summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
blob: 17fc8b687e108c3804821b518400d977b5437613 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig<br>\\\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 18:45+0100\n"
"Last-Translator: marc furtià puig <marc.furtia@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/bin/e_about.c:17
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Sobre Enlightenment"

#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
msgid "Close"
msgstr "Tanca"

#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
#: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:36
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"

#: src/bin/e_about.c:26
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
"org</><br><br>"
msgstr ""

#: src/bin/e_about.c:69
#, fuzzy
msgid "<title>The Team</><br><br>"
msgstr "<title>L'Equip</title>"

#: src/bin/e_actions.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this "
"window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you "
"want to kill this window?"
msgstr ""
"Es vol matar el procés %s.<br><br>Si us plau, recorda que tota documentació "
"d'aquesta pantalla,<br> que no ha estat guardada, serà perduda!!!<br><br> "
"Segur que vols matar aquesta finestra ?"

#: src/bin/e_actions.c:372
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Estàs segur que vols matar aquesta finestra ?"

#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:3005
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Mata"

#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
#: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "No"

#: src/bin/e_actions.c:2118
msgid "Are you sure you want to exit?"
msgstr "Estàs segur que vol sortir ?"

#: src/bin/e_actions.c:2120
msgid ""
"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"S'ha demanat sortir de l'Enlightenment,<br><br>Estàs segur de què vols "
"sortir?"

#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_int_menus.c:257
msgid "Exit"
msgstr "Surt"

#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:280
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520 src/modules/shot/e_mod_main.c:758
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la "

#: src/bin/e_actions.c:2215
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Segur que vols sortir ?"

#: src/bin/e_actions.c:2217
msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
msgstr "S'ha demanat sortir.<br><br> Estàs  segur de fer això ?"

#: src/bin/e_actions.c:2221
#, fuzzy
msgid "Log out"
msgstr "Surt"

#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2409
msgid "Are you sure you want to turn off?"
msgstr "Segur que vols parar el Ordinador ?"

#: src/bin/e_actions.c:2280
msgid ""
"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"shut down?"
msgstr "S'ha demanat parar l'Ordinador.<br><br>Segur que el vols parar ?"

#: src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_sys.c:749
#, fuzzy
msgid "Power off"
msgstr "Apagueu"

#: src/bin/e_actions.c:2341
msgid "Are you sure you want to reboot?"
msgstr "Segur que vols Re-iniciar ?"

#: src/bin/e_actions.c:2343
msgid ""
"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"restart it?"
msgstr ""
"S'ha demanat Re-iniciar l'Ordinador.<br><br> Segur que el vols Re-iniciar ?"

#: src/bin/e_actions.c:2347 src/bin/e_actions.c:3422
msgid "Reboot"
msgstr "Re-iniciar l'ordinador"

#: src/bin/e_actions.c:2411
msgid ""
"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"suspend?"
msgstr ""
"S'ha demanat Suspendre l'Ordinador.<br><br> Segur que el vols Suspendre ?"

#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:3430
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendre l'ordinador"

#: src/bin/e_actions.c:2477
msgid "Are you sure you want to hibernate?"
msgstr "Estàs segur que vol hibernar ?"

#: src/bin/e_actions.c:2479
msgid ""
"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"suspend to disk?"
msgstr ""
"Has demanat Hibernar el seu Ordinador.<br><br> Estàs  segur que el vols "
"suspendre a disc ?"

#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Hiberna"

#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2990
#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_actions.c:3005
#: src/bin/e_actions.c:3291 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3300
#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3318
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:941
msgid "Window : Actions"
msgstr "Finestra : Accions"

#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Mou "

#: src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Re-dimensiona"

#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:3346 src/bin/e_actions.c:3348
#: src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Menú"

#: src/bin/e_actions.c:2982
msgid "Window Menu"
msgstr "Menú de Finestra"

#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Augment"

#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Més petit"

#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3019
#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3032
#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3043
#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3052
#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058
#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069
#: src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3077
#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3093
#: src/bin/e_actions.c:3099
msgid "Window : State"
msgstr "Finestra : Estat"

#: src/bin/e_actions.c:3010
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Mode enganxós"

#: src/bin/e_actions.c:3014
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Mode enganxós"

#: src/bin/e_actions.c:3019
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Mode icònic "

#: src/bin/e_actions.c:3023
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Mode icònic "

#: src/bin/e_actions.c:3028
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Mostra a Pantalla Completa"

#: src/bin/e_actions.c:3032
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Mostra a Pantalla Completa"

#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Maximitza"

#: src/bin/e_actions.c:3040
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maximitza Verticalment"

#: src/bin/e_actions.c:3043
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maximitza Horitzontalment"

#: src/bin/e_actions.c:3046
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Maximitza"

#: src/bin/e_actions.c:3049
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Maximitza"

#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Maximitza a Pantalla Completa"

#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Mode Maximització \"Smart\""

#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Mode Maximització \"Expand\""

#: src/bin/e_actions.c:3058
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Mode Maximització \"Fill\""

#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Mode d'Ombrejat Amunt Toggle"

#: src/bin/e_actions.c:3067
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Mode d'Ombrejat Avall Toggle"

#: src/bin/e_actions.c:3069
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Mode d'Ombrejat a l'Esquerrat Toggle"

#: src/bin/e_actions.c:3071
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Mode d'Ombrejat a Dreta Toggle"

#: src/bin/e_actions.c:3073
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Mode d'Ombrejat Toggle"

#: src/bin/e_actions.c:3077
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Estat ombrejat"

#: src/bin/e_actions.c:3078
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""

#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Estat Sense Tanca de la Vora"

#: src/bin/e_actions.c:3087
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "Vora"

#: src/bin/e_actions.c:3093
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Cicle entre les fronteres"

#: src/bin/e_actions.c:3099
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Estat de la Tanca Clavada "

#: src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108
#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3118
#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3134
#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3154
#: src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3160
#: src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166
#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3176
#: src/bin/e_actions.c:3178 src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182
#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3196
#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215
#: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221
#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227
#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446
#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
msgid "Desktop"
msgstr "Taula de Treball"

#: src/bin/e_actions.c:3104
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra"

#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta"

#: src/bin/e_actions.c:3108
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de Dalt"

#: src/bin/e_actions.c:3110
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de Baix"

#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Canvia de Taula de Treball per..."

#: src/bin/e_actions.c:3118
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Envia a la Taula de Treball prèvia"

#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Mostra la Taula de Treball"

#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Mostra la Lleixa"

#: src/bin/e_actions.c:3134
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Canvia de Taula de Treball a ..."

#: src/bin/e_actions.c:3140
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Canvia de Taula de Treball linealment ..."

#: src/bin/e_actions.c:3146
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 0"

#: src/bin/e_actions.c:3148
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 1"

#: src/bin/e_actions.c:3150
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 2"

#: src/bin/e_actions.c:3152
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 3"

#: src/bin/e_actions.c:3154
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 4"

#: src/bin/e_actions.c:3156
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 5"

#: src/bin/e_actions.c:3158
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 6"

#: src/bin/e_actions.c:3160
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 7"

#: src/bin/e_actions.c:3162
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 8"

#: src/bin/e_actions.c:3164
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 9"

#: src/bin/e_actions.c:3166
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 10"

#: src/bin/e_actions.c:3168
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 11"

#: src/bin/e_actions.c:3170
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Canvia a la Taula de Treball ...."

#: src/bin/e_actions.c:3176
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra (Totes les Pantalles)"

#: src/bin/e_actions.c:3178
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta (Totes les Pantalles)"

#: src/bin/e_actions.c:3180
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de Dalt (Totes les Pantalles)"

#: src/bin/e_actions.c:3182
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de Baix (Totes les Pantalles)"

#: src/bin/e_actions.c:3184
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Canvia de Taula de Treball per... (Totes les Pantalles)"

#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Canvia de Taula de Treball ... (Totes les Pantalles)"

#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Canvia de Taula de Treball linealment ... (Totes les Pantalles)"

#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Canvia de Taula de Treball en Direcció ..."

#: src/bin/e_actions.c:3207
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 0 (Totes les Pantalles)"

#: src/bin/e_actions.c:3209
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 1 (Totes les Pantalles)"

#: src/bin/e_actions.c:3211
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 2 (Totes les Pantalles)"

#: src/bin/e_actions.c:3213
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 3 (Totes les Pantalles)"

#: src/bin/e_actions.c:3215
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 4 (Totes les Pantalles)"

#: src/bin/e_actions.c:3217
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 5 (Totes les Pantalles)"

#: src/bin/e_actions.c:3219
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 6 (Totes les Pantalles)"

#: src/bin/e_actions.c:3221
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 7 (Totes les Pantalles)"

#: src/bin/e_actions.c:3223
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 8 (Totes les Pantalles)"

#: src/bin/e_actions.c:3225
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 9 (Totes les Pantalles)"

#: src/bin/e_actions.c:3227
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 10 (Totes les Pantalles)"

#: src/bin/e_actions.c:3229
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 11 (Totes les Pantalles)"

#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball .... (Totes les Pantalles)"

#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3241
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:74 src/modules/winlist/e_mod_main.c:75
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:76 src/modules/winlist/e_mod_main.c:78
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:80 src/modules/winlist/e_mod_main.c:81
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:82 src/modules/winlist/e_mod_main.c:83
msgid "Window : List"
msgstr "Finestra : Llista"

#: src/bin/e_actions.c:3237
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Vés a la taula"

#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""

#: src/bin/e_actions.c:3248 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252
#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3273
#: src/bin/e_actions.c:3275 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279
#: src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3286
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:15 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:699 src/modules/shot/e_mod_main.c:934
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:971
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"

#: src/bin/e_actions.c:3248
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Envia el Ratolí A l'Escriptori 0"

#: src/bin/e_actions.c:3250
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Envia el Ratolí A l'Escriptori 1"

#: src/bin/e_actions.c:3252
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Envia el Ratolí a la Pantalla ...."

#: src/bin/e_actions.c:3258
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Envia el Ratolí un Escriptori més enllà"

#: src/bin/e_actions.c:3260
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Envia el Ratolí un Escriptori previ"

#: src/bin/e_actions.c:3262
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Envia el Ratolí Endavant/Endarrera Pantalles"

#: src/bin/e_actions.c:3267
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "fosc"

#: src/bin/e_actions.c:3270
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "Undim"

#: src/bin/e_actions.c:3273
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "llum de fons Conjunt"

#: src/bin/e_actions.c:3275
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "llum de fons Min"

#: src/bin/e_actions.c:3277
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "Mitjana llum de fons"

#: src/bin/e_actions.c:3279
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "llum de fons Max"

#: src/bin/e_actions.c:3282
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "llum de fons Ajust"

#: src/bin/e_actions.c:3284
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "llum de fons"

#: src/bin/e_actions.c:3286
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "Aturada"

#: src/bin/e_actions.c:3291
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "Moure al Centre de"

#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Moure al Centre de"

#: src/bin/e_actions.c:3300
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""

#: src/bin/e_actions.c:3306
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "Re-dimensiona"

#: src/bin/e_actions.c:3312
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Prema en la Direcció ..."

#: src/bin/e_actions.c:3318
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Crea Icona"

#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3327
#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
msgid "Window : Moving"
msgstr "Finestra : Moviment"

#: src/bin/e_actions.c:3323
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Següent Taula de Treball"

#: src/bin/e_actions.c:3325
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Envia a la Taula de Treball prèvia"

#: src/bin/e_actions.c:3327
msgid "By Desktop #..."
msgstr "A Taula de Treball #..."

#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "To Desktop..."
msgstr "A Taula de Treball ..."

#: src/bin/e_actions.c:3339
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "Configura Pantalles"

#: src/bin/e_actions.c:3341
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Envia a la Taula de Treball prèvia"

#: src/bin/e_actions.c:3346
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Mostra el Menú Principal"

#: src/bin/e_actions.c:3348
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Mostra el Menú Favorits"

#: src/bin/e_actions.c:3350
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Mostra Totes les Aplicacions del Menú"

#: src/bin/e_actions.c:3352
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Mostra el Menú Clients"

#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "Show Menu..."
msgstr "Mostra Menú ..."

#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136
msgid "Launch"
msgstr "Executa"

#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469
msgid "Command"
msgstr "Comanda"

#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_eap_editor.c:697
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplicació"

#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""

#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:252
msgid "Restart"
msgstr "Re-inicia "

#: src/bin/e_actions.c:3383
msgid "Exit Now"
msgstr "Surt Ara"

#: src/bin/e_actions.c:3387 src/bin/e_actions.c:3392
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment: Moda "

#: src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Presentació Canviar la manera de"

#: src/bin/e_actions.c:3393
#, fuzzy
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Alternar perfil fora de línia"

#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment: Moda "

#: src/bin/e_actions.c:3398
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "Mòdul  %s de Enlightenment"

#: src/bin/e_actions.c:3402
msgid "Disable the named module"
msgstr ""

#: src/bin/e_actions.c:3406
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""

#: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418
#: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430
#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:463
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:590
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:254 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: src/bin/e_actions.c:3410
msgid "Log Out"
msgstr "Surt"

#: src/bin/e_actions.c:3414
#, fuzzy
msgid "Power Off Now"
msgstr "Apagat Ara"

#: src/bin/e_actions.c:3418
#, fuzzy
msgid "Power Off"
msgstr "apagat"

#: src/bin/e_actions.c:3426
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "Suspendre l'ordinador"

#: src/bin/e_actions.c:3438
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Hiberna"

#: src/bin/e_actions.c:3446
msgid "Lock"
msgstr "Bloqueix"

#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:1358
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Neteja Finestres"

#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Generiques : Accions"

#: src/bin/e_actions.c:3456
#, fuzzy
msgid "Delayed Action"
msgstr "Accions del Mòdul"

#: src/bin/e_actions.c:3464 src/bin/e_actions.c:3468 src/bin/e_actions.c:3472
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Teclat i Ratolí "

#: src/bin/e_actions.c:3465
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Crear un accés directe del teclat"

#: src/bin/e_actions.c:3469
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Crear un accés directe del teclat"

#: src/bin/e_actions.c:3473
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""

#: src/bin/e_bg.c:22
msgid "Set As Background"
msgstr "Posa com a Fons de Pantalla"

#: src/bin/e_color_dialog.c:26
msgid "Color Selector"
msgstr "Selector de Color"

#: src/bin/e_color_dialog.c:46
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seleccioneu una Icona"

#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs "
"new settings<br>data by default for usable functionality that your "
"old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by "
"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
"the hiccup in your settings.<br>"
msgstr ""
"La configuració de la data necessita ser actualitzada. La seva  configuració "
"vella <br>  s'ha de re-inicialitzar per defecte. Això<br> sol succeïr "
"regularment durant el desenvolupament, per tan <br> no és un bug. Això "
"tècnicament significa que <br>l'Enlightenment necessita noves configuracions "
"de data<br> per defecte per la funcionalitat usable de la teva vella "
"configuració.<br>Pot re-configurar les coses ara. Disculpa per les molèsties "
"per la teva configuració<br>"

#: src/bin/e_config.c:1022
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. "
"This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored "
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"La configuració és més NOVA que l'Enlightenment,Això és <br> molt extrany. "
"Això podria haver passat per fer un downgran <br> de l'Enlightenment o bé "
"per haver copiar fitxer de configuració d'algun lloc <br> on hi ha una "
"versió nova de l'Enlightenment .Això és dolent i<br>per precausió  els "
"fitxers de configuració han estat <br> restaurats per defecte. Perdona els "
"inconvenients.<br>"

#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problemes al Escriure la Configuració de l'Enlightenment"

#: src/bin/e_config.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety."
"<br>"
msgstr ""
"Enlightenment tenia una fitxer de configuració.<br>Enlightenment l'estava "
"escrivint abans de tancar. Això és força inusual.<br><br> El fitxer on ha "
"succeït l'error és :<br> %s <br><br> Aquest fitxer ha estat borrat per dades "
"incorrectes ."

#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318
#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
msgid "OK"
msgstr "D'acord"

#: src/bin/e_config.c:2201
#, fuzzy
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Paràmetres de Pantalla"

#: src/bin/e_config.c:2219
#, fuzzy
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "L'identificador d'arxiu EET és dolent."

#: src/bin/e_config.c:2223
#, fuzzy
msgid "The file data is empty."
msgstr "El fitxer de dades és buida."

#: src/bin/e_config.c:2227
#, fuzzy
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
msgstr ""
"L'arxiu no té permisos d'escriptura. Potser el disc és de només lectura<br>o "
"ha perdut els permisos als arxius."

#: src/bin/e_config.c:2231
#, fuzzy
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
"Es va quedar sense memòria mentre es prepara l'escriptura.<br>Si us plau , "
"alliberar memòria."

#: src/bin/e_config.c:2235
#, fuzzy
msgid "This is a generic error."
msgstr "Aquest és un error genèric."

#: src/bin/e_config.c:2239
#, fuzzy
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
msgstr ""
"L'arxiu de configuració és massa gran.<br>Ha de ser molt petit (uns pocs "
"centenars de KB com a màxim)."

#: src/bin/e_config.c:2243
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""

#: src/bin/e_config.c:2247
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file"
msgstr "Vostè es va quedar sense espai en escriure el fitxer"

#: src/bin/e_config.c:2251
#, fuzzy
msgid "The file was closed on it while writing."
msgstr "L'expedient es va arxivar el que en escriure."

#: src/bin/e_config.c:2255
#, fuzzy
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "L'assignació de memòria (mmap) de l'arxiu ha fallat."

#: src/bin/e_config.c:2259
#, fuzzy
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "X509 Codificació fracassat."

#: src/bin/e_config.c:2263
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "Hibernació fallada."

#: src/bin/e_config.c:2267
#, fuzzy
msgid "The signature was invalid."
msgstr "La signatura no és vàlida."

#: src/bin/e_config.c:2271
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "(No Ha Ha Finestres)"

#: src/bin/e_config.c:2275
#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Funció no implementada."

#: src/bin/e_config.c:2279
#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG no es va sembrar."

#: src/bin/e_config.c:2283
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "Suspensió fallada."

#: src/bin/e_config.c:2287
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Suspensió fallada."

#: src/bin/e_config.c:2291
#, fuzzy
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Sobre Enlightenment"

#: src/bin/e_config.c:2313
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has "
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
"Enlightenment tenia una fitxer de configuració.<br>Enlightenment l'estava "
"escrivint abans de tancar. Això és força inusual.<br><br> El fitxer on ha "
"succeït l'error és :<br> %s <br><br> Aquest fitxer ha estat borrat per dades "
"incorrectes ."

#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"

#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:718
msgid "Basic"
msgstr "Bàsic"

#: src/bin/e_config_dialog.c:280
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"

#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:26 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1270
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:616
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:294
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"

#: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:33 src/bin/e_configure.c:280
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:236
msgid "Modules"
msgstr "Mòduls"

#: src/bin/e_configure.c:403
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Preferència d' Icona"

#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: src/bin/e_container.c:124
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "Contenidor %d"

#: src/bin/e_desklock.c:236
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Error- no hi ha suport per PAM"

#: src/bin/e_desklock.c:237
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
"No hi ha suport per PAM en l'Enlightenment, <br> per tant el bloqueig de "
"pantalla està  des-habilitat."

#: src/bin/e_desklock.c:301
msgid "Lock Failed"
msgstr "Errada en el Bloqueig"

#: src/bin/e_desklock.c:302
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
msgstr ""
"El bloqueig de Taula de Treball ha fallat degut a què alguna aplicació <br> "
"ha agafat el teclat o el ratolí o ambdós i no es pot fer el bloqueig"

#: src/bin/e_desklock.c:541
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Si us plau, introdueix la teva paraula clau de desbloqueig"

#: src/bin/e_desklock.c:926
#, fuzzy
msgid "Authenticating..."
msgstr "Afegeix Aplicació"

#: src/bin/e_desklock.c:931
msgid "The password you entered is invalid. Try again."
msgstr ""

#: src/bin/e_desklock.c:968
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Error del Sistema d'Autentificació"

#: src/bin/e_desklock.c:969
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be "
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
"L'autentificació via PAM té errors per autentificar la sessió.<br> L'error "
"que ha succeït és <hilight>%i</hilight>.<br> Això és dolent i no hauria "
"d'estar passant.Si us plau, reporta aquest bug."

#: src/bin/e_desklock.c:1302 src/bin/e_screensaver.c:156
#, fuzzy
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Activa més modes presentació?"

#: src/bin/e_desklock.c:1305
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""

#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:169
#, fuzzy
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "No, però augmenten de temps d'espera"

#: src/bin/e_desklock.c:1317 src/bin/e_screensaver.c:171
#, fuzzy
msgid "No, and stop asking"
msgstr "No , i deixar de fer"

#: src/bin/e_eap_editor.c:178
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Propietats de Finestra Incompletes"

#: src/bin/e_eap_editor.c:179
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
"will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use "
"the window title instead. This will only<br>work if the window title is the "
"same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
msgstr ""
"La finestra que s'està  creant no conté <br> les propietats del nom de la "
"finestra ni la classe,<br>aquestes són unes propietats necessàries per usar "
"la finestra. Seria necessàri <br> que  poses un Títol a la finestra. Així és "
"només <br> per treballar si el títol de la finestra és el mateix que <br> "
"quan la finestra es carregui, i no es canvia."

#: src/bin/e_eap_editor.c:234
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Editor de l'Entrada de Taula de Treball"

#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446
#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: src/bin/e_eap_editor.c:687 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"

#: src/bin/e_eap_editor.c:709
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/bin/e_eap_editor.c:731 src/bin/e_eap_editor.c:740
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:147
msgid "Icon"
msgstr "Icona"

#: src/bin/e_eap_editor.c:744
msgid "Generic Name"
msgstr "Nom Genèric"

#: src/bin/e_eap_editor.c:750
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "Classe de Finestra"

#: src/bin/e_eap_editor.c:756 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169
msgid "Categories"
msgstr "Categories"

#: src/bin/e_eap_editor.c:763
#, fuzzy
msgid "Mime Types"
msgstr "Tipus de fitxers"

#: src/bin/e_eap_editor.c:770
msgid "Desktop file"
msgstr "Fitxer de Taula de Treball"

#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451
#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
msgid "General"
msgstr "General"

#: src/bin/e_eap_editor.c:783
msgid "Startup Notify"
msgstr "Notificació d'Inici"

#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Executa en una Terminal"

#: src/bin/e_eap_editor.c:787
msgid "Show in Menus"
msgstr "Mostra en els Menús"

#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
msgid "Options"
msgstr "Opcions"

#: src/bin/e_eap_editor.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Seleccioneu una Icona"

#: src/bin/e_eap_editor.c:889
msgid "Select an Executable"
msgstr "Seleccioneu un Executable "

#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
msgid "Cut"
msgstr "Talla"

#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
msgid "Copy"
msgstr "Còpia "

#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"

#: src/bin/e_entry.c:483
msgid "Select All"
msgstr "Selecciona-ho Tot"

#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
msgid "Run Error"
msgstr "Error en Execució"

#: src/bin/e_exec.c:398
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "L'Enlightenment no pot importar la imatge degut a errors de conversió."

#: src/bin/e_exec.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment no ha pogut crear un procés fill:<br><br> %s<br>"

#: src/bin/e_exec.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment no ha pogut crear un procés fill:<br><br> %s<br>"

#: src/bin/e_exec.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment no ha pogut crear un procés fill:<br><br> %s<br>"

#: src/bin/e_exec.c:599
msgid "Application run error"
msgstr "Error al fer Córrer l'Aplicació"

#: src/bin/e_exec.c:601
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"application failed to start."
msgstr ""
"Enlightenment no està  autoritzat a fer córrer l'aplicació.<br><br>"
"%s<br><br> L'aplicació ha fallat en arrencar"

#: src/bin/e_exec.c:708
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Error en l'Execució de l'Aplicació"

#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s ha parat d'executar-se inesperadament."

#: src/bin/e_exec.c:729
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "El codi de sortida %i ha estat retornat per %s."

#: src/bin/e_exec.c:737
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s ha estat interromput per una Senyal d'Interrupció."

#: src/bin/e_exec.c:740
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s ha estat Interromput per una Senyal de Sortida"

#: src/bin/e_exec.c:744
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s ha estat Interromput per una Senyal d'Avortament"

#: src/bin/e_exec.c:747
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s ha estat Interromput per un Error Flotant"

#: src/bin/e_exec.c:751
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s ha estat Interromput per una Senyal de FI DE PROCÉS"

#: src/bin/e_exec.c:755
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s ha estat Interromput per un Error de Segment"

#: src/bin/e_exec.c:759
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s ha estat Interromput per un Trencament de Canonada."

#: src/bin/e_exec.c:762
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s ha estat Interromput per un Senyal de Fi"

#: src/bin/e_exec.c:766
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s ha estat Interromput per un Error de Bus"

#: src/bin/e_exec.c:769
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s ha estat Interromput pel senyal numero %i"

#: src/bin/e_exec.c:825
#, fuzzy
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***El recordatori de sortida ha estat trancat. Guarda la sortida per veure."
"***<br>"

#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
msgid "Error Logs"
msgstr "Error en els Logs"

#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
msgid "There was no error message."
msgstr "No hi havia missatge d'error"

#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
msgid "Save This Message"
msgstr "Desa Aquest Missatge"

#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
#: src/bin/e_exec.c:985
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Aquest log d'error ha estat guardat com %s/%s.log"

#: src/bin/e_exec.c:928
msgid "Error Information"
msgstr "Error d'Informació"

#: src/bin/e_exec.c:936
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Error del senyal d'Informació"

#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
msgid "Output Data"
msgstr "Dades de sortida"

#: src/bin/e_exec.c:954
msgid "There was no output."
msgstr "No hi ha sortida"

#: src/bin/e_fm.c:1031
#, fuzzy
msgid "Nonexistent path"
msgstr "ruta inexistent"

#: src/bin/e_fm.c:1034
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr ""

#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3724
#, fuzzy, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%1.0f fitxers..."
msgstr[1] "%1.0f fitxers..."

#: src/bin/e_fm.c:3012
msgid "Mount Error"
msgstr "Error en Montar"

#: src/bin/e_fm.c:3012
#, fuzzy
msgid "Can't mount device"
msgstr "No es pot muntar el dispositiu"

#: src/bin/e_fm.c:3028
msgid "Unmount Error"
msgstr "Error en Desmontar"

#: src/bin/e_fm.c:3028
#, fuzzy
msgid "Can't unmount device"
msgstr "No es pot desmuntar el dispositiu"

#: src/bin/e_fm.c:3043
msgid "Eject Error"
msgstr "Error en Extreure"

#: src/bin/e_fm.c:3043
#, fuzzy
msgid "Can't eject device"
msgstr "No es pot expulsar el dispositiu"

#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Mida Bàsica"

#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Mostra icona d'Extensió"

#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""

#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "Ordena Ara"

#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Directoris de Cerca :"

#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Directoris de Cerca :"

#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
msgid "View Mode"
msgstr "Mode de Vista"

#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Arrancant "

#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
msgid "Refresh View"
msgstr "Refresca la Vista"

#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
msgid "New..."
msgstr ""

#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Acció"

#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
msgid "Link"
msgstr "Enllaça"

#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Canvia el Nom"

#: src/bin/e_fm.c:8797
#, fuzzy
msgid "Unmount"
msgstr "desmuntar"

#: src/bin/e_fm.c:8802
msgid "Mount"
msgstr "Monta"

#: src/bin/e_fm.c:8807
#, fuzzy
msgid "Eject"
msgstr "expulsar"

#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"

#: src/bin/e_fm.c:8830
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Categories d'Aplicacions"

#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Propietats del Fitxer"

#: src/bin/e_fm.c:9054
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "Ajusta a Predeterminat"

#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
#, fuzzy
msgid "Grid Icons"
msgstr "Fitxers d'Icones"

#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
#, fuzzy
msgid "Custom Icons"
msgstr "Costum"

#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
msgid "List"
msgstr "Llista"

#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Motor Defecte"

#: src/bin/e_fm.c:9130
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Nom d'Icona"

#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
#: src/bin/e_shelf.c:2298
msgid "Error"
msgstr "Error "

#: src/bin/e_fm.c:9155
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Error Carregant el Mòdul "

#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Fitxer"

#: src/bin/e_fm.c:9233
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""

#: src/bin/e_fm.c:9238
#, c-format
msgid "%s is not able to be written to!"
msgstr ""

#: src/bin/e_fm.c:9257
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Nou Directori"

#: src/bin/e_fm.c:9262
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fitxer"

#: src/bin/e_fm.c:9293
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Heretar configuració de"

#: src/bin/e_fm.c:9302
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostra els Fitxers Ocults"

#: src/bin/e_fm.c:9314
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Recorda l'Ordre"

#: src/bin/e_fm.c:9323
msgid "Sort Now"
msgstr "Ordena Ara"

#: src/bin/e_fm.c:9331
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Utilitza sol clic"

#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Resolució de Pantalla"

#: src/bin/e_fm.c:9355
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Paràmetres de Menú"

#: src/bin/e_fm.c:9360
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Paràmetres de Menú"

#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
msgid "Set background..."
msgstr "Fons de Pantalla ..."

#: src/bin/e_fm.c:9446
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Fons de Pantalla ..."

#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Continguts de la LLeixa"

#: src/bin/e_fm.c:9459
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Continguts de la LLeixa"

#: src/bin/e_fm.c:9771
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Creeu un nou Directori"

#: src/bin/e_fm.c:9772
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nom Nou del Directori:"

#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Canvia el nom %s a : "

#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
msgid "Rename File"
msgstr "Canvia el nom del Fitxer"

#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
msgid "Retry"
msgstr "Re-intentar"

#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
msgid "Abort"
msgstr "Aborta"

#: src/bin/e_fm.c:10027
#, fuzzy
msgid "No to all"
msgstr "No a tot"

#: src/bin/e_fm.c:10030
#, fuzzy
msgid "Yes to all"
msgstr "Sí a tots els"

#: src/bin/e_fm.c:10033
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Carregant %s"

#: src/bin/e_fm.c:10036
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Fitxer ja existeix, sobrescriure'l ? <br> <hilight> %s</hilight>?"

#: src/bin/e_fm.c:10192
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Mou Text"

#: src/bin/e_fm.c:10193
#, fuzzy
msgid "Ignore this"
msgstr "no feu cas d'aquest"

#: src/bin/e_fm.c:10194
#, fuzzy
msgid "Ignore all"
msgstr "no feu cas de totes les"

#: src/bin/e_fm.c:10199
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""

#: src/bin/e_fm.c:10392
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmació de Borrar"

#: src/bin/e_fm.c:10402
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Estàs segur que vol borrar <br> <hilight> %s</hilight>?"

#: src/bin/e_fm.c:10407
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
"Estàs  segur que vol borrar <br> els %d fitxers seleccionats en: "
"<br><hilight>%s</hilight>?"

#: src/bin/e_fm.c:10417
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
"hilight>?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</"
"hilight>?"
msgstr[0] ""
"Estàs  segur que vol borrar <br> els %d fitxers seleccionats en: "
"<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr[1] ""
"Estàs  segur que vol borrar <br> els %d fitxers seleccionats en: "
"<br><hilight>%s</hilight>?"

#: src/bin/e_fm_device.c:41
#, c-format
msgid "%s %s—%s"
msgstr ""

#: src/bin/e_fm_device.c:48 src/bin/e_fm_device.c:55
#, c-format
msgid "%s—%s"
msgstr ""

#: src/bin/e_fm_device.c:60
#, c-format
msgid "Flash Card—%s"
msgstr ""

#: src/bin/e_fm_device.c:62
#, c-format
msgid "Unknown Volume"
msgstr "Volum Desconegut"

#: src/bin/e_fm_device.c:316
msgid "Removable Device"
msgstr "Dispositiu Extraïble"

#: src/bin/e_fm_prop.c:255
#, c-format
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""

#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2318
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"

#: src/bin/e_fm_prop.c:397
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Rotació:"

#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:274
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:331 src/bin/e_widget_filepreview.c:383
msgid "Size:"
msgstr "Mida"

#: src/bin/e_fm_prop.c:411
msgid "Occupied blocks on disk:"
msgstr ""

#: src/bin/e_fm_prop.c:418
#, fuzzy
msgid "Last Accessed:"
msgstr "Última Modificació"

#: src/bin/e_fm_prop.c:425
msgid "Last Modified:"
msgstr "Última Modificació"

#: src/bin/e_fm_prop.c:432
#, fuzzy
msgid "Last Modified Permissions:"
msgstr "Última Modificació"

#: src/bin/e_fm_prop.c:439
msgid "File Type:"
msgstr "Tipus de Fitxer"

#: src/bin/e_fm_prop.c:446
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"

#: src/bin/e_fm_prop.c:451 src/bin/e_fm_prop.c:460 src/bin/e_fm_prop.c:469
#, fuzzy
msgid "read"
msgstr "Irlanda "

#: src/bin/e_fm_prop.c:453 src/bin/e_fm_prop.c:462 src/bin/e_fm_prop.c:471
msgid "write"
msgstr ""

#: src/bin/e_fm_prop.c:455 src/bin/e_fm_prop.c:464 src/bin/e_fm_prop.c:473
msgid "execute"
msgstr ""

#: src/bin/e_fm_prop.c:458
#, fuzzy
msgid "Group:"
msgstr "Agrupa per "

#: src/bin/e_fm_prop.c:467
#, fuzzy
msgid "Others:"
msgstr "Altre IBar"

#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
#: src/bin/e_widget_fsel.c:345
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
msgid "Preview"
msgstr "Vista prèvia"

#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/comp/e_mod_config.c:1118
#: src/modules/everything/evry_config.c:426
msgid "Default"
msgstr "Defecte"

#: src/bin/e_fm_prop.c:530
msgid "Thumbnail"
msgstr "Ungla"

#: src/bin/e_fm_prop.c:533
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364
msgid "Custom"
msgstr "Costum"

#: src/bin/e_fm_prop.c:543
msgid "Use this icon for all files of this type"
msgstr "Utilitza aquest icona pels fitxers d'aquest tipus"

#: src/bin/e_fm_prop.c:551
msgid "Link Information"
msgstr "Informació d'Enllaç "

#: src/bin/e_fm_prop.c:558
msgid "This link is broken."
msgstr ""

#: src/bin/e_fm_prop.c:613
msgid "Select an Image"
msgstr "Seleccioneu una Imatge"

#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Mou Text"

#: src/bin/e_gadcon.c:1744
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Mostra automàticament els continguts"

#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046
msgid "Plain"
msgstr "Text Pla"

#: src/bin/e_gadcon.c:1771 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054
msgid "Inset"
msgstr "Sagnat"

#: src/bin/e_gadcon.c:1785 src/bin/e_int_config_modules.c:53
#: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
#, fuzzy
msgid "Look"
msgstr "Bloquejos "

#: src/bin/e_gadcon.c:1797 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1102 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
msgid "Remove"
msgstr "Borra"

#: src/bin/e_gadcon.c:2435
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "deixi de moure"

#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
msgid ""
"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
msgstr ""
"Si us plau, pitja la seqüència de tecles,<br><br> o <hilight> Escape </"
"hilight> per avortar."

#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
msgid ""
"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
"highlight> to abort."
msgstr ""

#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
msgid "Mouse Binding Sequence"
msgstr "Paràmetres dels Bindings del Ratolí"

#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
msgid "Key Binding Sequence"
msgstr "Seqüència de Bindatge de Tecles"

#: src/bin/e_hints.c:152
#, fuzzy
msgid ""
"A previous instance of Enlightenment is still active\n"
"on this screen. Aborting startup.\n"
msgstr ""
"Un altra Enlightenment previ està actiu en aquesta pantalla. Avortada "
"l'arrencada.<br>"

#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
#, fuzzy
msgid "Import Error"
msgstr "Error en la Importació del Tema"

#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment no ha pogut importar el tema<br>degut a un error de còpia."

#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
"valid image?"
msgstr ""
"Enlightenment no ha pogut importar el tema.<br><br> Estàs segur que és un "
"tema vàlid ?"

#: src/bin/e_import_dialog.c:156
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Seleccioneu un Dibuix"

#: src/bin/e_import_dialog.c:188
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "Sagnat"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Error d'Importació d'Imatge"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "L'Enlightenment no pot importar la imatge degut a errors de conversió."

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Configuració de la imatge d'importació"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
#, fuzzy
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Omplir i estirar les opcions"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
#, fuzzy
msgid "Stretch"
msgstr "estirar"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Centre"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
msgid "Tile"
msgstr "Teula"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "dins d'"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "omplir"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Vidre"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
msgid "File Quality"
msgstr "Qualitat de Fitxer"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
msgid "Use original file"
msgstr "Usa el fitxer original"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Colors"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:66
msgid "Window Locks"
msgstr "Bloqueig de Finestra"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:284
msgid "Generic Locks"
msgstr "Bloquejos Genèrics"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:285
#, fuzzy
msgid "Prevent this window from moving on its own"
msgstr ""
"Protegeix aquesta finestra de canvis accidentals que <br> se li puguin fer."

#: src/bin/e_int_border_locks.c:287
#, fuzzy
msgid "Prevent this window from being changed by me"
msgstr ""
"Protegeix aquesta finestra de canvis accidentals que <br> se li puguin fer."

#: src/bin/e_int_border_locks.c:289
#, fuzzy
msgid "Prevent this window from being closed"
msgstr "Finestra anterior de la mateixa classe"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:291
msgid "Do not allow the border to change on this window"
msgstr "No autoritzar que aquesta finestra pugui canviar la vora "

#: src/bin/e_int_border_locks.c:294
#, fuzzy
msgid "Remember the locks for this window"
msgstr "Recorda l'aparença d'aquesta finestra la pròxima vegada que apareixi."

#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327
msgid "Prevent Changes In:"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
#: src/bin/e_int_border_remember.c:692 src/bin/e_int_shelf_config.c:194
msgid "Position"
msgstr "Posició"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Mida"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502
#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
msgid "Stacking"
msgstr "Apilant"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334
msgid "Iconified state"
msgstr "Estat iconificat"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336
#: src/bin/e_int_border_remember.c:710
msgid "Stickiness"
msgstr "Enganxositat"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338
#: src/bin/e_int_border_remember.c:716
msgid "Shaded state"
msgstr "Estat ombrejat"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340
msgid "Maximized state"
msgstr "Estat maximitzat"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342
#: src/bin/e_int_border_remember.c:719
msgid "Fullscreen state"
msgstr "Pantalla completa"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:325
msgid "Program Locks"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:704
msgid "Border style"
msgstr "Estil de Vora"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:346
#, fuzzy
msgid "User Locks"
msgstr "Bloquejos Genèrics"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:348
#, fuzzy
msgid "Prevent:"
msgstr "Vista prèvia"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:349
msgid "Closing the window"
msgstr "Tancant la finestra"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:351
#, fuzzy
msgid "Logging out while this window is open"
msgstr "Sortir del meu login amb aquesta finestra oberta"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:353
#, fuzzy
msgid "Behavior Locks"
msgstr "comportament"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:357
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Recorda aquesta aparença"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:127
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:332
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Finestres"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:149 src/bin/e_int_border_menu.c:1007
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Sempre en primer pla"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Sticky"
msgstr "Enganxós"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:178
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Ombrejat"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla Completa"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Maximitza verticalment"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Maximitza horitzontalment"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Maximize left"
msgstr "Maximitza"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:428
#, fuzzy
msgid "Maximize right"
msgstr "Maximitza"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "Des-maximitza "

#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Edit Icon"
msgstr "Edita Icona"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:589
msgid "Create Icon"
msgstr "Crea Icona"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:597
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Afegir a Favorits Menú"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:602
#, fuzzy
msgid "Add to IBar"
msgstr "Afegir a Ibar"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:610
#, fuzzy
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Crear un accés directe del teclat"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:652
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:438
msgid "Iconify"
msgstr "Iconifica"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:702
msgid "Skip"
msgstr "Salta"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:226
msgid "Border"
msgstr "Vora"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:724 src/bin/e_int_border_remember.c:605
#: src/bin/e_int_border_remember.c:701
msgid "Locks"
msgstr "Bloquejos "

#: src/bin/e_int_border_menu.c:732
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "Recorda"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:754
#, fuzzy
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "NetWM"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Pantalla"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:98
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:103
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:1029
msgid "Always Below"
msgstr "Sempre Darrera"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:1073
#, fuzzy
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Pin en l'Escriptori"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:1084
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Desbloqueja de l'Àrea de Treball "

#: src/bin/e_int_border_menu.c:1174
msgid "Select Border Style"
msgstr "Selecciona Estil de Vora"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:1186
#, fuzzy
msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
msgstr "Usa l'Icona per Defecte de l'E17"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:1194
#, fuzzy
msgid "Use Application Provided Icon"
msgstr "Usa l'Icona de l'Aplicació "

#: src/bin/e_int_border_menu.c:1202
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Utilitza Icones Definits per L'usuari"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:1211 src/bin/e_int_border_remember.c:734
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Resistència"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:1272
msgid "Window List"
msgstr "Llista de Finestres"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2947
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2956
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2960
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2964
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995
msgid "Pager"
msgstr "Paginador"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:1292 src/modules/wizard/page_180.c:25
#, fuzzy
msgid "Taskbar"
msgstr "Salta Taskbar"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "dins d'"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "Icona"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Static"
msgstr "Estat"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Cap"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
msgid "Above"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
msgid "Below"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "Propietats d' ICCCM"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
msgid "NetWM Properties"
msgstr "Propietats NetWM"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:95
msgid "Title"
msgstr "Títol"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Classe"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501
msgid "Icon Name"
msgstr "Nom d'Icona"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
msgid "Machine"
msgstr "Màquina"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Paper"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Minimum Size"
msgstr "Mida Mínima"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Maximum Size"
msgstr "Mida Màxima"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Base Size"
msgstr "Mida Bàsica"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
msgid "Resize Steps"
msgstr "Passos de Re-dimensió "

#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:128
#, fuzzy
msgid "Sizing"
msgstr "aprest"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Raó d'Aspecte"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "Initial State"
msgstr "Estat Inicial"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "State"
msgstr "Estat"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window ID"
msgstr "Identificació de Finestra"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Window Group"
msgstr "Grup de Finestra"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Transient For"
msgstr "Transaent per a "

#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Client Leader"
msgstr "Líder de Client"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Gravity"
msgstr "Gravetat"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "Estat"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
msgid "Take Focus"
msgstr "Agafa el Focus"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Accepta Focus"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Delete"
msgstr "Elimina"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
msgid "Request Position"
msgstr "Recorda Posició"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513
#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:276
#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
#: src/modules/notification/e_mod_box.c:480
#: src/modules/notification/e_mod_box.c:619
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres de Pantalla"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "Modal"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
msgid "Shaded"
msgstr "Ombrejat"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Salta Taskbar"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "Salta Paginador"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Ocult"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:89
msgid "Window Remember"
msgstr "Recorda la Finestra"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:301
msgid "Window properties are not a unique match"
msgstr "Les propietats de la Finestra no són úniques"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:304
msgid ""
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not "
"have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, "
"Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the "
"screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other "
"windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in "
"case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press "
"<hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your "
"settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not "
"sure and nothing will be affected."
msgstr ""
"Vols que Enlightenment recordi d'aplicar les propietats <br> (com mida, "
"localització, estil, etc) a la finestra <hilight> que no té únicament "
"aquestes propietats</hilight>.<br><br>Això significa que aquesta finestra "
"comparteix propietats com Nom/Clase, Estil de Vora, etc <br> amb més d'una "
"finestra d'aquesta pantallla i recordar<br> propietats d'aquesta finestra "
"farà que s'apliqui a la resta aquesta propietats.<br><br>Això és tan sols un "
"avís en el cas que no vulguis que això passi. <br> Si és el que vols, pitja "
"el botó <hilight> Apply </hilight> o <hilight> Ok </hilight> i les teves "
"preferències seran acceptades. Pitja <hilight> Cancel·la </hilight> si no "
"estàs segur i no vol fer els canvis."

#: src/bin/e_int_border_remember.c:498
msgid "No match properties set"
msgstr "No s'han guardat els joc de propietats"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:501
msgid ""
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
"as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without "
"specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 "
"way of remembering this window."
msgstr ""
"Estàs intentant de demanar a Enlightenment que recordi "
"d'aplicar<br>propietats (com mida, localització, estil de vora etc.) a la "
"finestra <br><hilight>sense especificar com recordar això</hilight>.<br><br> "
"Has d'especificar com a mínim 1 manera de recordar aquesta finestra."

#: src/bin/e_int_border_remember.c:601
msgid "Nothing"
msgstr "Res"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:603
msgid "Size and Position"
msgstr "Mida i Posició"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:607
msgid "Size, Position and Locks"
msgstr "Mida, Posició i Presentació"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Autoritza"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:627
#, fuzzy
msgid "Window name"
msgstr "Manegador de Finestra"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:639
#, fuzzy
msgid "Window class"
msgstr "Classe de Finestra"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:663
msgid "Window Role"
msgstr "Paper de la Finestra"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:675
msgid "Window type"
msgstr "Tipus de Finestra"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:683
#, fuzzy
msgid "wildcard matches are allowed"
msgstr "els partits de comodins estan permesos"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:685
#, fuzzy
msgid "Transience"
msgstr "transitorietat"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:688
#, fuzzy
msgid "Identifiers"
msgstr "Estat iconificat"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:707
msgid "Icon Preference"
msgstr "Preferència d' Icona"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:713
msgid "Virtual Desktop"
msgstr "Taula de Treball Virtual"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:722
msgid "Current Screen"
msgstr "Pantalla Actual"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:725
msgid "Skip Window List"
msgstr "Ignora la llista de Finestres"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:737
#, fuzzy
msgid "Application file or name (.desktop)"
msgstr "Sol·licitud d'arxiu o el nom (. De escriptori."

#: src/bin/e_int_border_remember.c:745
msgid "Match only one window"
msgstr "Lligua només amb una finestra"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:749
#, fuzzy
msgid "Always focus on start"
msgstr "Sempre es centren en l'arrencada"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:753
#, fuzzy
msgid "Keep current properties"
msgstr "Mantenir les propietats actuals"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:759
msgid "Start this program on login"
msgstr "Arrenca aquest programa al iniciar"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:51
#, fuzzy
msgid "Utilities"
msgstr "Filipines "

#: src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1346
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1359
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:42
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:69
#, fuzzy
msgid "Launcher"
msgstr "Executa"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
#, fuzzy
msgid "Core"
msgstr "nucli"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:57
#, fuzzy
msgid "Mobile"
msgstr "Mosambic "

#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
msgid "Module Settings"
msgstr "Configuració del Mòdul"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Locals"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:528
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "Mòduls Descarregats "

#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "No hi ha mòduls seleccionats."

#: src/bin/e_int_config_modules.c:623
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Més d'un mòdul seleccionat."

#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:696 src/bin/e_int_gadcon_config.c:755
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Borrar Gadget"

#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:701
#, fuzzy
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Afegir Gadget "

#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:716 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750
msgid "Add Gadget"
msgstr "Afegir Gadget "

#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:721
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Gadgets Autoritzats "

#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:785
msgid "Shelf Contents"
msgstr "Continguts de la LLeixa"

#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:791
#, fuzzy
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Continguts de la LLeixa"

#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:243
#, fuzzy
msgid "Toolbar Settings"
msgstr "Paràmetres"

#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:81
msgid "Layout"
msgstr "Disposició "

#: src/bin/e_intl.c:353
msgid "Input Method Error"
msgstr "Error del Mètode d'Entrada"

#: src/bin/e_intl.c:354
msgid ""
"Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your "
"input<br>method configuration is correct and<br>that your "
"configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
msgstr ""
"Error arrancant l'executable del mètode d'entrada<br><br> Si us plau, "
"assegura't que el teu mètode<br> de configuració d'entrada és correcte i "
"<br> que els executables <br> de lesteves configuracions estan en el teu "
"PATH<br>"

#: src/bin/e_int_menus.c:139 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "Principal"

#: src/bin/e_int_menus.c:162
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Aplicacions Preferents"

#: src/bin/e_int_menus.c:173
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:484
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"

#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1317
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
msgid "Windows"
msgstr "Finestres"

#: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_menus.c:1371
msgid "Lost Windows"
msgstr "Finestres Perdudes"

#: src/bin/e_int_menus.c:233
msgid "About"
msgstr "Quant a..."

#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "Sobre Tema"

#: src/bin/e_int_menus.c:329
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"

#: src/bin/e_int_menus.c:336 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Lleixes"

#: src/bin/e_int_menus.c:345
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Mostra/Amaga Totes les Finestres"

#: src/bin/e_int_menus.c:693
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Sense Aplicacions) "

#: src/bin/e_int_menus.c:948
#, fuzzy
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Set de escriptoris virtuals"

#: src/bin/e_int_menus.c:1323 src/bin/e_int_menus.c:1515
msgid "(No Windows)"
msgstr "(No Ha Ha Finestres)"

#: src/bin/e_int_menus.c:1428 src/bin/e_int_menus.c:1527
msgid "No name!!"
msgstr "No hi ha Nom!!"

#: src/bin/e_int_menus.c:1690
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Afegeix una Lleixa"

#: src/bin/e_int_menus.c:1697
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Elimina la Lleixa"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Configuració de les LLeixes"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:143
msgid "Above Everything"
msgstr "Damunt de tot"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:145
msgid "Below Windows"
msgstr "Sota Finestres"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:147
msgid "Below Everything"
msgstr "Per sota de tot"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:149
msgid "Allow windows to overlap the shelf"
msgstr "Deixa solapar les finestres a la lleixa"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Height (%3.0f pixels)"
msgstr "%3.0f pixels"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:202
#, fuzzy
msgid "Shrink to Content Width"
msgstr "Reduir fins amplada del contingut"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/modules/comp/e_mod_config.c:912
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
msgid "Style"
msgstr "Estil"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:219
msgid "Auto-hide the shelf"
msgstr "Oculta automàticament la Lleixa"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
msgid "Show on mouse in"
msgstr "Mostra Quan el ratolí estigui sobre "

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:228
msgid "Show on mouse click"
msgstr "Mostra en clicar el ratolí "

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
msgid "Hide timeout"
msgstr "Temps d'Amagar"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:237
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:107
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr "%.1f segons"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:243
msgid "Hide duration"
msgstr "Durada de l'ocultació "

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:247
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:888
#, fuzzy, c-format
msgid "%.2f seconds"
msgstr "%2.2f segons"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:252
msgid "Auto Hide"
msgstr "Auto oculta "

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:258
#, fuzzy
msgid "Show on all Desktops"
msgstr "Mostra a tots els ordinadors de sobretaula"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:260
#, fuzzy
msgid "Show on specified Desktops"
msgstr "Mostrar en els ordinadors de sobretaula especificats"

#: src/bin/e_main.c:225
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br>  "

#: src/bin/e_main.c:231
#, fuzzy
msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br>  "

#: src/bin/e_main.c:279
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br>  "

#: src/bin/e_main.c:288
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br>  "

#: src/bin/e_main.c:297
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br>  "

#: src/bin/e_main.c:309
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
"Enlightenment no pot carregar aquesta pantalla d'inici.<br> Potser que "
"estigui fora de memòria ?"

#: src/bin/e_main.c:316
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
"Enlightenment no pot carregar aquesta pantalla d'inici.<br> Potser que "
"estigui fora de memòria ?"

#: src/bin/e_main.c:323
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
"Enlightenment no pot carregar aquesta pantalla d'inici.<br> Potser que "
"estigui fora de memòria ?"

#: src/bin/e_main.c:332
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br>  "

#: src/bin/e_main.c:341
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br>  "

#: src/bin/e_main.c:350
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br>  "

#: src/bin/e_main.c:361
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br>  "

#: src/bin/e_main.c:373
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br>  "

#: src/bin/e_main.c:383
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br>  "

#: src/bin/e_main.c:393
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br>  "

#: src/bin/e_main.c:404
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br>  "

#: src/bin/e_main.c:419
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
msgstr ""
"Enlightenment ha trobat que ecore_evas no suporta la renderització en "
"Software X11 en Evas. Si us plau, miri la configuració de l'evas <br> i "
"Ecore i miri si tenen suport pel Software X11 del motor de renderització."

#: src/bin/e_main.c:427
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
msgstr ""
"Enlightenment ha trobat que ecore_Evas no té suport pel Buffer de "
"Software<br> renderitzat en Evas. Si us plau, miri la instal·lació  d'Evas "
"<br> i Ecore i comprobi que aquests suportin el <br>motor de renderització "
"de Buffer de software "

#: src/bin/e_main.c:437
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br>  "

#: src/bin/e_main.c:449
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br>  "

#: src/bin/e_main.c:459
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
"Enlightenment no pot inicialitzar l'alerta de sistema.<br>Ha posat la "
"variable Display ?"

#: src/bin/e_main.c:469
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br>  "

#: src/bin/e_main.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
msgstr ""
"Enlightenment no pot crear directoris en  el seu home.<br> Potser que no "
"tingui home directori o bé el disc està ple ?"

#: src/bin/e_main.c:497
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr ""

#: src/bin/e_main.c:506
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment no pot carregar la configuració del sistema."

#: src/bin/e_main.c:519
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br>  "

#: src/bin/e_main.c:528
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its environment."
msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest tema de sistema."

#: src/bin/e_main.c:544
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de Lleixes."

#: src/bin/e_main.c:553
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system."
msgstr "Enlightenment no pot utilitzar aquesta font de sistema."

#: src/bin/e_main.c:562
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
"Enlightenment no pot trobar els directoris on estan els fitxers.<br> Potser "
"que estigui fora de memòria ?"

#: src/bin/e_main.c:579
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment no pot utilitzar aquesta font de sistema."

#: src/bin/e_main.c:596
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest tema de sistema."

#: src/bin/e_main.c:612
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its init screen."
msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest tema de sistema."

#: src/bin/e_main.c:627
#, fuzzy
msgid "Starting International Support"
msgstr "A partir de Suport Internacional"

#: src/bin/e_main.c:631
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr ""

#: src/bin/e_main.c:640
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
"out of memory or disk space?"
msgstr ""
"Enlightenment no pot inicialitzar el FDO del sistema de Taules de Treball."
"<br>Potser que estiguis fora de memòria ?"

#: src/bin/e_main.c:663
msgid "Setup Screens"
msgstr "Configura Pantalles"

#: src/bin/e_main.c:667
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
msgstr ""
"Enlightenment ha fallat quan intentava carregar totes les pantalles virtuals "
"del sistema .Potser que hi hagi un altre sistema de finestres corrent ? <br> "

#: src/bin/e_main.c:675
#, fuzzy
msgid "Setup ACPI"
msgstr "Inicia Aplicacions"

#: src/bin/e_main.c:682
#, fuzzy
msgid "Setup Backlight"
msgstr "Configura Tecles Ràpides"

#: src/bin/e_main.c:686
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the backlight."
msgstr "Enlightenment no pot configurar els paràmetres DPMS"

#: src/bin/e_main.c:693
#, fuzzy
msgid "Setup DPMS"
msgstr "DPMS d'instal·lació"

#: src/bin/e_main.c:697
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr "Enlightenment no pot configurar els paràmetres DPMS"

#: src/bin/e_main.c:704
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Configura Salva Pantalles"

#: src/bin/e_main.c:708
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "Enlightenment no pot configurar el Salva-Pantalles de X"

#: src/bin/e_main.c:715
#, fuzzy
msgid "Setup Powersave Modes"
msgstr "Configuració dels modes d'estalvi d'energia"

#: src/bin/e_main.c:719
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest mòdul de sistema."

#: src/bin/e_main.c:726
#, fuzzy
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Envia a la Taula de Treball"

#: src/bin/e_main.c:730
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr "Enlightenment no pot bloquejar la pantalla."

#: src/bin/e_main.c:737
#, fuzzy
msgid "Setup Popups"
msgstr "popups d'instal·lació"

#: src/bin/e_main.c:741
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr ""

#: src/bin/e_main.c:753
#, fuzzy
msgid "Setup Message Bus"
msgstr "Configuració de bus de missatges"

#: src/bin/e_main.c:760
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "Inicia Aplicacions"

#: src/bin/e_main.c:766
#, fuzzy
msgid "Setup System Controls"
msgstr "Controls de configuració del sistema"

#: src/bin/e_main.c:770
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema d'Ungla.<br>"

#: src/bin/e_main.c:777
#, fuzzy
msgid "Setup Actions"
msgstr "Inicia Aplicacions"

#: src/bin/e_main.c:781
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment no pot fer aquestes accions de sistema."

#: src/bin/e_main.c:788
#, fuzzy
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Configuració del sistema d'execució"

#: src/bin/e_main.c:792
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr ""

#: src/bin/e_main.c:803
#, fuzzy
msgid "Setup Filemanager"
msgstr "Manegador de Fitxers "

#: src/bin/e_main.c:807
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br>  "

#: src/bin/e_main.c:814
#, fuzzy
msgid "Setup Message System"
msgstr "Configuració del sistema de missatges"

#: src/bin/e_main.c:818
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr ""

#: src/bin/e_main.c:825
#, fuzzy
msgid "Setup DND"
msgstr "configuració NOM"

#: src/bin/e_main.c:829
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr ""

#: src/bin/e_main.c:836
#, fuzzy
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "Grab Configuració de l'entrada manipulació"

#: src/bin/e_main.c:840
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system."
msgstr ""
"Enlightenment no pot carregar aquesta combinació de tecles del sistema."

#: src/bin/e_main.c:847
msgid "Setup Modules"
msgstr "Configura Mòduls"

#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest mòdul de sistema."

#: src/bin/e_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Recorda"

#: src/bin/e_main.c:862
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment no pot guardar les opcions de recordar."

#: src/bin/e_main.c:869
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Configura Tipus de Color"

#: src/bin/e_main.c:873
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr ""

#: src/bin/e_main.c:880
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Configura la Comanda"

#: src/bin/e_main.c:884
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr "Enlightenment no pot carregar el gadjet de control de sistema."

#: src/bin/e_main.c:891
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Configura Fons de Pantalla"

#: src/bin/e_main.c:895
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest fons de pantalla d'escriptori"

#: src/bin/e_main.c:902
#, fuzzy
msgid "Setup Mouse"
msgstr "configuració del ratolí"

#: src/bin/e_main.c:906
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr "Enlightenment no pot configurar els paràmetres DPMS"

#: src/bin/e_main.c:913
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts."
msgstr "Enlightenment no pot guardar les opcions de recordar."

#: src/bin/e_main.c:919
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Configura Tecles Ràpides"

#: src/bin/e_main.c:923
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr ""
"Enlightenment no pot carregar aquesta combinació de tecles del sistema."

#: src/bin/e_main.c:930
#, fuzzy
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "Ungla"

#: src/bin/e_main.c:934
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema d'Ungla.<br>"

#: src/bin/e_main.c:943
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema d'Ungla.<br>"

#: src/bin/e_main.c:952
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema d'Ungla.<br>"

#: src/bin/e_main.c:961
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema d'Ungla.<br>"

#: src/bin/e_main.c:970
#, fuzzy
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Configuració de l' escriptori"

#: src/bin/e_main.c:974
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest tema de sistema."

#: src/bin/e_main.c:982
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Arxiu de configuració de comanda"

#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr ""

#: src/bin/e_main.c:1001
msgid "Load Modules"
msgstr "Carregant Mòduls "

#: src/bin/e_main.c:1032
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Configura Lleixes"

#: src/bin/e_main.c:1043
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Configura Lleixes "

#: src/bin/e_main.c:1054
#, fuzzy
msgid "Almost Done"
msgstr "gairebé Llest"

#: src/bin/e_main.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-display DISPLAY\n"
"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n"
"\t\tEG: -display :1.0\n"
"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n"
"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
"800x600+800+0\n"
"\t-profile CONF_PROFILE\n"
"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
"default or just \"default\".\n"
"\t-good\n"
"\t\tBe good.\n"
"\t-evil\n"
"\t\tBe evil.\n"
"\t-psychotic\n"
"\t\tBe psychotic.\n"
"\t-locked\n"
"\t\tStart with desklock on, so password will be asked.\n"
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
"Opcions:<br>\t-pantalla DISPLAY<br>\t\t Connexió a la Pantalla anomenada "
"DISPLAY.<br>\t\tEX: -display :1.0<br>\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y<br>\t"
"\tAfegit a una pantalla de proba de xinerama(abans de posar-ho a la real)<br>"
"\t\tagafant la geometria. Afegir com més agradi. Totes elles <br>\t\t re-"
"emplaçarant el xinerama de la pantalla. Això pot <br> ser utilitzat per "
"simular xinerama.<br>\t\tEX: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake - "
"xinerama-screen 800x600+800 +0 /n \t -profile CONF_PROFILE /n\t\tUtilitza la "
"configuració CONF_PROFILE creada per defecte<br>\t-Bo<br>\t\t Ser bo<br>\t "
"dolent <br>\t\t ser dolent <br>\t psicòtic<br>\t\t ser psicòtic <br>"

#: src/bin/e_main.c:1265
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"binary. Use the \"enlightenment_start\" launcher. It\n"
"will handle setting up environment variables, paths,\n"
"and launching any other required services etc.\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""

#: src/bin/e_main.c:1546
#, fuzzy
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Prova de compatibilitat amb formats"

#: src/bin/e_main.c:1550
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ha trobat que Evas no pot crear el Bufer canvas. Si us plau, "
"<br> comproba que Evas té suport pel motor del Bufer de Software.<br> "

#: src/bin/e_main.c:1562
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers PNG. Comproba que "
"Evas<br> tingui suport per PNG.<br>"

#: src/bin/e_main.c:1572
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers JPEG. Comproba que "
"Evas<br> tingui suport per JPEG.<br>"

#: src/bin/e_main.c:1582
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers PNG. Comproba que "
"Evas<br> tingui suport per PNG.<br>"

#: src/bin/e_main.c:1592
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers EET. Comproba que "
"Evas<br> tingui suport per EET.<br>"

#: src/bin/e_main.c:1606
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers PNG. Comproba que "
"Evas<br> tingui suport per PNG.<br>"

#: src/bin/e_main.c:1797
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
"not be loaded."
msgstr ""

#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà reiniciat."

#: src/bin/e_main.c:1803
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
"not be loaded."
msgstr ""

#: src/bin/e_main.c:1812
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration "
"dialog should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
"Enlightenment s'ha trancat en iniciar-se <br> i ha estat re-iniciat.Tots els "
"mòduls han estat des-habilitats<br> i no seran carregats per ajudar a treure "
"cap problema<br> dels mòduls per la seva configuració.El diàleg de <br>la "
"configuració del  mòdul <br> hauria de deixar-li carregar els mòduls un "
"altra cop."

#: src/bin/e_main.c:1820
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog "
"should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
"Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà re-iniciat.<br> Tots "
"els mòduls seran des-habilitats i no es podran carregar<br> per tal de poder "
"comprovar que no hi hagi <br>cap problema en ells en la teva "
"configuració<br>El mòdul de diàleg de configuració et permetrà "
"seleccionar<br> el mòduls altra cop."

#: src/bin/e_module.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading Module: %s"
msgstr "Carregant Mòduls "

#: src/bin/e_module.c:142
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
"found in the<br>module search directories.<br>"
msgstr ""
"Hi ha hagut un error carregant el mòdul : %s<br> No s'ha pogut trobar cap "
"mòdul anomenat %s <br> en el directori de cerca de mòduls."

#: src/bin/e_module.c:145 src/bin/e_module.c:158 src/bin/e_module.c:176
msgid "Error loading Module"
msgstr "Error Carregant el Mòdul "

#: src/bin/e_module.c:153 src/bin/e_module.c:170
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
"is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
msgstr ""
"Ha passat un error carregant el mòdul anomenat: %s<br> La ruta completa a "
"aquest mòdul és <br>%s<br> L'error reportat era ::<br>%s<br>"

#: src/bin/e_module.c:175
msgid "Module does not contain all needed functions"
msgstr "Mòdul que no conté totes les funcions necessàries."

#: src/bin/e_module.c:190
#, c-format
msgid ""
"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
"module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: "
"%i.<br>"
msgstr ""

#: src/bin/e_module.c:195
#, c-format
msgid "Enlightenment %s Module"
msgstr "Mòdul  %s de Enlightenment"

#: src/bin/e_module.c:523
#, fuzzy
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Estàs segur que vol descarregar aquest mòdul ?<br>"

#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""

#: src/bin/e_module.c:777
msgid ""
"The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may "
"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs."
"<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
msgstr ""

#: src/bin/e_module.c:789
msgid "Unstable module tainting"
msgstr ""

#: src/bin/e_module.c:793
#, fuzzy
msgid "I know"
msgstr "Desconegut"

#: src/bin/e_screensaver.c:159
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""

#: src/bin/e_shelf.c:267
msgid "Shelf #"
msgstr "Lleixa #"

#: src/bin/e_shelf.c:890
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""

#: src/bin/e_shelf.c:890
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""

#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
#, fuzzy
msgid "Shelf"
msgstr "Lleixa #"

#: src/bin/e_shelf.c:1117
#, fuzzy
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Afegeix una Lleixa"

#: src/bin/e_shelf.c:1138
#, fuzzy
msgid "Shelf Error"
msgstr "Lleixa #"

#: src/bin/e_shelf.c:1138
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""

#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2439
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Parar de Moure/Re-dimensionar Elements"

#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2441
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Començar a Moure/Re-dimensionar Elements"

#: src/bin/e_shelf.c:1780
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Estàs Segur que Vols Eliminar aquesta Lleixa?"

#: src/bin/e_shelf.c:1782
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr ""
"S'ha demanat borrar aquesta Lleixa,<br><br>Estàs segur que la vol eliminar ?"

#: src/bin/e_shelf.c:2298
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""

#: src/bin/e_shelf.c:2317
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Canvia el nom del Fitxer"

#: src/bin/e_shelf.c:2389 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Comentari"

#: src/bin/e_shelf.c:2399
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Paràmetres de Pantalla"

#: src/bin/e_shelf.c:2408
#, fuzzy
msgid "Autohide"
msgstr "Auto oculta "

#: src/bin/e_shelf.c:2415 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "Refresca"

#: src/bin/e_startup.c:66
msgid "Starting"
msgstr "Arrancant "

#: src/bin/e_sys.c:295
#, fuzzy
msgid "Checking System Permissions"
msgstr "Verificació dels permisos del sistema"

#: src/bin/e_sys.c:341 src/bin/e_sys.c:352 src/bin/e_sys.c:361
#: src/bin/e_sys.c:370
#, fuzzy
msgid "System Check Done"
msgstr "Comprovació del sistema Fet"

#: src/bin/e_sys.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
msgstr ""
"Sortir està  portant molt de temps. Algunes <br> aplicacions no poden ser "
"tancades <br> Vol acabar de sortir<br> sense tancar aquestes aplicacions "
"<br> primer ?"

#: src/bin/e_sys.c:498
msgid "Logout problems"
msgstr "Problemes de Sortida"

#: src/bin/e_sys.c:500
msgid "Logout now"
msgstr "Sortir ara"

#: src/bin/e_sys.c:502
msgid "Wait longer"
msgstr "Espera"

#: src/bin/e_sys.c:504
msgid "Cancel Logout"
msgstr "Anul·la la Sortida"

#: src/bin/e_sys.c:547
msgid "Logout in progress"
msgstr "Sortir està  en Procés"

#: src/bin/e_sys.c:550
#, fuzzy
msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Sortir està en procés.<br><hilight> Si us plau, espera</hilight>"

#: src/bin/e_sys.c:579 src/bin/e_sys.c:634
msgid "Enlightenment is busy with another request"
msgstr "Enlightenment està  col·lapsat per un altra procés"

#: src/bin/e_sys.c:584
#, fuzzy
msgid ""
"Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
"begun."
msgstr ""
"Tancament de sessió.<br>No es pot realitzar un altre sistema<br>accions un "
"cop en tancar la sessió ha començat."

#: src/bin/e_sys.c:591
#, fuzzy
msgid ""
"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
"has been started."
msgstr ""
"Apagat.<br>No es pot fer qualsevol altre sistema<br>accions una vegada a la "
"parada s'ha iniciat."

#: src/bin/e_sys.c:597
#, fuzzy
msgid ""
"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
"begun."
msgstr ""
"Restabliment.<br>No es pot fer qualsevol altre sistema<br>accions una vegada "
"en iniciar el sistema ha començat."

#: src/bin/e_sys.c:603
#, fuzzy
msgid ""
"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
"system actions."
msgstr ""
"Suspendre.<br>Fins suspensió és completa no es pot realitzar qualsevol "
"acció<br>del sistema."

#: src/bin/e_sys.c:609
#, fuzzy
msgid ""
"Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is "
"complete."
msgstr ""
"Hibernar.<br>No es pot realitzar qualsevol altre sistema<br>accions fins que "
"aquest s'ha completat."

#: src/bin/e_sys.c:615 src/bin/e_sys.c:656
#, fuzzy
msgid "EEK! This should not happen"
msgstr "EEK. Això no hauria de passar"

#: src/bin/e_sys.c:640
#, fuzzy
msgid "Power off failed."
msgstr "Apagueu fracassat."

#: src/bin/e_sys.c:644
msgid "Reset failed."
msgstr "Re-inici fallat."

#: src/bin/e_sys.c:648
msgid "Suspend failed."
msgstr "Suspensió fallada."

#: src/bin/e_sys.c:652
msgid "Hibernate failed."
msgstr "Hibernació fallada."

#: src/bin/e_sys.c:752
#, fuzzy
msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Re-iniciant l'ordinador.<br> <hilight> Si us plau, espera.</hilight>"

#: src/bin/e_sys.c:796
msgid "Resetting"
msgstr "Re-iniciant"

#: src/bin/e_sys.c:799
msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Re-iniciant.<br> <hilight> Espera, si us plau.</hilight>"

#: src/bin/e_sys.c:851
msgid "Suspending"
msgstr "Suspenent "

#: src/bin/e_sys.c:854
msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Suspenent.<br> <hilight> Espera, si us plau.</hilight>"

#: src/bin/e_sys.c:907
msgid "Hibernating"
msgstr "Hibernant"

#: src/bin/e_sys.c:910
msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Hibernant.<br><hilight>Espera, si us plau.</hilight>"

#: src/bin/e_theme_about.c:25
#, fuzzy
msgid "Select Theme"
msgstr "Escull un Tema"

#: src/bin/e_theme.c:37
#, fuzzy
msgid "Set As Theme"
msgstr "Establir com a tema"

#: src/bin/e_toolbar.c:233
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Parar de Moure/Re-dimensionar Elements"

#: src/bin/e_toolbar.c:235
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Començar a Moure/Re-dimensionar Elements"

#: src/bin/e_toolbar.c:248
#, fuzzy
msgid "Set Toolbar Contents"
msgstr "Establir Contingut de la barra"

#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment no ha pogut crear un procés fill:<br><br> %s<br>"

#: src/bin/e_utils.c:242
msgid "Cannot exit - immortal windows."
msgstr "No es pot sortir - Finestres immortals"

#: src/bin/e_utils.c:243
msgid ""
"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
"windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
msgstr ""

#: src/bin/e_utils.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.0f bytes"
msgstr "%'.0f Bytes"

#: src/bin/e_utils.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.0f KiB"
msgstr "%'.0f KB"

#: src/bin/e_utils.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f MiB"
msgstr "%'.1f GB"

#: src/bin/e_utils.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f GiB"
msgstr "%'.1f GB"

#: src/bin/e_utils.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f TiB"
msgstr "%'.1f GB"

#: src/bin/e_utils.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "In the future"
msgstr "En el Futur"

#: src/bin/e_utils.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid "In the last minute"
msgstr "En aquest últim Minut"

#: src/bin/e_utils.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "Last year"
msgid_plural "%li Years ago"
msgstr[0] "Última Modificació"
msgstr[1] "Última Modificació"

#: src/bin/e_utils.c:905
#, c-format
msgid "Last month"
msgid_plural "%li Months ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/bin/e_utils.c:910
#, fuzzy, c-format
msgid "Last week"
msgid_plural "%li Weeks ago"
msgstr[0] "Última Modificació"
msgstr[1] "Última Modificació"

#: src/bin/e_utils.c:915
#, c-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%li Days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/bin/e_utils.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid "An hour ago"
msgid_plural "%li Hours ago"
msgstr[0] "%li Hores"
msgstr[1] "%li Hores"

#: src/bin/e_utils.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "A minute ago"
msgid_plural "%li Minutes ago"
msgstr[0] "%li Minuts"
msgstr[1] "%li Minuts"

#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116
#: src/modules/wizard/page_020.c:25
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"

#: src/bin/e_utils.c:1169
#, fuzzy
msgid ""
"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
"during development, so don't report a<br>bug. This means the module needs "
"new configuration<br>data by default for usable functionality that your "
"old<br>configuration lacked. This new set of defaults will fix<br>that by "
"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
"the hiccup in your configuration.<br>"
msgstr ""
"La configuració de la data necessita ser actualitzada. La seva  configuració "
"vella <br>  s'ha de re-inicialitzar per defecte. Això<br> sol succeïr "
"regularment durant el desenvolupament, per tan <br> no és un bug. Això "
"tècnicament significa que <br>l'Enlightenment necessita noves configuracions "
"de data<br> per defecte per la funcionalitat usable de la teva vella "
"configuració.<br>Pot re-configurar les coses ara. Disculpa per les molèsties "
"per la teva configuració<br>"

#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Configuration Updated"
msgstr "Configuració Actualitzada"

#: src/bin/e_utils.c:1191
#, fuzzy
msgid ""
"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"La configuració és més NOVA que l'Enlightenment,Això és <br> molt extrany. "
"Això podria haver passat per fer un downgran <br> de l'Enlightenment o bé "
"per haver copiar fitxer de configuració d'algun lloc <br> on hi ha una "
"versió nova de l'Enlightenment .Això és dolent i<br>per precausió  els "
"fitxers de configuració han estat <br> restaurats per defecte. Perdona els "
"inconvenients.<br>"

#: src/bin/e_utils.c:1284
#, c-format
msgid "Never"
msgstr ""

#: src/bin/e_utils.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "%li Seconds"
msgstr "%.1f segons"

#: src/bin/e_utils.c:1293
#, c-format
msgid "One year"
msgstr ""

#: src/bin/e_utils.c:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "%li Years"
msgstr "%li anys"

#: src/bin/e_utils.c:1301
#, c-format
msgid "One month"
msgstr ""

#: src/bin/e_utils.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "%li Months"
msgstr "%li Mesos "

#: src/bin/e_utils.c:1309
#, c-format
msgid "One week"
msgstr ""

#: src/bin/e_utils.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "%li Weeks"
msgstr "%li Setmanes"

#: src/bin/e_utils.c:1317
#, c-format
msgid "One day"
msgstr ""

#: src/bin/e_utils.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "%li Days"
msgstr "%li Dies"

#: src/bin/e_utils.c:1325
#, c-format
msgid "An hour"
msgstr ""

#: src/bin/e_utils.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "%li Hours"
msgstr "%li Hores"

#: src/bin/e_utils.c:1333
#, fuzzy, c-format
msgid "A minute"
msgstr "%1.0f minuts"

#: src/bin/e_utils.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "%li Minutes"
msgstr "%li Minuts"

#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"

#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
msgid "Up"
msgstr "Amunt"

#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
msgid "Down"
msgstr "Avall "

#: src/bin/e_widget_csel.c:195
msgid "R"
msgstr ""

#: src/bin/e_widget_csel.c:195
msgid "G"
msgstr ""

#: src/bin/e_widget_csel.c:195
#, fuzzy
msgid "B"
msgstr "per"

#: src/bin/e_widget_csel.c:195
msgid "H"
msgstr ""

#: src/bin/e_widget_csel.c:195
msgid "S"
msgstr ""

#: src/bin/e_widget_csel.c:195
msgid "V"
msgstr ""

#: src/bin/e_widget_csel.c:274
msgid "Alpha"
msgstr ""

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolució"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:89
#, fuzzy
msgid "Mime-type:"
msgstr "Tipus de fitxers"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267
#, c-format
msgid "%3.1f%%"
msgstr ""

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273
msgid "Length:"
msgstr ""

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330
msgid "Used:"
msgstr ""

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332
msgid "Reserved:"
msgstr ""

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333
msgid "Mount status:"
msgstr ""

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Tipus de Fitxer"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385
msgid "Owner:"
msgstr "Propietari"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386
msgid "Permissions:"
msgstr "Permisos"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387
msgid "Modified:"
msgstr "Modificat:"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709
#, c-format
msgid "Read Only"
msgstr "Només lectura"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527
#, fuzzy
msgid "Read / Write"
msgstr "Escriptura-Lectura"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541
#, fuzzy
msgid "Unmounted"
msgstr "desmuntar"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640
#, c-format
msgid "You"
msgstr "Tu"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689
#, c-format
msgid "Protected"
msgstr "Protegit"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707
#, c-format
msgid "Forbidden"
msgstr "Oblidat"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716
msgid "Read-Write"
msgstr "Escriptura-Lectura"

#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Afegeix a Aplicacions Preferents"

#: src/bin/e_widget_fsel.c:336
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:258
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Puja un Directori"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:64
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "Configuració Monitor Bateria"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:134
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "Mostrem una alerta quan la bateria estigui baixa"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
#, fuzzy
msgid "Use desktop notifications for alert"
msgstr "Usar les notificacions d'escriptori per a les alertes."

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
msgid "Check every:"
msgstr "Xaqueja cada:"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr "%1.0f fitxers..."

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:242
#, fuzzy
msgid "Suspend when below:"
msgstr "Suspendre quan estigui per sota:"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
#, fuzzy
msgid "Hibernate when below:"
msgstr "Hivernar quan estigui per sota:"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:248
#, fuzzy
msgid "Shutdown when below:"
msgstr "Apagar quan a continuació:"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%3.0f%%"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:255
#, fuzzy
msgid "Polling"
msgstr "Text Pla"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:259
#, fuzzy
msgid "Show low battery alert"
msgstr "Mostra alerta de bateria baixa"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:263
#, fuzzy
msgid "Alert when at:"
msgstr "Alerta si més no:"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f minuts"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274
#, fuzzy
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr "Auto desestimar in .."

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f s"
msgstr "%1.1f sec"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:286
#, fuzzy
msgid "Alert"
msgstr "Acceleració"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:292
#, fuzzy
msgid "Auto Detect"
msgstr "Auto oculta "

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:295
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:222
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
msgid "Internal"
msgstr "Intern"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:299
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271
#, fuzzy
msgid "udev"
msgstr "udev"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:302
#, fuzzy
msgid "Fuzzy Mode"
msgstr "Inacabat"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:306
#, fuzzy
msgid "HAL"
msgstr "ALT"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:311
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273
#, fuzzy
msgid "Hardware"
msgstr "maquinari"

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Manegament d'Energia"

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
#, fuzzy
msgid "Your battery is low!"
msgstr "La bateria és baix!"

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
#, fuzzy
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Alimentació de CA es recomana."

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
msgid "N/A"
msgstr ""

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
#, fuzzy
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
#, fuzzy
msgid "Battery Meter"
msgstr "Bateria"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:36
#, fuzzy
msgid "Clock Settings"
msgstr "Configuració del Focus"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
msgid "Clock"
msgstr "Rellotge"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:86
#, fuzzy
msgid "Analog"
msgstr "Diàlegs "

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:88
#, fuzzy
msgid "Digital"
msgstr "Rellotge Digital"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
#, fuzzy
msgid "Seconds"
msgstr "%.1f segons"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
msgid "12 h"
msgstr ""

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:95
msgid "24 h"
msgstr ""

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
msgid "Date"
msgstr ""

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
msgid "Full"
msgstr ""

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
msgid "Numbers"
msgstr ""

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
#, fuzzy
msgid "Date Only"
msgstr "Només lectura"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
msgid "Week"
msgstr ""

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
#: src/modules/start/e_mod_main.c:158
msgid "Start"
msgstr "Inici"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
msgid "Weekend"
msgstr ""

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
msgid "Days"
msgstr ""

#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
#, fuzzy
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Color d'Ombra"

#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "Color d'Ombra"

#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3641 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3663
#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4067 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4077
#, fuzzy
msgid "Compositor Error"
msgstr "Error en Desmontar"

#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3642
msgid "Another compositor is already running<br>on your screen."
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3664
msgid ""
"Your screen does not support the compositor<br>overlay window. This is "
"needed for it to<br>function."
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3738
#, fuzzy
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Posició"

#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3739
msgid ""
"Your screen does not support OpenGL.<br>Falling back to software engine."
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4068
msgid ""
"Your X Display does not support the XComposite extension<br>or Ecore was "
"built without XComposite support.<br>Note that for composite support you "
"will also need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4078
msgid ""
"Your screen does not support the XDamage extension<br>or Ecore was built "
"without XDamage support."
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:106
#, fuzzy
msgid "Composite Settings"
msgstr "Posició"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:265
msgid "Visible"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:270
#, fuzzy
msgid "Focus-Out"
msgstr "Focus"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:275
#, fuzzy
msgid "Focus-In"
msgstr "Focus"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:440 src/modules/comp/e_mod_config.c:470
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:748 src/modules/comp/e_mod_config.c:799
msgid "Unused"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:442 src/modules/comp/e_mod_config.c:751
msgid "Combo"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:755
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:822
#, fuzzy
msgid "Dialog"
msgstr "Diàlegs "

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:448 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
msgid "Dock"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:759
#, fuzzy
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Arrossegar i deixar anar el botó"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:454 src/modules/comp/e_mod_config.c:763
msgid "Menu (Dropdown)"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:456 src/modules/comp/e_mod_config.c:765
#, fuzzy
msgid "Menu (Popup)"
msgstr "popups d'instal·lació"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:769
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:297
#, fuzzy
msgid "Notification"
msgstr "Rotació:"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 src/modules/comp/e_mod_config.c:771
#, fuzzy
msgid "Splash"
msgstr "Text de Splash"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:773
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342
#, fuzzy
msgid "Toolbar"
msgstr "Color d'Ombra"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:466 src/modules/comp/e_mod_config.c:775
#, fuzzy
msgid "Tooltip"
msgstr "Color d'Ombra"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:468 src/modules/comp/e_mod_config.c:777
#, fuzzy
msgid "Utility"
msgstr "Filipines "

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:481
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "Títol"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:483 src/modules/comp/e_mod_config.c:489
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:495 src/modules/comp/e_mod_config.c:501
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:507
msgid " / "
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:499
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
#, fuzzy
msgid "Class:"
msgstr "Classe"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:505
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
#, fuzzy
msgid "Role:"
msgstr "Paper"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:511
#, fuzzy
msgid "Style:"
msgstr "Estil"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:685
#, fuzzy
msgid "Edit Match"
msgstr "Edita Icona"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:737
#, fuzzy
msgid "Names"
msgstr "Nom"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "Tipus de Fitxer"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:801
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "Obre"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "Parat"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:809
#, fuzzy
msgid "Borderless"
msgstr "Vores"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:848
#, fuzzy
msgid "Virtual Keyboard"
msgstr "Teclat i Ratolí "

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:861
msgid "Quick Panel"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:872
msgid "ARGB"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:908
msgid "Flags"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1098
#, fuzzy
msgid "Del"
msgstr "Elimina"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Surt"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1122
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
#, fuzzy
msgid "Apps"
msgstr "Aplica"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1126
msgid "E"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1130
msgid "Over"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1134
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
msgid "Menus"
msgstr "Menús"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
#, fuzzy
msgid "Smooth scaling"
msgstr "Apilant"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
msgid "Styles"
msgstr "Estils"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "efectes d'inactivitat"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
#, fuzzy
msgid "Sync windows"
msgstr "Finestres"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
msgid "Loose sync"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%2.2f segons"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
msgid "Sync"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
msgid "Software"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Obre"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
#, fuzzy
msgid "OpenGL options"
msgstr "Opcions"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Auto oculta "

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Engine"
msgstr "Motor"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
msgid "Send flush"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
msgid "Send dump"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Permetre que les finestres per sobre de finestra a pantalla completa"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241
#, fuzzy
msgid "Keep hidden windows"
msgstr "Finestres Internes"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1243
#, fuzzy
msgid "Maximum hidden pixels"
msgstr "Màxima Alçada"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1246
msgid "1M"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1248
msgid "2M"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1250
msgid "4M"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1252
msgid "8M"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1254
msgid "16M"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1256
msgid "32M"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1258
msgid "64M"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1260
msgid "128M"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1262
msgid "256M"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1265
msgid "Memory"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1270
#, fuzzy
msgid "Min hidden"
msgstr "Ocult"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1273 src/modules/comp/e_mod_config.c:1291
#, fuzzy
msgid "30 Seconds"
msgstr "%.1f segons"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1275 src/modules/comp/e_mod_config.c:1293
#, fuzzy
msgid "1 Minute"
msgstr "%1.0f minuts"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1277 src/modules/comp/e_mod_config.c:1295
#, fuzzy
msgid "5 Minutes"
msgstr "%li Minuts"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1279 src/modules/comp/e_mod_config.c:1297
#, fuzzy
msgid "30 Minutes"
msgstr "%li Minuts"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1281 src/modules/comp/e_mod_config.c:1299
#, fuzzy
msgid "2 Hours"
msgstr "%li Hores"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1283 src/modules/comp/e_mod_config.c:1301
#, fuzzy
msgid "10 Hours"
msgstr "%li Hores"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1285 src/modules/comp/e_mod_config.c:1303
msgid "Forever"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1288
#, fuzzy
msgid "Max hidden"
msgstr "Ocult"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1307
#, fuzzy
msgid "Timeouts"
msgstr "Temps d'Amagar"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1312
#, fuzzy
msgid "Show Framerate"
msgstr "imatges per segon"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1314
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f F"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1320
#, fuzzy
msgid "Corner"
msgstr "Paràmetres de Popups"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
msgid "Debug"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Selecciona Estil de Vora"

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""

#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Recorda l'Ordre"

#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69
#, fuzzy
msgid "Composite"
msgstr "Posició"

#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70
msgid ""
"Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling "
"the<br>Dropshadow module."
msgstr ""

#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:285
msgid "Configuration Panel"
msgstr "Panell de Configuració"

#: src/modules/conf/e_mod_config.c:65
#, fuzzy
msgid "Show configurations in menu"
msgstr "Mostra les Aplicaciones en el Menú Principal"

#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:276
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:345 src/modules/conf/e_mod_main.c:452
#, fuzzy
msgid "Settings Panel"
msgstr "Paràmetres de Pantalla"

#: src/modules/conf/e_mod_main.c:421
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:197
#, fuzzy
msgid "Presentation"
msgstr "Paràmetres de Pantalla"

#: src/modules/conf/e_mod_main.c:428
#, fuzzy
msgid "Offline"
msgstr "Parat"

#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457
#, fuzzy
msgid "Modes"
msgstr "Mòduls"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:98
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33
msgid "IBar Applications"
msgstr "Aplicacions de l'iBar"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:113
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49
msgid "Startup Applications"
msgstr "Inicia Aplicacions"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:129
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45
msgid "Restart Applications"
msgstr "Re-inicia Aplicacions"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:144
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
#, fuzzy
msgid "Screen Lock Applications"
msgstr "Aplicacions Específiques"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:159
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
#, fuzzy
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "Aplicacions Específiques"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Vora"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:39
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
#, fuzzy
msgid "Personal Application Launchers"
msgstr "Eliminar Llançadors personals"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "Aplicacions Específiques"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
#, fuzzy
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "Executa Comanda"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
msgid "Browser"
msgstr ""

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "E-Mail"
msgstr ""

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
msgid "Trash"
msgstr ""

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Executa en una Terminal"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
#, fuzzy
msgid "Selected Application"
msgstr "Aplicacions Específiques"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:38
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
msgid "Desktop Environments"
msgstr "Fitxer de Taula de Treball"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:93
#, fuzzy
msgid "Execution"
msgstr "Executa Comanda "

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:94
msgid "Only launch single instances"
msgstr ""

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:99
#, fuzzy
msgid "X11 Basics"
msgstr "Bàsic"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:100
#, fuzzy
msgid "Load X Resources"
msgstr "Carregant Mòduls "

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:103
#, fuzzy
msgid "Load X Modifier Map"
msgstr "Última Modificació"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:108
#, fuzzy
msgid "Major Desktops"
msgstr "Taules de Treball"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:109
#, fuzzy
msgid "Start GNOME services on login"
msgstr "Arrenca aquest programa al iniciar"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:112
#, fuzzy
msgid "Start KDE services on login"
msgstr "Arrenca aquest programa al iniciar"

#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
#, fuzzy
msgid "Create Application Launcher"
msgstr "Executa"

#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:62
msgid "IBar Other"
msgstr "Altre IBar"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:53
msgid "Profile Selector"
msgstr "Selector de Perfil"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
msgid "Available Profiles"
msgstr "Perfils Autoritzats"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
#: src/modules/wizard/page_020.c:116
#, fuzzy
msgid "Select a profile"
msgstr "Seleccioneu un perfil"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
msgid "Scratch"
msgstr ""

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Re-dimensiona"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected profile: %s"
msgstr "Seleccioneu Fitxer Edj"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:311
msgid "Add New Profile"
msgstr "Afegeix Nou Perfil"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
msgstr ""
"S'ha demanat borrar aquesta Lleixa,<br><br>Estàs segur que la vol eliminar ?"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:334
msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
msgstr "Estàs Segur que Vol Eliminar aquest Perfil?"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
msgid "Dialog Settings"
msgstr "Configuració de Diàlegs"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674
#: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "Configuracions Generals"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
msgid "Disable Confirmation Dialogs"
msgstr "Deshabilita els Diàlegs de Confirmació "

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
#, fuzzy
msgid "Normal Windows"
msgstr "(No Ha Ha Finestres)"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
#, fuzzy
msgid "Default Settings Dialogs Mode"
msgstr "Configuració per defecte el mode de quadres de diàleg"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
msgid "Basic Mode"
msgstr "Mode Bàsic"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Mode avançat"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
#, fuzzy
msgid "Remember size and position of dialogs"
msgstr "Recordeu que la mida i la posició dels quadres de diàleg"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
msgid "Default Dialog Mode"
msgstr "Mode de Diàleg per Defecte"

#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:18
msgid "Dialogs"
msgstr "Diàlegs "

#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:19
msgid "Profiles"
msgstr "Perfils"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
"will be restored in %d second."
msgid_plural ""
"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
"will be restored in %d seconds."
msgstr[0] ""
"Li sembla correcta aquesta vista? Premi <hilight>Si</hilight> si així és, o "
"No si no ho és.<br>Si no pitja un botó, la vella resolució de<br>%dx%d at %d "
"Hz serà  restaurada en %d segons"
msgstr[1] ""
"Li sembla correcta aquesta vista? Premi <hilight>Si</hilight> si així és, o "
"No si no ho és.<br>Si no pitja un botó, la vella resolució de<br>%dx%d at %d "
"Hz serà  restaurada en %d segons"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
"restored in %d second."
msgid_plural ""
"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
"restored in %d seconds."
msgstr[0] ""
"Sembla correcta aquesta vista? Premi <hilight> Si </hilight> si així és, "
"sinó pitja No.<br> Si no es pitja un botó, la vella resolució de <br> %dx%d "
"serà  restaurada en %d segons."
msgstr[1] ""
"Sembla correcta aquesta vista? Premi <hilight> Si </hilight> si així és, "
"sinó pitja No.<br> Si no es pitja un botó, la vella resolució de <br> %dx%d "
"serà  restaurada en %d segons."

#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
"will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
msgstr ""
"Es veu bé ? Premi <hilight> Si </hilight> si això és, sinó pitja no.<br> Si "
"no es pitja cap botó, la vella resolució de %dx%d a %d Hz <br> serà "
"<hilight>IMMEDIATAMENT<hilight> restaurada."

#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
"restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
msgstr ""
"Es veu bé ? Premi <hilight> Si </hilight> si es veu bé, altrament pitja No."
"<br> Si no pitja cap botó, la vella resolució de <br> %dx%d serà  re-"
"activada <hilight>IMMEDIATAMENT</hilight>"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:191
msgid "Resolution change"
msgstr "Canvi de Resolució"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:754
msgid "Save"
msgstr "Guarda"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:196
msgid "Restore"
msgstr "Restaura"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:229
msgid "Screen Resolution Settings"
msgstr "Configuració de Resolució de Pantalla"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:394
msgid "Resolution"
msgstr "Resolució"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:401
msgid "Restore on login"
msgstr "Restaura en Entrar"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:465
msgid "Rotation"
msgstr "Rotació:"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:484
#, fuzzy
msgid "Mirroring"
msgstr "reflectint"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
#, fuzzy
msgid "Missing Features"
msgstr "característiques que falten"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
#, fuzzy
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"resolutions without<br>the support of this extension. It could also "
"be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no "
"XRandR support detected."
msgstr ""
"El  Servidor de X no té suport per l'extensió <br> el <hilight>XRandr</"
"hilight>(Re-dimensionar i Girar les X) .<br> No es pot canviar la resolució "
"de Pantalla sense <br> el suport per aquesta extensió. Això pot voler "
"significar també<br> quan es va construir <hilight>ecore</hilight> <br>no hi "
"havia suport per XRandr."

#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
#, fuzzy
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "No s'han trobat Taxa de refresc"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
"if you are not, then<br>the current refresh rate will be used when "
"setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> to your "
"screen."
msgstr ""

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Configuració de Taules de Treball Virtuals "

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Nombre de Taules de Treball"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
#, fuzzy
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "Fons de Pantalla del Tema"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
#: src/modules/everything/evry_config.c:405
#: src/modules/everything/evry_config.c:547
#: src/modules/everything/evry_config.c:554
#: src/modules/everything/evry_config.c:580
#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:324
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
#, fuzzy
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Fitxer de Taula de Treball"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Salta quan s'arrastrin objectes a l'extrem de la Pantalla"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
#, fuzzy
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Emboliqui al voltant del llançar ordinadors d'escriptori"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
msgid "Desktops"
msgstr "Taules de Treball"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
msgid "Pane"
msgstr "Vidre"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "Animació de Salt"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f sec"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
msgid "Flip Animation"
msgstr "Animació de Salt"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
msgid "Desk Settings"
msgstr "Paràmetres de Pantalla"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
msgid "Desktop Name"
msgstr "Nom de Taula de Treball"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Fons de Taula de Treball"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Selecciona"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:41
#, fuzzy
msgid "Select a Background..."
msgstr "Seleccioneu un fons ..."

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:459
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:448
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:825
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:834
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:250
msgid "Personal"
msgstr "Personal"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:80
msgid "Screen Lock Settings"
msgstr "Configuració del Bloqueig de Pantalla "

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
#, fuzzy
msgid "Lock on Startup"
msgstr "Bloquegeu l'inici"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:225
#, fuzzy
msgid "Lock on Suspend"
msgstr "Bloqueig de suspensió"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:229
#, fuzzy
msgid "Custom Screenlock Command"
msgstr "Custom ScreenLock Comando"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233
#, fuzzy
msgid "Use Custom Screenlock Command"
msgstr "Custom ScreenLock Comando"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
#, fuzzy
msgid "Locking"
msgstr "Bloqueix"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:278
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Teclat i Ratolí "

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:284
#, fuzzy
msgid "Show on all screens"
msgstr "Mostra en totes les pantalles"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289
#, fuzzy
msgid "Show on current screen"
msgstr "Mostra a la pantalla actual"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
#, fuzzy
msgid "Show on screen #:"
msgstr "Mostra en la zona de pantalla #:"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
#, fuzzy
msgid "Login Box"
msgstr "Paràmetres de Configuració de la Finestra d'Entrada"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:309
#, fuzzy
msgid "Lock after X screensaver activates"
msgstr "Bloquejar després activar l'estalvi de pantalla."

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:340
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:411
#, c-format
msgid "%1.0f seconds"
msgstr "%1.0f segons"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
msgid "Lock when idle time exceeded"
msgstr "Bloqueja quan el temps d'espera hagi accedit "

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:157
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:160
#, c-format
msgid "%1.0f minutes"
msgstr "%1.0f minuts"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
#, fuzzy
msgid "Timers"
msgstr "Temes"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:336
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
#, fuzzy
msgid "Suggest if deactivated before"
msgstr "Suggerir si es desactiva abans de"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:345
#, fuzzy
msgid "Presentation Mode"
msgstr "Mostra a Pantalla Completa"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212
msgid "Theme Defined"
msgstr "Tema Definit"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:356
msgid "Theme Wallpaper"
msgstr "Fons de Pantalla del Tema"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360
#, fuzzy
msgid "Current Wallpaper"
msgstr "Fons de Taula de Treball"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:386
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:224
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:231
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:260
msgid "Wallpaper"
msgstr "Fons de Pantalla"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
msgid "Screen Saver Settings"
msgstr "Opcions de Salva Pantalles"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:149
#, fuzzy
msgid "Enable screen blanking"
msgstr "Habilitar Screensaver."

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:154
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Temps d'Amagar"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162
#, fuzzy
msgid "Suspend on blank"
msgstr "Suspendre en blanc"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166
#, fuzzy
msgid "Suspend even if AC"
msgstr "suspendre el temps"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171
#, fuzzy
msgid "Suspend delay"
msgstr "suspendre el temps"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
#, fuzzy
msgid "Blanking"
msgstr "blanking"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183
#, fuzzy
msgid "Presentation mode enabled"
msgstr "Presentació Canviar la manera de"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:44
#, fuzzy
msgid "Backlight Settings"
msgstr "llum de fons Conjunt"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145
#, fuzzy
msgid "Normal Backlight"
msgstr "llum de fons normal"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:147
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "%3.0f"
msgstr "%3.0f%%"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:151
#, fuzzy
msgid "Dim Backlight"
msgstr "Il·luminació tènue"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:157
#, fuzzy
msgid "Idle Fade Time"
msgstr "Fade Time Idle"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:166
#, fuzzy
msgid "Fade Time"
msgstr "Fade Time"

#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:198
msgid "Virtual Desktops"
msgstr "Taules de Treball Virtuals"

#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:24
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Resolució de Pantalla"

#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:28
msgid "Screen Lock"
msgstr "Bloqueig de Pantalla"

#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#, fuzzy
msgid "Backlight"
msgstr "Bàsic"

#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44
msgid "Desk"
msgstr "Desk"

#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
msgid "<None>"
msgstr "Cap"

#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5
msgid ""
"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort."
"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, "
"or make it<br>respond to edge clicks:"
msgstr ""

#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
#, fuzzy
msgid "Edge Bindings Settings"
msgstr "Fixacions Edge Configuració"

#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21
#, fuzzy
msgid "Edge Bindings"
msgstr "Bindatje de tecles"

#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Modificar Tecla"

#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Elimina-ho Tot"

#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Ajusta a predeterminat"

#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "Acció"

#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
#, fuzzy
msgid "Mouse Button"
msgstr "Configuració del Mòdul"

#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "Paràmetres d'Acció "

#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:306
msgid "General Options"
msgstr "Opcions Generals"

#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:307
#, fuzzy
msgid "Allow binding activation with fullscreen windows"
msgstr "Permetre l'activació d'unió amb les finestres de pantalla completa"

#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:309
#, fuzzy
msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)"
msgstr "Permetre l'activació d'unió amb les finestres de pantalla completa"

#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874
#, fuzzy
msgid "Edge Binding Sequence"
msgstr "Enquadernació per la vora de seqüència"

#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893
#, fuzzy
msgid "Clickable edge"
msgstr "Feu clic a la vora"

#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214
#, fuzzy
msgid "Edge Binding Error"
msgstr "Bindatje del Ratolí "

#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> "
"action.<br>Please choose another edge to bind."
msgstr ""
"El Seqüència de Bindatge de tecles que ha escollit està  essent usat per "
"l'acció <br> <hilight>%s</hilight>. Si us plau tria una altra seqüència."

#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"

#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300
msgid "ALT"
msgstr "ALT"

#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"

#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
msgid "WIN"
msgstr "WIN"

#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377
#, fuzzy
msgid "Left Edge"
msgstr "Elimina Tecla"

#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381
#, fuzzy
msgid "Top Edge"
msgstr "Modificar Tecla"

#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385
#, fuzzy
msgid "Right Edge"
msgstr "Lluminós"

#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389
msgid "Bottom Edge"
msgstr ""

#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393
msgid "Top Left Edge"
msgstr ""

#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397
msgid "Top Right Edge"
msgstr ""

#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401
msgid "Bottom Right Edge"
msgstr ""

#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405
msgid "Bottom Left Edge"
msgstr ""

#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419
#, c-format
msgid "(left clickable)"
msgstr ""

#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "(clickable)"
msgstr "Feu clic a la vora"

#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "Inici"

#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
#, fuzzy
msgid "Signal Bindings"
msgstr "Bindatje de tecles"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
#, fuzzy
msgid "Interaction Settings"
msgstr "Paràmetres de Configuració "

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:95
#, fuzzy
msgid "Thumbscroll"
msgstr "Ungla"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:97
#, fuzzy
msgid "Enable Thumbscroll"
msgstr "habilitar Thumbscroll"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:102
#, fuzzy
msgid "Threshold for a thumb drag"
msgstr "Llindar per a un llast per al polze"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:178
#, c-format
msgid "%1.0f pixels"
msgstr "%1.0f pixels"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
#, fuzzy
msgid "Threshold for applying drag momentum"
msgstr "Llindar per a l'aplicació de força d'arrossegament"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f pixels/s"
msgstr "%5.0f pixels/seg"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:119
#, fuzzy
msgid "Friction slowdown"
msgstr "la fricció desacceleració"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:122
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f s"
msgstr "%1.1f sec"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:47
#, fuzzy
msgid "Mouse Settings"
msgstr "Configuració del Mòdul"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:166
#, fuzzy
msgid "Show Cursor"
msgstr "Color d'Ombra"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
#, fuzzy
msgid "X"
msgstr "X"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:197
#, fuzzy
msgid "Idle effects"
msgstr "efectes d'inactivitat"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:203
#, fuzzy
msgid "Cursor"
msgstr "Color d'Ombra"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210
#, fuzzy
msgid "Mouse Hand"
msgstr "Bindatje del Ratolí "

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:218
msgid "Mouse Acceleration"
msgstr "Acceleració del Ratolí "

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:220
msgid "Acceleration"
msgstr "Acceleració"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:226
#, fuzzy
msgid "Threshold"
msgstr "llindar"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:233
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "Les més usades"

#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
#, fuzzy
msgid "Touch"
msgstr "Afegir al Llançador"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:104
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:28
msgid "Input Method Settings"
msgstr "Paràmetres del Mètode d'Entrada"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:291
#, fuzzy
msgid "Input Method Selector"
msgstr "De mètodes d'entrada de selecció"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:294
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:882
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Úsa cap mètode d'entrada"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:301
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:947
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Configuració  de la sel·lecció del mètode d'entrada"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887
msgid "New"
msgstr "Nou"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891
msgid "Import..."
msgstr "Importa..."

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:895
#, fuzzy
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Paràmetres de mètodes d'entrada"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905
msgid "Execute Command"
msgstr "Executa Comanda "

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:912
msgid "Setup Command"
msgstr "Configuració de la Comanda"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:921
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Exporta les Variables d'Entorn"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:67
#, fuzzy
msgid "Select an Input Method Settings..."
msgstr "Seleccioneu una configuració de mètodes d'entrada ..."

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:283
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:299
#, fuzzy
msgid "Input Method Config Import Error"
msgstr "Mètode d'entrada de configuració d'error d'importació"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:284
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
"this is really a valid configuration?"
msgstr ""
"Enlightenment no ha pogut importar la configuració.<br><br> Estàs segur que "
"aquesta és realment una configuració vàlida ?"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:300
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
msgstr ""

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:597
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
msgid "Language Settings"
msgstr "Paràmetres de Llengua"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:620
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24
#, fuzzy
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Paràmetres de Llengua"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"with<br>correct display of your chosen language.<br>If you don't want these "
"affected, use the<br>Environment variable settings to unset them.<br>The "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
#, fuzzy
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Els possibles problemes de configuració regional"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
msgid "Language Selector"
msgstr "Selecció d'Idioma"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:168
#, fuzzy
msgid "System Default"
msgstr "Ajusta a Predeterminat"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
msgid "Locale Selected"
msgstr "Locals Seleccionades "

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
msgid "Locale"
msgstr "Locals"

#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159
msgid "Language"
msgstr "Llengua"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
#, fuzzy
msgid "ACPI Bindings"
msgstr "Afegeix Bindatge"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
msgid "AC Adapter Unplugged"
msgstr ""

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
msgid "AC Adapter Plugged"
msgstr ""

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
msgid "Ac Adapter"
msgstr ""

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
#, fuzzy
msgid "Button"
msgstr "Botons"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
#, fuzzy
msgid "Fan"
msgstr "Llunyà "

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
#, fuzzy
msgid "Lid Unknown"
msgstr "Desconegut"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
#, fuzzy
msgid "Lid Closed"
msgstr "Tanca"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
msgid "Lid Opened"
msgstr ""

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
msgid "Lid"
msgstr ""

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
#, fuzzy
msgid "Power Button"
msgstr "Configuració del Mòdul"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
msgid "Processor"
msgstr ""

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
#, fuzzy
msgid "Sleep Button"
msgstr "Configuració del Mòdul"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
#, fuzzy
msgid "Thermal"
msgstr "Normal"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
msgid "Video"
msgstr ""

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
msgid "Wifi"
msgstr ""

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "Surt"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
#, fuzzy
msgid "Brightness Down"
msgstr "Aturada"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
#, fuzzy
msgid "Brightness Up"
msgstr "llum de fons"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
#, fuzzy
msgid "Assist"
msgstr "Assigna"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
msgid "S1"
msgstr ""

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
msgid "Vaio"
msgstr ""

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
#, fuzzy
msgid "ACPI Binding"
msgstr "Afegeix Bindatge"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
#, fuzzy
msgid ""
"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
"<hilight>Escape</hilight> to abort."
msgstr ""
"Si us plau, pitja la seqüència de tecles,<br><br> o <hilight> Escape </"
"hilight> per avortar."

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
#, fuzzy
msgid "Single key"
msgstr "una sola tecla"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
#, fuzzy
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Configuració de dreceres de teclat"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Bindatje de tecles"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Error de Bindatge de Tecles"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
msgstr ""
"El Seqüència de Bindatge de tecles que ha escollit està  essent usat per "
"l'acció <br> <hilight>%s</hilight>. Si us plau tria una altra seqüència."

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
#, fuzzy
msgid "Mouse Bindings Settings"
msgstr "Fixacions Configuració del ratolí"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:247
msgid ""
"Unable to set a mouse wheel binding without modifiers<br>on a window: "
"conflict with existing edje signal bindings.<br>FIXME!!!"
msgstr ""

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:250
#, fuzzy
msgid "Mouse Binding Error"
msgstr "Bindatje del Ratolí "

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:286
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:25
msgid "Mouse Bindings"
msgstr "Bindatje del Ratolí "

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:326
#, fuzzy
msgid "Action Context"
msgstr "acció Context"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:328
#, fuzzy
msgid "Any"
msgstr "qualsevol"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:340
msgid "Win List"
msgstr "Llistat de Finestres"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:344
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:140 src/modules/pager/e_mod_config.c:260
#, fuzzy
msgid "Popup"
msgstr "popup"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:348
msgid "Zone"
msgstr "Zona"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:352
msgid "Container"
msgstr "Contenidor"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:356
msgid "Manager"
msgstr "Managador"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:737
#, fuzzy
msgid "Mouse Buttons"
msgstr "Configuració del Mòdul"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:787
#, fuzzy
msgid "Mouse Wheels"
msgstr "Les més usades"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1159
#, fuzzy
msgid "Left Button"
msgstr "Configuració del Mòdul"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1163
#, fuzzy
msgid "Middle Button"
msgstr "Configuració del Mòdul"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1167
#, fuzzy
msgid "Right Button"
msgstr "Botons de Radio"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1177
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra Button (%d)"
msgstr "Botó %i"

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1193
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1195
#, fuzzy
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "Mou "

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1199
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Up"
msgstr ""

#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1201
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Down"
msgstr ""

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
msgid "Menu Settings"
msgstr "Paràmetres de Menú"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:174
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Default"
msgstr "Enlightenment"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
#, fuzzy
msgid "Personal Default"
msgstr "Personal"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:257
#, fuzzy
msgid "Main Menu"
msgstr "Mostra el Menú Principal"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:343
#, fuzzy
msgid "Favorites"
msgstr "Menú Favorits"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:264
#, fuzzy
msgid "Applications Display"
msgstr "Aplicacions"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:267
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:138
#, fuzzy
msgid "Generic"
msgstr "Nom Genèric"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:269
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Comentari"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:234 src/modules/gadman/e_mod_main.c:28
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:79 src/modules/gadman/e_mod_main.c:86
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:112 src/modules/gadman/e_mod_main.c:206
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
#, fuzzy
msgid "Gadgets"
msgstr "Afegir Gadget "

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:274
#, fuzzy
msgid "Show gadget settings in top-level"
msgstr "Mostra la configuració del gadget en nivell superior"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287
#, fuzzy
msgid "Margin"
msgstr "Principal"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f pixels"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:292
#, fuzzy
msgid "Cursor Margin"
msgstr "Mida del Cursor "

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:297
#, fuzzy
msgid "Autoscroll"
msgstr "Configuració de l'Auto-scroll"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:301
#, fuzzy
msgid "Menu Scroll Speed"
msgstr "Menú velocitat de desplaçament"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "%5.0f pixels/s"
msgstr "%5.0f pixels/seg"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306
#, fuzzy
msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
msgstr "Moure el ratolí ràpid llindar"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:308
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "%4.0f pixels/s"
msgstr "%4.0f pixels/seg"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311
#, fuzzy
msgid "Click Drag Timeout"
msgstr "Feu clic a Temps d'espera de Arrossegament"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%2.2f s"
msgstr "%1.1f sec"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Opcions Variades"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59
#, fuzzy
msgid "Search Path Settings"
msgstr "Configuració de cerca de ruta"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:70
msgid "Data"
msgstr "Informació"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:72
msgid "Images"
msgstr "Imatges"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "Tipus de Lletra"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
msgid "Themes"
msgstr "Temes"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523
#: src/modules/everything/evry_config.c:438
#: src/modules/everything/evry_config.c:464
msgid "Icons"
msgstr "Icones"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82
msgid "Backgrounds"
msgstr "Fons de Pantalla"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:84
msgid "Messages"
msgstr "Missatges"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
msgid "Default Directories"
msgstr "Directoris per Defecte:"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Directoris Definits per L'usuari:"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "Nou Directori"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:36
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:24
#, fuzzy
msgid "Environment Variables"
msgstr "Exporta les Variables d'Entorn"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "Sagnat"

#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
msgid "Search Directories"
msgstr "Directoris de Cerca :"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37
#, fuzzy
msgid "Engine Settings"
msgstr "Configuració de la Mida"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
#, fuzzy
msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
msgstr "Utilitzeu ARGB en lloc de finestres en forma de"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
"support?"
msgstr ""
"Vostè ha triat per habilitar el suport ARGB compost ,<br>, però la pantalla "
"actual no admet compost.<br><br>Segur que voleu activar el suport de ARGB."

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Habilitat"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:36
#, fuzzy
msgid "Performance Settings"
msgstr "Configuració de rendiment"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107
#, fuzzy
msgid "Framerate"
msgstr "imatges per segon"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
#, c-format
msgid "%1.0f fps"
msgstr "%1.0f fps"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:113
#, fuzzy
msgid "Application priority"
msgstr "Error al fer Córrer l'Aplicació"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
msgid "Allow module load delay"
msgstr ""

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:126
#, fuzzy
msgid "Cache flush interval"
msgstr "Interval de neteja de memòria cau"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132
#, fuzzy
msgid "Font cache size"
msgstr "Font mida de la memòria cau"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.1f MiB"
msgstr "%1.1f MB"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138
#, fuzzy
msgid "Image cache size"
msgstr "Imatge de mida de la memòria cau"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f MiB"
msgstr "%1.0f MB"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:144
#, fuzzy
msgid "Caches"
msgstr "Cancel·la "

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:148
#, fuzzy
msgid "Number of Edje files to cache"
msgstr "Nombre d'arxius de memòria cau edje"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150
#, c-format
msgid "%1.0f files"
msgstr "%1.0f fitxers..."

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
#, fuzzy
msgid "Number of Edje collections to cache"
msgstr "Nombre de col·leccions edje de memòria cau"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156
#, c-format
msgid "%1.0f collections"
msgstr "%1.0f text d'element de llista"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
#, fuzzy
msgid "Edje Cache"
msgstr "Cancel·la "

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:41
#, fuzzy
msgid "Power Management Settings"
msgstr "Configuració per Mostrar el Manegament d'Energia"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:120
msgid "Levels Allowed"
msgstr ""

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:129
msgid "Time to defer power-hungry tasks"
msgstr ""

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:140
#, fuzzy
msgid "Min"
msgstr "Principal"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:148
#, fuzzy
msgid "Max"
msgstr "Mida Màxima"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:157
msgid "Level"
msgstr ""

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:166
msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:685
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:101
msgid "Low"
msgstr "Baix"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:683
msgid "Medium"
msgstr "Mitjà"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:282
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:321
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f s"
msgstr "%1.1f sec"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:681
msgid "High"
msgstr "Alt"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:352
#, fuzzy
msgid "Extreme"
msgstr "Extremadament Aprop "

#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18
msgid "Performance"
msgstr "Representació"

#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgid "Power Management"
msgstr "Manegament d'Energia"

#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:42
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:17
#, fuzzy
msgid "Screen Setup"
msgstr "Salva Pantalles"

#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "LLeixes Configurades"

#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Estàs Segur que Vols Eliminar aquesta Lleixa?"

#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Confirmació de Borrar"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:105
msgid "Wallpaper Settings"
msgstr "Paràmetres de Fons de Pantalla"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:501
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:621
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Utilitza la Imatge del Tema "

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:506
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:626
msgid "Picture..."
msgstr "Imatge"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:513
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633
#, fuzzy
msgid "Online..."
msgstr "En línia ..."

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:648
#, fuzzy
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "On col·locar el fons de pantalla"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:649
msgid "All Desktops"
msgstr "Totes les Taules de Treball"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:651
msgid "This Desktop"
msgstr "Aquesta Taula de Treball"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:653
msgid "This Screen"
msgstr "Aquesta Pantalla"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
msgid "Default Border Style"
msgstr "Estil de Vora per Defecte"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:50
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Selecció de la Vora de la Finestra"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr ""
"Recorda aquesta Vora per aquesta finestra la pròxima vegada que aquesta "
"aparegui "

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:78
msgid "Border Title"
msgstr "Títol de Vora"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:79
#, fuzzy
msgid "Border Title Active"
msgstr "Frontera de títols activa"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:80
#, fuzzy
msgid "Border Frame"
msgstr "Estil de Vora"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:81
#, fuzzy
msgid "Border Frame Active"
msgstr "Vora del marc actiu"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82
msgid "Error Text"
msgstr "Text d'Error"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83
#, fuzzy
msgid "Menu Background Base"
msgstr "Menú Base de Antecedents"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61
msgid "Menu Title"
msgstr "Títol del Menú"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:85
msgid "Menu Title Active"
msgstr "Títol del Menú Actiu"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60
#, fuzzy
msgid "Menu Item"
msgstr "element del menú"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87
#, fuzzy
msgid "Menu Item Active"
msgstr "Element de menú actiu"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88
#, fuzzy
msgid "Menu Item Disabled"
msgstr "Element de menú Desactivat"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65
msgid "Move Text"
msgstr "Mou Text"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66
msgid "Resize Text"
msgstr "Redimenciona Text"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91
#, fuzzy
msgid "Winlist Item"
msgstr "Winlist article"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92
#, fuzzy
msgid "Winlist Item Active"
msgstr "Winlist element actiu"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93
#, fuzzy
msgid "Winlist Label"
msgstr "Winlist Label"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67
#, fuzzy
msgid "Winlist Title"
msgstr "Winlist Títol"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95
#, fuzzy
msgid "Dialog Background Base"
msgstr "Base de Antecedents de diàleg"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96
#, fuzzy
msgid "Shelf Background Base"
msgstr "Plataforma Base de Antecedents"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97
#, fuzzy
msgid "File Manager Background Base"
msgstr "Administrador d'arxius d'antecedents Base"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
msgid "Focus"
msgstr "Focus"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71
msgid "Button Text"
msgstr "Botó de Text"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104
msgid "Button Text Disabled"
msgstr "Botó de Text Des-habilitat "

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
msgid "Check Text"
msgstr "Comprova el Text"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
msgid "Check Text Disabled"
msgstr "Comprovació de Text Inhabilitat "

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
msgid "Entry Text"
msgstr "Entra Text"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
#, fuzzy
msgid "Entry Text Disabled"
msgstr "Entrada de text discapacitats"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
msgid "Label Text"
msgstr "Text d'Etiqueta"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110
#, fuzzy
msgid "List Item Text Selected"
msgstr "Llista de text element seleccionat"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111
#, fuzzy
msgid "List Item Text (Even)"
msgstr "Llista de text de l'article (parell)"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
#, fuzzy
msgid "List Item Background Base (Even)"
msgstr "Article de Fons Base (parell)"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
#, fuzzy
msgid "List Item Text (Odd)"
msgstr "Llista de text de l'article (imparell)"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114
#, fuzzy
msgid "List Item Background Base (Odd)"
msgstr "Article de Fons Base (imparell)"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115
#, fuzzy
msgid "List Header Text (Even)"
msgstr "Llista de text de capçalera (parell)"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
#, fuzzy
msgid "List Header Background Base (Even)"
msgstr "Capçalera de llista Base de fons (parell)"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117
#, fuzzy
msgid "List Header Text (Odd)"
msgstr "Llista de text de capçalera (imparell)"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119
#, fuzzy
msgid "List Header Background Base (Odd)"
msgstr "Capçalera de llista Antecedents Base (imparell)"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120
msgid "Radio Text"
msgstr "Text de Radio"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121
msgid "Radio Text Disabled"
msgstr "Text de Radio Inhabilitat "

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122
#, fuzzy
msgid "Slider Text"
msgstr "control lliscant de text"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123
#, fuzzy
msgid "Slider Text Disabled"
msgstr "Text lliscant Desactivat"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124
#, fuzzy
msgid "Frame Background Base"
msgstr "Marc Base de Antecedents"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125
#, fuzzy
msgid "Scroller Frame Background Base"
msgstr "Marc scroller Antecedents Base"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130
msgid "Module Label"
msgstr "Etiqueta de Mòdul"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131
#, fuzzy
msgid "Composite Focus-out Color"
msgstr "Compost de Focus - a color"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:240
msgid "Colors"
msgstr "Colors"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Color class: %s"
msgstr "Tipus de Color"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected %u mixed colors classes"
msgstr "Configura Tipus de Color"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected %u unset colors classes"
msgstr "Configura Tipus de Color"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected %u uniform colors classes"
msgstr "Configura Tipus de Color"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
#, fuzzy
msgid "No selected color class"
msgstr "No hi ha color seleccionat de classe"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
#, fuzzy
msgid "Custom colors"
msgstr "Executa Comanda"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
#, fuzzy
msgid "Object:"
msgstr "Color d'Objecte"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
#, fuzzy
msgid "Outline:"
msgstr "Parat"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
#, fuzzy
msgid "Shadow:"
msgstr "Color d'Ombra"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
#, fuzzy
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Text amb els colors aplicats."

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
#, fuzzy
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "Els colors depenen de les característiques del tema."

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858
msgid "Window Manager"
msgstr "Manegador de Finestra"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81
#, fuzzy
msgid "Widgets"
msgstr "Ginys"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866
#, fuzzy
msgid "Others"
msgstr "Altre IBar"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59
msgid "Title Bar"
msgstr "Títol de la Barra"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:62
#, fuzzy
msgid "Textblock Plain"
msgstr "Textblock Plain"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:63
#, fuzzy
msgid "Textblock Light"
msgstr "Textblock Llum"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:64
#, fuzzy
msgid "Textblock Big"
msgstr "Textblock Big"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:68
#, fuzzy
msgid "Settings Heading"
msgstr "Paràmetres de Pantalla"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69
msgid "About Title"
msgstr "Sobre el Títol"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70
msgid "About Version"
msgstr "Sobre la Versió"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72
msgid "Desklock Title"
msgstr "Títol de Desbloqueig"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73
msgid "Desklock Password"
msgstr "Contrasenya de Desbloqueig"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74
msgid "Dialog Error"
msgstr "Error de Diàleg"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75
#, fuzzy
msgid "Exebuf Command"
msgstr "Exebuf Comando"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76
msgid "Splash Title"
msgstr "Títol de Splash"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77
msgid "Splash Text"
msgstr "Text de Splash"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:78
msgid "Splash Version"
msgstr "Versió de Splash"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79
#, fuzzy
msgid "Digital Clock"
msgstr "Rellotge Digital"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:83
#, fuzzy
msgid "Frame"
msgstr "marc"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:84
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:85
msgid "Buttons"
msgstr "Botons"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:86
#, fuzzy
msgid "Slider"
msgstr "control lliscant"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:87
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Botons de Radio"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:88
msgid "Check Buttons"
msgstr "Botons de xequeig "

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:89
msgid "Text List Item"
msgstr "Element de llista de Text"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:90
msgid "List Item"
msgstr "Llista Element"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:91
msgid "List Header"
msgstr "Capçaleres de Llista"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:93
msgid "Filemanager"
msgstr "Manegador de Fitxers "

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94
#, fuzzy
msgid "Typebuf"
msgstr "Typebuf"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:96
#, fuzzy
msgid "Desktop Icon"
msgstr "Bloqueig de Taula de Treball"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:258
msgid "Small"
msgstr "Petit"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101
msgid "Large"
msgstr "Gran"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102
#, fuzzy
msgid "Small Styled"
msgstr "petits amb estil"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:103
#, fuzzy
msgid "Normal Styled"
msgstr "normal amb estil"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:104
#, fuzzy
msgid "Large Styled"
msgstr "estil gran"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:167
msgid "Font Settings"
msgstr "Configuració de Font"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:252
msgid "Tiny"
msgstr "Molt petit"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:270
#, fuzzy
msgid "Big"
msgstr "gran"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:276
#, fuzzy
msgid "Really Big"
msgstr "realment Gran"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:282
msgid "Huge"
msgstr "Enorme"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "%d pixel"
msgid_plural "%d pixels"
msgstr[0] "%d pixels"
msgstr[1] "%d pixels"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
#, fuzzy
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Permeten a les classes personalitzades de font"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628
msgid "Font Classes"
msgstr "Tipus de Lletra"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635
msgid "Enable Font Class"
msgstr "Autoritza Tipus de Lletra"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642
msgid "Font"
msgstr "Font"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678
#, fuzzy
msgid "Hinting"
msgstr "donant a entendre"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
#, fuzzy
msgid "Bytecode"
msgstr "bytecode"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694
#, fuzzy
msgid "Font Fallbacks"
msgstr "reculades de font"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695
#, fuzzy
msgid "Fallback Name"
msgstr "nom de reserva"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707
#, fuzzy
msgid "Enable Fallbacks"
msgstr "habilitar retrocessos"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716
msgid "Hinting / Fallbacks"
msgstr ""

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:129
msgid "Factor"
msgstr ""

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:177
#, fuzzy
msgid "Scale Settings"
msgstr "Configuració de Diàlegs"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:229
#, fuzzy
msgid "DPI Scaling"
msgstr "Apilant"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:296
#, fuzzy
msgid "Don't Scale"
msgstr "No Autoritzat"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:299
#, fuzzy
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "Escala relativa a la pantalla de DPI"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr ""

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr "%1.0f F"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
#, fuzzy
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Factor d'escala personalitzada"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
#, fuzzy
msgid "Policy"
msgstr "Polonès "

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#, fuzzy
msgid "Minimum"
msgstr "Mida Mínima"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:327
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.0f fitxers..."

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
#, fuzzy
msgid "Maximum"
msgstr "Mida Màxima"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
#, fuzzy
msgid "Constraints"
msgstr "Contenidor"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:38
msgid "Startup Settings"
msgstr "Paràmetres d'Arrancada"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:317
msgid "Show Splash Screen on Login"
msgstr "Mostra la Pantalla d' Splash al entrar"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:46
msgid "Transition Settings"
msgstr "Paràmetres de Transició"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:173
#, fuzzy
msgid "Events"
msgstr "esdeveniments"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:255
msgid "Startup"
msgstr "Arrancada"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:182
msgid "Desk Change"
msgstr "Canvi d'Escriptori"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:183
msgid "Background Change"
msgstr "Canvia el Fons de Pantalla"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:249
msgid "Transitions"
msgstr "Transicions "

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:92
msgid "Theme Selector"
msgstr "Selector de Tema"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
#, fuzzy
msgid " Import..."
msgstr "Importa..."

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
msgid "Theme Categories"
msgstr "Categories de Tema"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
msgid "Assign"
msgstr "Assigna"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
msgid "Clear All"
msgstr "Neteja-ho Tot"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67
msgid "Select a Theme..."
msgstr "Escull un Tema"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Theme Import Error"
msgstr "Error en la Importació del Tema"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
msgstr ""
"Enlightenment no ha pogut importar el tema.<br><br> Estàs segur que és un "
"tema vàlid ?"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment no ha pogut importar el tema<br>degut a un error de còpia."

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58
#, fuzzy
msgid "GTK Application Theme Settings"
msgstr "Preferències de Tema d'Icona"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471
#, fuzzy
msgid "Match Enlightenment theme if possible"
msgstr "Mòdul de Bateria de l'Enlightenment"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480
#, fuzzy
msgid "Enable Settings Daemon"
msgstr "Configuració de Diàlegs"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515
#, fuzzy
msgid "Enable icon theme for applications"
msgstr "Utilitzeu tema d'icones per a aplicacions"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519
#, fuzzy
msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
msgstr "Sobre Enlightenment"

#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
msgid "GTK Application Theme"
msgstr "Aplicació"

#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
msgid "Borders"
msgstr "Vores"

#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:252
#, fuzzy
msgid "Scaling"
msgstr "Apilant"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:36
#, fuzzy
msgid "Window List Menu Settings"
msgstr "Finestra Configuració de la llista del menú"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:97
msgid "Group By"
msgstr "Agrupa per "

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:105
msgid "Include windows from other screens"
msgstr "Inclou finestres d'altres pantalles"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:110
#, fuzzy
msgid "Separate Groups By"
msgstr "Separar grups per"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:114
msgid "Using separator bars"
msgstr "Usa barres separadores "

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:117
msgid "Using menus"
msgstr "Usa menús "

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:121
#, fuzzy
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupa per "

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:128
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabètic "

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:131
#, fuzzy
msgid "Window stacking layer"
msgstr "Finestra d'apilament de capa"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:134
msgid "Most recently used"
msgstr "Les més usades"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:137
#, fuzzy
msgid "Sort Order"
msgstr "Ordenació de Client"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:142
msgid "Group with owning desktop"
msgstr "Grup amb Escriptori propi"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:145
msgid "Group with current desktop"
msgstr "Grup amb Escriptori actual"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148
msgid "Separate group"
msgstr "Grup separat"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151
#, fuzzy
msgid "Warp to owning desktop"
msgstr "Warp a ser amo d'escriptori"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:154
msgid "Iconified Windows"
msgstr "Finestres Iconificades"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:158
#, fuzzy
msgid "Limit caption length"
msgstr "Límit la longitud del peu de foto"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:161
#, c-format
msgid "%1.0f Chars"
msgstr "%1.0f Caràcters"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165
#, fuzzy
msgid "Captions"
msgstr "Opcions"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:47
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:18
msgid "Window Display"
msgstr "Mostra Finestra"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:134
#, fuzzy
msgid "Border Icon"
msgstr "Vora"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:136
#, fuzzy
msgid "User defined"
msgstr "Utilitza Icones Definits per L'usuari"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:138
#, fuzzy
msgid "Application provided"
msgstr "Usa l'Icona de l'Aplicació "

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:142
#, fuzzy
msgid "Move Geometry"
msgstr "Mou la Geometria de la Finestra"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:143
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:154
msgid "Display information"
msgstr "Mostra Informació"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:157
#, fuzzy
msgid "Follows the window"
msgstr "Segueix la finestra"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:153
#, fuzzy
msgid "Resize Geometry"
msgstr "Geometria de la Redimensió de la Finestra"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:351
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
msgid "Display"
msgstr "Mostra "

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:168
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Col·locació"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:170
#, fuzzy
msgid "Smart Placement"
msgstr "la col·locació intel·ligent"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:173
#, fuzzy
msgid "Don't hide Gadgets"
msgstr "No t'amaguis Gadgets"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:176
msgid "Place at mouse pointer"
msgstr "Col·loca al punter del Ratolí"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:179
msgid "Place manually with the mouse"
msgstr "Col·loca manualment amb el ratolí "

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:182
msgid "Group with windows of the same application"
msgstr ""

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:186
#, fuzzy
msgid "Switch to desktop of new window"
msgstr "Canviar a l'escriptori de la nova finestra"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:189
#, fuzzy
msgid "New Windows"
msgstr "Sota Finestres"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:194
#, fuzzy
msgid "Animate"
msgstr "Animació de Salt"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:206
msgid "Linear"
msgstr "Lineal "

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:211
#, fuzzy
msgid "Accelerate, then decelerate"
msgstr "Accelerar , desacelerarlo"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:216
msgid "Accelerate"
msgstr "Acceleració"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221
msgid "Decelerate"
msgstr "Desacceleració"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:226
#, fuzzy
msgid "Pronounced Accelerate"
msgstr "Acceleració del Ratolí "

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:231
#, fuzzy
msgid "Pronounced Decelerate"
msgstr "Desacceleració"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:236
#, fuzzy
msgid "Pronounced Accelerate, then decelerate"
msgstr "Es pronuncia Acceleratem desacelerarlo"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:241
#, fuzzy
msgid "Bounce"
msgstr "rebotar"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:246
#, fuzzy
msgid "Bounce more"
msgstr "Bounce més"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:251
#, fuzzy
msgid "Shading"
msgstr "Apilant"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:261
msgid "Keep windows within the visual screen limits"
msgstr ""

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:264
#, fuzzy
msgid "Allow windows partly out of the visual screen limits"
msgstr "Permetre que les finestres per sobre de finestra a pantalla completa"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:267
#, fuzzy
msgid "Allow windows completely out of visual screen limits"
msgstr "Permetre que les finestres per sobre de finestra a pantalla completa"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:270
#, fuzzy
msgid "Screen Limits"
msgstr "Bloqueig de Pantalla"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
msgid "Focus Settings"
msgstr "Configuració del Focus"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
#, fuzzy
msgid "Click Window to Focus"
msgstr "Feu clic a Finestra de Enfocament"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
#, fuzzy
msgid "Window under the Mouse"
msgstr "Finestra en el marc del ratolí"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
#, fuzzy
msgid "Most recent Window under the Mouse"
msgstr "Finestra més recent en el ratolí"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
#, fuzzy
msgid "Raise windows on mouse over"
msgstr "Elevar les finestres de punter del ratolí sobre"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
#: src/modules/wizard/page_060.c:34
#, fuzzy
msgid "Click"
msgstr "Rellotge"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
#, fuzzy
msgid "Pointer"
msgstr "Contenidor"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
#, fuzzy
msgid "Sloppy"
msgstr "Còpia "

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
msgid "New Window Focus"
msgstr "Nou Focus de Finestra"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
#, fuzzy
msgid "No window"
msgstr "(No Ha Ha Finestres)"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
#, fuzzy
msgid "All windows"
msgstr "Finestres"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
#, fuzzy
msgid "Only dialogs"
msgstr "Diàlegs "

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
#, fuzzy
msgid "Only dialogs with focused parent"
msgstr "Només els quadres de diàleg amb els pares es va centrar"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
#, fuzzy
msgid "Autoraise"
msgstr "Autoraise"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
#, fuzzy
msgid "Delay before raising:"
msgstr "Retard abans de pujar:"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
msgid "Raise Window"
msgstr "Finestra d'Augment"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#, fuzzy
msgid "Raise when starting to move or resize"
msgstr "Llevant quan es comença a moure o canviar la mida de"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
#, fuzzy
msgid "Raise when focusing"
msgstr "Elevar al fer clic per centrar-"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
#, fuzzy
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Permetre que les finestres per sobre de finestra a pantalla completa"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
#, fuzzy
msgid "Active Window Hint Policy"
msgstr "Maximitzar la finestra Política"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
#, fuzzy
msgid "Ignore hint"
msgstr "no feu cas d'aquest"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
#, fuzzy
msgid "Animate on hint"
msgstr "Salts Animats"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
#, fuzzy
msgid "Activate on hint"
msgstr "acció Context"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
#, fuzzy
msgid "Hints"
msgstr "donant a entendre"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
msgid "Other Settings"
msgstr "Altres Configuracions"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
#, fuzzy
msgid "Always pass click events to programs"
msgstr "Sempre passi , feu clic en els esdeveniments als programes de"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
#, fuzzy
msgid "Click raises the window"
msgstr "Manual planteja la finestra"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
#, fuzzy
msgid "Click focuses the window"
msgstr "Feu clic a la finestra se centra"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
#, fuzzy
msgid "Refocus last window on desktop switch"
msgstr "Centrar finestra per última vegada l'interruptor d'escriptori"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
#, fuzzy
msgid "Focus last focused window on lost focus"
msgstr "Centrar finestra per última vegada l'interruptor d'escriptori"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
#, fuzzy
msgid "Slide pointer to a new focused window"
msgstr "Feu lliscar el punter a una nova finestra centrada"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#, fuzzy
msgid "Window Geometry"
msgstr "Mou la Geometria de la Finestra"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
#, fuzzy
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Resistència"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
#, fuzzy
msgid "Other windows"
msgstr "Finestres Internes"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#, fuzzy
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Vora de la pantalla"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#, fuzzy
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Nom de Taula de Treball"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
msgid "Resistance"
msgstr "Resistència"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#, fuzzy
msgid "Smart expansion"
msgstr "l'expansió intel·ligent"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#, fuzzy
msgid "Fill available space"
msgstr "Omplir l'espai disponible"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "Seleccioneu una Icona"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074
msgid "Horizontal"
msgstr "Horitzontal"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "Tots dos"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
#, fuzzy
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Permetre la manipulació de les finestres maximitzades"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
#, fuzzy
msgid "Maximization"
msgstr "Maximitza Horitzontalment"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#, fuzzy
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Automàticament després d'acceptar els canvis:"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#, fuzzy
msgid "Move by"
msgstr "Mou "

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#, fuzzy
msgid "Resize by"
msgstr "Re-dimensiona"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#: src/modules/wizard/page_011.c:135 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclat i Ratolí "

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
#, fuzzy
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Límit la mida de la geometria útil"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
#, fuzzy
msgid "Move after resize"
msgstr "Moure després de canviar la mida de"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
#, fuzzy
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Ajustar les finestres a la pell de la plataforma"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
#, fuzzy
msgid "Follow Move"
msgstr "Seguiu Moure"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
#, fuzzy
msgid "Follow Resize"
msgstr "Re-dimensiona"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
#, fuzzy
msgid "Follow Raise"
msgstr "Seguiu Llevant"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
#, fuzzy
msgid "Follow Lower"
msgstr "Tancant la finestra"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
#, fuzzy
msgid "Follow Layer"
msgstr "Seguiu la capa d'"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
#, fuzzy
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Totes les Taules de Treball"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
#, fuzzy
msgid "Follow Iconify"
msgstr "Iconifica"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
#, fuzzy
msgid "Transients"
msgstr "transitoris"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:39
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
#, fuzzy
msgid "Window Process Management"
msgstr "Finestra de Gestió de Processos"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:95
msgid "Kill process if unclosable"
msgstr ""

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97
msgid "Kill process instead of client"
msgstr ""

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99
#, fuzzy
msgid "Kill timeout:"
msgstr "Temps d'Amagar"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:105
#, fuzzy
msgid "Ping clients"
msgstr "Usa menús "

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:107
msgid "Ping interval:"
msgstr ""

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19
#: src/modules/wizard/page_060.c:28
msgid "Window Focus"
msgstr "Focus de Finestra"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
#, fuzzy
msgid "Window List Menu"
msgstr "Menú de la finestra Llista d'"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
#, fuzzy
msgid "Window Remembers"
msgstr "Recorda la Finestra"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:119
#, fuzzy
msgid "Remember internal dialogs"
msgstr "Recordeu que els diàlegs interns"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
#, fuzzy
msgid "Remember file manager windows"
msgstr "Recordeu gestor de fitxers de Windows"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Defecte"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
#, fuzzy
msgid "<No Name>"
msgstr "Nom d'Icona"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
#, fuzzy
msgid "<No Class>"
msgstr "Classe"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
#, fuzzy
msgid "<No Title>"
msgstr "Títol"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314
#, fuzzy
msgid "<No Role>"
msgstr "Cap"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:136
msgid "Cpufreq"
msgstr "Freqüència de Cpu"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183
#, fuzzy
msgid "Fast (4 ticks)"
msgstr "Ràpida (4 passos)"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190
#, fuzzy
msgid "Medium (8 ticks)"
msgstr "Mitjà (8 passos)"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197
#, fuzzy
msgid "Normal (32 ticks)"
msgstr "Normal (32 ticks."

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204
#, fuzzy
msgid "Slow (64 ticks)"
msgstr "Reduïu la velocitat (64 ticks."

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211
#, fuzzy
msgid "Very Slow (256 ticks)"
msgstr "Molt lent (256 ticks."

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
#, fuzzy
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Baixa d'energia automàtic"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Velocitat Mínima "

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Màxima Velocitat"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
#, fuzzy
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Restaurar Política d'energia de la CPU"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
#, fuzzy
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Bloqueig Automàtic"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f GB"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
#, fuzzy
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Temps entre les actualitzacions"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
#, fuzzy
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Establir la política d'energia de la CPU"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Posa la Velocitat de CPU"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
#, fuzzy
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Powersaving el comportament"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgstr ""
"Hi ha hagut un error quan s'intentava<br> posar el governador de freqüència "
"mitjançant<br> el mòdul i la utilitat setfreq."

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"support this feature."
msgstr ""
"El  kernel no suporta posar <br> la freqüència de CPU. Potser ha oblidat els "
"<br> mòduls del kernel, la seva CPU<br> simplement no suporta aquesta "
"característica."

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgstr ""
"Hi havia un error quan s'intentava posar<br> la freqüència de la cpu "
"mitjansant el<br> mòdul setfreq."

#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:39
#, fuzzy
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Configuració de Diàlegs"

#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:675
msgid "Quality"
msgstr "Qualitat"

#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:110
msgid "High Quality"
msgstr "Alta Qualitat"

#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:112
msgid "Medium Quality"
msgstr "Mitjana Qualitat"

#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:114
msgid "Low Quality"
msgstr "Baixa Qualitat"

#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:118
#, fuzzy
msgid "Blur Type"
msgstr "tipus de Blur"

#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:121
msgid "Very Fuzzy"
msgstr "Molt borrós "

#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:123
msgid "Fuzzy"
msgstr "Inacabat"

#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:127
msgid "Sharp"
msgstr "Exactament"

#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:129
msgid "Very Sharp"
msgstr "Molt Exactament"

#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:133
msgid "Shadow Distance"
msgstr "Distància d'Ombra"

#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:136
msgid "Very Far"
msgstr "Molt llunyà "

#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:138
msgid "Far"
msgstr "Llunyà "

#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:140
msgid "Near"
msgstr "A Prop"

#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:142
msgid "Very Near"
msgstr "Molt aprop "

#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:144
msgid "Extremely Near"
msgstr "Extremadament Aprop "

#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:146
#, fuzzy
msgid "Underneath"
msgstr "per sota de"

#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:150
msgid "Shadow Darkness"
msgstr "Foscor d'Ombra"

#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:153
msgid "Very Dark"
msgstr "Molt Fosc"

#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:155
msgid "Dark"
msgstr "Fosc"

#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:157
msgid "Light"
msgstr "Lluminós"

#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:159
msgid "Very Light"
msgstr "Molt Lluminós"

#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
#, fuzzy
msgid "Dropshadow"
msgstr "ombra"

#: src/modules/everything/e_mod_main.c:60
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:210
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Tot"

#: src/modules/everything/e_mod_main.c:61
#, fuzzy
msgid "Show Everything Launcher"
msgstr "Mostra Llançador de Tot"

#: src/modules/everything/e_mod_main.c:75
#, fuzzy
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Configuració de Paginació "

#: src/modules/everything/e_mod_main.c:211
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Mostra quadre de diàleg Tot"

#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "Tot"

#: src/modules/everything/e_mod_main.c:620
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "Tot"

#: src/modules/everything/evry_config.c:78
#, fuzzy
msgid "Everything Settings"
msgstr "Configuració de la Terminal"

#: src/modules/everything/evry_config.c:364
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "Perfils Autoritzats"

#: src/modules/everything/evry_config.c:370
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Mou "

#: src/modules/everything/evry_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Mou "

#: src/modules/everything/evry_config.c:379
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:300
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configura Lleixes "

#: src/modules/everything/evry_config.c:385
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"

#: src/modules/everything/evry_config.c:391
#, fuzzy
msgid "Show in \"All\""
msgstr "Mostra en els Menús"

#: src/modules/everything/evry_config.c:397
#, fuzzy
msgid "Show in top-level"
msgstr "Mostra en el nivell superior"

#: src/modules/everything/evry_config.c:403
#, fuzzy
msgid "Minimum characters for search"
msgstr "Caràcters mínims per a la recerca"

#: src/modules/everything/evry_config.c:412
#, fuzzy
msgid "Plugin Trigger"
msgstr "plugin de tret"

#: src/modules/everything/evry_config.c:417
#, fuzzy
msgid "Search only when triggered"
msgstr "Cerca només quan s'activa"

#: src/modules/everything/evry_config.c:424
#, fuzzy
msgid "Plugin View"
msgstr "plugin de Vista"

#: src/modules/everything/evry_config.c:434
#: src/modules/everything/evry_config.c:462
#, fuzzy
msgid "Detailed"
msgstr "Defecte"

#: src/modules/everything/evry_config.c:467
#, fuzzy
msgid "Animate scrolling"
msgstr "Salts Animats"

#: src/modules/everything/evry_config.c:474
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""

#: src/modules/everything/evry_config.c:483
#, fuzzy
msgid "Hide input when inactive"
msgstr "Amaga l'entrada quan està inactiu"

#: src/modules/everything/evry_config.c:488
#, fuzzy
msgid "Hide list"
msgstr "Temps d'Amagar"

#: src/modules/everything/evry_config.c:493
#, fuzzy
msgid "Quick Navigation"
msgstr "navegació Ràpida"

#: src/modules/everything/evry_config.c:497
#, fuzzy
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr "Emacs estil (ALT n , p , f , b , m , i)"

#: src/modules/everything/evry_config.c:499
#, fuzzy
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr "Vaig veure l'estil (ALT h , j , k , l, n , p , m , i)"

#: src/modules/everything/evry_config.c:505
#, fuzzy
msgid "No Sorting"
msgstr "Arrancant "

#: src/modules/everything/evry_config.c:508
#, fuzzy
msgid "By usage"
msgstr "per l'ús de"

#: src/modules/everything/evry_config.c:511
#, fuzzy
msgid "Most used"
msgstr "Les més usades"

#: src/modules/everything/evry_config.c:514
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Última Modificació"

#: src/modules/everything/evry_config.c:526
#, fuzzy
msgid "Subject Plugins"
msgstr "plugins Assumpte"

#: src/modules/everything/evry_config.c:530
#, fuzzy
msgid "Action Plugins"
msgstr "Paràmetres d'Acció "

#: src/modules/everything/evry_config.c:534
#, fuzzy
msgid "Object Plugins"
msgstr "Color d'Objecte"

#: src/modules/everything/evry_config.c:537
#: src/modules/everything/evry_config.c:737
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Text Pla"

#: src/modules/everything/evry_config.c:544
#, fuzzy
msgid "Popup Size"
msgstr "Paràmetres de Popups"

#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#, fuzzy
msgid "Popup Width"
msgstr "Velocitat Desplegable"

#: src/modules/everything/evry_config.c:552
#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#, fuzzy
msgid "Popup Height"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta"

#: src/modules/everything/evry_config.c:560
#, fuzzy
msgid "Popup Align"
msgstr "Paràmetres de Popups"

#: src/modules/everything/evry_config.c:563
#: src/modules/everything/evry_config.c:570
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:238
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:251
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:292
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:297
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"

#: src/modules/everything/evry_config.c:577
#, fuzzy
msgid "Edge Popup Size"
msgstr "Edge emergent Mida"

#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:286
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "Mou la Geometria de la Finestra"

#: src/modules/everything/evry_config.c:632
#, fuzzy
msgid "Everything Collection"
msgstr "Re-inicia Aplicacions"

#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
#, fuzzy
msgid "Everything Starter"
msgstr "Configuració de la Terminal"

#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
#, fuzzy
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Tot"

#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Text Pla"

#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Acció"

#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:302
#, fuzzy
msgid "No plugins loaded"
msgstr "No hi ha plugins carregats"

#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""

#: src/modules/everything/evry_view_help.c:67
msgid ""
"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148
#, fuzzy
msgid "Exebuf"
msgstr "Typebuf"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163
#, fuzzy
msgid "Open With..."
msgstr "Obre amb ..."

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "Obre amb ..."

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Afegeix Aplicació"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "Nova Aplicació "

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
msgid "Open with..."
msgstr "Obre amb ..."

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "Executa en una Terminal"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223
#, fuzzy
msgid "Run Executable"
msgstr "Executable"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Re-inicia Aplicacions"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Comanda"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Definició de Comanda"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
#, fuzzy
msgid "Sudo GUI"
msgstr "sudo interfície gràfica d'usuari"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
msgstr "Tot"

#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252
msgid "Calculator"
msgstr ""

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384
#, fuzzy
msgid "Recent Files"
msgstr "Canvia el nom del Fitxer"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607
#, fuzzy
msgid "Everything Files"
msgstr "Tot"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1483
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "Mostrar tots els fitxers recents"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1487
#, fuzzy
msgid "Search recent files"
msgstr "Cercar en els arxius dels últims"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491
#, fuzzy
msgid "Search cached files"
msgstr "Cerca pels arxius emmagatzemats en memòria cau"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1495
#, fuzzy
msgid "Cache visited directories"
msgstr "Memòria cau de directoris visitats"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1499
#, fuzzy
msgid "Clear cache"
msgstr "Neteja"

#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "Diàlegs "

#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430
#, fuzzy
msgid "Switch to Window"
msgstr "Canviar a l'escriptori de la nova finestra"

#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Pantalla Completa"

#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Envia a la Taula de Treball"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:251
#, fuzzy
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Executa en una Terminal"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2040
#, fuzzy
msgid "Other application..."
msgstr "Afegeix Aplicació"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2100
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Pujar al Directori Pare"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2110
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Neteja Finestres"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2116
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "Rutes de l'Enlightenment"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2132
#, fuzzy
msgid "Run"
msgstr "Rus"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2139 src/modules/fileman/e_fwin.c:2508
msgid "Open"
msgstr "Obre"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f fitxers..."
msgstr[1] "%1.0f fitxers..."

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "Aplicacions"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2590
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Aplicacions Específiques"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2625
msgid "All Applications"
msgstr "Totes les Aplicacions"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2648
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "Executa Comanda"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "La còpia s'avorta"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Moure s'avorta"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Esborrar es cancel·la"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Esborrar es cancel·la"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "L'operació desconeguda d'esclau s'avorta"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Elimina Tecla"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Fitxer de Taula de Treball"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Resolució de Pantalla"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Fitxer de Taula de Treball"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgstr "L'operació desconeguda d'esclau s'avorta"

#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:413
#, fuzzy
msgid "EFM Navigation"
msgstr "navegació Ràpida"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:61
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:47
msgid "File Icons"
msgstr "Fitxers d'Icones"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176
msgid "File Types"
msgstr "Tipus de fitxers"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:71
msgid "File Icon"
msgstr "Fitxer d'Icona"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:138
msgid "Basic Info"
msgstr "Informació Bàsica"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:139
#, fuzzy
msgid "Mime:"
msgstr "mim:"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:149
msgid "Use Generated Thumbnail"
msgstr "Usa l'Ungla Generada"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:152
msgid "Use Theme Icon"
msgstr "Utilitza la Icona del Tema"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:155
msgid "Use Edje File"
msgstr "Utilitza el Fitxer Edje"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:158
msgid "Use Image"
msgstr "Usa Imatge"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:161
msgid "Use Default"
msgstr "Ajusta a Predeterminat"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:301
#, fuzzy
msgid "Select an Edje file"
msgstr "Seleccioneu un arxiu de Edje"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303
#, fuzzy
msgid "Select an image"
msgstr "Seleccioneu una imatge"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:121
#, fuzzy
msgid "Fileman Settings"
msgstr "Paràmetres de Menú"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:322
#, fuzzy
msgid "Icon Size"
msgstr "Nom d'Icona"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:328
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Mode Bàsic"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:333
#, fuzzy
msgid "File Extensions"
msgstr "Extensions"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
#, fuzzy
msgid "Full Path In Title"
msgstr "Títol de Splash"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:339
#, fuzzy
msgid "Icons On Desktop"
msgstr "Mostra la Taula de Treball"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:345
msgid "Sidebar"
msgstr ""

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:348
msgid "Regular Files In Menu (SLOW)"
msgstr ""

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:384
#, fuzzy
msgid "Open Dirs In Place"
msgstr "Dirs oberts en el seu lloc"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
#, fuzzy
msgid "Use Single Click"
msgstr "Utilitza sol clic"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
#, fuzzy
msgid "Really Move"
msgstr "realment Gran"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
#, fuzzy
msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
msgstr "Utilitzar els modificadors d'alternatives de selecció"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
#, fuzzy
msgid "Allow Navigation On Desktop"
msgstr "Mostra icones de dispositiu a l'escriptori"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
msgid "Max File Size For Thumbnailing"
msgstr ""

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
#, fuzzy
msgid "Spring Delay"
msgstr "suspendre el temps"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
#, fuzzy
msgid "Behavior"
msgstr "comportament"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:426
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:429
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Mòduls"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
#, fuzzy
msgid "Show device icons on desktop"
msgstr "Mostra icones de dispositiu a l'escriptori"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
#, fuzzy
msgid "Mount volumes on insert"
msgstr "Muntanya els volums en l'insert"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
#, fuzzy
msgid "Open filemanager on mount"
msgstr "Obrir gestor de fitxers a la muntanya"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:448
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "Vista prèvia"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:452
#, fuzzy
msgid "Show tooltip"
msgstr "Color d'Ombra"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:458
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.1f"
msgstr "%1.1f MB"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:462
msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
msgstr ""

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
#, c-format
msgid "%2.0f"
msgstr ""

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
msgid "Tooltips"
msgstr ""

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:44 src/modules/fileman/e_mod_main.c:58
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:136
#, fuzzy
msgid "File Manager"
msgstr "Manegador de Fitxers "

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:61
msgid "Navigate"
msgstr ""

#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:192
msgid "0 listable items"
msgstr ""

#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:265
msgid "GTK Bookmarks"
msgstr ""

#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:319
#, fuzzy
msgid "Current Directory"
msgstr "Nou Directori"

#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:327
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "casa"

#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:357
#, fuzzy
msgid "Root"
msgstr "Re-iniciar l'ordinador"

#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:397
msgid "Navigate..."
msgstr ""

#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing %d operation"
msgid_plural "Processing %d operations"
msgstr[0] "Durada de l'ocultació "
msgstr[1] "Durada de l'ocultació "

#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327
#, fuzzy
msgid "Filemanager is idle"
msgstr "Gestor de fitxers està inactiu"

#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414
#, fuzzy
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "EFM Informació Operació"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:82 src/modules/gadman/e_mod_config.c:157
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:166
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "Nom de Taula de Treball"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:180
#, fuzzy
msgid "Available Layers"
msgstr "Gadgets Autoritzats "

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:190
#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
msgstr "Configura Lleixes "

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:205
msgid "Layers"
msgstr ""

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:215 src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
#, fuzzy
msgid "Custom Image"
msgstr "Executa Comanda"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:219 src/modules/gadman/e_mod_config.c:240
#, fuzzy
msgid "Custom Color"
msgstr "Executa Comanda"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:223
#, fuzzy
msgid "Transparent"
msgstr "Transaent per a "

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:230
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
#, fuzzy
msgid "Animations"
msgstr "Animació de Salt"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Fons de Pantalla"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:305
#, fuzzy
msgid "Background Options"
msgstr "Canvia el Fons de Pantalla"

#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
#, fuzzy
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Inici de moviment/re-dimensió d'aquest Gadget"

#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Feroès "

#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1090
msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"

#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1111
#, fuzzy
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Afegir altres gadgets"

#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:86 src/modules/gadman/e_mod_main.c:112
msgid "Show/hide gadgets"
msgstr ""

#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:186
#, fuzzy
msgid "Change Gadgets"
msgstr "Afegir Gadget "

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:58
#, fuzzy
msgid "Window Switcher Settings"
msgstr "Configuració de la finestra Llista d'"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:190
#, fuzzy
msgid "Windows from other desks"
msgstr "Windows des d'altres taules"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:193
#, fuzzy
msgid "Windows from other screens"
msgstr "Windows des d'altres pantalles"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:196
#, fuzzy
msgid "Iconified"
msgstr "Estat iconificat"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:200
#, fuzzy
msgid "Iconified from other desks"
msgstr "Minimitzat en els escriptoris d'altres"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205
#, fuzzy
msgid "Iconified from other screens"
msgstr "Minimitzat des d'altres pantalles"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:218
msgid "Uniconify/Unshade"
msgstr ""

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:220
#, fuzzy
msgid "Warp mouse while selecting"
msgstr "Ordit del ratolí mentre que la selecció"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:224
#, fuzzy
msgid "Warp mouse at end"
msgstr "Ordit del ratolí a l'extrem"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:228
#, fuzzy
msgid "Jump to desk"
msgstr "Vés a la taula"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:230
#, fuzzy
msgid "Selecting"
msgstr "Seleccioneu una Icona"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:234
#, fuzzy
msgid "Warp speed"
msgstr "Velocitat Desplegable"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:242
#, fuzzy
msgid "Scroll Animation"
msgstr "Animació de Salt"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:247
#, fuzzy
msgid "Scroll speed"
msgstr "Velocitat d'Scroll"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
#, fuzzy
msgid "Minimum width"
msgstr "Mínima Amplada"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:262
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:269
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:275
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:282
#, c-format
msgid "%4.0f"
msgstr "%4.0f"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:267
#, fuzzy
msgid "Maximum width"
msgstr "Màxima Amplada"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
#, fuzzy
msgid "Minimum height"
msgstr "Mínima Alçada"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:280
#, fuzzy
msgid "Maximum height"
msgstr "Màxima Alçada"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:290
#, fuzzy
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Horitzontal"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:295
#, fuzzy
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Vertical"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:300
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "Enlightenment"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
msgstr "Llista de Finestres"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:75
msgid "Next Window"
msgstr "Finestra Següent"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 src/modules/winlist/e_mod_main.c:74
msgid "Previous Window"
msgstr "Finestra Prèvia "

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42 src/modules/winlist/e_mod_main.c:79
#, fuzzy
msgid "Next window of same class"
msgstr "La següent finestra de la mateixa classe"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:77
#, fuzzy
msgid "Previous window of same class"
msgstr "Finestra anterior de la mateixa classe"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
#, fuzzy
msgid "Next window class"
msgstr "Classe de la finestra següent"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
#, fuzzy
msgid "Previous window class"
msgstr "Classe de la finestra anterior"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:80
#, fuzzy
msgid "Window on the Left"
msgstr "Finestra de l'esquerra"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 src/modules/winlist/e_mod_main.c:81
#, fuzzy
msgid "Window Down"
msgstr "Identificació de Finestra"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:82
#, fuzzy
msgid "Window Up"
msgstr "Tipus de Finestra"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59 src/modules/winlist/e_mod_main.c:83
#, fuzzy
msgid "Window on the Right"
msgstr "Finestra de la dreta"

#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
msgid "Select a window"
msgstr "Seleccioneu una Finestra"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:54
#, fuzzy
msgid "IBar Settings"
msgstr "Paràmetres"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:102
#, fuzzy
msgid "Selected source"
msgstr "Barra seleccionada Font"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114
#, fuzzy
msgid "Setup"
msgstr "Arrancada"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:123
msgid "Icon Labels"
msgstr "Etiquetes d'Icones"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124
#, fuzzy
msgid "Show icon label"
msgstr "Mostra l'Etiqueta d'Icona"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:144
msgid "Misc"
msgstr ""

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:145
#, fuzzy
msgid "Lock icon move"
msgstr "Bloqueig de suspensió"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:147
#, fuzzy
msgid "Track launch"
msgstr "Executa"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:179
msgid "Create new IBar source"
msgstr "Crea una Nova ibar "

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:180
msgid "Enter a name for this new source:"
msgstr "Introdueix un nom per aquest nou codi"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:194
#, c-format
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
"bar source?"
msgstr ""
"S'ha demanat borrar \"%s\".<br><br> Esta segur que vol borrar aquesta \"barra"
"\"?"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:198
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr "Estàs Segur que vol eliminar aquesta \"barra\" ?"

#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:284 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1817
msgid "IBar"
msgstr "IBar"

#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:847
#, fuzzy
msgid "Create new Icon"
msgstr "Crear nova icona"

#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1817
#, fuzzy
msgid "Focus IBar"
msgstr "Focus"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:49
#, fuzzy
msgid "IBox Settings"
msgstr "Paràmetres de Configuració de la Finestra d'Entrada"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:98
#, fuzzy
msgid "Expand When On Desktop"
msgstr "Mostra la Taula de Treball"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:101
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:90
msgid "Show Icon Label"
msgstr "Mostra l'Etiqueta d'Icona"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:105
msgid "Display Name"
msgstr "Mostra el Nom"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:110
msgid "Display Title"
msgstr "Mostra el Títol "

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:115
msgid "Display Class"
msgstr "Mostra la Classe"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:120
msgid "Display Icon Name"
msgstr "Mostra el Nom de l'Icona "

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:125
#, fuzzy
msgid "Display Border Caption"
msgstr "Mostra Llegenda Frontera"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:155
msgid "Show windows from all screens"
msgstr "Mostra les Finestres de Totes les Pantalles"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:160
msgid "Show windows from current screen"
msgstr "Mostra les Finestres d'Aquesta Pantalla"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:169 src/modules/tasks/e_mod_config.c:87
msgid "Show windows from all desktops"
msgstr "Mostra les Finestres de totes les Taules de Treball"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:174
msgid "Show windows from active desktop"
msgstr "Mostra les Finestres d'aquesta Taula de Treball activa"

#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:219
msgid "IBox"
msgstr "IBox"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
msgid "Pager Settings"
msgstr "Paràmetres"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:188
msgid "Flip desktop on mouse wheel"
msgstr "Canvia de Taula de Treballi quan el ratolí estigui a l'extrem"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132 src/modules/pager/e_mod_config.c:191
#, fuzzy
msgid "Always show desktop names"
msgstr "Mostra els noms d'escriptori"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:194
#, fuzzy
msgid "Live preview"
msgstr "Vista prèvia"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 src/modules/pager/e_mod_config.c:230
#, fuzzy
msgid "Show popup on desktop change"
msgstr "Mostra finestra emergent en el canvi d'escriptori"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:144
#, fuzzy
msgid "Show popup for urgent windows"
msgstr "Mostrar les finestres popup d'urgència"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:197
msgid "Resistance to dragging"
msgstr "Resistència en Arrastrar Finestres"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:257
#, c-format
msgid "%.0f px"
msgstr "%.0f px"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:204
msgid "Select and Slide button"
msgstr "Seleccioni i Rellisqui botó"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:206 src/modules/pager/e_mod_config.c:214
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:220 src/modules/pager/e_mod_config.c:352
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:357 src/modules/pager/e_mod_config.c:361
#, c-format
msgid "Click to set"
msgstr "Click al conjunt"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:212
#, fuzzy
msgid "Drag and Drop button"
msgstr "Arrossegar i deixar anar el botó"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Drag whole desktop"
msgstr "Arrossegueu tot l'escriptori"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:234
#, fuzzy
msgid "Popup pager height"
msgstr "Popup alçada de localitzador"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
#, fuzzy
msgid "Popup duration"
msgstr "Durada de l'ocultació "

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:248 src/modules/pager/e_mod_config.c:285
#, c-format
msgid "%1.1f seconds"
msgstr "%1.1f segons"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
#, fuzzy
msgid "Pager action popup height"
msgstr "Localitzador d'acció emergent d'alçada"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
#, fuzzy
msgid "Show popup on urgent window"
msgstr "Mostra en la finestra emergent d'urgència"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Urgent popup sticks on screen"
msgstr "Urgents pals emergents a la pantalla"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:275
#, fuzzy
msgid "Show popup for focused windows"
msgstr "Mostra finestra emergent centrada en les finestres"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:281
#, fuzzy
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Velocitat emergent urgent"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:292
#, fuzzy
msgid "Urgent Windows"
msgstr "Finestra Urgent"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:354 src/modules/pager/e_mod_config.c:359
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:363
#, c-format
msgid "Button %i"
msgstr "Botó %i"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:406
#, fuzzy
msgid "Attention"
msgstr "Acció"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:407
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
"already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only "
"works in the popup."
msgstr ""
"No podeu fer servir el botó dret del ratolí a la plataforma<br>per això ja "
"que està sent utilitzat pel codi<br>intern per als menús contextuals."
"<br>Aquest botó només funciona en la finestra emergent."

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947
#, fuzzy
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Mostra Pager Popup"

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Dret Informació Popup"

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Informació emergent esquerra"

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Informació emergent fins"

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Informació emergent de Down"

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Informació emergent Següent"

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Informació anterior Popup"

#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43
#, fuzzy
msgid "Syscon Settings"
msgstr "Configuracions de la Roda del Ratolí"

#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151
#, fuzzy
msgid "Secondary"
msgstr "%.1f segons"

#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156
msgid "Extra"
msgstr ""

#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161
#, fuzzy
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Nom d'Icona"

#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165
#, fuzzy
msgid "Do default action after timeout"
msgstr "No, però augmenten de temps d'espera"

#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172
#, fuzzy
msgid "Default Action"
msgstr "Aplicacions Específiques"

#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#, fuzzy
msgid "System Control"
msgstr "Sistema"

#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37
#, fuzzy
msgid "Syscon"
msgstr "Syscon"

#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#, fuzzy
msgid "System Controls"
msgstr "controls del sistema"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
#, fuzzy
msgid "Temperature Settings"
msgstr "Configuracions Generals"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "Sensors"
msgstr "Sensors"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
#, fuzzy
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius "

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:226
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Display Units"
msgstr "Mostra Unitats"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:236
msgid "Check Interval"
msgstr "Interval de Refresc"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:240
msgid "High Temperature"
msgstr "Alta Temperatura"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:244
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:256
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:314
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f F"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:325
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:326
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f C"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252
msgid "Low Temperature"
msgstr "Baixa Temperatura"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperatura"

#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:173
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"

#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "NetWM"

#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273
msgid "Please Wait..."
msgstr ""

#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321
#, fuzzy
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Sobre Enlightenment"

#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_011.c:136
#: src/modules/wizard/page_020.c:53
#, fuzzy
msgid "Select one"
msgstr "Seleccioneu una Icona"

#: src/modules/wizard/page_020.c:52
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "Perfils"

#: src/modules/wizard/page_040.c:39
msgid "Adding missing App files"
msgstr ""

#: src/modules/wizard/page_050.c:130
#, fuzzy
msgid "Select preferred size"
msgstr "Seleccioneu la mida preferit"

#: src/modules/wizard/page_060.c:30
#, fuzzy
msgid "Focus by ..."
msgstr "Enfocament de ..."

#: src/modules/wizard/page_060.c:37
#, fuzzy
msgid "Mouse Over"
msgstr "Les més usades"

#: src/modules/wizard/page_110.c:14
#, fuzzy
msgid "Network Management"
msgstr "Manegament d'Energia"

#: src/modules/wizard/page_110.c:18
#, fuzzy
msgid "Connman network service not found"
msgstr "Connectar a servei de xarxa."

#: src/modules/wizard/page_110.c:21
msgid "Install Connman for network management support"
msgstr ""

#: src/modules/wizard/page_110.c:24
msgid "Connman support disabled"
msgstr ""

#: src/modules/wizard/page_110.c:27
msgid "Install/Enable Connman for network management support"
msgstr ""

#: src/modules/wizard/page_110.c:157
msgid "Checking to see if Connman exists"
msgstr ""

#: src/modules/wizard/page_150.c:93
#, fuzzy
msgid "Compositing"
msgstr "Posició"

#: src/modules/wizard/page_150.c:95
msgid "Transparent windows and effects"
msgstr ""

#: src/modules/wizard/page_150.c:101
msgid ""
"Compositing provides translucency<br>for windows, window effects "
"like<br>fading in and out and zooming<br>when they appear and dissapear."
"<br>It is highly recommended to<br>enable this for a better<br>experience, "
"but it comes at a<br>cost. It requires extra CPU<br>or a GLSL Shader capable "
"GPU<br>with well written drivers.<br>It also will add between 10 to<br>100 "
"MB to the memory needed<br>for Enlightenment."
msgstr ""

#: src/modules/wizard/page_150.c:118
msgid "Enable Compositing"
msgstr ""

#: src/modules/wizard/page_150.c:123
msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)"
msgstr ""

#: src/modules/wizard/page_150.c:126
msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)"
msgstr ""

#: src/modules/wizard/page_170.c:25
#, fuzzy
msgid "Updates"
msgstr "Estat"

#: src/modules/wizard/page_170.c:27
msgid "Check for available updates"
msgstr ""

#: src/modules/wizard/page_170.c:33
msgid ""
"Enlightenment can check for new<br>versions, updates, securiity "
"and<br>bugfixes, as well as available add-ons.<br><br>This is very useful, "
"because it lets you<br>you know about available bug fixes and<br>security "
"fixes when they happen. As a<br>bi-product of this, Enlightenment "
"will<br>connect to enlightenment.org and transmit<br>some information as a "
"result much like any<br>web browser might do. No personal "
"information<br>such as username, password or any personal<br>files will be "
"transmitted. If you do not like<br>this, please disable this below. It is "
"highly<br>advised that you do not disable this as it<br>may leave you "
"vulnerable or having to live<br>with bugs."
msgstr ""

#: src/modules/wizard/page_170.c:54
msgid "Enable update checking"
msgstr ""

#: src/modules/wizard/page_180.c:27
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Informació d'Enllaç "

#: src/modules/wizard/page_180.c:33
msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications."
msgstr ""

#: src/modules/wizard/page_180.c:39
#, fuzzy
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "Salta Taskbar"

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
#, fuzzy
msgid "Capture"
msgstr "Freqüència de Cpu"

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "reproducció"

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Dades de sortida"

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
#, fuzzy
msgid "Cards"
msgstr "Classe"

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
#, fuzzy
msgid "Channels"
msgstr "Cancel·la "

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
#, fuzzy
msgid "Card:"
msgstr "Neteja"

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "Cancel·la "

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
#, fuzzy
msgid "Left:"
msgstr "A l'esquerra:"

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
#, fuzzy
msgid "Right:"
msgstr "Lluminós"

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr "silenci"

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
#, fuzzy
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Errada en el Bloqueig"

#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:201
#, fuzzy
msgid "Show both sliders when locked"
msgstr "Mostra els dos lliscadors d'una vegada tancades"

#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:206
#, fuzzy
msgid "Show Popup on volume change via keybindings"
msgstr "Mostra pop en el canvi de volum a través de dreceres de teclat"

#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:317
#, fuzzy
msgid "Sound Cards"
msgstr "Targetes de So"

#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
#, fuzzy
msgid "Mixer Settings"
msgstr "Configuració de la Mida"

#: src/modules/mixer/conf_module.c:93
#, fuzzy
msgid "Mixer to use for global actions:"
msgstr "Mesclador d'utilitzar per a les accions globals:"

#: src/modules/mixer/conf_module.c:117
#, fuzzy
msgid "Display desktop notifications on volume change"
msgstr "Diplay notificacions d'escriptori en el canvi de volum"

#: src/modules/mixer/conf_module.c:153
#, fuzzy
msgid "Launch mixer..."
msgstr "Afegir al Llançador"

#: src/modules/mixer/conf_module.c:188
#, fuzzy
msgid "Mixer Module Settings"
msgstr "La configuració del mesclador del mòdul"

#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
msgid "New volume"
msgstr "nou volum"

#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:70
#, fuzzy
msgid "Mixer"
msgstr "mesclador"

#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:70
#, fuzzy
msgid "Volume changed"
msgstr "Canvi de Resolució"

#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188
#, fuzzy
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "La configuració del mesclador Actualitzat"

#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1347
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "Configuració del Mòdul"

#: src/modules/connman/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
msgid "Missing Application"
msgstr "Aplicació"

#: src/modules/connman/e_mod_main.c:238
msgid ""
"This module wants to execute an external application EConnMan that does not "
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""

#: src/modules/connman/e_mod_main.c:292
msgid "Wifi On"
msgstr ""

#: src/modules/systray/e_mod_main.c:902
#, fuzzy
msgid "Another systray exists"
msgstr "Una altra safata del sistema hi"

#: src/modules/systray/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr ""
"Només pot haver un gadget de la safata del sistema i una altra que ja "
"existeix."

#: src/modules/systray/e_mod_main.c:911
#, fuzzy
msgid "Systray Error"
msgstr "Sistema"

#: src/modules/systray/e_mod_main.c:912
#, fuzzy
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr "Systray no pot treballar en un prestatge que es troba per sota de tot."

#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1123
#, fuzzy
msgid "Systray"
msgstr "Sistema"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:166 src/modules/shot/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Error Carregant el Mòdul "

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:167 src/modules/shot/e_mod_main.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "Rutes de l'Enlightenment"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:218
#, fuzzy
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Error d'Informació"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:219
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:266
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:377
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:397
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Error Carregant el Mòdul "

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:398
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:431
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Error Carregant el Mòdul "

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:432
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:450
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Error Carregant el Mòdul "

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505
msgid "Uploading ..."
msgstr ""

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Auto oculta "

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:623
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:679
msgid "Perfect"
msgstr ""

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:756
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Exactament"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:893 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Configura Pantalles"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:904 src/modules/shot/e_mod_main.c:934
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:971
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Configura Pantalles"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:922
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Error en Montar"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:923
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br>  "

#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:318 src/modules/tasks/e_mod_main.c:723
#, fuzzy
msgid "Tasks"
msgstr "Salta Taskbar"

#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:34
#, fuzzy
msgid "Tasks Configuration"
msgstr "Configuració de l'iBar"

#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:90
#, fuzzy
msgid "Show icon only"
msgstr "Mostra l'Etiqueta d'Icona"

#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:94
#, fuzzy
msgid "Show text only"
msgstr "Mostra icones de l'escriptori"

#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
#, fuzzy
msgid "Minimum Width"
msgstr "Mínima Amplada"

#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%.0f px"

#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
#, fuzzy
msgid "Minimum Height"
msgstr "Mínima Alçada"

#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr ""

#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
msgid "rows"
msgstr ""

#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
msgid "Tile dialog windows as well"
msgstr ""

#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
#, fuzzy
msgid "Show window titles"
msgstr "Mostra els Fitxers Ocults"

#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Key hints"
msgstr "Bindatje de tecles"

#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200
msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
msgstr ""

#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:353
#, fuzzy
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Configuració de l'iBar"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Text Pla"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73
#, fuzzy
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Paràmetres"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
#, fuzzy
msgid "Configurations"
msgstr "Configuració"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "Mòduls"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
#, fuzzy
msgid "Label only"
msgstr "Etiqueta"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
#, fuzzy
msgid "Add New Configuration"
msgstr "Configuració de la Lleixa"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "Mòduls  Autoritzats "

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Mòduls"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
#, fuzzy
msgid "Variant"
msgstr "Bulgar"

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:137
msgid "Notification Box"
msgstr ""

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:212
#, fuzzy
msgid "Enter Presentation Mode"
msgstr "Mostra a Pantalla Completa"

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:213
msgid ""
"Enlightenment is in <b>presentation</b> mode.<br>During presentation mode, "
"screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not "
"interrupted."
msgstr ""

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:219
#, fuzzy
msgid "Exited Presentation Mode"
msgstr "Mostra a Pantalla Completa"

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:220
msgid ""
"Presentation mode is over.<br>Now screen saver, lock and power saving "
"settings will be restored."
msgstr ""

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:235
#, fuzzy
msgid "Enter Offline Mode"
msgstr "Parat"

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:236
msgid ""
"Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules "
"that use network will stop polling remote services."
msgstr ""

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:242
#, fuzzy
msgid "Exited Offline Mode"
msgstr "Parat"

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243
msgid ""
"Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume "
"regular tasks."
msgstr ""

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:331
#, fuzzy
msgid "Notification Module"
msgstr "Mostra a Pantalla Completa"

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:350
msgid "Error During DBus Init!"
msgstr ""

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:351
msgid ""
"Error during DBus init! Please check if dbus is correctly installed and "
"running."
msgstr ""

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:45
#, fuzzy
msgid "Notification Settings"
msgstr "Configuració de la Posició"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:93
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:98
#, fuzzy
msgid "Urgency"
msgstr "Urgent"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:94
msgid "Levels of urgency to display:"
msgstr ""

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:100
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:105
#, fuzzy
msgid "Critical"
msgstr "Vertical"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104
#, fuzzy
msgid "Default Timeout"
msgstr "Motor Defecte"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:105
msgid "Force timeout for all notifications"
msgstr ""

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:122
#, fuzzy
msgid "Popup Corner"
msgstr "Paràmetres de Popups"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:124
#, fuzzy
msgid "Top left"
msgstr "Modificar Tecla"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:126
#, fuzzy
msgid "Top right"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:128
msgid "Bottom left"
msgstr ""

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:130
msgid "Bottom right"
msgstr ""

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:142
msgid "Ignore replace ID"
msgstr ""

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:144
msgid "Use multiple monitor geometry"
msgstr ""

#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:42
#, fuzzy
msgid "Notification Box Configuration"
msgstr "Configuració d'IBox"

#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:92
#, fuzzy
msgid "Show the popup on mouse over"
msgstr "Mostra finestra emergent centrada en les finestres"

#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:94
msgid "Focus the source window when clicking"
msgstr ""

#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:99
msgid "Levels of urgency to store:"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or "
#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so "
#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and "
#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet "
#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
#~ msgstr ""
#~ "Copyright &copy; 1999-2007, per l'equip de Desenvolupadors "
#~ "d'Enlightenment .<br><br>Nosaltres esperam que disfruti utilitzant aquest "
#~ "software tan com nosaltres hem disfrutat escriguen-l'ho.<br><br>Aquest "
#~ "programari es proveeix tal com és, sense una garantia explícita o "
#~ "implementada. Aquest software està  governat per les condicions de "
#~ "llicència, per tan, si us plau, mira els fitxers de llicències COPYING I "
#~ "COPYING-PLAIN instal·lats en el teu sistema.<br><br>Enlightenment està  "
#~ "sota <hilight>FORT DESENVOLUPAMENT</hilight>i no és estable. Algunes de "
#~ "les característiques són incompletes o fins i tot inexistents degut a que "
#~ "encara deuen tenir algun \"bug\". Se l'ha<hilight>AVISA'T!!!</hilight>"

#, fuzzy
#~ msgid "Revert focus when it is lost"
#~ msgstr "Revertir el focus quan es perd"

#, fuzzy
#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)"
#~ msgstr "La còpia s'avorta"

#, fuzzy
#~ msgid "(no information)"
#~ msgstr "Informació d'Enllaç "

#, fuzzy
#~ msgid "File: %s"
#~ msgstr "Fitxer"

#, fuzzy
#~ msgid "Using"
#~ msgstr "Usa menús "

#, fuzzy
#~ msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
#~ msgstr "Vista prèvia del text de base; 123;我 的 天空!"

#, fuzzy
#~ msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
#~ msgstr "Text vista prèvia avançada .. 我 真的 会 写 中文"

#~ msgid "%li Years ago"
#~ msgstr "%li anys"

#~ msgid "%li Months ago"
#~ msgstr "%li Mesos "

#~ msgid "%li Weeks ago"
#~ msgstr "%li Setmanes"

#~ msgid "%li Days ago"
#~ msgstr "%li Dies"

#~ msgid "%li Hours ago"
#~ msgstr "%li Hores"

#~ msgid "%li Minutes ago"
#~ msgstr "%li Minuts"

#~ msgid "Specific Applications"
#~ msgstr "Aplicacions Específiques"

#, fuzzy
#~ msgid "Always on desktop"
#~ msgstr "Sempre a l'escriptori"

#, fuzzy
#~ msgid "On top pressing"
#~ msgstr "A la part superior pressionant"

#~ msgid "(No Shelves)"
#~ msgstr "(No existeixen Lleixes"

#~ msgid ""
#~ "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete "
#~ "this shelf?"
#~ msgstr ""
#~ "Has demanat borrar \"%s\".<br><br>Estàs segur que vols borrar aquesta "
#~ "lleixa ?"

#, fuzzy
#~ msgid "By"
#~ msgstr "per"

#, fuzzy
#~ msgid "Error getting data !"
#~ msgstr "Error en obtenir les dades!"

#, fuzzy
#~ msgid "Exchange wallpapers"
#~ msgstr "Fons de Pantalla del Tema"

#, fuzzy
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Mòduls Descarregats "

#, fuzzy
#~ msgid "Getting data, please wait..."
#~ msgstr "Obtenció de dades , si us plau esperi ..."

#, fuzzy
#~ msgid "Select a background from the list."
#~ msgstr "Seleccioneu un fons de la llista."

#, fuzzy
#~ msgid "Error: can't start the request."
#~ msgstr "Error , no es pot iniciar la sol·licitud."

#, fuzzy
#~ msgid " Online..."
#~ msgstr " En línia ..."

#, fuzzy
#~ msgid "Exchange themes"
#~ msgstr "Temes d'Icona"

#, fuzzy
#~ msgid "Gadgets Manager"
#~ msgstr "Managador"

#~ msgid "Display App Name"
#~ msgstr "Mostra el Nom d'Aplicació"

#~ msgid "Display App Comment"
#~ msgstr "Mostra el Comentari d'Aplicació"

#~ msgid "Display App Generic"
#~ msgstr "Mostra les Aplicacions Genèriques "

#, fuzzy
#~ msgid "Icon Movement"
#~ msgstr "Tema d'Icones"

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot toggle system's offline mode."
#~ msgstr "No es pot canviar la manera en línia del sistema."

#, fuzzy
#~ msgid "ConnMan Daemon is not running."
#~ msgstr "ConnMan dimoni no s'executa."

#, fuzzy
#~ msgid "Query system's offline mode."
#~ msgstr "Mode fora de línia sistema de consulta."

#, fuzzy
#~ msgid "ConnMan needs your passphrase"
#~ msgstr "ConnMan necessita la teva contrasenya"

#, fuzzy
#~ msgid "Show passphrase as clear text"
#~ msgstr "Mostra la contrasenya com a text sense xifrar"

#, fuzzy
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"

#, fuzzy
#~ msgid "Disconnect from network service."
#~ msgstr "Desconnectar del servei de xarxa."

#, fuzzy
#~ msgid "Service does not exist anymore"
#~ msgstr "Servei ja no existeix"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not set service's passphrase"
#~ msgstr "No s'ha pogut establir el servei de contrasenya"

#, fuzzy
#~ msgid "Controls"
#~ msgstr "Comores"

#, fuzzy
#~ msgid "No ConnMan"
#~ msgstr "no ConnMan"

#, fuzzy
#~ msgid "No ConnMan server found."
#~ msgstr "No hi ha cap servidor ConnMan trobat."

#, fuzzy
#~ msgid "Offline mode: all radios are turned off"
#~ msgstr "El fora de línia , totes les ràdios s'apaguen"

#, fuzzy
#~ msgid "No Connection"
#~ msgstr "Paràmetres de Configuració "

#, fuzzy
#~ msgid "Not connected"
#~ msgstr "Protegit"

#, fuzzy
#~ msgid "disconnect"
#~ msgstr "desconnectar"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown Name"
#~ msgstr "Desconegut"

#, fuzzy
#~ msgid "No error"
#~ msgstr "Error en Execució"

#, fuzzy
#~ msgid "idle"
#~ msgstr "Teula"

#, fuzzy
#~ msgid "association"
#~ msgstr "Transicions "

#, fuzzy
#~ msgid "configuration"
#~ msgstr "Configuració"

#, fuzzy
#~ msgid "ready"
#~ msgstr "Irlanda "

#, fuzzy
#~ msgid "login"
#~ msgstr "Text Pla"

#, fuzzy
#~ msgid "online"
#~ msgstr "Motor"

#, fuzzy
#~ msgid "failure"
#~ msgstr "Configuració"

#, fuzzy
#~ msgid "enabled"
#~ msgstr "Habilitat"

#, fuzzy
#~ msgid "available"
#~ msgstr "Mòduls  Autoritzats "

#, fuzzy
#~ msgid "connected"
#~ msgstr "Protegit"

#, fuzzy
#~ msgid "offline"
#~ msgstr "Parat"

#, fuzzy
#~ msgid "Move To..."
#~ msgstr "Més..."

#, fuzzy
#~ msgid "Move By..."
#~ msgstr "Més..."

#~ msgid "%i Files"
#~ msgstr "%i Fitxers"

#~ msgid "Others can read"
#~ msgstr "Altre poden llegir"

#~ msgid "Others can write"
#~ msgstr "Altres poden escriure"

#~ msgid "Owner can read"
#~ msgstr "El Propietari pot llegir"

#~ msgid "Owner can write"
#~ msgstr "El Propietari pot escriure"

#~ msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to"
#~ msgstr "Bloqueja la Finestra així fa només a què ho dic"

#~ msgid ""
#~ "Protect this window from being accidentally closed because it is important"
#~ msgstr ""
#~ "Protegeix aquesta finestra de ser tancada accidentalment ja que és "
#~ "important."

#~ msgid "Lock program changing:"
#~ msgstr "Bloqueja el programa que canvia:"

#~ msgid "Lock me from changing:"
#~ msgstr "Bloquegi'm  de canviar:"

#~ msgid "Stop me from:"
#~ msgstr "Aturi'm de:"

#~ msgid "Window Properties"
#~ msgstr "Propietats de Finestra"

#~ msgid "Remember using"
#~ msgstr "Recorda usant"

#~ msgid "Properties to remember"
#~ msgstr "Propietats a Recordar"

#~ msgid "%'.0f MB"
#~ msgstr "%'.0f MB"

#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importa"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
#~ "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
#~ "This<br>will happen regularly during development, so don't report "
#~ "a<br>bug. This simply means the module needs new configuration<br>data by "
#~ "default for usable functionality that your old<br>configuration simply "
#~ "lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can "
#~ "re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience."
#~ "<br>"
#~ msgstr ""
#~ "La configuració de la data necessita ser actualitzada. La seva  "
#~ "configuració vella <br>  s'ha de re-inicialitzar per defecte. Això<br> "
#~ "sol succeïr regularment durant el desenvolupament, per tan <br> no és un "
#~ "bug. Això tècnicament significa que <br>l'Enlightenment necessita noves "
#~ "configuracions de data<br> per defecte per la funcionalitat usable de la "
#~ "teva vella configuració.<br>Pot re-configurar les coses ara. Disculpa per "
#~ "les molèsties per la teva configuració<br>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
#~ "version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
#~ "downgraded<br>the module or copied the configuration from a place "
#~ "where<br>a newer version of the module was running. This is bad and<br>as "
#~ "a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. "
#~ "Sorry for the inconvenience.<br>"
#~ msgstr ""
#~ "La configuració és més NOVA que l'Enlightenment,Això és <br> molt "
#~ "extrany. Això podria haver passat per fer un downgran <br> de "
#~ "l'Enlightenment o bé per haver copiar fitxer de configuració d'algun lloc "
#~ "<br> on hi ha una versió nova de l'Enlightenment .Això és dolent i<br>per "
#~ "precausió  els fitxers de configuració han estat <br> restaurats per "
#~ "defecte. Perdona els inconvenients.<br>"

#, fuzzy
#~ msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
#~ msgstr "Configuració del panell de configuració actualitzat"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete OK?"
#~ msgstr "Elimina Tecla"

#, fuzzy
#~ msgid "Even if on power"
#~ msgstr "Fins i tot si el poder"

#, fuzzy
#~ msgid "Delay until suspend"
#~ msgstr "Retard fins a la suspensió"

#, fuzzy
#~ msgid "Screensaver"
#~ msgstr "Salva Pantalles"

#, fuzzy
#~ msgid "Initial timeout"
#~ msgstr "Estat Inicial"

#, fuzzy
#~ msgid "Alternation timeout"
#~ msgstr "alternança de temps d'espera"

#~ msgid "Preferred"
#~ msgstr "Preferit"

#, fuzzy
#~ msgid "Not Preferred"
#~ msgstr "no preferent"

#, fuzzy
#~ msgid "Exposure Events"
#~ msgstr "esdeveniments de l'exposició"

#~ msgid "Allow"
#~ msgstr "Autoritza"

#~ msgid "Don't Allow"
#~ msgstr "No Autoritzat"

#~ msgid "Enable Display Power Management"
#~ msgstr "Autoritza Mostrar el Manegador d'Energia"

#, fuzzy
#~ msgid "Standby time"
#~ msgstr "temps en espera"

#, fuzzy
#~ msgid "Off time"
#~ msgstr "temps de desconnexió"

#, fuzzy
#~ msgid "DPMS"
#~ msgstr "DPMS"

#~ msgid "Add Binding"
#~ msgstr "Afegeix Bindatge"

#~ msgid "Delete Binding"
#~ msgstr "Elimina Combinació de Tecles"

#~ msgid "Modify Binding"
#~ msgstr "Modifica Bindatge"

#, fuzzy
#~ msgid "Binding Edge Error"
#~ msgstr "Error Enquadernació de vora"

#, fuzzy
#~ msgid "Power management"
#~ msgstr "Manegament d'Energia"

#, fuzzy
#~ msgid "Wallpaper settings..."
#~ msgstr "Paràmetres de Fons de Pantalla"

#~ msgid "Wallpaper Import Error"
#~ msgstr "Error d'Importació de Fons d'Escriptori"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable icon theme"
#~ msgstr "Habilitació del tema d'icones"

#, fuzzy
#~ msgid "Icons override general theme"
#~ msgstr "Icones reemplaçar tema general"

#~ msgid "Cursor Settings"
#~ msgstr "Paràmetres de Cursor"

#, fuzzy
#~ msgid "Scale with DPI"
#~ msgstr "Escala amb el DIP"

#, fuzzy
#~ msgid "Relative"
#~ msgstr "Augment"

#, fuzzy
#~ msgid "Base DPI to scale relative to"
#~ msgstr "Base DPI a escala en relació amb"

#~ msgid "Mouse Cursor"
#~ msgstr "Cursor del Ratolí "

#, fuzzy
#~ msgid "Maximize Policy"
#~ msgstr "maximitzar la Política"

#, fuzzy
#~ msgid "Window Stacking"
#~ msgstr "Apilant"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete Remember(s)"
#~ msgstr "Recorda"

#~ msgid "%i.%i GHz"
#~ msgstr "%i.%i GHz"

#~ msgid "Items"
#~ msgstr "Elements"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old "
#~ "configuration<br>has been wiped and a new set of defaults initialized. "
#~ "This<br>will happen regularly during development, so don't report "
#~ "a<br>bug. This simply means Fileman module needs new "
#~ "configuration<br>data by default for usable functionality that your "
#~ "old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
#~ "fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
#~ "your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
#~ msgstr ""
#~ "La configuració de la data necessita ser actualitzada. La seva  "
#~ "configuració vella <br>  s'ha de re-inicialitzar per defecte. Això<br> "
#~ "sol succeïr regularment durant el desenvolupament, per tan <br> no és un "
#~ "bug. Això tècnicament significa que <br>l'Enlightenment necessita noves "
#~ "configuracions de data<br> per defecte per la funcionalitat usable de la "
#~ "teva vella configuració.<br>Pot re-configurar les coses ara. Disculpa per "
#~ "les molèsties per la teva configuració<br>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. "
#~ "This is very<br>strange. This should not happen unless you "
#~ "downgraded<br>the Fileman Module or copied the configuration from a place "
#~ "where<br>a newer version of the Fileman Module was running. This is bad "
#~ "and<br>as a precaution your configuration has been now restored "
#~ "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
#~ msgstr ""
#~ "La configuració és més NOVA que l'Enlightenment,Això és <br> molt "
#~ "extrany. Això podria haver passat per fer un downgran <br> de "
#~ "l'Enlightenment o bé per haver copiar fitxer de configuració d'algun lloc "
#~ "<br> on hi ha una versió nova de l'Enlightenment .Això és dolent i<br>per "
#~ "precausió  els fitxers de configuració han estat <br> restaurats per "
#~ "defecte. Perdona els inconvenients.<br>"

#, fuzzy
#~ msgid "Fileman Settings Updated"
#~ msgstr "Paràmetres de Menú"

#, fuzzy
#~ msgid "Sort Dirs First"
#~ msgstr "Dirs ordenar."

#, fuzzy
#~ msgid "Show Full Path"
#~ msgstr "Mostra el camí complet"

#, fuzzy
#~ msgid "Show UDisks icons on desktop"
#~ msgstr "Mostra icones a l'escriptori udisks"

#, fuzzy
#~ msgid "Uncover"
#~ msgstr "descobrir"

#, fuzzy
#~ msgid "Pager Button Grab"
#~ msgstr "Localitzador del botó Grab"

#~ msgid ""
#~ "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
#~ "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
#~ msgstr ""
#~ "Si us plau, pitja un botó del ratolí<br> Pitja <hilight>Escape</hilight> "
#~ "per avortar.<br> O <hilight>Del</hilight> per restaurar el botó"

#, fuzzy
#~ msgid "XKB Switcher Module"
#~ msgstr "Configuració del Mòdul"

#, fuzzy
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "Velocitat Desplegable"

#, fuzzy
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Kènia "

#, fuzzy
#~ msgid "Hardware Switches"
#~ msgstr "interruptors de maquinari"

#~ msgid "About Text"
#~ msgstr "Sobre el Text"

#~ msgid "Client List Settings"
#~ msgstr "Preferències de Llista de Client"

#~ msgid "Client List Menu"
#~ msgstr "Menú de Llista de Clients"

#, fuzzy
#~ msgid "Acpi"
#~ msgstr "Acció"

#, fuzzy
#~ msgid "Dim Screen"
#~ msgstr "Aquesta Pantalla"

#, fuzzy
#~ msgid "Undim Screen"
#~ msgstr "Aquesta Pantalla"

#, fuzzy
#~ msgid "Resizeable"
#~ msgstr "Re-dimensiona"

#~ msgid "Stop move/resize this gadget"
#~ msgstr "Para de moure/re-dimensionar aquest gadget"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
#~ "Perhaps you are out of memory?"
#~ msgstr ""
#~ "Enlightenment no pot inicialitzat l'Ecore!!<br> Potser que estiguis fora "
#~ "de memòria ?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
#~ "Perhaps you are out of memory?"
#~ msgstr ""
#~ "Enlightenment no pot inicialitzar el Sistema de Fitxers.<br> Potser que "
#~ "estigui fora de memòria ?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
#~ "Have you set your DISPLAY variable?"
#~ msgstr ""
#~ "Enlightenment no pot inicialitzar la connexió a X.<br>Ha posat la "
#~ "variable Display ?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
#~ "Perhaps you are out of memory?"
#~ msgstr ""
#~ "Enlightenment no pot inicialitzar les connexions dels sistema.<br>Potser "
#~ "que estiguis fora de memòria ?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
#~ "Perhaps you are out of memory?"
#~ msgstr ""
#~ "Enlightenment no pot inicialitzar l'IPC del sistema.<br>Potser que "
#~ "estiguis fora de memòria ?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
#~ "This should not happen."
#~ msgstr "Enlightenment no pot fer aquestes accions de sistema."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enlightenment cannot setup randr wrapping.\n"
#~ "This should not happen."
#~ msgstr "Enlightenment no pot fer aquestes accions de sistema."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
#~ "Perhaps you are out of memory?"
#~ msgstr ""
#~ "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema Evas.<br>Potser que estiguis "
#~ "fora de memòria ?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
#~ "Perhaps you are out of memory?"
#~ msgstr ""
#~ "Enlightenment no pot carregar aquesta pantalla d'inici.<br> Potser que "
#~ "estigui fora de memòria ?"

#~ msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
#~ msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de Lleixes."

#~ msgid "New Application"
#~ msgstr "Nova Aplicació "

#, fuzzy
#~ msgid "Background panning"
#~ msgstr "Canvia el Fons de Pantalla"

#, fuzzy
#~ msgid "%.2f"
#~ msgstr "%1.2f"

#, fuzzy
#~ msgid "Default is plugin name"
#~ msgstr "Motor Defecte"

#, fuzzy
#~ msgid "Move To ..."
#~ msgstr "Més..."

#, fuzzy
#~ msgid "Select application menu"
#~ msgstr "Aplicacions Específiques"

#, fuzzy
#~ msgid "Launcher Bar"
#~ msgstr "Afegir al Llançador"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable desktop icons"
#~ msgstr "Mostra els icones de Taula de Treball"

#, fuzzy
#~ msgid "Focus mode"
#~ msgstr "Focus"

#, fuzzy
#~ msgid "Click to focus windows"
#~ msgstr "Tancant la finestra"

#, fuzzy
#~ msgid "Select Icons to Add"
#~ msgstr "Seleccioneu una Icona"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "An error occurred while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The "
#~ "error could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error "
#~ "occurred was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt "
#~ "data.<br>"
#~ msgstr ""
#~ "Ha succeït un error mentre Enlightenment<br> intentava guardar la "
#~ "configuració a disc <br> que no potser determinat.<br><br> El fitxer en "
#~ "el qual ha succeït l'error és <br>%s<br><br> Aquest fitxer serà  borrat"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they "
#~ "are being saved to.<br>This error is very strange as the files "
#~ "should<br>be extremely small. Please check the settings<br>for your home "
#~ "directory.<br><br>The file where the error occurred was:<br>"
#~ "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
#~ msgstr ""
#~ "Les configuracions de l'Enlightenment són massa grans<br> pel sistema de "
#~ "fitxers on han de ser guardats.<br>Aquest error és molt extrany com els "
#~ "fitxers<br> que puguin ser massa petits. Si us plau, xequeja la "
#~ "configuració<br> pel seu directori arrel(home).<br><br>El fitxer en el "
#~ "que ha succeït l'error és :<br>%s<br><br>Aquest fitxer serà borrat <br>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "An output error occurred when writing the settings<br>files for "
#~ "Enlightenment. Your disk is having troubles<br>and possibly needs "
#~ "replacement.<br><br>The file where the error occurred was:<br>"
#~ "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
#~ msgstr ""
#~ "Ha succeït un error quan s'intentava guardar la configuració <br> de "
#~ "l'Enlightenment, El disc té problemes.<br> i provablament necessita ser "
#~ "re-emplaçat.<br><br> El fitxer on ha succeït l'error és :<br>%s<br><br> "
#~ "Aquest fitxer ha estat borrat."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of "
#~ "space to write the file.<br>You have either run out of disk space or "
#~ "have<br>gone over your quota limit.<br><br>The file where the error "
#~ "occurred was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt "
#~ "data.<br>"
#~ msgstr ""
#~ "Enlightenment no pot escriure aquesta configuració<br> per què no resta "
#~ "espai en el disc.<br> Hauries d'ampliar la quota de disc o comprobar que "
#~ "quedi espai.<br> El fitxer on hi ha l'error era:<br>%s<br><br>Aquest "
#~ "fitxer ha estat borrat.<br>"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Application..."
#~ msgstr "Afegeix Aplicació"

#~ msgid "More..."
#~ msgstr "Més..."

#, fuzzy
#~ msgid "To Favorites Menu"
#~ msgstr "Menú Favorits"

#, fuzzy
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "Seleccioneu una Icona"

#~ msgid "Animated flip"
#~ msgstr "Salts Animats"

#, fuzzy
#~ msgid "Interaction"
#~ msgstr "Intern"

#, fuzzy
#~ msgid "Everything Aspell"
#~ msgstr "Tot"

#, fuzzy
#~ msgid "Show home directory"
#~ msgstr "Pujar al Directori Pare"

#~ msgid "Move this gadget to"
#~ msgstr "Mou aquest Gadget a"

#~ msgid "Able to be resized"
#~ msgstr "Autoritzat a ser re-dimensionat"

#~ msgid "Remove this gadget"
#~ msgstr "Borra aquest Gadget"

#~ msgid "Change Icon Properties"
#~ msgstr "Canvia les Propietats de l'Icona"

#~ msgid "Remove Icon"
#~ msgstr "Borra Icona"

#, fuzzy
#~ msgid "Add An Icon"
#~ msgstr "Afegeix Aplicació"

#~ msgid "Set Shelf Contents"
#~ msgstr "Afegeix Continguts de LLeixa"

#~ msgid "Delete this Shelf"
#~ msgstr "Elimina Aquesta Lleixa"

#, fuzzy
#~ msgid "Lock when Enlightenment starts"
#~ msgstr "Utilitza el Cursor d'Enlightenment "

#~ msgid "Wallpaper Mode"
#~ msgstr "Mode de Fons de Pantalla"

#, fuzzy
#~ msgid "User Wallpaper"
#~ msgstr "Utilitza la Imatge del Tema "

#, fuzzy
#~ msgid "Screensaver Timer"
#~ msgstr "Temps de Salvapantalla"

#~ msgid "Color 1:"
#~ msgstr "Color 1:"

#~ msgid "Color 2:"
#~ msgstr "Color 2:"

#~ msgid "Diagonal Up"
#~ msgstr "Diagonal Amunt"

#~ msgid "Diagonal Down"
#~ msgstr "Diagonal Avall"

#~ msgid "Radial"
#~ msgstr "Radial"

#, fuzzy
#~ msgid "New Window Placement"
#~ msgstr "Nou Focus de Finestra"

#, fuzzy
#~ msgid "Border Icon Preference"
#~ msgstr "Preferència d' Icona"

#, fuzzy
#~ msgid "Keyboard move and resize"
#~ msgstr "Teclat i Ratolí "

#~ msgid "Miscellaneous Options"
#~ msgstr "Opcions Variades"

#, fuzzy
#~ msgid "From other desks"
#~ msgstr "Mostra les Finestres des de altres escriptoris "

#, fuzzy
#~ msgid "From other screens"
#~ msgstr "Mostra les Finestres des de altres pantalles"

#~ msgid "Add Application"
#~ msgstr "Afegeix Aplicació"

#~ msgid "Automatic Locking"
#~ msgstr "Bloqueig Automàtic"

#, fuzzy
#~ msgid "Time after screensaver activated"
#~ msgstr "Temps restant per canviar el salva pantalles"

#~ msgid "Idle time to exceed"
#~ msgstr "Temps d'espera per bloqueig"

#, fuzzy
#~ msgid "UPower"
#~ msgstr "Més petit"

#, fuzzy
#~ msgid "Show %s Plugin"
#~ msgstr "Mostra Quan el ratolí estigui sobre "

#, fuzzy
#~ msgid "Show Executables"
#~ msgstr "Executable"

#, fuzzy
#~ msgid "Set as Wallpaper"
#~ msgstr "Configura Fons de Pantalla"

#~ msgid "Desktop files scan done"
#~ msgstr "Escaneig de Fitxers d'escriptori"

#~ msgid "Desktop file scan"
#~ msgstr "Escaneig de Fitxers d'escriptori"

#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Nom de Fitxer"

#~ msgid "Load Module"
#~ msgstr "Carregant Mòdul"

#~ msgid "Loaded Modules"
#~ msgstr "Mòduls Carregats "

#~ msgid "Selected Gadgets"
#~ msgstr "Gadjets seleccionats"

#, fuzzy
#~ msgid "Set Contents..."
#~ msgstr "Continguts de la LLeixa"

#~ msgid "Basic Settings"
#~ msgstr "Configuracions Bàsiques"

#~ msgid "Favorites Menu"
#~ msgstr "Menú Favorits"

#~ msgid "About Dialog Title"
#~ msgstr "Quant al Diàleg del Títol"

#~ msgid "About Dialog Version"
#~ msgstr "Sobre la Versió"

#, fuzzy
#~ msgid "Settings Dialog Title"
#~ msgstr "Quant al Diàleg del Títol"

#~ msgid "Window Manager Colors"
#~ msgstr "Colors del Manegador de Finestra"

#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Inhabilitat"

#~ msgid "Module Colors"
#~ msgstr "Mòdul de Colors"

#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Defecte"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Edge"
#~ msgstr "Afegir Gadget "

#~ msgid "Run Command Settings"
#~ msgstr "Paràmetres de la comanda Executa"

#~ msgid "Size Settings"
#~ msgstr "Configuració de la Mida"

#~ msgid "X-Axis Alignment"
#~ msgstr "Alineament de l'eix de les X"

#~ msgid "Y-Axis Alignment"
#~ msgstr "Alineament de l'eix de les Y"

#~ msgid "Run Command"
#~ msgstr "Executa Comanda"

#~ msgid "Icon Themes"
#~ msgstr "Temes d'Icona"

#~ msgid "Add Key"
#~ msgstr "Afegeix Tecla"

#~ msgid "Delete Key"
#~ msgstr "Elimina Tecla"

#~ msgid "Show Favorites In Main Menu"
#~ msgstr "Mostra els Favorits en el Menú Principal "

#~ msgid "Show Name In Menu"
#~ msgstr "Mostra Nom en el Menú"

#~ msgid "Show Generic In Menu"
#~ msgstr "Mostra Genèric en el Menú"

#~ msgid "Show Comment In Menu"
#~ msgstr "Mostra Comentaris en el Menú"

#~ msgid "%2.2f seconds"
#~ msgstr "%2.2f segons"

#~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
#~ msgstr "Restaura els Bindatges per Defecte del Ratolí i el Scroll "

#, fuzzy
#~ msgid "Idle Cursor"
#~ msgstr "Utilitza el Cursor de X "

#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
#~ msgstr "Utilitza el Cursor d'Enlightenment "

#~ msgid "Use X Cursor"
#~ msgstr "Utilitza el Cursor de X "

#~ msgid "Cache Settings"
#~ msgstr "Configuració de Cache"

#~ msgid "Size Of Font Cache"
#~ msgstr "Mida de Fonts de Cache"

#~ msgid "Size Of Image Cache"
#~ msgstr "Mida d'Imatges de Cache"

#~ msgid "Time until X screensaver starts"
#~ msgstr "Temps restant per arrancar el salva pantalles "

#~ msgid "Time until X screensaver alternates"
#~ msgstr "Temps restant per canviar el salva pantalles"

#~ msgid "Window Border"
#~ msgstr "Vora de la Finestra"

#~ msgid "No new windows get focus"
#~ msgstr "Cap de les noves Finestres tenen focus"

#~ msgid "All new windows get focus"
#~ msgstr "Totes les noves Finestres tenen focus"

#~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
#~ msgstr "Resisteix al moure o redimensionar finestres sobre un obstàcle"

#~ msgid "Resistance between windows:"
#~ msgstr "Resistència entra finestres:"

#~ msgid "Show iconified windows"
#~ msgstr "Mostra les Finestres Iconitzades"

#~ msgid "Selection Settings"
#~ msgstr "Paràmetres de Configuració "

#~ msgid "Warp Settings"
#~ msgstr "Paràmetres"

#~ msgid "Run Command Dialog"
#~ msgstr "Executar Comanda de Diàleg"

#, fuzzy
#~ msgid "Background Mode"
#~ msgstr "Fons de Pantalla"

#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Ràpid"

#~ msgid "Slow"
#~ msgstr "Lent"

#~ msgid "Very Slow"
#~ msgstr "Molt Lent"

#~ msgid "200 F"
#~ msgstr "200 F"

#~ msgid "150 F"
#~ msgstr "150 F"

#~ msgid "110 F"
#~ msgstr "110 F"

#~ msgid "130 F"
#~ msgstr "130 F"

#~ msgid "90 F"
#~ msgstr "90 F"

#~ msgid "93 C"
#~ msgstr "93 C"

#~ msgid "65 C"
#~ msgstr "65 C"

#~ msgid "43 C"
#~ msgstr "43 C"

#~ msgid "55 C"
#~ msgstr "55 C"

#~ msgid "32 C"
#~ msgstr "32 C"

#, fuzzy
#~ msgid "Connection Manager"
#~ msgstr "Manegador de Finestra"

#, fuzzy
#~ msgid "Network Device"
#~ msgstr "Dispositiu Extraïble"

#, fuzzy
#~ msgid "Specific Device"
#~ msgstr "Aplicacions Específiques"

#~ msgid ""
#~ "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties "
#~ "(such as size, location, border style etc.) to<br>a window that "
#~ "<hilight>does not have unique properties</hilight>.<br><br>This means it "
#~ "shares Name/Class, Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 "
#~ "other window on the screen and remembering<br>properties for this window "
#~ "will apply to all other windows<br>that match these properties."
#~ "<br><br>You may wish to enable the <hilight>Match only one window</"
#~ "hilight> option if<br>you only intend one instance of this window to be "
#~ "modified, with<br>additional instances not being modified.<br><br>This is "
#~ "just a warning in case you did not intend this to happen.<br>If you did, "
#~ "simply press <hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> "
#~ "buttons<br>and your settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</"
#~ "hilight> if you<br>are not sure and nothing will be affected."
#~ msgstr ""
#~ "Estàs intentant de demanar a Enlightenment que recordi "
#~ "d'aplicar<br>propietats (com mida, localització, estil de vora etc.) a la "
#~ "finestra <br><hilight>sense especificar com recordar això</hilight>."
#~ "<br><br> Has d'especificar com a mínim 1 manera de recordar aquesta "
#~ "finestra."

#~ msgid "Allow window manipulation"
#~ msgstr "Autoritza Manipulació de Finestres"

#~ msgid "Configure Virtual Desktops"
#~ msgstr "Configura Taules de Treball Virtuals "

#~ msgid "Configure Contents..."
#~ msgstr "Configura Continguts..."

#~ msgid "Shelf Size"
#~ msgstr "Mida de la Lleixa"

#~ msgid "Configure Shelf Contents"
#~ msgstr "Configura els Continguts de la Lleixa"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure Toolbar Contents"
#~ msgstr "Configura els Continguts de la Lleixa"

#~ msgid "Configure Dialog Title"
#~ msgstr "Configura el Títol de Diàleg"

#~ msgid "Flip desktops when mouse at screen edge"
#~ msgstr ""
#~ "Salta Taula de Treball quan el ratolí estigui a l'extrem de la pantalla"

#~ msgid "Flip when moving mouse to the screen edge"
#~ msgstr "Salta quan el Ratolí estigui a l'extrem de la pantalla"

#~ msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:"
#~ msgstr ""
#~ "Temps que el Ratolí ha d'estar a l'extrem de la pantalla abans salti : "

#~ msgid "Configure Heading"
#~ msgstr "Configuració de Capçalera "

#~ msgid "Exit Immediately"
#~ msgstr "Surt immediatament"

#, fuzzy
#~ msgid "Shut Down Immediately"
#~ msgstr "Surt immediatament"

#~ msgid "Desktop Lock"
#~ msgstr "Bloqueig de Taula de Treball"

#~ msgid "Shutting down of your system failed."
#~ msgstr "La parada del sistema ha fallat."

#~ msgid "Rebooting your system failed."
#~ msgstr "El re-inici del sistema ha fallat"

#~ msgid "Shutting down"
#~ msgstr "Parant el sistema"

#~ msgid "Shutting down your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
#~ msgstr "Parant l'ordinador.<br><hilight>Si us plau, espera.</hilight>"

#~ msgid "Rebooting"
#~ msgstr "Re-iniciant"

#~ msgid "Advanced Settings"
#~ msgstr "Configuracions Avançades"

#~ msgid "%1.0f percent"
#~ msgstr "%1.0f percent"

#~ msgid ""
#~ "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete "
#~ "this profile?"
#~ msgstr ""
#~ "S'ha demanat borrar \"%s\".<br><br> Estàs segur que vols borrar aquest "
#~ "Perfil ?"

#, fuzzy
#~ msgid "Plain Profile"
#~ msgstr "Perfils"

#~ msgid "Lock Screen"
#~ msgstr "Bloqueja la Pantalla"

#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Surt"

#~ msgid "Desktop %i, %i"
#~ msgstr "Taula de Treball %i, %i"

#~ msgid "Configuration Upgraded"
#~ msgstr "Configuració Actualitzada"

#~ msgid "Enlightenment Configuration"
#~ msgstr "Configuració de l'Enlightenment "

#~ msgid "Default Configuration Dialogs Mode"
#~ msgstr "Moda de Configuració de Diàlegs per Defecte "

#~ msgid "Input Method Configuration"
#~ msgstr "Configuració del Mètode d'Entrada"

#~ msgid "Language Configuration"
#~ msgstr "Configuració de Llenguatge"

#~ msgid "Search Path Configuration"
#~ msgstr "Cerca el Directori de Configuració"

#~ msgid "Virtual Desktops Configuration"
#~ msgstr "Configuració de Taules de Treball Virtuals"

#~ msgid "Temperature Configuration"
#~ msgstr "Configuració de Temperatura"

#, fuzzy
#~ msgid "Mixer Configuration"
#~ msgstr "Configuració de Paginació "

#, fuzzy
#~ msgid "Mixer Module Configuration"
#~ msgstr "Configuració de la Lleixa"

#, fuzzy
#~ msgid "Choose Language"
#~ msgstr "Llengua"

#, fuzzy
#~ msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n"
#~ msgstr "X reporta que no hi ha finestres principals i %i pantalles!<br>"

#~ msgid "Disable this splash screen in the future?"
#~ msgstr "Inhabilita aquesta pantalla de splash en el futur ?"

#~ msgid "Theme Bug Detected"
#~ msgstr "Detectat Bug del Tema"

#~ msgid ""
#~ "The theme you are using for your init splash<br>has a bug. It does not "
#~ "respond to signals when<br>startup is complete. You should use an "
#~ "init<br>splash theme that is correctly made or fix the<br>one you use."
#~ msgstr ""
#~ "El tema que s'està usant per la pantalla inicial<br> té un bug. Això no "
#~ "respon a senyal quan<br> l'arrancada s'ha completat. Hauries d'usar "
#~ "un<br> tema d'inici que sigui fet correctament o fixar el<br> que s'està  "
#~ "usant"

#~ msgid "Init"
#~ msgstr "Inici"

#~ msgid "Window Manipulation"
#~ msgstr "Manipulació de Finestra"

#~ msgid "Both directions"
#~ msgstr "Ambdues direccions"

#~ msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings."
#~ msgstr ""
#~ "Enlightenment no pot configurar els paràmetres d'acceleració del Ratolí"

#~ msgid "Mouse Acceleration Settings"
#~ msgstr "Configuració de l'Acceleració del Ratolí "

#~ msgid "Unknown Data"
#~ msgstr "Dada Desconeguda"

#~ msgid "Enlightenment Starting. Please wait."
#~ msgstr "Carregant l'Enlightenment, Espera si us plau."

#~ msgid "Catalan"
#~ msgstr "Català"

#~ msgid "Chinese (Simplified)"
#~ msgstr "Xinès (Simplificat)"

#~ msgid "Chinese (Traditional)"
#~ msgstr "Xinès (Tradicional)"

#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "Xec "

#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "Danés"

#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italià"

#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japonès "

#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Coreà "

#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "Portuguès "

#~ msgid "Slovak"
#~ msgstr "Eslovac "

#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Espanyol"

#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "Suïs "

#~ msgid "Afrikaans"
#~ msgstr "Africà "

#~ msgid "Aragonese"
#~ msgstr "Aragonès "

#~ msgid "Arabic"
#~ msgstr "Àrab "

#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Bengali "

#~ msgid "Breton"
#~ msgstr "Bretó "

#~ msgid "Bosnian"
#~ msgstr "Bosnià "

#~ msgid "Esperanto"
#~ msgstr "Esperanto "

#~ msgid "Estonian"
#~ msgstr "Estonià "

#~ msgid "Basque"
#~ msgstr "Euskera "

#~ msgid "Persian"
#~ msgstr "Persa"

#~ msgid "Irish"
#~ msgstr "Irlandès "

#~ msgid "Galician"
#~ msgstr "Gallec "

#~ msgid "Hawaiian"
#~ msgstr "Haüaia "

#~ msgid "Hebrew"
#~ msgstr "Hebreu "

#~ msgid "Croatian"
#~ msgstr "Croat"

#~ msgid "Indonesian"
#~ msgstr "Indonès "

#~ msgid ""
#~ "Battery Running Low<br>Your battery is running low.<br>You may wish to "
#~ "switch to an AC source."
#~ msgstr "La Bateria Està  Baixa.<br>S'hauria de connectar a la Corrent"

#~ msgid "NO INFO"
#~ msgstr "NO INFORMACIÓ"

#~ msgid "NO BAT"
#~ msgstr "NO BATERIA"

#~ msgid "BAD DRIVER"
#~ msgstr "DRIVER DOLENT"

#~ msgid "FULL"
#~ msgstr "PLE"

#~ msgid "Danger"
#~ msgstr "Perill"

#~ msgid "Charging"
#~ msgstr "Carregant"

#~ msgid "Enlightenment Clock Module"
#~ msgstr "Mòdul de Rellotge de l'Enlightenment"

#~ msgid "A simple module to give E17 a clock."
#~ msgstr "Un simple mòdul per posar un rellotge a l'Enlightenment 17"

#~ msgid "Lithuanian"
#~ msgstr "Lituània "

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Applications"
#~ msgstr "Configuració dels Mòduls d'Enlightenment - Aplicacions "

#~ msgid "Configuration dialog for applications."
#~ msgstr "Configuració dels Diàlegs per Aplicacions "

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Borders"
#~ msgstr "Configuració dels Mòduls d'Enlightenment  - Vores"

#~ msgid "Configuration dialog for borders."
#~ msgstr "Diàleg de Configuració de les Vores"

#~ msgid "Pashto"
#~ msgstr "Paixto"

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Client List Menu"
#~ msgstr ""
#~ "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Menú de Llista de Client"

#~ msgid "Configuration dialog for client list menu."
#~ msgstr "Diàleg de Configuració per el menú de la llista de client"

#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "Tamil"

#~ msgid "Tagalog"
#~ msgstr "Tagalog"

#~ msgid "Chinese"
#~ msgstr "Xinés"

#~ msgid "Andorra"
#~ msgstr "Andorra"

#~ msgid "Austria"
#~ msgstr "Àustria "

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Colors"
#~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Colors"

#~ msgid "Configuration dialog for colors."
#~ msgstr "Diàleg de Configuració per Colors"

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Desk"
#~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Desk"

#~ msgid "Configuration dialog for desk."
#~ msgstr "Diàleg de Configuració per Desk"

#~ msgid "Bolivia"
#~ msgstr "Bolívia "

#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
#~ msgstr "Bòsnia i Hersegovina "

#~ msgid "Brazil"
#~ msgstr "Brasil "

#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
#~ msgstr "Territori Britànic de l'oceà indic "

#~ msgid "Bulgaria"
#~ msgstr "Bulgària "

#~ msgid "Cambodia"
#~ msgstr "Cambodja "

#~ msgid "Cameroon"
#~ msgstr "Cameron"

#~ msgid "Central African Republic"
#~ msgstr "República Centra d'Àfrica"

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Lock"
#~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Bloqueig de Pantalla"

#~ msgid "Configuration dialog for screen lock."
#~ msgstr "Diàleg de Configuració per Bloqueig de Pantalla"

#~ msgid "Chile"
#~ msgstr "Chile"

#~ msgid "China"
#~ msgstr "Xina "

#~ msgid "Congo"
#~ msgstr "Congo "

#~ msgid "Czech Republic"
#~ msgstr "República Xeca"

#~ msgid "Denmark"
#~ msgstr "Dinamarca "

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Virtual Desktops"
#~ msgstr ""
#~ "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Taules de Treball Virtuals"

#~ msgid "Dominican Republic"
#~ msgstr "República Dominicana "

#~ msgid "Configuration dialog for virtual desktops."
#~ msgstr "Diàleg de Configuració per Taules de Treball Virtuals "

#~ msgid "Ecuador"
#~ msgstr "Equador"

#~ msgid "Egypt"
#~ msgstr "Egipte "

#~ msgid "El Salvador"
#~ msgstr "El Salvador "

#~ msgid "Equatorial Guinea"
#~ msgstr "Guinea Equatorial"

#~ msgid "Eritrea"
#~ msgstr "Eritrea"

#~ msgid "Estonia"
#~ msgstr "Estònia "

#~ msgid "Ethiopia"
#~ msgstr "Etiòpia "

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Dialogs"
#~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Diàlegs"

#~ msgid "Configuration dialog for dialogs."
#~ msgstr "Diàleg de Configuració per Diàlegs "

#~ msgid "France"
#~ msgstr "França"

#~ msgid "Gambia"
#~ msgstr "Gàmbia "

#~ msgid "Georgia"
#~ msgstr "Geòrgia "

#~ msgid "Germany"
#~ msgstr "Alemania "

#~ msgid "Gibraltar"
#~ msgstr "Gibraltar "

#~ msgid "Guatemala"
#~ msgstr "Guatemala "

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Resolution"
#~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Resolució d'Escriptori"

#~ msgid "Guinea"
#~ msgstr "Guinea"

#~ msgid "Configuration dialog for screen resolution."
#~ msgstr "Diàleg de Configuració per Resolució de Pantalla"

#~ msgid "India"
#~ msgstr "Índia "

#~ msgid "Indonesia"
#~ msgstr "Indonèsia"

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Power Management"
#~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Manegador d'Energia"

#~ msgid "Iran"
#~ msgstr "Iran "

#~ msgid "Configuration dialog for power management."
#~ msgstr "Diàleg de Configuració per Manegador d'Energia"

#~ msgid "Iraq"
#~ msgstr "Iraq"

#~ msgid "Italy"
#~ msgstr "Itàlia "

#~ msgid "Jordan"
#~ msgstr "Jordània "

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Run Command"
#~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Execució de Comanda"

#~ msgid "Configuration dialog for run command."
#~ msgstr "CDiàleg de Configuració per Executar comanda"

#~ msgid "Lithuania"
#~ msgstr "Lituània "

#~ msgid "Madagascar"
#~ msgstr "Madagascar "

#~ msgid "Malaysia"
#~ msgstr "Malàsia "

#~ msgid "Maldives"
#~ msgstr "Maldives "

#~ msgid "Mali"
#~ msgstr "Mali "

#~ msgid "Malta"
#~ msgstr "Malta "

#~ msgid "Marshall Islands"
#~ msgstr "Illes Marshal "

#~ msgid "Mauritania"
#~ msgstr "Mauritània "

#~ msgid "Mexico"
#~ msgstr "Mèxic "

#~ msgid "Monaco"
#~ msgstr "Mònaco "

#~ msgid "Montserrat"
#~ msgstr "Montserrat "

#~ msgid "Palestinian Territory"
#~ msgstr "Territori Palestí "

#~ msgid "Peru"
#~ msgstr "Perú "

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Fonts"
#~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Fonts"

#~ msgid "Configuration dialog for fonts."
#~ msgstr "Configuració de Diàlegs per Fonts"

#~ msgid "Portugal"
#~ msgstr "Portugal"

#~ msgid "Puerto Rico"
#~ msgstr "Puerto Rico "

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Icon Theme"
#~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Tema d'Icones "

#~ msgid "Configuration dialog for icon theme."
#~ msgstr "Configuració de Diàlegs per Temes d'Icones "

#~ msgid "Saint Helena"
#~ msgstr "Santa Helena "

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Input Methods"
#~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Mètodes d'Entrada "

#~ msgid "Configuration dialog for input methods."
#~ msgstr "Configuració de Diàlegs per Mètodes d'Entrada"

#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Alemany "

#~ msgid "Singapore"
#~ msgstr "Singapur "

#~ msgid "French"
#~ msgstr "Francès "

#~ msgid "German"
#~ msgstr "Alemany"

#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "Hungar "

#~ msgid "Tonga"
#~ msgstr "Tonga"

#~ msgid "Uganda"
#~ msgstr "Uganda"

#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "Grec "

#~ msgid "Occitan"
#~ msgstr "Occità "

#~ msgid "Romanian"
#~ msgstr "Romanès "

#~ msgid "Serbian"
#~ msgstr "Servi "

#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "Turc"

#~ msgid "Afghanistan"
#~ msgstr "Afganistan "

#~ msgid "Albania"
#~ msgstr "Albània "

#~ msgid "Algeria"
#~ msgstr "Algèria "

#~ msgid "Antarctica"
#~ msgstr "Antàrtica "

#~ msgid "Argentina"
#~ msgstr "Argentina "

#~ msgid "Armenia"
#~ msgstr "Armenia"

#~ msgid "Australia"
#~ msgstr "Australia "

#~ msgid "Burkina Faso"
#~ msgstr "Burkina Faso"

#~ msgid "Canada"
#~ msgstr "Canada"

#~ msgid "Cape Verde"
#~ msgstr "Cap Verd "

#~ msgid "Colombia"
#~ msgstr "Colòmbia "

#~ msgid "Costa Rica"
#~ msgstr "Costa Rica"

#~ msgid "Croatia"
#~ msgstr "Croàcia "

#~ msgid "Cuba"
#~ msgstr "Cuba"

#~ msgid "Finland"
#~ msgstr "Finlàndia "

#~ msgid "French Guiana"
#~ msgstr "Guinea Francesa "

#~ msgid "French Polynesia"
#~ msgstr "Polinèsia Francesa "

#~ msgid "Greece"
#~ msgstr "Grècia "

#~ msgid "Haiti"
#~ msgstr "Haiti "

#~ msgid "Honduras"
#~ msgstr "Honduras"

#~ msgid "Hong Kong"
#~ msgstr "Hong Kong"

#~ msgid "Hungary"
#~ msgstr "Hungria "

#~ msgid "Israel"
#~ msgstr "Israel "

#~ msgid "Jamaica"
#~ msgstr "Jamaica "

#~ msgid "Japan"
#~ msgstr "Japó "

#~ msgid "Korea"
#~ msgstr "Corea "

#~ msgid "Kuwait"
#~ msgstr "Kuwait "

#~ msgid "Luxembourg"
#~ msgstr "Luxemburg "

#~ msgid "Macedonia"
#~ msgstr "Macedònia "

#~ msgid "Nepal"
#~ msgstr "Nepal "

#~ msgid "New Zealand"
#~ msgstr "Nueva zelanda "

#~ msgid "Nicaragua"
#~ msgstr "Nicaragua"

#~ msgid "Nigeria"
#~ msgstr "Nigeria"

#~ msgid "Pakistan"
#~ msgstr "Paquistan "

#~ msgid "Panama"
#~ msgstr "Panamà "

#~ msgid "Paraguay"
#~ msgstr "Paraguai "

#~ msgid "Romania"
#~ msgstr "Romania "

#~ msgid "Saudi Arabia"
#~ msgstr "Aràbia Saudí "

#~ msgid "Senegal"
#~ msgstr "Senegal "

#~ msgid "Serbia and Montenegro"
#~ msgstr "Sèrbia i Montenegro "

#~ msgid "Sierra Leone"
#~ msgstr "Serra Lleona "

#~ msgid "Slovenia"
#~ msgstr "Eslovènia "

#~ msgid "Solomon Islands"
#~ msgstr "Illes Salomó "

#~ msgid "Somalia"
#~ msgstr "Somàlia "

#~ msgid "South Africa"
#~ msgstr "Sud Àfrica "

#~ msgid "Spain"
#~ msgstr "Espanya "

#~ msgid "Sri Lanka"
#~ msgstr "Sri Lanka "

#~ msgid "Sudan"
#~ msgstr "Sudan "

#~ msgid "Taiwan"
#~ msgstr "Taiwan "

#~ msgid "Tanzania"
#~ msgstr "Tansània "

#~ msgid "Thailand"
#~ msgstr "Tailandia "

#~ msgid "Tunisia"
#~ msgstr "Tunísia "

#~ msgid "Turkey"
#~ msgstr "Turquia "

#~ msgid "Ukraine"
#~ msgstr "Ucraina "

#~ msgid "United Arab Emirates"
#~ msgstr "Emirats Àrabs "

#~ msgid "United Kingdom"
#~ msgstr "Anglaterra "

#~ msgid "United States"
#~ msgstr "Estats Units "

#~ msgid "Uruguay"
#~ msgstr "Uruguay "

#~ msgid "Venezuela"
#~ msgstr "Veneçuela "

#~ msgid "Viet Nam"
#~ msgstr "Viet Nam"

#~ msgid "Virgin Islands"
#~ msgstr "Illes Verges "

#~ msgid "Western Sahara"
#~ msgstr "Oest del Sàhara "

#~ msgid "Yemen"
#~ msgstr "Yémen "

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Language"
#~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - LLengua"

#~ msgid "Configuration dialog for language and locale."
#~ msgstr "Configuració de Diàlegs per llengua i locale "

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Key Bindings"
#~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Bindatjes de Tecles"

#~ msgid "Configuration dialog for key bindings."
#~ msgstr "Configuració de Diàleg per bindatjes de Tecles "

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Menu Settings"
#~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Preferències de Menú "

#~ msgid "Configuration dialog for menus settings."
#~ msgstr "Configuració de Diàleg per Preferències de Menús "

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - File Icons"
#~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Icones de Fitxers "

#~ msgid "Configuration dialog for file icons."
#~ msgstr "Configuració de Diàleg per Fitxers d'Icones"

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Bindings"
#~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Bindings de Ratolí"

#~ msgid "Configuration dialog for mouse bindings."
#~ msgstr "Configuració de Diàleg per Bindatjes de Ratolí "

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Cursor"
#~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Cursor del Ratolí "

#~ msgid "Configuration dialog for mouse cursor."
#~ msgstr "Configuració de Diàleg pel Cursor del Ratolí"

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Acceleration"
#~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Acceleració del Ratolí "

#~ msgid "Configuration dialog for mouse acceleration."
#~ msgstr "Configuració de Diàleg per l'Acceleració del Ratolí "

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Search Directories"
#~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Directoris de Cerca"

#~ msgid "Configuration dialog for search directories."
#~ msgstr "Configuració de Diàleg per Directoris de Cerca"

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Performance"
#~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Performance"

#~ msgid "Configuration dialog for performance."
#~ msgstr "Configuració del Diàleg per el Rendiment"

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Profiles"
#~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Perfils"

#~ msgid "Configuration dialog for config profiles."
#~ msgstr "Configuració del Diàleg pels Perfils de Configuració"

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Saver"
#~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Salva Pantalles"

#~ msgid "Configuration dialog for screen saver."
#~ msgstr "Configuració del Diàleg pels Salva Pantalla"

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Shelves"
#~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Lleixes "

#~ msgid "Configuration dialog for shelves."
#~ msgstr "Configuració del Diàleg per Lleixes"

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Startup"
#~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Arrancada"

#~ msgid "Configuration dialog for startup."
#~ msgstr "Configuració del Diàleg per l'Arrancada"

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Theme"
#~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Tema"

#~ msgid "Configuration dialog for theme."
#~ msgstr "Configuració del Diàleg per Tema"

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Transitions"
#~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Transicions"

#~ msgid "Configuration dialog for transitions."
#~ msgstr "Configuració del Diàleg per Transicions"

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Wallpaper"
#~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Fons de Pantalla"

#~ msgid "Configuration dialog for wallpaper configuration."
#~ msgstr "Configuració del fonts de pantalla"

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Display"
#~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Pantalla de Finestra"

#~ msgid "Configuration dialog for window display."
#~ msgstr "Configuració del Diàleg per Pantalla de Finestra"

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Focus"
#~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Focus de Finestra"

#~ msgid "Configuration dialog for window focus."
#~ msgstr "Configuració del Diàleg per Focus de Finestra"

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Manipulation"
#~ msgstr ""
#~ "CConfiguració del Mòdul de l'Enlightenment - Manipulació de Finestra "

#~ msgid "Configuration dialog for window manipulation."
#~ msgstr "Configuració del Diàleg per Manipulació de Finestra"

#~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Window List"
#~ msgstr "Configuració de l'Enlightenment "

#~ msgid "Configuration dialog for window list."
#~ msgstr "Configuració de Diàlegs"

#~ msgid "CPU Frequency Controller Module"
#~ msgstr "Mòdul controlador de la Freqüència de la CPU"

#~ msgid ""
#~ "A simple module to control the frequency of the system CPU.<br>This is "
#~ "especially useful to save power on laptops."
#~ msgstr ""
#~ "Un simple mòdul per controlar la freqüència de la CPU del sistema.<br> "
#~ "Aquest és especialment útil per l'energia en portàtils."

#~ msgid "Enlightenment IBar Module"
#~ msgstr "Mòdul de l'IBar de l'Enlightenment"

#~ msgid ""
#~ "This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.<br>It "
#~ "is a first example module and is being used to flesh out "
#~ "several<br>interfaces in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy "
#~ "development,<br>so expect it to <hilight>break often</hilight> and change "
#~ "as it improves."
#~ msgstr ""
#~ "Això és el mòdul de l'Aplicació IBox per Executar aplicacions de "
#~ "l'Enlightenment.<br> Això és l'exemple del mòdul.Està  sota "
#~ "desenvolupament i pot <hilight>FALLAR</hilight>"

#~ msgid "Enlightenment IBox Module"
#~ msgstr "Mòdul IBox d'Enlightenment"

#~ msgid ""
#~ "This is the IBox Iconified Application module for Enlightenment.<br>It "
#~ "will hold minimized applications"
#~ msgstr ""
#~ "Això és el mòdul de l'Aplicació IBox per Enlightenment.<br> Serveix per "
#~ "minimitzar aplicacions."

#~ msgid "Enlightenment Layout Module"
#~ msgstr "Mòdul de disposició d'Enlightenment"

#~ msgid "Error - Invalid Button"
#~ msgstr "Error - Botó Invàlid"

#~ msgid "Enlightenment Pager Module"
#~ msgstr "Mòdul Paginador per Enlightenment"

#~ msgid "A pager module to navigate virtual desktops."
#~ msgstr "Mòdul paginador per navegar per les Taules de Treball virtuals"

#~ msgid "Enlightenment Start Module"
#~ msgstr "Mòdul de d'Arrencada d'Enlightenment"

#~ msgid "Experimental Button module for E17"
#~ msgstr "Mòdul de Botó Experimental per E17"

#~ msgid "Enlightenment Temperature Module"
#~ msgstr "Mòdul de Temperatura d'Enlightenment"

#~ msgid ""
#~ "A module to measure the <hilight>ACPI Thermal sensor</hilight> on Linux."
#~ "<br>It is especially useful for modern Laptops with high speed<br>CPUs "
#~ "that generate a lot of heat."
#~ msgstr ""
#~ "Un mòdul per mesurar <hilight>ACPI Thermal sensor</hilight> en Linux,"
#~ "<br>Especialment usat per portàtils moderns amb alta velocitat<br>de CPU "
#~ "que generant molta calor."

#~ msgid "Module State"
#~ msgstr "Estat del Mòdul"

#~ msgid "Application Menus"
#~ msgstr "Menú d'Aplicacions"