diff options
author | Nathan Follens <nfollens@gnome.org> | 2023-03-26 13:19:00 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-03-26 13:19:05 +0000 |
commit | 43d3e2fb06b1e74d6a6d028ee8d9d60424f86a77 (patch) | |
tree | c01dca00bf3694ff42e1e538038a0057e52f8235 | |
parent | 6e71a452ab21829f3173b6e7a19e54159670b951 (diff) | |
download | evolution-data-server-43d3e2fb06b1e74d6a6d028ee8d9d60424f86a77.tar.gz |
Update Dutch translation
(cherry picked from commit 3d61c88084ad4ecaaa6f268360610d1a165cb102)
-rw-r--r-- | po/nl.po | 841 |
1 files changed, 427 insertions, 414 deletions
@@ -34,23 +34,23 @@ # Alleen onvertaalde strings/fuzzy's gedaan – Hannie Dumoleyn, 201104/201106, 2013, 2014, 2017. # Aanzienlijk deel nagekeken en de nodige vertalingen aangepast. – Wouter Bolsterlee, 201104. # Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>, 2016, 2018. -# Nathan Follens <nfollens@gnome.org>, 2018-2022. +# Nathan Follens <nfollens@gnome.org>, 2018-2023. # Philip Goto <philip.goto@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-data-server/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-25 17:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-02 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-18 12:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-26 15:17+0200\n" "Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n" -"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n" +"Language-Team: Dutch <https://matrix.to/#/#nl:gnome.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:240 #, c-format @@ -58,13 +58,13 @@ msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CardDAV address book" msgstr "De opgegeven URL ‘%s’ verwijst niet naar het CardDAV-adresboek" #: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1127 -#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1337 +#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1340 #: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:934 msgid "Server didn’t return object’s href" msgstr "Server gaf geen href van object terug" #: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1129 -#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1339 +#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1342 #: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:936 msgid "Server didn’t return object’s ETag" msgstr "Server gaf geen ETag van object weer" @@ -85,49 +85,49 @@ msgstr "" msgid "Object to save is not a valid vCard" msgstr "Het object dat moet worden opgeslagen is geen geldige vCard" -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:117 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:318 #, c-format msgid "Failed to remove file “%s”: %s" msgstr "Verwijderen van bestand ‘%s’ mislukt: %s" -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:145 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:346 #, c-format msgid "Failed to make directory %s: %s" msgstr "Kon de map ‘%s’ niet aanmaken: %s" -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:429 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:630 #, c-format msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s" msgstr "Kon harde koppeling voor bron ‘%s’ niet aanmaken: %s" -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:534 -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1275 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:735 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1480 msgid "No UID in the contact" msgstr "Contact heeft geen UID" -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:871 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1072 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" msgstr "Conflicterende UID’s aangetroffen in toegevoegde contacten" -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1001 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1202 msgid "Loading..." msgstr "Laden…" -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1003 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1204 #: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4858 msgid "Searching..." msgstr "Zoeken…" -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1303 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1508 #, c-format msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision" msgstr "" "Er is geprobeerd contact ‘%s’ te wijzigen met niet gesynchroniseerde " "herziening" -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1484 -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1570 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1689 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1775 #: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3077 #: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7378 #: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7447 @@ -135,24 +135,24 @@ msgstr "" msgid "Contact “%s” not found" msgstr "Contact ‘%s’ niet gevonden" -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1634 -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1717 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1839 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1922 #, c-format msgid "Query “%s” not supported" msgstr "Zoekopdracht ‘%s’ wordt niet ondersteund" -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1643 -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1726 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1848 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1931 #, c-format msgid "Invalid Query “%s”" msgstr "Ongeldige zoekopdracht ‘%s’" -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2031 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2110 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2236 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2124 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "Verzocht een ongerelateerde cursor te verwijderen" -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2102 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2320 #, c-format msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" msgstr "Kon de naam van oude database niet wijzigen van ‘%s’ naar ‘%s’: %s" @@ -163,50 +163,50 @@ msgstr "Kon de naam van oude database niet wijzigen van ‘%s’ naar ‘%s’: #: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:51 #: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 #: src/addressbook/libebook/e-book.c:1067 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2125 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2303 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2522 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2659 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2824 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2964 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3101 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3264 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3459 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3677 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2139 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2317 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2536 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2673 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2838 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2978 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3115 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3278 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3473 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3691 #: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:873 #: src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:288 #: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:300 #: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:257 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3242 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3415 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3688 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3926 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4118 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4301 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4536 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4713 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4921 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5077 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5275 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5441 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5668 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5825 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6053 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6252 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6620 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6844 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1847 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3270 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3443 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3716 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3954 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4146 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4329 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4564 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4741 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4949 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5105 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5303 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5469 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5696 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5853 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6081 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6280 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6648 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6872 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1837 #: src/camel/camel-filter-driver.c:1724 src/camel/camel-filter-driver.c:1853 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3328 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3334 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3344 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3356 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3331 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3337 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3347 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3359 #: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:419 #: src/libebackend/e-server-side-source.c:498 src/libedataserver/e-client.c:183 -#: src/libedataserver/e-soup-session.c:930 -#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1766 -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:230 -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:778 +#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1019 +#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1899 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:266 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:853 #: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:2141 #: src/tools/list-sources/list-sources.c:429 msgid "Unknown error" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "%s: Onverwerkt resultaattype %d teruggekregen" #: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2374 #: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2512 -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6324 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6325 #, c-format msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" msgstr "%s: Onverwerkt zoekresultaattype %d teruggekregen" @@ -283,38 +283,38 @@ msgstr "LDAP-zoekresultaten worden ingelezen…" msgid "Error performing search" msgstr "Fout bij het zoeken" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5032 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5033 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "Downloaden van contacten (%d)…" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5133 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:821 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5134 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:822 #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:722 msgid "Refreshing…" msgstr "Vernieuwen…" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5619 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5620 msgid "The backend does not support bulk additions" msgstr "De back-end ondersteunt het toevoegen van bulk niet" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5714 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5715 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Contact wordt toegevoegd aan LDAP-server…" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5776 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5777 msgid "The backend does not support bulk modifications" msgstr "De back-end ondersteunt het wijzigen van bulk niet" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5798 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5799 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Contact van LDAP-server wordt aangepast…" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5870 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5871 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Contact wordt van LDAP-server verwijderd…" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6521 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6522 #, c-format msgid "Failed to get the DN for user “%s”" msgstr "Kon de DN voor gebruiker ‘%s’ niet opvragen" @@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Family Name" msgstr "Achternaam" #: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165 -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:401 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:415 msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" @@ -494,8 +494,8 @@ msgstr "TTY" #. Organizational fields #: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203 -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:403 -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:412 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:417 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:426 msgid "Organization" msgstr "Organisatie" @@ -991,19 +991,19 @@ msgstr "De tekst is te kort voor een telefoonnummer" msgid "Text is too long for a phone number" msgstr "De tekst is te lang voor een telefoonnummer" -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:925 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:939 #, c-format msgid "Unknown book property “%s”" msgstr "Onbekende boekeigenschap ‘%s’" -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:940 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:954 #, c-format msgid "Cannot change value of book property “%s”" msgstr "Kan waarde van boekeigenschap ‘%s’ niet wijzigen" -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1383 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1614 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1890 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1397 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1628 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1904 #: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1714 #: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1952 #, c-format @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Kon niet verbinden met ‘%s’: " msgid "Client disappeared" msgstr "Client verdwenen" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:3440 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:3448 #, c-format msgid "Addressbook backend does not support cursors" msgstr "De adresboekback-end ondersteunt het verwijderen van cursors niet" @@ -1028,15 +1028,15 @@ msgid "Error introspecting unknown summary field “%s”" msgstr "Fout bij introspectie onbekend samenvattingsveld ‘%s’" #: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1505 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:549 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:558 #: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1398 msgid "Error parsing regular expression" msgstr "Fout bij ontleden van reguliere expressie" # 'vrij' toegevoegd #: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1550 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4587 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1882 src/camel/camel-db.c:828 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4751 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1882 src/camel/camel-db.c:830 #, c-format msgid "Insufficient memory" msgstr "Onvoldoende vrij geheugen" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgid "Invalid contact field “%d” specified in summary" msgstr "Ongeldig contactenveld ‘%d’ opgegeven in samenvatting" #: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1721 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:372 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:381 #: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:608 #, c-format msgid "" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" #: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4297 #: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4390 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3469 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3484 #: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5854 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "" "Sorteren op een veld dat mogelijk meerdere waardes heeft is niet mogelijk" #: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6210 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5886 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:6082 #: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8152 #, c-format msgid "" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "" "zich al aan het begin van de contactenlijst" #: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6218 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5893 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:6089 #: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8160 #, c-format msgid "" @@ -1155,39 +1155,39 @@ msgstr "" "Er is geprobeerd de cursor een stap vooruit te plaatsen, maar de cursor " "bevindt zich al aan het einde van de contactenlijst" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:337 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:346 #: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:574 #, c-format msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary" msgstr "Niet-ondersteund contactenveld ‘%d’ opgegeven in samenvatting" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3464 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3479 #: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5847 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1702 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3560 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1703 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3550 #, c-format msgid "Invalid query: %s" msgstr "Ongeldige zoekopdracht: %s" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3649 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3664 msgid "Invalid query for a book cursor" msgstr "Ongeldige zoekopdracht voor een boekcursor" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4591 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4755 #: src/libebackend/e-cache.c:755 #, c-format msgid "Can’t open database %s: %s" msgstr "Kan database %s niet openen: %s" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5225 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5272 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5319 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5371 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2842 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2900 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2959 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3022 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3193 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5421 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5468 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5515 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5567 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2832 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2890 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2949 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3012 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3183 #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1412 #: src/libebackend/e-cache.c:1370 src/libebackend/e-cache.c:2348 #: src/libebackend/e-cache.c:2388 @@ -1195,44 +1195,44 @@ msgstr "Kan database %s niet openen: %s" msgid "Object “%s” not found" msgstr "Object ‘%s’ niet gevonden" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5431 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3084 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5627 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3074 #, c-format msgid "Object with extra “%s” not found" msgstr "Object met extra ‘%s’ niet gevonden" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5607 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5803 msgid "Search by email not supported" msgstr "Zoeken op e-mail niet ondersteund" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5618 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5814 msgid "No email address provided" msgstr "Geen e-mailadres opgegeven" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5673 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5869 msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor" msgstr "" "Er moet ten minste één sorteerveld zijn opgegeven om een cursor te gebruiken" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5682 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5878 #: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7992 msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" msgstr "" "Sorteren op een veld dat niet van het tekenreekstype is, is niet mogelijk" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1119 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1120 #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1129 #, c-format msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid" msgstr "Voorgeladen object voor UID ‘%s’ is ongeldig" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1127 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1128 #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1137 #, c-format msgid "Received object for UID “%s” is invalid" msgstr "Ontvangen object voor UID ‘%s’ is ongeldig" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1341 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1355 #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1366 msgid "" "Refresh skipped due to enabled Power Saver mode. Disable Power Saver mode " @@ -1241,8 +1241,8 @@ msgstr "" "Verversen overgeslagen vanwege ingeschakelde energiebesparingsmodus. Schakel " "deze uit en herhaal de actie." -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1980 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2436 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1994 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2450 #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3369 #, c-format msgid "Failed to create cache “%s”:" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Alfabetische index werd ingesteld voor verkeerde taal" msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" msgstr "De opgegeven URL ‘%s’ verwijst niet naar CalDAV-agenda" -#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1474 +#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1477 #: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1189 msgid "" "Missing information about component URL, local cache is possibly incomplete " @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "" "Informatie over component-URL ontbreekt, lokaal cachegeheugen is mogelijk " "onvolledig of beschadigd. Gelieve het te verwijderen." -#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1986 +#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1989 msgid "Failed to parse response data" msgstr "Ontleden van responsgegevens mislukt" @@ -1401,10 +1401,10 @@ msgid "File “%s” is not a VCALENDAR component" msgstr "Bestand ‘%s’ is geen VCALENDAR-component" #. FIXME This should be doable once all the recurid stuff is done -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3742 -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3748 -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3754 -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3781 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3735 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3741 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3747 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3774 #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2596 msgid "Unsupported method" msgstr "Methode niet ondersteund" @@ -2373,28 +2373,31 @@ msgctxt "recur-description-prefix" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:837 src/calendar/libecal/e-cal-util.c:864 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1025 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1052 msgctxt "Priority" msgid "High" msgstr "Hoog" -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:839 src/calendar/libecal/e-cal-util.c:866 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1027 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1054 msgctxt "Priority" msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:841 src/calendar/libecal/e-cal-util.c:868 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1029 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1056 msgctxt "Priority" msgid "Low" msgstr "Laag" #. An empty string is the same as 'None'. -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:862 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1050 msgctxt "Priority" msgid "Undefined" msgstr "Niet opgegeven" -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:904 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1092 #: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:337 #, c-format msgid "%d week" @@ -2402,7 +2405,7 @@ msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d week" msgstr[1] "%d weken" -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:913 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1101 #: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:333 #, c-format msgid "%d day" @@ -2410,7 +2413,7 @@ msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dag" msgstr[1] "%d dagen" -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:922 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1110 #: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:329 #, c-format msgid "%d hour" @@ -2418,7 +2421,7 @@ msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d uur" msgstr[1] "%d uur" -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:931 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1119 #: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:325 #, c-format msgid "%d minute" @@ -2427,21 +2430,21 @@ msgstr[0] "%d minuut" msgstr[1] "%d minuten" #. Translators: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:936 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1124 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d seconde" msgstr[1] "%d seconden" -#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2902 +#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2932 msgid "No Summary" msgstr "Geen samenvatting" #. Translators: The first %s is replaced with the time string, #. the second %s with a duration, and the third %s with an event location, #. making it something like: "24.1.2018 10:30 (30 minutes) Meeting room A1" -#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2918 +#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2948 #, c-format msgctxt "overdue" msgid "%s (%s) %s" @@ -2450,7 +2453,7 @@ msgstr "%s (%s) %s" #. Translators: The first %s is replaced with the time string, #. the second %s with a duration, making is something like: #. "24.1.2018 10:30 (30 minutes)" -#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2923 +#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2953 #, c-format msgctxt "overdue" msgid "%s (%s)" @@ -2459,7 +2462,7 @@ msgstr "%s (%s)" #. Translators: The first %s is replaced with the time string, #. the second %s with an event location, making it something like: #. "24.1.2018 10:30 Meeting room A1" -#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2928 +#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2958 #, c-format msgctxt "overdue" msgid "%s %s" @@ -2467,19 +2470,19 @@ msgstr "%s %s" # 'wil ipv verwacht? #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:77 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1173 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1234 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1579 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1706 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1755 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1163 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1224 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1569 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1696 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1745 #, c-format msgid "“%s” expects one argument" msgstr "‘%s’ verwacht één argument" #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:84 #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:707 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1586 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1594 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1576 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1584 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a string" msgstr "‘%s’ verwacht dat het eerste argument een tekenreeks is" @@ -2492,12 +2495,12 @@ msgstr "‘%s’ verwacht twee of drie argumenten" #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:171 #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:272 #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:340 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:926 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1180 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1241 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1655 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1713 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1762 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:925 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1170 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1231 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1645 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1703 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1752 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" msgstr "‘%s’ verwacht dat het eerste argument een time_t is" @@ -2505,7 +2508,7 @@ msgstr "‘%s’ verwacht dat het eerste argument een time_t is" #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:180 #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:280 #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:350 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:935 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:934 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t" msgstr "‘%s’ verwacht dat het tweede argument een time_t is" @@ -2522,8 +2525,8 @@ msgstr "‘%s’ verwacht geen of twee argumenten" #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:700 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:919 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1648 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:918 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1638 #, c-format msgid "“%s” expects two arguments" msgstr "‘%s’ verwacht twee argumenten" @@ -2535,9 +2538,9 @@ msgstr "‘%s’ verwacht twee argumenten" #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:834 #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:857 #: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:883 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1092 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1125 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1540 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1082 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1115 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1530 #, c-format msgid "“%s” expects no arguments" msgstr "‘%s’ verwacht geen argumenten" @@ -2557,12 +2560,12 @@ msgstr "" "‘%s’ verwacht dat het eerste argument een keuze is uit: ‘any’, ‘summary’, " "‘description’ of ‘location’, ‘attendee’, ‘organizer’ of ‘classification’" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:987 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:977 #, c-format msgid "“%s” expects at least one argument" msgstr "‘%s’ verwacht op zijn minst één argument" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:992 #, c-format msgid "" "“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be " @@ -2571,40 +2574,40 @@ msgstr "" "‘%s’ verwacht dat alle argumenten tekenreeksen zijn, of dat slechts één " "argument een booleaanse ‘onwaar’ is (#f)" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1603 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1593 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "" "‘%s’ verwacht dat het eerste argument een datum/tijd-tekenreeks is in ISO " "8601-vorm" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1664 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1654 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" msgstr "‘%s’ verwacht dat het tweede argument een geheel getal is" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1846 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1836 #, c-format msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" msgstr "Kon SQLite-functie niet aanmaken, foutcode ‘%d’: %s" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2840 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2898 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2957 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3020 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2830 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2888 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2947 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3010 #, c-format msgid "Object “%s”, “%s” not found" msgstr "Object ‘%s’, ‘%s’ niet gevonden" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3799 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3767 msgid "Cannot add timezone without tzid" msgstr "Kon tijdzone niet toevoegen zonder tzid" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3808 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3776 msgid "Cannot add timezone without component" msgstr "Kon tijdzone niet toevoegen zonder component" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3816 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3784 msgid "Cannot add timezone with invalid component" msgstr "Toevoegen van tijdzone met ongeldig component niet mogelijk" @@ -2733,7 +2736,7 @@ msgstr "Leeg cachebestand" msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "Kon item niet uit cache verwijderen: %s: %s" -#: src/camel/camel-db.c:882 src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:913 +#: src/camel/camel-db.c:884 src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:913 #, c-format msgid "Could not rename “%s” to %s: %s" msgstr "Kon ‘%s’ niet hernoemen naar %s: %s" @@ -2795,11 +2798,11 @@ msgstr "Faalde bij bericht %d" msgid "Failed to transfer messages: %s" msgstr "Verplaatsen van berichten mislukt: %s" -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1734 src/camel/camel-filter-driver.c:1867 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1734 src/camel/camel-filter-driver.c:1876 msgid "Syncing folder" msgstr "Map wordt gesynchroniseerd" -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1739 src/camel/camel-filter-driver.c:1875 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1739 src/camel/camel-filter-driver.c:1884 msgid "Complete" msgstr "Voltooid" @@ -2814,17 +2817,17 @@ msgstr "Ophalen bericht %d van %d" msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Faalde bij bericht %d van %d" -#: src/camel/camel-filter-driver.c:2031 src/camel/camel-filter-driver.c:2055 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:2040 src/camel/camel-filter-driver.c:2064 #, c-format msgid "Execution of filter “%s” failed: " msgstr "Fout bij uitvoeren filter ‘%s’: " -#: src/camel/camel-filter-driver.c:2045 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:2054 #, c-format msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s" msgstr "Fout bij interpreteren filter ‘%s’: %s: %s" -#: src/camel/camel-filter-driver.c:2064 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:2073 #, c-format msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s" msgstr "Fout bij uitvoeren filter ‘%s’: %s: %s" @@ -2916,7 +2919,7 @@ msgstr "Map ‘%s: %s’ wordt gefilterd" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-folder.c:3372 +#: src/camel/camel-folder.c:3374 #, c-format msgid "Expunging folder “%s : %s”" msgstr "Map ‘%s: %s’ wordt gewist" @@ -2924,7 +2927,7 @@ msgstr "Map ‘%s: %s’ wordt gewist" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-folder.c:3507 +#: src/camel/camel-folder.c:3509 #, c-format msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”" msgstr "Bericht ‘%s’ in ‘%s : %s’ wordt opgehaald" @@ -2932,7 +2935,7 @@ msgstr "Bericht ‘%s’ in ‘%s : %s’ wordt opgehaald" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-folder.c:3732 +#: src/camel/camel-folder.c:3734 #, c-format msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”" msgstr "Quota-informatie voor ‘%s : %s’ wordt opgehaald" @@ -2940,7 +2943,7 @@ msgstr "Quota-informatie voor ‘%s : %s’ wordt opgehaald" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-folder.c:4032 +#: src/camel/camel-folder.c:4034 #, c-format msgid "Refreshing folder “%s : %s”" msgstr "Map ‘%s : %s’ wordt ververst" @@ -3016,7 +3019,7 @@ msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Fout bij uitvoeren van ‘gpg’: %s" #: src/camel/camel-gpg-context.c:948 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1205 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1209 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -3605,7 +3608,7 @@ msgstr "De referentie-informatie is verlopen." #: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:237 src/camel/camel-sasl-gssapi.c:441 #: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:491 src/camel/camel-sasl-gssapi.c:508 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:856 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:860 #, c-format msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Foutief antwoord van de server bij aanmelding." @@ -3742,7 +3745,7 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”" msgstr "Ongeldig GType geregistreerd voor protocol ‘%s’" #: src/camel/camel-session.c:508 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3249 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3252 #: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:305 #: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:809 #: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696 @@ -4016,7 +4019,7 @@ msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream" msgstr "CamelHttpStream ondersteunt alleen een reset naar het begin" #: src/camel/camel-stream-process.c:282 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747 #, c-format msgid "Connection cancelled" msgstr "Verbinding geannuleerd" @@ -4112,7 +4115,7 @@ msgid "You must be working online to complete this operation (%s)" msgstr "U moet online werken om deze bewerking te voltooien (%s)" #: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:987 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3421 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3424 #: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:348 #: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1343 #: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2156 @@ -4342,41 +4345,41 @@ msgstr "IMAP" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Voor het lezen en opslaan van e-mail op IMAP servers." -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1152 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1157 msgid "Error writing to cache stream" msgstr "Fout bij schrijven naar cachestream" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3044 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3131 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3454 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3047 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3134 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3457 msgid "Failed to get capabilities" msgstr "Fout bij opvragen van mogelijkheden" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3063 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3066 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met IMAP-server ‘%s’: %s" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3064 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3067 #: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS niet ondersteund" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3073 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3076 msgid "Failed to issue STARTTLS" msgstr "Verzenden van STARTTLS mislukt" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3120 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3123 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met IMAP-server ‘%s’: " -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3236 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3239 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "IMAP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3262 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3265 #, c-format msgid "" "Plaintext authentication disallowed on insecure connections. Change " @@ -4385,186 +4388,186 @@ msgstr "" "Onversleutelde aanmelding wordt niet toegestaan via onveilige verbindingen. " "Wijzig de versleuteling voor account ‘%s’ naar STARTTLS of TLS." -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3275 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3278 #: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:454 #: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:596 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "Aanmelding zonder gebruikersnaam niet mogelijk" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3284 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3287 #: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:605 #: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:709 #: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:747 msgid "Authentication password not available" msgstr "Aanmeldingswachtwoord niet beschikbaar" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3294 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3307 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3297 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3310 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Aanmeldingscontrole mislukt" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3379 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3382 msgid "Failed to issue ID" msgstr "Verzenden van ID mislukt" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3481 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3484 msgid "Failed to issue ENABLE UTF8=ACCEPT" msgstr "Uitvoeren van ENABLE UTF8=ACCEPT mislukt" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3503 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3506 msgid "Failed to issue NAMESPACE" msgstr "Verzenden van NAMESPACE mislukt" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3521 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3524 msgid "Failed to enable QResync" msgstr "Inschakelen van QResync mislukt" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3558 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3561 msgid "Failed to issue NOTIFY" msgstr "Verzenden van NOTIFY mislukt" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4037 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4040 msgid "Failed to select mailbox" msgstr "Selecteren van mailbox mislukt" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4137 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4140 msgid "Cannot issue command, no stream available" msgstr "Kan opdracht niet verzenden, geen stream beschikbaar" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4403 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4406 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "Kan bericht met bericht-ID ‘%s’ niet opvragen: %s" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4404 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4407 msgid "No such message available." msgstr "Bericht niet beschikbaar." -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4453 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4478 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4517 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4456 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4481 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4520 msgid "Error fetching message" msgstr "Fout bij ophalen bericht" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4495 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5268 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4498 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5271 msgid "Error performing NOOP" msgstr "Fout bij het uitvoeren van NOOP" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4510 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4513 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "Sluiten van tmp-stream is mislukt" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4541 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4544 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "Kopiëren van tmp-bestand is mislukt" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4779 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4782 msgid "Error moving messages" msgstr "Fout bij het verplaatsen van berichten" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4779 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4782 msgid "Error copying messages" msgstr "Fout bij het kopiëren van berichten" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5058 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5079 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5061 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5082 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "Aanmaken van spoolbestand mislukt: " -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5165 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5168 msgid "Error appending message" msgstr "Fout bij het toevoegen van bericht" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5421 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5439 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" msgstr "Zoeken naar gewijzigde berichten in ‘%s : %s’" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5425 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5443 msgid "Error scanning changes" msgstr "Fout bij het synchroniseren van wijzigingen" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5446 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5466 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”" msgstr "Overzichtsinformatie ophalen van nieuwe berichten in ‘%s : %s’" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5474 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5493 msgid "Error fetching message info" msgstr "Fout bij ophalen berichtinfo" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5624 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5645 msgid "Error running STATUS" msgstr "Fout bij het uitvoeren van STATUS" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6204 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6259 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6323 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6231 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6286 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6350 msgid "Error syncing changes" msgstr "Fout bij het synchroniseren van wijzigingen" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6217 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6269 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6342 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6483 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6244 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6296 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6369 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6510 msgid "Error expunging message" msgstr "Fout bij het vernietigen van bericht" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6565 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6592 msgid "Error fetching folders" msgstr "Fout bij het ophalen van mappen" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6573 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6600 msgid "Error fetching subscribed folders" msgstr "Fout bij het ophalen van geabonneerde mappen" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6630 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6657 msgid "Error creating folder" msgstr "Fout bij het aanmaken van map" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6680 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6707 msgid "Error deleting folder" msgstr "Fout bij het verwijderen van map" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6726 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6753 msgid "Error renaming folder" msgstr "Fout bij het hernoemen van map" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6758 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6785 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "Fout bij het abonneren op map" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6794 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6821 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "Fout bij opzeggen mapabonnement" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6834 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6861 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "IMAP-server ondersteunt geen quota" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6846 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6873 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "Fout bij ophalen van quota-informatie" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6911 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6938 msgid "Search failed" msgstr "Zoeken mislukt" #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7039 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7066 msgid "Error running IDLE" msgstr "Fout bij het uitvoeren van IDLE" # postvak in/inbox #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:353 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:349 #: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:485 #: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:342 #: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:824 @@ -4574,49 +4577,49 @@ msgstr "Fout bij het uitvoeren van IDLE" msgid "Inbox" msgstr "Postvak IN" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:962 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:958 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP-server %s" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:965 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:961 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "IMAP-service voor %s op %s" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1056 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1052 msgid "No IMAPx connection object provided" msgstr "Geen IMAPx-verbindingsobject aangeboden" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1073 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1069 #: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 #: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1075 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1071 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP-server het wachtwoord versturen " "als platte tekst." -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1160 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1155 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Map ‘%s’ bestaat niet" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1620 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1615 #, c-format msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”" msgstr "Geen IMAP-naamruimte voor mappad ‘%s’" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1890 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2085 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1885 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2080 #, c-format msgid "Retrieving folder list for “%s”" msgstr "Mappenlijst voor ‘%s’ wordt opgehaald" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2328 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2323 msgid "" "The account does not support folder hierarchy. Create the folder on the " "account level instead." @@ -4624,7 +4627,7 @@ msgstr "" "De account ondersteunt geen mappenhiërarchie. Maak in plaats daarvan de map " "aan op accountniveau." -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2375 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2370 #, c-format msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”" msgstr "De mapnaam ‘%s’ is ongeldig omdat deze het teken ‘%c’ bevat" @@ -4634,98 +4637,98 @@ msgstr "De mapnaam ‘%s’ is ongeldig omdat deze het teken ‘%c’ bevat" #. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server, #. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of #. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences. -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2770 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2765 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Drafts" msgstr "[Gmail]/Concepten" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2771 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2766 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Drafts" msgstr "Concepten" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2772 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2767 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Draft" msgstr "Concept" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2775 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2770 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2778 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2773 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Archive" msgstr "Archief" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2781 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2776 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Sent Mail" msgstr "[Gmail]/Verzonden" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2782 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2777 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent" msgstr "Verzonden" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2783 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2778 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Items" msgstr "Verzonden items" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2784 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2779 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Messages" msgstr "Verstuurde berichten" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2787 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2782 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Spam" msgstr "[Gmail]/Spam" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2788 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2783 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk" msgstr "Spam" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2789 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2784 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk E-mail" msgstr "Ongewenste e-mail" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2790 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2785 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk Email" msgstr "Ongewenste e-mail" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2791 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2786 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Spam" msgstr "Spam" # Mailprogramma? -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2792 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2787 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Bulk Mail" msgstr "Massa-mail" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2795 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2790 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Trash" msgstr "[Gmail]/Prullenbak" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2796 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2791 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2797 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2792 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Items" msgstr "Verwijderde items" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2798 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2793 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Messages" msgstr "Verwijderde berichten" @@ -5856,186 +5859,186 @@ msgstr "SMTP-server ‘%s’ ondersteunt authenticatie %s niet" msgid "No SASL mechanism was specified" msgstr "Er is geen SASL-mechanisme gespecificeerd" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727 msgid "AUTH command failed: Not connected." msgstr "AUTH-opdracht mislukt: niet verbonden." -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:734 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764 msgid "AUTH command failed: " msgstr "AUTH-opdracht mislukt: " -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:967 #, c-format msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "Kan bericht niet versturen: geen verbinding met service." -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:972 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:976 #, c-format msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Kan bericht niet versturen: ongeldig afzenderadres." -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:976 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:980 msgid "Sending message" msgstr "Bericht versturen" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1009 #, c-format msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Kan bericht niet versturen: geen geadresseerden opgegeven." -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1020 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024 #, c-format msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "Kan bericht niet versturen: een of meerdere ontvangers ongeldig" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1156 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Syntactische fout; opdracht niet herkend" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1154 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1158 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Syntactische fout in parameters of argumenten" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1156 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1160 msgid "Command not implemented" msgstr "Opdracht niet geïmplementeerd" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1158 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1162 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Opdrachtparameter niet geïmplementeerd" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1160 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1164 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Systeemstatus, of systeemhulp-antwoord" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1162 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166 msgid "Help message" msgstr "Hulpbericht" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1164 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1168 msgid "Service ready" msgstr "Service is gereed" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Systeemdienst sluit transmissiekanaal" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1168 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Systeemdienst niet beschikbaar; overdrachtskanaal gesloten" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1174 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "Postopdracht geslaagd; voltooid" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr "Gebruiker niet lokaal; zal doorsturen naar <doorstuur-pad>" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1174 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1178 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "E-mailopdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1180 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1178 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1182 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "Verzochte actie afgebroken: fout tijdens verwerken" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1180 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1184 msgid "User not local; please try <forward-path>" msgstr "Gebruiker niet lokaal; probeer <doorstuur-pad>" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1182 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1186 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: onvoldoende ruimte op systeem" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1184 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1188 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "Postopdracht afgebroken: gebruikt teveel ruimte" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1186 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbusnaam niet toegestaan" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1188 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1192 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr "Start postinvoer; eindig met <CRLF>.<CRLF>" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194 msgid "Transaction failed" msgstr "Transactie mislukt" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1198 msgid "A password transition is needed" msgstr "Veranderen van wachtwoord is vereist" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Aanmeldingsmechanisme te zwak" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1198 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1202 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "Versleuteling vereist voor gewenst aanmeldingsmechanisme" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Tijdelijke fout bij aanmelden" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1202 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1206 #: src/libedataserver/e-client.c:145 msgid "Authentication required" msgstr "Aanmelding is vereist" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1512 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1516 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP-begroeting" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1521 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1534 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1541 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1525 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1538 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1545 msgid "HELO command failed: " msgstr "HELO-opdracht mislukt: " -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1625 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1639 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1648 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1629 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1643 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1652 msgid "MAIL FROM command failed: " msgstr "MAIL FROM-opdracht mislukt: " -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1676 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1680 msgid "RCPT TO command failed: " msgstr "RCPT TO-opdracht mislukt: %s " -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1692 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1701 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1696 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1705 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed: " msgstr "RCPT TO <%s> mislukt: " -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1784 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1795 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1806 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1891 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1909 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1922 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1930 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1788 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1799 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1810 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1895 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1913 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1926 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1934 msgid "DATA command failed: " msgstr "DATA-opdracht mislukt: " -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1956 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1970 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1978 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1960 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1974 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1982 msgid "RSET command failed: " msgstr "RSET-opdracht mislukt: " -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2004 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2016 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2022 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2008 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2020 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2026 msgid "QUIT command failed: " msgstr "QUIT-opdracht mislukt: " @@ -6880,39 +6883,39 @@ msgstr "Geen JSON-object teruggestuurd door de server" msgid "Failed to call %s: " msgstr "%s oproepen mislukt: " -#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:918 +#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1026 msgid "Malformed, no message body set" msgstr "Misvormd, geen berichtbody ingesteld" #. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID and #. the third is the name of the OAuth service. -#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1198 +#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1306 #, c-format msgid "Source “%s” (%s) is not valid for “%s” OAuth2 service" msgstr "Bron ‘%s’ (%s) is niet geldig voor de OAuth2-dienst van ‘%s’" -#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1213 +#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1321 msgid "OAuth2 secret not found" msgstr "OAuth2-geheim niet gevonden" -#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1410 +#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1518 #, c-format msgid "Received incorrect response from server “%s”." msgstr "Onjuist antwoord ontvangen van server ‘%s’." -#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1419 +#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1527 msgid "Failed to refresh access token. Sign to the server again, please." msgstr "" "Kon toegangstoken niet hernieuwen. Gelieve u opnieuw aan te melden bij de " "server." #. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID. -#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1462 +#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1570 #, c-format msgid "Source “%s” (%s) is not a valid OAuth2 source" msgstr "Bron ‘%s’ (%s) is geen geldige OAuth2-bron" -#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1744 +#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1854 msgid "" "The access token is expired and it failed to refresh it. Sign to the server " "again, please." @@ -6938,16 +6941,16 @@ msgctxt "OAuth2Service" msgid "Yahoo!" msgstr "Yahoo!" -#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1169 +#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1264 #, c-format msgid "Failed with HTTP error %d: %s" msgstr "Mislukt met HTTP-foutcode %d: %s" -#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1245 +#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1340 msgid "Failed to setup authentication" msgstr "Authenticatie instellen mislukt" -#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1624 +#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1747 msgid "Too many redirects" msgstr "Te veel doorverwijzingen" @@ -7369,107 +7372,108 @@ msgstr "Digitale ondertekening" msgid "Key Encipherment" msgstr "Sleutelcodering" -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:397 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:411 msgid "Certificate" msgstr "Certificaat" -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:397 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:411 msgid "Identity" msgstr "Identiteit" -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:398 -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:410 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:412 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:424 msgid "Issuer" msgstr "Uitgever" -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:399 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:413 msgid "Expires on" msgstr "Vervalt op" -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:400 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:414 msgid "Subject" msgstr "Certificaathouder" -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:400 -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:410 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:414 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:424 msgid "Common Name" msgstr "Algemene naam" -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:402 -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:411 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:416 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:425 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:404 -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:413 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:418 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:427 msgid "Organization Unit" msgstr "Organisatie-afdeling" -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:405 -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:414 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:419 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:428 msgid "Country" msgstr "Land" -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:406 -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:415 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:420 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:429 msgid "State" msgstr "Staat" -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:407 -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:416 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:421 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:430 msgid "Locality" msgstr "Gebied" -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:408 -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:417 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:422 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:431 msgid "Domain Component Name" msgstr "Domeincomponentennaam" -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:409 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:423 msgid "Alternative Emails" msgstr "Alternatieve e-mails" -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:418 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:432 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:440 +msgid "SHA-256 Fingerprint" +msgstr "SHA-256-vingerafdruk" + +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:433 msgid "Details" msgstr "Details" -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:418 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:433 msgid "Not Before" msgstr "Niet voor" -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:419 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:434 msgid "Not After" msgstr "Niet na" -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:420 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:435 msgid "Usage" msgstr "Gebruik" -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:421 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:436 msgid "Version" msgstr "Versie" -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:422 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:437 msgid "Serial Number" msgstr "Serienummer" -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:423 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:438 msgid "Key ID" msgstr "Sleutel-ID" -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:424 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:439 msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algoritme voor ondertekening" -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:425 -msgid "SHA-256 Fingerprint" -msgstr "SHA-256-vingerafdruk" - -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:426 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:441 msgid "Public Key" msgstr "Publieke sleutel" -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:426 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:441 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritme" @@ -7484,46 +7488,46 @@ msgstr "Referentieprompt werd geannuleerd" msgid "Source “%s” doesn’t support prompt for credentials" msgstr "Bron ‘%s’ ondersteunt prompt voor gebruikersreferenties niet" -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:228 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:264 #, c-format msgid "Failed to obtain access token from address “%s”: %s" msgstr "Opvragen van toegangstoken van adres ‘%s’ is mislukt: %s" -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:259 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:295 msgid "Requesting access token, please wait…" msgstr "Aanvragen van toegangstoken, even geduld…" #. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Google Address Book authentication request". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:509 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:569 #, c-format msgid "%s Address Book authentication request" msgstr "%s-adresboek-authenticatieverzoek" #. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Google Calendar authentication request". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:514 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:574 #, c-format msgid "%s Calendar authentication request" msgstr "%s-agenda-authenticatieverzoek" #. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Google Memo List authentication request". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:519 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:579 #, c-format msgid "%s Memo List authentication request" msgstr "%s-memolijst-authenticatieverzoek" #. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Google Task List authentication request". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:524 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:584 #, c-format msgid "%s Task List authentication request" msgstr "%s-takenlijst-authenticatieverzoek" #. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Google Mail authentication request". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:530 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:590 #, c-format msgid "%s Mail authentication request" msgstr "%s-mail-authenticatieverzoek" @@ -7531,7 +7535,7 @@ msgstr "%s-mail-authenticatieverzoek" #. generic account prompt #. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Google account authentication request". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:535 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:595 #, c-format msgid "%s account authentication request" msgstr "%s-account-authenticatieverzoek" @@ -7539,7 +7543,7 @@ msgstr "%s-account-authenticatieverzoek" #. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, #. like "On This Computer : Personal". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:549 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:609 #, c-format msgid "" "Login to your %s account and accept conditions in order to access your " @@ -7551,7 +7555,7 @@ msgstr "" #. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, #. like "On This Computer : Personal". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:556 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:616 #, c-format msgid "" "Login to your %s account and accept conditions in order to access your " @@ -7563,7 +7567,7 @@ msgstr "" #. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, #. like "On This Computer : Personal". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:563 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:623 #, c-format msgid "" "Login to your %s account and accept conditions in order to access your mail " @@ -7575,7 +7579,7 @@ msgstr "" #. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, #. like "On This Computer : Personal". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:570 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:630 #, c-format msgid "" "Login to your %s account and accept conditions in order to access your mail " @@ -7587,7 +7591,7 @@ msgstr "" #. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, #. like "On This Computer : Personal". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:577 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:637 #, c-format msgid "" "Login to your %s account and accept conditions in order to access your memo " @@ -7599,7 +7603,7 @@ msgstr "" #. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, #. like "On This Computer : Personal". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:584 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:644 #, c-format msgid "" "Login to your %s account and accept conditions in order to access your task " @@ -7611,7 +7615,7 @@ msgstr "" #. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, #. like "On This Computer : Personal". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:591 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:651 #, c-format msgid "" "Login to your %s account and accept conditions in order to access your " @@ -7620,41 +7624,41 @@ msgstr "" "Meld u aan bij uw %s-account en accepteer de voorwaarden om toegang te " "verkrijgen tot uw account ‘%s’." -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:778 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:853 #, c-format msgid "Failed to open browser: %s" msgstr "Browser openen mislukt: %s" -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:865 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:954 #: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:243 #: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:117 #: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1149 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:947 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1036 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:977 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1066 msgid "Click here to open the URL" msgstr "Klik hier om naar de URL te gaan" -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1015 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1104 msgid "" "Open the above URL in a browser and go through the OAuth2 wizard there. Copy " -"the resulting authorization code below to continue the authentication " -"process." +"the resulting authorization code, or the URL the OAuth2 wizard finished " +"with, below to continue the authentication process." msgstr "" -"Open de bovenstaande URL in een browser en doorloop daar het OAuth2-proces. " -"Plak de resulterende autorisatiecode hieronder om verder te gaan met het " -"authenticatieproces." +"Open bovenstaande URL in een browser en doorloop daar het OAuth2-proces. " +"Plak de resulterende autorisatiecode, of de URL waarop het OAuth2-proces " +"geëindigd is, hieronder om verder te gaan met het authenticatieproces." -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1052 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1141 msgid "_Authorization code:" msgstr "_Autorisatiecode:" -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1065 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1154 msgid "C_ontinue" msgstr "D_oorgaan" @@ -7859,28 +7863,44 @@ msgstr "_Tijdelijk accepteren" msgid "_Accept Permanently" msgstr "Permanent _accepteren" -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:208 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:124 +msgid "Temporarily reject the certificate" +msgstr "Het certificaat tijdelijk weigeren" + +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:127 +msgid "Permanently reject the certificate" +msgstr "Het certificaat definitief weigeren" + +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:130 +msgid "Temporarily accept the certificate" +msgstr "Het certificaat tijdelijk anvaarden" + +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:133 +msgid "Permanently accept the certificate" +msgstr "Het certificaat definitief aanvaarden" + +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:218 #: src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:169 #, c-format msgid "SSL/TLS certificate for “%s” is not trusted. Do you wish to accept it?" msgstr "" "SSL/TLS-certificaat voor ‘%s’ is wordt niet vertrouwd. Wilt u het accepteren?" -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:230 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:240 #: src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:184 msgid "Reason:" msgstr "Reden:" -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:233 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:243 msgid "Detailed error:" msgstr "Gedetailleerde fout:" -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:292 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:302 #: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:80 msgid "The signing certificate authority is not known." msgstr "De ondertekenende certificaatautoriteit is onbekend." -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:294 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:304 #: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:82 msgid "" "The certificate does not match the expected identity of the site that it was " @@ -7889,17 +7909,17 @@ msgstr "" "Het certificaat komt niet overeen met de verwachte identiteit van de site " "waar het vandaan kwam." -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:296 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:306 #: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84 msgid "The certificate’s activation time is still in the future." msgstr "Het activeringstijdstip van het certificaat ligt nog in de toekomst." -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:298 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:308 #: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:86 msgid "The certificate has expired." msgstr "Het certificaat is verlopen." -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:300 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:310 #: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88 msgid "" "The certificate has been revoked according to the connection’s certificate " @@ -7908,7 +7928,7 @@ msgstr "" "Het certificaat is ingetrokken overeenkomstig de certificaatintrekkingslijst " "van de verbinding." -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:302 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:312 #: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." msgstr "Het algoritme van het certificaat wordt beschouwd als onveilig." @@ -8197,7 +8217,7 @@ msgstr "Verzameling" #: src/tools/list-sources/list-sources.c:132 msgid "Collection/GNOME Online Accounts" -msgstr "Verzameling/Gnome online-accounts" +msgstr "Verzameling/GNOME online-accounts" #: src/tools/list-sources/list-sources.c:137 msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts" @@ -9699,10 +9719,6 @@ msgstr "WebDAV-notities" #~ msgid "Email Signer Certificate" #~ msgstr "E-mailondertekenaarcertificaat" -#~| msgid "Cannot add encryption certificate" -#~ msgid "Email Recipient Certificate" -#~ msgstr "E-mail-ontvangercertificaat" - #~ msgid "Issued To" #~ msgstr "Verleend aan" @@ -9862,9 +9878,6 @@ msgstr "WebDAV-notities" #~ msgid "_View Certificate" #~ msgstr "Certificaat _bekijken" -#~ msgid "Detailed information about the certificate:" -#~ msgstr "Gedetailleerde informatie over het certificaat:" - #~ msgid "Issuer:" #~ msgstr "Uitgever:" |