summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
blob: 17b436ee5fde2a68cda5037a8b9ae8c1abbecbbd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
# Enlightenment 0.17 Simplified Chinese Translation
# This file is put in the public domain.
# Emfox Zhou <emfox@zju.edu.cn>, 2005.
# gao stone <gaoghy@gmail.com>, 2008.
# Luo Jie <lililjlj@gmail.com>, 2009.
# eexpress <exp.exp@gmail.com>, 2009.
# 玉堂白鹤 <yjwork.xfce@gmail.com>, 2010
# squeeze <squeeze@189.cn>, 2012.
# Yunqiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2012.
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 22:40+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/bin/e_about.c:17
msgid "About Enlightenment"
msgstr "关于 Enlightenment"

#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:502
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368
#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"

#: src/bin/e_about.c:26
#, fuzzy
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</"
"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
"org</><br><br>"
msgstr ""
"<title>版权 &copy; 2000-2012 Enlightenment 开发团队</><br><br>我们希望您向我"
"们编写这个软件时一样喜欢使用它。<br><br>联系我们请访问:<br><hilight>http://"
"www.enlightenment.org</><br><br>"

#: src/bin/e_about.c:69
msgid "<title>The Team</><br><br>"
msgstr "<title>开发组</><br><br>"

#: src/bin/e_actions.c:360
#, c-format
msgid ""
"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this "
"window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you "
"want to kill this window?"
msgstr ""
"您正要杀死 %s。<br><br>请注意窗口内所有没保存的信息<br>都将丢失!<br><br>确定"
"要杀死这个窗口吗?"

#: src/bin/e_actions.c:372
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "确定要杀死这个窗口吗?"

#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_int_border_menu.c:749
msgid "Kill"
msgstr "杀死"

#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10451 src/bin/e_fm.c:10817
#: src/bin/e_screensaver.c:190
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
msgid "No"
msgstr "否"

#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_int_menus.c:253
msgid "Exit"
msgstr "退出"

#: src/bin/e_actions.c:2124
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "您确定要退出吗 Enlightenment?"

#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242
#: src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_screensaver.c:188
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: src/bin/e_actions.c:2217
msgid "Logout"
msgstr "注销"

#: src/bin/e_actions.c:2218
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "您确定要注销吗?"

#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_sys.c:750
msgid "Power off"
msgstr "关机"

#: src/bin/e_actions.c:2278
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "您确定要关闭您的电脑吗?"

#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3411
msgid "Reboot"
msgstr "重启"

#: src/bin/e_actions.c:2338
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "您确定要重启您的电脑吗?"

#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3419
msgid "Suspend"
msgstr "挂起"

#: src/bin/e_actions.c:2403
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "您确定要挂起您的电脑吗?"

#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3423
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "休眠"

#: src/bin/e_actions.c:2468
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "您确定要休眠您的电脑吗?"

#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "窗口:动作"

#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11583
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "移动"

#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
msgid "Resize"
msgstr "改变大小"

#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
#: src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3343
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "菜单"

#: src/bin/e_actions.c:2974
msgid "Window Menu"
msgstr "窗口菜单"

#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:203
msgid "Raise"
msgstr "提升"

#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
msgid "Lower"
msgstr "降低"

#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3043
#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049
#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060
#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3068
#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3084
#: src/bin/e_actions.c:3090
msgid "Window : State"
msgstr "窗口:状态"

#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "粘滞模式切换"

#: src/bin/e_actions.c:3006
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "粘滞模式开启"

#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "图标模式切换"

#: src/bin/e_actions.c:3015
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "图标模式开启"

#: src/bin/e_actions.c:3020
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "全屏状态切换"

#: src/bin/e_actions.c:3024
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "全屏模式开启"

#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:644
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"

#: src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "垂直最大化"

#: src/bin/e_actions.c:3034 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "水平最大化"

#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_int_border_menu.c:417
msgid "Maximize Left"
msgstr "左屏最大化"

#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_int_border_menu.c:428
msgid "Maximize Right"
msgstr "右屏最大化"

#: src/bin/e_actions.c:3043
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "全屏最大化"

#: src/bin/e_actions.c:3045
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "最大化模式“智能”"

#: src/bin/e_actions.c:3047
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "最大化模式“扩展”"

#: src/bin/e_actions.c:3049
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "最大化模式“填充”"

#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "切换至上阴影模式"

#: src/bin/e_actions.c:3058
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "切换至下阴影模式"

#: src/bin/e_actions.c:3060
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "切换至左阴影模式"

#: src/bin/e_actions.c:3062
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "切换至右阴影模式"

#: src/bin/e_actions.c:3064
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "切换阴影模式"

#: src/bin/e_actions.c:3068
msgid "Set Shaded State"
msgstr "设置卷起状态"

#: src/bin/e_actions.c:3069
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr "语法: \"(0|1) (up|down|left|right)\""

#: src/bin/e_actions.c:3073
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "切换无边框状态"

#: src/bin/e_actions.c:3078
msgid "Set Border"
msgstr "设置边框"

#: src/bin/e_actions.c:3084
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "在边框间循环"

#: src/bin/e_actions.c:3090
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "切换粘附状态"

#: src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099
#: src/bin/e_actions.c:3101 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3109
#: src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125
#: src/bin/e_actions.c:3131 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139
#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145
#: src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151
#: src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157
#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3167
#: src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3173
#: src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3187
#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200
#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206
#: src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212
#: src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218
#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3435
#: src/bin/e_actions.c:3440 src/bin/e_int_menus.c:186
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:269
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:425 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"

#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "向左翻转桌面"

#: src/bin/e_actions.c:3097
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "向右翻转桌面"

#: src/bin/e_actions.c:3099
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "向上翻转桌面"

#: src/bin/e_actions.c:3101
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "向下翻转桌面"

#: src/bin/e_actions.c:3103
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "翻转桌面,依据..."

#: src/bin/e_actions.c:3109
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "翻转到上一个桌面"

#: src/bin/e_actions.c:3114
msgid "Show The Desktop"
msgstr "显示桌面"

#: src/bin/e_actions.c:3120
msgid "Show The Shelf"
msgstr "显示书架"

#: src/bin/e_actions.c:3125
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "翻转桌面到..."

#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "线性翻转桌面到..."

#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "切换到桌面 0"

#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "切换到桌面 1"

#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "切换到桌面 2"

#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "切换到桌面 3"

#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "切换到桌面 4"

#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "切换到桌面 5"

#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "切换到桌面 6"

#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "切换到桌面 7"

#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "切换到桌面 8"

#: src/bin/e_actions.c:3155
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "切换到桌面 9"

#: src/bin/e_actions.c:3157
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "切换到桌面 10"

#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "切换到桌面 11"

#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "切换到桌面 ..."

#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "向左翻转桌面(所有屏幕)"

#: src/bin/e_actions.c:3169
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "向右翻转桌面(所有屏幕)"

#: src/bin/e_actions.c:3171
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "向上翻转桌面(所有屏幕)"

#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "向下翻转桌面(所有屏幕)"

#: src/bin/e_actions.c:3175
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "翻转桌面的方式...(全部屏幕)"

#: src/bin/e_actions.c:3181
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "翻转桌面到...(全部屏幕)"

#: src/bin/e_actions.c:3187
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "线性翻转桌面...(全部屏幕)"

#: src/bin/e_actions.c:3193
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "翻转桌面指向..."

#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "切换到桌面 0(全部屏幕)"

#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "切换到桌面 1(全部屏幕)"

#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "切换到桌面 2(全部屏幕)"

#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "切换到桌面 3(全部屏幕)"

#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "切换到桌面 4(全部屏幕)"

#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "切换到桌面 5(全部屏幕)"

#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "切换到桌面 6(全部屏幕)"

#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "切换到桌面 7(全部屏幕)"

#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "切换到桌面 8(全部屏幕)"

#: src/bin/e_actions.c:3216
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "切换到桌面 9(全部屏幕)"

#: src/bin/e_actions.c:3218
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "切换到桌面 10(全部屏幕)"

#: src/bin/e_actions.c:3220
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "切换到桌面 11(全部屏幕)"

#: src/bin/e_actions.c:3222
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "切换到桌面 ...(全部屏幕)"

#: src/bin/e_actions.c:3228 src/bin/e_actions.c:3232
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr "窗口:列表"

#: src/bin/e_actions.c:3228
msgid "Jump to window..."
msgstr "跳转到桌面..."

#: src/bin/e_actions.c:3232
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr "跳转到桌面... 或开始..."

#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241
#: src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3251
#: src/bin/e_actions.c:3256 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262
#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "屏幕"

#: src/bin/e_actions.c:3237
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "发送鼠标到屏幕 0"

#: src/bin/e_actions.c:3239
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "发送鼠标到屏幕 1"

#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "发送鼠标到屏幕 ..."

#: src/bin/e_actions.c:3247
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "发送鼠标到前 1 屏"

#: src/bin/e_actions.c:3249
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "发送鼠标到后 1 屏"

#: src/bin/e_actions.c:3251
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "发送鼠标到 前一个/后一个 屏幕..."

#: src/bin/e_actions.c:3256
msgid "Dim"
msgstr "变暗"

#: src/bin/e_actions.c:3259
msgid "Undim"
msgstr "变亮"

#: src/bin/e_actions.c:3262
msgid "Backlight Set"
msgstr "背光设置"

#: src/bin/e_actions.c:3264
msgid "Backlight Min"
msgstr "最小背光"

#: src/bin/e_actions.c:3266
msgid "Backlight Mid"
msgstr "中等背光"

#: src/bin/e_actions.c:3268
msgid "Backlight Max"
msgstr "最大背光"

#: src/bin/e_actions.c:3271
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "背光调节"

#: src/bin/e_actions.c:3273
msgid "Backlight Up"
msgstr "加大背光"

#: src/bin/e_actions.c:3275
msgid "Backlight Down"
msgstr "降低背光"

#: src/bin/e_actions.c:3280
msgid "Move To Center"
msgstr "移至中心位置"

#: src/bin/e_actions.c:3284
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "移至坐标..."

#: src/bin/e_actions.c:3289
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr "移动,按坐标偏移..."

#: src/bin/e_actions.c:3295
msgid "Resize By..."
msgstr "改变大小,按照..."

#: src/bin/e_actions.c:3301
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "翻转桌面指向..."

#: src/bin/e_actions.c:3307
msgid "Drag Icon..."
msgstr "拖动图标..."

#: src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3316
#: src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
msgid "Window : Moving"
msgstr "窗口:移动"

#: src/bin/e_actions.c:3312
msgid "To Next Desktop"
msgstr "到下一个桌面"

#: src/bin/e_actions.c:3314
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "到前一桌面"

#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "By Desktop #..."
msgstr "按桌面号 #..."

#: src/bin/e_actions.c:3322
msgid "To Desktop..."
msgstr "到桌面..."

#: src/bin/e_actions.c:3328
msgid "To Next Screen"
msgstr "到下一屏幕"

#: src/bin/e_actions.c:3330
msgid "To Previous Screen"
msgstr "到前一屏幕"

#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Main Menu"
msgstr "显示主窗口"

#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "显示收藏菜单"

#: src/bin/e_actions.c:3339
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "显示所有应用程序菜单"

#: src/bin/e_actions.c:3341
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "显示 客户端 菜单"

#: src/bin/e_actions.c:3343
msgid "Show Menu..."
msgstr "显示菜单..."

#: src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3360
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59
msgid "Launch"
msgstr "启动"

#: src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "命令"

#: src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_desktop_editor.c:694
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "应用程序"

#: src/bin/e_actions.c:3360
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""

#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_int_menus.c:248
msgid "Restart"
msgstr "重启"

#: src/bin/e_actions.c:3372
msgid "Exit Now"
msgstr "现在退出"

#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3381
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment:模式"

#: src/bin/e_actions.c:3377
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "锁定演示模式"

#: src/bin/e_actions.c:3382
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "锁定脱机模式"

#: src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_actions.c:3390 src/bin/e_actions.c:3394
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment:模块"

#: src/bin/e_actions.c:3387
msgid "Enable the named module"
msgstr ""

#: src/bin/e_actions.c:3391
msgid "Disable the named module"
msgstr ""

#: src/bin/e_actions.c:3395
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""

#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_actions.c:3403 src/bin/e_actions.c:3407
#: src/bin/e_actions.c:3411 src/bin/e_actions.c:3415 src/bin/e_actions.c:3419
#: src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:273
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:732
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1120
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "系统"

#: src/bin/e_actions.c:3399
msgid "Log Out"
msgstr "注销"

#: src/bin/e_actions.c:3403
msgid "Power Off Now"
msgstr "立即关机"

#: src/bin/e_actions.c:3407
msgid "Power Off"
msgstr "关机"

#: src/bin/e_actions.c:3415
msgid "Suspend Now"
msgstr "立即挂起"

#: src/bin/e_actions.c:3427
msgid "Hibernate Now"
msgstr "立即休眠"

#: src/bin/e_actions.c:3435
msgid "Lock"
msgstr "锁定"

#: src/bin/e_actions.c:3440 src/bin/e_int_menus.c:1443
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "重新排列窗口"

#: src/bin/e_actions.c:3445
msgid "Generic : Actions"
msgstr "常规:动作"

#: src/bin/e_actions.c:3445
msgid "Delayed Action"
msgstr "延迟动作"

#: src/bin/e_actions.c:3453 src/bin/e_actions.c:3457 src/bin/e_actions.c:3461
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "键盘布局"

#: src/bin/e_actions.c:3454
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "使用键盘布局"

#: src/bin/e_actions.c:3458
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "下一个键盘布局"

#: src/bin/e_actions.c:3462
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr "上一个键盘布局"

#: src/bin/e_bg.c:22
msgid "Set As Background"
msgstr "设为背景"

#: src/bin/e_color_dialog.c:26
msgid "Color Selector"
msgstr "颜色选择器"

#: src/bin/e_color_dialog.c:46
msgid "Select"
msgstr "选择"

#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858
#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64
#: src/bin/e_fm.c:9993 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:540
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: src/bin/e_config.c:972
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs "
"new settings<br>data by default for usable functionality that your "
"old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by "
"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
"the hiccup in your settings.<br>"
msgstr ""
"设置数据需要升级,旧的设置已经被清除,<br>新的默认设置初始化完成。<br>在开发"
"阶段会经常出现这种情况,因此,请不要当作 Bug 来报告。<br>这意味着 "
"Enlightenment 需要新的设置,来使用新增功能,<br>新的默认设置会增加进来。<br>"
"您也可以现在就重新设置各项。<br>很抱歉要让您重新设置。"

#: src/bin/e_config.c:989
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. "
"This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored "
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"您的设置比 Enlightenment 要“新”,这很奇怪。<br>这只会出现在您降级了 "
"Enlightenment,或者复制了一个新版的 Enlightenment。<br>这很糟糕,为了防止出"
"错,已经恢复为初始值。<br>很抱歉不得不这样做。<br>"

#: src/bin/e_config.c:1104
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
"the inconvenience.<br>"
msgstr ""

#: src/bin/e_config.c:1638 src/bin/e_config.c:2298
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Enlightenment 写入设置出错"

#: src/bin/e_config.c:1641
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety."
"<br>"
msgstr ""
"Enlightenment 在将 <br>%s<br><br> 的配置文件移动至 <br>%s<br><br> 时出错,其"
"他写操作已安全中止。<br>"

#: src/bin/e_config.c:1651 src/bin/e_config.c:2311
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856
#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63
#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10723
#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539
#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548
#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619
#: src/bin/e_sys.c:660 src/bin/e_utils.c:693
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:468
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:495
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
msgid "OK"
msgstr "确定"

#: src/bin/e_config.c:2189
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "设置已经升级"

#: src/bin/e_config.c:2207
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "EET 文件句柄非法。"

#: src/bin/e_config.c:2211
msgid "The file data is empty."
msgstr "该文件数据为空。"

#: src/bin/e_config.c:2215
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
msgstr "文件不可写,原因可能是磁盘为只读或者您失去了操作权限。"

#: src/bin/e_config.c:2219
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr "准备写入时内存不足。<br>请释放内存。"

#: src/bin/e_config.c:2223
msgid "This is a generic error."
msgstr "这是个一般性错误。"

#: src/bin/e_config.c:2227
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
msgstr "设置文件太大了。<br>它应该很小的(最多几百 KB)。"

#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr "磁盘有 I/O 错误。<br> 可能需要更换磁盘?"

#: src/bin/e_config.c:2235
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "写文件时空间已满。"

#: src/bin/e_config.c:2239
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "写入文件时文件已关闭。"

#: src/bin/e_config.c:2243
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "内存映射(mmap)该文件出错。"

#: src/bin/e_config.c:2247
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "X509 编码失败。"

#: src/bin/e_config.c:2251
msgid "Signature failed."
msgstr "签名失败。"

#: src/bin/e_config.c:2255
msgid "The signature was invalid."
msgstr "签名无效。"

#: src/bin/e_config.c:2259
msgid "Not signed."
msgstr "未签名。"

#: src/bin/e_config.c:2263
msgid "Feature not implemented."
msgstr "特性未实现。"

#: src/bin/e_config.c:2267
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG 未初始化。"

#: src/bin/e_config.c:2271
msgid "Encryption failed."
msgstr "加密失败。"

#: src/bin/e_config.c:2275
msgid "Decryption failed."
msgstr "解密失败。"

#: src/bin/e_config.c:2279
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Enlightenment 未知错误。"

#: src/bin/e_config.c:2301
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
"%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has "
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""

#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:810
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
msgid "Advanced"
msgstr "高级"

#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_desktop_editor.c:715
msgid "Basic"
msgstr "基本"

#: src/bin/e_config_dialog.c:280
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867
msgid "Apply"
msgstr "应用"

#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:591
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:181
msgid "Extensions"
msgstr "扩展"

#: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:33 src/bin/e_configure.c:280
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257
msgid "Modules"
msgstr "模块"

#: src/bin/e_configure.c:403
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"

#: src/bin/e_container.c:84
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "容器 %d"

#: src/bin/e_desklock.c:236
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "错误 - 无 PAM 支持"

#: src/bin/e_desklock.c:237
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr "Enlightenment 中没有构建 PAM 支持,所以<br>桌面锁定已禁用。"

#: src/bin/e_desklock.c:302
msgid "Lock Failed"
msgstr "锁定失败"

#: src/bin/e_desklock.c:303
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
msgstr "桌面不能锁定,因为某些软件独占了键盘鼠标,并且不能解锁。"

#: src/bin/e_desklock.c:511
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "请输入您的解锁密码"

#: src/bin/e_desklock.c:858
msgid "Authenticating..."
msgstr "验证..."

#: src/bin/e_desklock.c:863
msgid "The password you entered is invalid. Try again."
msgstr "您输入的密码无效。请重试。"

#: src/bin/e_desklock.c:900
msgid "Authentication System Error"
msgstr "认证系统错误"

#: src/bin/e_desklock.c:901
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be "
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
"PAM 认证出错,不能产生认证会话。错误代码是 %i。这是不正常的,请报告错误。"

#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "启用幻灯片模式?"

#: src/bin/e_desklock.c:1236
msgid ""
"You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
"您解锁桌面太快了。<br><br>您想要启动<b>演示</b>模式并临时禁止屏保、帐户锁定和"
"电源管理?"

#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "否,继续延时"

#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194
msgid "No, and stop asking"
msgstr "否,以后不再询问"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:177
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "窗口属性不全"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:178
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"class<br>properties. Without these, you will have to<br>use the window title "
"instead. This will only<br>work if the window title is the same at<br>the "
"time the window starts up, and does not<br>change."
msgstr ""
"您要创建图标的这个窗口,没有窗口名和窗口类名,图标必须要知道这些特性,而不能"
"瞎猜的。您可以使用窗口标题名代替,但这必须是窗口启动后,其标题名和设置一致,"
"并且一直不能改变。"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:230
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "桌面条目编辑器"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:673 src/bin/e_int_border_prop.c:445
#: src/bin/e_int_border_prop.c:499
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:684 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "评论"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:706
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:728 src/bin/e_desktop_editor.c:737
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:145
msgid "Icon"
msgstr "图标"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:741
msgid "Generic Name"
msgstr "常规名称"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:747
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:120
msgid "Window Class"
msgstr "窗口类"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:753 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "分类"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:760
msgid "Mime Types"
msgstr "MIME 类型"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:767
msgid "Desktop file"
msgstr "desktop 文件"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:777 src/bin/e_int_border_prop.c:450
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:70
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:575
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:120
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
msgid "General"
msgstr "常规"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:780
msgid "Startup Notify"
msgstr "启动时通知"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:782 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "在终端中运行"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:784
msgid "Show in Menus"
msgstr "显示在菜单中"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8961
#: src/bin/e_int_border_remember.c:818
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
msgid "Options"
msgstr "选项"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:818
#, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "为 %s 选择一个图标"

#: src/bin/e_desktop_editor.c:884
msgid "Select an Executable"
msgstr "选择一个可执行文件"

#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:10816
#: src/bin/e_shelf.c:1661 src/bin/e_shelf.c:2319
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:776
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9057
msgid "Cut"
msgstr "剪切"

#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9071 src/bin/e_fm.c:11578
msgid "Copy"
msgstr "复制"

#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9084
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"

#: src/bin/e_entry.c:518
msgid "Select All"
msgstr "全选"

#: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
msgid "Run Error"
msgstr "运行时错误"

#: src/bin/e_exec.c:401
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment 无法获取当前目录。"

#: src/bin/e_exec.c:409
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment 无法更改至目录:<br><br>%s"

#: src/bin/e_exec.c:420
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment 无法还原至目录:<br><br>%s"

#: src/bin/e_exec.c:469
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment 无法创建子进程:<br><br>%s"

#: src/bin/e_exec.c:606
msgid "Application run error"
msgstr "应用程序运行错误"

#: src/bin/e_exec.c:608
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"application failed to start."
msgstr "Enlightenment 未能运行程序:<br><br>%s<br><br>该程序启动失败。"

#: src/bin/e_exec.c:715
msgid "Application Execution Error"
msgstr "应用程序执行出错"

#: src/bin/e_exec.c:728 src/bin/e_exec.c:730
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s 意外终止。"

#: src/bin/e_exec.c:736
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "%2$s 返回推出代码 %1$i。"

#: src/bin/e_exec.c:744
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s 被中断信号中断。"

#: src/bin/e_exec.c:747
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s 被退出信号中断。"

#: src/bin/e_exec.c:751
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s 被终止信号中断。"

#: src/bin/e_exec.c:754
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s 被浮点错误中断。"

#: src/bin/e_exec.c:758
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s 被不可捕获的“杀死信号”中断。"

#: src/bin/e_exec.c:762
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s 被错误信号中断。"

#: src/bin/e_exec.c:766
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s 被管道错误中断。"

#: src/bin/e_exec.c:769
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s 被终止信号中断。"

#: src/bin/e_exec.c:773
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s 被总线错误中断。"

#: src/bin/e_exec.c:776
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s 被信号 %i 中断。"

#: src/bin/e_exec.c:832
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "***剩余输出已截断。请保存输出文件以查看全部内容。***\n"

#: src/bin/e_exec.c:891 src/bin/e_exec.c:969 src/bin/e_exec.c:976
msgid "Error Logs"
msgstr "错误日志"

#: src/bin/e_exec.c:897 src/bin/e_exec.c:977
msgid "There was no error message."
msgstr "没有错误信息。"

#: src/bin/e_exec.c:901 src/bin/e_exec.c:984
msgid "Save This Message"
msgstr "保存此信息"

#: src/bin/e_exec.c:906 src/bin/e_exec.c:909 src/bin/e_exec.c:989
#: src/bin/e_exec.c:992
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "此错误日志将被保存为 %s/%s.log"

#: src/bin/e_exec.c:935
msgid "Error Information"
msgstr "错误信息"

#: src/bin/e_exec.c:943
msgid "Error Signal Information"
msgstr "错误信号信息"

#: src/bin/e_exec.c:953 src/bin/e_exec.c:960
msgid "Output Data"
msgstr "输出数据"

#: src/bin/e_exec.c:961
msgid "There was no output."
msgstr "没有输出。"

#: src/bin/e_fm.c:1081
msgid "Nonexistent path"
msgstr "不存在路径"

#: src/bin/e_fm.c:1084
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s 不存在。"

#: src/bin/e_fm.c:2853 src/bin/e_fm.c:3811
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%u 个文件"
msgstr[1] "%u 个文件"

#: src/bin/e_fm.c:3072
msgid "Mount Error"
msgstr "挂载错误"

#: src/bin/e_fm.c:3072
msgid "Can't mount device"
msgstr "无法挂载设备"

#: src/bin/e_fm.c:3088
msgid "Unmount Error"
msgstr "卸载错误"

#: src/bin/e_fm.c:3088
msgid "Can't unmount device"
msgstr "无法卸载设备"

#: src/bin/e_fm.c:3103
msgid "Eject Error"
msgstr "弹出错误"

#: src/bin/e_fm.c:3103
msgid "Can't eject device"
msgstr "无法弹出设备"

#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:9528
#: src/bin/e_fm.c:9540 src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9649
#: src/bin/e_fm.c:9665 src/bin/e_fm.c:9670 src/bin/e_fm.c:10296
#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10332
#: src/bin/e_fm.c:10337 src/bin/e_fm.c:10341 src/bin/e_fm.c:10400
#: src/bin/e_fm.c:10624 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187
msgid "Error"
msgstr "错误"

#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635
#, c-format
msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
msgstr ""

#: src/bin/e_fm.c:8719 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
msgid "Case Sensitive"
msgstr "区分大小写"

#: src/bin/e_fm.c:8725 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
msgid "Sort By Extension"
msgstr "按扩展名排序"

#: src/bin/e_fm.c:8731 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr "按修改时间排序"

#: src/bin/e_fm.c:8737 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
msgid "Sort By Size"
msgstr "按大小排序"

#: src/bin/e_fm.c:8746 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
msgid "Directories First"
msgstr "目录优先"

#: src/bin/e_fm.c:8752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
msgid "Directories Last"
msgstr "目录置后"

#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:8945
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305
msgid "View Mode"
msgstr "显示模式"

#: src/bin/e_fm.c:8794 src/bin/e_fm.c:8954
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385
msgid "Sorting"
msgstr "排序"

#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:8972
msgid "Refresh View"
msgstr "刷新视图"

#: src/bin/e_fm.c:8823 src/bin/e_fm.c:8984
msgid "New..."
msgstr "新建..."

#: src/bin/e_fm.c:8843 src/bin/e_fm.c:9005 src/bin/e_fm.c:9036
msgid "Actions..."
msgstr "动作..."

#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:11591
msgid "Link"
msgstr "连接"

#: src/bin/e_fm.c:9154 src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_shelf.c:2314
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
msgid "Rename"
msgstr "重命名"

#: src/bin/e_fm.c:9173
msgid "Unmount"
msgstr "卸载"

#: src/bin/e_fm.c:9178
msgid "Mount"
msgstr "挂载"

#: src/bin/e_fm.c:9183
msgid "Eject"
msgstr "弹出"

#: src/bin/e_fm.c:9197 src/bin/e_int_border_remember.c:796
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883
msgid "Properties"
msgstr "属性"

#: src/bin/e_fm.c:9205
msgid "Application Properties"
msgstr "应用程序属性"

#: src/bin/e_fm.c:9213 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "文件属性"

#: src/bin/e_fm.c:9429
msgid "Use default"
msgstr "使用默认"

#: src/bin/e_fm.c:9458 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
msgid "Grid Icons"
msgstr "网格图标"

#: src/bin/e_fm.c:9466 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312
msgid "Custom Icons"
msgstr "自定义图标"

#: src/bin/e_fm.c:9474 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320
msgid "List"
msgstr "列表"

#: src/bin/e_fm.c:9482 src/modules/everything/evry_config.c:458
msgid "Default View"
msgstr "默认查看器"

#: src/bin/e_fm.c:9503
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "图标大小  (%d)"

#: src/bin/e_fm.c:9528
msgid "Could not create a directory!"
msgstr "无法创建目录!"

#: src/bin/e_fm.c:9540
msgid "Could not create a file!"
msgstr "无法创建文件!"

#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "新建目录"

#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579
msgid "New File"
msgstr "新建文件"

#: src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9665
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr "已经在此目录中创建了一个新的文件。"

#: src/bin/e_fm.c:9649 src/bin/e_fm.c:9670
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr "不能写入 %s !"

#: src/bin/e_fm.c:9689
msgid "Directory"
msgstr "目录"

#: src/bin/e_fm.c:9694
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
msgid "File"
msgstr "文件"

#: src/bin/e_fm.c:9725
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "继承上一级设定"

#: src/bin/e_fm.c:9734
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "显示隐藏文件"

#: src/bin/e_fm.c:9746
msgid "Remember Ordering"
msgstr "记住顺序"

#: src/bin/e_fm.c:9755
msgid "Sort Now"
msgstr "现在排序"

#: src/bin/e_fm.c:9763
msgid "Single Click Activation"
msgstr "启用单击"

#: src/bin/e_fm.c:9774 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
msgid "Secure Deletion"
msgstr "安全删除"

#: src/bin/e_fm.c:9787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122
msgid "File Manager Settings"
msgstr "文件管理器设置"

#: src/bin/e_fm.c:9792
msgid "File Icon Settings"
msgstr "文件图标设置"

#: src/bin/e_fm.c:9869 src/bin/e_fm.c:10085
msgid "Set background..."
msgstr "设置背景..."

#: src/bin/e_fm.c:9877
msgid "Clear background"
msgstr "清除背景"

#: src/bin/e_fm.c:9884 src/bin/e_fm.c:10113
msgid "Set overlay..."
msgstr "设定覆盖..."

#: src/bin/e_fm.c:9890
msgid "Clear overlay"
msgstr "设定覆盖"

#: src/bin/e_fm.c:10207 src/bin/e_fm.c:10548
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "重命名 %s 为:"

#: src/bin/e_fm.c:10209 src/bin/e_fm.c:10549
msgid "Rename File"
msgstr "重命名文件"

#: src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm.c:10332
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr "%s 已存在!"

#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10337
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr "%s 无法重命名,因为它是受保护的"

#: src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10341
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "内部文件管理器错误 :("

#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10616
msgid "Retry"
msgstr "重试"

#: src/bin/e_fm.c:10397 src/bin/e_fm.c:10617 src/bin/e_fm.c:11599
msgid "Abort"
msgstr "关于"

#: src/bin/e_fm.c:10452
msgid "No to all"
msgstr "全部选否"

#: src/bin/e_fm.c:10455
msgid "Yes to all"
msgstr "全部选是"

#: src/bin/e_fm.c:10458
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: src/bin/e_fm.c:10461
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "文件已经存在,覆盖吗?<br><hilight>%s</hilight>"

#: src/bin/e_fm.c:10619
msgid "Move Source"
msgstr "移动源"

#: src/bin/e_fm.c:10620
msgid "Ignore this"
msgstr "忽略"

#: src/bin/e_fm.c:10621
msgid "Ignore all"
msgstr "忽略所有"

#: src/bin/e_fm.c:10626
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "执行操作时产生一个错误。<br>%s"

#: src/bin/e_fm.c:10819
msgid "Confirm Delete"
msgstr "确认删除"

#: src/bin/e_fm.c:10829
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "您确定要删除 <br><hilight>%s</hilight> 吗?"

#: src/bin/e_fm.c:10834
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""

#: src/bin/e_fm.c:10844
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
"hilight>?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</"
"hilight>?"
msgstr[0] "您确定要删除 <br><hilight>%2$s</hilight> 中的 %1$d 个选中的文件吗?"
msgstr[1] "您确定要删除 <br><hilight>%2$s</hilight> 中的 %1$d 个选中的文件吗?"

#: src/bin/e_fm_device.c:59
#, c-format
msgid "%s %s—%s"
msgstr "%s %s—%s"

#: src/bin/e_fm_device.c:66 src/bin/e_fm_device.c:73
#, c-format
msgid "%s—%s"
msgstr "%s—%s"

#: src/bin/e_fm_device.c:78
#, c-format
msgid "Flash Card—%s"
msgstr "闪存卡—%s"

#: src/bin/e_fm_device.c:80
#, c-format
msgid "Unknown Volume"
msgstr "未知设备"

#: src/bin/e_fm_device.c:340
msgid "Removable Device"
msgstr "可移动设备"

#: src/bin/e_fm_prop.c:255
#, c-format
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr "无法更改权限: %s"

#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1000 src/bin/e_shelf.c:2207
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
msgid "Name:"
msgstr "名字:"

#: src/bin/e_fm_prop.c:397
msgid "Location:"
msgstr "位置:"

#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:333
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:390 src/bin/e_widget_filepreview.c:442
msgid "Size:"
msgstr "大小:"

#: src/bin/e_fm_prop.c:411
msgid "Occupied blocks on disk:"
msgstr "在磁盘上占用的数据块:"

#: src/bin/e_fm_prop.c:418
msgid "Last Accessed:"
msgstr "最近访问:"

#: src/bin/e_fm_prop.c:425
msgid "Last Modified:"
msgstr "最后修改:"

#: src/bin/e_fm_prop.c:432
msgid "Last Modified Permissions:"
msgstr "最后修改权限:"

#: src/bin/e_fm_prop.c:439
msgid "File Type:"
msgstr "文件类型:"

#: src/bin/e_fm_prop.c:446
msgid "Permissions"
msgstr "权限"

#: src/bin/e_fm_prop.c:451 src/bin/e_fm_prop.c:460 src/bin/e_fm_prop.c:469
msgid "read"
msgstr "读"

#: src/bin/e_fm_prop.c:453 src/bin/e_fm_prop.c:462 src/bin/e_fm_prop.c:471
msgid "write"
msgstr "写"

#: src/bin/e_fm_prop.c:455 src/bin/e_fm_prop.c:464 src/bin/e_fm_prop.c:473
msgid "execute"
msgstr "执行"

#: src/bin/e_fm_prop.c:458
msgid "Group:"
msgstr "组:"

#: src/bin/e_fm_prop.c:467
msgid "Others:"
msgstr "其它:"

#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:476
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439
msgid "Preview"
msgstr "预览"

#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/everything/evry_config.c:426
msgid "Default"
msgstr "默认"

#: src/bin/e_fm_prop.c:530
msgid "Thumbnail"
msgstr "缩略图"

#: src/bin/e_fm_prop.c:533
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
msgid "Custom"
msgstr "自定义"

#: src/bin/e_fm_prop.c:543
msgid "Use this icon for all files of this type"
msgstr "为所有此类文件使用本图标"

#: src/bin/e_fm_prop.c:551
msgid "Link Information"
msgstr "连接信息"

#: src/bin/e_fm_prop.c:558
msgid "This link is broken."
msgstr "这个链接有问题。"

#: src/bin/e_fm_prop.c:613
msgid "Select an Image"
msgstr "选择一个图像"

#: src/bin/e_gadcon.c:1408
msgid "Gadget error"
msgstr "组件出错"

#: src/bin/e_gadcon.c:1408
#, c-format
msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
msgstr "%s 不支持禁用自动滚动"

#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_border_menu.c:140
msgid "Move to"
msgstr "移动到"

#: src/bin/e_gadcon.c:1750
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "自动滚动"

#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1025
msgid "Plain"
msgstr "简易"

#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1033
msgid "Inset"
msgstr "插入"

#: src/bin/e_gadcon.c:1789 src/bin/e_int_config_modules.c:53
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:231
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:123 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
msgid "Look"
msgstr "外观"

#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:699
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:757 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 src/modules/ibar/e_mod_main.c:888
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258
msgid "Remove"
msgstr "删除"

#: src/bin/e_gadcon.c:2446
msgid "Stop moving"
msgstr "停止移动"

#: src/bin/e_gadcon.c:3102
msgid "Insufficent gadcon support"
msgstr ""

#: src/bin/e_gadcon.c:3103
#, c-format
msgid "Module %s needs to support %s"
msgstr "支持 %2$s 需要 %1$s"

#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4
msgid ""
"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
msgstr "请按下一个按键序列,或者按 <hilight>Esc 键</hilight> 中止。"

#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:7
msgid ""
"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
"highlight> to abort."
msgstr ""
"请按住想用的修饰键<br>,然后点一下任意鼠标按钮,<br>或者转一下滚轮,<br>来绑"
"定鼠标按钮。<br>按 <hilight>Esc</highlight> 键取消。"

#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
msgid "Mouse Binding Sequence"
msgstr "鼠标绑定顺序"

#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
msgid "Key Binding Sequence"
msgstr "按键绑定顺序"

#: src/bin/e_hints.c:152
msgid ""
"A previous instance of Enlightenment is still active\n"
"on this screen. Aborting startup.\n"
msgstr ""
"已经有 Enlightenment 实例在此屏幕运行,\n"
"中止启动。\n"

#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:351 src/bin/e_import_config_dialog.c:361
msgid "Import Error"
msgstr "导入出错"

#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:352
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr "Elightenment 无法导入该图像,<br>复制错误。"

#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
"valid image?"
msgstr "Elightenment 无法导入该图像。<br><br>您确定那是一个有效的图像吗?"

#: src/bin/e_import_dialog.c:162
msgid "Select a Picture..."
msgstr "选择一个图像..."

#: src/bin/e_import_dialog.c:194
msgid "Use"
msgstr "使用"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:294
msgid "Picture Import Error"
msgstr "图像导入出错"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "Elightenment 无法导入该图像,<br>转换错误。"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:458
msgid "Import Settings..."
msgstr "导入设置..."

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "填充和拉伸选项"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
msgid "Stretch"
msgstr "拉伸"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "居中"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
msgid "Tile"
msgstr "平铺"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
msgid "Within"
msgstr ""

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:509
msgid "Fill"
msgstr "填充"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
msgid "Pan"
msgstr ""

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
msgid "File Quality"
msgstr "文件质量"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522
msgid "Use original file"
msgstr "使用原始文件"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"

#: src/bin/e_import_config_dialog.c:529
msgid "Fill Color"
msgstr "填充颜色"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:66
msgid "Window Locks"
msgstr "窗口锁"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:284
msgid "Generic Locks"
msgstr "通用锁"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:285
msgid "Prevent this window from moving on its own"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_border_locks.c:287
msgid "Prevent this window from being changed by me"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_border_locks.c:289
msgid "Prevent this window from being closed"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_border_locks.c:291
msgid "Do not allow the border to change on this window"
msgstr "不允许这个窗口的边框发生改变"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:294
msgid "Remember the locks for this window"
msgstr "记住这些窗口的锁定"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327
msgid "Prevent Changes In:"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
#: src/bin/e_int_border_remember.c:742 src/bin/e_int_shelf_config.c:191
msgid "Position"
msgstr "位置"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
#: src/bin/e_int_border_remember.c:745 src/bin/e_int_shelf_config.c:202
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:158
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "大小"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
#: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
#: src/bin/e_int_border_remember.c:748 src/bin/e_int_shelf_config.c:149
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
msgid "Stacking"
msgstr "堆叠"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334
msgid "Iconified state"
msgstr "最小化状态"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336
#: src/bin/e_int_border_remember.c:760
msgid "Stickiness"
msgstr "粘滞状态"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338
#: src/bin/e_int_border_remember.c:766
msgid "Shaded state"
msgstr "卷起状态"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340
msgid "Maximized state"
msgstr "最大化状态"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342
#: src/bin/e_int_border_remember.c:769
msgid "Fullscreen state"
msgstr "全屏状态"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:325
msgid "Program Locks"
msgstr "程序锁"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:754
msgid "Border style"
msgstr "边框样式"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:346
msgid "User Locks"
msgstr "用户锁"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:348
msgid "Prevent:"
msgstr "阻止:"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:349
msgid "Closing the window"
msgstr "关闭窗口"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:351
msgid "Logging out while this window is open"
msgstr "当此窗口处于打开状态时注销"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:353
msgid "Behavior Locks"
msgstr "行为锁"

#: src/bin/e_int_border_locks.c:357
msgid "Remember these Locks"
msgstr "记住这些行为锁"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:127
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:332
msgid "Window"
msgstr "窗口"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:149 src/bin/e_int_border_menu.c:1012
msgid "Always on Top"
msgstr "总在上面"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
msgid "Sticky"
msgstr "粘住"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:178
msgid "Shade"
msgstr "卷起"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:439
msgid "Unmaximize"
msgstr "还原"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Edit Icon"
msgstr "编辑图标"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:589
msgid "Create Icon"
msgstr "创建图标"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:597
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "添加到收藏菜单"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:602
msgid "Add to IBar"
msgstr "添加到 IBar"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:610
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "创建快捷键"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:656
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:438
msgid "Iconify"
msgstr "最小化"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:706
msgid "Skip"
msgstr "跳过"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:716 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:120
msgid "Border"
msgstr "边框"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:652
#: src/bin/e_int_border_remember.c:751
msgid "Locks"
msgstr "锁定"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:736
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "记住"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:758
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "ICCCM/NetWM"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:932
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "屏幕 %d"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:1023 src/bin/e_int_border_prop.c:157
#: src/bin/e_int_border_prop.c:179
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "正常"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:1034
msgid "Always Below"
msgstr "置底"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:1078
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "固定到桌面"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:1089
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "解除固定"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:1179
msgid "Select Border Style"
msgstr "选择边框样式"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:1191
msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
msgstr "使用 Enlightenment 默认图标选项"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:1199
msgid "Use Application Provided Icon"
msgstr "使用应用程序提供的图标 "

#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "使用用户自定义图标"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:1216 src/bin/e_int_border_remember.c:784
msgid "Offer Resistance"
msgstr "阻抗"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:1277
msgid "Window List"
msgstr "窗口列表"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:1287 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 src/modules/pager/e_mod_main.c:2938
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2942
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
msgid "Pager"
msgstr "分页器"

#: src/bin/e_int_border_menu.c:1297 src/modules/wizard/page_180.c:24
msgid "Taskbar"
msgstr "任务栏"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:83
#: src/bin/e_moveresize.c:94 src/bin/e_moveresize.c:132
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:82
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr "%i×%i"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:131
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr "%i,%i"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:140
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr "%1.3f"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:143
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
msgstr "%1.3f–%1.3f"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:153 src/bin/e_int_border_prop.c:175
#, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Iconic"
msgstr "图标"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:216
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_border_prop.c:220
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr "西北"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:224
#, c-format
msgid "North"
msgstr "北"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:228
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr "东北"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:232
#, c-format
msgid "West"
msgstr "西"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:240
#, c-format
msgid "East"
msgstr "东"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:244
#, c-format
msgid "Southwest"
msgstr "西南"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:248
#, c-format
msgid "South"
msgstr "南"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:252
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr "东南"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:256
#, c-format
msgid "Static"
msgstr "静态"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143
msgid "None"
msgstr "无"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_border_prop.c:306
msgid "Below"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_border_prop.c:385
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "ICCCM 属性"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:387
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:393
msgid "NetWM Properties"
msgstr "NetWM 属性"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:395
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:698
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 src/modules/wizard/page_050.c:95
msgid "Title"
msgstr "标题"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:446
msgid "Class"
msgstr "类别"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
msgid "Icon Name"
msgstr "图标名称"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:448
msgid "Machine"
msgstr "机器"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
msgid "Role"
msgstr "角色"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:453
msgid "Minimum Size"
msgstr "最小尺寸"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:454
msgid "Maximum Size"
msgstr "最大尺寸"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:455
msgid "Base Size"
msgstr "基本尺寸"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Resize Steps"
msgstr "变换尺寸步骤"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128
msgid "Sizing"
msgstr "调整大小"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:460
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "大小比例"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:461
msgid "Initial State"
msgstr "初始状态"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:462
msgid "State"
msgstr "状态"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Window ID"
msgstr "窗口 ID"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Window Group"
msgstr "窗口组"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "Transient For"
msgstr "渐变"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Client Leader"
msgstr "客户端把手"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Gravity"
msgstr "重力"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
msgid "States"
msgstr "状态"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Take Focus"
msgstr "获得焦点"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
msgid "Accepts Focus"
msgstr "接受焦点"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Urgent"
msgstr "紧急"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Request Delete"
msgstr "请求删除"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Request Position"
msgstr "请求位置"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
#: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723
#: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "设置"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:505
msgid "Modal"
msgstr "模态"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:507
msgid "Shaded"
msgstr "遮蔽的"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:781
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "跳过任务栏"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:778
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345
msgid "Skip Pager"
msgstr "跳过分页器"

#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:85 src/bin/e_int_border_remember.c:110
msgid "Window Remember"
msgstr "窗口记忆"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:336
msgid "Window properties are not a unique match"
msgstr "窗口属性不唯一匹配"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:339
msgid ""
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not "
"have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, "
"Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the "
"screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other "
"windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in "
"case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press "
"<hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your "
"settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not "
"sure and nothing will be affected."
msgstr ""
"您正试着让 Enlightenment 记住把某些属性(诸如大小、位置、边框样式等)<br>应用到"
"一个窗口,而这个窗口<hilight>并没有单一的属性</hilight>。<br><br>这意味着它是"
"跟其它一个或多个窗口共享名字/类、状态、角色等属性的,<br>记住这个窗口的这些"
"属性也会应用到匹配的那些窗口。<br><br>这只是个警告,如果您不想这个操作发生的"
"话。<br>如果这是您所要做的,按一下<hilight>应用</hilight>或者<hilight>确定</"
"hilight>按钮,您的操作就会生效。<br>如果您不想,按下<hilight>取消</hilight>,"
"那就什么都不会发生。"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:539
msgid "No match properties set"
msgstr "没有匹配的属性被设定"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:542
msgid ""
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
"as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without "
"specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 "
"way of remembering this window."
msgstr ""
"您正试着让 Enlightenment 记住把某些属性(诸如大小、位置、边框样式等)<br>应用到"
"一个窗口,却<hilight>不指定如何记住它</hilight>。<br><br>您必须指定至少一种记"
"住这个窗口的方法。"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:648
msgid "Nothing"
msgstr "无"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:650
msgid "Size and Position"
msgstr "尺寸和位置"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:654
msgid "Size, Position and Locks"
msgstr "尺寸、位置和锁定"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All"
msgstr "全部"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:674
msgid "Window name"
msgstr "窗口名称"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:686
msgid "Window class"
msgstr "窗口类别"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:710
msgid "Window Role"
msgstr "窗口角色"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:724
msgid "Window type"
msgstr "窗口类型"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:732
msgid "wildcard matches are allowed"
msgstr "允许使用通配符"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:734
msgid "Transience"
msgstr "暂时"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:738
msgid "Identifiers"
msgstr "标识符"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:757
msgid "Icon Preference"
msgstr "图标首选项"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
msgid "Virtual Desktop"
msgstr "虚拟桌面"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:772
msgid "Current Screen"
msgstr "当前屏幕"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:775
msgid "Skip Window List"
msgstr "跳过窗口列表"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:787
msgid "Opacity"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_border_remember.c:790
msgid "Application file or name (.desktop)"
msgstr "应用程序文件或名称(.desktop)"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:799
msgid "Match only one window"
msgstr "匹配单个窗口"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:803
msgid "Always focus on start"
msgstr "启动时总是获得焦点"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:807
msgid "Keep current properties"
msgstr "保持当前属性"

#: src/bin/e_int_border_remember.c:813
msgid "Start this program on login"
msgstr "登录时启动该程序"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:51
msgid "Utilities"
msgstr "工具"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:41
msgid "Files"
msgstr "文件"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:58
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:35
msgid "Launcher"
msgstr "启动器"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "核心"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:57
msgid "Mobile"
msgstr ""

#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
msgid "Module Settings"
msgstr "模块设置"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
msgid "Load"
msgstr "加载"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:728
msgid "Unload"
msgstr "卸载"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:591
msgid "No modules selected."
msgstr "没有选择模块"

#: src/bin/e_int_config_modules.c:589
msgid "More than one module selected."
msgstr "选中了多个模块。"

#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "加载组件"

#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:773
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255
msgid "Add"
msgstr "添加"

#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
msgstr "可用组件"

#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
msgid "Shelf Contents"
msgstr "书架内容"

#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "工具条内容"

#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:353
msgid "Toolbar Settings"
msgstr "工具栏设定"

#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:81
msgid "Layout"
msgstr "布局"

#: src/bin/e_intl.c:353
msgid "Input Method Error"
msgstr "输入法错误"

#: src/bin/e_intl.c:354
msgid ""
"Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your "
"input<br>method configuration is correct and<br>that your "
"configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
msgstr ""
"启动输入法出现错误。<br><br>请确定您的输入法配置正确,<br>并且配置文件在 "
"PATH 搜索路径里。<br>"

#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "主要"

#: src/bin/e_int_menus.c:158
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:68
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "最常用程序"

#: src/bin/e_int_menus.c:169
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1409
msgid "Applications"
msgstr "应用程序"

#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1401
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3854
msgid "Windows"
msgstr "窗口"

#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1456
msgid "Lost Windows"
msgstr "丢失的窗口"

#: src/bin/e_int_menus.c:229
msgid "About"
msgstr "关于"

#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "关于主题"

#: src/bin/e_int_menus.c:325
msgid "Virtual"
msgstr "虚拟"

#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:88
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
msgid "Shelves"
msgstr "书架"

#: src/bin/e_int_menus.c:341
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "显示/隐藏所有窗口"

#: src/bin/e_int_menus.c:813
msgid "No applications"
msgstr "无应用程序"

#: src/bin/e_int_menus.c:1030
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "设定虚拟桌面"

#: src/bin/e_int_menus.c:1407 src/bin/e_int_menus.c:1604
msgid "No windows"
msgstr "无窗口"

#: src/bin/e_int_menus.c:1517 src/bin/e_int_menus.c:1617
msgid "Untitled window"
msgstr "未命名的窗口"

#: src/bin/e_int_menus.c:1717 src/bin/e_shelf.c:1505
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Shelf %s"
msgstr "书架 #"

#: src/bin/e_int_menus.c:1785
msgid "Add a Shelf"
msgstr "添加书架"

#: src/bin/e_int_menus.c:1792
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "删除书架"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
msgid "Shelf Settings"
msgstr "书架设定"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:143
msgid "Above Everything"
msgstr "在所有之上"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:145
msgid "Below Windows"
msgstr "窗口下"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:147
msgid "Below Everything"
msgstr "在所有之下"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:196
#, c-format
msgid "Height (%3.0f pixels)"
msgstr "高 (%3.0f 像素)"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:199
msgid "Shrink to Content Width"
msgstr "缩至内容宽度"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:210
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
msgid "Style"
msgstr "风格"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:216
msgid "Auto-hide the shelf"
msgstr "自动隐藏书架"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:221
msgid "Show on mouse in"
msgstr "鼠标移入时显示"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:225
msgid "Show on mouse click"
msgstr "鼠标点击时显示"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:230
msgid "Hide timeout"
msgstr "隐藏超时"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:234 src/modules/notification/e_mod_main.c:244
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:115
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr "%.1f 秒"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:240
msgid "Hide duration"
msgstr "隐藏持续时间"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:244
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:879
#, c-format
msgid "%.2f seconds"
msgstr "%.2f 秒"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:249
#, fuzzy
msgid "Don't adjust windows when overlapping the shelf"
msgstr "允许窗口遮盖书架"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:254
msgid "Auto Hide"
msgstr "自动隐藏"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:260
msgid "Show on all Desktops"
msgstr "显示在所有桌面上"

#: src/bin/e_int_shelf_config.c:262
msgid "Show on specified Desktops"
msgstr "在指定桌面显示"

#: src/bin/e_main.c:233
msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 Eina!\n"

#: src/bin/e_main.c:239
msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
msgstr "Enlightenment 无法创建登录域!\n"

#: src/bin/e_main.c:286
msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 Eet!\n"

#: src/bin/e_main.c:295
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore!\n"

#: src/bin/e_main.c:304
msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 EIO!\n"

#: src/bin/e_main.c:316
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
"Enlightenment 无法建立一个退出信号处理句柄。\n"
"可能您的内存用完了?"

#: src/bin/e_main.c:323
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
"Enlightenment 无法建立一个HUP信号处理句柄。\n"
"可能您的内存用完了?"

#: src/bin/e_main.c:330
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
"Enlightenment 无法建立一个 USER 信号处理句柄。\n"
"可能您的内存用完了?"

#: src/bin/e_main.c:339
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore_File!\n"

#: src/bin/e_main.c:348
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore_Con!\n"

#: src/bin/e_main.c:357
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore_Ipc!\n"

#: src/bin/e_main.c:368
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore_X!\n"

#: src/bin/e_main.c:380
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore_IMF!\n"

#: src/bin/e_main.c:390
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore_Evas!\n"

#: src/bin/e_main.c:400
msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 Elementary!\n"

#: src/bin/e_main.c:411
msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 Emotion!\n"

#: src/bin/e_main.c:426
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
msgstr ""
"Enlightenment 发现 ecore_evas 不支持 Evas 的软件X11\n"
"渲染。请检查您的 Evas 和 Ecore 安装并确认他们支持软\n"
"件 X11 渲染。"

#: src/bin/e_main.c:434
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
msgstr ""
"Enlightenment 发现 ecore_evas 不支持 Evas 的软件 X11\n"
"渲染。请检查您的 Evas 和 Ecore 安装并确认他们支持软\n"
"件 X11 渲染。"

#: src/bin/e_main.c:444
msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 Edje!\n"

#: src/bin/e_main.c:456
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 E_Intl!\n"

#: src/bin/e_main.c:466
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
"Enlightenment 无法启动紧急警报系统。\n"
"您设定了 DISPLAY 环境变量吗?"

#: src/bin/e_main.c:476
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 E_Xinerama!\n"

#: src/bin/e_main.c:494
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
msgstr ""
"Enlightenment 无法在您的主目录创建目录。\n"
"可能您没有主目录或者磁盘已满?"

#: src/bin/e_main.c:504
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的文件注册系统。\n"

#: src/bin/e_main.c:513
msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的配置系统。\n"

#: src/bin/e_main.c:531
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 E_Randr!\n"

#: src/bin/e_main.c:540
msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的环境变量。\n"

#: src/bin/e_main.c:556
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的刻度系统。"

#: src/bin/e_main.c:565
msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的指针系统。\n"

#: src/bin/e_main.c:574
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
"Enlightenment 无法设置路径以打开文件。\n"
"可能您的内存用完了?"

#: src/bin/e_main.c:591
msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的字体系统。\n"

#: src/bin/e_main.c:608
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的主题系统。\n"

#: src/bin/e_main.c:624
msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的初始化屏幕。\n"

#: src/bin/e_main.c:639
msgid "Starting International Support"
msgstr "开启国际化支持"

#: src/bin/e_main.c:643
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的国际化系统。\n"

#: src/bin/e_main.c:652
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
"out of memory or disk space?"
msgstr ""
"Enlightenment 不能初始化 FDO 桌面系统。\n"
"可能是您没有 ~/.cache/efreet 的操作权限\n"
"或者是内存溢出或磁盘空间问题?"

#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Setup Actions"
msgstr "设置动作"

#: src/bin/e_main.c:681
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的动作系统。\n"

#: src/bin/e_main.c:688
msgid "Setup Screens"
msgstr "设置屏幕"

#: src/bin/e_main.c:692
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
msgstr ""
"Enlightenment 在您的所有的屏幕上建立窗口管理失败。\n"
"可能有另外一个窗口管理器在运行?\n"

#: src/bin/e_main.c:700
msgid "Setup ACPI"
msgstr "设置 ACPI"

#: src/bin/e_main.c:707
msgid "Setup Backlight"
msgstr "设置背光"

#: src/bin/e_main.c:711
msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
msgstr "Enlightenment 无法配置背光。\n"

#: src/bin/e_main.c:718
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "设置屏幕保护程序"

#: src/bin/e_main.c:722
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
msgstr "Enlightenment 无法配置 X 屏幕保护程序。\n"

#: src/bin/e_main.c:729
msgid "Setup DPMS"
msgstr "设置 DPMS"

#: src/bin/e_main.c:733
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
msgstr "Enlightenment 无法配置它的 DPMS 设置。\n"

#: src/bin/e_main.c:740
msgid "Setup Powersave Modes"
msgstr "设置省电模式"

#: src/bin/e_main.c:744
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的省电模式。\n"

#: src/bin/e_main.c:751
msgid "Setup Desklock"
msgstr "设置桌面锁定"

#: src/bin/e_main.c:755
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的桌面锁定系统。\n"

#: src/bin/e_main.c:762
msgid "Setup Popups"
msgstr "设置弹出"

#: src/bin/e_main.c:766
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的弹出系统。\n"

#: src/bin/e_main.c:778
msgid "Setup Message Bus"
msgstr "设置消息总线"

#: src/bin/e_main.c:785
msgid "Setup Paths"
msgstr "设置路径"

#: src/bin/e_main.c:791
msgid "Setup System Controls"
msgstr "设置系统控制"

#: src/bin/e_main.c:795
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化“系统命令”系统。\n"

#: src/bin/e_main.c:802
msgid "Setup Execution System"
msgstr "设置运行系统"

#: src/bin/e_main.c:806
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的 exec 系统。\n"

#: src/bin/e_main.c:817
msgid "Setup Filemanager"
msgstr "设置文件管理器"

#: src/bin/e_main.c:821
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment 无法启动文件管理器。\n"

#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Setup Message System"
msgstr "设置消息系统"

#: src/bin/e_main.c:832
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的消息系统。\n"

#: src/bin/e_main.c:839
msgid "Setup DND"
msgstr "设置 DND"

#: src/bin/e_main.c:843
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的 DND 系统。\n"

#: src/bin/e_main.c:850
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "设置捕捉输入处理"

#: src/bin/e_main.c:854
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法设定它的绑定系统。\n"

#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Setup Modules"
msgstr "设置模块"

#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法设置它的模块系统。\n"

#: src/bin/e_main.c:872
msgid "Setup Remembers"
msgstr "设定记忆"

#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。\n"

#: src/bin/e_main.c:883
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "设定色彩类别"

#: src/bin/e_main.c:887
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的颜色系统。\n"

#: src/bin/e_main.c:894
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "设定 Gadcon"

#: src/bin/e_main.c:898
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的组件控制系统。\n"

#: src/bin/e_main.c:905
#, fuzzy
msgid "Setup Toolbars"
msgstr "设置工具条内容"

#: src/bin/e_main.c:909
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的国际化系统。\n"

#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "设置壁纸"

#: src/bin/e_main.c:920
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法设置它的桌面背景系统。\n"

#: src/bin/e_main.c:927
msgid "Setup Mouse"
msgstr "设置鼠标"

#: src/bin/e_main.c:931
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
msgstr "Enlightenment 无法设定鼠标配置。\n"

#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
msgstr "Enlightenment 无法设定 XKB 键盘布局。\n"

#: src/bin/e_main.c:944
msgid "Setup Bindings"
msgstr "设置绑定"

#: src/bin/e_main.c:948
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法设定它的绑定系统。\n"

#: src/bin/e_main.c:955
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "设置缩略图"

#: src/bin/e_main.c:959
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法设定它的缩略图系统。\n"

#: src/bin/e_main.c:968
msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化图标缓存系统。\n"

#: src/bin/e_main.c:977
msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 XSettings 系统。\n"

#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化更新系统。\n"

#: src/bin/e_main.c:993
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "设置桌面环境"

#: src/bin/e_main.c:997
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化桌面环境。\n"

#: src/bin/e_main.c:1004
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "设置文件排列"

#: src/bin/e_main.c:1008
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法设定它的文件组织系统。"

#: src/bin/e_main.c:1023
msgid "Load Modules"
msgstr "载入模块"

#: src/bin/e_main.c:1053
msgid "Setup Shelves"
msgstr "设置书架"

#: src/bin/e_main.c:1074
msgid "Almost Done"
msgstr "接近完成"

#: src/bin/e_main.c:1235
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-display DISPLAY\n"
"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n"
"\t\tEG: -display :1.0\n"
"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n"
"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
"800x600+800+0\n"
"\t-profile CONF_PROFILE\n"
"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
"default or just \"default\".\n"
"\t-good\n"
"\t\tBe good.\n"
"\t-evil\n"
"\t\tBe evil.\n"
"\t-psychotic\n"
"\t\tBe psychotic.\n"
"\t-locked\n"
"\t\tStart with desklock on, so password will be asked.\n"
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
"选项:\n"
"\t-display DISPLAY\n"
"\t\t连接到名为 DISPLAY 的显示器。\n"
"\t\tEG: -display :1.0\n"
"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
"\t\t添加一个伪装的 xinerama 几何屏幕(而不是真实的那个)\n"
"\t\t添加数量可意任意多。\n"
"\t\t它们会替代真实的 xinerama 屏幕,如果有的话。\n"
"\t\t它们可用来模拟 xinerama.\n"
"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
"800x600+800+0\n"
"\t-profile CONF_PROFILE\n"
"\t\t使用 CONF_PROFILE 配置文件,而不是使用选中的默认或者“默认”。\n"
"\t-good\n"
"\t\t做好。\n"
"\t-evil\n"
"\t\t没做好。\n"
"\t-psychotic\n"
"\t\t乱弄。\n"
"\t-locked\n"
"\t\t开启桌面锁,因而会询问密码。\n"
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\t如果您需要此帮助,您不要这个选项。\n"

#: src/bin/e_main.c:1288
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"binary. Use the \"enlightenment_start\" launcher. It\n"
"will handle setting up environment variables, paths,\n"
"and launching any other required services etc.\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""

#: src/bin/e_main.c:1569
msgid "Testing Format Support"
msgstr "测试格式支持"

#: src/bin/e_main.c:1573
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
"Enlightenment 发现 Evas 不能创建画笔缓冲。\n"
"请检查 Evas 是否支持软件缓冲。\n"

#: src/bin/e_main.c:1585
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
msgstr ""
"Enlightenment 发现 Evas 不能加载 SVG 文件。请检查 Evas 是否有 SVG 加载支"
"持。\n"

#: src/bin/e_main.c:1595
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
msgstr ""
"Enlightenment 发现 Evas 不能加载 JPEG 文件。请检查 Evas 是否有 JPEG 加载支"
"持。\n"

#: src/bin/e_main.c:1605
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
msgstr ""
"Enlightenment 发现 Evas 不能加载 PNG 文件。请检查 Evas 是否有 PNG 加载支"
"持。\n"

#: src/bin/e_main.c:1615
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
msgstr ""
"Enlightenment 发现 Evas 不能加载 EET 文件。请检查 Evas 是否有 EET 加载支"
"持。\n"

#: src/bin/e_main.c:1629
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
"Enlightenment 发现 Evas 不能加载 Sans 字体。\n"
"请检查 Evas 是否支持 fontconfig,而且系统定义了 Sans 字体。\n"

#: src/bin/e_main.c:1852
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
"error loading the<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and "
"will not be loaded."
msgstr ""
"Enlightenment 在启动前崩溃<br>,已经重新启动。此前加载的模块是:%s。<br>该模"
"块已被禁用<br>将不会被加载。"

#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。"

#: src/bin/e_main.c:1858
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
"error loading the module named: %s<br><br>This module has been disabled and "
"will not be loaded."
msgstr ""
"Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。<br>此前加载的模块是:%s。<br><br>"
"该模块已被禁用,将不会被加载。"

#: src/bin/e_main.c:1866
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration "
"dialog should let you select your<br>modules again.\n"
msgstr ""
"Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。<br>所有模块都被禁用,以便排除您配"
"置中出错的模块。<br>模块配置对话框将会引导您重新选择模块。"

#: src/bin/e_main.c:1874
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog "
"should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
"Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。<br>所有模块都被禁用,以便排除您配"
"置中出错的模块。<br><br>模块配置对话框将会引导您重新选择模块。"

#: src/bin/e_module.c:241
#, c-format
msgid "Loading Module: %s"
msgstr "载入模块:%s"

#: src/bin/e_module.c:281
#, fuzzy
msgid "Module Error"
msgstr "挂载错误"

#: src/bin/e_module.c:282
msgid ""
"The composite module cannot be loaded;Enlightenment is already composited."
msgstr ""

#: src/bin/e_module.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could "
"be found in the<br>module search directories.<br>"
msgstr ""
"载入模块 %s 时发生错误。<br>在模块搜索路径中<br>没有找到名为 %s 的模块。<br>"

#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343
msgid "Error loading Module"
msgstr "载入模块时出错"

#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this "
"module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
msgstr ""
"载入模块 %s 时发生错误。<br>该模块的全路径是:<br>%s<br>错误报告如下:<br>"
"%s<br>"

#: src/bin/e_module.c:342
msgid "Module does not contain all needed functions"
msgstr "模块没包括所有必需的功能"

#: src/bin/e_module.c:357
#, c-format
msgid ""
"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
"module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: "
"%i.<br>"
msgstr ""
"模块 API 错误<br>启动模块错误:%s<br>要求最小的模块 API 版本号:%i。"
"<br>Enlightenment给的模块版本号:%i。<br>"

#: src/bin/e_module.c:362
#, c-format
msgid "Enlightenment %s Module"
msgstr "Enlightenment %s 模块"

#: src/bin/e_module.c:723
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr ""

#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1661
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr "保持"

#: src/bin/e_module.c:979
msgid ""
"The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may "
"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs."
"<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
msgstr ""

#: src/bin/e_module.c:991
msgid "Unstable module tainting"
msgstr ""

#: src/bin/e_module.c:995
msgid "I know"
msgstr "我知道了"

#: src/bin/e_screensaver.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
"您禁用屏幕保护太快了。</b></b>您想要启用 <b>显示</b> 模式,临时禁用屏幕保护,"
"锁定和节电设置吗?"

#: src/bin/e_shelf.c:65
msgid "Float"
msgstr "浮动"

#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"

#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1061
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"

#: src/bin/e_shelf.c:68
msgid "Left"
msgstr "左"

#: src/bin/e_shelf.c:69
msgid "Right"
msgstr "右"

#: src/bin/e_shelf.c:70
msgid "Top"
msgstr "顶部"

#: src/bin/e_shelf.c:71
msgid "Bottom"
msgstr "底部"

#: src/bin/e_shelf.c:72
msgid "Top-left Corner"
msgstr "左上角"

#: src/bin/e_shelf.c:73
msgid "Top-right Corner"
msgstr "右上角"

#: src/bin/e_shelf.c:74
msgid "Bottom-left Corner"
msgstr "左下角"

#: src/bin/e_shelf.c:75
msgid "Bottom-right Corner"
msgstr "右下角"

#: src/bin/e_shelf.c:76
msgid "Left-top Corner"
msgstr ""

#: src/bin/e_shelf.c:77
msgid "Right-top Corner"
msgstr ""

#: src/bin/e_shelf.c:78
msgid "Left-bottom Corner"
msgstr ""

#: src/bin/e_shelf.c:79
msgid "Right-bottom Corner"
msgstr ""

#: src/bin/e_shelf.c:255 src/bin/e_shelf.c:998
#, fuzzy, c-format
msgid "Shelf #%d"
msgstr "书架 #"

#: src/bin/e_shelf.c:842
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr "自动隐藏书架出错"

#: src/bin/e_shelf.c:842
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""

#: src/bin/e_shelf.c:999
msgid "Add New Shelf"
msgstr "添加新书架"

#: src/bin/e_shelf.c:1020
msgid "Shelf Error"
msgstr "书架出错"

#: src/bin/e_shelf.c:1020
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr "该名字的书架已存在!"

#: src/bin/e_shelf.c:1526 src/bin/e_shelf.c:2330
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "停止移动组件"

#: src/bin/e_shelf.c:1528 src/bin/e_shelf.c:2332
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "开始移动组件"

#: src/bin/e_shelf.c:1656
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "确定要删除此书架?"

#: src/bin/e_shelf.c:1658
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "您要求删除此书架。<br><br>您确定要删除吗?"

#: src/bin/e_shelf.c:2187
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr "该名字和 ID 的书架已存在!"

#: src/bin/e_shelf.c:2206
msgid "Rename Shelf"
msgstr "重命名书架"

#: src/bin/e_shelf.c:2280 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:394 src/modules/ibar/e_mod_main.c:870
msgid "Contents"
msgstr "内容"

# 定义面板的方向位置,如左上,右下啥的。
#: src/bin/e_shelf.c:2290
msgid "Orientation"
msgstr "位置"

#: src/bin/e_shelf.c:2299 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:792
msgid "Autohide"
msgstr "自动隐藏"

#: src/bin/e_shelf.c:2306
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"

#: src/bin/e_startup.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "正在启动"

#: src/bin/e_sys.c:296
msgid "Checking System Permissions"
msgstr "检查系统权限"

#: src/bin/e_sys.c:342 src/bin/e_sys.c:353 src/bin/e_sys.c:362
#: src/bin/e_sys.c:371
msgid "System Check Done"
msgstr "系统检查已完成"

#: src/bin/e_sys.c:439
#, c-format
msgid ""
"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
msgstr ""
"注销花费了太多的时间。一些<br>应用程序拒绝关闭。<br>您是否要强行注销而不关闭"
"那些应用程序?<br><br>在 %d 秒后自动注销。"

#: src/bin/e_sys.c:499
msgid "Logout problems"
msgstr "注销问题"

#: src/bin/e_sys.c:501
msgid "Logout now"
msgstr "现在注销"

#: src/bin/e_sys.c:503
msgid "Wait longer"
msgstr "继续等待"

#: src/bin/e_sys.c:505
msgid "Cancel Logout"
msgstr "取消注销"

#: src/bin/e_sys.c:548
msgid "Logout in progress"
msgstr "正在注销"

#: src/bin/e_sys.c:551
msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "正在注销,<br><hilight>请稍候。</hilight>"

#: src/bin/e_sys.c:580 src/bin/e_sys.c:635
msgid "Enlightenment is busy with another request"
msgstr "Enlightenment 正忙于处理另一个请求"

#: src/bin/e_sys.c:585
msgid ""
"Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
"begun."
msgstr "注销。<br>一旦开始注销,您将不能进行其他系统操作。"

#: src/bin/e_sys.c:592
msgid ""
"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
"has been started."
msgstr "关闭电源。<br>一旦开始关机,您将不能进行其他系统操作。"

#: src/bin/e_sys.c:598
msgid ""
"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
"begun."
msgstr "重新启动。<br>一旦开始重启动,您将不能进行其他系统操作。"

#: src/bin/e_sys.c:604
msgid ""
"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
"system actions."
msgstr "挂起。<br>在挂起完成前,您将不能进行其他系统操作。"

#: src/bin/e_sys.c:610
msgid ""
"Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is "
"complete."
msgstr "休眠。<br>在它完成之前,<br>您将不能进行其他系统操作。"

#: src/bin/e_sys.c:616 src/bin/e_sys.c:657
msgid "EEK! This should not happen"
msgstr "哎呀!不会吧!"

#: src/bin/e_sys.c:641
msgid "Power off failed."
msgstr "关闭计算机失败。"

#: src/bin/e_sys.c:645
msgid "Reset failed."
msgstr "重新启动失败。"

#: src/bin/e_sys.c:649
msgid "Suspend failed."
msgstr "挂起系统失败。"

#: src/bin/e_sys.c:653
msgid "Hibernate failed."
msgstr "休眠系统失败。"

#: src/bin/e_sys.c:753
msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "正在关机。<br><hilight>请稍侯。</hilight>"

#: src/bin/e_sys.c:797
msgid "Resetting"
msgstr "重置"

#: src/bin/e_sys.c:800
msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "正在重置。<br><hilight>请稍侯。</hilight>"

#: src/bin/e_sys.c:852
msgid "Suspending"
msgstr "挂起"

#: src/bin/e_sys.c:855
msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "正在挂起。<br><hilight>请稍侯。</hilight>"

#: src/bin/e_sys.c:907
msgid "Hibernating"
msgstr "休眠"

#: src/bin/e_sys.c:910
msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "正在休眠。<br><hilight>请稍侯。</hilight>"

#: src/bin/e_theme_about.c:25
msgid "Select Theme"
msgstr "选择主题"

#: src/bin/e_theme.c:37
msgid "Set As Theme"
msgstr "设置为主题"

#: src/bin/e_toolbar.c:343
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "停止移动/缩放项目"

#: src/bin/e_toolbar.c:345
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "开始移动/缩放项目"

#: src/bin/e_toolbar.c:358
msgid "Set Toolbar Contents"
msgstr "设置工具条内容"

#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment 无法创建子进程:<br><br>%s<br>"

#: src/bin/e_utils.c:245
msgid "Cannot exit - immortal windows."
msgstr "无法退出--不死的窗口"

#: src/bin/e_utils.c:246
#, fuzzy
msgid ""
"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
"windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
msgstr ""
"一些窗口仍然处在被生命周期锁定之中。<br>这意味着 Enlightenment 不允许它自己退"
"出,除非这些窗口已经被关闭,<br>或者被去除生命周期锁。<br>"

#: src/bin/e_utils.c:858
#, c-format
msgid "%'.0f bytes"
msgstr "%.0f 字节"

#: src/bin/e_utils.c:862
#, c-format
msgid "%'.0f KiB"
msgstr "%'.0f KiB"

#: src/bin/e_utils.c:866
#, c-format
msgid "%'.1f MiB"
msgstr "%'.1f MiB"

#: src/bin/e_utils.c:870
#, c-format
msgid "%'.1f GiB"
msgstr "%'.1f GiB"

#: src/bin/e_utils.c:874
#, c-format
msgid "%'.1f TiB"
msgstr "%'.1f TiB"

#: src/bin/e_utils.c:893
#, c-format
msgid "In the future"
msgstr ""

#: src/bin/e_utils.c:897
#, c-format
msgid "In the last minute"
msgstr ""

#: src/bin/e_utils.c:901
#, c-format
msgid "Last year"
msgid_plural "%li Years ago"
msgstr[0] "去年"
msgstr[1] "%li 年前"

#: src/bin/e_utils.c:906
#, c-format
msgid "Last month"
msgid_plural "%li Months ago"
msgstr[0] "上个月"
msgstr[1] "%li 个月前"

#: src/bin/e_utils.c:911
#, c-format
msgid "Last week"
msgid_plural "%li Weeks ago"
msgstr[0] "上星期"
msgstr[1] "%li 个星期前"

#: src/bin/e_utils.c:916
#, c-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%li Days ago"
msgstr[0] "昨天"
msgstr[1] "%li 天前"

#: src/bin/e_utils.c:921
#, c-format
msgid "An hour ago"
msgid_plural "%li Hours ago"
msgstr[0] "一小时前"
msgstr[1] "%li 小时前"

#: src/bin/e_utils.c:926
#, c-format
msgid "A minute ago"
msgid_plural "%li Minutes ago"
msgstr[0] "1 分钟前"
msgstr[1] "%li 分钟前"

#: src/bin/e_utils.c:933 src/bin/e_widget_filepreview.c:597
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:598 src/bin/e_widget_filepreview.c:599
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:641
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1227
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:970
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: src/bin/e_utils.c:1004 src/bin/e_utils.c:1012
msgid "Error creating directory"
msgstr "无法创建目录"

#: src/bin/e_utils.c:1004
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions "
"set."
msgstr ""

#: src/bin/e_utils.c:1012
#, c-format
msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists."
msgstr ""

#: src/bin/e_utils.c:1170
#, fuzzy
msgid ""
"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
"during development, so don't report a<br>bug. This means the module needs "
"new configuration<br>data by default for usable functionality that your "
"old<br>configuration lacked. This new set of defaults will fix<br>that by "
"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
"the hiccup in your configuration.<br>"
msgstr ""
"设置数据需要升级,旧的设置已经被清除,<br>新的默认设置初始化完成。<br>在开发"
"阶段会经常出现这种情况,因此,请不要当作 Bug 来报告。<br>这意味着 "
"Enlightenment 需要新的设置,来使用新增功能,<br>新的默认设置会增加进来。<br>"
"您也可以现在就重新设置各项。<br>很抱歉要让您重新设置。"

#: src/bin/e_utils.c:1179 src/bin/e_utils.c:1203
#, c-format
msgid "%s Configuration Updated"
msgstr "%s 配置已经更新"

#: src/bin/e_utils.c:1192
msgid ""
"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"您的模块配置文件比当前的要“新”。这是非常奇怪的事。<br>除非您降级了 "
"Enlightenment,或者复制了其它地方的某个新版本的配置文件,<br>否则这种情况不应"
"该发生。这是不好的情况,为防万一您的配置文件已经被恢复到默认状态。<br>对此造"
"成的的不便表示歉意。<br>"

#: src/bin/e_utils.c:1286
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "从不"

#: src/bin/e_utils.c:1290
#, fuzzy, c-format
msgid "A second"
msgid_plural "%li Seconds"
msgstr[0] "%.1f 秒"
msgstr[1] "%.1f 秒"

#: src/bin/e_utils.c:1294
#, fuzzy, c-format
msgid "One year"
msgid_plural "%li Years"
msgstr[0] "1 年"
msgstr[1] "1 年"

#: src/bin/e_utils.c:1299
#, fuzzy, c-format
msgid "One month"
msgid_plural "%li Months"
msgstr[0] "1 个月"
msgstr[1] "1 个月"

#: src/bin/e_utils.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid "One week"
msgid_plural "%li Weeks"
msgstr[0] "1 个星期"
msgstr[1] "1 个星期"

#: src/bin/e_utils.c:1309
#, fuzzy, c-format
msgid "One day"
msgid_plural "%li Days"
msgstr[0] "1 天"
msgstr[1] "1 天"

#: src/bin/e_utils.c:1314
#, fuzzy, c-format
msgid "An hour"
msgid_plural "%li Hours"
msgstr[0] "1 小时"
msgstr[1] "1 小时"

#: src/bin/e_utils.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "A minute"
msgid_plural "%li Minutes"
msgstr[0] "1 分钟"
msgstr[1] "1 分钟"

#: src/bin/e_widget_config_list.c:80
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247
msgid "Up"
msgstr "上"

#: src/bin/e_widget_config_list.c:86
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251
msgid "Down"
msgstr "下"

#: src/bin/e_widget_csel.c:201
msgid "R"
msgstr "R"

#: src/bin/e_widget_csel.c:201
msgid "G"
msgstr "G"

#: src/bin/e_widget_csel.c:201
msgid "B"
msgstr "B"

#: src/bin/e_widget_csel.c:201
msgid "H"
msgstr "H"

#: src/bin/e_widget_csel.c:201
msgid "S"
msgstr "S"

#: src/bin/e_widget_csel.c:201
msgid "V"
msgstr "V"

#: src/bin/e_widget_csel.c:280
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:441
msgid "Resolution:"
msgstr "分辨率:"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:89
msgid "Mime-type:"
msgstr "Mime 类型:"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:326
#, c-format
msgid "%3.1f%%"
msgstr "%3.1f%%"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332
msgid "Length:"
msgstr "长度:"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:389
msgid "Used:"
msgstr "用于:"

# 不知道在那个位置,估计是
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:391
msgid "Reserved:"
msgstr "版权:"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:392
msgid "Mount status:"
msgstr "挂载状态:"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:381
msgid "Type:"
msgstr "类型:"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:444
msgid "Owner:"
msgstr "所有者:"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:445
msgid "Permissions:"
msgstr "权限:"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:446
msgid "Modified:"
msgstr "已修改:"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:584 src/bin/e_widget_filepreview.c:748
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 src/bin/e_widget_filepreview.c:766
#, c-format
msgid "Read Only"
msgstr "只读"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:586 src/bin/e_widget_filepreview.c:773
msgid "Read-Write"
msgstr "读写"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:589 src/bin/e_widget_filepreview.c:600
msgid "Unmounted"
msgstr "已卸载"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:697
#, c-format
msgid "You"
msgstr "您"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:746
#, c-format
msgid "Protected"
msgstr "受保护"

#: src/bin/e_widget_filepreview.c:755 src/bin/e_widget_filepreview.c:764
#, c-format
msgid "Forbidden"
msgstr "禁止"

#: src/bin/e_widget_fsel.c:334
msgid "Add to Favorites"
msgstr "添加到收藏"

#: src/bin/e_widget_fsel.c:339
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:281
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "到上一级目录"

#: src/modules/access/e_mod_config.c:35
msgid "Access Settings"
msgstr "访问设置"

#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:366
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
msgid "Backlight"
msgstr "背光"

#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
msgid "Backlight Controls"
msgstr "背光控制"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:64
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "电池监示器设置"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:134
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "当电池电量低时显示警告"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
msgid "Use desktop notifications for alert"
msgstr "使用桌面告警通知"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
msgid "Check every:"
msgstr "检查间隔:"

# ticks 论时间应该是100 毫秒。原翻译翻译为刻度,秒,下三种,个人觉得用英文单位更好。以下同。
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr "%1.0f ticks"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:242
msgid "Suspend when below:"
msgstr "挂起,当电量低于:"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Hibernate when below:"
msgstr "休眠,当电量低于:"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:248
msgid "Shutdown when below:"
msgstr "关机,当电量低于:"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%1.0f %%"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:255
msgid "Polling"
msgstr "查询"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:259
msgid "Show low battery alert"
msgstr "显示低电量警报"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:263
msgid "Alert when at:"
msgstr "以下情况报警:"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:266
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f 分钟"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr "自动解除..."

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:101
#, c-format
msgid "%1.0f s"
msgstr "%1.0f 秒"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:286
msgid "Alert"
msgstr "警告"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:292
msgid "Auto Detect"
msgstr "自动检测"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:295
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:116
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
msgid "Internal"
msgstr "内部"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:299
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271
msgid "udev"
msgstr "udev"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:302
msgid "Fuzzy Mode"
msgstr "模糊模式"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:306
msgid "HAL"
msgstr "HAL"

#: src/modules/battery/e_mod_config.c:311
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354
msgid "Battery"
msgstr "电池"

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194
msgid "Power Management Timing"
msgstr "电源管理时间"

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
msgid "Your battery is low!"
msgstr "电池电量低!"

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
msgid "AC power is recommended."
msgstr "建议使用外接交流电源。"

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
msgid "ERROR"
msgstr "错误"

#: src/modules/battery/e_mod_main.c:812
msgid "Battery Meter"
msgstr "电池标尺"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:36
msgid "Clock Settings"
msgstr "时钟设置"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870
msgid "Clock"
msgstr "时钟"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:86
msgid "Analog"
msgstr "模拟"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:88
msgid "Digital"
msgstr "数字"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
msgid "Seconds"
msgstr "秒"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
msgid "12 h"
msgstr "12 小时"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:95
msgid "24 h"
msgstr "24 小时"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
msgid "Full"
msgstr "完整"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
msgid "Numbers"
msgstr "数字"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
msgid "Date Only"
msgstr "仅显日期"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
msgid "Week"
msgstr "星期"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
#: src/modules/start/e_mod_main.c:168
msgid "Start"
msgstr "开始"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
msgid "Weekend"
msgstr "周末"

#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
msgid "Days"
msgstr "平日"

#: src/modules/clock/e_mod_main.c:102
msgid "%a, %e %b, %Y"
msgstr ""

#: src/modules/clock/e_mod_main.c:104
#, c-format
msgid "%a, %x"
msgstr ""

#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870
msgid "Toggle calendar"
msgstr "切换日历"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:88
msgid "Composite Settings"
msgstr "混成设置"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:188
#, fuzzy
msgid "Edit window matches"
msgstr "最大宽度"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:191
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:567
msgid "Select default style"
msgstr "选择默认样式"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:197
msgid "Styles"
msgstr "样式"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:202
msgid "Smooth scaling"
msgstr "平滑缩放"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:207
#, fuzzy
msgid "Fast Effects"
msgstr "效果"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "Enable fast composite effects for windows"
msgstr "不混合全屏窗口"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:211
msgid "Enable fast composite effects for menus"
msgstr ""

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:214
msgid "Enable fast composite effects for popups"
msgstr ""

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:217
#, fuzzy
msgid "Enable fast composite effects for objects"
msgstr "不混合全屏窗口"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:220
msgid "Enable fast composite effects for overrides"
msgstr ""

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:225
#, fuzzy
msgid "Disable Effects"
msgstr "空闲效果"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Disable composite effects for windows"
msgstr "不混合全屏窗口"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229
msgid "Disable composite effects for menus"
msgstr ""

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232
msgid "Disable composite effects for popups"
msgstr ""

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235
#, fuzzy
msgid "Disable composite effects for objects"
msgstr "不混合全屏窗口"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238
msgid "Disable composite effects for overrides"
msgstr ""

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:241
msgid "Disable composite effects for screen"
msgstr ""

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:246
msgid "Effects"
msgstr "效果"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:250
msgid "Sync windows"
msgstr "同步窗口"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:252
msgid "Loose sync"
msgstr "宽松同步"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:254
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:256
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:258
#, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%1.2f 秒"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:260
msgid "Sync"
msgstr "同步"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:265
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:580
msgid "Software"
msgstr "软件"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:271
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:586
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:274
msgid "OpenGL options"
msgstr "OpenGL 选项"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:276
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:543
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr "Tear-free 更新(VSynced)"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:278
msgid "Texture from pixmap"
msgstr "使用位图纹理"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:285
msgid "Assume swapping method:"
msgstr "默认交换方法:"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:288
msgid "Auto"
msgstr "自动"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:290
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr "设置无效(完全重绘)"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:292
msgid "Copy from back to front"
msgstr "从后方复制到前方"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:294
msgid "Double buffered swaps"
msgstr "双重缓冲"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:296
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr "三重缓冲"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:306
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Engine"
msgstr "引擎"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:310
msgid "Send flush"
msgstr "发送刷新"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:312
msgid "Send dump"
msgstr "发送转储"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:314
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:549
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "不混合全屏窗口"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:342
msgid "Memory"
msgstr "内存"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:390
msgid "Show Framerate"
msgstr "显示帧率"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:392
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:394
#, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f 帧"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:398
msgid "Corner"
msgstr "角"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:401
msgid "Top Left"
msgstr "左上"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:404
msgid "Top Right"
msgstr "右上"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:407
msgid "Bottom Left"
msgstr "左下"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:410
msgid "Bottom Right"
msgstr "右下"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:415
msgid "Debug"
msgstr "调试"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:546
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr "窗口内容平滑缩放"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554
msgid "Enable \"fast\" composite effects"
msgstr ""

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:563 src/modules/wizard/page_150.c:91
msgid "Disable composite effects"
msgstr ""

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:590
msgid "To reset compositor:"
msgstr "重置合成器:"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:592
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:595
msgid "Rendering"
msgstr "渲染"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:28
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:233
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:242
msgid "Composite"
msgstr "混成"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55
msgid "Visible"
msgstr "可见"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60
msgid "Focus-Out"
msgstr "失焦"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65
msgid "Focus-In"
msgstr "聚焦"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238
#, fuzzy
msgid "Composite Style Settings"
msgstr "混成设置"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
#, fuzzy
msgid "comp_settings"
msgstr "混成设置"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
#, fuzzy
msgid "Advanced composite settings panel"
msgstr "混成设置"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
#, fuzzy
msgid "composite"
msgstr "混成"

#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:68
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:71
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:74
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3910
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3915
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3917
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4051
#, fuzzy
msgid "border"
msgstr "边框"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33
msgid "IBar Applications"
msgstr "IBar 应用程序"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:112
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49
msgid "Startup Applications"
msgstr "启动应用程序"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:128
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45
msgid "Restart Applications"
msgstr "重启应用程序"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:143
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
msgid "Screen Lock Applications"
msgstr "屏幕锁定应用程序"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:158
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "屏幕解锁应用程序"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318
msgid "Order"
msgstr "顺序"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:39
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
msgid "Personal Application Launchers"
msgstr "个人应用程序启动器"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
msgid "Default Applications"
msgstr "默认应用程序"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
msgid "Custom Browser Command"
msgstr "自定义浏览器命令"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
msgstr "浏览器"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
msgstr "电子邮件"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
msgstr "回收站"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
msgid "Terminal"
msgstr "终端"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
msgid "Selected Application"
msgstr "选择的应用程序"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
msgid "Types"
msgstr "类型"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:40
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57
msgid "Desktop Environments"
msgstr "桌面环境"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:105
msgid "Execution"
msgstr "执行"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:106
msgid "Only launch single instances"
msgstr "仅运行单个实例"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:111
msgid "X11 Basics"
msgstr "X11 基本"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:112
msgid "Load X Resources"
msgstr "载入 X 资源"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:115
msgid "Load X Modifier Map"
msgstr "载入 X Modifier Map"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:120
msgid "Major Desktops"
msgstr "主要桌面"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:121
msgid "Start GNOME services on login"
msgstr "登录时启动 GNOME 服务"

#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:124
msgid "Start KDE services on login"
msgstr "登录时启动 KDE 服务"

#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
msgid "Apps"
msgstr "应用程序"

#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
msgid "Create Application Launcher"
msgstr "创建应用程序启动器"

#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:62
msgid "IBar Other"
msgstr "IBar 其他项"

#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71
msgid "new app launcher"
msgstr ""

#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71
#, fuzzy
msgid "Create a new application launcher"
msgstr "创建应用程序启动器"

#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95
#, fuzzy
msgid "application"
msgstr "应用程序"

#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70
#, fuzzy
msgid "exec"
msgstr "执行"

#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74
msgid "apps"
msgstr ""

#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74
#, fuzzy
msgid "Application launchers"
msgstr "创建应用程序启动器"

#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77
#, fuzzy
msgid "favorite apps"
msgstr "收藏"

#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77
#, fuzzy
msgid "Favorite applications"
msgstr "最常用程序"

#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80
msgid "ibar apps"
msgstr ""

#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80
#, fuzzy
msgid "Ibar applications"
msgstr "IBar 应用程序"

#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83
#, fuzzy
msgid "desklock apps"
msgstr "桌面锁定密码"

#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83
#, fuzzy
msgid "Desk lock applications"
msgstr "无应用程序"

#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41
#, fuzzy
msgid "desklock"
msgstr "设置桌面锁定"

#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86
#, fuzzy
msgid "deskunlock apps"
msgstr "桌面锁定密码"

#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86
#, fuzzy
msgid "Desk unlock applications"
msgstr "屏幕解锁应用程序"

#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89
#, fuzzy
msgid "restart apps"
msgstr "重启"

#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89
#, fuzzy
msgid "Enlightenment restart applications"
msgstr "允许应用程序使用图标主题"

#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92
#, fuzzy
msgid "startup apps"
msgstr "启动"

#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92
#, fuzzy
msgid "Enlightenment start applications"
msgstr "允许应用程序使用图标主题"

#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92
#, fuzzy
msgid "startup"
msgstr "启动"

#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95
#, fuzzy
msgid "default apps"
msgstr "默认"

#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95
#, fuzzy
msgid "Enlightenment default applications"
msgstr "Enlightenment 默认"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:53
msgid "Profile Selector"
msgstr "用户环境选择器"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
msgid "Available Profiles"
msgstr "可用用户环境"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select a profile"
msgstr "选择一个配置文件"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
msgid "Scratch"
msgstr ""

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
msgid "Reset"
msgstr "重置"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292
#, c-format
msgid "Selected profile: %s"
msgstr "选择一个配置文件:%s"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315
msgid "Add New Profile"
msgstr "添加新用户环境"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336
#, c-format
msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
msgstr "即将删除“%s”配置文件。<br><br>您确定要删除吗?"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338
msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
msgstr "您确定要删除这个用户环境?"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
msgid "Dialog Settings"
msgstr "对话框设置"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674
#: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91
msgid "General Settings"
msgstr "常规设置"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
msgid "Disable Confirmation Dialogs"
msgstr "禁用确认对话框"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
msgid "Normal Windows"
msgstr "正常窗口"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
msgid "Default Settings Dialogs Mode"
msgstr "对话框模式默认模式"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
msgid "Basic Mode"
msgstr "基本模式"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
msgid "Advanced Mode"
msgstr "高级模式"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
msgid "Remember size and position of dialogs"
msgstr "记住对话框的位置和尺寸"

#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
msgid "Default Dialog Mode"
msgstr "默认对话框模式"

#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:18
msgid "Dialogs"
msgstr "对话框"

#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:19
msgid "Profiles"
msgstr "用户环境"

#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "profiles"
msgstr "用户环境"

#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "Enlightenment profile settings"
msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。\n"

#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "profile"
msgstr "配置文件"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:886
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "虚拟桌面设置"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
msgid "Number of Desktops"
msgstr "桌面数目"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
msgid "Click to change wallpaper"
msgstr "点击更改壁纸"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:405
#: src/modules/everything/evry_config.c:547
#: src/modules/everything/evry_config.c:554
#: src/modules/everything/evry_config.c:580
#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
msgid "Desktop Flip"
msgstr "桌面翻转"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "拖拽对象到屏幕边缘时翻转"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "翻转时反转桌面?"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "桌面窗口配置"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
msgid "Use desktop window profile"
msgstr "使用桌面窗口配置"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
msgid "Desktops"
msgstr "桌面"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "关"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr "面板"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
msgid "Zoom"
msgstr "缩放"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
msgid "Animation speed"
msgstr "动画速度"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
#, c-format
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f s"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
msgid "Flip Animation"
msgstr "翻转动画"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
msgstr "桌面设置"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
#, fuzzy
msgid "Profile name"
msgstr "配置名称:"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:118
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:125
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:154
msgid "Wallpaper"
msgstr "壁纸"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
msgid "Set"
msgstr "设定"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:41
msgid "Select a Background..."
msgstr "选择背景..."

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:268
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:728
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1103
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1112
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
msgstr "个人"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:77
msgid "Screen Lock Settings"
msgstr "屏幕锁定设置"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:197
msgid "Lock on Startup"
msgstr "启动时锁定"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:200
msgid "Lock on Suspend"
msgstr "挂起时锁定"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
msgid "Custom Screenlock Command"
msgstr "自定义屏幕锁定命令"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:208
msgid "Use Custom Screenlock Command"
msgstr "使用自定义屏幕锁定命令"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:211
msgid "Locking"
msgstr "锁定"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:253
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "键盘布局"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259
msgid "Show on all screens"
msgstr "显示到所有屏幕"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264
msgid "Show on current screen"
msgstr "显示在当前屏幕"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:269
msgid "Show on screen #:"
msgstr "显示在屏幕 #:"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279
msgid "Login Box"
msgstr "登录框"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:284
msgid "Lock after X screensaver activates"
msgstr "当屏幕保护程序运行时锁定"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445
#, c-format
msgid "%1.0f seconds"
msgstr "%1.0f 秒"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296
msgid "Lock when idle time exceeded"
msgstr "空闲指定时间后锁定"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:157
#, c-format
msgid "%1.0f minutes"
msgstr "%1.0f 分"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
msgid "Timers"
msgstr "计时器"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:309
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183
msgid "Suggest if deactivated before"
msgstr "在禁用前提示"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:316
msgid "Presentation Mode"
msgstr "演示模式"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "已定义主题"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:327
msgid "Theme Wallpaper"
msgstr "主题壁纸"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
msgid "Current Wallpaper"
msgstr "当前壁纸"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:54
msgid "Screen Saver Settings"
msgstr "屏幕保护程序设置"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:150
msgid "Enable screen blanking"
msgstr "开启屏幕空白"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:154
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167
msgid "Timeout"
msgstr "超时"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162
msgid "Suspend on blank"
msgstr "当屏幕空白时挂起"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166
msgid "Suspend even if AC"
msgstr "使用交流电源时仍然挂起"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171
msgid "Suspend delay"
msgstr "挂起延迟"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
msgid "Blanking"
msgstr "空白"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195
msgid "Presentation"
msgstr "演示"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:57
msgid "Backlight Settings"
msgstr "背光设置"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:175
msgid "Normal Backlight"
msgstr "正常背光"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:177
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:183
#, c-format
msgid "%3.0f"
msgstr "%3.0f"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:181
msgid "Dim Backlight"
msgstr "降低背光"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:187
msgid "Idle Fade Time"
msgstr "空闲淡出时间"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:190
#, c-format
msgid "%1.0f second(s)"
msgstr "%1.0f 秒"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:196
msgid "Fade Time"
msgstr "渐变时间"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:198
#, c-format
msgid "%1.1f second(s)"
msgstr "%1.1f 秒"

#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:227
msgid "Dimming"
msgstr ""

#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:198
msgid "Virtual Desktops"
msgstr "虚拟桌面"

#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:28
msgid "Screen Lock"
msgstr "屏幕锁定"

#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44
msgid "Desk"
msgstr "桌面"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:3
msgid "<None>"
msgstr "<无>"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:5
msgid ""
"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort."
"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, "
"or make it<br>respond to edge clicks:"
msgstr ""
"请选择一条边,<br>或点击 <hilight>关闭</hilight> 中止。<br><br>您还可以使用滑"
"块来设定此动作的延迟时间,<br>或者让它响应边缘点击动作。"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:106
msgid "Edge Bindings Settings"
msgstr "边缘绑定设置"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:261
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:33
msgid "Edge Bindings"
msgstr "边缘绑定"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
msgid "Modify"
msgstr "修改"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:780
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "全部删除"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:281
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:784
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "恢复默认绑定"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:286
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "动作"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:293
msgid "Mouse Button"
msgstr "鼠标中键"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:299
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:796
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "动作参数"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:309
msgid "General Options"
msgstr "常规选项"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:310
msgid "Allow binding activation with fullscreen windows"
msgstr "允许绑定以全屏窗口激活"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:312
#, fuzzy
msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)"
msgstr "允许绑定以全屏窗口激活"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:865
msgid "Edge Binding Sequence"
msgstr "边缘绑定顺序"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:884
msgid "Clickable edge"
msgstr "可点击的边"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892
#, fuzzy
msgid "Drag only"
msgstr "拖动图标..."

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1223
msgid "Edge Binding Error"
msgstr "边缘绑定出错"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1224
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> "
"action.<br>Please choose another edge to bind."
msgstr ""
"您选择的按键绑定序列,<br>已经被<hilight>%s</hilight>动作使用。<br>请选择其他"
"按键绑定序列。"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1359
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1105
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1137
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1364
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1110
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1142
msgid "ALT"
msgstr "ALT"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1370
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1116
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1148
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1376
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154
msgid "WIN"
msgstr "WIN"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1386
msgid "Left Edge"
msgstr "左边缘"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1390
msgid "Top Edge"
msgstr "上边缘"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394
msgid "Right Edge"
msgstr "右边缘"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398
msgid "Bottom Edge"
msgstr "下边缘"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402
msgid "Top Left Edge"
msgstr "左上边缘"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406
msgid "Top Right Edge"
msgstr "右上边缘"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410
msgid "Bottom Right Edge"
msgstr "右下边缘"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414
msgid "Bottom Left Edge"
msgstr "左下边缘"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1428
#, c-format
msgid "(left clickable)"
msgstr "(左侧可点击)"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1430
#, c-format
msgid "(clickable)"
msgstr "(可点击)"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:561
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:571
msgid "Signal Binding Error"
msgstr "信号绑定出错"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:561
msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
msgstr "信号和源不能为空!"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
"hilight> action.<br>"
msgstr ""
"您选择的按键绑定序列,<br>已经被<hilight>%s</hilight>动作使用。<br>请选择其他"
"按键绑定序列。"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621
msgid "Add Signal Binding"
msgstr "添加信号绑定"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632
msgid "Source:"
msgstr "源:"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637
msgid "Signal:"
msgstr "信号:"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:768
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39
msgid "Signal Bindings"
msgstr "信号绑定"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:829
msgid "Signal Bindings Settings"
msgstr "信号绑定设置"

#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr "输入"

#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239
msgid "Key Bindings"
msgstr "键绑定"

#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:286
msgid "Mouse Bindings"
msgstr "鼠标绑定"

#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190
msgid "ACPI Bindings"
msgstr "ACPI 绑定"

#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50
#, fuzzy
msgid "key bindings"
msgstr "键绑定"

#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50
#, fuzzy
msgid "Key binding settings"
msgstr "键绑定设置"

#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83
#, fuzzy
msgid "input"
msgstr "输入"

#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3919
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83
msgid "key"
msgstr ""

#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63
#, fuzzy
msgid "binding"
msgstr "ACPI 绑定"

#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "mouse bindings"
msgstr "鼠标绑定"

#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Mouse binding settings"
msgstr "鼠标绑定设置"

#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63
#, fuzzy
msgid "mouse"
msgstr "鼠标"

#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56
#, fuzzy
msgid "ACPI bindings"
msgstr "ACPI 绑定"

#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56
#, fuzzy
msgid "ACPI binding settings"
msgstr "键绑定设置"

#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56
msgid "acpi"
msgstr ""

#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60
#, fuzzy
msgid "edge bindings"
msgstr "边缘绑定"

#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60
#, fuzzy
msgid "Screen edge binding settings"
msgstr "边缘绑定设置"

#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60
msgid "edge"
msgstr ""

#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:245
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:249
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274
#, fuzzy
msgid "screen"
msgstr "屏幕"

#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63
#, fuzzy
msgid "signal bindings"
msgstr "信号绑定"

#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63
#, fuzzy
msgid "Edje signal binding settings"
msgstr "信号绑定设置"

#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63
msgid "edje"
msgstr ""

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
msgstr "交互设置"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:95
msgid "Thumbscroll"
msgstr "缩略图滚动"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:97
msgid "Enable Thumbscroll"
msgstr "启用缩略图滚动"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:102
msgid "Threshold for a thumb drag"
msgstr "缩略图拖放阈值"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394
#, c-format
msgid "%1.0f pixels"
msgstr "%1.0f 像素"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
msgid "Threshold for applying drag momentum"
msgstr "启动拖放的阈值"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:113
#, c-format
msgid "%1.0f pixels/s"
msgstr "%1.0f 像素/秒"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:119
msgid "Friction slowdown"
msgstr "摩擦减速"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:122
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:243
#, c-format
msgid "%1.2f s"
msgstr "%1.2f 秒"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:46
msgid "Mouse Settings"
msgstr "鼠标设置"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
msgid "Show Cursor"
msgstr "显示光标"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:90
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:157
msgid "Theme"
msgstr "主题"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:171
msgid "X"
msgstr "X"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:182
msgid "Idle effects"
msgstr "空闲效果"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:188
msgid "Cursor"
msgstr "光标"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:195
msgid "Mouse Hand"
msgstr "鼠标手"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:203
msgid "Mouse Acceleration"
msgstr "鼠标加速"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:205
msgid "Acceleration"
msgstr "加速"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:211
msgid "Threshold"
msgstr "临界值"

#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:218
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24
msgid "Mouse"
msgstr "鼠标"

#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
msgid "Touch"
msgstr "触摸屏"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:103
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:28
msgid "Input Method Settings"
msgstr "输入法设置"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
msgid "Input Method Selector"
msgstr "输入法选择器"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
msgid "Use No Input Method"
msgstr "不使用输入法"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "设置选中的输入法"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
msgid "New"
msgstr "新建"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
msgid "Import..."
msgstr "导入..."

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "输入法参数"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
msgid "Execute Command"
msgstr "运行命令"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
msgid "Setup Command"
msgstr "设定命令"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "导出环境变量"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:67
msgid "Select an Input Method Settings..."
msgstr "选择一个输入法设置..."

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:283
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:299
msgid "Input Method Config Import Error"
msgstr "导入输入法配置错误"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:284
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
"this is really a valid configuration?"
msgstr "Enlightenment 无法导入该配置。<br><br>您确定这是一个有效的配置么?"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:300
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment 无法导入配置,<br>复制错误。"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:600
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
msgid "Language Settings"
msgstr "语言设置"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:625
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "桌面锁定语言设置"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
"with<br>correct display of your chosen language.<br>If you don't want these "
"affected, use the<br>Environment variable settings to unset them.<br>The "
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:966
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "可能是语言环境问题"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
msgid "Language Selector"
msgstr "语言选择器"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
#: src/modules/wizard/page_010.c:169
msgid "System Default"
msgstr "系统默认"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
msgid "Locale Selected"
msgstr "选定的区域"

#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
msgid "Locale"
msgstr "区域"

#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160
msgid "Language"
msgstr "语言"

#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83
#, fuzzy
msgid "language"
msgstr "语言"

#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38
#, fuzzy
msgid "Language settings"
msgstr "语言设置"

#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41
#, fuzzy
msgid "desklock language"
msgstr "桌面锁定语言设置"

#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41
#, fuzzy
msgid "Desklock language settings"
msgstr "桌面锁定语言设置"

#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45
#, fuzzy
msgid "input method"
msgstr "输入法错误"

#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45
#, fuzzy
msgid "Input method settings"
msgstr "输入法设置"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349
msgid "AC Adapter Unplugged"
msgstr "电源适配器拔出"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350
msgid "AC Adapter Plugged"
msgstr "电源适配器插入"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351
msgid "Ac Adapter"
msgstr "电源适配器"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356
msgid "Button"
msgstr "按钮"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358
msgid "Fan"
msgstr "风扇"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361
msgid "Lid Unknown"
msgstr "盖子未知"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362
msgid "Lid Closed"
msgstr "盖子关闭"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363
msgid "Lid Opened"
msgstr "盖子打开"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364
msgid "Lid"
msgstr "盖子"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367
msgid "Power Button"
msgstr "电源按钮"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369
msgid "Processor"
msgstr "处理器"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371
msgid "Sleep Button"
msgstr "休眠按钮"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373
msgid "Thermal"
msgstr "散热"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375
msgid "Video"
msgstr "视频"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381
msgid "Zoom Out"
msgstr "缩小"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383
msgid "Zoom In"
msgstr "放大"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385
msgid "Brightness Down"
msgstr "亮度降低"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387
msgid "Brightness Up"
msgstr "亮度增加"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389
msgid "Assist"
msgstr ""

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391
msgid "S1"
msgstr "S1"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393
msgid "Vaio"
msgstr "Vaio"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:497
msgid "ACPI Binding"
msgstr "ACPI 绑定"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:500
#, fuzzy
msgid ""
"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
"<hilight>Escape</hilight> to abort."
msgstr "请按下一个按键序列,或者按 <hilight>Esc 键</hilight> 中止。"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:8
msgid "Single key"
msgstr "启用单键"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:106
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "键绑定设置"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:965
msgid "Binding Key Error"
msgstr "绑定按键错误"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:966
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
msgstr ""
"您选择的按键绑定序列,<br>已经被<hilight>%s</hilight>动作使用。<br>请选择其他"
"按键绑定序列。"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:109
msgid "Mouse Bindings Settings"
msgstr "鼠标绑定设置"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:247
msgid ""
"Unable to set a mouse wheel binding without modifiers<br>on a window: "
"conflict with existing edje signal bindings.<br>FIXME!!!"
msgstr ""

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:250
msgid "Mouse Binding Error"
msgstr "鼠标绑定出错"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:326
msgid "Action Context"
msgstr "动作上下文"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392
msgid "Any"
msgstr "任意"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:340
msgid "Win List"
msgstr "窗口列表"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:344
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 src/modules/pager/e_mod_config.c:261
msgid "Popup"
msgstr "弹出"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:348
msgid "Zone"
msgstr "区域"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:352
msgid "Container"
msgstr "容器"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
msgid "Manager"
msgstr "管理器"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:695
msgid "Mouse Buttons"
msgstr "鼠标按键"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:755
msgid "Mouse Wheels"
msgstr "鼠标滚轮"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1128
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1146
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400
#, c-format
msgid "Left button"
msgstr "左键"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1130
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395
#, c-format
msgid "Right button"
msgstr "右键"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1133
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1149
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:410
#, c-format
msgid "Button %i"
msgstr "按键 %i"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1139
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:389
#, c-format
msgid "Middle button"
msgstr "中键"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161
#, c-format
msgid "Extra button (%d)"
msgstr "额外按键(%d)"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1177
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "鼠标滚轮向上"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1179
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "鼠标滚轮向下"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1183
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Up"
msgstr "额外滚轮(%d)向上"

#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1185
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Down"
msgstr "额外滚轮(%d)向下"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
msgid "Menu Settings"
msgstr "菜单设置"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
msgid "Enlightenment Default"
msgstr "Enlightenment 默认"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
msgid "Personal Default"
msgstr "个人默认"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258
msgid "Main Menu"
msgstr "主菜单"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:259
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:433
msgid "Favorites"
msgstr "收藏"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
msgid "Applications Display"
msgstr "应用程序显示"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:268
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:138
msgid "Generic"
msgstr "常规"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:270
msgid "Comments"
msgstr "评论"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:274
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
msgid "Gadgets"
msgstr "组件"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:275
msgid "Show gadget settings in top-level"
msgstr "在最上面一级显示组件设置"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
msgid "Menus"
msgstr "菜单"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:288
msgid "Margin"
msgstr "边距"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f 像素"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293
msgid "Cursor Margin"
msgstr "鼠标指针边距"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:298
msgid "Autoscroll"
msgstr "自动滚动"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302
#, fuzzy
msgid "Disable icons in menus"
msgstr "禁用移动"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304
msgid "Menu Scroll Speed"
msgstr "菜单滚动速度"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306
#, c-format
msgid "%5.0f pixels/s"
msgstr "%5.0f 像素/秒"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309
#, fuzzy
msgid "Fast Mouse Move Threshold"
msgstr "快速移动鼠标临界值"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193
#, c-format
msgid "%4.0f pixels/s"
msgstr "%4.0f 像素/秒"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314
msgid "Click Drag Timeout"
msgstr "点击拖拽超时"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
#, c-format
msgid "%2.2f s"
msgstr "%2.2f 秒"

#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:319
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:364
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:149
msgid "Miscellaneous"
msgstr "杂项"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59
msgid "Search Path Settings"
msgstr "搜索路径设置"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:70
msgid "Data"
msgstr "数据"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:72
msgid "Images"
msgstr "图片"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:137
msgid "Fonts"
msgstr "字体"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1394
msgid "Themes"
msgstr "主题"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467
#: src/modules/everything/evry_config.c:438
#: src/modules/everything/evry_config.c:464
msgid "Icons"
msgstr "图标"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82
msgid "Backgrounds"
msgstr "背景"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:84
msgid "Messages"
msgstr "信息"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:166
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment 路径"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
msgid "Default Directories"
msgstr "默认目录"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "User Defined Directories"
msgstr "用户自定义目录"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:36
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:24
msgid "Environment Variables"
msgstr "环境变量"

#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
msgid "Unset"
msgstr "取消设置"

#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
msgid "Search Directories"
msgstr "搜索目录"

#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35
#, fuzzy
msgid "search directories"
msgstr "搜索目录"

#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35
#, fuzzy
msgid "Search directory settings"
msgstr "搜索目录"

#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38
#, fuzzy
msgid "environment"
msgstr "桌面环境"

#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38
#, fuzzy
msgid "environment variables"
msgstr "环境变量"

#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38
#, fuzzy
msgid "Environment variable settings"
msgstr "环境变量"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37
msgid "Engine Settings"
msgstr "引擎设定"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
msgid "Use shaped windows instead of ARGB"
msgstr ""

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to use shaped windows<br>but your current screen is "
"composited.<br><br>Are you really sure you wish to use<br>shaped windows?"
msgstr ""
"您已选择启用 ARGB 混成支持,但是您当前的<br>平不支持混成。<br><br>您确定要启"
"用 ARGB 支持吗?"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:36
msgid "Performance Settings"
msgstr "性能设置"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107
msgid "Framerate"
msgstr "帧速率"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
#, c-format
msgid "%1.0f fps"
msgstr "%1.0f fps"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:113
msgid "Application priority"
msgstr "应用程序优先级"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
msgid "Allow module load delay"
msgstr "允许模块加载延迟"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:126
msgid "Cache flush interval"
msgstr "缓存刷新间隔"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132
msgid "Font cache size"
msgstr "字体缓存大小"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
#, c-format
msgid "%1.1f MiB"
msgstr "%1.1f MiB"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138
msgid "Image cache size"
msgstr "图片缓存大小"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "%1.0f MiB"
msgstr "%1.0f MiB"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:144
msgid "Caches"
msgstr "缓存"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:148
msgid "Number of Edje files to cache"
msgstr "缓存 Edje 文件的数目"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150
#, c-format
msgid "%1.0f files"
msgstr "%1.0f 个文件"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
msgid "Number of Edje collections to cache"
msgstr "缓存 Edje 集合的数目"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156
#, c-format
msgid "%1.0f collections"
msgstr "%1.0f 集合"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
msgid "Edje Cache"
msgstr "Edje 缓存"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:41
msgid "Power Management Settings"
msgstr "电源管理设置"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:120
msgid "Levels Allowed"
msgstr "允许级别"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:129
msgid "Time to defer power-hungry tasks"
msgstr "推迟能耗较大任务的时间"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:140
msgid "Min"
msgstr "最小"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:148
msgid "Max"
msgstr "最大"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:157
msgid "Level"
msgstr "级别"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:166
msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "例如:保存到磁盘"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "低"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "中等"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:282
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:321
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:360
#, c-format
msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f 秒"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr "高"

#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:352
msgid "Extreme"
msgstr "极端"

#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18
msgid "Performance"
msgstr "性能"

#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgid "Power Management"
msgstr "电源管理"

#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:47
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21
msgid "Screen Setup"
msgstr "屏幕设置"

#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:114
#, fuzzy
msgid "Restore On Startup"
msgstr "启动时锁定"

#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31
msgid "randr"
msgstr ""

#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31
msgid "Screen resolution and orientation settings"
msgstr ""

#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "size"
msgstr "改变大小"

#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Configured Shelves: Display %d"
msgstr "设置书架: 显示"

#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "确定要删除 %s?"

#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "确认删除书架"

#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38
#, fuzzy
msgid "shelves"
msgstr "书架"

#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38
#, fuzzy
msgid "Shelf settings"
msgstr "书架设定"

#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38
#, fuzzy
msgid "shelf"
msgstr "书架"

#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38
#, fuzzy
msgid "desktop"
msgstr "桌面"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103
msgid "Wallpaper Settings"
msgstr "壁纸设置"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:587
msgid "Go up a directory"
msgstr "向上一级目录"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:612
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "使用主题墙纸"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:617
msgid "Picture..."
msgstr "图片..."

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "壁纸位置"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634
msgid "All Desktops"
msgstr "所有桌面"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636
msgid "This Desktop"
msgstr "这个桌面"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638
msgid "This Screen"
msgstr "这个屏幕"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
msgstr "默认边框样式"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:50
msgid "Window Border Selection"
msgstr "窗口边框选择"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "为下次使用记住这个窗口边框"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:78
msgid "Border Title"
msgstr "边框标题"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:79
msgid "Border Title Active"
msgstr "激活标题边框"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:80
msgid "Border Frame"
msgstr "边缘帧"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:81
msgid "Border Frame Active"
msgstr "边缘帧活动"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82
msgid "Error Text"
msgstr "错误文本"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83
msgid "Menu Background Base"
msgstr "菜单背景"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61
msgid "Menu Title"
msgstr "菜单标题"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:85
msgid "Menu Title Active"
msgstr "菜单标题活动"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60
msgid "Menu Item"
msgstr "菜单项目"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87
msgid "Menu Item Active"
msgstr "菜单项活动"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88
msgid "Menu Item Disabled"
msgstr "菜单项已禁用"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65
msgid "Move Text"
msgstr "移动文本"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66
msgid "Resize Text"
msgstr "缩放文本"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91
msgid "Winlist Item"
msgstr "窗口列表对象"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92
msgid "Winlist Item Active"
msgstr "激活窗口列表项"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93
msgid "Winlist Label"
msgstr "窗口列表标签"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67
msgid "Winlist Title"
msgstr "窗口列表标题"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95
msgid "Dialog Background Base"
msgstr "对话框背景"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96
msgid "Shelf Background Base"
msgstr "书架背景"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97
msgid "File Manager Background Base"
msgstr "文件管理器背景"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
msgid "Focus"
msgstr "焦点"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71
msgid "Button Text"
msgstr "按钮文字"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104
msgid "Button Text Disabled"
msgstr "禁用的按钮文本"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
msgid "Check Text"
msgstr "复选框文本"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
msgid "Check Text Disabled"
msgstr "禁用的复选框文本"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
msgid "Entry Text"
msgstr "输入文本"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
msgid "Entry Text Disabled"
msgstr "禁用的文本输入项"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
msgid "Label Text"
msgstr "标签文本"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110
msgid "List Item Text Selected"
msgstr "选中的列表项文本"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111
msgid "List Item Text (Even)"
msgstr "列表项文本(偶数)"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
msgid "List Item Background Base (Even)"
msgstr "列表项背景(偶数)"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
msgid "List Item Text (Odd)"
msgstr "列表项文本(奇数)"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114
msgid "List Item Background Base (Odd)"
msgstr "列表项背景(奇数)"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115
msgid "List Header Text (Even)"
msgstr "列表头文本(偶数)"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
msgid "List Header Background Base (Even)"
msgstr "列表头背景(偶数)"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117
msgid "List Header Text (Odd)"
msgstr "列表头文本(奇数)"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119
msgid "List Header Background Base (Odd)"
msgstr "列表头背景(奇数)"

# 这个...没在e17看到,不好确定对不对
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120
msgid "Radio Text"
msgstr "单选按钮文本"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121
msgid "Radio Text Disabled"
msgstr "禁用的单选按钮文本"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122
msgid "Slider Text"
msgstr "滑块文本"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123
msgid "Slider Text Disabled"
msgstr "禁用的滑块文本"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124
msgid "Frame Background Base"
msgstr "框架背景"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125
msgid "Scroller Frame Background Base"
msgstr "滚动框背景"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130
msgid "Module Label"
msgstr "模块标签"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131
msgid "Composite Focus-out Color"
msgstr "逐渐清晰的颜色组成"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:134
msgid "Colors"
msgstr "颜色"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:271
#, c-format
msgid "Color class: %s"
msgstr "颜色类别:%s"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:278
#, c-format
msgid "Selected %u mixed colors classes"
msgstr "选中的 %u 混合色彩类别"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:281
#, c-format
msgid "Selected %u unset colors classes"
msgstr "选中的 %u 未设置色彩类别"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:284
#, c-format
msgid "Selected %u uniform colors classes"
msgstr "选中的 %u 单一色彩类别"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
msgid "No selected color class"
msgstr "没有选择色彩类别"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:551
msgid "Custom colors"
msgstr "自定义颜色"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:557
msgid "Object:"
msgstr "对象:"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:563
msgid "Outline:"
msgstr "轮廓:"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:569
msgid "Shadow:"
msgstr "阴影:"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:601
msgid "Text with applied colors."
msgstr "应用颜色的文本。"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "颜色依赖于主题的设置。"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858
msgid "Window Manager"
msgstr "窗口管理器"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81
msgid "Widgets"
msgstr "组件"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866
msgid "Others"
msgstr "其它"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59
msgid "Title Bar"
msgstr "标题栏"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:62
msgid "Textblock Plain"
msgstr "文字块无格式"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:63
msgid "Textblock Light"
msgstr "文字块减小"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:64
msgid "Textblock Big"
msgstr "文字块增大"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:68
msgid "Settings Heading"
msgstr "设置标题"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69
msgid "About Title"
msgstr "关于标题"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70
msgid "About Version"
msgstr "关于版本"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72
msgid "Desklock Title"
msgstr "桌面锁定标题"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73
msgid "Desklock Password"
msgstr "桌面锁定密码"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74
msgid "Dialog Error"
msgstr "错误对话框"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75
msgid "Exebuf Command"
msgstr "Exebuf 命令"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76
msgid "Splash Title"
msgstr "飞溅屏幕标题"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77
msgid "Splash Text"
msgstr "飞溅屏幕文本"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:78
msgid "Splash Version"
msgstr "飞溅屏幕版本"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79
msgid "Digital Clock"
msgstr "数字时钟"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82
msgid "Entry"
msgstr "条目"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:83
msgid "Frame"
msgstr "帧"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:84
msgid "Label"
msgstr "标签"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:85
msgid "Buttons"
msgstr "按钮"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:86
msgid "Slider"
msgstr "滚动条"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:87
msgid "Radio Buttons"
msgstr "单选按钮"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:88
msgid "Check Buttons"
msgstr "复选按钮"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:89
msgid "Text List Item"
msgstr "文本列表项目"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:90
msgid "List Item"
msgstr "列表项目"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:91
msgid "List Header"
msgstr "列表头"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:93
msgid "Filemanager"
msgstr "文件管理器"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94
msgid "Typebuf"
msgstr "类型缓冲"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:96
msgid "Desktop Icon"
msgstr "桌面图标"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:258
msgid "Small"
msgstr "小"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101
msgid "Large"
msgstr "大"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102
msgid "Small Styled"
msgstr "微小样式"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:103
msgid "Normal Styled"
msgstr "正常样式"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:104
msgid "Large Styled"
msgstr "巨大样式"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:167
msgid "Font Settings"
msgstr "字体设置"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:252
msgid "Tiny"
msgstr "微小"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:270
msgid "Big"
msgstr "大"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:276
msgid "Really Big"
msgstr "很大"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:282
msgid "Huge"
msgstr "巨大"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291
#, c-format
msgid "%d pixel"
msgid_plural "%d pixels"
msgstr[0] "%d 像素"
msgstr[1] "%d 像素"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "启用自定义字体类别"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628
msgid "Font Classes"
msgstr "字体类别"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635
msgid "Enable Font Class"
msgstr "启用字体类别"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642
msgid "Font"
msgstr "字体"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678
msgid "Hinting"
msgstr "微调"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
msgid "Bytecode"
msgstr "字节码"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
msgid "Automatic"
msgstr "自动"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694
msgid "Font Fallbacks"
msgstr "备用字体"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695
msgid "Fallback Name"
msgstr "备用名称"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707
msgid "Enable Fallbacks"
msgstr "启用备用"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716
msgid "Hinting / Fallbacks"
msgstr "微调和备用"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:132
msgid "Factor"
msgstr ""

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:180
msgid "Scale Settings"
msgstr "缩放设置"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232
msgid "DPI Scaling"
msgstr "DPI 缩放"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302
msgid "Don't Scale"
msgstr "不缩放"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "按屏幕 DPI 比例缩放"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr "基准 DPI(当前 %i DPI)"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr "%1.0f DPI"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "自定义缩放系数"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321
#, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f x"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205
msgid "Policy"
msgstr "策略"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330
msgid "Minimum"
msgstr "最小"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.0f 次"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337
msgid "Maximum"
msgstr "最大"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344
msgid "Constraints"
msgstr "约束"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:41
msgid "Startup Settings"
msgstr "启动设置"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:332
msgid "Show Splash Screen on Login"
msgstr "登录时显示飞溅屏幕"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:46
msgid "Transition Settings"
msgstr "转换设置"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:173
msgid "Events"
msgstr "事件"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:149
msgid "Startup"
msgstr "启动"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:182
msgid "Desk Change"
msgstr "桌面更改"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:183
msgid "Background Change"
msgstr "背景更改"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:143
msgid "Transitions"
msgstr "变换"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:369
msgid "Theme Selector"
msgstr "主题选择器"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:610
msgid "Theme File Error"
msgstr "主题文件出错"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:611
#, c-format
msgid "%s is probably not an E17 theme!"
msgstr "%s 可能不是一个 E17 主题!"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:773
msgid " Import..."
msgstr " 导入..."

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1385
msgid "Theme Categories"
msgstr "主题分类"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1403
msgid "Assign"
msgstr "指派"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1406
msgid "Clear"
msgstr "清除"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1409
msgid "Clear All"
msgstr "清除所有"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66
msgid "Select a Theme..."
msgstr "选择一个主题..."

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:292
msgid "Theme Import Error"
msgstr "主题导入出错"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
msgstr "Elightenment 无法导入该主题。<br><br>您确定那是一个有效的主题吗?"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr "Elightenment 无法导入该主题,复制错误。<br><br>"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59
msgid "Application Theme Settings"
msgstr "应用程序主题设置"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413
msgid "Match Enlightenment theme if possible"
msgstr "如果可能则匹配 Enlightenment 主题"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422
msgid "Enable X Application Settings"
msgstr "启用 X 应用程序设置"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427
msgid "GTK Applications"
msgstr "GTK 应用程序"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458
msgid "Enable icon theme for applications"
msgstr "允许应用程序使用图标主题"

#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463
msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
msgstr "允许 Enlightenment 使用图标主题"

#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:131
msgid "Application Theme"
msgstr "应用程序主题"

#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:140
msgid "Borders"
msgstr "边框"

#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:146
msgid "Scaling"
msgstr "缩放"

#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:168
#, fuzzy
msgid "themes"
msgstr "主题"

#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:168
#, fuzzy
msgid "Enlightenment theme settings"
msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。\n"

#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:168
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:176
#, fuzzy
msgid "theme"
msgstr "主题"

#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:172
#, fuzzy
msgid "wallpaper"
msgstr "壁纸"

#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:172
#, fuzzy
msgid "Desktop wallpaper settings"
msgstr "桌面壁纸"

#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:176
#, fuzzy
msgid "colors"
msgstr "颜色"

#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:176
#, fuzzy
msgid "Enlightenment color settings"
msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。\n"

#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:176
#, fuzzy
msgid "color"
msgstr "颜色"

#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:180
#, fuzzy
msgid "fonts"
msgstr "字体"

#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:180
#, fuzzy
msgid "Enlightenment font settings"
msgstr "Enlightenment 路径"

#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:180
msgid "font"
msgstr ""

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38
msgid "Window List Menu Settings"
msgstr "窗口列表菜单设置"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:114
msgid "Group By"
msgstr "分组"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:122
msgid "Include windows from other screens"
msgstr "包含其他屏幕上的窗口"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:127
msgid "Separate Groups By"
msgstr "分割组别按"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:131
msgid "Using separator bars"
msgstr "使用分割条"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:134
msgid "Using menus"
msgstr "使用菜单"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:138
msgid "Grouping"
msgstr "分组"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:145
msgid "Alphabetical"
msgstr "按字母表顺序"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148
msgid "Window stacking layer"
msgstr "窗口堆叠层"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151
msgid "Most recently used"
msgstr "最近使用"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:154
msgid "Sort Order"
msgstr "排列顺序"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:159
msgid "Group with owning desktop"
msgstr "桌面分组"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:162
msgid "Group with current desktop"
msgstr "当前桌面分组"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165
msgid "Separate group"
msgstr "分割组别"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168
msgid "Warp to owning desktop"
msgstr "延伸到自己的桌面"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:171
msgid "Iconified Windows"
msgstr "图标化窗口"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:175
msgid "Limit caption length"
msgstr "限制标题长度"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:178
#, c-format
msgid "%1.0f Chars"
msgstr "%1.0f 字符"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:182
msgid "Captions"
msgstr "标题"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:44
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:18
msgid "Window Display"
msgstr "窗口显示"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:130
msgid "Border Icon"
msgstr "边框图标"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:132
msgid "User defined"
msgstr "用户自定义"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:134
msgid "Application provided"
msgstr "应用程序提供的 "

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:138
msgid "Move Geometry"
msgstr "窗口移动几何"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:139
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:150
msgid "Display information"
msgstr "显示信息"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:142
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:153
msgid "Follows the window"
msgstr "跟随窗口"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:149
msgid "Resize Geometry"
msgstr "改变几何尺寸"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:197
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
msgid "Display"
msgstr "显示"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:164
msgid "Placement"
msgstr "放置"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:166
msgid "Smart Placement"
msgstr "智能放置"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:169
msgid "Don't hide Gadgets"
msgstr "不隐藏组件"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:172
msgid "Place at mouse pointer"
msgstr "放在鼠标处"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:175
msgid "Place manually with the mouse"
msgstr "鼠标手动放置"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:178
msgid "Group with windows of the same application"
msgstr ""

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:182
msgid "Switch to desktop of new window"
msgstr "切换到新窗口桌面"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:185
msgid "New Windows"
msgstr "新窗口"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:190
msgid "Animate"
msgstr "动画"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201
msgid "Linear"
msgstr "线性"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205
msgid "Accelerate, then decelerate"
msgstr "加速后减速"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209
msgid "Accelerate"
msgstr "加速"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213
msgid "Decelerate"
msgstr "减速"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217
msgid "Pronounced Accelerate"
msgstr "快速加速"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221
msgid "Pronounced Decelerate"
msgstr "快速减速"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225
msgid "Pronounced Accelerate, then decelerate"
msgstr "快速加速后减速"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229
msgid "Bounce"
msgstr ""

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233
msgid "Bounce more"
msgstr ""

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237
msgid "Shading"
msgstr "阴影"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:245
msgid "Keep windows within the visual screen limits"
msgstr "保持窗口位于屏幕可见范围内"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:248
msgid "Allow windows partly out of the visual screen limits"
msgstr "允许窗口部分位于屏幕可见范围外"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:251
msgid "Allow windows completely out of visual screen limits"
msgstr "允许窗口完全位于屏幕可见范围外"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:254
msgid "Screen Limits"
msgstr "屏幕范围"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
msgid "Focus Settings"
msgstr "焦点设置"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
msgid "Click Window to Focus"
msgstr "点击窗口得到焦点"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:229
msgid "Window under the Mouse"
msgstr "鼠标所在窗口得到焦点"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
msgid "Most recent Window under the Mouse"
msgstr "鼠标下的最近的窗口得到焦点"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:234
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:281
msgid "Raise windows on mouse over"
msgstr "当鼠标移动到窗口时提升窗口"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
#, fuzzy
msgid "Focus Policy"
msgstr "策略"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
#: src/modules/wizard/page_060.c:33
msgid "Click"
msgstr "点击"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:256
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:342
msgid "Pointer"
msgstr "指针"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258
msgid "Sloppy"
msgstr "随意"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:262
msgid "New Window Focus"
msgstr "新窗口焦点"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:264
msgid "No window"
msgstr "无窗口"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:266
msgid "All windows"
msgstr "所有窗口"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:268
msgid "Only dialogs"
msgstr "仅对话框"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:270
msgid "Only dialogs with focused parent"
msgstr "只有父窗口获得焦点的对话框"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280
msgid "Autoraise"
msgstr "自动提升"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:284
msgid "Delay before raising:"
msgstr "提升前延迟:"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
msgid "Raise Window"
msgstr "提升窗口"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
msgid "Raise when starting to move or resize"
msgstr "开始移动或缩放时提升"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
msgid "Raise when focusing"
msgstr "聚焦时提升"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
msgid "Active Window Hint Policy"
msgstr ""

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
msgid "Ignore hint"
msgstr "忽略提示"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
msgid "Animate on hint"
msgstr "动画提示"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:312
msgid "Activate on hint"
msgstr "激活提示"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
msgid "Hints"
msgstr "提示"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
#, fuzzy
msgid "Warping"
msgstr "分组"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:326
msgid "Prevent all forms of pointer warping"
msgstr ""

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:329
#, fuzzy
msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
msgstr "滑动指针到新聚焦的窗口"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
msgid "Warp speed"
msgstr "回绕速度"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
#: src/modules/everything/evry_config.c:563
#: src/modules/everything/evry_config.c:570
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:231
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:271
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:276
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:347
msgid "Other Settings"
msgstr "其它设置"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
msgid "Always pass click events to programs"
msgstr "总是把点击事件传给程序"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:351
msgid "Click raises the window"
msgstr "点击提升窗口"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:354
msgid "Click focuses the window"
msgstr "点击后窗口获得焦点"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:357
msgid "Refocus last window on desktop switch"
msgstr "桌面切换时重聚焦上次的窗口"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:360
#, fuzzy
msgid "Focus last focused window on lost focus"
msgstr "桌面切换时重聚焦上次的窗口"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "窗口几何形状"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
msgid "Resist obstacles"
msgstr "阻抗"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
msgid "Other windows"
msgstr "其他窗口"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
msgid "Edge of the screen"
msgstr "屏幕边缘"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "桌面组件"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
msgid "Resistance"
msgstr "阻抗"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:210
msgid "Smart expansion"
msgstr "智能扩展"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:214
msgid "Fill available space"
msgstr "填充可用区域"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:217
msgid "Direction"
msgstr "方向"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Both"
msgstr "全部"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:226
#, fuzzy
msgid "Manipulation"
msgstr "最大化"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "允许自定义最大化窗口"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "允许窗口位于全屏窗口之上"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
msgid "Maximization"
msgstr "最大化"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:239
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "自动接受更改:"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
msgid "Move by"
msgstr "移动,按照"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
msgid "Resize by"
msgstr "改变大小,按照"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
#: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266
msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "可更改的最小尺寸"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "书架隐藏时调整窗口"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
msgid "Follow Move"
msgstr ""

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
msgid "Follow Resize"
msgstr ""

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
msgid "Follow Raise"
msgstr ""

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
msgid "Follow Lower"
msgstr ""

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
msgid "Follow Layer"
msgstr ""

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
msgid "Follow Desktop"
msgstr ""

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
msgid "Follow Iconify"
msgstr ""

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
#, fuzzy
msgid "Transients"
msgstr "暂时"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:39
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
msgid "Window Process Management"
msgstr "窗口进程管理"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:95
msgid "Kill process if unclosable"
msgstr "如果无法关闭则杀死进程"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97
msgid "Kill process instead of client"
msgstr "杀死进程而不是客户端"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99
msgid "Kill timeout:"
msgstr "杀死超时:"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:105
msgid "Ping clients"
msgstr "Ping 客户端"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:107
msgid "Ping interval:"
msgstr "Ping 间隔:"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19
#: src/modules/wizard/page_060.c:27
msgid "Window Focus"
msgstr "窗口焦点"

#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
msgid "Window List Menu"
msgstr "窗口列表菜单"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:38
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
msgid "Window Remembers"
msgstr "窗口记忆"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129
msgid "Remember internal dialogs"
msgstr "记住内部对话框"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132
msgid "Remember file manager windows"
msgstr "记住文件管理器窗口"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
#, fuzzy
msgid "Don't remember file manager windows by directory"
msgstr "记住文件管理器窗口"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146
msgid "Details"
msgstr "详细信息"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
msgid "Class:"
msgstr "类别:"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163
msgid "Title:"
msgstr "标题:"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171
msgid "Role:"
msgstr "角色:"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374
msgid "No selection"
msgstr "没有选择"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "window remembers"
msgstr "窗口记忆"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "Window remember settings"
msgstr "窗口记忆"

#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28
#, fuzzy
msgid "remember"
msgstr "记住"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:136
msgid "Cpufreq"
msgstr "CPU 频率"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:184
msgid "Fast (4 ticks)"
msgstr "快(4 ticks)"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191
msgid "Medium (8 ticks)"
msgstr "中等(8 ticks)"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198
msgid "Normal (32 ticks)"
msgstr "正常(32 ticks)"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:205
msgid "Slow (64 ticks)"
msgstr "慢(64 ticks)"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:212
msgid "Very Slow (256 ticks)"
msgstr "很慢(256 ticks)"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228
msgid "Manual"
msgstr "手动"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:268
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "自动降低电量消耗"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:234 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:270
msgid "Automatic Interactive"
msgstr "自动交互"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:236 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:272
msgid "Minimum Speed"
msgstr "最低耗电"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274
msgid "Maximum Speed"
msgstr "最高性能"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "恢复 CPU 电源策略"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:289
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "自动省电"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:312
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:314
#, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f GHz"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335
msgid "Time Between Updates"
msgstr "更新间隔"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "设定 CPU 电源策略"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:348
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "设定 CPU 速度"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:354
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "节电行为"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgstr "试图通过模块 setfreq 功能设定 CPU 频率调节器<br>时发生一个错误。"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
"support this feature."
msgstr ""
"您的内核不支持设置 CPU 频率。<br>可能是缺少内核模块或者特性,<br>或者是纯粹由"
"于 CPU 不支持。"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgstr "试着通过模块 setfreq 功能设定 CPU 频率时,<br>发生一个错误。"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1160
msgid "Cpufreq Error"
msgstr "Cpufreq 出错"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1161
msgid ""
"The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat "
"failed)"
msgstr "Cpufreq 模块目录下的 freqset 二进制文件缺失。"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1168
msgid "Cpufreq Permissions Error"
msgstr "Cpufreq 权限错误"

#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1169
#, c-format
msgid ""
"The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not "
"have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For example:"
"<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>"
msgstr ""
"Cpufreq 模块目录下的 freqset 二进制文件<br>的属主不是 root 或没有设置 "
"setuid。<br>请确保其权限满足上述要求。<br>例如使用以下命令修改:<br><br>sudo "
"chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>"

#: src/modules/everything/e_mod_main.c:49
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:179
msgid "Everything Launcher"
msgstr "任务中心启动器"

#: src/modules/everything/e_mod_main.c:50
msgid "Show Everything Launcher"
msgstr "显示所有启动器"

#: src/modules/everything/e_mod_main.c:64
msgid "Everything Configuration"
msgstr "配置任务中心"

#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:68
#, fuzzy
msgid "settings"
msgstr "设置"

#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70
#, fuzzy
msgid "Everything launcher settings"
msgstr "任务中心启动器"

#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175
#, fuzzy
msgid "everything"
msgstr "在所有之上"

#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420
msgid "Everything Module"
msgstr "任务中心模块"

#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611
msgid "Run Everything"
msgstr "运行任务中心"

#: src/modules/everything/evry_config.c:78
msgid "Everything Settings"
msgstr "设置任务中心"

#: src/modules/everything/evry_config.c:364
msgid "Available Plugins"
msgstr "可用的插件"

#: src/modules/everything/evry_config.c:370
msgid "Move Up"
msgstr "上移"

#: src/modules/everything/evry_config.c:373
msgid "Move Down"
msgstr "下移"

#: src/modules/everything/evry_config.c:379
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:281
msgid "Configure"
msgstr "配置"

#: src/modules/everything/evry_config.c:385
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"

#: src/modules/everything/evry_config.c:391
msgid "Show in \"All\""
msgstr "显示在“全部”"

#: src/modules/everything/evry_config.c:397
msgid "Show in top-level"
msgstr "显示在最上面一级"

#: src/modules/everything/evry_config.c:403
msgid "Minimum characters for search"
msgstr "搜索的最少字符"

#: src/modules/everything/evry_config.c:412
msgid "Plugin Trigger"
msgstr "插件激活"

#: src/modules/everything/evry_config.c:417
msgid "Search only when triggered"
msgstr "仅在触发时搜索"

#: src/modules/everything/evry_config.c:424
msgid "Plugin View"
msgstr "浏览插件"

#: src/modules/everything/evry_config.c:434
#: src/modules/everything/evry_config.c:462
msgid "Detailed"
msgstr "详细信息"

#: src/modules/everything/evry_config.c:467
msgid "Animate scrolling"
msgstr "动画滚动"

#: src/modules/everything/evry_config.c:474
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr "在图标视图中按上/下选择相邻项"

#: src/modules/everything/evry_config.c:483
msgid "Hide input when inactive"
msgstr "不活动时隐藏输入"

#: src/modules/everything/evry_config.c:488
msgid "Hide list"
msgstr "隐藏列表"

#: src/modules/everything/evry_config.c:493
msgid "Quick Navigation"
msgstr "快速访问"

#: src/modules/everything/evry_config.c:497
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr "Emacs 样式 (ALT + n,p,f,b,m,i)"

#: src/modules/everything/evry_config.c:499
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr "Vi 样式 (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"

#: src/modules/everything/evry_config.c:505
msgid "No Sorting"
msgstr "不排序"

#: src/modules/everything/evry_config.c:508
msgid "By usage"
msgstr "按使用情况"

#: src/modules/everything/evry_config.c:511
msgid "Most used"
msgstr "最常用的"

#: src/modules/everything/evry_config.c:514
msgid "Last used"
msgstr "最近使用的"

#: src/modules/everything/evry_config.c:526
msgid "Subject Plugins"
msgstr "主题插件"

#: src/modules/everything/evry_config.c:530
msgid "Action Plugins"
msgstr "动作插件"

#: src/modules/everything/evry_config.c:534
msgid "Object Plugins"
msgstr "对象插件"

#: src/modules/everything/evry_config.c:537
#: src/modules/everything/evry_config.c:736
#: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:172
msgid "Plugins"
msgstr "插件"

#: src/modules/everything/evry_config.c:544
msgid "Popup Size"
msgstr "弹出尺寸"

#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#: src/modules/everything/evry_config.c:578
msgid "Popup Width"
msgstr "弹出宽度"

#: src/modules/everything/evry_config.c:552
#: src/modules/everything/evry_config.c:585
msgid "Popup Height"
msgstr "弹出高度"

#: src/modules/everything/evry_config.c:560
msgid "Popup Align"
msgstr "弹出对齐"

#: src/modules/everything/evry_config.c:577
msgid "Edge Popup Size"
msgstr "弹出尺寸边缘"

#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:265
msgid "Geometry"
msgstr "几何形状"

#: src/modules/everything/evry_config.c:631
msgid "Everything Collection"
msgstr "任务中心集合"

#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
msgid "Everything Starter"
msgstr "任务中心启动器"

#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "任务中心组件"

#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
msgid "Plugin"
msgstr "插件"

#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172
msgid "Actions"
msgstr "动作"

#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d 项"
msgstr[1] "%d 项"

#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:302
msgid "No plugins loaded"
msgstr "没有载入插件"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148
msgid "Exebuf"
msgstr "执行缓冲"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2147 src/modules/fileman/e_fwin.c:2507
msgid "Open with..."
msgstr "打开方式..."

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176
msgid "Open File..."
msgstr "打开文件..."

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "编辑应用程序条目"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197
msgid "New Application Entry"
msgstr "新建应用程序条目"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204
msgid "Run with Sudo"
msgstr "使用 Sudo 运行"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:244
msgid "Open Terminal here"
msgstr "在这里打开终端"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223
msgid "Run Executable"
msgstr "运行可执行文件"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1301
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1428
msgid "Everything Applications"
msgstr "任务中心的应用程序"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1332
msgid "Commands"
msgstr "命令"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1333
msgid "Terminal Command"
msgstr "终端命令"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1338
msgid "Sudo GUI"
msgstr "Sudo 图形界面"

#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1409
#: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578
msgid "Everything Plugin"
msgstr "任务中心插件"

#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:265
msgid "Calculator"
msgstr "计算器"

#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "复制到剪贴板"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317
msgid "Copy To ..."
msgstr "复制到 ..."

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322
msgid "Move To ..."
msgstr "移至 ..."

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327
msgid "Move to Trash"
msgstr "移动到回收站"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331
#, fuzzy
msgid "Open Directory"
msgstr "新建目录"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335
msgid "Sort by Date"
msgstr "按时间排序"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340
msgid "Sort by Name"
msgstr "按名称排序"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385
msgid "Recent Files"
msgstr "最近使用的文件"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600
msgid "Everything Files"
msgstr "任务中心文件"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484
msgid "Show recent files"
msgstr "显示最近使用的文件"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488
msgid "Search recent files"
msgstr "搜索最近使用的文件"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492
msgid "Search cached files"
msgstr "搜索缓存文件"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496
msgid "Cache visited directories"
msgstr "缓存访问过的文件夹"

#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500
msgid "Clear cache"
msgstr "清除缓存"

#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187
msgid "Show Dialog"
msgstr "显示对话框"

#: src/modules/everything/evry_plug_text.c:63
#: src/modules/everything/evry_plug_text.c:66
msgid "Text"
msgstr "文本"

#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430
msgid "Switch to Window"
msgstr "切换到窗口"

#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "切换到全屏模式"

#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459
msgid "Send to Desktop"
msgstr "发送到桌面"

#: src/modules/everything/evry_plugin.c:177
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:208
#, c-format
msgid "Show %s Plugin"
msgstr "显示 %s 插件"

#: src/modules/everything/evry_plugin.c:187
#, c-format
msgid "Browse %s"
msgstr "浏览 %s"

#: src/modules/everything/evry_view_help.c:67
msgid ""
"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
"好的,以下是对<hilight>任务中心</hilight>的解释...<br>只需输入一些想查找的字"
"符。<br>用<hilight>&lt;上/下&gt;</hilight>光标从列表中选择一项。<br>按  "
"<hilight>&lt;tab&gt;</hilight> 选择一项操作,然后按<hilight>&lt;回车键&gt;</"
"hilight>。<br>这一页在您下次运行 <hilight>任务中心</hilight> 时,将不再显示。"
"<br>按 <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> 关闭这个对话框,<br>按 <hilight>&lt;?"
"&gt;</hilight> 显示此页,<br>按 <hilight>&lt;回车键&gt;</hilight> 运行动作,"
"<br>按<hilight>&lt;ctrl+return&gt;</hilight> 运行动作并继续,<br>  按  "
"<hilight>&lt;tab&gt;</hilight> 在选择器之间切换。<br>   按 <hilight>&lt;ctrl"
"+tab&gt;</hilight> 完成输入(依赖于插件)<br>   按 <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
"hilight> 跳至以“x”开头的插件,<br>   按 <hilight>&lt;ctrl+左/右方向键&gt;</"
"hilight> 在插件之间循环,<br>   按 <hilight>&lt;ctrl+上/下方向键&gt;</"
"hilight> 跳至项目的开头/结尾<br>   按 <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</hilight> 切换"
"查看模式(退出此页)<br>   按 <hilight>&lt;ctrl+2&gt;</hilight> 切换列表显示模"
"式<br> 按 <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> 切换缩略图查看模式"

#: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "背光"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038
msgid "Other application..."
msgstr "其他应用程序..."

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2101
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "到上一级目录"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2111
msgid "Clone Window"
msgstr "克隆窗口"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2117
msgid "Copy Path"
msgstr "复制路径"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2133
msgid "Run"
msgstr "运行"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2140 src/modules/fileman/e_fwin.c:2508
msgid "Open"
msgstr "打开"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d 个文件"
msgstr[1] "%d 个文件"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
msgid "Known Applications"
msgstr "已知应用程序"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2590
msgid "Suggested Applications"
msgstr "推荐应用"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2625
msgid "All Applications"
msgstr "所有应用程序"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2648
msgid "Custom Command"
msgstr "自定义命令"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2944
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "复制操作被取消"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2948
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "移动操作被取消"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2952
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "删除操作被取消"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2956
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "安全删除被中止"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2960
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "从设备的无效操作,已中止。"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "复制 %s 完成"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2972
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "复制 %s (剩余:%s)"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "移动 %s 完成"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "移动 %s (剩余:%s)"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "删除完成"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2986
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "正在删除文件..."

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "安全删除完成"

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "安全删除文件..."

#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgstr ""

#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:450
msgid "EFM Navigation"
msgstr "EFM 导航"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:60
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:46
msgid "File Icons"
msgstr "文件图标"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr "文件类型"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:69
msgid "File Icon"
msgstr "文件图标"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:136
msgid "Basic Info"
msgstr "基本信息"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:137
msgid "Mime:"
msgstr "Mime:"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:147
msgid "Use Generated Thumbnail"
msgstr "使用已生成的缩略图"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:150
msgid "Use Theme Icon"
msgstr "使用主题图标"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:153
msgid "Use Edje File"
msgstr "使用 Edje 文件"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:156
msgid "Use Image"
msgstr "使用图像"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:159
msgid "Use Default"
msgstr "使用默认"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:299
msgid "Select an Edje file"
msgstr "选择一个 Edje 文件"

#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:301
msgid "Select an image"
msgstr "选择一个图像"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:324
msgid "Icon Size"
msgstr "图标尺寸"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
msgid "View"
msgstr "显示模式"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
msgid "File Extensions"
msgstr "文件扩展名"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:338
msgid "Full Path In Title"
msgstr "在标题显示完整路径"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
msgid "Icons On Desktop"
msgstr "桌面上的图标"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
msgid "Toolbar"
msgstr "工具条"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
msgid "Sidebar"
msgstr "侧栏"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:388
msgid "Open Dirs In Place"
msgstr "在原地打开目录"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
msgid "Use Single Click"
msgstr "启用单击"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
msgstr "使用 cp 和 rm 代替 mv"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
msgstr "使用其他修饰键"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
msgid "Allow Navigation On Desktop"
msgstr "允许在桌面导航"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:407
msgid "Max File Size For Thumbnailing"
msgstr "生成缩略图的最大文件大小"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
msgid "Spring Delay"
msgstr ""

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
msgid "Behavior"
msgstr "行为"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:427
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:430
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
msgid "Mode"
msgstr "模式"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
msgid "Show device icons on desktop"
msgstr "在桌面上显示设备图标"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
msgid "Mount volumes on insert"
msgstr "插入介质后立即挂载"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:448
msgid "Open filemanager on mount"
msgstr "挂载后打开文件管理器"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:452
msgid "Device"
msgstr "设备"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
msgid "Show tooltip"
msgstr "显示提示"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
msgid "Tooltip delay"
msgstr "提示延迟"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:462
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169
#, c-format
msgid "%1.1f"
msgstr "%1.1f"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:466
msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
msgstr "提示大小(屏幕百分比)"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
#, c-format
msgid "%2.0f"
msgstr "%2.0f"

#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
msgid "Tooltips"
msgstr "提示"

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59
msgid "File Manager"
msgstr "文件管理器"

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453
#, fuzzy
msgid "files"
msgstr "文件"

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65
msgid "Navigate"
msgstr "导航"

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452
#, fuzzy
msgid "filemanager"
msgstr "文件管理器"

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453
#, fuzzy
msgid "file manager"
msgstr "文件管理器"

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343
#, fuzzy
msgid "Fileman"
msgstr "文件管理器"

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389
#, fuzzy
msgid "Default view mode"
msgstr "默认查看器"

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393
#, fuzzy
msgid "Icon size"
msgstr "图标尺寸"

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448
#, fuzzy
msgid "image"
msgstr "图片"

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397
#, fuzzy
msgid "Show file extensions"
msgstr "文件扩展名"

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399
msgid "Show full path in filemanager window titles"
msgstr ""

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401
#, fuzzy
msgid "Show path toolbar in filemanager windows"
msgstr "记住文件管理器窗口"

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403
msgid "Filemanager path toolbar position"
msgstr ""

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407
#, fuzzy
msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows"
msgstr "记住文件管理器窗口"

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410
msgid "Ignore letter case when sorting files"
msgstr ""

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412
#, fuzzy
msgid "Group files by extension"
msgstr "文件扩展名"

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414
#, fuzzy
msgid "Sort files by modification time"
msgstr "按修改时间排序"

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416
#, fuzzy
msgid "Sort files by size"
msgstr "按大小排序"

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420
#, fuzzy
msgid "Sort directories first"
msgstr "目录优先"

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422
#, fuzzy
msgid "Sort directories last"
msgstr "目录置后"

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426
#, fuzzy
msgid "Open directories in place"
msgstr "在原地打开目录"

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428
#, fuzzy
msgid "Use single click to open files"
msgstr "启用单击"

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430
#, fuzzy
msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers"
msgstr "使用其他修饰键"

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432
#, fuzzy
msgid "Allow navigation on desktop"
msgstr "允许在桌面导航"

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433
msgid ""
"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. "
"With this option enabled, the desktop can freely change directories using "
"the Navigate menu or type buffer."
msgstr ""

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438
msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated"
msgstr ""

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442
#, fuzzy
msgid "Spring folder delay"
msgstr "挂起延迟"

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:242
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243
msgid "delay"
msgstr ""

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443
msgid ""
"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a "
"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue "
"the drag operation in."
msgstr ""

#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448
#, fuzzy
msgid "File icons"
msgstr "文件图标"

#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:239
msgid "No listable items"
msgstr "无可列项目"

#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:317
msgid "GTK Bookmarks"
msgstr "GTK 书签"

#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:411
msgid "Current Directory"
msgstr "当前目录"

#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:417
msgid "Home"
msgstr "主目录"

#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:447
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:487
msgid "Navigate..."
msgstr "导航..."

#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347
#, c-format
msgid "Processing %d operation"
msgid_plural "Processing %d operations"
msgstr[0] "正在处理 %d 个操作"
msgstr[1] "正在处理 %d 个操作"

#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351
msgid "Filemanager is idle"
msgstr "文件管理器空闲"

#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "EFM 运行信息"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:21 src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr "背景"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:22
msgid "Hover (Key Toggle)"
msgstr ""

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "桌面组件"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
msgid "Available Layers"
msgstr "可用图层"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
msgid "Configure Layer"
msgstr "配置图层"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr "图层"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr "自定义图像"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr "自定义颜色"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr "透明"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:235
msgid "Animations"
msgstr "动画"

#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:302
msgid "Background Options"
msgstr "背景选项"

#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1013
msgid "Begin move/resize"
msgstr "开始移动/缩放"

#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045
msgid "Free"
msgstr "空闲"

#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1069
msgid "Appearance"
msgstr "外观"

#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1091
msgid "Add other gadgets"
msgstr "添加其他组件"

#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
msgid "Show/hide gadgets"
msgstr "显示/隐藏组件"

#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:183
msgid "Change Gadgets"
msgstr "更改组件"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:52
msgid "Window Switcher Settings"
msgstr "窗口切换设置"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:181
msgid "Windows from other desks"
msgstr "来自其他桌面的窗口"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:184
msgid "Windows from other screens"
msgstr "来自其他屏幕的窗口"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:187
msgid "Iconified"
msgstr "图标化"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:189
msgid "Iconified from other desks"
msgstr "来自其他桌面图标化程序"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:193
msgid "Iconified from other screens"
msgstr "来自其他屏幕图标化程序"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205
msgid "Uniconify/Unshade"
msgstr ""

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207
msgid "Warp mouse while selecting"
msgstr "选择时鼠标可以回绕"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:211
msgid "Warp mouse at end"
msgstr "从尾部回绕"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:215
msgid "Disable mouse warp on directional focus change"
msgstr ""

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:219
msgid "Jump to desk"
msgstr "跳转到桌面"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:221
msgid "Selecting"
msgstr "选择"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:225
msgid "Scroll Animation"
msgstr "滚动动画"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:228
msgid "Scroll speed"
msgstr "滚屏速度"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239
msgid "Minimum width"
msgstr "最小宽度"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:241
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:248
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:254
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:261
#, c-format
msgid "%4.0f"
msgstr "%4.0f"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:246
msgid "Maximum width"
msgstr "最大宽度"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:252
msgid "Minimum height"
msgstr "最小高度"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:259
msgid "Maximum height"
msgstr "最大高度"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:269
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "水平排列"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:274
msgid "Vertical alignment"
msgstr "垂直排列"

#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279
msgid "Alignment"
msgstr "对齐"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
msgid "Window Switcher"
msgstr "窗口切换"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
msgid "Next Window"
msgstr "下一窗口"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
msgid "Previous Window"
msgstr "前一窗口"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
msgid "Next window of same class"
msgstr "同一类的下一窗口"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
msgid "Previous window of same class"
msgstr "同一类的上一窗口"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
msgid "Next window class"
msgstr "下一窗口类"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
msgid "Previous window class"
msgstr "上一窗口类"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
msgid "Window on the Left"
msgstr "左边的窗口"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
msgid "Window Down"
msgstr "下移窗口"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
msgid "Window Up"
msgstr "上移窗口"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window on the Right"
msgstr "右边的窗口"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
msgid "Winlist Error"
msgstr "Winlist 错误"

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
msgstr ""

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
msgstr ""

#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
msgstr ""

#: src/modules/winlist/e_winlist.c:157
msgid "Select a window"
msgstr "选择一个窗口"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:54
msgid "IBar Settings"
msgstr "IBar 设定"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:102
msgid "Selected source"
msgstr "选中的源"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114
msgid "Setup"
msgstr "设置"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:123
msgid "Icon Labels"
msgstr "图标标签"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124
msgid "Show icon label"
msgstr "显示图标标签"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:144
msgid "Misc"
msgstr "杂项"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:145
msgid "Lock icon move"
msgstr "锁定图标移动"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:147
msgid "Track launch"
msgstr ""

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:179
msgid "Create new IBar source"
msgstr "创建新 IBar 源"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:180
msgid "Enter a name for this new source:"
msgstr "为这个新源起个名字:"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:194
#, c-format
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
"bar source?"
msgstr "您正在删除 %s。<br><br>确定删除它吗?"

#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:198
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr "确定要删除这个 bar 吗?"

#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:285 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1813
msgid "IBar"
msgstr "IBar"

#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:383 src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
msgid "Create new Icon"
msgstr "创建新图标"

#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:893
#, c-format
msgid "Icon %s"
msgstr "图标 %s"

#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1813
msgid "Focus IBar"
msgstr "聚焦 IBar"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:49
msgid "IBox Settings"
msgstr "IBox 设定"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:98
msgid "Expand When On Desktop"
msgstr "在桌面上时展开"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:101
msgid "Show Icon Label"
msgstr "显示图标标签"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:105
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:110
msgid "Display Title"
msgstr "显示标题"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:115
msgid "Display Class"
msgstr "显示类别"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:120
msgid "Display Icon Name"
msgstr "显示图标名称"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:125
msgid "Display Border Caption"
msgstr "显示边界标题"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:155
msgid "Show windows from all screens"
msgstr "在所有屏幕显示窗口"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:160
msgid "Show windows from current screen"
msgstr "显示当前屏幕窗口"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:169 src/modules/tasks/e_mod_config.c:87
msgid "Show windows from all desktops"
msgstr "在所有桌面显示窗口"

#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:174
msgid "Show windows from active desktop"
msgstr "在活动桌面显示窗口"

#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:219
msgid "IBox"
msgstr "IBox"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:76
msgid "Pager Settings"
msgstr "分页器设定"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:130 src/modules/pager/e_mod_config.c:189
msgid "Flip desktop on mouse wheel"
msgstr "鼠标滚轮切换"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:133 src/modules/pager/e_mod_config.c:192
msgid "Always show desktop names"
msgstr "总是显示桌面名称"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 src/modules/pager/e_mod_config.c:195
msgid "Live preview"
msgstr "实时预览"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:142 src/modules/pager/e_mod_config.c:231
msgid "Show popup on desktop change"
msgstr "当桌面更改时显示弹出窗口"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145
msgid "Show popup for urgent windows"
msgstr "显示独占窗口的弹出窗口"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
msgid "Resistance to dragging"
msgstr "拖拽阻力"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:200 src/modules/pager/e_mod_config.c:239
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f pixels"
msgstr "%1.0f 像素"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
msgid "Select and Slide button"
msgstr "选择和滑动按钮"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:215
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 src/modules/pager/e_mod_config.c:369
#, c-format
msgid "Click to set"
msgstr "点击以设定"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
msgid "Drag and Drop button"
msgstr "拖拽按钮"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:219
msgid "Drag whole desktop"
msgstr "拖拽整个桌面"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
msgid "Popup pager height"
msgstr "弹窗高度"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:245
msgid "Popup duration"
msgstr "弹窗持续时间"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286
#, c-format
msgid "%1.1f seconds"
msgstr "%1.1f 秒"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:256
msgid "Pager action popup height"
msgstr "分页器操作弹出窗口高度"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:266
#, fuzzy
msgid "Show popup for urgent window"
msgstr "显示独占窗口的弹出窗口"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:270
msgid "Urgent popup sticks on screen"
msgstr "独占窗口置顶在屏幕上"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:276
#, fuzzy
msgid "Show popup for focused windows"
msgstr "显示独占窗口的弹出窗口"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:282
#, fuzzy
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "独占窗口置顶在屏幕上"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:293
msgid "Urgent Windows"
msgstr "独占窗口设置"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:462
msgid "Attention"
msgstr "注意"

#: src/modules/pager/e_mod_config.c:463
msgid ""
"You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
"already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only "
"works in the popup."
msgstr ""
"您不能在书架上使用鼠标右键,<br>因为右键已经被指定到上下文菜单。<br>此按键只"
"能在弹出菜单工作。"

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "显示分页器弹出窗口"

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "弹出桌面向右"

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "弹出桌面向左"

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "弹出桌面向上"

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "弹出桌面向下"

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "弹出桌面向下一个"

#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "弹出桌面向上一个"

#: src/modules/physics/e_mod_config.c:46
msgid "Physics Settings"
msgstr "Physics 设置"

#: src/modules/physics/e_mod_config.c:107
msgid "Physics delay after drag"
msgstr ""

#: src/modules/physics/e_mod_config.c:109
#, c-format
msgid "%2.0f Frames"
msgstr "%2.0f 帧"

#: src/modules/physics/e_mod_config.c:111
#, fuzzy
msgid "Maximum window mass"
msgstr "最大宽度"

#: src/modules/physics/e_mod_config.c:113
#, c-format
msgid "%2.1f kg"
msgstr "%2.1f kg"

#: src/modules/physics/e_mod_config.c:115
msgid "Desktop gravity"
msgstr "桌面重力"

#: src/modules/physics/e_mod_config.c:117
#, c-format
msgid "%1.1f m/s^2"
msgstr "%1.1f m/s^2"

#: src/modules/physics/e_mod_config.c:126
msgid "Disable Movement"
msgstr "禁用移动"

#: src/modules/physics/e_mod_config.c:129
msgid "Disable Rotation"
msgstr "禁用旋转"

#: src/modules/physics/e_mod_config.c:137
msgid "Ignore Fullscreen"
msgstr "忽略全屏"

#: src/modules/physics/e_mod_config.c:140
msgid "Ignore Maximized"
msgstr "忽略最大化"

#: src/modules/physics/e_mod_config.c:143
msgid "Ignore Shelves"
msgstr "忽略书架"

#: src/modules/physics/e_mod_config.c:146
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"

#: src/modules/physics/e_mod_main.c:29 src/modules/physics/e_mod_main.c:47
#: src/modules/physics/e_mod_main.c:54
msgid "Physics"
msgstr "Physics"

#: src/modules/physics/e_mod_main.c:30
msgid ""
"Cowardly refusing to battle<br>with the Tiling module for control<br>of your "
"windows. There can be only one!"
msgstr ""

#: src/modules/physics/e_mod_main.c:67
msgid "Physics Error"
msgstr "Physics 错误"

#: src/modules/physics/e_mod_main.c:67
msgid "The physics module could not be started"
msgstr "Physics 模块无法启动"

#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43
msgid "Syscon Settings"
msgstr "Syscon 设置"

#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151
msgid "Secondary"
msgstr "次要"

#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156
msgid "Extra"
msgstr "额外"

#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161
msgid "Icon Sizes"
msgstr "图标尺寸"

#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165
msgid "Do default action after timeout"
msgstr "超时后做默认动作"

#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172
msgid "Default Action"
msgstr "默认动作"

#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
msgid "System Controls"
msgstr "系统控制"

#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37
msgid "Syscon"
msgstr "Syscon"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr "温度设定"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "Sensors"
msgstr "传感器"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
msgid "Celsius"
msgstr "摄氏"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:226
msgid "Fahrenheit"
msgstr "华氏"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Display Units"
msgstr "显示单位"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:236
msgid "Check Interval"
msgstr "检查间隔"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:240
msgid "High Temperature"
msgstr "高温"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:244
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:256
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:314
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f F"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:325
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:326
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f C"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252
msgid "Low Temperature"
msgstr "低温"

#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
msgid "Temperatures"
msgstr "温度"

#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:173
msgid "Temperature"
msgstr "温度"

#: src/modules/wizard/e_wizard.c:233 src/modules/wizard/e_wizard.c:262
msgid "Next"
msgstr "下一步"

#: src/modules/wizard/e_wizard.c:267
msgid "Please Wait..."
msgstr "请稍候..."

#: src/modules/wizard/e_wizard.c:283
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "欢迎光临Enlightenment"

#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
msgid "Select one"
msgstr "选择一个"

#: src/modules/wizard/page_020.c:51
msgid "Profile"
msgstr "配置文件"

#: src/modules/wizard/page_040.c:36
msgid "Adding missing App files"
msgstr "添加缺失的应用程序文件"

#: src/modules/wizard/page_050.c:130
msgid "Select preferred size"
msgstr "选择首选大小"

#: src/modules/wizard/page_060.c:29
msgid "Focus by ..."
msgstr "聚焦方式..."

#: src/modules/wizard/page_060.c:36
msgid "Mouse Over"
msgstr "鼠标悬停"

#: src/modules/wizard/page_110.c:13
msgid "Network Management"
msgstr "网络管理"

#: src/modules/wizard/page_110.c:17
msgid "Connman network service not found"
msgstr "未发现 Connman 网络服务"

#: src/modules/wizard/page_110.c:20
msgid "Install Connman for network management support"
msgstr "为网络管理支持安装 Connman"

#: src/modules/wizard/page_110.c:23
msgid "Connman support disabled"
msgstr "Connman 支持已禁用"

#: src/modules/wizard/page_110.c:26
msgid "Install/Enable Connman for network management support"
msgstr "为网络管理支持安装或启用 Connman"

#: src/modules/wizard/page_110.c:162
msgid "Checking to see if Connman exists"
msgstr "正在检查 Connman 是否存在"

#: src/modules/wizard/page_150.c:61
msgid "Compositing"
msgstr "混成"

#: src/modules/wizard/page_150.c:85
msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)"
msgstr "硬件加速(OpenGL)"

#: src/modules/wizard/page_150.c:88
msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)"
msgstr "Tear-free 渲染(仅 OpenGL)"

#: src/modules/wizard/page_170.c:24
msgid "Updates"
msgstr "更新"

#: src/modules/wizard/page_170.c:26
msgid "Check for available updates"
msgstr "检查可用更新"

#: src/modules/wizard/page_170.c:32
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment can check for new<br>versions, updates, security "
"and<br>bugfixes, as well as available add-ons.<br><br>This is very useful, "
"because it lets<br>you know about available bug fixes and<br>security fixes "
"when they happen. As a<br>result, Enlightenment will connect "
"to<br>enlightenment.org and transmit some<br>information, much like any web "
"browser<br>might do. No personal information such as<br>username, password "
"or any personal files<br>will be transmitted. If you don't like this,"
"<br>please disable this below. It is highly<br>advised that you do not "
"disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with "
"bugs."
msgstr ""
"Enlightenment 能够检查<br>新版本、安全更新、普通更新<br>和可用的附加组件。"
"<br><br>这项功能可以帮助您及时了解<br>可用的错误修复和安全更新。<br>使用这项"
"服务时,Enlightenment<br>需要连接到 enlightenment.org 并<br>传输一些信息。诸"
"如用户名、<br>密码和个人文件在内的任何个人信息都不会被传送。<br>如果您不希望"
"如此,请将其<br>禁用。我们强烈建议您不禁用此功能<br>,以确保您能远离已知的软"
"件缺陷。"

#: src/modules/wizard/page_170.c:53
msgid "Enable update checking"
msgstr "启用更新检查"

#: src/modules/wizard/page_180.c:26
msgid "Information"
msgstr "信息"

#: src/modules/wizard/page_180.c:32
msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications."
msgstr "可以添加任务栏以显示打开的窗口和应用程序。"

#: src/modules/wizard/page_180.c:38
msgid "Enable Taskbar"
msgstr "启用任务栏"

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282
msgid "Boost"
msgstr ""

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:177 src/modules/mixer/app_mixer.c:284
msgid "Playback"
msgstr "回放"

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:179 src/modules/mixer/app_mixer.c:286
msgid "Capture"
msgstr "捕捉"

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:181 src/modules/mixer/app_mixer.c:288
msgid "Switch"
msgstr ""

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:350
msgid "Cards"
msgstr "声卡"

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
msgid "Channels"
msgstr "声道"

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:373
msgid "Card:"
msgstr "声卡:"

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:377
msgid "Channel:"
msgstr "声道:"

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:385
msgid "Left:"
msgstr "左:"

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
msgid "Right:"
msgstr "右:"

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641
msgid "Mute"
msgstr "静音"

#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
msgid "Lock Sliders"
msgstr "锁定滚动条"

#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:201
msgid "Show both sliders when locked"
msgstr "锁定后显示滚动条"

#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:206
msgid "Show Popup on volume change via keybindings"
msgstr "使用快捷键调整音量时显示弹出菜单"

#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:317
msgid "Sound Cards"
msgstr "声卡"

#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:379
msgid "Mixer Settings"
msgstr "混音器设置"

#: src/modules/mixer/conf_module.c:93
msgid "Mixer to use for global actions:"
msgstr "全局作用的混音器:"

#: src/modules/mixer/conf_module.c:117
msgid "Display desktop notifications on volume change"
msgstr "音量更改时显示桌面通知"

#: src/modules/mixer/conf_module.c:153
msgid "Launch mixer..."
msgstr "启动混音器..."

#: src/modules/mixer/conf_module.c:188
msgid "Mixer Module Settings"
msgstr "混音器模块设定"

#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:55
msgid "Mixer"
msgstr "混音器"

#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:42
msgid "New volume"
msgstr "新的音量"

#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:58
msgid "Volume changed"
msgstr "音量改变"

#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:177
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "混音器设定已经更新"

#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324
msgid "Mixer Module"
msgstr "混音器模块"

#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352
msgid "Increase Volume"
msgstr "提高音量"

#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353
msgid "Decrease Volume"
msgstr "降低音量"

#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354
msgid "Mute Volume"
msgstr "静音"

#: src/modules/music-control/ui.c:111
msgid "Music Player"
msgstr ""

#: src/modules/music-control/ui.c:121
msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2."
msgstr ""

#: src/modules/music-control/ui.c:124
msgid "Pause music when screen is locked"
msgstr ""

#: src/modules/music-control/ui.c:195
#, fuzzy
msgid "Music control Settings"
msgstr "Syscon 设置"

#: src/modules/connman/e_mod_main.c:10
msgid "Connection Manager"
msgstr "连接管理器"

#: src/modules/connman/e_mod_main.c:189
msgid "Missing Application"
msgstr "遗失的应用程序"

#: src/modules/connman/e_mod_main.c:190
msgid ""
"This module wants to execute an external application EConnMan that does not "
"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
"此模块需要执行外部程序 EConnMan,但该程序不存在。<br>请安装 <b>EConnMan</b>。"

#: src/modules/connman/e_mod_main.c:273
msgid "Wifi On"
msgstr "Wifi 开启"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
msgid "Enter a unique name for this entry"
msgstr "为新条目起一个名字:"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247
msgid "Disable Warning Dialogs"
msgstr "禁用警告对话框"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249
msgid "Disable Startup Tutorial"
msgstr "禁用启动教程"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283
msgid "Entries"
msgstr "条目"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336
msgid "Hide Instead Of Raising"
msgstr "隐藏而不是提升"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339
msgid "Hide If Focus Lost"
msgstr "焦点丢失时隐藏"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564
msgid "Quickaccess Settings"
msgstr "快速访问设置"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7
msgid "Quickaccess"
msgstr "快速访问"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:68
#, fuzzy
msgid "Quickaccess settings panel"
msgstr "快速访问设置"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:68
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:71
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:74
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:81
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:101
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102
#, fuzzy
msgid "quickaccess"
msgstr "快速访问"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:71
#, fuzzy
msgid "Hide windows on activate instead of raising"
msgstr "隐藏而不是提升"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72
msgid ""
"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other "
"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the "
"window instead."
msgstr ""

#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:74
#, fuzzy
msgid "Hide windows when focus is lost"
msgstr "当鼠标移动到窗口时提升窗口"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:74
#, fuzzy
msgid "focus"
msgstr "焦点"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75
msgid ""
"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose "
"focus"
msgstr ""

#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76
#, fuzzy
msgid "Skip taskbar"
msgstr "跳过任务栏"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77
msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars"
msgstr ""

#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78
#, fuzzy
msgid "Skip pager"
msgstr "跳过分页器"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79
msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers"
msgstr ""

#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:81
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923
#, fuzzy
msgid "windows"
msgstr "窗口"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8
msgid "Toggle Visibility"
msgstr "切换可见性"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:9
msgid "Add Quickaccess For Current Window"
msgstr "添加快速访问至当前窗口"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:10
msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
msgstr "移除当前窗口的快速访问"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:265
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:343
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:350
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:376
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:487
msgid "Quickaccess Error"
msgstr "快速访问出错"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:265
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392
msgid "Could not determine command for starting this application!"
msgstr "无法确定启动此程序的命令!"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:304
msgid ""
"The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
"create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
"seen<br>in quake-style drop-down terminals.<br>Either the selected "
"application is not a terminal<br>or the cmdline flag for changing the "
"terminal's window<br>name is not known. Feel free to submit a bug report if "
"this<br>is a terminal which can change its window name.<br>Alternatively, "
"you can add a data.item to"
msgstr ""

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
msgid "Like so:"
msgstr "像这样:"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:835
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:935
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:974
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1015
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1196
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1247
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Quickaccess Help"
msgstr "快速访问帮助"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:343
msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
msgstr "无法在没有名称和类的情况下重启窗口!"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:350
msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
msgstr "无法设置内部 E 对话重启!"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:368
#, c-format
msgid ""
"The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
"not be found in the Quickaccess app database<br>This means that either the "
"app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this option."
"<br>Please choose an action to take:"
msgstr ""

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:379
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:977
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1018
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1253
msgid "Continue"
msgstr "继续"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380
msgid "More Help"
msgstr "更多帮助"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:487
msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
msgstr "请求的快速访问条目不存在!"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:654
msgid "Keybind Error"
msgstr "键绑定错误"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:654
msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
msgstr "您输入的键绑定已使用!"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:798
msgid "Hide Instead Of Raise"
msgstr "隐藏而不是提升"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:805
#, fuzzy
msgid "Jump Mode"
msgstr "跳转模式"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:814
msgid "Relaunch When Closed"
msgstr "关闭时重新启动"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
#, fuzzy
msgid "Transient"
msgstr "暂时"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:828
msgid "Remove Quickaccess"
msgstr "移除快速访问"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856
msgid "Quickaccess..."
msgstr "快速访问..."

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:862
msgid "Add Quickaccess"
msgstr "添加快速访问..."

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:936
msgid ""
"The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
"<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
"focus<br><hilight>Hide Instead of Raise</hilight> - Hide window when "
"activated without focus<br><hilight>Jump Mode</hilight> - Switch to window's "
"desk and raise instead of showing/hiding<br><hilight>Relaunch When Closed</"
"hilight> - Run the entry's command again when its window "
"exits<br><hilight>Transient</hilight> - Remember only this instance of the "
"window (not permanent)"
msgstr ""

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:975
msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
msgstr ""

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:977
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1018
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1253
msgid "Stop"
msgstr "停止"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:994
msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
msgstr ""

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:996
msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
msgstr ""

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1016
msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
msgstr ""

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
msgid ""
"The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
"same keys!"
msgstr ""

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1197
msgid ""
"The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
msgstr ""

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1204
msgid "Quickaccess Demo"
msgstr "快速访问演示"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1205
msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
msgstr "这是在快速访问教程中的一个对话框示例。"

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1227
msgid ""
"Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
"<br>Click Continue to see a demonstration."
msgstr ""

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1248
msgid ""
"Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
"keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
"associated window can be returned to immediately<br>on demand by pushing the "
"keyboard shortcut."
msgstr ""

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265
msgid ""
"This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
"you like some usage tips?"
msgstr ""

#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1312
msgid "quick access name/identifier"
msgstr ""

#: src/modules/systray/e_mod_main.c:255
msgid "Another systray exists"
msgstr "有另一个系统托盘存在"

#: src/modules/systray/e_mod_main.c:256
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "只允许一个系统托盘的组件,目前已经有了一个。"

#: src/modules/systray/e_mod_main.c:264 src/modules/systray/e_mod_xembed.c:395
msgid "Systray Error"
msgstr "系统托盘出错"

#: src/modules/systray/e_mod_main.c:265
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr ""

#: src/modules/systray/e_mod_main.c:417
msgid "Systray"
msgstr "系统托盘"

#: src/modules/systray/e_mod_xembed.c:396
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "保存截图文件出错"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "路径: %s"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "错误 - 未知格式"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr "文件没有扩展名。<br>请使用 .jpg 或 .png,<br>其他格式尚不支持。"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "选择截图保存位置"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "上传 %s / %s "

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "错误 - 上传失败"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "上传失败,状态码:<br>%i"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "错误,不能创建文件"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "不能创建临时文件 '%s': %s"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "错误 - 不能打开文件"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "不能打开临时文件 %s: %s"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size"
msgstr "错误 - 大小错误"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "无法获取文件 %s 的大小"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "错误 - 无法分配内存"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "无法为图像 %s 分配内存 "

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "错误 - 不能读取图像"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr "不能读取图像"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "上传截图"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr "上传中..."

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "截图保存位置:"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share"
msgstr "确认分享"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr "这张图片将被上传至<br>enlightenment.org,对所有人可见。"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm"
msgstr "确定"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "截图放置的地方..."

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "质量"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr "完美"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share"
msgstr "共享"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot"
msgstr "屏幕截图"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot"
msgstr "屏幕截图"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error"
msgstr "截图出错"

#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "无法初始化网络"

#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:318 src/modules/tasks/e_mod_main.c:735
msgid "Tasks"
msgstr "任务栏"

#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:34
msgid "Tasks Configuration"
msgstr "任务栏配置"

#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:90
msgid "Show icon only"
msgstr "仅显示图标"

#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:94
msgid "Show text only"
msgstr "仅显示文字"

#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
msgid "Item width"
msgstr "项目宽度"

#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%1.0f 像素"

#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
msgid "Item height"
msgstr "项目高度"

#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr "列"

#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
msgid "rows"
msgstr "行"

#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
msgid "Tile dialog windows as well"
msgstr ""

#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
msgid "Show window titles"
msgstr "显示窗口标题"

#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Key hints"
msgstr "键绑定"

#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200
msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
msgstr ""

#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:353
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "平铺配置"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3792
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3856
msgid "Tiling"
msgstr "平铺"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3799
msgid "Toggle floating"
msgstr "切换悬浮"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3802
msgid "Add a stack"
msgstr "添加堆叠"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3805
msgid "Remove a stack"
msgstr "移除堆叠"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3808
msgid "Toggle between rows and columns"
msgstr "在行列之间切换"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3811
msgid "Swap a window with an other"
msgstr "在窗口间交换"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3815
msgid "Move window"
msgstr "移动窗口"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3818
msgid "Move window to the left"
msgstr "左移窗口"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3821
msgid "Move window to the right"
msgstr "右移窗口"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
msgid "Move window up"
msgstr "上移窗口"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3827
msgid "Move window down"
msgstr "下移窗口"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3831
msgid "Adjust transitions"
msgstr "调整过渡"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3834
msgid "Focus a particular window"
msgstr "聚焦到特定窗口"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3838
msgid "Send to upper right corner"
msgstr "发送到右上角"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3841
msgid "Send to upper left corner"
msgstr "发送到左上角"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3844
msgid "Send to lower right corner"
msgstr "发送到右下角"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3847
msgid "Send to lower left corner"
msgstr "发送到左下角"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3910
#, fuzzy
msgid "Tiling settings"
msgstr "对话框设置"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3910
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3915
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3917
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3919
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3924
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4050
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4051
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4052
#, fuzzy
msgid "tiling"
msgstr "平铺"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3915
#, fuzzy
msgid "Tile dialog windows"
msgstr "所有窗口"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3915
#, fuzzy
msgid "dialog"
msgstr "对话框"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3915
#, fuzzy
msgid "placement"
msgstr "放置"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3917
#, fuzzy
msgid "Show window titles when tiling"
msgstr "显示窗口标题"

#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3919
#, fuzzy
msgid "Tiling key hints"
msgstr "键绑定"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83
#, fuzzy
msgid "xkb layouts"
msgstr "下一个键盘布局"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83
#, fuzzy
msgid "Keyboard layout settings"
msgstr "键盘设置"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207
msgid "NONE"
msgstr ""

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "键盘设置"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264
msgid "Configurations"
msgstr "配置"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271
msgid "Models"
msgstr "型号"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277
msgid "Do not apply any keyboard settings ever"
msgstr ""

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279
#, fuzzy
msgid "Label only in gadgets"
msgstr "仅标签"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463
msgid "Add New Configuration"
msgstr "添加新配置"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472
msgid "Available"
msgstr "可用"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "模式"

#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482
msgid "Variant"
msgstr ""

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:55
msgid "Enter Presentation Mode"
msgstr "进入演示模式"

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:56
msgid ""
"Enlightenment is in <b>presentation</b> mode.<br>During presentation mode, "
"screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not "
"interrupted."
msgstr ""
"Enlightenment 处于<b>演示</b>模式。<br>在“演示”模式,屏幕保护,时钟和省电功能"
"将被禁用,所以不会被中断。"

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:62
msgid "Exited Presentation Mode"
msgstr "离开演示模式"

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:63
msgid ""
"Presentation mode is over.<br>Now screen saver, lock and power saving "
"settings will be restored."
msgstr "演示模式结束。<br>现在屏幕保护,时钟和省电功能恢复正常。"

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:78
msgid "Enter Offline Mode"
msgstr "进入脱机模式"

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:79
msgid ""
"Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules "
"that use network will stop polling remote services."
msgstr ""
"Enlightenment 处于<b>脱机</b>模式。<br>在脱机模式下,使用网络的模块将不会查询"
"远程服务。。"

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:85
msgid "Exited Offline Mode"
msgstr "成功离开脱机模式"

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:86
msgid ""
"Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume "
"regular tasks."
msgstr "现在处于<b>在线</b>模式。<br>从现在起程序恢复与网络的接连。"

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:184
msgid "Notification"
msgstr "通知"

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:205
msgid "Notification Module"
msgstr "通知模块"

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:221
msgid "Error during notification server initialization"
msgstr ""

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222
#, fuzzy
msgid ""
"Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is "
"correctly installed and  running"
msgstr "DBus 初始化出错!请检查 dbug 是否已经安装正确并已运行。"

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:239
#, fuzzy
msgid "Display low urgency notifications"
msgstr "显示边界标题"

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:239
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:240
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:241
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:242
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:245
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:249
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:250
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:251
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275
#, fuzzy
msgid "notification"
msgstr "通知"

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:240
#, fuzzy
msgid "Display normal urgency notifications"
msgstr "显示信息"

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:241
#, fuzzy
msgid "Display high urgency notifications"
msgstr "显示信息"

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:242
msgid "Force a specified timeout on all notifications"
msgstr ""

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243
msgid "Timeout to force on notifications"
msgstr ""

#: src/modules/notification/e_mod_main.c:245
msgid "Corner in which to display notifications"
msgstr ""

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:51
msgid "Notification Settings"
msgstr "通知设置"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:99
msgid "Urgency"
msgstr "紧急程度"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:100
msgid "Levels of urgency to display:"
msgstr "显示紧急级别:"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:106
msgid "Critical"
msgstr "严重"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:110
msgid "Default Timeout"
msgstr "默认延时"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:111
msgid "Force timeout for all notifications"
msgstr ""

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:130
msgid "Popup Corner"
msgstr "弹出角"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:132
msgid "Top left"
msgstr "左上"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:134
msgid "Top right"
msgstr "右上"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:136
msgid "Bottom left"
msgstr "左下"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:138
msgid "Bottom right"
msgstr "右下"

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:150
msgid "Ignore replace ID"
msgstr ""

#: src/modules/notification/e_mod_config.c:152
msgid "Use multiple monitor geometry"
msgstr ""

#~ msgid "Output"
#~ msgstr "输出"

#~ msgid "Configure Shelves"
#~ msgstr "设置书架"

#~ msgid "Remove Gadget"
#~ msgstr "移除组件"

#~ msgid "Add Gadget"
#~ msgstr "添加组件"

#~ msgid "%li Seconds"
#~ msgstr "%li 秒"

#~ msgid "%li Years"
#~ msgstr "%li 年"

#~ msgid "%li Months"
#~ msgstr "%li 个月"

#~ msgid "%li Weeks"
#~ msgstr "%li 个星期"

#~ msgid "%li Days"
#~ msgstr "%li 天"

#~ msgid "%li Hours"
#~ msgstr "%li 小时"

#~ msgid "%li Minutes"
#~ msgstr "%li 分钟"

#~ msgid "Compositor Error"
#~ msgstr "合成器错误"

#~ msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
#~ msgstr "已有其他和称其运行在您的显示服务器上。。"

#~ msgid ""
#~ "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. "
#~ "This is needed<br>for it to function."
#~ msgstr ""
#~ "您的显示服务器不支持合成器覆盖窗口。<br>合成器必须此功能方可正常工作。"

#~ msgid "Compositor Warning"
#~ msgstr "合成器告警"

#~ msgid ""
#~ "Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
#~ "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
#~ "engine."
#~ msgstr ""
#~ "您的显示服务器不支持 OpenGL<br> 或 Evas 及 Ecore-Evas 编译时没有开启任何"
#~ "<br>OpenGL 引擎。现在使用软件引擎。"

#~ msgid ""
#~ "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
#~ "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will "
#~ "also need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
#~ msgstr ""
#~ "您的显示服务器不支持 DComposite<br>或 Ecore 编译时为开启 XComposite 支持。"
#~ "<br>请注意为支持混成,您还需要在<br>X11 和 Ecore 中开启 XRender 和 XFixes "
#~ "支持。"

#~ msgid ""
#~ "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built "
#~ "without XDamage support."
#~ msgstr ""
#~ "您的显示服务器不支持 XDamage<br>或 Ecore 编译时未开启 XDamage 支持。"

#~ msgid "Unused"
#~ msgstr "未使用"

#~ msgid "Dock"
#~ msgstr "Dock"

#~ msgid "Drag and Drop"
#~ msgstr "拖拽"

#~ msgid "Menu (Dropdown)"
#~ msgstr "菜单(下拉)"

#~ msgid "Menu (Popup)"
#~ msgstr "菜单(弹出)"

#~ msgid "Splash"
#~ msgstr "Splash"

#~ msgid "Tooltip"
#~ msgstr "提示"

#~ msgid "Utility"
#~ msgstr "工具"

#~ msgid " / "
#~ msgstr " / "

#~ msgid "Style:"
#~ msgstr "风格:"

#~ msgid "Edit Match"
#~ msgstr "编辑匹配"

#~ msgid "Names"
#~ msgstr "名称"

#~ msgid "On"
#~ msgstr "开"

#~ msgid "Borderless"
#~ msgstr "无边框"

#~ msgid "Virtual Keyboard"
#~ msgstr "虚拟键盘"

#~ msgid "Quick Panel"
#~ msgstr "快捷面板"

#~ msgid "ARGB"
#~ msgstr "ARGB"

#~ msgid "Flags"
#~ msgstr "标志"

#~ msgid "Del"
#~ msgstr "删除"

#~ msgid "E"
#~ msgstr "E"

#~ msgid "Over"
#~ msgstr "上"

#~ msgid ""
#~ "Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling "
#~ "the<br>Dropshadow module."
#~ msgstr "阴影模块与复合<br>不兼容。禁用阴<br>影模块。"

#~ msgid "Configuration Panel"
#~ msgstr "配置面板"

#~ msgid "Show configurations in menu"
#~ msgstr "在菜单里显示配置"

#~ msgid "Settings Panel"
#~ msgstr "设置面板"

#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "脱机"

#~ msgid "Modes"
#~ msgstr "模式"

#~ msgid "Desktop Name"
#~ msgstr "桌面名称"

#~ msgid "Presentation mode enabled"
#~ msgstr "启用演示模式"

#~ msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
#~ msgstr "使用 ARGB 替代普通窗口"

#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "启用"

#~ msgid "Move after resize"
#~ msgstr "变换尺寸后移动"

#~ msgid "Dropshadow Settings"
#~ msgstr "投影设置"

#~ msgid "High Quality"
#~ msgstr "高质量"

#~ msgid "Medium Quality"
#~ msgstr "中等质量"

#~ msgid "Low Quality"
#~ msgstr "低质量"

#~ msgid "Blur Type"
#~ msgstr "模糊类别"

#~ msgid "Very Fuzzy"
#~ msgstr "很模糊"

#~ msgid "Fuzzy"
#~ msgstr "模糊"

#~ msgid "Sharp"
#~ msgstr "清晰"

#~ msgid "Very Sharp"
#~ msgstr "很清晰"

#~ msgid "Shadow Distance"
#~ msgstr "阴影距离"

#~ msgid "Very Far"
#~ msgstr "很远"

#~ msgid "Far"
#~ msgstr "远"

#~ msgid "Near"
#~ msgstr "近"

#~ msgid "Very Near"
#~ msgstr "很近"

#~ msgid "Extremely Near"
#~ msgstr "极近"

#~ msgid "Underneath"
#~ msgstr "下面"

#~ msgid "Shadow Darkness"
#~ msgstr "阴影色深"

#~ msgid "Very Dark"
#~ msgstr "很暗"

#~ msgid "Dark"
#~ msgstr "暗"

#~ msgid "Light"
#~ msgstr "亮"

#~ msgid "Very Light"
#~ msgstr "很亮"

#~ msgid "Dropshadow"
#~ msgstr "投影"

#~ msgid "Open Folder (EFM)"
#~ msgstr "打开文件夹(EFM)"

#~ msgid "Fileman Settings"
#~ msgstr "Fileman 设置"

#~ msgid "%.0f px"
#~ msgstr "%.0f 像素"

#~ msgid "Transparent windows and effects"
#~ msgstr "透明窗口和特效"

#~ msgid "Enable Compositing"
#~ msgstr "开启混成"

#~ msgid "and class:"
#~ msgstr "和类别:"

#~ msgid "Error During DBus Init!"
#~ msgstr "DBus 初始化出错!"

#~ msgid "Enable Settings Daemon"
#~ msgstr "开启设置守护进程"