diff options
author | Carsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com> | 2013-06-05 22:53:51 +0900 |
---|---|---|
committer | Carsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com> | 2013-06-05 22:53:51 +0900 |
commit | 7d07e0c50fff4dbc4e1c5ec1e06afb0069f5b18c (patch) | |
tree | 35d6fe4c93704d1bf00cbdc45c4dfac3e18b8cd4 /po/uk.po | |
parent | 5deed35ac209f5aae5e9c7ee9b405cf667b73cc0 (diff) | |
download | enlightenment-7d07e0c50fff4dbc4e1c5ec1e06afb0069f5b18c.tar.gz |
update po's
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1293 |
1 files changed, 666 insertions, 627 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-21 22:01+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-05 20:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-13 21:16+0000\n" "Last-Translator: Sergio Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Про Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_config_dialog.c:288 -#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:209 +#: src/bin/e_fm.c:1084 src/bin/e_int_border_menu.c:209 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2521 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Закрити" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 -#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:666 +#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:684 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Вбити" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 #: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10838 +#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10586 src/bin/e_fm.c:10952 #: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "No" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Ви впевнені? Вийти?" #: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 #: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 -#: src/bin/e_fm.c:10475 src/bin/e_screensaver.c:188 +#: src/bin/e_fm.c:10589 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "Yes" msgstr "Так" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Перейти в режим сну?" msgid "Window : Actions" msgstr "Вікно: дії" -#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11606 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11720 #: src/bin/e_int_border_menu.c:694 msgid "Move" msgstr "Пересунути" @@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Window Menu" msgstr "Меню вікна" #: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1090 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:203 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Підняти" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Вибрати один" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 #: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10128 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:534 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -849,134 +849,133 @@ msgstr "Вибрати один" msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: src/bin/e_comp.c:4134 +#: src/bin/e_comp.c:4091 #, fuzzy msgid "Compositor Warning" msgstr "Позицію" -#: src/bin/e_comp.c:4134 +#: src/bin/e_comp.c:4091 msgid "" "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were " "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software " "engine." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4153 src/bin/e_comp.c:4175 +#: src/bin/e_comp.c:4110 src/bin/e_comp.c:4132 #, fuzzy msgid "Compositor Error" msgstr "Помилка демонтування" -#: src/bin/e_comp.c:4153 +#: src/bin/e_comp.c:4110 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4175 +#: src/bin/e_comp.c:4132 msgid "" "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This " "is needed<br>for it to function." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4514 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 +#: src/bin/e_comp.c:4472 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4519 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 +#: src/bin/e_comp.c:4477 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "Фокусування" -#: src/bin/e_comp.c:4524 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 +#: src/bin/e_comp.c:4482 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "Фокусування" -#: src/bin/e_comp.c:4529 src/bin/e_int_border_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:4487 src/bin/e_int_border_prop.c:510 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 msgid "Hidden" msgstr "Приховане" -#: src/bin/e_comp.c:4578 src/bin/e_int_border_prop.c:444 +#: src/bin/e_comp.c:4536 src/bin/e_int_border_prop.c:444 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 #: src/modules/wizard/page_050.c:95 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: src/bin/e_comp.c:4661 +#: src/bin/e_comp.c:4619 #, fuzzy msgid "Use fast composite effects for windows" msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" -#: src/bin/e_comp.c:4661 src/bin/e_comp.c:4663 src/bin/e_comp.c:4665 -#: src/bin/e_comp.c:4667 src/bin/e_comp.c:4669 src/bin/e_comp.c:4672 -#: src/bin/e_comp.c:4674 src/bin/e_comp.c:4676 src/bin/e_comp.c:4678 -#: src/bin/e_comp.c:4680 src/bin/e_comp.c:4682 src/bin/e_comp.c:4686 -#: src/bin/e_comp.c:4690 src/bin/e_comp.c:4695 src/bin/e_comp.c:4698 -#: src/bin/e_comp.c:4701 src/bin/e_comp.c:4704 src/bin/e_comp.c:4707 -#: src/bin/e_comp.c:4714 src/bin/e_comp.c:4717 src/bin/e_comp.c:4724 -#: src/bin/e_comp.c:4732 src/bin/e_comp.c:4734 src/bin/e_comp.c:4736 -#: src/bin/e_comp.c:4738 src/bin/e_comp.c:4741 src/bin/e_comp.c:4743 -#: src/bin/e_comp.c:4746 src/bin/e_comp.c:4750 src/bin/e_comp.c:4751 -#: src/bin/e_comp.c:4752 src/bin/e_comp.c:4978 src/bin/e_comp.c:4979 +#: src/bin/e_comp.c:4619 src/bin/e_comp.c:4621 src/bin/e_comp.c:4623 +#: src/bin/e_comp.c:4625 src/bin/e_comp.c:4627 src/bin/e_comp.c:4630 +#: src/bin/e_comp.c:4632 src/bin/e_comp.c:4634 src/bin/e_comp.c:4636 +#: src/bin/e_comp.c:4638 src/bin/e_comp.c:4640 src/bin/e_comp.c:4644 +#: src/bin/e_comp.c:4648 src/bin/e_comp.c:4653 src/bin/e_comp.c:4656 +#: src/bin/e_comp.c:4659 src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_comp.c:4665 +#: src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4675 src/bin/e_comp.c:4682 +#: src/bin/e_comp.c:4690 src/bin/e_comp.c:4692 src/bin/e_comp.c:4694 +#: src/bin/e_comp.c:4696 src/bin/e_comp.c:4699 src/bin/e_comp.c:4701 +#: src/bin/e_comp.c:4704 src/bin/e_comp.c:4708 src/bin/e_comp.c:4709 +#: src/bin/e_comp.c:4710 src/bin/e_comp.c:4936 src/bin/e_comp.c:4937 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 #, fuzzy msgid "composite" msgstr "Позицію" -#: src/bin/e_comp.c:4661 src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4686 -#: src/bin/e_comp.c:4690 src/bin/e_comp.c:4695 src/bin/e_comp.c:4698 -#: src/bin/e_comp.c:4701 src/bin/e_comp.c:4704 src/bin/e_comp.c:4707 -#: src/bin/e_comp.c:4714 src/bin/e_comp.c:4717 src/bin/e_comp.c:4724 -#: src/bin/e_comp.c:4732 src/bin/e_comp.c:4734 src/bin/e_comp.c:4736 -#: src/bin/e_comp.c:4738 src/bin/e_comp.c:4741 src/bin/e_comp.c:4743 -#: src/bin/e_comp.c:4746 src/bin/e_configure_option.c:1506 -#: src/bin/e_configure_option.c:1507 src/bin/e_configure_option.c:1510 -#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1562 -#: src/bin/e_configure_option.c:1566 src/bin/e_configure_option.c:1567 -#: src/bin/e_configure_option.c:1569 src/bin/e_configure_option.c:1572 -#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1577 -#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 -#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1583 -#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 -#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1588 -#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1591 -#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1597 -#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 -#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1608 -#: src/bin/e_configure_option.c:1611 src/bin/e_configure_option.c:1612 -#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 -#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 -#: src/bin/e_configure_option.c:1619 src/bin/e_configure_option.c:1620 -#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 -#: src/bin/e_configure_option.c:1623 src/bin/e_configure_option.c:1624 -#: src/bin/e_configure_option.c:1625 src/bin/e_configure_option.c:1626 -#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 -#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 -#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 -#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1641 -#: src/bin/e_configure_option.c:1647 src/bin/e_configure_option.c:1650 -#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 -#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:1656 -#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1659 -#: src/bin/e_configure_option.c:1660 src/bin/e_configure_option.c:1667 -#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1671 -#: src/bin/e_configure_option.c:1674 src/bin/e_configure_option.c:1675 -#: src/bin/e_configure_option.c:1676 src/bin/e_configure_option.c:1677 -#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 -#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 -#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:1690 -#: src/bin/e_configure_option.c:1691 src/bin/e_configure_option.c:1710 -#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1724 -#: src/bin/e_configure_option.c:1787 src/bin/e_configure_option.c:1790 -#: src/bin/e_configure_option.c:1791 src/bin/e_configure_option.c:1794 -#: src/bin/e_configure_option.c:1797 src/bin/e_configure_option.c:1800 -#: src/bin/e_configure_option.c:1801 src/bin/e_configure_option.c:1802 -#: src/bin/e_configure_option.c:1835 src/bin/e_configure_option.c:1840 -#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 -#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 -#: src/bin/e_configure_option.c:1880 src/bin/e_configure_option.c:2013 -#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2063 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 +#: src/bin/e_comp.c:4619 src/bin/e_comp.c:4630 src/bin/e_comp.c:4644 +#: src/bin/e_comp.c:4648 src/bin/e_comp.c:4653 src/bin/e_comp.c:4656 +#: src/bin/e_comp.c:4659 src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_comp.c:4665 +#: src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4675 src/bin/e_comp.c:4682 +#: src/bin/e_comp.c:4690 src/bin/e_comp.c:4694 src/bin/e_comp.c:4696 +#: src/bin/e_comp.c:4699 src/bin/e_comp.c:4701 src/bin/e_comp.c:4704 +#: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507 +#: src/bin/e_configure_option.c:1510 src/bin/e_configure_option.c:1543 +#: src/bin/e_configure_option.c:1562 src/bin/e_configure_option.c:1566 +#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1569 +#: src/bin/e_configure_option.c:1572 src/bin/e_configure_option.c:1575 +#: src/bin/e_configure_option.c:1577 src/bin/e_configure_option.c:1580 +#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1582 +#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1585 +#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 +#: src/bin/e_configure_option.c:1588 src/bin/e_configure_option.c:1589 +#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1592 +#: src/bin/e_configure_option.c:1597 src/bin/e_configure_option.c:1598 +#: src/bin/e_configure_option.c:1600 src/bin/e_configure_option.c:1605 +#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1611 +#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 +#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 +#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 +#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 +#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 +#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 +#: src/bin/e_configure_option.c:1626 src/bin/e_configure_option.c:1627 +#: src/bin/e_configure_option.c:1629 src/bin/e_configure_option.c:1631 +#: src/bin/e_configure_option.c:1633 src/bin/e_configure_option.c:1635 +#: src/bin/e_configure_option.c:1637 src/bin/e_configure_option.c:1639 +#: src/bin/e_configure_option.c:1641 src/bin/e_configure_option.c:1647 +#: src/bin/e_configure_option.c:1650 src/bin/e_configure_option.c:1651 +#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1655 +#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1657 +#: src/bin/e_configure_option.c:1659 src/bin/e_configure_option.c:1660 +#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 +#: src/bin/e_configure_option.c:1671 src/bin/e_configure_option.c:1674 +#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1676 +#: src/bin/e_configure_option.c:1677 src/bin/e_configure_option.c:1685 +#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 +#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 +#: src/bin/e_configure_option.c:1690 src/bin/e_configure_option.c:1691 +#: src/bin/e_configure_option.c:1710 src/bin/e_configure_option.c:1722 +#: src/bin/e_configure_option.c:1724 src/bin/e_configure_option.c:1787 +#: src/bin/e_configure_option.c:1790 src/bin/e_configure_option.c:1791 +#: src/bin/e_configure_option.c:1794 src/bin/e_configure_option.c:1797 +#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1801 +#: src/bin/e_configure_option.c:1802 src/bin/e_configure_option.c:1835 +#: src/bin/e_configure_option.c:1840 src/bin/e_configure_option.c:1872 +#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 +#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:1880 +#: src/bin/e_configure_option.c:2013 src/bin/e_configure_option.c:2031 +#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 #: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:68 @@ -992,10 +991,10 @@ msgstr "Позицію" msgid "border" msgstr "Рамка" -#: src/bin/e_comp.c:4661 src/bin/e_comp.c:4663 src/bin/e_comp.c:4665 -#: src/bin/e_comp.c:4667 src/bin/e_comp.c:4669 src/bin/e_comp.c:4672 -#: src/bin/e_comp.c:4674 src/bin/e_comp.c:4676 src/bin/e_comp.c:4678 -#: src/bin/e_comp.c:4680 src/bin/e_comp.c:4682 src/bin/e_comp.c:4690 +#: src/bin/e_comp.c:4619 src/bin/e_comp.c:4621 src/bin/e_comp.c:4623 +#: src/bin/e_comp.c:4625 src/bin/e_comp.c:4627 src/bin/e_comp.c:4630 +#: src/bin/e_comp.c:4632 src/bin/e_comp.c:4634 src/bin/e_comp.c:4636 +#: src/bin/e_comp.c:4638 src/bin/e_comp.c:4640 src/bin/e_comp.c:4648 #: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468 #: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476 #: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1807 @@ -1009,10 +1008,10 @@ msgstr "Рамка" msgid "theme" msgstr "Тема" -#: src/bin/e_comp.c:4661 src/bin/e_comp.c:4663 src/bin/e_comp.c:4665 -#: src/bin/e_comp.c:4667 src/bin/e_comp.c:4669 src/bin/e_comp.c:4672 -#: src/bin/e_comp.c:4674 src/bin/e_comp.c:4676 src/bin/e_comp.c:4678 -#: src/bin/e_comp.c:4680 src/bin/e_comp.c:4682 +#: src/bin/e_comp.c:4619 src/bin/e_comp.c:4621 src/bin/e_comp.c:4623 +#: src/bin/e_comp.c:4625 src/bin/e_comp.c:4627 src/bin/e_comp.c:4630 +#: src/bin/e_comp.c:4632 src/bin/e_comp.c:4634 src/bin/e_comp.c:4636 +#: src/bin/e_comp.c:4638 src/bin/e_comp.c:4640 #: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468 #: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476 #: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507 @@ -1024,12 +1023,12 @@ msgstr "Тема" msgid "animate" msgstr "Анімація" -#: src/bin/e_comp.c:4663 +#: src/bin/e_comp.c:4621 #, fuzzy msgid "Use fast composite effects for menus" msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" -#: src/bin/e_comp.c:4663 src/bin/e_comp.c:4674 +#: src/bin/e_comp.c:4621 src/bin/e_comp.c:4632 #: src/bin/e_configure_option.c:1490 src/bin/e_configure_option.c:1493 #: src/bin/e_configure_option.c:1496 src/bin/e_configure_option.c:1499 #: src/bin/e_configure_option.c:1502 src/bin/e_configure_option.c:1693 @@ -1044,57 +1043,57 @@ msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вік msgid "menu" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4665 +#: src/bin/e_comp.c:4623 #, fuzzy msgid "Use fast composite effects for popups" msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" -#: src/bin/e_comp.c:4665 src/bin/e_comp.c:4676 +#: src/bin/e_comp.c:4623 src/bin/e_comp.c:4634 #, fuzzy msgid "popup" msgstr "Підказка" -#: src/bin/e_comp.c:4667 +#: src/bin/e_comp.c:4625 #, fuzzy msgid "Use fast composite effects for objects" msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" -#: src/bin/e_comp.c:4669 +#: src/bin/e_comp.c:4627 #, fuzzy msgid "" "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" -#: src/bin/e_comp.c:4672 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:228 +#: src/bin/e_comp.c:4630 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 #, fuzzy msgid "Disable composite effects for windows" msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" -#: src/bin/e_comp.c:4674 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:231 +#: src/bin/e_comp.c:4632 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 msgid "Disable composite effects for menus" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4676 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:234 +#: src/bin/e_comp.c:4634 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 msgid "Disable composite effects for popups" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4678 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:237 +#: src/bin/e_comp.c:4636 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 #, fuzzy msgid "Disable composite effects for objects" msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" -#: src/bin/e_comp.c:4680 +#: src/bin/e_comp.c:4638 #, fuzzy msgid "" "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" -#: src/bin/e_comp.c:4682 +#: src/bin/e_comp.c:4640 #, fuzzy msgid "Disable composite effects for the screen" msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" -#: src/bin/e_comp.c:4682 src/bin/e_configure_option.c:1537 +#: src/bin/e_comp.c:4640 src/bin/e_configure_option.c:1537 #: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1598 #: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1622 #: src/bin/e_configure_option.c:1739 src/bin/e_configure_option.c:1790 @@ -1112,44 +1111,44 @@ msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вік msgid "screen" msgstr "Екран" -#: src/bin/e_comp.c:4683 +#: src/bin/e_comp.c:4641 msgid "" "This option disables composite effects from themes, such as animating the " "screen fade when blanking" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4686 +#: src/bin/e_comp.c:4644 #, fuzzy msgid "Compositing engine" msgstr "Позицію" -#: src/bin/e_comp.c:4690 +#: src/bin/e_comp.c:4648 msgid "Default window composite effect" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4695 +#: src/bin/e_comp.c:4653 msgid "Smooth scaling of composited window content" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4698 +#: src/bin/e_comp.c:4656 #, fuzzy msgid "Sync composited windows" msgstr "Вікна" -#: src/bin/e_comp.c:4701 +#: src/bin/e_comp.c:4659 #, fuzzy msgid "Loose sync composited windows" msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" -#: src/bin/e_comp.c:4704 +#: src/bin/e_comp.c:4662 msgid "Grab server during rendering of composited windows" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4707 +#: src/bin/e_comp.c:4665 msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4707 src/bin/e_configure_option.c:1496 +#: src/bin/e_comp.c:4665 src/bin/e_configure_option.c:1496 #: src/bin/e_configure_option.c:1533 src/bin/e_configure_option.c:1548 #: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1657 #: src/bin/e_configure_option.c:1659 src/bin/e_configure_option.c:1660 @@ -1165,61 +1164,69 @@ msgstr "" msgid "delay" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4708 +#: src/bin/e_comp.c:4666 #, fuzzy, c-format msgid "%1.2f seconds" msgstr "%.2f секунд" -#: src/bin/e_comp.c:4714 +#: src/bin/e_comp.c:4672 msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4717 +#: src/bin/e_comp.c:4675 msgid "Texture from pixmap rendering for composite" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4724 +#: src/bin/e_comp.c:4682 #, fuzzy msgid "Composite swapping method" msgstr "Позицію" -#: src/bin/e_comp.c:4732 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:316 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:555 +#: src/bin/e_comp.c:4690 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 #, fuzzy msgid "Don't composite fullscreen windows" msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" -#: src/bin/e_comp.c:4734 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:318 +#: src/bin/e_comp.c:4692 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 #, fuzzy msgid "Don't fade backlight" msgstr "Не ховати ґаджети" -#: src/bin/e_comp.c:4736 +#: src/bin/e_comp.c:4692 src/bin/e_configure_option.c:1909 +#: src/bin/e_configure_option.c:1912 src/bin/e_configure_option.c:1915 +#: src/bin/e_configure_option.c:1918 src/bin/e_configure_option.c:1920 +#, fuzzy +msgid "backlight" +msgstr "підсвічування" + +#: src/bin/e_comp.c:4694 msgid "Send flush when compositing windows" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4738 +#: src/bin/e_comp.c:4696 msgid "Send dump when compositing windows" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4741 +#: src/bin/e_comp.c:4699 msgid "Show framerate when compositing windows" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4743 +#: src/bin/e_comp.c:4701 msgid "Rolling average for fps display when compositing" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4744 +#: src/bin/e_comp.c:4702 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f frames" msgstr "%1.0f ℉" -#: src/bin/e_comp.c:4746 +#: src/bin/e_comp.c:4704 msgid "Composite framerate display corner" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4750 src/bin/e_comp.c:4979 +#: src/bin/e_comp.c:4708 src/bin/e_comp.c:4937 #: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 #: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 #: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 @@ -1233,33 +1240,33 @@ msgstr "" msgid "windows" msgstr "Вікна" -#: src/bin/e_comp.c:4834 +#: src/bin/e_comp.c:4792 msgid "" "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " "without XComposite support. Note that for composite support you will also " "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4843 +#: src/bin/e_comp.c:4801 msgid "" "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " "XDamage support." msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4926 src/bin/e_comp.c:4932 +#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4889 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Позицію" -#: src/bin/e_comp.c:4927 +#: src/bin/e_comp.c:4884 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:4933 +#: src/bin/e_comp.c:4890 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:971 +#: src/bin/e_config.c:972 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -1277,7 +1284,7 @@ msgstr "" "виправлений<br>шляхом додавання старих. Ви можете повторно налаштувати " "систему<br>за власним смаком. Вибачте за незручності<br>." -#: src/bin/e_config.c:988 +#: src/bin/e_config.c:989 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -1291,18 +1298,18 @@ msgstr "" "версією Enlightenment.<br>Це неправильно, тому ваша конфігурація<br " ">відновлена до стандартної. Вибачте за незручності.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1652 src/bin/e_config.c:2313 +#: src/bin/e_config.c:1653 src/bin/e_config.c:2314 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Проблеми під час збереження параметрів Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1655 +#: src/bin/e_config.c:1656 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -1313,41 +1320,42 @@ msgstr "" "ньому. Це дуже дивно.<br><br>Файл, в якому сталася помилка:<br>%s<br><br>Цей " "файл був вилучений, щоб уникнути недостовірних даних.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1665 src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:1666 src/bin/e_config.c:2327 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 #: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:679 src/bin/e_fm.c:10013 src/bin/e_fm.c:10744 +#: src/bin/e_exec.c:696 src/bin/e_fm.c:10127 src/bin/e_fm.c:10858 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:533 #: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 #: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619 -#: src/bin/e_sys.c:660 src/bin/e_utils.c:693 src/modules/bluez4/agent.c:71 -#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 +#: src/bin/e_sys.c:660 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:693 +#: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 +#: src/modules/bluez4/agent.c:148 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:499 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:528 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:555 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:584 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:555 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:583 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 msgid "OK" msgstr "Гаразд" -#: src/bin/e_config.c:2204 +#: src/bin/e_config.c:2205 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Параметри оновлено" -#: src/bin/e_config.c:2222 +#: src/bin/e_config.c:2223 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET дескриптор файлу погано." -#: src/bin/e_config.c:2226 +#: src/bin/e_config.c:2227 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Файл даних порожній." -#: src/bin/e_config.c:2230 +#: src/bin/e_config.c:2231 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -1356,17 +1364,17 @@ msgstr "" "Файл не доступний для запису. Можливо , диск тільки для читання<br>або ви " "втратили дозволів на файли." -#: src/bin/e_config.c:2234 +#: src/bin/e_config.c:2235 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "Пам'ять вибіг при підготовці запису.<br>ласка вільної пам'яті вгору." -#: src/bin/e_config.c:2238 +#: src/bin/e_config.c:2239 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Це загальна помилка." -#: src/bin/e_config.c:2242 +#: src/bin/e_config.c:2243 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -1375,71 +1383,71 @@ msgstr "" "Налаштування файлу занадто великий.<br>Це має бути дуже маленьким (кілька " "сотень Кб в більшості)." -#: src/bin/e_config.c:2246 +#: src/bin/e_config.c:2247 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2250 +#: src/bin/e_config.c:2251 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Ви вибігли з простору під час запису файлу" -#: src/bin/e_config.c:2254 +#: src/bin/e_config.c:2255 #, fuzzy msgid "The file was closed while writing." msgstr "Файл був закритий, на ньому під час запису." -#: src/bin/e_config.c:2258 +#: src/bin/e_config.c:2259 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Memory -відображення (спроектована) файлу не вдалося." -#: src/bin/e_config.c:2262 +#: src/bin/e_config.c:2263 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 кодування не вдалася." -#: src/bin/e_config.c:2266 +#: src/bin/e_config.c:2267 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Помилка під час переходу в режим сну." -#: src/bin/e_config.c:2270 +#: src/bin/e_config.c:2271 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Підпис недійсною." -#: src/bin/e_config.c:2274 +#: src/bin/e_config.c:2275 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Немає вікон)" -#: src/bin/e_config.c:2278 +#: src/bin/e_config.c:2279 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Функція не реалізована." -#: src/bin/e_config.c:2282 +#: src/bin/e_config.c:2283 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG не була заповнена." -#: src/bin/e_config.c:2286 +#: src/bin/e_config.c:2287 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Помилка під час переходу в режим очікування." -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Помилка під час переходу в режим очікування." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Ласкаво просимо до Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2316 +#: src/bin/e_config.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -2409,9 +2417,9 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337 #: src/modules/everything/evry_config.c:563 #: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:231 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:271 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:276 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284 #, c-format msgid "%1.2f" msgstr "%1.2f" @@ -3381,13 +3389,6 @@ msgstr "Ввід" msgid "Backlight \"normal\" brightness" msgstr "" -#: src/bin/e_configure_option.c:1909 src/bin/e_configure_option.c:1912 -#: src/bin/e_configure_option.c:1915 src/bin/e_configure_option.c:1918 -#: src/bin/e_configure_option.c:1920 -#, fuzzy -msgid "backlight" -msgstr "підсвічування" - #: src/bin/e_configure_option.c:1912 #, fuzzy msgid "Backlight \"dim\" brightness" @@ -3688,7 +3689,7 @@ msgstr "Файл стільниці" #: src/bin/e_desktop_editor.c:777 src/bin/e_int_border_prop.c:450 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:70 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:581 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:580 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 @@ -3711,7 +3712,7 @@ msgstr "Запустити в Терміналі" msgid "Show in Menus" msgstr "Показувати в меню" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_fm.c:8982 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8915 src/bin/e_fm.c:9075 #: src/bin/e_int_border_remember.c:818 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -3726,7 +3727,7 @@ msgstr "Вибрати піктограму" msgid "Select an Executable" msgstr "Виберіть виконуваний файл" -#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9167 src/bin/e_fm.c:10837 +#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9260 src/bin/e_fm.c:10951 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 @@ -3746,15 +3747,15 @@ msgstr "Виберіть виконуваний файл" msgid "Delete" msgstr "Стерти" -#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9078 +#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9171 msgid "Cut" msgstr "Вирізати" -#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:11601 +#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:11715 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9105 +#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8976 src/bin/e_fm.c:9198 msgid "Paste" msgstr "Вставити" @@ -3762,39 +3763,39 @@ msgstr "Вставити" msgid "Select All" msgstr "Виділити все" -#: src/bin/e_exec.c:459 src/bin/e_exec.c:467 src/bin/e_exec.c:478 -#: src/bin/e_exec.c:527 src/bin/e_utils.c:188 +#: src/bin/e_exec.c:464 src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_exec.c:483 +#: src/bin/e_exec.c:544 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510 msgid "Run Error" msgstr "Помилка запуску" -#: src/bin/e_exec.c:460 +#: src/bin/e_exec.c:465 #, fuzzy msgid "Enlightenment was unable to get current directory" msgstr "" "Enlightenment не зміг імпортувати зображення<br>через помилки в конверсії." -#: src/bin/e_exec.c:468 +#: src/bin/e_exec.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s" msgstr "Enlightenment не зміг запустити дочірній процес:<br><br>%s<br>" -#: src/bin/e_exec.c:479 +#: src/bin/e_exec.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s" msgstr "Enlightenment не зміг запустити дочірній процес:<br><br>%s<br>" -#: src/bin/e_exec.c:528 +#: src/bin/e_exec.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s" msgstr "Enlightenment не зміг запустити дочірній процес:<br><br>%s<br>" -#: src/bin/e_exec.c:670 +#: src/bin/e_exec.c:687 msgid "Application run error" msgstr "Помилка запуску програми" -#: src/bin/e_exec.c:672 +#: src/bin/e_exec.c:689 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The " @@ -3803,222 +3804,227 @@ msgstr "" "Enlightenment не зміг запустити програму:<br><br>%s<br><br>Програма не може " "запуститися." -#: src/bin/e_exec.c:779 +#: src/bin/e_exec.c:796 msgid "Application Execution Error" msgstr "Помилка виконання програми" -#: src/bin/e_exec.c:792 src/bin/e_exec.c:794 +#: src/bin/e_exec.c:809 src/bin/e_exec.c:811 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s несподівано закінчив виконання." -#: src/bin/e_exec.c:800 +#: src/bin/e_exec.c:817 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Код виходу %i був повернутий з %s." -#: src/bin/e_exec.c:808 +#: src/bin/e_exec.c:825 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s перерваний сигналом переривання." -#: src/bin/e_exec.c:811 +#: src/bin/e_exec.c:828 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s перерваний сигналом виходу." -#: src/bin/e_exec.c:815 +#: src/bin/e_exec.c:832 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s перерваний сигналом аварійного припинення роботи." -#: src/bin/e_exec.c:818 +#: src/bin/e_exec.c:835 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s перерваний помилкою плаваючої коми." -#: src/bin/e_exec.c:822 +#: src/bin/e_exec.c:839 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s перерваний сигналом Uninterruptable Kill." -#: src/bin/e_exec.c:826 +#: src/bin/e_exec.c:843 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s перерваний помилкою сегментації." -#: src/bin/e_exec.c:830 +#: src/bin/e_exec.c:847 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s перерваний помилкою Broken Pipe." -#: src/bin/e_exec.c:833 +#: src/bin/e_exec.c:850 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s перерваний сигналом завершення." -#: src/bin/e_exec.c:837 +#: src/bin/e_exec.c:854 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s перерваний помилкою Bus Error." -#: src/bin/e_exec.c:840 +#: src/bin/e_exec.c:857 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s перерваний сигналом номер %i." -#: src/bin/e_exec.c:896 +#: src/bin/e_exec.c:913 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "*** Залишок виведення був обрізаний. Збережіть для перегляду. ***\n" -#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:1033 src/bin/e_exec.c:1040 +#: src/bin/e_exec.c:972 src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1057 msgid "Error Logs" msgstr "Журнали помилок" -#: src/bin/e_exec.c:961 src/bin/e_exec.c:1041 +#: src/bin/e_exec.c:978 src/bin/e_exec.c:1058 msgid "There was no error message." msgstr "Не було повідомлення про помилку." -#: src/bin/e_exec.c:965 src/bin/e_exec.c:1048 +#: src/bin/e_exec.c:982 src/bin/e_exec.c:1065 msgid "Save This Message" msgstr "Зберегти це повідомлення" -#: src/bin/e_exec.c:970 src/bin/e_exec.c:973 src/bin/e_exec.c:1053 -#: src/bin/e_exec.c:1056 +#: src/bin/e_exec.c:987 src/bin/e_exec.c:990 src/bin/e_exec.c:1070 +#: src/bin/e_exec.c:1073 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Цей файл помилки буде збережений як %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:999 +#: src/bin/e_exec.c:1016 msgid "Error Information" msgstr "Інформація про помилку" -#: src/bin/e_exec.c:1007 +#: src/bin/e_exec.c:1024 msgid "Error Signal Information" msgstr "Сигнал помилки інформації" -#: src/bin/e_exec.c:1017 src/bin/e_exec.c:1024 +#: src/bin/e_exec.c:1034 src/bin/e_exec.c:1041 msgid "Output Data" msgstr "Вихідні дані" -#: src/bin/e_exec.c:1025 +#: src/bin/e_exec.c:1042 msgid "There was no output." msgstr "Не було ніяких даних." -#: src/bin/e_fm.c:1081 +#: src/bin/e_fm.c:1086 msgid "Nonexistent path" msgstr "Неіснуючий шлях" -#: src/bin/e_fm.c:1084 +#: src/bin/e_fm.c:1089 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s не існує." -#: src/bin/e_fm.c:2853 src/bin/e_fm.c:3811 +#: src/bin/e_fm.c:2858 src/bin/e_fm.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%1.0f файлів" msgstr[1] "%1.0f файлів" -#: src/bin/e_fm.c:3072 +#: src/bin/e_fm.c:3077 msgid "Mount Error" msgstr "Помилка під'єднання" -#: src/bin/e_fm.c:3072 +#: src/bin/e_fm.c:3077 msgid "Can't mount device" msgstr "Не вдається під'єднати пристрій" -#: src/bin/e_fm.c:3088 +#: src/bin/e_fm.c:3093 msgid "Unmount Error" msgstr "Помилка демонтування" -#: src/bin/e_fm.c:3088 +#: src/bin/e_fm.c:3093 msgid "Can't unmount device" msgstr "Не вдається демонтувати пристрій" -#: src/bin/e_fm.c:3103 +#: src/bin/e_fm.c:3108 msgid "Eject Error" msgstr "Помилка витягування" -#: src/bin/e_fm.c:3103 +#: src/bin/e_fm.c:3108 msgid "Can't eject device" msgstr "Не вдається витягти пристрій" -#: src/bin/e_fm.c:6628 src/bin/e_fm.c:6661 src/bin/e_fm.c:9549 -#: src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm.c:9665 src/bin/e_fm.c:9670 -#: src/bin/e_fm.c:9686 src/bin/e_fm.c:9691 src/bin/e_fm.c:10317 -#: src/bin/e_fm.c:10321 src/bin/e_fm.c:10325 src/bin/e_fm.c:10353 -#: src/bin/e_fm.c:10358 src/bin/e_fm.c:10362 src/bin/e_fm.c:10421 -#: src/bin/e_fm.c:10645 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2185 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 +#: src/bin/e_fm.c:6637 src/bin/e_fm.c:6670 src/bin/e_fm.c:6774 +#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9654 src/bin/e_fm.c:9779 +#: src/bin/e_fm.c:9784 src/bin/e_fm.c:9800 src/bin/e_fm.c:9805 +#: src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_fm.c:10435 src/bin/e_fm.c:10439 +#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10476 +#: src/bin/e_fm.c:10535 src/bin/e_fm.c:10759 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: src/bin/e_fm.c:6628 src/bin/e_fm.c:6661 +#: src/bin/e_fm.c:6637 src/bin/e_fm.c:6670 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8740 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 +#: src/bin/e_fm.c:6774 +msgid "A link to the requested URL already exists!" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Враховувати регістр" -#: src/bin/e_fm.c:8746 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 +#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Показувати розширення піктограм" -#: src/bin/e_fm.c:8752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 +#: src/bin/e_fm.c:8845 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8758 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 +#: src/bin/e_fm.c:8851 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Сортуванти" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8860 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Пошук в каталогах" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 +#: src/bin/e_fm.c:8866 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Пошук в каталогах" -#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8966 +#: src/bin/e_fm.c:8899 src/bin/e_fm.c:9059 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Режим Відображення" -#: src/bin/e_fm.c:8815 src/bin/e_fm.c:8975 +#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9068 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Запускається" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8993 +#: src/bin/e_fm.c:8926 src/bin/e_fm.c:9086 msgid "Refresh View" msgstr "Оновити вигляд" -#: src/bin/e_fm.c:8844 src/bin/e_fm.c:9005 +#: src/bin/e_fm.c:8937 src/bin/e_fm.c:9098 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9026 src/bin/e_fm.c:9057 +#: src/bin/e_fm.c:8957 src/bin/e_fm.c:9119 src/bin/e_fm.c:9150 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Дія" -#: src/bin/e_fm.c:8891 src/bin/e_fm.c:9113 src/bin/e_fm.c:11614 +#: src/bin/e_fm.c:8984 src/bin/e_fm.c:9206 src/bin/e_fm.c:11728 msgid "Link" msgstr "Посилання" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:10474 src/bin/e_shelf.c:2312 +#: src/bin/e_fm.c:9268 src/bin/e_fm.c:10588 src/bin/e_shelf.c:2312 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -4026,231 +4032,231 @@ msgstr "Посилання" msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" -#: src/bin/e_fm.c:9194 +#: src/bin/e_fm.c:9287 msgid "Unmount" msgstr "Розмонтувати" -#: src/bin/e_fm.c:9199 +#: src/bin/e_fm.c:9292 msgid "Mount" msgstr "Змонтувати" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9297 msgid "Eject" msgstr "Витягти" -#: src/bin/e_fm.c:9218 src/bin/e_int_border_remember.c:796 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1069 +#: src/bin/e_fm.c:9311 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1070 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: src/bin/e_fm.c:9226 +#: src/bin/e_fm.c:9319 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Піктограма від програми " -#: src/bin/e_fm.c:9234 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9327 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Властивості файла" -#: src/bin/e_fm.c:9450 +#: src/bin/e_fm.c:9543 msgid "Use default" msgstr "Використовувати типові параметри" -#: src/bin/e_fm.c:9479 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9572 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Сітка піктограм" -#: src/bin/e_fm.c:9487 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 +#: src/bin/e_fm.c:9580 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Свої піктограми" -#: src/bin/e_fm.c:9495 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9588 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Список" -#: src/bin/e_fm.c:9503 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9596 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Типовий рушій" -#: src/bin/e_fm.c:9524 +#: src/bin/e_fm.c:9617 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Розмір піктограми (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9549 +#: src/bin/e_fm.c:9642 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Помилка завантаження модуля" -#: src/bin/e_fm.c:9561 +#: src/bin/e_fm.c:9654 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Помилка завантаження модуля" -#: src/bin/e_fm.c:9575 src/bin/e_fm.c:9600 +#: src/bin/e_fm.c:9669 src/bin/e_fm.c:9703 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 msgid "New Directory" msgstr "Новий каталог" -#: src/bin/e_fm.c:9575 src/bin/e_fm.c:9600 +#: src/bin/e_fm.c:9669 src/bin/e_fm.c:9703 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Файл:" -#: src/bin/e_fm.c:9665 src/bin/e_fm.c:9686 +#: src/bin/e_fm.c:9779 src/bin/e_fm.c:9800 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9670 src/bin/e_fm.c:9691 +#: src/bin/e_fm.c:9784 src/bin/e_fm.c:9805 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9710 +#: src/bin/e_fm.c:9824 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Новий каталог" -#: src/bin/e_fm.c:9715 +#: src/bin/e_fm.c:9829 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Файл:" -#: src/bin/e_fm.c:9746 +#: src/bin/e_fm.c:9860 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Успадковувати батьківські налаштування" -#: src/bin/e_fm.c:9755 +#: src/bin/e_fm.c:9869 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показати приховані файли" -#: src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_fm.c:9881 msgid "Remember Ordering" msgstr "Запам'ятати черговість" -#: src/bin/e_fm.c:9776 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Sort Now" msgstr "Сортуванти" -#: src/bin/e_fm.c:9784 +#: src/bin/e_fm.c:9898 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Використовувати один клік" -#: src/bin/e_fm.c:9795 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 +#: src/bin/e_fm.c:9909 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Роздільна здатність екрана" -#: src/bin/e_fm.c:9808 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_fm.c:9922 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Налаштування Fileman" -#: src/bin/e_fm.c:9813 +#: src/bin/e_fm.c:9927 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Налаштування Fileman" -#: src/bin/e_fm.c:9890 src/bin/e_fm.c:10106 +#: src/bin/e_fm.c:10004 src/bin/e_fm.c:10220 msgid "Set background..." msgstr "Встановити фон..." -#: src/bin/e_fm.c:9898 +#: src/bin/e_fm.c:10012 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Встановити фон..." -#: src/bin/e_fm.c:9905 src/bin/e_fm.c:10134 +#: src/bin/e_fm.c:10019 src/bin/e_fm.c:10248 msgid "Set overlay..." msgstr "Налаштувати накладання..." -#: src/bin/e_fm.c:9911 +#: src/bin/e_fm.c:10025 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Налаштувати накладання..." -#: src/bin/e_fm.c:10228 src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10342 src/bin/e_fm.c:10683 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Перейменувати %s в:" -#: src/bin/e_fm.c:10230 src/bin/e_fm.c:10570 +#: src/bin/e_fm.c:10344 src/bin/e_fm.c:10684 msgid "Rename File" msgstr "Перейменувати файл" -#: src/bin/e_fm.c:10317 src/bin/e_fm.c:10353 +#: src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_fm.c:10467 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10321 src/bin/e_fm.c:10358 +#: src/bin/e_fm.c:10435 src/bin/e_fm.c:10472 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10325 src/bin/e_fm.c:10362 +#: src/bin/e_fm.c:10439 src/bin/e_fm.c:10476 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Відкривати менеджер файлів під час монтування" -#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10637 +#: src/bin/e_fm.c:10531 src/bin/e_fm.c:10751 msgid "Retry" msgstr "Спробувати ще раз" -#: src/bin/e_fm.c:10418 src/bin/e_fm.c:10638 src/bin/e_fm.c:11622 +#: src/bin/e_fm.c:10532 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm.c:11736 msgid "Abort" msgstr "Відмінити" -#: src/bin/e_fm.c:10473 +#: src/bin/e_fm.c:10587 msgid "No to all" msgstr "Ні для всього" -#: src/bin/e_fm.c:10476 +#: src/bin/e_fm.c:10590 msgid "Yes to all" msgstr "Так для всього" -#: src/bin/e_fm.c:10479 +#: src/bin/e_fm.c:10593 msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: src/bin/e_fm.c:10482 +#: src/bin/e_fm.c:10596 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Файл вже існує, перезаписати?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10640 +#: src/bin/e_fm.c:10754 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Рухати текст" -#: src/bin/e_fm.c:10641 +#: src/bin/e_fm.c:10755 msgid "Ignore this" msgstr "Пропустити це" -#: src/bin/e_fm.c:10642 +#: src/bin/e_fm.c:10756 msgid "Ignore all" msgstr "Ігнорувати все" -#: src/bin/e_fm.c:10647 +#: src/bin/e_fm.c:10761 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Сталася помилка під час виконання операції.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10840 +#: src/bin/e_fm.c:10954 msgid "Confirm Delete" msgstr "Підтвердіть вилучення" -#: src/bin/e_fm.c:10850 +#: src/bin/e_fm.c:10964 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10855 +#: src/bin/e_fm.c:10969 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -4259,7 +4265,7 @@ msgstr "" "Ви впевнені, що хочете вилучити<br> %d вибраних файлів з:<br><hilight>%s</" "hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10865 +#: src/bin/e_fm.c:10979 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -4417,11 +4423,11 @@ msgstr "Рухати текст" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Автоматична прокрутка вмісту" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1025 +#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1033 msgid "Plain" msgstr "Гладко" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1033 +#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1041 msgid "Inset" msgstr "Вкладка" @@ -4439,7 +4445,7 @@ msgstr "Перегляд" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1074 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1090 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1075 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 msgid "Remove" msgstr "Вилучити" @@ -4834,11 +4840,11 @@ msgstr "Протидія" msgid "Window List" msgstr "Перелік вікон" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1325 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2939 src/modules/pager/e_mod_main.c:2941 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2943 src/modules/pager/e_mod_main.c:2945 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 src/modules/pager/e_mod_main.c:2949 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1325 src/modules/pager/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2967 src/modules/pager/e_mod_main.c:2969 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2971 src/modules/pager/e_mod_main.c:2973 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2975 src/modules/pager/e_mod_main.c:2977 msgid "Pager" msgstr "Пейджер" @@ -5060,10 +5066,10 @@ msgstr "Запросив позицію" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:674 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:403 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1062 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:403 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1063 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 src/modules/music-control/ui.c:225 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:879 src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:67 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -5508,32 +5514,32 @@ msgstr "" "переконайтесь, що конфігурація<br>методів введення вірна і файл " "вказаний<br>в конфігурації методів введення знаходиться в PATH<br>" -#: src/bin/e_main.c:236 +#: src/bin/e_main.c:239 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:242 +#: src/bin/e_main.c:245 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:289 +#: src/bin/e_main.c:292 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:298 +#: src/bin/e_main.c:301 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:307 +#: src/bin/e_main.c:310 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:319 +#: src/bin/e_main.c:322 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -5541,7 +5547,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може налаштувати вказівник сигналу виходу.\n" "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?" -#: src/bin/e_main.c:326 +#: src/bin/e_main.c:329 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -5549,7 +5555,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може налаштувати вказівник сигналу HUP.\n" "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?" -#: src/bin/e_main.c:333 +#: src/bin/e_main.c:336 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -5558,47 +5564,47 @@ msgstr "" "Enlightenment не може налаштувати вказівник сигналу HUP.\n" "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?" -#: src/bin/e_main.c:342 +#: src/bin/e_main.c:345 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:351 +#: src/bin/e_main.c:354 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:360 +#: src/bin/e_main.c:363 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:371 +#: src/bin/e_main.c:374 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:383 +#: src/bin/e_main.c:386 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:393 +#: src/bin/e_main.c:396 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:403 +#: src/bin/e_main.c:406 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:414 +#: src/bin/e_main.c:417 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:429 +#: src/bin/e_main.c:432 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -5608,7 +5614,7 @@ msgstr "" "надання в Evas. Будь ласка, перевірте вашу установку Evas і Ecore\n" "та переконайтеся, що вони підтримують надання Software X11." -#: src/bin/e_main.c:437 +#: src/bin/e_main.c:440 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -5618,17 +5624,17 @@ msgstr "" "надання в Evas. Будь ласка, перевірте вашу установку Evas та\n" "Ecore і переконайтеся, що вони підтримують надання Software Buffer." -#: src/bin/e_main.c:447 +#: src/bin/e_main.c:450 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:459 +#: src/bin/e_main.c:462 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:469 +#: src/bin/e_main.c:472 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -5636,12 +5642,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може ініціалізувати аварійну систему повідомлень.\n" "Ви налаштували перемінну DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:479 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" -msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" - -#: src/bin/e_main.c:497 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -5649,37 +5650,42 @@ msgstr "" "Enlightenment не може створити каталоги у вашому домашньому каталозі.\n" "Можливо, у вас немає домашнього каталогу або диск заповнений?" -#: src/bin/e_main.c:507 +#: src/bin/e_main.c:501 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему реєстру файлів." -#: src/bin/e_main.c:516 +#: src/bin/e_main.c:510 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему налаштувань." -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:523 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:538 +#: src/bin/e_main.c:532 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" +msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" + +#: src/bin/e_main.c:541 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему тем." -#: src/bin/e_main.c:554 +#: src/bin/e_main.c:557 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему числення." -#: src/bin/e_main.c:563 +#: src/bin/e_main.c:566 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему вказівників." -#: src/bin/e_main.c:572 +#: src/bin/e_main.c:575 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -5687,17 +5693,17 @@ msgstr "" "Enlightenment не може налаштувати шляхи для пошуку файлів.\n" "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?" -#: src/bin/e_main.c:589 +#: src/bin/e_main.c:592 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему шрифтів." -#: src/bin/e_main.c:606 +#: src/bin/e_main.c:609 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему тем." -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:623 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -5707,20 +5713,29 @@ msgstr "" "Enlightenment не може ініціалізувати FDO систему столу.\n" "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:632 +msgid "Starting International Support" +msgstr "Запускається багатомовна підтримка" + +#: src/bin/e_main.c:636 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" +msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему мов." + +#: src/bin/e_main.c:649 msgid "Setup Actions" msgstr "Налаштування дій" -#: src/bin/e_main.c:635 +#: src/bin/e_main.c:653 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему дій" -#: src/bin/e_main.c:642 +#: src/bin/e_main.c:660 msgid "Setup Screens" msgstr "Налаштування екранів" -#: src/bin/e_main.c:646 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -5728,265 +5743,256 @@ msgstr "" "Налаштування керування вікнами для всіх екранів в системі, не вдалася.\n" "Можливо запущений інший менеджер вікон?\n" -#: src/bin/e_main.c:658 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" -msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему мов." - -#: src/bin/e_main.c:672 -msgid "Starting International Support" -msgstr "Запускається багатомовна підтримка" - #: src/bin/e_main.c:676 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" +msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему мов." -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:706 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Налаштування DPMS" -#: src/bin/e_main.c:709 +#: src/bin/e_main.c:713 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Налаштування прив'язок" -#: src/bin/e_main.c:713 +#: src/bin/e_main.c:717 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати DPMS." -#: src/bin/e_main.c:720 +#: src/bin/e_main.c:724 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Налаштування збереження екрана" -#: src/bin/e_main.c:724 +#: src/bin/e_main.c:728 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати збереження екрана." -#: src/bin/e_main.c:731 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Setup DPMS" msgstr "Налаштування DPMS" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:739 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати DPMS." -#: src/bin/e_main.c:742 +#: src/bin/e_main.c:746 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Налаштування режимів енергозбереження" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:750 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати режими енергозбереження." -#: src/bin/e_main.c:753 +#: src/bin/e_main.c:757 msgid "Setup Desklock" msgstr "Налаштування блокування стільниці" -#: src/bin/e_main.c:757 +#: src/bin/e_main.c:761 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему блокування стільниці." -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:768 msgid "Setup Popups" msgstr "Налаштування підказок" -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему підказок." -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:784 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Налаштування роботи шини повідомлення" -#: src/bin/e_main.c:787 +#: src/bin/e_main.c:791 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Налаштування шляхів" -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:797 msgid "Setup System Controls" msgstr "Налаштування системи керування" -#: src/bin/e_main.c:797 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему системних команд.\n" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Execution System" msgstr "Налаштування системи запуску" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:812 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему запуску." -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Файловий менеджер" -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:834 msgid "Setup Message System" msgstr "Налаштування системи повідомлень" -#: src/bin/e_main.c:834 +#: src/bin/e_main.c:838 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему повідомлень." -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Налаштування обробки перехоплення вводу" -#: src/bin/e_main.c:845 +#: src/bin/e_main.c:849 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment не може налаштувати свою систему обробки перехоплення вводу." -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:856 msgid "Setup Modules" msgstr "Налаштування модулів" -#: src/bin/e_main.c:856 src/bin/e_main.c:1041 +#: src/bin/e_main.c:860 src/bin/e_main.c:1045 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему модулів." -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:867 msgid "Setup Remembers" msgstr "Налаштування запам'ятовування" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:871 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати запам'ятовування параметрів." -#: src/bin/e_main.c:874 +#: src/bin/e_main.c:878 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Налаштування класів кольорів" -#: src/bin/e_main.c:878 +#: src/bin/e_main.c:882 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему класів кольорів." -#: src/bin/e_main.c:885 +#: src/bin/e_main.c:889 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Налаштування контейнера Ґаджетів" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:893 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему управління ґаджетами." -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Налаштувати вміст панелі інструментів" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:904 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему мов." -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:911 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Налаштування фону стільниці" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему фону стільниці." -#: src/bin/e_main.c:918 +#: src/bin/e_main.c:922 msgid "Setup Mouse" msgstr "Налаштування миші" -#: src/bin/e_main.c:922 +#: src/bin/e_main.c:926 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати параметри миші." -#: src/bin/e_main.c:928 +#: src/bin/e_main.c:932 msgid "Setup Bindings" msgstr "Налаштування прив'язок" -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:936 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему прив'язок." -#: src/bin/e_main.c:939 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Налаштування мініатюр" -#: src/bin/e_main.c:943 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему мініатюр.\n" -#: src/bin/e_main.c:952 +#: src/bin/e_main.c:956 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему системних команд.\n" -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему мініатюр.\n" -#: src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:974 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему системних команд.\n" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:981 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Налаштування робочого навколишнього середовища" -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему тем." -#: src/bin/e_main.c:988 +#: src/bin/e_main.c:992 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Установчий файл для замовлення" -#: src/bin/e_main.c:992 +#: src/bin/e_main.c:996 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему черг." -#: src/bin/e_main.c:1007 +#: src/bin/e_main.c:1011 msgid "Load Modules" msgstr "Завантажити модулі" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 msgid "Setup Shelves" msgstr "Налаштування поличок" -#: src/bin/e_main.c:1058 +#: src/bin/e_main.c:1059 msgid "Almost Done" msgstr "Майже готове" -#: src/bin/e_main.c:1219 +#: src/bin/e_main.c:1222 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -6039,7 +6045,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" -#: src/bin/e_main.c:1272 +#: src/bin/e_main.c:1275 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -6049,11 +6055,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1553 +#: src/bin/e_main.c:1556 msgid "Testing Format Support" msgstr "Перевірка підтримки форматів" -#: src/bin/e_main.c:1557 +#: src/bin/e_main.c:1560 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -6062,7 +6068,7 @@ msgstr "" "перевірте,\n" "чи Evas підтримує рушій Software Buffer.\n" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -6071,7 +6077,7 @@ msgstr "" "Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли PNG. Перевірте,\n" "чи Evas має підтримку завантажувача PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1579 +#: src/bin/e_main.c:1582 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -6080,7 +6086,7 @@ msgstr "" "Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли JPEG. Перевірте,\n" "чи Evas має підтримку завантажувача JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1589 +#: src/bin/e_main.c:1592 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -6089,7 +6095,7 @@ msgstr "" "Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли PNG. Перевірте,\n" "чи Evas має підтримку завантажувача PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1599 +#: src/bin/e_main.c:1602 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -6098,7 +6104,7 @@ msgstr "" "Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли EET. Перевірте,\n" "чи Evas має підтримку завантажувача EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1613 +#: src/bin/e_main.c:1616 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -6108,26 +6114,26 @@ msgstr "" "чи має Evas підтримку в fontconfig, та чи розпізнає fontconfig шрифт " "'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1669 +#: src/bin/e_main.c:1672 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup compositing.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати запам'ятовування параметрів." -#: src/bin/e_main.c:1685 +#: src/bin/e_main.c:1688 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему черг." -#: src/bin/e_main.c:1691 +#: src/bin/e_main.c:1694 msgid "Setup DND" msgstr "Налаштування DND" -#: src/bin/e_main.c:1695 +#: src/bin/e_main.c:1698 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему DND." -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -6135,11 +6141,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1863 src/bin/e_main.c:1879 +#: src/bin/e_main.c:1866 src/bin/e_main.c:1882 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment дав збій на старті і був перезавантажений" -#: src/bin/e_main.c:1864 +#: src/bin/e_main.c:1867 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -6151,7 +6157,7 @@ msgstr "" "будь-яку проблему з модулями у Вашій конфігурації.<br>Діалог конфігурації " "модулів дозволить Вам вибрати потрібні<br>модулі заново." -#: src/bin/e_main.c:1872 +#: src/bin/e_main.c:1875 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " @@ -6164,7 +6170,7 @@ msgstr "" "будь-яку проблему з модулями у Вашій конфігурації.<br>Діалог конфігурації " "модулів дозволить Вам вибрати потрібні<br>модулі заново." -#: src/bin/e_main.c:1880 +#: src/bin/e_main.c:1883 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -6176,21 +6182,11 @@ msgstr "" "будь-яку проблему з модулями у Вашій конфігурації.<br>Діалог конфігурації " "модулів дозволить Вам вибрати потрібні<br>модулі заново." -#: src/bin/e_module.c:241 +#: src/bin/e_module.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "Завантажити модулі" -#: src/bin/e_module.c:281 -#, fuzzy -msgid "Module Error" -msgstr "Помилка під'єднання" - -#: src/bin/e_module.c:282 -msgid "" -"The composite module cannot be loaded;Enlightenment is already composited." -msgstr "" - #: src/bin/e_module.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -6279,14 +6275,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1061 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтально" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1061 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1069 msgid "Vertical" msgstr "Вертикально" @@ -6404,7 +6400,7 @@ msgid "Rename Shelf" msgstr "Перейменувати файл" #: src/bin/e_shelf.c:2278 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:397 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1056 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:397 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1057 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Коментар" @@ -6590,6 +6586,27 @@ msgstr "Почати переміщення/зміну розміру елеме msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Налаштувати вміст панелі інструментів" +#: src/bin/e_update.c:78 +msgid "Bother me later" +msgstr "" + +#: src/bin/e_update.c:80 +msgid "Never tell me" +msgstr "" + +#: src/bin/e_update.c:83 +#, fuzzy +msgid "Update Notice" +msgstr "Стан" + +#: src/bin/e_update.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Your enlightenment version is<br>not the current latest release.<br>The " +"latest version is:<br><br>%s<br><br>Please visit www.enlightenment.org<br>or " +"update your system packages<br>to get a new version." +msgstr "" + #: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511 #, c-format @@ -6690,7 +6707,7 @@ msgstr[1] "%li хвилин тому" #: src/bin/e_utils.c:933 src/bin/e_widget_filepreview.c:597 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:598 src/bin/e_widget_filepreview.c:599 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1227 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:970 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -7711,7 +7728,17 @@ msgstr "" msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:462 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#, fuzzy +msgid "Volume Down" +msgstr "Пересунути" + +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#, fuzzy +msgid "Volume Up" +msgstr "Пересунути" + +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:466 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -7721,12 +7748,12 @@ msgstr "" msgid "<None>" msgstr "<None>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:497 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:501 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "Додати прив'язку" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:500 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:504 #, fuzzy msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " @@ -8127,7 +8154,7 @@ msgid "Edit window matches" msgstr "Максимальна ширина" #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:193 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:573 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:572 #, fuzzy msgid "Select default style" msgstr "Вибір стилю рамки" @@ -8136,215 +8163,231 @@ msgstr "Вибір стилю рамки" msgid "Styles" msgstr "Стилі" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:204 -#, fuzzy -msgid "Smooth scaling" -msgstr "Масштаб" - -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:209 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:207 #, fuzzy msgid "Fast Effects" msgstr "Idle ефекти" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:210 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:208 #, fuzzy msgid "Enable fast composite effects for windows" msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:211 msgid "Enable fast composite effects for menus" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:216 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:214 msgid "Enable fast composite effects for popups" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:219 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:217 #, fuzzy msgid "Enable fast composite effects for objects" msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:222 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:220 msgid "Enable fast composite effects for overrides" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:225 #, fuzzy msgid "Disable Effects" msgstr "Idle ефекти" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 msgid "Disable composite effects for overrides" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:243 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:241 msgid "Disable composite effects for screen" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:248 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:246 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Idle ефекти" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:252 -#, fuzzy -msgid "Sync windows" -msgstr "Вікна" - -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:254 -msgid "Loose sync" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:256 -msgid "Grab Server during draw" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:258 -msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows" -msgstr "" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:250 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:585 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 +msgid "Behavior" +msgstr "Поведінка" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.2f Seconds" -msgstr "%.2f секунд" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:251 +#, fuzzy +msgid "Smooth scaling" +msgstr "Масштаб" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:262 -msgid "Sync" -msgstr "" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 +msgid "Engine" +msgstr "Рушій" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:586 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:261 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:600 msgid "Software" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:273 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:592 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:267 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:606 #, fuzzy msgid "OpenGL" msgstr "Відкрити" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:270 #, fuzzy -msgid "OpenGL options" +msgid "OpenGL options:" msgstr "Опції" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:549 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:272 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:587 msgid "Tear-free updates (VSynced)" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:280 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:274 msgid "Texture from pixmap" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:287 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:281 msgid "Assume swapping method:" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:290 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:284 #, fuzzy msgid "Auto" msgstr "Автоматично приховувати" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:292 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:286 msgid "Invalidate (full redraw)" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:294 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:288 msgid "Copy from back to front" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:296 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:290 msgid "Double buffered swaps" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:298 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:292 msgid "Triple buffered swaps" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:308 -#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 -msgid "Engine" -msgstr "Рушій" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:302 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:617 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Запам'ятати черговість" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:312 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:306 +#, fuzzy +msgid "X Messages" +msgstr "Повідомлення" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:307 msgid "Send flush" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:314 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:309 msgid "Send dump" msgstr "" +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:339 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Sync windows" +msgstr "Вікна" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:342 +msgid "Loose sync" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:344 +msgid "Grab Server during draw" +msgstr "" + #: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:346 -msgid "Memory" +msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:394 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.2f Seconds" +msgstr "%.2f секунд" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:351 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:144 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:399 #, fuzzy msgid "Show Framerate" msgstr "Частота кадрів" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:396 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:401 msgid "Rolling average frame count" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:398 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f Frames" msgstr "%1.0f ℉" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:402 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:407 #, fuzzy msgid "Corner" msgstr "Куток для виринань" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:405 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:410 #, fuzzy msgid "Top Left" msgstr "Змінити край" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:408 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:413 #, fuzzy msgid "Top Right" msgstr "Пересунути підказку праворуч" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:411 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:416 msgid "Bottom Left" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:414 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:419 msgid "Bottom Right" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:419 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:424 msgid "Debug" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:552 -msgid "Smooth scaling of window content" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:560 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:559 msgid "Enable \"fast\" composite effects" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:569 src/modules/wizard/page_150.c:91 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:568 src/modules/wizard/page_150.c:91 msgid "Disable composite effects" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:596 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:590 +msgid "Smooth scaling of window content" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:610 msgid "To reset compositor:" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:612 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "" -#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:601 -#, fuzzy -msgid "Rendering" -msgstr "Запам'ятати черговість" - #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:233 #: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:242 @@ -8599,7 +8642,7 @@ msgid "Personal" msgstr "Особистий" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:887 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:886 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Налаштування віртуальних стільниць" @@ -9277,13 +9320,18 @@ msgstr "Продуктивність" msgid "Power Management" msgstr "Керування живленням" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:47 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Screen Setup" msgstr "Зберігач екрана" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:114 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:119 +#, fuzzy +msgid "Primary Output" +msgstr "Вихід" + +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:135 #, fuzzy msgid "Restore On Startup" msgstr "Блокування при запуску" @@ -9422,7 +9470,7 @@ msgstr "Файловий менеджер фону бази" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 msgid "Focus" msgstr "Фокусування" @@ -10349,7 +10397,7 @@ msgstr "Геометрія зміни розмірів вікна" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:355 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:197 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201 msgid "Display" msgstr "Відображення" @@ -10793,7 +10841,7 @@ msgid "" msgstr "" "Помилка налаштування частоти ЦП<br>за допомогою утиліти setfreq цього модуля" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:581 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:580 #, fuzzy msgid "" "There was an error trying to set the<br>cpu power state setting via the " @@ -10801,23 +10849,23 @@ msgid "" msgstr "" "Помилка налаштування частоти ЦП<br>за допомогою утиліти setfreq цього модуля" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1323 #, fuzzy msgid "Cpufreq Error" msgstr "Cpufreq" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1324 msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat " "failed)" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1332 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1331 #, fuzzy msgid "Cpufreq Permissions Error" msgstr "Дозволи" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1333 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1332 #, c-format msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not " @@ -11032,7 +11080,7 @@ msgid "Edge Popup Size" msgstr "Прикордонний Popup розмір" #: src/modules/everything/evry_config.c:594 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:265 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "Геометрія вікна" @@ -11081,7 +11129,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2147 src/modules/fileman/e_fwin.c:2507 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2158 src/modules/fileman/e_fwin.c:2518 msgid "Open with..." msgstr "Відкрити через..." @@ -11280,136 +11328,136 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "підсвічування" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 msgid "Other application..." msgstr "Інша програма..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2101 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "До батьківського каталогу" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2111 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2122 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Розчистити вікна" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2117 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "Шляхи E" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2133 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2140 src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2151 src/modules/fileman/e_fwin.c:2519 msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2548 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f файлів" msgstr[1] "%1.0f файлів" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2580 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2591 msgid "Known Applications" msgstr "Відомі програми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2590 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2601 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Вибрані програми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2625 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2636 msgid "All Applications" msgstr "Всі програми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2648 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2659 msgid "Custom Command" msgstr "Власна команда" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2944 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Копіювання скасоване" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2948 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Переміщення скасоване" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2952 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Видалення скасоване" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2956 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Видалення скасоване" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2960 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Невідома операція від підлеглого скосована" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Копіювання %s зроблено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2972 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Копіювання %s (залишилось: %d сек.)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Переміщення %s завершено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Переміщення %s (залишилось: %d сек.)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Вилучення зроблено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2986 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Вилучення файлів..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Роздільна здатність екрана" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Вилучення файлів..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -11533,12 +11581,6 @@ msgstr "" msgid "Spring Delay" msgstr "Час призупинки" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 -msgid "Behavior" -msgstr "Поведінка" - #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:427 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:430 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433 @@ -11807,7 +11849,7 @@ msgid "Transparent" msgstr "Прозорий" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:235 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:243 msgid "Animations" msgstr "Анімація" @@ -11821,20 +11863,20 @@ msgstr "Панорамування фону" msgid "Desktop Hover" msgstr "Файл стільниці" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1013 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1021 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Почати рух/змінити розмір цього гаджету" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053 msgid "Free" msgstr "Вільно" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1069 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1077 msgid "Appearance" msgstr "Вигляд" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1091 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 msgid "Add other gadgets" msgstr "Додати інші ґаджети" @@ -11869,10 +11911,6 @@ msgstr "Ярлики піктограми" msgid "Show icon label" msgstr "Показувати ярлик піктограми" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:144 -msgid "Misc" -msgstr "" - #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:145 #, fuzzy msgid "Lock icon move" @@ -11903,21 +11941,21 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Ви дійсно хочете стерти джерело для цієї панелі?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:288 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2000 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:288 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1998 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:386 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1045 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:386 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1046 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Створити новий" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1079 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1080 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Піктограми" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2000 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1998 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Фокусування" @@ -12429,32 +12467,32 @@ msgstr "" "прийнято внутрішній код<br>для контекстних меню.<br>Ця кнопка працює тільки " "в спливаючому вікні." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Показувати підказку пейджера" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2939 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2967 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Пересунути підказку праворуч" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2941 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2969 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Пересунути підказку ліворуч" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2943 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2971 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Пересунути підказку вверх" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2945 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2973 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Пересунути підказку вниз" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2975 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup бюро Далі" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2949 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2977 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup бюро Попередня" @@ -13040,32 +13078,28 @@ msgstr "Модулі керування системою" msgid "Syscon" msgstr "SYSCON" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:237 msgid "Another systray exists" msgstr "Інший системний лоток вже існує" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:259 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:238 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "Може бути тільки один системний лоток, і він вже існує." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:267 src/modules/systray/e_mod_xembed.c:395 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:246 #, fuzzy msgid "Systray Error" msgstr "Системний лоток" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:268 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:247 #, fuzzy msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything." msgstr "Systray не може працювати в полку, який встановлюється на всі нижче." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:399 msgid "Systray" msgstr "Системний лоток" -#: src/modules/systray/e_mod_xembed.c:396 -msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." -msgstr "" - #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:34 #, fuzzy msgid "Tasks Configuration" @@ -13304,113 +13338,117 @@ msgstr "Показати приховані файли" msgid "Tiling key hints" msgstr "Прив’язки клавіші" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:52 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy msgid "Window Switcher Settings" msgstr "Налаштування списку вікон" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:181 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:185 #, fuzzy msgid "Windows from other desks" msgstr "Вікна з інших столів" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:184 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:188 #, fuzzy msgid "Windows from other screens" msgstr "Вікна з інших екранів" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:187 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:191 #, fuzzy msgid "Iconified" msgstr "Згорнутий стан" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:189 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:193 #, fuzzy msgid "Iconified from other desks" msgstr "Iconified від інших столів" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:193 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:197 #, fuzzy msgid "Iconified from other screens" msgstr "Iconified від інших екранів" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:209 msgid "Uniconify/Unshade" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:211 #, fuzzy msgid "Warp mouse while selecting" msgstr "Деформація миші при виборі" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:211 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:215 #, fuzzy msgid "Warp mouse at end" msgstr "Деформація миші в кінці" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:215 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:219 msgid "Disable mouse warp on directional focus change" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:219 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:223 #, fuzzy msgid "Jump to desk" msgstr "Перейти до столу" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:221 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:225 +msgid "Move to current desk after switch" +msgstr "" + +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:229 #, fuzzy msgid "Selecting" msgstr "Вибрати один" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:225 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:233 #, fuzzy msgid "Scroll Animation" msgstr "Анімація прокрутки" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:228 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:236 #, fuzzy msgid "Scroll speed" msgstr "Швидкість прокрутки" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:247 #, fuzzy msgid "Minimum width" msgstr "Мінімальна ширина" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:241 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:248 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:254 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:261 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:249 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:262 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:269 #, c-format msgid "%4.0f" msgstr "%4.0f" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:246 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:254 #, fuzzy msgid "Maximum width" msgstr "Максимальна ширина" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:252 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260 #, fuzzy msgid "Minimum height" msgstr "Мінімальна висота" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:259 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:267 #, fuzzy msgid "Maximum height" msgstr "Максимальна висота" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:269 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:277 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment" msgstr "Горизонтально" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:282 #, fuzzy msgid "Vertical alignment" msgstr "Вертикально" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:287 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Enlightenment" @@ -13663,6 +13701,10 @@ msgid "NONE" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Module Error" +#~ msgstr "Помилка під'єднання" + +#, fuzzy #~ msgid "favorite apps" #~ msgstr "Улюблені" @@ -13760,9 +13802,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Zoom" #~ msgstr "Збільшення" -#~ msgid "Output" -#~ msgstr "Вихід" - #~ msgid "Configure Shelves" #~ msgstr "Параметри поличок" |