapatma İşlemi Sürüyor"
-#: src/bin/e_sys.c:694
+#: src/bin/e_sys.c:695
msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Çıkış işlemi sürüyor.<br><hilight>Lütfen bekleyin.</hilight>"
-#: src/bin/e_sys.c:724 src/bin/e_sys.c:779
+#: src/bin/e_sys.c:725 src/bin/e_sys.c:780
msgid "Enlightenment is busy with another request"
msgstr "Enlightenment başka bir istekle meşgul"
-#: src/bin/e_sys.c:729
+#: src/bin/e_sys.c:730
msgid ""
"Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
"begun."
@@ -4428,7 +4429,7 @@ msgstr ""
"Oturum kapatılıyor.<br>Oturum kapatma işlemi başladığında<br>sistem "
"işlemlerini gerçekleştiremezsiniz."
-#: src/bin/e_sys.c:736
+#: src/bin/e_sys.c:737
msgid ""
"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
"has been started."
@@ -4436,7 +4437,7 @@ msgstr ""
"Kapatılıyor.<br>Kapatma işlemi başladığında<br>sistem işlemlerini "
"gerçekleştiremezsiniz."
-#: src/bin/e_sys.c:742
+#: src/bin/e_sys.c:743
msgid ""
"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
"begun."
@@ -4444,7 +4445,7 @@ msgstr ""
"Yeniden başlatılıyor.<br>Yeniden başlatma işlemi başladığında<br>sistem "
"işlemlerini gerçekleştiremezsiniz."
-#: src/bin/e_sys.c:748
+#: src/bin/e_sys.c:749
msgid ""
"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
"system actions."
@@ -4452,7 +4453,7 @@ msgstr ""
"Askıya alınıyor.<br>Askıya alma işlemi bitene kadar<br>sistem işlemlerini "
"gerçekleştiremezsiniz."
-#: src/bin/e_sys.c:754
+#: src/bin/e_sys.c:755
#, fuzzy
msgid ""
"Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is "
@@ -4461,51 +4462,51 @@ msgstr ""
"Kış uykusuna yatan. Bu tamamlanana kadar<br>herhangi bir diğer sistem "
"eylemleri<br>gerçekleştiremezsiniz."
-#: src/bin/e_sys.c:760 src/bin/e_sys.c:801
+#: src/bin/e_sys.c:761 src/bin/e_sys.c:802
msgid "EEK! This should not happen"
msgstr "OYY! Bu olmamalıydı"
-#: src/bin/e_sys.c:785
+#: src/bin/e_sys.c:786
msgid "Power off failed."
msgstr "Kapatma başarısız."
-#: src/bin/e_sys.c:789
+#: src/bin/e_sys.c:790
msgid "Reset failed."
msgstr "Sıfırlama başarısız."
-#: src/bin/e_sys.c:793
+#: src/bin/e_sys.c:794
msgid "Suspend failed."
msgstr "Askıya alma başarısız."
-#: src/bin/e_sys.c:797
+#: src/bin/e_sys.c:798
msgid "Hibernate failed."
msgstr "Uykuya alma başarısız."
-#: src/bin/e_sys.c:910
+#: src/bin/e_sys.c:911
msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Kapatılıyor.<br><hilight>Lütfen bekleyin.</hilight>"
-#: src/bin/e_sys.c:966
+#: src/bin/e_sys.c:967
msgid "Resetting"
msgstr "Sıfırlıyor"
-#: src/bin/e_sys.c:969
+#: src/bin/e_sys.c:970
msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Sıfırlanıyor.<br><hilight>Lütfen bekleyin.</hilight>"
-#: src/bin/e_sys.c:1033
+#: src/bin/e_sys.c:1034
msgid "Suspending"
msgstr "Askıya Alınıyor"
-#: src/bin/e_sys.c:1036
+#: src/bin/e_sys.c:1037
msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Askıya alınıyor.<br><hilight>Lütfen bekleyin.</hilight>"
-#: src/bin/e_sys.c:1100
+#: src/bin/e_sys.c:1101
msgid "Hibernating"
msgstr "Uykuya Alınıyor"
-#: src/bin/e_sys.c:1103
+#: src/bin/e_sys.c:1104
msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Uykuya alınıyor.<br><hilight>Lütfen bekleyin.</hilight>"
@@ -4691,7 +4692,7 @@ msgstr ""
"değil. Bu kötü ve yapılandırma şimdi<br>varsayılan restore edilmiş bir önlem "
"olarak<br>olduğunu. Dolayı özür dileriz.<br>"
-#: src/bin/e_utils.c:1136
+#: src/bin/e_utils.c:1136 src/modules/packagekit/e_mod_main.c:52
#, c-format
msgid "Never"
msgstr ""
@@ -4767,75 +4768,76 @@ msgstr ""
msgid "Alpha"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:442
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Çözünürlük"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:89
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:92
#, fuzzy
msgid "Mime-type:"
msgstr "Mime Türleri"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:328
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349
#, c-format
msgid "%3.1f%%"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:334
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355
msgid "Length:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:389
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413
msgid "Used:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:391
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415
msgid "Reserved:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:392
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416
msgid "Mount status:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:445
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469
msgid "Owner:"
msgstr "Sahip:"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:446
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470
msgid "Permissions:"
msgstr "İzinler:"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:447
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471
msgid "Modified:"
msgstr "Değiştirilme:"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:603 src/bin/e_widget_filepreview.c:794
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:803 src/bin/e_widget_filepreview.c:812
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836
#, c-format
msgid "Read Only"
msgstr "Salt Okunur"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:605 src/bin/e_widget_filepreview.c:819
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843
msgid "Read-Write"
msgstr "Oku-Yaz"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:608 src/bin/e_widget_filepreview.c:619
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643
#, fuzzy
msgid "Unmounted"
msgstr "Çıkarma"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:743
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767
#, c-format
msgid "You"
msgstr "Kullanıcı"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:792
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816
#, c-format
msgid "Protected"
msgstr "Korunmuş"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:801 src/bin/e_widget_filepreview.c:810
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834
#, c-format
msgid "Forbidden"
msgstr "Yasaklı"
@@ -5059,7 +5061,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Request"
msgstr "Silme İşlemini Onayla"
-#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:567
+#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Rafları Yapılandır"
@@ -5282,7 +5284,7 @@ msgid "Settings Panel"
msgstr "Ayarlar Paneli"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218
msgid "Presentation"
msgstr "Sunum"
@@ -5433,7 +5435,7 @@ msgstr "Kısayol Ekle"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:803
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
@@ -5441,7 +5443,7 @@ msgstr "Eylem"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:796
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:810
msgid "Action Params"
msgstr "Eylem Parametreleri"
@@ -5660,14 +5662,14 @@ msgstr "Tuşu Düzenle"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:780
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:794
msgid "Delete All"
msgstr "Tümünü Sil"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:784
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:798
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Ön Tanımlı Bağlayıcıları Geri Yükle"
@@ -5689,25 +5691,25 @@ msgstr "Tam ekran pencerelerde kısayol etkinleştirimine izin ver"
msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)"
msgstr "Tam ekran pencerelerde kısayol etkinleştirimine izin ver"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:860
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874
msgid "Edge Binding Sequence"
msgstr "Kenar Kısayol Dizisi"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:879
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893
msgid "Clickable edge"
msgstr "Tıklanabilir kenar"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:887
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:901
#, fuzzy
msgid "Drag only"
msgstr "Simge Yarat"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1232
#, fuzzy
msgid "Edge Binding Error"
msgstr "Fare Kısayolları"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1219
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> "
@@ -5716,71 +5718,71 @@ msgstr ""
"Seçtiğiniz kısayol tuş dizisi, zaten <br><hilight>%s </hilight> eylemi "
"tarafından kullanılıyor.<br>Lütfen farklı bir kısayol tuşu dizisi seçin."
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1354
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1108
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1140
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1368
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1359
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1113
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1145
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1373
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1127
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1159
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1365
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1379
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1133
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1371
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1125
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1157
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1139
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1171
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1381
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1395
#, fuzzy
msgid "Left Edge"
msgstr "Kenarı Sil"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1399
#, fuzzy
msgid "Top Edge"
msgstr "Kenarı Düzenle"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1389
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1403
#, fuzzy
msgid "Right Edge"
msgstr "Sağ:"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1393
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1407
msgid "Bottom Edge"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1397
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1411
msgid "Top Left Edge"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1401
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1415
msgid "Top Right Edge"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1405
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419
msgid "Bottom Right Edge"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1409
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423
msgid "Bottom Left Edge"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1423
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1437
#, c-format
msgid "(left clickable)"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1425
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1439
#, fuzzy, c-format
msgid "(clickable)"
msgstr "Tıklanabilir kenar"
@@ -5800,11 +5802,11 @@ msgstr "Tuş Bağlantıları Ayarları"
msgid "Key Bindings"
msgstr "Kısayol Tuşları"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:968
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:982
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Kısayol Tuşu Hatası"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:969
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
@@ -5867,64 +5869,64 @@ msgstr "Kapsayıcı"
msgid "Manager"
msgstr "Yönetici"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:695
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:709
#, fuzzy
msgid "Mouse Buttons"
msgstr "Fare Ayarları"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:755
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:769
#, fuzzy
msgid "Mouse Wheels"
msgstr "En son kullanılan"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1128
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1146
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Left button"
msgstr "Fare Ayarları"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1130
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Right button"
msgstr "Seçim Düğmeleri"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1133
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1149
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:410
#, c-format
msgid "Button %i"
msgstr "%i Düğmesi"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1139
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Middle button"
msgstr "Fare Ayarları"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra button (%d)"
msgstr "%i Düğmesi"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1177
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1179
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193
#, fuzzy
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "Taşı"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1183
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Up"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1185
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Down"
msgstr ""
@@ -5962,13 +5964,13 @@ msgstr "Metni Taşı"
msgid "Signal:"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:768
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:782
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39
#, fuzzy
msgid "Signal Bindings"
msgstr "Kenar Bağlayıcıları"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:829
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:843
#, fuzzy
msgid "Signal Bindings Settings"
msgstr "Kenar Bindings Ayarlar"
@@ -6181,7 +6183,7 @@ msgstr "# Numaralı ekran bölgesinde göster:"
#: src/modules/everything/evry_config.c:552
#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
@@ -6202,9 +6204,9 @@ msgstr "X ekran koruyucu devreye girer sonra kilitle"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
#, c-format
msgid "%1.0f seconds"
msgstr "%1.0f saniye"
@@ -6214,7 +6216,7 @@ msgid "Lock when idle time exceeded"
msgstr "Boşta zamanı aşıldığında kilitle"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:157
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169
#, c-format
msgid "%1.0f minutes"
msgstr "%1.0f dakika"
@@ -6224,7 +6226,7 @@ msgid "Timers"
msgstr "Zamanlayıcılar"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
#, fuzzy
msgid "Suggest if deactivated before"
msgstr "Önce devre dışı eğer öner"
@@ -6353,41 +6355,54 @@ msgstr "%1.1f saniye"
msgid "Dimming"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:54
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57
msgid "Screen Saver Settings"
msgstr "Ekran Koruyucu Ayarları"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162
#, fuzzy
msgid "Enable screen blanking"
msgstr "X Screensaver etkinleştirin"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:154
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Gizlenme zaman aşımı"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174
#, fuzzy
msgid "Suspend on blank"
msgstr "Boş askıya"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178
#, fuzzy
msgid "Suspend even if AC"
msgstr "Uykuda kalma süresi"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183
#, fuzzy
msgid "Suspend delay"
msgstr "Uykuda kalma süresi"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
msgid "Blanking"
msgstr "Karartma"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Wake on notification"
+msgstr "Bildirim"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199
+msgid "Wake on urgency"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202
+msgid "Wakeups"
+msgstr ""
+
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
msgid "Virtual Desktops"
@@ -6860,7 +6875,7 @@ msgid "Image cache size"
msgstr "Görüntü önbellek boyutu"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f MiB"
msgstr "%1.0f MB"
@@ -6935,13 +6950,13 @@ msgstr "%1.1f saniye"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Alta Gönder"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
@@ -6953,7 +6968,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f sn"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729
msgid "High"
msgstr ""
@@ -8036,7 +8051,7 @@ msgid "Resize Geometry"
msgstr "Pencere Boyutlandırma Geometrisi"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:354 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
msgid "Display"
msgstr "Görüntüle"
@@ -8807,7 +8822,7 @@ msgstr "Typebuf"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2196 src/modules/fileman/e_fwin.c:2556
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558
msgid "Open with..."
msgstr "Şununla Aç..."
@@ -9006,135 +9021,135 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr "Arka"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2087
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089
msgid "Other application..."
msgstr "Dİğer uygulama..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2150
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Üst Dizine Git"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Pencereleri Temizle"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "E Yolları"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2189 src/modules/fileman/e_fwin.c:2557
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559
msgid "Open"
msgstr "Aç"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2586 src/modules/fileman/e_fwin.c:2611
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f dosya"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631
msgid "Known Applications"
msgstr "Bilinen Uygulamalar"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2639
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Seçili Uygulamalar"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2674
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676
msgid "All Applications"
msgstr "Tüm Uygulamalar"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2697
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699
msgid "Custom Command"
msgstr "Özel Komut"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopyalama iptal edildi"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Taşıma iptal edildi"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Silme işlemi iptal edildi"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3005
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Silme işlemi iptal edildi"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Köle Bilinmeyen operasyon iptal edildi"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3019
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "%s kopyalandı"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Kopyalanıyor %s (kalan süre: %d sn)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3026
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "%s taşındı"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Taşınıyor %s (kalan süre: %d sn)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3033
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Silme işlemi tamamlandı"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Dosyalar siliniyor..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3040
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Ekran Çözünürlüğü"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Dosyalar siliniyor..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3046
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9196,118 +9211,122 @@ msgstr "Bir Edje dosyasını seçin"
msgid "Select an image"
msgstr "Bir resim seçin"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:323
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
msgid "Icon Size"
msgstr "Simge Boyutu"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:329
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
msgid "View"
msgstr "Görünüm"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:334
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
#, fuzzy
msgid "File Extensions"
msgstr "Eklentiler"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:337
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:343
#, fuzzy
msgid "Full Path In Title"
msgstr "Splash Başlığı"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
#, fuzzy
msgid "Icons On Desktop"
msgstr "Masaüstünde simge gösterme"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
msgid "Sidebar"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
msgid "Open Dirs In Place"
msgstr "Dizinleri Olduğu Yerde Aç"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
msgid "Use Single Click"
msgstr "Tek Tık Kullan"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
#, fuzzy
msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
msgstr "Alternatif Seçim Modifiers kullanın"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:402
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
#, fuzzy
msgid "Allow Navigation On Desktop"
msgstr "Masaüstünde cihazı simgeleri göster"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
msgid "Max File Size For Thumbnailing"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
#, fuzzy
msgid "Spring Delay"
msgstr "Uykuda kalma süresi"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:426
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:429
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Kipler"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
#, fuzzy
msgid "Show device icons on desktop"
msgstr "Masaüstünde cihazı simgeleri göster"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:447
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
#, fuzzy
msgid "Mount volumes on insert"
msgstr "Insert hacimleri Dağına"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
msgid "Open filemanager on mount"
msgstr "Bağlandığında dosya yöneticisini aç"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "Ön izleme"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:458
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
#, fuzzy
msgid "Show tooltip"
msgstr "Araç Çubuğunu Göster"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+msgid "Clamp video size"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.1f"
msgstr "%1.1f MB"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:477
msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:470
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:479
#, c-format
msgid "%2.0f"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
msgid "Tooltips"
msgstr ""
@@ -9319,7 +9338,7 @@ msgstr "Dosya Yöneticisi"
msgid "Navigate"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:271
#, fuzzy
msgid "Fileman"
msgstr "Dosya yöneticisi"
@@ -9504,31 +9523,31 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr "Bu çubuğu ve içeriğini silmek istediğinize emin misiniz?"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2512
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2681
msgid "IBar"
msgstr "IBar"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:430 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1307
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1464
#, fuzzy
msgid "Create new Icon"
msgstr "Yeni Simge Oluştur"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1338
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1495
#, fuzzy
msgid "Add to bar"
msgstr "İbar ekle"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1501
#, fuzzy
msgid "Remove from bar"
msgstr "Aracı Kaldır"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1350
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1507
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon %s"
msgstr "Simgeler"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2512
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2681
#, fuzzy
msgid "Focus IBar"
msgstr "Odakla"
@@ -9582,7 +9601,7 @@ msgstr "Tüm masaüstlerindeki pencereleri göster"
msgid "Show windows from active desktop"
msgstr "Etkin masaüstündeki pencereleri göster"
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:217
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:271
msgid "IBox"
msgstr "IBox"
@@ -9711,19 +9730,19 @@ msgstr "Yeni hacmi"
msgid "Music controller"
msgstr "Otomatik Kaydırma Ayarları"
-#: src/modules/music-control/ui.c:156
+#: src/modules/music-control/ui.c:163
msgid "Music Player"
msgstr ""
-#: src/modules/music-control/ui.c:166
+#: src/modules/music-control/ui.c:173
msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2."
msgstr ""
-#: src/modules/music-control/ui.c:169
+#: src/modules/music-control/ui.c:176
msgid "Pause music when screen is locked"
msgstr ""
-#: src/modules/music-control/ui.c:240
+#: src/modules/music-control/ui.c:247
#, fuzzy
msgid "Music control Settings"
msgstr "Otomatik Kaydırma Ayarları"
@@ -9877,6 +9896,85 @@ msgstr ""
"DBus Başlatılması Sırasında Hata! dbus'ın doğru kurulduğundan ve "
"çalıştığından emin olun."
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Packages"
+msgstr "Görünümü Yenile"
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Hourly"
+msgstr "%li Saat önce"
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:56
+msgid "Daily"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:58
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:62
+msgid "Package list"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Show package name"
+msgstr "Araç Çubuğunu Göster"
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:66
+msgid "Show package description"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Package Manager"
+msgstr "Dosya Yöneticisi"
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:129
+#, fuzzy
+msgid "System Updates Settings"
+msgstr "Kaydırma Ayarları"
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:220
+#, fuzzy
+msgid "System Updates"
+msgstr "Durum"
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:42
+msgid "No package manager configured"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:43
+msgid ""
+"You need to set your preferred package manager.<br>Please open the module "
+"configuration and set<br>the program to run.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:63
+#, fuzzy
+msgid "No information available"
+msgstr "(bilgi yok)"
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:121
+#, fuzzy
+msgid "One update available"
+msgstr "Mevcut boşluğu doldur"
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d updates available"
+msgstr "Mevcut boşluğu doldur"
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:125
+msgid "Your system is updated"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:163
+msgid "Run the package manager"
+msgstr ""
+
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:76
msgid "Pager Settings"
msgstr "Sayfalayıcı Ayarları"
@@ -9994,40 +10092,40 @@ msgstr ""
"Zaten bağlam menüleri için iç<br>kodu ile alınır gibi bunun için<br>raf "
"farenin sağ düğmesini kullanamazsınız.<br>Bu düğme sadeceaçılan çalışır."
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2803
msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2893
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Sayfalayıcı Açılır Penceresini Göster"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2900
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Popup Danışma Sağ"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2903
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Popup Danışma Sol"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2905
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Yukarı Popup Danışma"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2907
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Popup Danışma Aşağı"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Sonraki Popup Danışma"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2911
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Önceki Popup Danışma"
@@ -10064,8 +10162,8 @@ msgstr ""
msgid "Quickaccess Settings"
msgstr "Ölçekleme Ayarları"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:64
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7
msgid "Quickaccess"
msgstr ""
@@ -10276,158 +10374,158 @@ msgstr ""
msgid "quick access name/identifier"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:175 src/modules/shot/e_mod_main.c:209
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215
#, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Modül yükleme hatası"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "E Yolları"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:227
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Hata Bilgisi"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:795
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Modül yükleme hatası"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:409
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Modül yükleme hatası"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Modül yükleme hatası"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:526
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:531
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:540
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Otomatik Gizle"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Silme İşlemini Onayla"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:664
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723
msgid "Quality"
msgstr "Kalite"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:797
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Keskin"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:931 src/modules/shot/e_mod_main.c:978
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Ekranları Ayarla"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:942 src/modules/shot/e_mod_main.c:971
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ekranları Ayarla"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:959
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Bağlama Hatası"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:960
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n"
@@ -10529,7 +10627,7 @@ msgstr "%.0f px"
msgid "Item height"
msgstr "Asgari Yükseklik"
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:302 src/modules/tasks/e_mod_main.c:727
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:767
#, fuzzy
msgid "Tasks"
msgstr "Görev Çubuğu"
@@ -10597,8 +10695,8 @@ msgstr "Açılır"
msgid "Teamwork Settings"
msgstr "Masaüstü Ayarları"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130
+#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:140
+#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:150
#, fuzzy
msgid "Teamwork"
msgstr "Ağlar"
@@ -11033,7 +11131,7 @@ msgstr ""
msgid "Install/Enable Connman for network management support"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_110.c:162
+#: src/modules/wizard/page_110.c:163
msgid "Checking to see if Connman exists"
msgstr ""
@@ -12375,10 +12473,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Kenarlık Başlığını Görüntüle"
#, fuzzy
-#~ msgid "notification"
-#~ msgstr "Bildirim"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Display normal urgency notifications"
#~ msgstr "Bilgiyi Göster"
@@ -12742,10 +12836,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ad yok!!"
#, fuzzy
-#~ msgid "Show calendar"
-#~ msgstr "Araç Çubuğunu Göster"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
#~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
@@ -12933,10 +13023,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "%li Dakika önce"
#, fuzzy
-#~ msgid "2 Hours"
-#~ msgstr "%li Saat önce"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "10 Hours"
#~ msgstr "%li Saat önce"
@@ -12992,9 +13078,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Moving %s (eta: %d s)"
#~ msgstr "Taşınıyor %s (kalan süre: %d sn)"
-#~ msgid "(no information)"
-#~ msgstr "(bilgi yok)"
-
#~ msgid "File: %s"
#~ msgstr "Dosya: %s"