diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2017-06-22 16:44:57 +0200 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2017-06-22 16:45:17 +0200 |
commit | d82496676e1636e5cd314f3e24ac1408e83e61bd (patch) | |
tree | 8c42803cdddcbb92e6706a2586ae9e783d2173ad | |
parent | c8fe6a5f4e81346cd6e311206db4b4fa2021134c (diff) | |
download | evolution-data-server-d82496676e1636e5cd314f3e24ac1408e83e61bd.tar.gz |
Update Polish translation
-rw-r--r-- | po/pl.po | 257 |
1 files changed, 133 insertions, 124 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-25 20:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-25 20:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-22 16:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-22 16:44+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language: pl\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Loading..." msgstr "Wczytywanie…" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4357 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4388 msgid "Searching..." msgstr "Wyszukiwanie…" @@ -95,8 +95,8 @@ msgstr "" "Zmiana nazwy poprzedniej bazy danych z „%s” na „%s” się nie powiodła: %s" #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4247 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4278 #: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:384 #: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:867 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49 @@ -113,9 +113,9 @@ msgstr "" #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3422 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3640 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:707 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:755 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:772 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:709 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:757 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:774 #: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:272 #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277 @@ -157,13 +157,13 @@ msgid "Querying for updated groups…" msgstr "Sprawdzanie dostępności aktualizacji grup…" #: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1749 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4999 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5030 #: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1504 msgid "The backend does not support bulk additions" msgstr "Mechanizm nie obsługuje dodawania całości" #: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1906 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5135 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5166 #: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1626 msgid "The backend does not support bulk modifications" msgstr "Mechanizm nie obsługuje modyfikacji całości" @@ -203,72 +203,72 @@ msgstr "Współpracownicy" #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an #. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:110 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:112 msgid "Not connected" msgstr "Brak połączenia" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:888 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:891 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" msgstr "Dowiązanie za pomocą wersji 3 lub 2 się nie powiodło" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1012 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1015 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Ponowne łączenie się z serwerem LDAP…" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1143 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1146 msgid "Invalid DN syntax" msgstr "Nieprawidłowa składnia DN" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1159 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4246 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4277 #, c-format msgid "LDAP error 0x%x (%s)" msgstr "Błąd LDAP 0x%x (%s)" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1771 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2094 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1778 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2101 #, c-format msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry" msgstr "%s: ldap_first_entry zwróciło wartość NULL" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2024 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2152 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2031 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2159 #, c-format msgid "%s: Unhandled result type %d returned" msgstr "%s: zwrócono nieobsługiwany typ wyniku %d" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2285 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2412 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2292 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2419 #, c-format msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" msgstr "%s: zwrócono nieobsługiwany typ wyniku wyszukiwania %d" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4195 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4226 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Pobieranie wyników wyszukiwania na LDAP…" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4379 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4410 msgid "Error performing search" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4512 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4543 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "Pobieranie kontaktów (%d)…" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5082 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5113 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Dodawanie kontaktu na serwerze LDAP…" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5157 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5188 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Modyfikowanie kontaktu na serwerze LDAP…" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5223 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5254 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Usuwanie kontaktu na serwerze LDAP…" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5618 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5649 #, c-format msgid "Failed to get the DN for user “%s”" msgstr "Uzyskanie DN dla użytkownika „%s” się nie powiodło" @@ -1345,41 +1345,41 @@ msgstr "Niezsynchronizowana wersja podczas przenoszenia kursora" msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale" msgstr "Indeks alfabetyczny został ustawiony dla niepoprawnej lokalizacji" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:705 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:707 #, c-format msgid "Server is unreachable (%s)" msgstr "Nie można połączyć z serwerem (%s)" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:731 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:733 #, c-format msgid "Failed to login to the server: %s" msgstr "Zalogowanie do serwera się nie powiodło: %s" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:753 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:755 #, c-format msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s" msgstr "Połączenie z serwerem za pomocą SSL/TLS się nie powiodło: %s" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:769 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:771 #, c-format msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s" msgstr "Zwrócono nieoczekiwany kod stanu HTTP %d (%s) dla adresu URI: %s" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:790 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:792 msgid "CalDAV backend is not loaded yet" msgstr "Mechanizm CalDAV nie został jeszcze wczytany" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1232 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1234 #: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:145 msgid "Invalid Redirect URL" msgstr "Nieprawidłowy adres URL przekierowania" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2946 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2948 #, c-format msgid "Cannot create local cache folder “%s”" msgstr "Nie można utworzyć lokalnego katalogu bufora „%s”" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3032 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3034 #, c-format msgid "" "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" @@ -1389,27 +1389,27 @@ msgstr "" "odczytu.\n" "Komunikat o błędzie: %s" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4137 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4139 msgid "CalDAV does not support bulk additions" msgstr "CalDAV nie obsługuje dodawania całości" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4240 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4242 msgid "CalDAV does not support bulk modifications" msgstr "CalDAV nie obsługuje modyfikacji całości" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4521 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4523 msgid "CalDAV does not support bulk removals" msgstr "CalDAV nie obsługuje usuwania całości" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5268 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5270 msgid "Calendar doesn’t support Free/Busy" msgstr "Kalendarz nie obsługuje zajętości" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5277 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5279 msgid "Schedule outbox url not found" msgstr "Nie odnaleziono adresu URL terminarza wychodzącego" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5374 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5376 msgid "Unexpected result in schedule-response" msgstr "Nieoczekiwany wynik w odpowiedzi terminarza" @@ -2010,7 +2010,7 @@ msgid "Could not rename “%s” to %s: %s" msgstr "Nie można zmienić nazwy „%s” na %s: %s" #: ../src/camel/camel-filter-driver.c:991 -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:866 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:871 #, c-format msgid "Failed to create child process “%s”: %s" msgstr "Utworzenie procesu potomnego „%s” się nie powiodło: %s" @@ -2092,24 +2092,24 @@ msgstr "Błąd podczas przetwarzania filtru „%s”: %s: %s" msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s" msgstr "Błąd podczas wykonywania filtru „%s”: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:165 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:167 msgid "Failed to retrieve message" msgstr "Pobranie wiadomości się nie powiodło" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:583 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:588 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr "Nieprawidłowe parametry funkcji (system-flag)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:602 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:607 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "Nieprawidłowe parametry funkcji (user-tag)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1165 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1170 msgid "Invalid arguments to (message-location)" msgstr "Nieprawidłowe parametry funkcji (message-location)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1256 -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1267 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1261 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1272 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Błąd podczas wykonywania wyszukiwania przez filtr: %s: %s" @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1612 +#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1623 #, c-format msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”" msgstr "Zwolnij nieużywaną pamięć dla katalogu „%s : %s”" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "" "więc dla każdego klucza prywatnego będzie wymagane podanie hasła." #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1101 ../src/camel/camel-net-utils.c:522 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:398 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:402 #: ../src/libedataserver/e-client.c:161 #, c-format msgid "Cancelled" @@ -3090,43 +3090,43 @@ msgstr "Dodanie danych do szyfratora się nie powiodło" msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "Deszyfrowanie S/MIME: nie odnaleziono zaszyfrowanej zawartości" -#: ../src/camel/camel-store.c:1370 +#: ../src/camel/camel-store.c:1402 #, c-format msgid "Opening folder “%s”" msgstr "Otwieranie katalogu „%s”" -#: ../src/camel/camel-store.c:1665 +#: ../src/camel/camel-store.c:1697 #, c-format msgid "Scanning folders in “%s”" msgstr "Skanowanie katalogów w „%s”" -#: ../src/camel/camel-store.c:1693 ../src/camel/camel-store.c:1738 +#: ../src/camel/camel-store.c:1725 ../src/camel/camel-store.c:1770 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "Kosz" -#: ../src/camel/camel-store.c:1707 ../src/camel/camel-store.c:1755 +#: ../src/camel/camel-store.c:1739 ../src/camel/camel-store.c:1787 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "Niechciane" -#: ../src/camel/camel-store.c:2356 +#: ../src/camel/camel-store.c:2388 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "Nie można utworzyć katalogu: %s: katalog istnieje" -#: ../src/camel/camel-store.c:2363 +#: ../src/camel/camel-store.c:2395 #, c-format msgid "Creating folder “%s”" msgstr "Tworzenie katalogu „%s”" -#: ../src/camel/camel-store.c:2540 ../src/camel/camel-vee-store.c:420 +#: ../src/camel/camel-store.c:2572 ../src/camel/camel-vee-store.c:420 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:344 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Nie można usunąć katalogu: %s: nieprawidłowe działanie" -#: ../src/camel/camel-store.c:2730 ../src/camel/camel-vee-store.c:471 +#: ../src/camel/camel-store.c:2762 ../src/camel/camel-vee-store.c:471 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" @@ -3245,9 +3245,9 @@ msgstr "Do ukończenia tego działania konieczne jest połączenie z siecią (% #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:975 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3130 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1348 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2160 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2304 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2306 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:835 @@ -3284,21 +3284,21 @@ msgstr "Nie można przenieść usuniętych wiadomości" msgid "No quota information available for folder “%s : %s”" msgstr "Informacje o przydziale nie są dostępne dla katalogu „%s : %s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:980 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:754 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:983 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:841 msgid "Apply message _filters to this folder" msgstr "_Filtrowanie wiadomości w tym katalogu" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:991 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:994 msgid "Always check for _new mail in this folder" msgstr "Sprawdzanie _nowych wiadomości w tym katalogu przez cały czas" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1102 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1105 #, c-format msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "Nie można utworzyć podsumowania katalogu dla %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1114 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1117 #, c-format msgid "Could not create cache for %s: " msgstr "Nie można utworzyć bufora dla %s: " @@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć bufora dla %s: " #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1330 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1333 #, c-format msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”" msgstr "Brak dostępnej skrzynki pocztowej IMAP dla katalogu „%s : %s”" @@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "Wyszukiwanie zmodyfikowanych wiadomości w „%s : %s”" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916 msgid "Error scanning changes" -msgstr "Błąd podczas skanowania zmian" +msgstr "Błąd podczas wyszukiwania zmian" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as @@ -3661,13 +3661,13 @@ msgstr "Katalog „%s” nie istnieje" msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”" msgstr "Brak przestrzeni nazw IMAP dla ścieżki katalogu „%s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1701 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1935 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1708 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1942 #, c-format msgid "Retrieving folder list for “%s”" msgstr "Pobieranie listy katalogów dla „%s”" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2152 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2159 #, c-format msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”" msgstr "Nazwa katalogu „%s” jest nieprawidłowa, ponieważ zawiera znak „%c”" @@ -3677,97 +3677,97 @@ msgstr "Nazwa katalogu „%s” jest nieprawidłowa, ponieważ zawiera znak „% #. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server, #. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of #. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2529 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2536 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Drafts" msgstr "[Gmail]/Wersje robocze" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2530 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2537 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Drafts" msgstr "Szkice" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2531 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2538 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Draft" msgstr "Szkic" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2534 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2541 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Templates" msgstr "Szablony" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2537 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2544 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Archive" msgstr "Archiwum" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2540 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2547 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Sent Mail" msgstr "[Gmail]/Wysłane" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2541 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2548 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent" msgstr "Wysłane" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2542 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2549 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Items" msgstr "Wysłane elementy" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2543 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2550 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Messages" msgstr "Wysłane wiadomości" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2546 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2553 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Spam" msgstr "[Gmail]/Spam" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2547 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2554 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk" msgstr "Niechciane" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2548 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2555 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk E-mail" msgstr "Niechciana wiadomość" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2549 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2556 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk Email" msgstr "Niechciana wiadomość" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2550 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2557 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Spam" msgstr "Niechciane" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2551 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2558 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Bulk Mail" msgstr "Całość poczty" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2554 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2561 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Trash" msgstr "[Gmail]/Kosz" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2555 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2562 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Trash" msgstr "Kosz" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2556 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2563 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Items" msgstr "Usunięte elementy" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2557 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2564 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Messages" msgstr "Usunięte wiadomości" @@ -4327,21 +4327,21 @@ msgstr "" "Katalog może być uszkodzony, zapisano kopię w „%s”" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:219 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:584 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:636 #, c-format msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "Błąd wewnętrzny: UID w nieprawidłowej postaci: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:289 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:294 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:287 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1003 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Nie można pobrać wiadomości %s: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:301 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:618 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:299 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:670 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:479 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:543 @@ -4357,16 +4357,16 @@ msgstr "Nie można pobrać wiadomości %s: " msgid "Posting failed: %s" msgstr "Wysłanie się nie powiodło: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:488 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:486 msgid "Posting failed: " msgstr "Wysłanie się nie powiodło: " -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:607 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:659 #, c-format msgid "This message is not currently available" msgstr "Ta wiadomość jest obecnie niedostępna" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:716 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:768 #, c-format msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder" msgstr "Nie można kopiować wiadomości z katalogu NNTP" @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgstr "Połączenie z serwerem NNTP %s w trybie bezpiecznym się nie powiodł msgid "USENET News via %s" msgstr "Grupy dyskusyjne USENET za pośrednictwem %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1250 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1248 #, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" @@ -4453,26 +4453,26 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1365 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1363 #, c-format msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "" "Nie można utworzyć katalogu w drzewie grup dyskusyjnych: zamiast tego należy " "subskrybować grupę." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1381 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1379 #, c-format msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "Nie można usunąć katalogu z drzewa grup dyskusyjnych." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1404 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1402 #, c-format msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "" "Nie można usunąć katalogu w drzewie grup dyskusyjnych: zamiast tego należy " "usunąć subskrypcję grupy." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1618 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1616 #, c-format msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" @@ -4484,7 +4484,7 @@ msgstr "" "Nie ma takiej grupy. Wybrany element jest prawdopodobnie katalogiem " "nadrzędnym." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1685 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1683 #, c-format msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" @@ -4495,41 +4495,51 @@ msgstr "" "\n" "Grupa nie istnieje." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2111 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2109 msgid "NNTP Command failed: " msgstr "Polecenie NNTP się nie powiodło: " -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2216 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2215 #, c-format msgid "Not connected." msgstr "Brak połączenia." -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2318 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2320 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "Katalog nie istnieje: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:190 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:333 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:192 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:337 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: wyszukiwanie nowych wiadomości" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:212 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:214 #, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" -msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź serwera od xover: %s" +msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź serwera z „xover”: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:354 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:358 #, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" -msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź serwera z początku: %s" +msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź serwera z „head”: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:403 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Działanie się nie powiodło: %s" +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:453 +#, c-format +msgid "%s: Scanning existing messages" +msgstr "%s: wyszukiwanie istniejących wiadomości" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:463 +#, c-format +msgid "Unexpected server response from listgroup: %s" +msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź serwera z „listgroup”: %s" + #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:358 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:442 #, c-format @@ -6036,7 +6046,7 @@ msgstr "" "Odnalezienie ASUrl i OABUrl w odpowiedzi automatycznego wykrywania się nie " "powiodło" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1340 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1336 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " @@ -6045,17 +6055,12 @@ msgstr "" "Nie można odnaleźć odpowiedniego konta w usłudze org.gnome.OnlineAccounts, " "z której ma zostać uzyskany token dostępu dla „%s”" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1370 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1366 #, c-format msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " msgstr "Uzyskanie tokenu dostępu dla „%s” się nie powiodło: " -#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:605 -#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:227 -msgid "Tasks" -msgstr "Zadania" - -#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:662 +#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:736 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 msgid "Contacts" @@ -6153,6 +6158,10 @@ msgstr "Kalendarz Yahoo!" msgid "Yahoo! Mail" msgstr "Poczta Yahoo!" +#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:227 +msgid "Tasks" +msgstr "Zadania" + #: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:37 #: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:39 #: ../src/services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:33 |