summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJames Youngman <jay@gnu.org>2013-09-22 22:20:23 +0100
committerJames Youngman <jay@gnu.org>2013-09-22 22:20:23 +0100
commit5e212b08580dd3a92f4743303953a634074f2f5e (patch)
treeabba7b557e8fc88c771ede05e33799e86a30afbd
parent570bc9f186013fdaeac35431af7467e80e97b9c1 (diff)
downloadfindutils-4.5.12.tar.gz
Did 'make distcheck'v4.5.12
-rw-r--r--po/be.po439
-rw-r--r--po/bg.po439
-rw-r--r--po/ca.po439
-rw-r--r--po/cs.po982
-rw-r--r--po/da.po445
-rw-r--r--po/de.po443
-rw-r--r--po/el.po976
-rw-r--r--po/eo.po439
-rw-r--r--po/es.po439
-rw-r--r--po/et.po906
-rw-r--r--po/fi.po999
-rw-r--r--po/findutils.pot441
-rw-r--r--po/fr.po1036
-rw-r--r--po/ga.po442
-rw-r--r--po/gl.po443
-rw-r--r--po/hr.po445
-rw-r--r--po/hu.po446
-rw-r--r--po/id.po442
-rw-r--r--po/it.po445
-rw-r--r--po/ja.po445
-rw-r--r--po/ko.po439
-rw-r--r--po/lg.po439
-rw-r--r--po/lt.po442
-rw-r--r--po/ms.po439
-rw-r--r--po/nl.po686
-rw-r--r--po/pl.po1000
-rw-r--r--po/pt.po442
-rw-r--r--po/pt_BR.po439
-rw-r--r--po/ro.po439
-rw-r--r--po/ru.po1006
-rw-r--r--po/rw.po439
-rw-r--r--po/sk.po439
-rw-r--r--po/sl.po445
-rw-r--r--po/sr.po439
-rw-r--r--po/sv.po442
-rw-r--r--po/tr.po439
-rw-r--r--po/uk.po1032
-rw-r--r--po/vi.po920
-rw-r--r--po/zh_CN.po837
-rw-r--r--po/zh_TW.po439
40 files changed, 15244 insertions, 7929 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 73dc773a..9ce8a025 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-04 05:21+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -21,88 +21,88 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку"
-#: find/exec.c:253
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/exec.c:282
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "немагчыма нарадзіць працэс"
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "памылка чаканьня %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s завершаны сыгналам %d"
-#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/find.c:248
+#: find/find.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку"
-#: find/find.c:339
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/find.c:428
+#: find/find.c:440
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr ""
-#: find/find.c:438
+#: find/find.c:450
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr ""
-#: find/find.c:534
+#: find/find.c:547
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/find.c:571
+#: find/find.c:584
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
"number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/find.c:736
+#: find/find.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку"
-#: find/find.c:1020
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr ""
-#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
-#: find/find.c:1137
+#: find/find.c:1154
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -113,12 +113,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: find/find.c:1381
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
-#: find/find.c:1452
+#: find/find.c:1477
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot search %s"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:1239
#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -325,17 +325,12 @@ msgstr ""
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr ""
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "нерэчаісны рэжым \"%s\""
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -343,63 +338,91 @@ msgid ""
"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "нерэчаісны null-довад да -size"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "нерэчаісны від -size \"%c\""
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "нерэчаісны довад \"%s\" да \"%s\""
-#: find/parser.c:2515
+#: find/parser.c:2452
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "нерэчаісны довад \"%s\" да \"%s\""
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -408,7 +431,7 @@ msgid ""
"leading or trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -416,43 +439,43 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "асяродзьдзе занадта вялікае для exec"
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr ""
@@ -735,8 +758,8 @@ msgid ""
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
msgstr "Выкарыстаньне: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -780,48 +803,48 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "дзён"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "нерэчаісны довад %s для \"%s\" "
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -832,44 +855,44 @@ msgid ""
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
"compression ratio.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
"now."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -877,35 +900,35 @@ msgid ""
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -917,33 +940,33 @@ msgid ""
" pattern...\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "увага: база даньняў \"%s\" большая за %d %s"
@@ -963,102 +986,107 @@ msgstr ""
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "памылка чаканьня %s"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lx."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lo."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
"characters %s not recognised."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
"single character or an escape sequence starting with \\."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "асяродзьдзе занадта вялікае для exec"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
"%<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1067,163 +1095,246 @@ msgid ""
"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
"the -0 option"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "двайныя"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "адзінарныя"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "сьпіс довадаў занадта доўгі"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1260
+#: xargs/xargs.c:1278
#, c-format
msgid ""
-"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please "
-"report it)"
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: спынена сыгналам %d"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: пярэрвана сыгналам %d"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: нерэчаіснае значэньне для выбара -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: значэньне для выбара -%c мусіць быць >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: значэньне для выбара -%c мусіць быць < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not "
-"whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not "
-"by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest "
-"of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
#, fuzzy
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 739b9fb3..7aca2e8f 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-25 14:40+0300\n"
"Last-Translator: Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -27,57 +27,57 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "Неуспешна смяна на текущия каталог"
-#: find/exec.c:253
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Не може да се затвори стандартният вход"
-#: find/exec.c:282
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Неуспешна смяна на текущия каталог"
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "не може да се създаде нов процес с fork"
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "изчакване на грешка за %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s бе прекратен със сигнал %d"
-#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/find.c:248
+#: find/find.c:260
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "не може да се прочетат атрибутите на текущия каталог"
-#: find/find.c:339
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/find.c:428
+#: find/find.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "Внимание: файловата система %s бе размонтирана неотдавна."
-#: find/find.c:438
+#: find/find.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "Внимание: файловата система %s бе монтирана неотдавна."
-#: find/find.c:534
+#: find/find.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
"%s%s е изменен по време на изпълнението на %s (стар номер на устройство %ld, "
"нов номер на устройство %ld, типът на файловата система е %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:571
+#: find/find.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -95,17 +95,17 @@ msgstr ""
"%s%s е изменен по време на изпълнението на %s (стар номер на i-възел %ld, "
"нов номер на i-възел %ld, типът на файловата система е %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:736
+#: find/find.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "Неуспешна смяна на текущия каталог"
-#: find/find.c:1020
+#: find/find.c:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Неуспешна смяна на текущия каталог"
-#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"Символната връзка „%s“ е част от цикъл в йерархията на каталозите; соченият "
"каталог вече е бил посещаван."
-#: find/find.c:1137
+#: find/find.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -129,12 +129,12 @@ msgstr[1] ""
"Открит бе цикъл във файловата система; „%s“ има същия номер на устройство и "
"i-възел като каталога, който е %d %s."
-#: find/find.c:1381
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "внимание: символната връзка %s не се следва"
-#: find/find.c:1452
+#: find/find.c:1477
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Внимание: изглежда, че файлът %s има режи
msgid "cannot search %s"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "Неуспешна смяна на текущия каталог"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:1239
#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -378,17 +378,12 @@ msgstr "Не може да се получи времето на раждане
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr ""
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "неправилен режим %s"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -400,22 +395,22 @@ msgstr ""
"-000, т.е. докато в миналото на него не пасваше нито един файл, в момента му "
"пасват всички файлове."
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "недопустим празен аргумент на -size"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "неправилен тип „%c“ на -size"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "неправилен аргумент „%s%c“ за -size"
-#: find/parser.c:2515
+#: find/parser.c:2452
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -423,42 +418,70 @@ msgstr ""
"Опцията -show-control-chars приема единствен аргумент, който трябва да бъде "
"„literal“ или „safe“"
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Недопустим аргумент %s за -used"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s не е име на съществуваща група"
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, fuzzy, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Аргументите на -type трябва да съдържат само една буква"
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Разрешени свойства:"
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "Аргументите на -type трябва да съдържат само една буква"
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Непознат аргумент на -type: %c"
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -470,7 +493,7 @@ msgstr ""
"несигурно при използване на действието %s на find. Моля, премахнете текущия "
"каталог от $PATH (т.е. премахнете „.“ или началните или крайни двоеточия)"
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -481,7 +504,7 @@ msgstr ""
"е несигурно при използване на действието %s на find. Моля, премахнете този "
"елемент от $PATH"
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -490,36 +513,36 @@ msgstr ""
"Не може да използвате {} при името на команда за -execdir и -okdir, тъй като "
"това създава проблем със сигурността."
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "С -exec%s ... + е позволено само едно използване на {}"
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Обкръжението е твърде голямо за exec()."
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, fuzzy, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "аритметично препълване при опит да се пресметне краят на днес"
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "аритметично препълване при опит да се пресметне краят на днес"
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr "стандартна грешка"
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr "стандартен изход"
@@ -813,8 +836,8 @@ msgstr ""
"Използване: %s [--version | --help]\n"
"или %s най-чести_биграми < файлов-списък > база-данни-на-locate\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -858,50 +881,50 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "стандартен изход"
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "дена"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, fuzzy, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "Аргументът на опцията --max-database-age не трябва да бъде празен"
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "недопустим аргумент %s за опцията --max-database-age"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
"базата данни на locate (%s) съдържа файлово име, по-дълго от това, с което "
"locate може да работи"
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "базата данни %s на locate е повредена или грешна"
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "Размер на базата данни на locate: %s байта\n"
msgstr[1] "Размер на базата данни на locate: %s байта\n"
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Пасващи файлови имена: %s "
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Всички файлови имена: %s "
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -912,7 +935,7 @@ msgid ""
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
@@ -921,17 +944,17 @@ msgstr ""
"Някои файлови имена може да са били филтрирани, поради което не може да се "
"пресметне степента на компресия.\n"
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Степен на компресия %4.2f%% (по-голямото число е по-добре)\n"
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Степен на компресия: неопределена\n"
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
@@ -940,7 +963,7 @@ msgstr ""
"базата данни на locate (%s) изглежда от тип slocate, но има ниво на "
"сигурност %c, което в момента не се поддържа от GNU findutils"
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
@@ -949,7 +972,7 @@ msgstr ""
"%s е база данни от тип slocate. Поддръжката за такъв тип е от скоро и е "
"възможно да има проблеми."
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -957,7 +980,7 @@ msgstr ""
"%s е база данни от тип slocate с неподдържано ниво на сигурност %d; пропуска "
"се."
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -968,36 +991,36 @@ msgstr ""
"slocate с ненулево ниво на сигурност. Няма да бъдат генерирани резултати от "
"тази база данни.\n"
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s е база данни тип slocate. Включва се опцията „-e“."
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"Старият формат на базата данни %s на locate е твърде къс, за да бъде валиден"
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Форматът на базата данни %s е %s.\n"
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Базата данни е с кодиране на машинните думи тип little-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Базата данни е с кодиране на машинните думи тип big-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Типа на кодиране на машинните думи в базата данни не е ясен.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1017,35 +1040,35 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [-version] [--help]\n"
" образец...\n"
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "не може да се анулират груповите привилегии"
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "не може да се анулират привилегиите на потребител (seguid)"
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Привилегиите не може да се анулират напълно"
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "не може да се анулират привилегиите за група (setgid)"
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"внимание: базата данни на locate може да се чете от стандартния вход само "
"веднъж."
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
@@ -1066,14 +1089,14 @@ msgstr "неочакван допълнителен предикат „%s“"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "изчакване на грешка за %s"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
"Неправилна поредица с обратно наклонена черта %s в описанието на входния "
"разделител."
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1082,7 +1105,7 @@ msgstr ""
"Неправилна поредица с обратно наклонена черта %s в описанието на входния "
"разделител; стойностите на знаците не може да превишават %lx."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1091,7 +1114,7 @@ msgstr ""
"Неправилна поредица с обратно наклонена черта %s в описанието на входния "
"разделител; стойностите на знаците не може да превишават %lo."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1100,7 +1123,7 @@ msgstr ""
"Неправилна поредица с обратно наклонена черта %s в описанието на входния "
"разделител; крайните знаци %s не са познати."
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1109,56 +1132,61 @@ msgstr ""
"Неправилно описание на входния разделител %s: разделителят трябва да бъде "
"или единичен знак, или поредица с обратно наклонена черта „\\“."
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "обкръжението е твърде голямо за exec"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"внимание: стойността %ld за опцията -s е твърде голяма, вместо нея се "
"използва %ld"
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Не може да се отвори входният файл %s"
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Променливите на обкръжението заемат %lu байта\n"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"Горна граница на дължината на аргументите според POSIX при тази система: "
"%lu\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1167,17 +1195,17 @@ msgstr ""
"Най-малка долна граница на дължината на ргументите при всички системи според "
"POSIX: %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Максимална дължина на командата, която може да се използва: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Размер на командния буфер, който действително се използва: %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1190,7 +1218,7 @@ msgstr ""
"четат командите. Ако това не е каквото искате да се случи, моля въведете "
"управляващия код за край на файл (Control-D).\n"
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1199,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"Внимание: %s ще се изпълни поне веднъж. Ако не искате това да се случва, "
"натиснете управляващия символ за прекъсване (Control-C).\n"
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1209,16 +1237,16 @@ msgstr ""
"специални за xargs, освен ако използвате опцията -0"
# CHECK: да се провери използва ли се другаде, освен в xargs/xargs.c
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "Двойна"
# CHECK: да се провери използва ли се другаде, освен в xargs/xargs.c
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "Единична"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1228,134 +1256,217 @@ msgstr ""
"предаден в списъка на аргументите. Може би ще искате да използвате опцията "
"--null option."
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "реда с аргументи е твърде дълъг"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1260
+#: xargs/xargs.c:1278
#, c-format
msgid ""
-"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please "
-"report it)"
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "грешка при очакване на дъщерен процес"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: завърши с код 255; прекратяване"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: спрян със сигнал %d"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: прекратен със сигнал %d"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: неправилно число за опцията -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: стойността на опцията -%c трябва да бъде не по-малка от %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: стойността на опцията -%c трябва да бъде по-малка от < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not "
-"whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not "
-"by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest "
-"of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f0bddf4d..dd039b9d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-20 14:54+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -21,58 +21,58 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "no es pot obtenir el directori actual"
-#: find/exec.c:253
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/exec.c:282
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "no es pot fer «fork»"
# Suggerències? jm
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "error a l'esperar al procés %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s finalitzat pel senyal %d"
-#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/find.c:248
+#: find/find.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "no es pot obtenir el directori actual"
-#: find/find.c:339
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/find.c:428
+#: find/find.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "Avís: el sistema de fitxers %s ha estat desmuntat fa poc."
-#: find/find.c:438
+#: find/find.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "Avís: el sistema de fitxers %s ha estat muntat fa poc."
-#: find/find.c:534
+#: find/find.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"%ld, el número del nou dispositiu és %ld, el tipus de sistema de fitxers és "
"%s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:571
+#: find/find.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -92,17 +92,17 @@ msgstr ""
"el número del node-i nou és %ld, el tipus de sistema de fitxers és %s) [ref "
"%ld]"
-#: find/find.c:736
+#: find/find.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "no es pot obtenir el directori actual"
-#: find/find.c:1020
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr ""
-#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"L'enllaç simbòlic «%s» és part d'un bucle a la jerarquia del directori. Ja "
"hem visitat el directori al qual apunta."
-#: find/find.c:1137
+#: find/find.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -126,12 +126,12 @@ msgstr[1] ""
"S'ha detectat un bucle al sistema de fitxers; «%s» té el mateix número de "
"dispositiu i node d'idenficació que un directori que és %d %s."
-#: find/find.c:1381
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "avís: no es seguirà l'enllaç simbòlic %s"
-#: find/find.c:1452
+#: find/find.c:1477
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot search %s"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "no es pot obtenir el directori actual"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:1239
#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -366,17 +366,12 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'entrada «%s»"
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr ""
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "el mode «%s» no és vàlid"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -388,63 +383,91 @@ msgstr ""
"perm -000; això vol dir, de moment no concorda amb cap fitxer, però prompte "
"canviarà per a que concorde amb tots."
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "l'argument nul no és vàlid per a -size"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "el tipus de -size «%c» no vàlid"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "l'argument «%s» no és vàlid per a «%s»"
-#: find/parser.c:2515
+#: find/parser.c:2452
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "l'argument %s no és vàlid per a %s"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Funcionalitats habilitades: "
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -457,7 +480,7 @@ msgstr ""
"del vostre $PATH (és a dir, elimineu «.» o els dos punts del principi o "
"final)"
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -469,7 +492,7 @@ msgstr ""
"del vostre $PATH (és a dir, elimineu «.» o els dos punts del principi o "
"final)"
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -478,36 +501,36 @@ msgstr ""
"No pdeu utilitzar {} dins del nom de la utilitat per a -execdir i -okdir, ja "
"que això és un problema de seguretat potencial."
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Només es suporta una instància de {} amb -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "l'entorn és massa gran per a l'execució"
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr ""
@@ -801,8 +824,8 @@ msgstr ""
"Forma d'ús: %s [--version | --help]\n"
" %s biagrames_més_comuns < llista-fitxers > base-de-dades-locate\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -845,50 +868,50 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "dies"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "l'argument %s no és vàlid per a %s"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
"avís: el camí de la base de dades de locate «%s» té dos punts al principi, i "
"això no és un nom de base de dades vàlid"
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "la base de dades de locate «%s» és corrupta o invàlida"
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "Mida de la base de dades de locate: %s octets\n"
msgstr[1] "Mida de la base de dades de locate: %s octets\n"
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Noms de fitxers: %s"
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Noms de fitxers: %s"
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -899,44 +922,44 @@ msgid ""
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
"compression ratio.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, fuzzy, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "El ràtio de compressió és %4.2f%%\n"
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "El ràtio de compressió és %4.2f%%\n"
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
"now."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -944,35 +967,35 @@ msgid ""
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "la base de dades de locate «%s» és corrupta o invàlida"
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "La base de dades %s és en el format %s.\n"
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -993,35 +1016,35 @@ msgstr ""
" [--version] [--help]\n"
" patró...\n"
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"avís: la base de dades de locate només es pot llegir una vegada des de "
"l'entrada estàndard."
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "avís: la base de dades «%s» té més de %d %s"
@@ -1042,14 +1065,14 @@ msgstr ""
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "error a l'esperar al procés %s"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
"La seqüència d'escapament %s és il·legal en una especificació de delimitació "
"d'entrada."
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1058,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"La seqüència d'escapament %s és il·legal en una especificació de delimitació "
"d'entrada; els valors dels caràcters no han d'excedir %lx."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1067,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"La seqüència d'escapament %s és il·legal en una especificació de delimitació "
"d'entrada; els valors dels caràcters no han d'excedir %lo."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1076,7 +1099,7 @@ msgstr ""
"La seqüència d'escapament %s és il·legal en una especificació de delimitació "
"d'entrada; no es reconeixen el caràcters finals %s."
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1086,53 +1109,58 @@ msgstr ""
"d'entrada: el delimitador ha de ser un únic caràcter o una seqüència "
"d'escapament que comence amb \\."
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "l'entorn és massa gran per a l'execució"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'entrada «%s»"
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Les vostres variables d'entorn utilitzen %ld octets\n"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"límits inferior i superior POSIX per a la mida dels arguments: %ld, %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1140,17 +1168,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"límits inferior i superior POSIX per a la mida dels arguments: %ld, %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "La mida màxima de l'ordre que podem utilitzar: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "La mida de la memòria intermèdia que s'està utilitzant: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1159,14 +1187,14 @@ msgid ""
"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1175,149 +1203,232 @@ msgstr ""
"s'ha trobat una cometa %s no emparellada. Per defecte, les cometes són "
"especials per a xargs a no ser que s'utilitze l'opció -O"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "doble"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "simple"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "línia d'arguments massa llarga"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1260
+#: xargs/xargs.c:1278
#, c-format
msgid ""
-"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please "
-"report it)"
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "error a l'esperar al procés fill"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: ha acabat amb estat 255; avortant"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: interromput pel senyal %d"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: terminat pel senyal %d"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: número no vàlid per a l'opció -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: el valor per a l'opció -%c ha de ser >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: el valor per a l'opció -%c ha de ser < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not "
-"whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not "
-"by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest "
-"of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
#, fuzzy
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 187635f7..718f0f09 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-02 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-03 21:22+0100\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,98 +22,133 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "Uložení pracovního adresáře za účelem spuštění příkazu nad %s selhal"
-#: find/exec.c:254
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Standardní vstup nelze uzavřít"
-#: find/exec.c:283
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Změna adresáře se nezdařila"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "nelze vykonat fork()"
-#: find/exec.c:341
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "chyba při čekání na %s"
-#: find/exec.c:350
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s ukončen signálem %d"
-#: find/find.c:198 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr "Inicializace hash tabulky sdílených souborů selhala"
-#: find/find.c:255
+#: find/find.c:260
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "na současný adresář nelze provést stat(2)"
-#: find/find.c:346
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Nelze načíst seznam připojených zařízení."
-#: find/find.c:435
+#: find/find.c:440
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "POZOR: systém souborů %s byl nedávno odpojen."
-#: find/find.c:445
+#: find/find.c:450
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "POZOR: systém souborů %s byl nedávno připojen."
-#: find/find.c:541
+#: find/find.c:547
#, c-format
-msgid "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
-msgstr "během provádění %3$s změněn %1$s%2$s (staré číslo zařízení %4$ld, nové číslo zařízení %5$ld, druh souborového systému je %6$s) [odkaz %7$ld]"
+msgid ""
+"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
+"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
+msgstr ""
+"během provádění %3$s změněn %1$s%2$s (staré číslo zařízení %4$ld, nové číslo "
+"zařízení %5$ld, druh souborového systému je %6$s) [odkaz %7$ld]"
-#: find/find.c:578
+#: find/find.c:584
#, c-format
-msgid "%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
-msgstr "během provádění %3$s změněn %1$s%2$s (staré číslo i-uzlu %4$<PRIuMAX>, nové číslo i-uzlu %5$<PRIuMAX>, druh souborového systému je %6$s) [odkaz %7$ld]"
+msgid ""
+"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
+"number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
+msgstr ""
+"během provádění %3$s změněn %1$s%2$s (staré číslo i-uzlu %4$<PRIuMAX>, nové "
+"číslo i-uzlu %5$<PRIuMAX>, druh souborového systému je %6$s) [odkaz %7$ld]"
-#: find/find.c:743
+#: find/find.c:749
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "návrat do nadřazeného adresáře selhal"
-#: find/find.c:1029
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Bezpečný přechod do adresáře %s se nezdařil"
-#: find/find.c:1129 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
-msgid "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have already visited the directory to which it points."
-msgstr "Symbolický odkaz %s je součástí smyčky v hierarchii adresářů. Adresář, na který ukazuje, jsme již navštívili."
+msgid ""
+"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
+"already visited the directory to which it points."
+msgstr ""
+"Symbolický odkaz %s je součástí smyčky v hierarchii adresářů. Adresář, na "
+"který ukazuje, jsme již navštívili."
-#: find/find.c:1148
+#: find/find.c:1154
#, c-format
-msgid "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
-msgid_plural "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
-msgstr[0] "Odhalena smyčka souborových systémů: %s má stejné číslo zařízení a i-uzlu jako adresář, který se nachází o %d úrovni výše v hierarchii souborového systému"
-msgstr[1] "Odhalena smyčka souborových systémů: %s má stejné číslo zařízení a i-uzlu jako adresář, který se nachází o %d úrovně výše v hierarchii souborového systému"
-msgstr[2] "Odhalena smyčka souborových systémů: %s má stejné číslo zařízení a i-uzlu jako adresář, který se nachází o %d úrovní výše v hierarchii souborového systému"
-
-#: find/find.c:1401
+msgid ""
+"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
+"directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
+msgid_plural ""
+"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
+"directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
+msgstr[0] ""
+"Odhalena smyčka souborových systémů: %s má stejné číslo zařízení a i-uzlu "
+"jako adresář, který se nachází o %d úrovni výše v hierarchii souborového "
+"systému"
+msgstr[1] ""
+"Odhalena smyčka souborových systémů: %s má stejné číslo zařízení a i-uzlu "
+"jako adresář, který se nachází o %d úrovně výše v hierarchii souborového "
+"systému"
+msgstr[2] ""
+"Odhalena smyčka souborových systémů: %s má stejné číslo zařízení a i-uzlu "
+"jako adresář, který se nachází o %d úrovní výše v hierarchii souborového "
+"systému"
+
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "varování: nenásleduji symbolický odkaz %s"
-#: find/find.c:1472
+#: find/find.c:1477
#, c-format
-msgid "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results may have failed to include directories that should have been searched."
-msgstr "POZOR: Počet pevných odkazů na %s je chybný (viděno pouze st_nlink=%<PRIuMAX>, avšak již objeveno %<PRIuMAX> podadresářů): toto může být chyba v ovladači vašeho systému souborů. Automaticky zapínán přepínač findu -noleaf. Dřívější výsledky mohou být ovlivněny chybou spočívající v nezahrnutí adresářů, které by měly být prohledány."
+msgid ""
+"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
+"we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file "
+"system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier "
+"results may have failed to include directories that should have been "
+"searched."
+msgstr ""
+"POZOR: Počet pevných odkazů na %s je chybný (viděno pouze st_nlink="
+"%<PRIuMAX>, avšak již objeveno %<PRIuMAX> podadresářů): toto může být chyba "
+"v ovladači vašeho systému souborů. Automaticky zapínán přepínač findu -"
+"noleaf. Dřívější výsledky mohou být ovlivněny chybou spočívající "
+"v nezahrnutí adresářů, které by měly být prohledány."
#: find/fstype.c:185
#, c-format
@@ -126,8 +161,11 @@ msgstr "neznámý"
#: find/ftsfind.c:259
#, c-format
-msgid "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
-msgstr "Odhalena smyčka souborových systémů: %s je součástí stejné smyčky souborových systémů jako %s."
+msgid ""
+"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
+msgstr ""
+"Odhalena smyčka souborových systémů: %s je součástí stejné smyčky "
+"souborových systémů jako %s."
#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218
#, c-format
@@ -139,30 +177,51 @@ msgstr "POZOR: zdá se, že soubor %s má mód 0000"
msgid "cannot search %s"
msgstr "%s nelze prohledat"
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "návrat do prvotního pracovního adresáře po prohledání %s selhal"
#: find/parser.c:452
#, c-format
-msgid "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly use the -depth option."
-msgstr "Akce -delete automaticky zapíná -depth, ale -prune nic nedělá, je-li -depth zapnut. Chcete-li přesto pokračovat, prostě explicitně použijte přepínač -depth."
+msgid ""
+"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing "
+"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
+"use the -depth option."
+msgstr ""
+"Akce -delete automaticky zapíná -depth, ale -prune nic nedělá, je-li -depth "
+"zapnut. Chcete-li přesto pokračovat, prostě explicitně použijte přepínač -"
+"depth."
#: find/parser.c:599
#, c-format
-msgid "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.\n"
-msgstr "varování: zadali jste přepínač %s po nepřepínačovém argumentu %s, avšak přepínače nejsou poziční (%s ovlivňuje testy uvedené před ním zrovna tak jako ty po něm). Prosím, přepínače uvádějte před ostatními argumenty.\n"
+msgid ""
+"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
+"but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
+"as those specified after it). Please specify options before other "
+"arguments.\n"
+msgstr ""
+"varování: zadali jste přepínač %s po nepřepínačovém argumentu %s, avšak "
+"přepínače nejsou poziční (%s ovlivňuje testy uvedené před ním zrovna tak "
+"jako ty po něm). Prosím, přepínače uvádějte před ostatními argumenty.\n"
#: find/parser.c:906
#, c-format
-msgid "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature."
-msgstr "varování: přepínač -d se nedoporučuje, prosím, místo něj použijte -depth, protože tato druhá forma je podle POSIXU."
+msgid ""
+"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
+"latter is a POSIX-compliant feature."
+msgstr ""
+"varování: přepínač -d se nedoporučuje, prosím, místo něj použijte -depth, "
+"protože tato druhá forma je podle POSIXU."
#: find/parser.c:1179
#, c-format
-msgid "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s"
-msgstr "%s není jméno existující skupiny, a ani nevypadá jako číselný identifikátor skupiny, protože obsahuje neočekávanou příponu %s"
+msgid ""
+"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
+"group ID because it has the unexpected suffix %s"
+msgstr ""
+"%s není jméno existující skupiny, a ani nevypadá jako číselný identifikátor "
+"skupiny, protože obsahuje neočekávanou příponu %s"
#: find/parser.c:1194
#, c-format
@@ -186,12 +245,14 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:1225
msgid ""
-"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given):\n"
+"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
+"given):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
msgstr ""
"operátory (v sestupné prioritě; implicitní je -and, není-li jiný uveden):\n"
-" ( VÝRAZ ) ! VÝRAZ -not VÝRAZ VÝRAZ1 -a VÝRAZ2 VÝRAZ1 -and VÝRAZ2\n"
+" ( VÝRAZ ) ! VÝRAZ -not VÝRAZ VÝRAZ1 -a VÝRAZ2 VÝRAZ1 -and "
+"VÝRAZ2\n"
" VÝRAZ1 -o VÝRAZ2 VÝRAZ1 -or VÝRAZ2 VÝRAZ1 , VÝRAZ2\n"
#: find/parser.c:1229
@@ -212,17 +273,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
-" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN\n"
+" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
+"PATTERN\n"
" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
msgstr ""
-"testy (N může být +N nebo -N nebo N): -amin N -anewer SOUBOR -atime N -cmin N\n"
-" -cnewer SOUBOR -ctime N -empty -false -fstype DRUH -gid N -group JMÉNO\n"
+"testy (N může být +N nebo -N nebo N): -amin N -anewer SOUBOR -atime N -cmin "
+"N\n"
+" -cnewer SOUBOR -ctime N -empty -false -fstype DRUH -gid N -group "
+"JMÉNO\n"
" -ilname VZOR -iname VZOR -inum N -iwholename VZOR -iregex VZOR\n"
" -links N -lname VZOR -mmin N -mtime N -name VZOR -newer SOUBOR"
#: find/parser.c:1239
+#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -257,8 +322,10 @@ msgid ""
"email to <bug-findutils@gnu.org>."
msgstr ""
"Chyby hlaste (a postup jejich opravy sledujte) přes stránku určenou na\n"
-"hlášení chyb ve findutils na http://savannah.gnu.org/ nebo, nemáte-li přístup\n"
-"k webu, odesláním e-mailu na <bug-findutils@gnu.org> (jen anglicky). Připomínky\n"
+"hlášení chyb ve findutils na http://savannah.gnu.org/ nebo, nemáte-li "
+"přístup\n"
+"k webu, odesláním e-mailu na <bug-findutils@gnu.org> (jen anglicky). "
+"Připomínky\n"
"k překladu zasílejte na <translation-team-cs@lists.sourceforge.net> (česky)."
#: find/parser.c:1307
@@ -268,8 +335,18 @@ msgstr "kontrola nezávadnosti knihovní funkce fnmatch() selhala."
#: find/parser.c:1321
#, c-format
-msgid "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
-msgstr "varování: Unixové názvy souborů obvykle neobsahují lomítka (ačkoliv názvy cest ano). To znamená, že na tomto systému bude „%s %s“ pravděpodobně pokaždé vyhodnoceno jako nepravda. Možná by se vám více hodil test „-wholename“ nebo spíše „-samefile“. Náhradní řešení, pokud používáte GNU grep, spočívá v použití „find … -print0 | grep -FzZ %s“."
+msgid ""
+"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
+"do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
+"on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or "
+"perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
+"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
+msgstr ""
+"varování: Unixové názvy souborů obvykle neobsahují lomítka (ačkoliv názvy "
+"cest ano). To znamená, že na tomto systému bude „%s %s“ pravděpodobně "
+"pokaždé vyhodnoceno jako nepravda. Možná by se vám více hodil test „-"
+"wholename“ nebo spíše „-samefile“. Náhradní řešení, pokud používáte GNU "
+"grep, spočívá v použití „find … -print0 | grep -FzZ %s“."
#: find/parser.c:1447
#, c-format
@@ -301,120 +378,169 @@ msgstr "Čas vytvoření souboru %s nelze získat."
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "pozor: -%s %s nic nenajde, protože končí na /."
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr "Mód %s není platný, je-li zapnuto POSIXLY_CORRECT."
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "neplatný mód %s"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
-msgid "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
-msgstr "varování: zadali jste vzor módu %s (což je ekvivalentní /000). Význam -perm /000 byl nyní pozměněn tak, aby byl jednotný s -perm -000. To jest, dříve se neshodoval s žádnými soubory, nyní se shoduje se všemi."
+msgid ""
+"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
+"The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm "
+"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
+msgstr ""
+"varování: zadali jste vzor módu %s (což je ekvivalentní /000). Význam -"
+"perm /000 byl nyní pozměněn tak, aby byl jednotný s -perm -000. To jest, "
+"dříve se neshodoval s žádnými soubory, nyní se shoduje se všemi."
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "neplatný prázdný argument u -size"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "neplatný druh „%c“ u -size"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Neplatný argument „%s%s“ u -size"
-#: find/parser.c:2515
-msgid "The -show-control-chars option takes a single argument which must be 'literal' or 'safe'"
-msgstr "Přepínač -show-control-chars bere jediný argument, který musí být „literal“ (doslovný) nebo „safe“ (bezpečný)."
+#: find/parser.c:2452
+msgid ""
+"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
+"'literal' or 'safe'"
+msgstr ""
+"Přepínač -show-control-chars bere jediný argument, který musí být "
+"„literal“ (doslovný) nebo „safe“ (bezpečný)."
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Neplatný argument %s u -used"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s není jméno známého uživatele"
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Argument přepínače -user by neměl být prázdný"
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Povolené vlastnosti: "
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "neplatný predikát -context: SELinux není zapnut."
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "Argumenty u -type by měly obsahovat pouze jedno písmeno."
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Neznámý argument u -type: %c"
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, c-format
-msgid "The current directory is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove the current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or leading or trailing colons)"
-msgstr "Současný adresář je obsažen v proměnné prostředí PATH, což je nebezpečné ve spojení s akcí findu %s. Prosím, odstraňte současný adresář z vaší $PATH (to jest, odeberte „.“, zdvojené dvojtečky nebo úvodní nebo závěrečné dvojtečky)."
+msgid ""
+"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
+"insecure in combination with the %s action of find. Please remove the "
+"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or "
+"leading or trailing colons)"
+msgstr ""
+"Současný adresář je obsažen v proměnné prostředí PATH, což je nebezpečné ve "
+"spojení s akcí findu %s. Prosím, odstraňte současný adresář z vaší $PATH (to "
+"jest, odeberte „.“, zdvojené dvojtečky nebo úvodní nebo závěrečné dvojtečky)."
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
-msgid "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove that entry from $PATH"
-msgstr "Relativní cesta %s je obsažena v proměnné prostředí PATH, což je nebezpečné ve spojení s akcí findu %s. Prosím, odstraňte tuto položku z $PATH."
+msgid ""
+"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
+"insecure in combination with the %s action of find. Please remove that "
+"entry from $PATH"
+msgstr ""
+"Relativní cesta %s je obsažena v proměnné prostředí PATH, což je nebezpečné "
+"ve spojení s akcí findu %s. Prosím, odstraňte tuto položku z $PATH."
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
-msgid "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because this is a potential security problem."
-msgstr "Neměli byste používat {} uvnitř názvu nástroje u -execdir a -okdir, protože to představuje možný bezpečnostní problém."
+msgid ""
+"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
+"this is a potential security problem."
+msgstr ""
+"Neměli byste používat {} uvnitř názvu nástroje u -execdir a -okdir, protože "
+"to představuje možný bezpečnostní problém."
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "U -exec%s … + je podporována jen jedna instance {}."
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "V %s se %s musí objevit samotné, ale vy jste zadali %s"
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Prostředí je příliš veliké na exec()."
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "aritmetické přetečení při pokusu převést %s dnů na počet sekund"
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "aritmetické přetečení při pokusu vypočítat konec dnešního dne"
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr "standardní chybový výstup"
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr "standardní výstup"
@@ -455,8 +581,10 @@ msgstr "chyba: formátovací direktiva „%%%c“ je vyhrazena pro budoucí pou
#: find/print.c:411
#, c-format
-msgid "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
-msgstr "varování: formátovací direktiva „%%%c“ by měla být následována dalším znakem"
+msgid ""
+"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
+msgstr ""
+"varování: formátovací direktiva „%%%c“ by měla být následována dalším znakem"
#: find/print.c:419
#, c-format
@@ -470,8 +598,12 @@ msgstr "neplatný výraz"
#: find/tree.c:140
#, c-format
-msgid "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before it."
-msgstr "neplatný výraz: použili jste binární operátor „%s“, aniž by mu cokoliv předcházelo."
+msgid ""
+"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
+"it."
+msgstr ""
+"neplatný výraz: použili jste binární operátor „%s“, aniž by mu cokoliv "
+"předcházelo."
#: find/tree.c:151
#, c-format
@@ -490,8 +622,12 @@ msgstr "neplatný výraz: máte moc „)“"
#: find/tree.c:189
#, c-format
-msgid "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you need an extra predicate after '%s'"
-msgstr "neplatný výraz: očekávána „)“, ale nenalezena ani jedna. Za „%s“ asi potřebujete další predikát"
+msgid ""
+"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
+"need an extra predicate after '%s'"
+msgstr ""
+"neplatný výraz: očekávána „)“, ale nenalezena ani jedna. Za „%s“ asi "
+"potřebujete další predikát"
#: find/tree.c:197
#, c-format
@@ -500,8 +636,11 @@ msgstr "neplatný výraz: prázdné závorky nejsou povoleny."
#: find/tree.c:203
#, c-format
-msgid "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see one."
-msgstr "neplatný výraz: Čekal jsem, že někde naleznu „)“, ale nenašel jsem ani jednu."
+msgid ""
+"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
+"one."
+msgstr ""
+"neplatný výraz: Čekal jsem, že někde naleznu „)“, ale nenašel jsem ani jednu."
#: find/tree.c:209 find/tree.c:833
#, c-format
@@ -515,8 +654,12 @@ msgstr "ajaj – neplatný typ výrazu (%d)!"
#: find/tree.c:1120
#, c-format
-msgid "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for predicate %s; please report this as a bug"
-msgstr "varování: predikát %s nemá žádný záznam v tabulce obtížnosti vyhodnocování predikátů. Prosím, nahlaste to jako chybu."
+msgid ""
+"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
+"predicate %s; please report this as a bug"
+msgstr ""
+"varování: predikát %s nemá žádný záznam v tabulce obtížnosti vyhodnocování "
+"predikátů. Prosím, nahlaste to jako chybu."
#: find/tree.c:1294
#, c-format
@@ -610,13 +753,21 @@ msgstr "Neplatná úroveň optimalizace %s"
#: find/util.c:882
#, c-format
-msgid "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, consider using GNU locate."
-msgstr "Úroveň optimalizace %lu je příliš vysoká. Potřebujte-li hledat soubory velmi rychle, zvažte použití GNU locate."
+msgid ""
+"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
+"consider using GNU locate."
+msgstr ""
+"Úroveň optimalizace %lu je příliš vysoká. Potřebujte-li hledat soubory velmi "
+"rychle, zvažte použití GNU locate."
#: find/util.c:1026
#, c-format
-msgid "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
-msgstr "Proměnná prostředí FIND_BLOCK_SIZE není podporována. Jediná věc, která ovlivňuje velikost bloku je proměnná prostředí POSIXLY_CORRECT."
+msgid ""
+"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
+"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
+msgstr ""
+"Proměnná prostředí FIND_BLOCK_SIZE není podporována. Jediná věc, která "
+"ovlivňuje velikost bloku je proměnná prostředí POSIXLY_CORRECT."
#: lib/buildcmd.c:161
#, c-format
@@ -631,7 +782,8 @@ msgstr "kvůli omezením velikosti argumentů není možné zavolat exec()"
#: lib/buildcmd.c:371
#, c-format
msgid "cannot fit single argument within argument list size limit"
-msgstr "s jediným argumentem se nelze vejít do limitu velikosti seznamu argumentů"
+msgstr ""
+"s jediným argumentem se nelze vejít do limitu velikosti seznamu argumentů"
#: lib/buildcmd.c:377
#, c-format
@@ -645,8 +797,12 @@ msgstr "Proměnná prostředí %s není nastavena na platné desítkové číslo
#: lib/fdleak.c:377
#, c-format
-msgid "File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem."
-msgstr "Deskriptor souboru %d unikne. Prosím, ohlaste to jako chybu a nezapomeňte uvést podrobný popis nejjednoduššího způsobu, jak tento problém vyvolat."
+msgid ""
+"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to "
+"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem."
+msgstr ""
+"Deskriptor souboru %d unikne. Prosím, ohlaste to jako chybu a nezapomeňte "
+"uvést podrobný popis nejjednoduššího způsobu, jak tento problém vyvolat."
#: lib/findutils-version.c:55
msgid "Eric B. Decker"
@@ -684,15 +840,16 @@ msgstr ""
"Užití: %s [--version | --help]\n"
"nebo %s nejčastější_dvojhlásky < soubor_se_seznamem > databáze_locate\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"Chyby hlaste na <bug-findutils@gnu.org> (jen anglicky). Připomínky\n"
-"k překladu zasílejte na <translation-team-cs@lists.sourceforge.net> (česky).\n"
+"k překladu zasílejte na <translation-team-cs@lists.sourceforge.net> "
+"(česky).\n"
#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210
#, c-format
@@ -730,31 +887,33 @@ msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "Zápis na standardní výstup selhal"
# TODO: plural
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "dnů"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "Argument přepínače --max-database-age nesmí být prázdný"
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "Neplatný argument %s přepínače -max-database-age"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
-msgstr "locate databáze %s obsahuje delší název souboru, než s jakým může locate zacházet"
+msgstr ""
+"locate databáze %s obsahuje delší název souboru, než s jakým může locate "
+"zacházet"
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "locate databáze %s je poškozena nebo není platná"
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
@@ -762,18 +921,18 @@ msgstr[0] "Velikost locate databáze: %s bajt\n"
msgstr[1] "Velikost locate databáze: %s bajty\n"
msgstr[2] "Velikost locate databáze: %s bajtů\n"
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Odpovídající názvy souborů: %s\n"
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Všechny názvy souborů: %s\n"
# TODO: plural
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -790,70 +949,90 @@ msgstr ""
"\t%s obsahuje znak nového řádku, \n"
"\ta %s obsahuje znaky s nastaveným horním bitem.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
-msgid "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the compression ratio.\n"
-msgstr "Některé názvy souborů mohly být vynechány, takže nemůžeme spočítat kompresní poměr.\n"
+msgid ""
+"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
+"compression ratio.\n"
+msgstr ""
+"Některé názvy souborů mohly být vynechány, takže nemůžeme spočítat kompresní "
+"poměr.\n"
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Kompresní poměr %4.2f %% (vyšší je lepší)\n"
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Kompresní poměr není definován\n"
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
-msgid "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have security level %c, which GNU findutils does not currently support"
-msgstr "locate databáze %s vypadá jako slocate databáze, akorát má úroveň zabezpečení %c, což GNU findutils zatím nepodporuje."
+msgid ""
+"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
+"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
+msgstr ""
+"locate databáze %s vypadá jako slocate databáze, akorát má úroveň "
+"zabezpečení %c, což GNU findutils zatím nepodporuje."
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
-msgid "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for now."
-msgstr "%s je databáze slocate. Jejich podpora je nová, zatím očekávejte problémy."
+msgid ""
+"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+"now."
+msgstr ""
+"%s je databáze slocate. Jejich podpora je nová, zatím očekávejte problémy."
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
-msgid "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
-msgstr "%s je slocate databáze s nepodporovanou úrovní zabezpečení %d, vynechávám ji."
+msgid ""
+"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
+msgstr ""
+"%s je slocate databáze s nepodporovanou úrovní zabezpečení %d, vynechávám ji."
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
-msgid "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-format databases with a non-zero security level. No results will be generated for this database.\n"
-msgstr "Zadali jste přepínač -E, ale tento přepínač nemůže být použit s databází v slocate formátu a nenulovou úrovní zabezpečení. Pro tuto databázi nebudou vytvořeny žádné výsledky.\n"
+msgid ""
+"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
+"format databases with a non-zero security level. No results will be "
+"generated for this database.\n"
+msgstr ""
+"Zadali jste přepínač -E, ale tento přepínač nemůže být použit s databází "
+"v slocate formátu a nenulovou úrovní zabezpečení. Pro tuto databázi nebudou "
+"vytvořeny žádné výsledky.\n"
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s je slocate databáze. Zapínám přepínač „-e“."
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
-msgstr "Locate databáze %s ve starém formátu je příliš krátká na to, aby byla platná."
+msgstr ""
+"Locate databáze %s ve starém formátu je příliš krátká na to, aby byla platná."
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Databáze %s je ve formátu %s.\n"
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Databáze má strojová slova kódována v malé endianitě.\n"
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Databáze má strojová slova kódována ve velké endianitě.\n"
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Kódování strojových slov databáze není zřejmé.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -872,36 +1051,37 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" VZOR…\n"
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "zbavení se práv skupiny selhalo"
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "zbavení se setuid práv selhalo"
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Zbavení se všech práv selhalo"
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "zbavení se setgid práv selhalo"
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr "varování: locate databázi lze ze standardního vstupu číst jen jednou."
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "služba systému time selhala"
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
-msgstr "varování: databáze %s je více jak %d %s stará (současný věk je %.1f %s)"
+msgstr ""
+"varování: databáze %s je více jak %d %s stará (současný věk je %.1f %s)"
#: locate/word_io.c:98
#, c-format
@@ -918,291 +1098,492 @@ msgstr "neočekávaný EOF v %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "chyba při čtení slova z %s"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Neplatná escape posloupnost %s v zadání oddělovače vstupu."
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lx."
-msgstr "Neplatná escape posloupnost %s v zadání oddělovače vstupu, hodnoty znaků nesmí přesáhnout %lx."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
+"values must not exceed %lx."
+msgstr ""
+"Neplatná escape posloupnost %s v zadání oddělovače vstupu, hodnoty znaků "
+"nesmí přesáhnout %lx."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lo."
-msgstr "Neplatná escape posloupnost %s v zadání oddělovače vstupu, hodnoty znaků nesmí přesáhnout %lo."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
+"values must not exceed %lo."
+msgstr ""
+"Neplatná escape posloupnost %s v zadání oddělovače vstupu, hodnoty znaků "
+"nesmí přesáhnout %lo."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing characters %s not recognised."
-msgstr "Neplatná escape posloupnost %s v zadání oddělovače vstupu, závěrečné znaky %s nebyly rozeznány."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
+"characters %s not recognised."
+msgstr ""
+"Neplatná escape posloupnost %s v zadání oddělovače vstupu, závěrečné znaky "
+"%s nebyly rozeznány."
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
-msgid "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a single character or an escape sequence starting with \\."
-msgstr "Neplatné určení oddělovače vstupu %s: oddělovač musí být buď jediný znak, nebo escape posloupnost začínající \\."
+msgid ""
+"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
+"single character or an escape sequence starting with \\."
+msgstr ""
+"Neplatné určení oddělovače vstupu %s: oddělovač musí být buď jediný znak, "
+"nebo escape posloupnost začínající \\."
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "prostředí je na exec() příliš velké"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
-msgstr "pozor: hodnota %ld přepínače -s je příliš velká, místo toho se použije %ld"
+msgstr ""
+"pozor: hodnota %ld přepínače -s je příliš velká, místo toho se použije %ld"
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "přepínači --%s nesmí být zadána hodnota obsahující „=“"
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "nepodařilo se zrušit proměnnou prostředí %s"
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Nelze nastavit obsluhu signálu SIGUSR1"
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Nelze nastavit obsluhu signálu SIGUSR2"
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Vstupní soubor %s nelze otevřít."
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Vaše proměnné prostředí zabírají %'<PRIuMAX> bajtů\n"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Horní mez délky argumentů dle POSIXU (tento sytém): %'<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
-msgid "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %<PRIuMAX>\n"
-msgstr "Nejmenší možná horní mez délky argumentů dle POSIXU (všechny systémy): %'<PRIuMAX>\n"
+msgid ""
+"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
+"%<PRIuMAX>\n"
+msgstr ""
+"Nejmenší možná horní mez délky argumentů dle POSIXU (všechny systémy): "
+"%'<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Maximální délka příkazu, který tedy můžeme použít: %'<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Velikost bufferu příkazu, který tedy používáme: %'<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-of-file keystroke.\n"
+"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
+"run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
+"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Vykonávání xargs bude nyní pokračovat. Bude se pokoušet číst svůj vstup a spouštět příkazy. Pokud to není to, co chcete, aby se dělo, prosím, stiskněte klávesy konce souboru.\n"
+"Vykonávání xargs bude nyní pokračovat. Bude se pokoušet číst svůj vstup a "
+"spouštět příkazy. Pokud to není to, co chcete, aby se dělo, prosím, "
+"stiskněte klávesy konce souboru.\n"
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
-msgid "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, then press the interrupt keystroke.\n"
-msgstr "Varování: %s bude spuštěn alespoň jednou. Pokud nechcete, aby se stalo, pak stiskněte klávesy přerušení.\n"
+msgid ""
+"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
+"then press the interrupt keystroke.\n"
+msgstr ""
+"Varování: %s bude spuštěn alespoň jednou. Pokud nechcete, aby se stalo, pak "
+"stiskněte klávesy přerušení.\n"
# XXX: unmatched {single|double} quote
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
-msgid "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use the -0 option"
-msgstr "neodpovídající %s uvozovka; implicitně jsou pro xargs uvozovky zvláštními znaky, dokud nepoužijete přepínač -0"
+msgid ""
+"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
+"the -0 option"
+msgstr ""
+"neodpovídající %s uvozovka; implicitně jsou pro xargs uvozovky zvláštními "
+"znaky, dokud nepoužijete přepínač -0"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "dvojitá"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "jednoduchá"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
-msgid "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
-msgstr "POZOR: Na vstupu se objevil znak NULL. Není možné jej předat do seznamu argumentů. Nezamýšleli jste použít přepínač --null?"
+msgid ""
+"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
+"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
+msgstr ""
+"POZOR: Na vstupu se objevil znak NULL. Není možné jej předat do seznamu "
+"argumentů. Nezamýšleli jste použít přepínač --null?"
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "řádka s argumenty je příliš dlouhá"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "/dev/tty nebylo možné otevřít pro čtení"
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "nelze alokovat paměť"
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "nastavení proměnné prostředí %s selhalo"
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "před fork() nebylo možné vyrobit rouru"
-#: xargs/xargs.c:1260
-#, c-format
-msgid "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please report it)"
-msgstr "čtení bufferu errna selhalo v xargs_do_exec (pravděpodobně se jedná o chybu, prosím, ohlaste to)"
+#: xargs/xargs.c:1278
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
+msgstr ""
+"čtení bufferu errna selhalo v xargs_do_exec (pravděpodobně se jedná o chybu, "
+"prosím, ohlaste to)"
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
-msgid "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
-msgstr "read vrátilo neočekávanou hodnotu %d; pravděpodobně se jedná o chybu, prosím, ohlaste to"
+msgid ""
+"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
+msgstr ""
+"read vrátilo neočekávanou hodnotu %d; pravděpodobně se jedná o chybu, "
+"prosím, ohlaste to"
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "chyba při čekání na proces potomka"
# TODO: plural
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "POZOR: Ztracena stopa %lu potomků"
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: ukončen s kódem 255, končím"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: pozastaven signálem %d"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: ukončen signálem %d"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: neplatné číslo u přepínače -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: hodnota přepínače -%c by měla být >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: hodnota přepínače -%c by měla být < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
+#, fuzzy
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
"Použití: %s [PŘEPÍNAČ]… PŘÍKAZ ÚVODNÍ_ARGUMENTY…\n"
-"Spustí PŘÍKAZ s ÚVODNÍMI_ARGUMENTY následovanými dalšími argumenty přečtenými\n"
+"Spustí PŘÍKAZ s ÚVODNÍMI_ARGUMENTY následovanými dalšími argumenty "
+"přečtenými\n"
"ze standardního vstupu.\n"
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Povinné argumenty u dlouhých přepínačů jsou rovněž povinné u krátkých variant.\n"
-"Nepovinné argumenty jsou vyznačeny [hranatými závorkami].\n"
-" -0, --null Položky jsou odděleny nulovým znakem,\n"
-" nikoliv bílým místem.\n"
-" Vypne zpracování uvozovek a zpětných lomítek.\n"
-" -a, --arg-file=SOUBOR Argumenty načte ze SOUBORU, ne ze standardního\n"
-" vstupu\n"
-" -d, --delimiter=ZNAK Vstupní položky jsou odděleny ZNAKEM, nikoliv\n"
-" bílým místem. Vypne zpracování uvozovek a\n"
-" zpětných lomítek\n"
-" -E KONEC Pokud KONEC představuje řádek vstupu, zbytek\n"
-" vstupu bude ignorován.\n"
-" -e [KONEC], --eof[=KONEC] Stejné jako -E KONEC, je-li KONEC zadán.\n"
-" Jinak neexistuje žádný řetězec pro konec\n"
-" souboru.\n"
-" --help Vypíše přehled přepínačů nástroje xargs.\n"
-" -I R Stejné jako --replace=R (R musí být uvedeno)\n"
-" -i,--replace=[R] Nahradí R v úvodních argumentech názvy\n"
-" přečtenými ze standardního vstupu. Není-li R\n"
-" uvedeno, předpokládá se „{}“.\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAXIMUM Použije nejvýše MAXIMUM neprázdných vstupních\n"
-" řádků na jeden řádek příkazu.\n"
-" -l Použije nejvýše jeden neprázdný vstupní řádek\n"
-" na jeden řádek příkazu.\n"
-" -n, --max-args=MAXIMUM Použije nejvýše MAXIMUM argumentů na řádek\n"
-" příkazu\n"
-" -P, --max-procs=MAXIMUM Spustí nejvýše MAXIMUM procesů najednou\n"
-" -p, --interactive Před spuštěním příkazu se dotáže\n"
-" --process-slot-var=PROMĚNNÁ Nastaví proměnnou prostředí PROMĚNNÁ v procesu\n"
-" potomka\n"
-" -r, --no-run-if-empty Jestliže neexistují žádné argumenty, nespustí\n"
-" žádný příkaz.\n"
-" Není-li tento přepínač zadán, PŘÍKAZ bude\n"
-" spuštěn alespoň jednou.\n"
-" -s, --max-chars=MAXIMUM Omezí příkazy na MAXIMUM znaků\n"
-" --show-limits Zobrazí omezení na délku příkazového řádku\n"
-" -t, --verbose Před každým spuštěním příkazu jej vypíše\n"
-" --version Zobrazí číslo verze\n"
-" -x, --exit Skončí, pokud by velikost (vizte -s) byla\n"
-" překročena\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
+"per\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
+#~ msgstr "Mód %s není platný, je-li zapnuto POSIXLY_CORRECT."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+#~ "Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
+#~ " -0, --null Items are separated by a null, not "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " Disables quote and backslash processing\n"
+#~ " -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard "
+#~ "input\n"
+#~ " -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, "
+#~ "not by\n"
+#~ " blank space. Disables quote and backslash\n"
+#~ " processing\n"
+#~ " -E END If END occurs as a line of input, the rest "
+#~ "of\n"
+#~ " the input is ignored.\n"
+#~ " -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
+#~ " Otherwise, there is no end-of-file string\n"
+#~ " --help Print a summary of the options to xargs.\n"
+#~ " -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
+#~ " -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
+#~ " read from standard input. If R is\n"
+#~ " unspecified, assume {}\n"
+#~ " -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+#~ "per\n"
+#~ " command line\n"
+#~ " -l Use at most one nonblank input line per\n"
+#~ " command line\n"
+#~ " -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per "
+#~ "command\n"
+#~ " line\n"
+#~ " -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
+#~ " -p, --interactive Prompt before running commands\n"
+#~ " --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
+#~ " processes\n"
+#~ " -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no "
+#~ "command.\n"
+#~ " If this option is not given, COMMAND will "
+#~ "be\n"
+#~ " run at least once.\n"
+#~ " -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
+#~ " --show-limits Show limits on command-line length.\n"
+#~ " -t, --verbose Print commands before executing them\n"
+#~ " --version Print the version number\n"
+#~ " -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Povinné argumenty u dlouhých přepínačů jsou rovněž povinné u krátkých "
+#~ "variant.\n"
+#~ "Nepovinné argumenty jsou vyznačeny [hranatými závorkami].\n"
+#~ " -0, --null Položky jsou odděleny nulovým znakem,\n"
+#~ " nikoliv bílým místem.\n"
+#~ " Vypne zpracování uvozovek a zpětných "
+#~ "lomítek.\n"
+#~ " -a, --arg-file=SOUBOR Argumenty načte ze SOUBORU, ne ze "
+#~ "standardního\n"
+#~ " vstupu\n"
+#~ " -d, --delimiter=ZNAK Vstupní položky jsou odděleny ZNAKEM, "
+#~ "nikoliv\n"
+#~ " bílým místem. Vypne zpracování uvozovek a\n"
+#~ " zpětných lomítek\n"
+#~ " -E KONEC Pokud KONEC představuje řádek vstupu, "
+#~ "zbytek\n"
+#~ " vstupu bude ignorován.\n"
+#~ " -e [KONEC], --eof[=KONEC] Stejné jako -E KONEC, je-li KONEC zadán.\n"
+#~ " Jinak neexistuje žádný řetězec pro konec\n"
+#~ " souboru.\n"
+#~ " --help Vypíše přehled přepínačů nástroje xargs.\n"
+#~ " -I R Stejné jako --replace=R (R musí být "
+#~ "uvedeno)\n"
+#~ " -i,--replace=[R] Nahradí R v úvodních argumentech názvy\n"
+#~ " přečtenými ze standardního vstupu. Není-li "
+#~ "R\n"
+#~ " uvedeno, předpokládá se „{}“.\n"
+#~ " -L,-l, --max-lines=MAXIMUM Použije nejvýše MAXIMUM neprázdných "
+#~ "vstupních\n"
+#~ " řádků na jeden řádek příkazu.\n"
+#~ " -l Použije nejvýše jeden neprázdný vstupní "
+#~ "řádek\n"
+#~ " na jeden řádek příkazu.\n"
+#~ " -n, --max-args=MAXIMUM Použije nejvýše MAXIMUM argumentů na "
+#~ "řádek\n"
+#~ " příkazu\n"
+#~ " -P, --max-procs=MAXIMUM Spustí nejvýše MAXIMUM procesů najednou\n"
+#~ " -p, --interactive Před spuštěním příkazu se dotáže\n"
+#~ " --process-slot-var=PROMĚNNÁ Nastaví proměnnou prostředí PROMĚNNÁ "
+#~ "v procesu\n"
+#~ " potomka\n"
+#~ " -r, --no-run-if-empty Jestliže neexistují žádné argumenty, "
+#~ "nespustí\n"
+#~ " žádný příkaz.\n"
+#~ " Není-li tento přepínač zadán, PŘÍKAZ bude\n"
+#~ " spuštěn alespoň jednou.\n"
+#~ " -s, --max-chars=MAXIMUM Omezí příkazy na MAXIMUM znaků\n"
+#~ " --show-limits Zobrazí omezení na délku příkazového "
+#~ "řádku\n"
+#~ " -t, --verbose Před každým spuštěním příkazu jej vypíše\n"
+#~ " --version Zobrazí číslo verze\n"
+#~ " -x, --exit Skončí, pokud by velikost (vizte -s) byla\n"
+#~ " překročena\n"
#~ msgid "cannot get current directory"
#~ msgstr "současný adresář nelze zjistit"
@@ -1224,7 +1605,8 @@ msgstr ""
#~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=oddělovač]\n"
#~ " [-E řet-eof] [-e[řet-eof]] [--eof[=řet-eof]]\n"
#~ " [-L max-řádků] [-l[max-řádků]] [--max-lines[=max-řádků]]\n"
-#~ " [-I řet-nahrazení] [-i[řet-nahrazení]] [--replace[=řet-nahrazení]]\n"
+#~ " [-I řet-nahrazení] [-i[řet-nahrazení]] [--replace[=řet-"
+#~ "nahrazení]]\n"
#~ " [-n max-argumentů] [--max-args=max-argumentů]\n"
#~ " [-s max-znaků] [--max-chars=max-znaků]\n"
#~ " [-P max-procesů] [--max-procs=max-procesů] [--show-limits]\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9bee77dc..abf0d796 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-17 21:51+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -33,59 +33,59 @@ msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr ""
"kunne ikke vende tilbage til oprindeligt arbejdskatalog efter søgning i %s"
-#: find/exec.c:253
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Kan ikke lukke standard-inddata"
-#: find/exec.c:282
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Kunne ikke ændre katalog"
# der er plads nok at tage af
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "kan ikke fraspalte en ny proces"
# ditto, ingen grund til kryptiskhed
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "fejl i forbindelse med at vente på %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s afsluttet af signal %d"
-#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr "Kunne ikke klargøre hashtabel som delt fil"
-#: find/find.c:248
+#: find/find.c:260
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "kan ikke køre stat() på aktuelle katalog"
-#: find/find.c:339
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Kan ikke læse listen af monterede enheder."
-#: find/find.c:428
+#: find/find.c:440
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "ADVARSEL: Filsystemet %s er blevet afmonteret for nylig."
-#: find/find.c:438
+#: find/find.c:450
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "ADVARSEL: Filsystemet %s er blevet monteret for nylig."
-#: find/find.c:534
+#: find/find.c:547
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
"%s%s ændrede sig under kørsel af %s (tidligere enhedsnummer %ld, nyt "
"enhedsnummer %ld, filsystemtype er %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:571
+#: find/find.c:584
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -103,17 +103,17 @@ msgstr ""
"%s%s ændrede sig under kørsel af %s (tidligere inode-nummer %<PRIuMAX>, nyt "
"inode-nummer %<PRIuMAX>, filsystemtype er %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:736
+#: find/find.c:749
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "kunne ikke vende tilbage til ophavskatalog"
-#: find/find.c:1020
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Kunne ikke på sikker vis skifte til kataloget %s"
-#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"Den symbolske lænke %s er del af en løkke i kataloghierarkiet; kataloget, "
"den peger på, er allerede blevet besøgt."
-#: find/find.c:1137
+#: find/find.c:1154
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -137,12 +137,12 @@ msgstr[1] ""
"Filsystemsløkke fundet; %s har det samme enhedsnummer og indekseringsknude "
"(inode) som et katalog, der er %d niveauer højere oppe i filsystemhierarkiet"
-#: find/find.c:1381
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "advarsel: kunne ikke følge det symbolske link %s"
-#: find/find.c:1452
+#: find/find.c:1477
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "ADVARSEL: Filen %s synes at have tilstand 0000"
msgid "cannot search %s"
msgstr "kan ikke søge i %s"
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr ""
@@ -290,8 +290,9 @@ msgstr ""
" -links N -lname MØNSTER -mmin N -mtime N -name MØNSTER -newer FIL"
#: find/parser.c:1239
+#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -381,17 +382,12 @@ msgstr "Kan ikke hente oprettelsestidspunkt for filen %s"
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "advarsel: -%s %s vil ikke matche noget, da det slutter med /."
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr "Tilstanden %s er ikke gyldig når POSIXLY_CORRECT er slået til."
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "ugyldig tilstand %s"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -403,22 +399,22 @@ msgstr ""
"perm -000; dette vil sige, at mens det før ikke matchede nogen filer, "
"matcher det nu alle filer."
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "ugyldig tom parameter til -size"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "ugyldig -size type '%c'"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Ugyldig parameter '%s%c' til -size"
-#: find/parser.c:2515
+#: find/parser.c:2452
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -426,42 +422,70 @@ msgstr ""
"Tilvalget -show-control-chars kræver en enkelt parameter som skal være "
"'literal' eller 'safe'"
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Ugyldig parameter %s til -used"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s er ikke navnet på en kendt bruger"
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Parameteren til -user bør ikke være tom"
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Faciliteter aktiveret: "
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "ugyldigt prædikat -context: SELinix er ikke aktiveret."
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "Parameteren til -type bør indeholde kun ét tegn"
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Ukendt parameter til -type: %c"
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -474,7 +498,7 @@ msgstr ""
"katalog fra din $PATH (dvs. fjern \".\" eller begyndende og afsluttende "
"koloner)"
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -485,7 +509,7 @@ msgstr ""
"når det kombineres med handlingen %s til find. Fjern venligst det aktuelle "
"katalog fra din $PATH"
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -494,36 +518,36 @@ msgstr ""
"Det kan ikke bruge {} i programnavnet for -execdir og -okdir fordi der er et "
"potentielt sikkerhedsproblem."
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Kun en forekomst af {} er understøttet med -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Miljøet er for stort til exec()."
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "aritmetisk overløb ved konvertering af %s dage til et antal sekunder"
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "aritmetisk overløb ved forsøg på at udregne denne dags sluttidspunkt"
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr "standardfejl"
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr "standard-uddata"
@@ -818,8 +842,8 @@ msgstr ""
"Brug: %s [--version | --help]\n"
"eller %s mest-brugte-bigrammer < fil-liste > locate-database\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -864,50 +888,50 @@ msgstr "Sikkerhedsniveauet %ld for slocate understøttes ikke."
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "Kunne ikke skrive til standard-uddata"
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "dage"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "Parameteren for tilvalget --max-database-age må ikke være tom"
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "Ugyldig parameter %s til tilvalget --max-database-age"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
"locate-databasen %s indeholder et filnavn, der er længere end locate kan "
"håndtere"
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "locate-databasen %s er ødelagt eller ugyldig"
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "Locate-databasestørrelse: %s byte\n"
msgstr[1] "Locate-databasestørrelse: %s byte\n"
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Matchende filnavne: %s\n"
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Alle filnavne: %s\n"
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -924,7 +948,7 @@ msgstr ""
"\t%s indeholder linjeskiftstegn, \n"
"\tog %s indeholder tegn med den høje bit givet.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
@@ -933,17 +957,17 @@ msgstr ""
"Visse filnavne kan være filtreret ud, så vi kan ikke beregne "
"komprimeringsforholdet.\n"
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Komprimeringsforhold %4.2f%% (større er bedre)\n"
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Komprimeringsforholdet er udefineret\n"
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
@@ -953,7 +977,7 @@ msgstr ""
"sikkerhedsniveau %c, hvilket GNU findutils ikke understøtter på nuværende "
"tidspunkt"
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
@@ -962,7 +986,7 @@ msgstr ""
"%s er en slocate-database. Understøttelse for disse er ny, så forvent "
"problemer indtil videre."
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -970,7 +994,7 @@ msgstr ""
"%s er en slocate-database med sikkerhedsniveauet %d, som ikke understøttes; "
"springer over."
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -981,35 +1005,35 @@ msgstr ""
"formaterede databaser med sikkerhedsniveau forskelligt fra nul. Ingen "
"resultater vil blive genereret for denne database.\n"
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s er en slocate-database. Slår '-e'-tilvaget til."
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "Locate-databasen %s med gammelt format er for kort til at være gyldig"
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Database %s er i formatet %s.\n"
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Databasen bruger lille-endian kodning af maskinord.\n"
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Databasen bruger stor-endian kodning af maskinord.\n"
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Databasens kodning af maskinord er ikke åbenlys.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1028,33 +1052,33 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" mønster...\n"
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "kunne ikke afgive gruppeprivilegier"
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "kunne ikke afgive setuid-privilegier"
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Kunne ikke fuldt afgive privilegier"
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "kunne ikke afgive setgid-privilegier"
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr "advarsel: locate-databasen kan kun læses fra standard-ind en gang."
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "systemkaldet time() mislykkedes"
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
@@ -1075,12 +1099,12 @@ msgstr "uventet EOF i %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "fejl ved læsning af ord fra %s"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Ugyldig undvigesekvens %s i angivelse af skilletegn for inddata."
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1089,7 +1113,7 @@ msgstr ""
"Ugyldig undvigesekvens %s i angivelse af skilletegn for inddata; tegnværdier "
"må ikke overstige %lx."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1098,7 +1122,7 @@ msgstr ""
"Ugyldig undvigesekvens %s i angivelse af skilletegn for inddata; tegnværdier "
"må ikke overstige %lo."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1107,7 +1131,7 @@ msgstr ""
"Ugyldig undvigesekvens %s i angivelse af skilletegn for inddata; afsluttende "
"tegn %s genkendes ikke."
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1116,54 +1140,59 @@ msgstr ""
"Ugyldig angivelse af skilletegn %s for inddata: skilletegnet skal være enten "
"et enkelt tegn eller en undvigesekvens, der begynder med \\."
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "miljø for stort til at eksekvere"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"advarsel: værdien %ld for tilvalget -s er for stor - bruger %ld i stedet"
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Kan ikke åbne inddatafilen %s"
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Dine miljøvariable fylder %<PRIuMAX> byte\n"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"Øvre grænse på parameterlængde ifølge POSIX (dette system): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1172,17 +1201,17 @@ msgstr ""
"Mindste øvre grænse for parameterlængde tilladt af POSIX (alle systemer): "
"%<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Maksimal længde af kommando der faktisk kunne bruges: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Størrelsen af kommandobufferen, som faktisk bruges: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1195,7 +1224,7 @@ msgstr ""
"og køre kommandoer; hvis dette ikke er hvad du ønsker, så skriv et "
"filsluttegn (end-of-file).\n"
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1204,7 +1233,7 @@ msgstr ""
"Advarsel: %s vil blive kørt mindst én gang. Hvis du ikke ønsker at dette "
"skal ske, så skriv afbrydelsestegnet (interrupt).\n"
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1213,15 +1242,15 @@ msgstr ""
"uafbalanceret citationstegn %s; som standard er citationstegn specielle for "
"xargs medmindre du bruger tilvalget -0"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "dobbelt"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "enkelt"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1230,41 +1259,41 @@ msgstr ""
"ADVARSEL: Der var et NUL-tegn i inddata. Dette kan ikke videregives gennem "
"parameterlisten. Ønskede du at bruge tilvalget --null?"
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "parameterlinje for lang"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "kunne ikke åbne /dev/tty til læsning"
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "kunne ikke oprette dataledning (pipe) før fork"
-#: xargs/xargs.c:1260
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1278
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please "
-"report it)"
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
msgstr ""
"læsning af errno-buffer mislykkedes i xargs_do_exec (dette er sandsynligvis "
"en programfejl, indrapportér den venligst)"
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
@@ -1272,99 +1301,185 @@ msgstr ""
"read returnerede den uventede værdi %d; dette er sandsynligvis en "
"programfejl, indrapportér den venligst"
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "fejl i forbindelse med at vente på afkomproces"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke holde rede på %d underprocesser"
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: stoppede med status 255; afbryder"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: standset af signal %d"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: afsluttet af signal %d"
# omvendt ordstilling for at undgå sammensætningsproblem
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: ugyldig værdi til tilvalget -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: Værdien for tilvalget -%c skal være >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: Værdien for tilvalget -%c skal være < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not "
-"whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not "
-"by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest "
-"of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
msgstr ""
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
+#~ msgstr "Tilstanden %s er ikke gyldig når POSIXLY_CORRECT er slået til."
+
#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
#~ msgstr "Kompileret med GNU gnulib version %s\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f80483ac..83a20da5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-08 21:07+0100\n"
"Last-Translator: Nils Naumann <nnau@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,57 +26,57 @@ msgstr ""
"Das Rckkehren zum Arbeitsverzeichnis war nach dem Suchen nach %s nicht mehr "
"mglich."
-#: find/exec.c:253
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Kann die Standardausgabe nicht schlieen."
-#: find/exec.c:282
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Konnte das Verzeichnis nicht wechseln."
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "Konnte keinen neuen Prozess starten."
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "Fehler beim Warten auf das Prozeende von %s."
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "Proze %s wurde durch das Signal %d abgebrochen."
-#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/find.c:248
+#: find/find.c:260
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "Kann nicht den Status des aktuellen Verzeichnis ermitteln."
-#: find/find.c:339
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Kann nicht die Liste der eingehngten Gerte lesen."
-#: find/find.c:428
+#: find/find.c:440
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "Warnung: Das Dateisystem %s wurde gerade ausgehangen."
-#: find/find.c:438
+#: find/find.c:450
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "Warnung: Das Deteisystem %s wurde grade eingehangen."
-#: find/find.c:534
+#: find/find.c:547
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"%s%s wurde whrend des Ausfhrens von %s gendert (Die alte Gertenummer ist "
"%ld, die neue Gertenummer ist %ld, der Dateisystemtyp ist %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:571
+#: find/find.c:584
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -95,17 +95,17 @@ msgstr ""
"%<PRIuMAX>, die neue Inode Nummer ist %<PRIuMAX>, der Dateisystem Typ ist "
"%s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:736
+#: find/find.c:749
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "Konnte nicht zum bergeordneten Verzeichnis wechseln."
-#: find/find.c:1020
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Konnte nicht sicher in das Verzeichnis %s wechseln."
-#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"Der symbolische Verweis %s bildet eine Schleife in der "
"Verzeichnishirarchie. Das bezeichnete Verzeicnis wurde bereits durchsucht."
-#: find/find.c:1137
+#: find/find.c:1154
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -129,12 +129,12 @@ msgstr[1] ""
"Dateisystemschleife erkannt; %s hat die gleiche Gertenummer und Inode wie "
"ein %d Ebenen hheres Verzeichnis in der Hierarchie."
-#: find/find.c:1381
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "Warnung: Dem symbolischen Verweis %s wird nicht gefolgt."
-#: find/find.c:1452
+#: find/find.c:1477
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Warnung: Die Datei %s scheint die Zugriffsrechte 0000 zu haben."
msgid "cannot search %s"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr ""
@@ -282,8 +282,9 @@ msgstr ""
" -links N -lname MUSTER -mmin N -mtime N -name MUSTER -newer DATEI"
#: find/parser.c:1239
+#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -376,17 +377,12 @@ msgstr "Kann die Erzeugungszeit der Datei %s nicht ermitteln."
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "Warnung: -%s %s wird keine bereinstimmung finden, da es auf /. endet."
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr "Der Modus %s ist ungltig wenn POSIXLY_CORRECT gesetzt ist."
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "Ungltiger Modus %s."
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -398,22 +394,22 @@ msgstr ""
"um mit der Verwendung von -perm -000 konsistent zu sein. Deshalb trifft es "
"jetzt auf alle Dateien zu, vorher auf keine."
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "\"-size\" erfordert ein Argument."
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "Ungltige Einheit \"%c\" fr \"-size\"."
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Ungltiges Argument `%s%c' fr -size."
-#: find/parser.c:2515
+#: find/parser.c:2452
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -421,42 +417,70 @@ msgstr ""
"Die -show-control-chars Option erfordert entweder 'literal' oder 'safe' als "
"Argument."
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Ungltiges Argument %s fr -used."
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s ist ein unbekannter Nutzername."
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Die Option -user erfordert ein Argument."
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Aktivierte Eigenschaften:"
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "Ungltige Eigenschaft -context: SELinux isn nicht aktiviert."
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "Das Argument von -type muss ein einzelner Buchstabe sein."
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Unbekanntes Argument von -type: %c"
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -469,7 +493,7 @@ msgstr ""
"bitte das aktuelle Verzeichnis aus der $PATH Variable, indem \".\" oder "
"fhrende oder abschlieende Doppelpunkte gelscht werden."
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -480,7 +504,7 @@ msgstr ""
"bei Verwendung der %s Aktion von find unsicher. Entfernen Sie bitte diesen "
"Eintrag aus $PATH."
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -489,36 +513,36 @@ msgstr ""
"Innerhalb eines Kommandonames fr -execdir und -okdir sollte {} nicht "
"verwendet werden, da es ein mgliches Sicherheitsrisiko ist."
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Es wird nur eine Verwendung von {} untersttzt mit -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Der bentigte Umgebungsspeicher ist fr exec() zu gro."
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "berlauf beim Konvertieren von %s Tagen in deren Sekundenanzahl."
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "berlauf beim Berechnen des Tagesendes."
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr "standard error"
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr "standard output"
@@ -814,8 +838,8 @@ msgstr ""
"Aufruf: %s [--version | --help]\n"
"oder %s most_common_bigrams < Dateiliste > Locate-Datenbank\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -859,48 +883,48 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "Schreiben auf die Standardausgabe gescheitert."
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "Tage"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "Das Argument der Option --max-database-age darf nicht leer sein."
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "Ungltiges Argument %s fr --max-database-age."
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr "Die locate Datenbank %s enthlt einen zu langen Dateinamen."
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "Die locate Datenbank %s ist beschdigt oder ungltig."
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "Locate Datenbankgre: %s byte\n"
msgstr[1] "Locate Datenbankgre: %s byte\n"
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Zutreffende Dateinamen: %s\n"
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Alle Dateinamen: %s\n"
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -917,7 +941,7 @@ msgstr ""
"\t%s Zeilenumbrche, \n"
"\tund %s enthalten Zeichen mit gesetztem hohen Bit.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
@@ -926,37 +950,37 @@ msgstr ""
"Da einige Dateinamen ausgefiltert sein knnen, ist es nicht mglich, das "
"Kompressionsverhltnis zu berechnen.\n"
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Kompressionsverhltnis %4.2f%% (hher ist besser)\n"
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Das Kompressionsverhltnis ist undefiniert.\n"
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
"now."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -964,35 +988,35 @@ msgid ""
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Die Datenbank %s liegt im %s Format vor.\n"
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1012,34 +1036,34 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" Muster...\n"
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "Verzichten auf Gruppenprivilegien gescheitert."
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "Verzichten auf Setuidprivilegien gescheitert."
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Verzichten auf alle Privilegien gescheitert."
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "Verzichten auf Setgid Privilegien gescheitert."
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"Warnung: Die Locate Datenbank kann nur einmalig von stdin gelesen werden."
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "Warnung: Die Datenbank %s ist lter als %d %s (Das Alter ist %.1f %s)."
@@ -1061,102 +1085,107 @@ msgstr "Unerwartetes EOF in %s."
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "Fehler beim Lesen eines Worts von %s."
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lx."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lo."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
"characters %s not recognised."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
"single character or an escape sequence starting with \\."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "Der Umgebungsspeicher ist fr \"exec\" nicht ausreichend."
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr "Warnung: Der Wert %ld fr -s ist zu gro, verwende statt dessen %ld."
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Kann die Eingabedatei %s nicht ffnen."
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Die Umgebungsvariablen beanspruchen %<PRIuMAX> byte.\n"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
"%<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1165,165 +1194,251 @@ msgid ""
"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
"the -0 option"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "doppelte"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "einfache"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "Die Argumentzeile ist zu lang."
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1260
+#: xargs/xargs.c:1278
#, c-format
msgid ""
-"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please "
-"report it)"
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "Fehler beim Warten auf das Ende des Kindsprozesses."
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "Proze %s mit Rckgabewert 255 beendet. Abbruch!"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "Proze %s wurde durch das Signal %d angehalten."
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "Proze %s wurde durch das Signal %d abgebrochen."
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: Ungltiger Wert fr die \"-%c\" Option.\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: Der Wert fr die \"-%c\" Option mu >= %ld sein.\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: Der Wert fr die \"-%c\" Option mu kleiner als %ld sein.\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not "
-"whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not "
-"by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest "
-"of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
+#~ msgstr "Der Modus %s ist ungltig wenn POSIXLY_CORRECT gesetzt ist."
+
#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
#~ msgstr "Erzeugt mit der GNU gnulib Version %s\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 51af5796..15eb9817 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils-4.5.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-02 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-05 18:02+0300\n"
"Last-Translator: Lefteris Dimitroulakis <ledimitro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -23,97 +23,129 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "Αποτυχία διάσωσης καταλόγου εργασίας ώστε να τρέξει εντολή σε %s"
-#: find/exec.c:254
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Δεν μπορώ να κλείσω την τυπική είσοδο"
-#: find/exec.c:283
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Αποτυχία αλλαγής καταλόγου"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "Δεν μπορώ να κλωνοποιήσω"
-#: find/exec.c:341
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "σφάλμα περιμένοντας γιά %s"
-#: find/exec.c:350
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s τερματίστηκε από το σήμα %d"
-#: find/find.c:198 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr "Αποτυχία ενεργοποίησης hash table"
-#: find/find.c:255
+#: find/find.c:260
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "Δεν μπορώ να βρώ τον τρέχοντα κατάλογο"
-#: find/find.c:346
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης λίστας προσαρτημένων συσκευών."
-#: find/find.c:435
+#: find/find.c:440
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:το σύστημα αρχείων %s αποπροσαρτήθηκε πρόσφατα."
-#: find/find.c:445
+#: find/find.c:450
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:το σύστημα αρχείων %s προσαρτήθηκε προσφάτως."
-#: find/find.c:541
+#: find/find.c:547
#, c-format
-msgid "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
-msgstr "%s%s άλλαξε κατά την εκτέλεση του %s (old device number %ld, new device number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
+msgid ""
+"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
+"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
+msgstr ""
+"%s%s άλλαξε κατά την εκτέλεση του %s (old device number %ld, new device "
+"number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:578
+#: find/find.c:584
#, c-format
-msgid "%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
-msgstr "%s%s άλλαξε κατά την εκτέλεση του %s (παλαιός αριθμός inode %<PRIuMAX> , νέος αριθμός inode %<PRIuMAX>, ο τύπος συστήματος αρχείων είναι %s) [ref %ld]"
+msgid ""
+"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
+"number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
+msgstr ""
+"%s%s άλλαξε κατά την εκτέλεση του %s (παλαιός αριθμός inode %<PRIuMAX> , "
+"νέος αριθμός inode %<PRIuMAX>, ο τύπος συστήματος αρχείων είναι %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:743
+#: find/find.c:749
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "Αποτυχία επιστροφής στο γονικό κατάλογο"
-#: find/find.c:1029
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Αποτυχία ασφαλούς αλλαγής καταλόγου σε %s"
-#: find/find.c:1129 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
-msgid "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have already visited the directory to which it points."
-msgstr "Ο συμβολικός σύνδεσμος %s αποτελεί τμήμα ενός βρόχου στην ιεραρχία καταλόγων· έχομε ήδη επισκευτεί το κατάλογο στον οποίο αναφέρεται."
+msgid ""
+"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
+"already visited the directory to which it points."
+msgstr ""
+"Ο συμβολικός σύνδεσμος %s αποτελεί τμήμα ενός βρόχου στην ιεραρχία "
+"καταλόγων· έχομε ήδη επισκευτεί το κατάλογο στον οποίο αναφέρεται."
-#: find/find.c:1148
+#: find/find.c:1154
#, c-format
-msgid "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
-msgid_plural "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
-msgstr[0] "Βρέθηκε βρόχος συστήματος αρχείων· %s έχει τον ίδιον αριθμό device και inode με ένα κατάλογο που βρίσκεται %d επίπεδο υψηλότερα στην ιεραρχία του συστήματος αρχείων"
-msgstr[1] "Βρέθηκε βρόχος συστήματος αρχείων· %s έχει τον ίδιον αριθμό device και inode με ένα κατάλογο που βρίσκεται %d επίπεδα υψηλότερα στην ιεραρχία του συστήματος αρχείων"
-
-#: find/find.c:1401
+msgid ""
+"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
+"directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
+msgid_plural ""
+"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
+"directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
+msgstr[0] ""
+"Βρέθηκε βρόχος συστήματος αρχείων· %s έχει τον ίδιον αριθμό device και inode "
+"με ένα κατάλογο που βρίσκεται %d επίπεδο υψηλότερα στην ιεραρχία του "
+"συστήματος αρχείων"
+msgstr[1] ""
+"Βρέθηκε βρόχος συστήματος αρχείων· %s έχει τον ίδιον αριθμό device και inode "
+"με ένα κατάλογο που βρίσκεται %d επίπεδα υψηλότερα στην ιεραρχία του "
+"συστήματος αρχείων"
+
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "προειδοποίηση: δεν ακολουθείται ο συμβολικός σύνδεσμος %s"
-#: find/find.c:1472
+#: find/find.c:1477
#, c-format
-msgid "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results may have failed to include directories that should have been searched."
-msgstr "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results may have failed to include directories that should have been searched."
+msgid ""
+"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
+"we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file "
+"system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier "
+"results may have failed to include directories that should have been "
+"searched."
+msgstr ""
+"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
+"we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file "
+"system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier "
+"results may have failed to include directories that should have been "
+"searched."
#: find/fstype.c:185
#, c-format
@@ -126,8 +158,11 @@ msgstr "άγνωστο"
#: find/ftsfind.c:259
#, c-format
-msgid "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
-msgstr "Ανιχνεύτηκε βρόχος στο σύστημα αρχείων· %s αποτελεί μέρος του ιδίου βρόχου με %s."
+msgid ""
+"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
+msgstr ""
+"Ανιχνεύτηκε βρόχος στο σύστημα αρχείων· %s αποτελεί μέρος του ιδίου βρόχου "
+"με %s."
#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218
#, c-format
@@ -139,30 +174,52 @@ msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το αρχείο %s φαίνεται να
msgid "cannot search %s"
msgstr "αδυναμία αναζήτησης %s"
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "αποτυχία αποκατάστασης καταλόγου εργασίας μετά την αναζήτηση %s"
#: find/parser.c:452
#, c-format
-msgid "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly use the -depth option."
-msgstr "Η ενέργεια -delete αυτομάτως ενεργοποεί την -depth, όμως η -prune δεν κάνει τίποτα όταν η -depth είναι παρούσα. Αν θες όμως να προχωρήσεις όπωσδήποτε, χρησιμοποίησε την επιλογή -depth."
+msgid ""
+"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing "
+"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
+"use the -depth option."
+msgstr ""
+"Η ενέργεια -delete αυτομάτως ενεργοποεί την -depth, όμως η -prune δεν κάνει "
+"τίποτα όταν η -depth είναι παρούσα. Αν θες όμως να προχωρήσεις όπωσδήποτε, "
+"χρησιμοποίησε την επιλογή -depth."
#: find/parser.c:599
#, c-format
-msgid "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.\n"
-msgstr "προειδοποίηση: έχεις ορίσει την επιλογή %s μετά το non-option όρισμα %s, αλλά η θέση έχει σημασία στις επιλογές (%s επιρρεάζει τα τεστ που ορίζονται τόσο πριν όσο και μετά). Παρακαλώ καθόρισε επιλογές πριν από άλλα ορίσματα.\n"
+msgid ""
+"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
+"but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
+"as those specified after it). Please specify options before other "
+"arguments.\n"
+msgstr ""
+"προειδοποίηση: έχεις ορίσει την επιλογή %s μετά το non-option όρισμα %s, "
+"αλλά η θέση έχει σημασία στις επιλογές (%s επιρρεάζει τα τεστ που ορίζονται "
+"τόσο πριν όσο και μετά). Παρακαλώ καθόρισε επιλογές πριν από άλλα "
+"ορίσματα.\n"
#: find/parser.c:906
#, c-format
-msgid "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature."
-msgstr "προειδοποίηση: η επιλογή -d έχει καταργηθεί, στη θέση της δώσε -depth που συμφωνεί με το POSIX."
+msgid ""
+"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
+"latter is a POSIX-compliant feature."
+msgstr ""
+"προειδοποίηση: η επιλογή -d έχει καταργηθεί, στη θέση της δώσε -depth που "
+"συμφωνεί με το POSIX."
#: find/parser.c:1179
#, c-format
-msgid "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s"
-msgstr "%s δεν αποτελεί όνομα υπάρχουσας ομάδας και δεν μιάζει με ένα αριθμητικό group ID γιατί έχει τη μη αναμενόμενη κατάληξη %s"
+msgid ""
+"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
+"group ID because it has the unexpected suffix %s"
+msgstr ""
+"%s δεν αποτελεί όνομα υπάρχουσας ομάδας και δεν μιάζει με ένα αριθμητικό "
+"group ID γιατί έχει τη μη αναμενόμενη κατάληξη %s"
#: find/parser.c:1194
#, c-format
@@ -181,12 +238,15 @@ msgid ""
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
"expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
msgstr ""
-"προεπιλεγμένη διαδρομή είναι ο τρέχων κατάλογος·προεπιλεγμένη έκφραση είναι η -print\n"
-"η έκφραση μπορεί ν' αποτελείται από: τελεστές, επιλογές, tests κι ενέργειες:\n"
+"προεπιλεγμένη διαδρομή είναι ο τρέχων κατάλογος·προεπιλεγμένη έκφραση είναι "
+"η -print\n"
+"η έκφραση μπορεί ν' αποτελείται από: τελεστές, επιλογές, tests κι "
+"ενέργειες:\n"
#: find/parser.c:1225
msgid ""
-"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given):\n"
+"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
+"given):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
msgstr ""
@@ -212,17 +272,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
-" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN\n"
+" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
+"PATTERN\n"
" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
msgstr ""
-"tests (N μπορεί να είναι +N ή -N ή N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
+"tests (N μπορεί να είναι +N ή -N ή N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin "
+"N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
-" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN\n"
+" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
+"PATTERN\n"
" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
#: find/parser.c:1239
+#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -268,8 +332,18 @@ msgstr "η συνάρτηση βιβλιοθήκης fnmatch(), δεν πέρα
#: find/parser.c:1321
#, c-format
-msgid "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
-msgstr "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
+msgid ""
+"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
+"do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
+"on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or "
+"perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
+"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
+msgstr ""
+"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
+"do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
+"on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or "
+"perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
+"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
#: find/parser.c:1447
#, c-format
@@ -279,7 +353,9 @@ msgstr "Ανάμενα ως όρισμα του %s ένα θετικό ακέρ
#: find/parser.c:1612
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
-msgstr "Αυτό το σύστημα δεν διαθέτει τρόπο εύρεσης του χρόνου δημιουργίας ενός αρχείου."
+msgstr ""
+"Αυτό το σύστημα δεν διαθέτει τρόπο εύρεσης του χρόνου δημιουργίας ενός "
+"αρχείου."
#: find/parser.c:1633
#, c-format
@@ -301,120 +377,173 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης του χρόνου δημιουργία
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "προειδοποίηση: τίποτα δεν ταιριάζει με -%s %s γιατί τελειώνει με /."
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr "Mode %s δεν είναι έγκυρος όταν POSIXLY_CORRECT είναι on."
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "άκυρη κατάσταση «%s»"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
-msgid "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
-msgstr "προειδοποίηση: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
+msgid ""
+"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
+"The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm "
+"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
+msgstr ""
+"προειδοποίηση: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent "
+"to /000). The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent "
+"with -perm -000; that is, while it used to match no files, it now matches "
+"all files."
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "το όρισμα null είναι άκυρο για την επιλογή -size"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "Ο τύπος «%c» για την επιλογή -size είναι άκυρος"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Το όρισμα «%s» για την «%s» είναι άκυρο"
-#: find/parser.c:2515
-msgid "The -show-control-chars option takes a single argument which must be 'literal' or 'safe'"
-msgstr "Η επιλογή -show-control-chars δέχεται ένα μοναδικό όρισμα που πρέπει να είναι «literal» ή «safe»"
+#: find/parser.c:2452
+msgid ""
+"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
+"'literal' or 'safe'"
+msgstr ""
+"Η επιλογή -show-control-chars δέχεται ένα μοναδικό όρισμα που πρέπει να "
+"είναι «literal» ή «safe»"
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Μη έγκυρο όρισμα %s για -used"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s δεν είναι το όνομα γνωστού χρήστη"
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Το όρισμα στην επιλογή -user δεν πρέπει να είναι κενό"
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Features enabled: "
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "μη έγκυρο κατηγόρημα -context: SELinux δεν είναι ενεργοποιημένο."
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "Ορίσματα στην επιλογή -type πρέπει να περιέχουν μόνο ένα γράμμα"
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Άγνωστο όρισμα στην -type: %c"
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, c-format
-msgid "The current directory is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove the current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or leading or trailing colons)"
-msgstr "Ο τρέχων κατάλογος περιλαμβάνεται στη μεταβλητή PATH, που σε συνδιασμό με την ενέργεια %s του find είναι ανασφαλές. Παρακαλώ αφαίρέσατε τον τρέχοντα κατάλογο από την $PATH (δηλαδή, αφαίρεση \".\", doubled colons, ή leading ή trailing colons)"
+msgid ""
+"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
+"insecure in combination with the %s action of find. Please remove the "
+"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or "
+"leading or trailing colons)"
+msgstr ""
+"Ο τρέχων κατάλογος περιλαμβάνεται στη μεταβλητή PATH, που σε συνδιασμό με "
+"την ενέργεια %s του find είναι ανασφαλές. Παρακαλώ αφαίρέσατε τον τρέχοντα "
+"κατάλογο από την $PATH (δηλαδή, αφαίρεση \".\", doubled colons, ή leading ή "
+"trailing colons)"
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
-msgid "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove that entry from $PATH"
-msgstr "Η σχετική διαδρομή %s περιλαμβάνεται στη μεταβλητή περιβάλλοντος PATH, που που δεν είναι ασφαλής όταν συνδιάζεται με την ενέργεια %s του find. Παρακαλώ αφαιρέστε αυτή την καταχώρηση από τη $PATH"
+msgid ""
+"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
+"insecure in combination with the %s action of find. Please remove that "
+"entry from $PATH"
+msgstr ""
+"Η σχετική διαδρομή %s περιλαμβάνεται στη μεταβλητή περιβάλλοντος PATH, που "
+"που δεν είναι ασφαλής όταν συνδιάζεται με την ενέργεια %s του find. Παρακαλώ "
+"αφαιρέστε αυτή την καταχώρηση από τη $PATH"
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
-msgid "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because this is a potential security problem."
-msgstr "Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται {} μέσα στο όνομα του utility για -execdir και -okdir γιατί αυτό δημιουργεί δυνητικά ένα πρόβλημα ασφαλείας."
+msgid ""
+"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
+"this is a potential security problem."
+msgstr ""
+"Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται {} μέσα στο όνομα του utility για -execdir "
+"και -okdir γιατί αυτό δημιουργεί δυνητικά ένα πρόβλημα ασφαλείας."
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Εμφάνιση μόνο μια φορά των {} υποστηρίζεται με -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "Στο %s, το %s πρέπει να εμφανίζεται μόνο του, αλλά ορίσατε %s"
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "το περιβάλλον είναι πολύ μεγάλο γιά την εκτέλεση"
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
-msgstr "αριθμητική υπερχείληση κατά την μετατροπή %s ημερών σε αριθμό δευτερολέπτων"
+msgstr ""
+"αριθμητική υπερχείληση κατά την μετατροπή %s ημερών σε αριθμό δευτερολέπτων"
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "αριθμητική υπερχείληση όταν προσπαθώ να υπολογίσω το σημερινό πέρας"
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr "standard error"
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr "standard output"
@@ -455,8 +584,11 @@ msgstr "error: η οδηγία μορφοποίησης «%%%c» προορίζ
#: find/print.c:411
#, c-format
-msgid "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
-msgstr "προειδοποίηση: η οδηγία μορφοποίησης «%%%c» θα πρέπει να ακολουθείται από ένα άλλο χαρακτήρα"
+msgid ""
+"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
+msgstr ""
+"προειδοποίηση: η οδηγία μορφοποίησης «%%%c» θα πρέπει να ακολουθείται από "
+"ένα άλλο χαρακτήρα"
#: find/print.c:419
#, c-format
@@ -470,8 +602,12 @@ msgstr "άκυρη έκφραση"
#: find/tree.c:140
#, c-format
-msgid "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before it."
-msgstr "μη έγκυρη έκφραση· χρησιμοποιήσατε δυαδικό τελεστή «%s» χωρίς τίποτα μπροστά του"
+msgid ""
+"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
+"it."
+msgstr ""
+"μη έγκυρη έκφραση· χρησιμοποιήσατε δυαδικό τελεστή «%s» χωρίς τίποτα μπροστά "
+"του"
#: find/tree.c:151
#, c-format
@@ -490,8 +626,12 @@ msgstr "μη έγκυρη έκφραση· πάρα πολλές «)»"
#: find/tree.c:189
#, c-format
-msgid "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you need an extra predicate after '%s'"
-msgstr "μη έγκυρη έκφραση· περίμενα να βρω μια «)» αλλά τίποτα. Ίσως απατείται ένα έξτρα κατηγόρημα μετά «%s»"
+msgid ""
+"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
+"need an extra predicate after '%s'"
+msgstr ""
+"μη έγκυρη έκφραση· περίμενα να βρω μια «)» αλλά τίποτα. Ίσως απατείται ένα "
+"έξτρα κατηγόρημα μετά «%s»"
#: find/tree.c:197
#, c-format
@@ -500,7 +640,9 @@ msgstr "μη έγκυρη έκφραση· ανοικτές παρενθέσει
#: find/tree.c:203
#, c-format
-msgid "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see one."
+msgid ""
+"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
+"one."
msgstr "μη έγκυρη έκφραση· περίμενα να βρω κάπου μια «)» αλλά ματαίως."
#: find/tree.c:209 find/tree.c:833
@@ -515,8 +657,12 @@ msgstr "oops -- άκυρος τύπος έκφρασης (%d)!"
#: find/tree.c:1120
#, c-format
-msgid "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for predicate %s; please report this as a bug"
-msgstr "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for predicate %s; please report this as a bug"
+msgid ""
+"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
+"predicate %s; please report this as a bug"
+msgstr ""
+"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
+"predicate %s; please report this as a bug"
#: find/tree.c:1294
#, c-format
@@ -610,13 +756,21 @@ msgstr "Μη έγκυρο επίπεδο βελτιστοποίησης %s"
#: find/util.c:882
#, c-format
-msgid "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, consider using GNU locate."
-msgstr "Επίπεδο βελτιστοποίησης %lu πολύ υψηλό. Αν θέλετε να βρείτε αρχεία πολύ γρήγορα, εξετάστε τη χρήση του GNU locate."
+msgid ""
+"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
+"consider using GNU locate."
+msgstr ""
+"Επίπεδο βελτιστοποίησης %lu πολύ υψηλό. Αν θέλετε να βρείτε αρχεία πολύ "
+"γρήγορα, εξετάστε τη χρήση του GNU locate."
#: find/util.c:1026
#, c-format
-msgid "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
-msgstr "Η μεταβλητή περιβάλλοντος FIND_BLOCK_SIZE δεν υποστηρίζεται, αυτό που επιρρεάζει το μέγεθος μπλοκ είναι η μεταβλητή περιβάλλοντος POSIXLY_CORRECT"
+msgid ""
+"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
+"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
+msgstr ""
+"Η μεταβλητή περιβάλλοντος FIND_BLOCK_SIZE δεν υποστηρίζεται, αυτό που "
+"επιρρεάζει το μέγεθος μπλοκ είναι η μεταβλητή περιβάλλοντος POSIXLY_CORRECT"
#: lib/buildcmd.c:161
#, c-format
@@ -647,8 +801,12 @@ msgstr "Η μεταβλητή περιβάλλοντος %s δε ρυθμίστ
#: lib/fdleak.c:377
#, c-format
-msgid "File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem."
-msgstr "Διαρροή περιγραφέα αρχείου %d· παρακαλώ αναφέρατέ το ως bug, εσωκλείοντας λεπτομερή περιγραφή για τον απλούστερο τρόπο αναπαραγωγής."
+msgid ""
+"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to "
+"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem."
+msgstr ""
+"Διαρροή περιγραφέα αρχείου %d· παρακαλώ αναφέρατέ το ως bug, εσωκλείοντας "
+"λεπτομερή περιγραφή για τον απλούστερο τρόπο αναπαραγωγής."
#: lib/findutils-version.c:55
msgid "Eric B. Decker"
@@ -686,8 +844,8 @@ msgstr ""
"Χρήση: %s [--version | --help]\n"
"ή %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -730,48 +888,50 @@ msgstr "επίπεδο ασφαλείας slocate %ld δεν υποστηρίζ
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "Αδυναμία εγγραφής στη standard output"
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "μέρες"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "Το όρισμα στην επολογή --max-database-age πρέπει να μην είναι κενό"
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "Μη έγκυρο όρισμα %s στην επιλογή --max-database-age"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
-msgstr "η βάση δεδομένων locate %s περιέχει όνομα αρχείου μεγαλύτερο από τις δυνατότητές της"
+msgstr ""
+"η βάση δεδομένων locate %s περιέχει όνομα αρχείου μεγαλύτερο από τις "
+"δυνατότητές της"
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "η βάση δεδομένων locate «%s» δεν είναι έγκυρη ή έχει υποστεί αλλοίωση"
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "Μέγεθος της βάσης δεδομένων locate: %s byte\n"
msgstr[1] "Μέγεθος της βάσης δεδομένων locate: %s bytes\n"
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Ονόματα αρχείων που ταιριάζουν: %s\n"
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Όλα τα ονόματα αρχείων: %s\n"
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -788,70 +948,93 @@ msgstr ""
"\t%s περιέχουν χαρακτήρες νέας γραμμής, \n"
"\tκαι %s περιέχουν χαρακτήρες με το high bit set.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
-msgid "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the compression ratio.\n"
-msgstr "Κάποια ονόματα αρχείων έχουν φιλτραριστεί και αφαιρεθεί, έτσι δεν μπορούμε ωα υπολογίσουμε το βαθμό συμπίεσης.\n"
+msgid ""
+"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
+"compression ratio.\n"
+msgstr ""
+"Κάποια ονόματα αρχείων έχουν φιλτραριστεί και αφαιρεθεί, έτσι δεν μπορούμε "
+"ωα υπολογίσουμε το βαθμό συμπίεσης.\n"
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Συντελεστής συμπίεσης %4.2f%% (μεγαλύτερος είναι καλύτερα)\n"
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Συντελεστής συμπίεσης απροσδιόριστος\n"
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
-msgid "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have security level %c, which GNU findutils does not currently support"
-msgstr "η βάση δεδομένων locate %s μιάζει με μια slocate αλλά φαίνεται να έχει επίπεδο ασφαλείας %c, το οποίο δεν υποστηρίζεται προς το παρόν από το GNU findutils "
+msgid ""
+"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
+"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
+msgstr ""
+"η βάση δεδομένων locate %s μιάζει με μια slocate αλλά φαίνεται να έχει "
+"επίπεδο ασφαλείας %c, το οποίο δεν υποστηρίζεται προς το παρόν από το GNU "
+"findutils "
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
-msgid "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for now."
-msgstr "η %s αποτελεί βάση δεδομένων τύπου slocate. Υποστήριξη είναι πρόσφατη, ανάμενε προβλήματα προς το παρόν."
+msgid ""
+"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+"now."
+msgstr ""
+"η %s αποτελεί βάση δεδομένων τύπου slocate. Υποστήριξη είναι πρόσφατη, "
+"ανάμενε προβλήματα προς το παρόν."
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
-msgid "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
-msgstr "%s είναι μια βάση δεδομένων slocate με μη υποστηριζόμενο επίπεδο ασφαλείας %d· παραλείπεται."
+msgid ""
+"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
+msgstr ""
+"%s είναι μια βάση δεδομένων slocate με μη υποστηριζόμενο επίπεδο ασφαλείας "
+"%d· παραλείπεται."
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
-msgid "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-format databases with a non-zero security level. No results will be generated for this database.\n"
-msgstr "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-format databases with a non-zero security level. No results will be generated for this database.\n"
+msgid ""
+"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
+"format databases with a non-zero security level. No results will be "
+"generated for this database.\n"
+msgstr ""
+"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
+"format databases with a non-zero security level. No results will be "
+"generated for this database.\n"
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s σε μια βάση δεδομένων slocate. Ενεργοποίηση επιλογής «-e»."
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
-msgstr "Η παλαιά μορφής βάση δεδομένων locate %s είναι πολύ μικρή για να είναι έγκυρη"
+msgstr ""
+"Η παλαιά μορφής βάση δεδομένων locate %s είναι πολύ μικρή για να είναι έγκυρη"
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Η βάση δεδομένων %s είναι σε μορφή %s.\n"
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Η βάση δεδομένων έχει κωδικοποίηση little-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Η βάση δεδομένων έχει κωδικοποίηση big-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -870,41 +1053,46 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" pattern...\n"
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "αποτυχία κατάργησης προνομίων ομάδας"
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "αποτυχία κατάργησης προνόμια setuid"
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "αποτυχία ολικής κατάργησης προνομίων"
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "αποτυχία κατάργησης προνομίων setgid"
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
-msgstr "προειδοποίηση: η βάση δεδομένων locate μπορεί να διαβαστεί από stdin μια φορά."
+msgstr ""
+"προειδοποίηση: η βάση δεδομένων locate μπορεί να διαβαστεί από stdin μια "
+"φορά."
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "αποτυχία κλήσης συστήματος time"
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
-msgstr "προειδοποίηση: η βάση δεδομένων %s είναι περισσότερο από %d %s παλιά (πραγματική ηλικία είναι %.1f %s)"
+msgstr ""
+"προειδοποίηση: η βάση δεδομένων %s είναι περισσότερο από %d %s παλιά "
+"(πραγματική ηλικία είναι %.1f %s)"
#: locate/word_io.c:98
#, c-format
msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order"
-msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: η βάση δεδομένων locate %s φτιάχτηκε με διαφορετικό byte order"
+msgstr ""
+"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: η βάση δεδομένων locate %s φτιάχτηκε με διαφορετικό byte order"
#: locate/word_io.c:145
#, c-format
@@ -916,280 +1104,480 @@ msgstr "μη αναμενόμενο τέλος αρχείου στο %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση λέξης από %s"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Μη έγκυρη ακολουθία διαφυγής %s στην προδιαγραφή του οριοθέτη εισόδου."
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lx."
-msgstr "Μη έγκυρη ακολουθία διαφυγής %s στην προδιαγραφή του οριοθέτη εισόδου· οι τιμές των χαρακτήρων δεν πρέπει να υπερβαίνουν %lx."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
+"values must not exceed %lx."
+msgstr ""
+"Μη έγκυρη ακολουθία διαφυγής %s στην προδιαγραφή του οριοθέτη εισόδου· οι "
+"τιμές των χαρακτήρων δεν πρέπει να υπερβαίνουν %lx."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lo."
-msgstr "Μη έγκυρη ακολουθία διαφυγής %s στην προδιαγραφή του οριοθέτη εισόδου· οι τιμές των χαρακτήρων δεν πρέπει να υπερβαίνουν %lo."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
+"values must not exceed %lo."
+msgstr ""
+"Μη έγκυρη ακολουθία διαφυγής %s στην προδιαγραφή του οριοθέτη εισόδου· οι "
+"τιμές των χαρακτήρων δεν πρέπει να υπερβαίνουν %lo."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing characters %s not recognised."
-msgstr "Μη έγκυρη ακολουθία διαφυγής %s στην προδιαγραφή του οριοθέτη εισόδου· οι οι χαρακήρες στο τέλος %s δεν αναγνωρίζονται"
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
+"characters %s not recognised."
+msgstr ""
+"Μη έγκυρη ακολουθία διαφυγής %s στην προδιαγραφή του οριοθέτη εισόδου· οι οι "
+"χαρακήρες στο τέλος %s δεν αναγνωρίζονται"
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
-msgid "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a single character or an escape sequence starting with \\."
-msgstr "Μη έγκυρη προδιαγραφή οριοθέτη εισόδου %s: ο οριοθέτης πρέπει να είναι είτε ένας μοναδικός χαρακτήρας ή μια ακολουθία διαφυγής που αρχίζει με \\."
+msgid ""
+"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
+"single character or an escape sequence starting with \\."
+msgstr ""
+"Μη έγκυρη προδιαγραφή οριοθέτη εισόδου %s: ο οριοθέτης πρέπει να είναι είτε "
+"ένας μοναδικός χαρακτήρας ή μια ακολουθία διαφυγής που αρχίζει με \\."
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "το περιβάλλον είναι πολύ μεγάλο γιά την εκτέλεση"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
-msgstr "προειδοποίηση: η τιμή %ld για την επιλογή -s είναι πολύ μεγάλη, οπότε χρήση της %ld"
+msgstr ""
+"προειδοποίηση: η τιμή %ld για την επιλογή -s είναι πολύ μεγάλη, οπότε χρήση "
+"της %ld"
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "η επιλογή --%s δεν μπορεί να ρυθμιστεί σε τιμή που περιέχει «=»"
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "αποτυχία απενεργοποίησης της μεταβλητής περιβάλλοντος %s"
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Αδυναμία ρύθμισης του SIGUSR1 signal handler"
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Αδυναμία ρύθμισης του SIGUSR2 signal handler"
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου %s"
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Οι μεταβλητές περιβάλλοντός σου φτάνουν τα %<PRIuMAX> bytes\n"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Άνω όριο κατά POSIX στο μήκος ορίσματος (this system): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
-msgid "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %<PRIuMAX>\n"
-msgstr "Κατά POSIX το μικρότερο επιτρεπόμενο άνω όριο στο μήκος ορίσματος (όλα τα συστήματα): %<PRIuMAX>\n"
+msgid ""
+"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
+"%<PRIuMAX>\n"
+msgstr ""
+"Κατά POSIX το μικρότερο επιτρεπόμενο άνω όριο στο μήκος ορίσματος (όλα τα "
+"συστήματα): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
-msgstr "Μέγιστο μήκος εντολής που θα μπορούσαμε να χρησιμοποιήσουμε: %<PRIuMAX>\n"
+msgstr ""
+"Μέγιστο μήκος εντολής που θα μπορούσαμε να χρησιμοποιήσουμε: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Μέγεθος του command buffer που χρησιμοποιούμε: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-of-file keystroke.\n"
+"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
+"run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
+"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Η εκτέλεση του xargs θα συνεχιστεί τώρα, και θα προσπαθήσει να διαβάσει την είσοδό του και να τρέξει εντολές· αν δεν είναι αυτό που θέλεις να συμβεί, παρακαλώ δώσε EOF.\n"
+"Η εκτέλεση του xargs θα συνεχιστεί τώρα, και θα προσπαθήσει να διαβάσει την "
+"είσοδό του και να τρέξει εντολές· αν δεν είναι αυτό που θέλεις να συμβεί, "
+"παρακαλώ δώσε EOF.\n"
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
-msgid "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, then press the interrupt keystroke.\n"
-msgstr "Προειδοποίηση: %s θα τρέξει τουλάχιστον άπαξ. Αν δεν θέλεις να συμβεί αυτό, πάτησε το πλήκτρο διακοπής.\n"
+msgid ""
+"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
+"then press the interrupt keystroke.\n"
+msgstr ""
+"Προειδοποίηση: %s θα τρέξει τουλάχιστον άπαξ. Αν δεν θέλεις να συμβεί αυτό, "
+"πάτησε το πλήκτρο διακοπής.\n"
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
-msgid "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use the -0 option"
-msgstr "unmatched %s quote; εκ προεπιλογής τα εισαγωγικά έχουν ειδική σημασία για το xargs εκτός κι αν χρησιμοπείτε την επιλογή -0."
+msgid ""
+"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
+"the -0 option"
+msgstr ""
+"unmatched %s quote; εκ προεπιλογής τα εισαγωγικά έχουν ειδική σημασία για το "
+"xargs εκτός κι αν χρησιμοπείτε την επιλογή -0."
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "διπλά"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "μονά"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
-msgid "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
-msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ένας χαρακτήρας NUL βρέθηκε στην είσοδο. Δεν μπορεί να περάσει στην στη λίστα ορισμάτων. Μήπως εννοείς να χρησιμοποιήσεις την επιλογή --null;"
+msgid ""
+"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
+"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
+msgstr ""
+"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ένας χαρακτήρας NUL βρέθηκε στην είσοδο. Δεν μπορεί να "
+"περάσει στην στη λίστα ορισμάτων. Μήπως εννοείς να χρησιμοποιήσεις την "
+"επιλογή --null;"
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "γραμμή ορισμάτων πολύ μεγάλη"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος /dev/tty προς ανάγνωση"
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "αδυναμία εκχώρησης μνήμης"
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "αποτυχία ορισμού μεταβλητής περιβάλλοντος %s"
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "αδυναμία δημιουργίας pipe πριν από fork"
-#: xargs/xargs.c:1260
-#, c-format
-msgid "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please report it)"
-msgstr "αποτυχία ανάγνωσης του errno-buffer στο xargs_do_exec (πιθανόν πρόκειται περί bug, παρακαλώ αναφέρατέ το)"
+#: xargs/xargs.c:1278
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
+msgstr ""
+"αποτυχία ανάγνωσης του errno-buffer στο xargs_do_exec (πιθανόν πρόκειται "
+"περί bug, παρακαλώ αναφέρατέ το)"
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
-msgid "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
-msgstr "read επέστρεψε μη αναμενόμενη τιμή %d· πιθανότατα πρόκειται για bug, παρακαλώ αναφέρατέ το"
+msgid ""
+"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
+msgstr ""
+"read επέστρεψε μη αναμενόμενη τιμή %d· πιθανότατα πρόκειται για bug, "
+"παρακαλώ αναφέρατέ το"
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "σφάλμα αναμένοντας τη θυγατρική διεργασία"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Έχασα τα ίχνη των θυγατρικών διεργασιών %lu"
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: τερματίστηκε με ένδειξη 255, απότομο σταμάτημα"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: σταμάτησε από το σήμα %d"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: τερματίστηκε από το σήμα %d"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: άκυρος αριθμός γιά την επιλογή -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s:η τιμή για την επιλογή -%c πρέπει να είναι >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: η τιμή για την επιλογή -%c πρέπει να είναι < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
+#, fuzzy
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
"Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... ΕΝΤΟΛΗ INITIAL-ARGS...\n"
-"Τρέξε την ΕΝΤΟΛΗ με ορίσματα INITIAL-ARGS και περισσότερα ορίσματα από την είσοδο.\n"
+"Τρέξε την ΕΝΤΟΛΗ με ορίσματα INITIAL-ARGS και περισσότερα ορίσματα από την "
+"είσοδο.\n"
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Εμφάνιση εντολών πριν την εκτέλεσή τους\n"
-" --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης\n"
-" -x, --exit Έξοδος αν το μέγεθος (δες -s) έχει ξεπεραστεί\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
+"per\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
+#~ msgstr "Mode %s δεν είναι έγκυρος όταν POSIXLY_CORRECT είναι on."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+#~ "Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
+#~ " -0, --null Items are separated by a null, not "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " Disables quote and backslash processing\n"
+#~ " -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard "
+#~ "input\n"
+#~ " -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, "
+#~ "not by\n"
+#~ " blank space. Disables quote and backslash\n"
+#~ " processing\n"
+#~ " -E END If END occurs as a line of input, the rest "
+#~ "of\n"
+#~ " the input is ignored.\n"
+#~ " -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
+#~ " Otherwise, there is no end-of-file string\n"
+#~ " --help Print a summary of the options to xargs.\n"
+#~ " -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
+#~ " -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
+#~ " read from standard input. If R is\n"
+#~ " unspecified, assume {}\n"
+#~ " -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+#~ "per\n"
+#~ " command line\n"
+#~ " -l Use at most one nonblank input line per\n"
+#~ " command line\n"
+#~ " -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per "
+#~ "command\n"
+#~ " line\n"
+#~ " -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
+#~ " -p, --interactive Prompt before running commands\n"
+#~ " --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
+#~ " processes\n"
+#~ " -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no "
+#~ "command.\n"
+#~ " If this option is not given, COMMAND will "
+#~ "be\n"
+#~ " run at least once.\n"
+#~ " -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
+#~ " --show-limits Show limits on command-line length.\n"
+#~ " -t, --verbose Print commands before executing them\n"
+#~ " --version Print the version number\n"
+#~ " -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+#~ "Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
+#~ " -0, --null Items are separated by a null, not "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " Disables quote and backslash processing\n"
+#~ " -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard "
+#~ "input\n"
+#~ " -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, "
+#~ "not by\n"
+#~ " blank space. Disables quote and backslash\n"
+#~ " processing\n"
+#~ " -E END If END occurs as a line of input, the rest "
+#~ "of\n"
+#~ " the input is ignored.\n"
+#~ " -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
+#~ " Otherwise, there is no end-of-file string\n"
+#~ " --help Print a summary of the options to xargs.\n"
+#~ " -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
+#~ " -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
+#~ " read from standard input. If R is\n"
+#~ " unspecified, assume {}\n"
+#~ " -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+#~ "per\n"
+#~ " command line\n"
+#~ " -l Use at most one nonblank input line per\n"
+#~ " command line\n"
+#~ " -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per "
+#~ "command\n"
+#~ " line\n"
+#~ " -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
+#~ " -p, --interactive Prompt before running commands\n"
+#~ " --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
+#~ " processes\n"
+#~ " -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no "
+#~ "command.\n"
+#~ " If this option is not given, COMMAND will "
+#~ "be\n"
+#~ " run at least once.\n"
+#~ " -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
+#~ " --show-limits Show limits on command-line length.\n"
+#~ " -t, --verbose Εμφάνιση εντολών πριν την εκτέλεσή τους\n"
+#~ " --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης\n"
+#~ " -x, --exit Έξοδος αν το μέγεθος (δες -s) έχει "
+#~ "ξεπεραστεί\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index fd2efea0..b7d265d7 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 15:27-0500\n"
"Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,88 +20,88 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "ne povas preni aktualan dosierujon"
-#: find/exec.c:253
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/exec.c:282
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "ne povas forki"
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "eraro atendante por %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s esigita per signalo %d"
-#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/find.c:248
+#: find/find.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "ne povas preni aktualan dosierujon"
-#: find/find.c:339
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/find.c:428
+#: find/find.c:440
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr ""
-#: find/find.c:438
+#: find/find.c:450
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr ""
-#: find/find.c:534
+#: find/find.c:547
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/find.c:571
+#: find/find.c:584
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
"number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/find.c:736
+#: find/find.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "ne povas preni aktualan dosierujon"
-#: find/find.c:1020
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr ""
-#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
-#: find/find.c:1137
+#: find/find.c:1154
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -112,12 +112,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: find/find.c:1381
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
-#: find/find.c:1452
+#: find/find.c:1477
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot search %s"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "ne povas preni aktualan dosierujon"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:1239
#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -327,17 +327,12 @@ msgstr ""
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr ""
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "malvalida reimo `%s'"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -345,63 +340,91 @@ msgid ""
"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "malvalida senvalora argumento por -size"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "malvalida -size speco `%c'"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "malvalida argumento `%s'por `%s'"
-#: find/parser.c:2515
+#: find/parser.c:2452
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "malvalida argumento %s por %s"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -410,7 +433,7 @@ msgid ""
"leading or trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -418,43 +441,43 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "medio estas tro granda por exec"
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr ""
@@ -737,8 +760,8 @@ msgid ""
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
msgstr "Uzado: %s plej_oftaj_dusignaoj < listo > kodita_listo\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -782,48 +805,48 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "tagoj"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "malvalida argumento %s por %s"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -834,44 +857,44 @@ msgid ""
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
"compression ratio.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
"now."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -879,35 +902,35 @@ msgid ""
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -919,33 +942,33 @@ msgid ""
" pattern...\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "averto: datumbazo `%s'estas pli aa ol %d %s"
@@ -965,102 +988,107 @@ msgstr ""
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "eraro atendante por %s"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lx."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lo."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
"characters %s not recognised."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
"single character or an escape sequence starting with \\."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "medio estas tro granda por exec"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
"%<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1069,163 +1097,246 @@ msgid ""
"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
"the -0 option"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "duobla"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "unuobla"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "argumentlinio tro longa"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1260
+#: xargs/xargs.c:1278
#, c-format
msgid ""
-"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please "
-"report it)"
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "eraro atendante ida proceso"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: finis kun stato 255; esanta"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: haltigita per signalo %d"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: esigita per signalo %d"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: malvalida nombro por -%c opcio\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: valoro de -%c opcio devas esti >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: valoro de -%c opcio devas esti < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not "
-"whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not "
-"by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest "
-"of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
#, fuzzy
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c4ee9678..d9b8e8a0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU findutils 4.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 16:57+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "no se puede volver al directorio de partida"
-#: find/exec.c:253
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/exec.c:282
+#: find/exec.c:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr "no se puede volver al directorio de partida"
@@ -71,47 +71,47 @@ msgstr "no se puede volver al directorio de partida"
# Al fin y al cabo es la coletilla que tengo yo al final de mi
# comentario, no? Me parece lo mismo, m o meno, pero por no meternos
# en darle caa y acabar ya esto de una vez :) ...
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "fall la llamada al sistema `fork()'"
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "error esperando al proceso %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s terminado por la seal %d"
-#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/find.c:248
+#: find/find.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "no se puede obtener el directorio actual"
-#: find/find.c:339
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/find.c:428
+#: find/find.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "El sistema de ficheros %s ha sido desmontado recientemente."
-#: find/find.c:438
+#: find/find.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "El sistema de ficheros %s ha sido montado recientemente."
-#: find/find.c:534
+#: find/find.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"nmero de dispositivo nuevo %ld, el tipo de sistema de ficheros es %s [ref "
"%ld]"
-#: find/find.c:571
+#: find/find.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -131,24 +131,24 @@ msgstr ""
"%s%s ha cambiado durante la ejecucin de %s (nmero de nodo-i antiguo %ld,\n"
"nmero de nodo-i nuevo %ld, tipo de sistema de ficheros %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:736
+#: find/find.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "no se puede volver al directorio de partida"
-#: find/find.c:1020
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr ""
-#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
-#: find/find.c:1137
+#: find/find.c:1154
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -159,12 +159,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: find/find.c:1381
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
-#: find/find.c:1452
+#: find/find.c:1477
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot search %s"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "no se puede volver al directorio de partida"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:1239
#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -450,17 +450,12 @@ msgstr ""
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr ""
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "modo invlido `%s'"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -478,63 +473,91 @@ msgstr ""
#
# find . -size ""
#
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "argumento nulo invlido para la opcin -size"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "tipo dado a -size invlido `%c'"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "argumento `%s' invlido para la opcin `%s'"
-#: find/parser.c:2515
+#: find/parser.c:2452
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "argumento %s invlido para %s"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -543,7 +566,7 @@ msgid ""
"leading or trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -551,43 +574,43 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "el entorno es demasiado grande para exec"
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr ""
@@ -954,8 +977,8 @@ msgstr ""
"o bien %s bigramas_ms_comunes < lista-de-ficheros > base-de-datos-de-"
"locate\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -998,50 +1021,50 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "das"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "argumento %s invlido para %s"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
"atencin: la ruta de acceso de la base de datos de locate `%s' comienza\n"
"por dos puntos, no es un nombre vlido de base de datos"
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "la base de datos de locate `%s' est corrupta o es invlida"
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -1052,44 +1075,44 @@ msgid ""
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
"compression ratio.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
"now."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -1097,35 +1120,35 @@ msgid ""
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "la base de datos de locate `%s' est corrupta o es invlida"
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1137,33 +1160,33 @@ msgid ""
" pattern...\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "atencin: la base de datos `%s' tiene una antigedad de ms de %d %s"
@@ -1183,86 +1206,91 @@ msgstr ""
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "error esperando al proceso %s"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lx."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lo."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
"characters %s not recognised."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
"single character or an escape sequence starting with \\."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "el entorno es demasiado grande para exec"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Las variables de entorno ocupan %ld bytes\n"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"Lmites POSIX inferior y superior sobre la longitud del argumento: %ld, %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1270,17 +1298,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lmites POSIX inferior y superior sobre la longitud del argumento: %ld, %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Mxima longitud de orden que se podra usar realmente: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Tamao del bfer de rdenes que se est usando realmente: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1289,14 +1317,14 @@ msgid ""
"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1306,65 +1334,65 @@ msgstr ""
"xargs\n"
"a menos que utilice la opcin -0"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "doble"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "simple"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "lnea de argumentos demasiado larga"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1260
+#: xargs/xargs.c:1278
#, c-format
msgid ""
-"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please "
-"report it)"
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "error esperando al proceso hijo"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
@@ -1386,22 +1414,22 @@ msgstr ""
# Me quedo con la duda de cmo se llama eso en espaol.
# Esperemos que lo vea otro. sv
#
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: acab con status 255; abortando"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: interrumpido por la seal %d"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: terminado por la seal %d"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: nmero invlido para la opcin -%c\n"
@@ -1410,66 +1438,149 @@ msgstr "%s: nmero invlido para la opcin -%c\n"
# queda mucho mejor. Si a alguien no le gusta, que me lo diga ;). IPG
# Me parece acertado y lo digo :-) sv
# falen ... :) ... ipg
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: el valor para la opcin -%c debera ser mayor o igual que %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: el valor para la opcin -%c debera ser menor que %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not "
-"whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not "
-"by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest "
-"of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
#, fuzzy
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 34fdb74c..20a00335 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-02 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-03 20:49+0200\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n"
@@ -22,97 +22,126 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "Ksu kivitamiseks %s jaoks ei nnestu salvestada tkataloogi"
-#: find/exec.c:254
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Standardsisendit ei saa sulgeda"
-#: find/exec.c:283
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Kataloogi vahetamine ei nnestu"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "fork ebannestus"
-#: find/exec.c:341
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "viga %s oodates"
-#: find/exec.c:350
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s katkestati signaaliga %d"
-#: find/find.c:198 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr "Jagatud failide paisktabeli initisaliseerimine ebannestus"
-#: find/find.c:255
+#: find/find.c:260
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "stat jooksval kataloogil ebannestus"
-#: find/find.c:346
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Haagitud seadmete nimekirja lugemine ebannestus."
-#: find/find.c:435
+#: find/find.c:440
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "HOIATUS: failissteem %s on just lahti haagitud."
-#: find/find.c:445
+#: find/find.c:450
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "HOIATUS: failissteem %s on just haagitud."
-#: find/find.c:541
+#: find/find.c:547
#, c-format
-msgid "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
-msgstr "%s%s muutus %s t ajal (vana seadme number %ld, uus seadme number %ld, failissteemi tp on %s) [viit %ld]"
+msgid ""
+"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
+"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
+msgstr ""
+"%s%s muutus %s t ajal (vana seadme number %ld, uus seadme number %ld, "
+"failissteemi tp on %s) [viit %ld]"
-#: find/find.c:578
+#: find/find.c:584
#, c-format
-msgid "%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
-msgstr "%s%s muutus %s t ajal (vana i-kirje number %<PRIuMAX>, uus i-kirje number %<PRIuMAX>, failissteemi tp on %s) [viit %ld]"
+msgid ""
+"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
+"number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
+msgstr ""
+"%s%s muutus %s t ajal (vana i-kirje number %<PRIuMAX>, uus i-kirje number "
+"%<PRIuMAX>, failissteemi tp on %s) [viit %ld]"
-#: find/find.c:743
+#: find/find.c:749
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "vanemkataloogi ei nnestu tagasi minna"
-#: find/find.c:1029
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Turvaline kataloogi %s sisenemine ebannestus"
-#: find/find.c:1129 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
-msgid "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have already visited the directory to which it points."
-msgstr "Nimeviide %s on osa tsklist kataloogipuus; me oleme juba klastanad kataloogi, millele see viitab."
+msgid ""
+"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
+"already visited the directory to which it points."
+msgstr ""
+"Nimeviide %s on osa tsklist kataloogipuus; me oleme juba klastanad "
+"kataloogi, millele see viitab."
-#: find/find.c:1148
+#: find/find.c:1154
#, c-format
-msgid "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
-msgid_plural "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
-msgstr[0] "Failissteemis on tuvastatud tskkel; %s omab sama seadme ja i-kirje numbreid kui kataloog, mis on %d taset failissteemi hierarhias krgemal."
-msgstr[1] "Failissteemis on tuvastatud tskkel; %s omab sama seadme ja i-kirje numbreid kui kataloog, mis on %d taset failissteemi hierarhias krgemal."
-
-#: find/find.c:1401
+msgid ""
+"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
+"directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
+msgid_plural ""
+"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
+"directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
+msgstr[0] ""
+"Failissteemis on tuvastatud tskkel; %s omab sama seadme ja i-kirje "
+"numbreid kui kataloog, mis on %d taset failissteemi hierarhias krgemal."
+msgstr[1] ""
+"Failissteemis on tuvastatud tskkel; %s omab sama seadme ja i-kirje "
+"numbreid kui kataloog, mis on %d taset failissteemi hierarhias krgemal."
+
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "hoiatus: ei jrgi nimeviidet %s"
-#: find/find.c:1472
+#: find/find.c:1477
#, c-format
-msgid "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results may have failed to include directories that should have been searched."
-msgstr "HOIATUS: %s viidete arv on vale (ngin ainult st_nlink=%<PRIuMAX>, aga leidsin juba %<PRIuMAX> alamkataloogi): see vib olla viga teie failissteemi draiveris. Kasutan automaatselt find'i -noleaf vtit. Varasemad tulemused ei pruugi sisaldada kiki katalooge."
+msgid ""
+"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
+"we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file "
+"system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier "
+"results may have failed to include directories that should have been "
+"searched."
+msgstr ""
+"HOIATUS: %s viidete arv on vale (ngin ainult st_nlink=%<PRIuMAX>, aga "
+"leidsin juba %<PRIuMAX> alamkataloogi): see vib olla viga teie "
+"failissteemi draiveris. Kasutan automaatselt find'i -noleaf vtit. "
+"Varasemad tulemused ei pruugi sisaldada kiki katalooge."
#: find/fstype.c:185
#, c-format
@@ -125,7 +154,8 @@ msgstr "tundmatu"
#: find/ftsfind.c:259
#, c-format
-msgid "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
+msgid ""
+"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
msgstr "Failissteemis on tskkel; %s on sama failissteemi tskli osa kui %s."
#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218
@@ -138,30 +168,50 @@ msgstr "HOIATUS: failil %s on igused 0000"
msgid "cannot search %s"
msgstr "%s ei saa otsida"
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "%s otsingu lppedes ei nnestu taastada tkataloogi"
#: find/parser.c:452
#, c-format
-msgid "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly use the -depth option."
-msgstr "-delete tegevus llitab automaatselt sisse -depth, aga -prune ei toimi sellega. Kui te soovite jtkata, kasutage ilmutatult -depth."
+msgid ""
+"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing "
+"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
+"use the -depth option."
+msgstr ""
+"-delete tegevus llitab automaatselt sisse -depth, aga -prune ei toimi "
+"sellega. Kui te soovite jtkata, kasutage ilmutatult -depth."
#: find/parser.c:599
#, c-format
-msgid "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.\n"
-msgstr "hoiatus: te olete kasutanud vtit %s peale mitte-vtit %s, aga vtmed ei ole positsioonilised (%s mjutab eelnevalt ja jrgnevalt mratud teste). Palun andke vtmed enne muid argumente.\n"
+msgid ""
+"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
+"but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
+"as those specified after it). Please specify options before other "
+"arguments.\n"
+msgstr ""
+"hoiatus: te olete kasutanud vtit %s peale mitte-vtit %s, aga vtmed ei ole "
+"positsioonilised (%s mjutab eelnevalt ja jrgnevalt mratud teste). Palun "
+"andke vtmed enne muid argumente.\n"
#: find/parser.c:906
#, c-format
-msgid "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature."
-msgstr "hoiatus: vti -d on aegunud; kasutage palun vtit -depth, viimane on POSIX-hilduv."
+msgid ""
+"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
+"latter is a POSIX-compliant feature."
+msgstr ""
+"hoiatus: vti -d on aegunud; kasutage palun vtit -depth, viimane on POSIX-"
+"hilduv."
#: find/parser.c:1179
#, c-format
-msgid "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s"
-msgstr "%s ei ole defineeritud grupi nimi ega ole grupi numbriline identifikaator, kuna omab ootamatut sufiksit %s"
+msgid ""
+"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
+"group ID because it has the unexpected suffix %s"
+msgstr ""
+"%s ei ole defineeritud grupi nimi ega ole grupi numbriline identifikaator, "
+"kuna omab ootamatut sufiksit %s"
#: find/parser.c:1194
#, c-format
@@ -185,11 +235,13 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:1225
msgid ""
-"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given):\n"
+"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
+"given):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
msgstr ""
-"operaatorid (kahanevas eelistusjrjekorras; kui muid pole, on operaator -and):\n"
+"operaatorid (kahanevas eelistusjrjekorras; kui muid pole, on operaator -"
+"and):\n"
" ( AVALD ) ! AVALD -not AVALD AVALD1 -a AVALD2 AVALD1 -and AVALD2\n"
" AVALD1 -o AVALD2 AVALD1 -or AVALD2 AVALD1 , AVALD2\n"
@@ -210,17 +262,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
-" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN\n"
+" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
+"PATTERN\n"
" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
msgstr ""
"testid (N vib olla +N vi -N vi N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FAIL -ctime N -empty -false -fstype TP -gid N -group NIMI\n"
-" -ilname MUSTER -iname MUSTER -inum N -iwholename MUSTER -iregex MUSTER\n"
+" -ilname MUSTER -iname MUSTER -inum N -iwholename MUSTER -iregex "
+"MUSTER\n"
" -links N -lname MUSTER -mmin N -mtime N -name MUSTER -newer FAIL"
#: find/parser.c:1239
+#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -265,8 +320,18 @@ msgstr "funktsiooni fnmatch() korrektsuse kontroll ebannestus."
#: find/parser.c:1321
#, c-format
-msgid "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
-msgstr "hoiatus: failinimed Unixis ei sisalda tavaliselt kaldkriipse (kuigi teed sisaldavad). See thendab et '%s %s' saab ilmselt selles ssteemis kogu aeg vrtuse 'false'. Tenoliselt on '-wholename' vi siis '-samefile' test mrksa kasulikum. Alternatiivina, kui te kasutate GNU grep, viks proovida 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
+msgid ""
+"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
+"do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
+"on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or "
+"perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
+"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
+msgstr ""
+"hoiatus: failinimed Unixis ei sisalda tavaliselt kaldkriipse (kuigi teed "
+"sisaldavad). See thendab et '%s %s' saab ilmselt selles ssteemis kogu aeg "
+"vrtuse 'false'. Tenoliselt on '-wholename' vi siis '-samefile' test "
+"mrksa kasulikum. Alternatiivina, kui te kasutate GNU grep, viks proovida "
+"'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
#: find/parser.c:1447
#, c-format
@@ -298,120 +363,168 @@ msgstr "Ei nnestu lugeda faili %s loomise aega"
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "hoiatus: -%s %s ei leia midagi, kuna lpus on /."
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr "Kui on mratud POSIXLY_CORRECT, ei ole mood %s lubatud."
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "vigane mood %s"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
-msgid "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
-msgstr "hoiatus: te mrasite moodi mustri %s (mis on sama, kui /000). -perm /000 thendus on nd muudetud koosklla vtmega -perm -000; see thendab, kui enne seda kasutati mitte hegi faili otsimise mramiseks, aga nd leiab kik failid. "
+msgid ""
+"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
+"The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm "
+"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
+msgstr ""
+"hoiatus: te mrasite moodi mustri %s (mis on sama, kui /000). -perm /000 "
+"thendus on nd muudetud koosklla vtmega -perm -000; see thendab, kui "
+"enne seda kasutati mitte hegi faili otsimise mramiseks, aga nd leiab "
+"kik failid. "
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "vigane thi argument -size predikaadile"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "vigane tp `%c' -size predikaadile"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Vigane argument `%s%s' predikaadil -size"
-#: find/parser.c:2515
-msgid "The -show-control-chars option takes a single argument which must be 'literal' or 'safe'"
+#: find/parser.c:2452
+msgid ""
+"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
+"'literal' or 'safe'"
msgstr "Vti -show-control-chars vajab argumenti 'literal' vi 'safe'"
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "vigane argument %s predikaadil -used"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "Kasutajat %s ei ole"
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "-user vajab argumendiks kasutajanime"
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Lubatud omadused: "
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "vigane predikaat -context: SELinux ei ole toetatud."
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "-type argumendid saavad sisaldada ainult hte thte"
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Tundmatu -type argument: %c"
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, c-format
-msgid "The current directory is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove the current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or leading or trailing colons)"
-msgstr "Keskkonnamuutuja PATH sisaldab jooksvat kataloogi, mis on find tegevuse %s korral ebaturvaline. Palun eemaldage jooksev kataloog PATH muutujast (eemaldage \".\", topeltkoolonid vi algavad vi lpetavad koolonid)"
+msgid ""
+"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
+"insecure in combination with the %s action of find. Please remove the "
+"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or "
+"leading or trailing colons)"
+msgstr ""
+"Keskkonnamuutuja PATH sisaldab jooksvat kataloogi, mis on find tegevuse %s "
+"korral ebaturvaline. Palun eemaldage jooksev kataloog PATH muutujast "
+"(eemaldage \".\", topeltkoolonid vi algavad vi lpetavad koolonid)"
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
-msgid "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove that entry from $PATH"
-msgstr "Keskkonnamuutuja PATH sisaldab suhtelist kataloogi %s, mis on find tegevuse %s korral ebaturvaline. Palun eemaldage see kataloog PATH muutujast."
+msgid ""
+"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
+"insecure in combination with the %s action of find. Please remove that "
+"entry from $PATH"
+msgstr ""
+"Keskkonnamuutuja PATH sisaldab suhtelist kataloogi %s, mis on find tegevuse "
+"%s korral ebaturvaline. Palun eemaldage see kataloog PATH muutujast."
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
-msgid "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because this is a potential security problem."
-msgstr "Vtmetega -execdir ja -okdir ei ole lubatud programmi nimes kasutada {}, kuna see vib olla turvarisk."
+msgid ""
+"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
+"this is a potential security problem."
+msgstr ""
+"Vtmetega -execdir ja -okdir ei ole lubatud programmi nimes kasutada {}, "
+"kuna see vib olla turvarisk."
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Predikaadiga -exec%s ... + on lubatud kasutada ainult hte {} paari"
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "%s korral peab %s olema ksi, teie kasutasite %s"
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "exec() funktsioonile antud keskkond on liiga suur."
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "aritmeetiline letitumine %s pevade sekunditeks teisendamisel"
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "aritmeetiline letitumine tnase peva lpu arvutuses"
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr "standard veavoog"
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr "standard vljundvoog"
@@ -448,11 +561,13 @@ msgstr "viga: %s vormingu sne lpus"
#: find/print.c:403
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
-msgstr "viga: vormingu direktiiv `%%%c' on reserveeritud tulevikus kasutamiseks"
+msgstr ""
+"viga: vormingu direktiiv `%%%c' on reserveeritud tulevikus kasutamiseks"
#: find/print.c:411
#, c-format
-msgid "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
+msgid ""
+"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
msgstr "hoiatus: vormingu direktiivile `%%%c' peab jrgnema smbol"
#: find/print.c:419
@@ -467,8 +582,12 @@ msgstr "vigane avaldis"
#: find/tree.c:140
#, c-format
-msgid "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before it."
-msgstr "vigane avaldis; te olete kasutanud binaarset operaatorit '%s', aga tema ees ei ole midagi."
+msgid ""
+"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
+"it."
+msgstr ""
+"vigane avaldis; te olete kasutanud binaarset operaatorit '%s', aga tema ees "
+"ei ole midagi."
#: find/tree.c:151
#, c-format
@@ -487,8 +606,12 @@ msgstr "vigane avaldis; liiga palju ')'"
#: find/tree.c:189
#, c-format
-msgid "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you need an extra predicate after '%s'"
-msgstr "vigane avaldis; eeldasin leida smbolit ')', aga see puudub. Vibolla tuleb lisada '%s' jrele predikaat"
+msgid ""
+"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
+"need an extra predicate after '%s'"
+msgstr ""
+"vigane avaldis; eeldasin leida smbolit ')', aga see puudub. Vibolla tuleb "
+"lisada '%s' jrele predikaat"
#: find/tree.c:197
#, c-format
@@ -497,7 +620,9 @@ msgstr "vigane avaldis; thjad sulud pole lubatud."
#: find/tree.c:203
#, c-format
-msgid "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see one."
+msgid ""
+"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
+"one."
msgstr "vigane avaldis: eeldasin leida smbolit ')', aga see puudub."
#: find/tree.c:209 find/tree.c:833
@@ -512,8 +637,12 @@ msgstr "oops -- vigane avaldise tp (%d)!"
#: find/tree.c:1120
#, c-format
-msgid "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for predicate %s; please report this as a bug"
-msgstr "hoiatus: predikaatide hindamise kaalude tabelis pole infot predikaadile %s; palun teatage sellest veast"
+msgid ""
+"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
+"predicate %s; please report this as a bug"
+msgstr ""
+"hoiatus: predikaatide hindamise kaalude tabelis pole infot predikaadile %s; "
+"palun teatage sellest veast"
#: find/tree.c:1294
#, c-format
@@ -607,13 +736,21 @@ msgstr "Vigane optimeerimise tase %s"
#: find/util.c:882
#, c-format
-msgid "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, consider using GNU locate."
-msgstr "Optimiseerimise tase %lu on liiga krge. Kui soovite leida faile vga kiiresti, kasutage GNU locate programmi."
+msgid ""
+"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
+"consider using GNU locate."
+msgstr ""
+"Optimiseerimise tase %lu on liiga krge. Kui soovite leida faile vga "
+"kiiresti, kasutage GNU locate programmi."
#: find/util.c:1026
#, c-format
-msgid "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
-msgstr "Keskkonnamuutujat FIND_BLOCK_SIZE ei toetata, bloki suurust mjutab ainult keskkonna muutuja POSIXLY_CORRECT"
+msgid ""
+"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
+"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
+msgstr ""
+"Keskkonnamuutujat FIND_BLOCK_SIZE ei toetata, bloki suurust mjutab ainult "
+"keskkonna muutuja POSIXLY_CORRECT"
#: lib/buildcmd.c:161
#, c-format
@@ -642,8 +779,12 @@ msgstr "Keskkonnamuutuja %s vrtus ei ole lubatud kmnendnumber"
#: lib/fdleak.c:377
#, c-format
-msgid "File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem."
-msgstr "Fail %d lekib; palun teatage sellest veast, pidage meeles lisada kirjeldus, kuidas seda viga korrata."
+msgid ""
+"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to "
+"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem."
+msgstr ""
+"Fail %d lekib; palun teatage sellest veast, pidage meeles lisada kirjeldus, "
+"kuidas seda viga korrata."
#: lib/findutils-version.c:55
msgid "Eric B. Decker"
@@ -681,8 +822,8 @@ msgstr ""
"Kasuta: %s [--version | --help]\n"
"vi %s enamus_bigram_koode < faili-loend > locate-andmebaas\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -725,48 +866,48 @@ msgstr "slocate turvatase %ld ei ole toetatud."
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "Standardvljundisse kirjutamine ebannestus"
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "peva"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "Argument vtmele --max-database-age ei tohi olla thi"
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "Vtme --max-database-age argument %s on vigane"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr "locate andmebaas %s sisaldab liiga pikka failinime"
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "locate andmebaas %s on katki"
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "Locate andmebaasi maht: %s bait\n"
msgstr[1] "Locate andmebaasi maht: %s baiti\n"
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Sobivad failinimed: %s\n"
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Kik failinimed: %s\n"
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -783,70 +924,85 @@ msgstr ""
"\t%s sisaldavad reavahetus smbolit\n"
"\tja %s sisaldavad smboleid, millel on krgeim bitt seatud.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
-msgid "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the compression ratio.\n"
+msgid ""
+"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
+"compression ratio.\n"
msgstr "Osad failinimed filtreeriti vlja, tihenduse suhet ei saa arvutada.\n"
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Tihenduse suhe %4.2f%% (suurem on parem)\n"
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Tihenduse suhe ei ole defineeritud\n"
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
-msgid "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have security level %c, which GNU findutils does not currently support"
-msgstr "locate andmebaas %s tundub olema slocate andmebaas, aga sel on turvatase %c, mida GNU findutils praegu ei toeta"
+msgid ""
+"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
+"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
+msgstr ""
+"locate andmebaas %s tundub olema slocate andmebaas, aga sel on turvatase %c, "
+"mida GNU findutils praegu ei toeta"
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
-msgid "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for now."
+msgid ""
+"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+"now."
msgstr "%s on slocate andmebaas. Selle tugi on uus, vib esineda probleeme."
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
-msgid "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
+msgid ""
+"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr "%s on slocate andmebaas mittetoetatud turvatasemega %d; jtan vahele."
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
-msgid "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-format databases with a non-zero security level. No results will be generated for this database.\n"
-msgstr "Te kasutasite vtit -E, aga seda vtit ei saa slocate vormingus nullist erineva turvatasemega andmebaasiga kasutada. Selle andmebaasi jaoks tulemusi ei vljastata.\n"
+msgid ""
+"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
+"format databases with a non-zero security level. No results will be "
+"generated for this database.\n"
+msgstr ""
+"Te kasutasite vtit -E, aga seda vtit ei saa slocate vormingus nullist "
+"erineva turvatasemega andmebaasiga kasutada. Selle andmebaasi jaoks tulemusi "
+"ei vljastata.\n"
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s on slocate andmebaas. Llitan sisse vtme '-e'."
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "Vanas vormingus locate andmebaas %s on liiga lhike et olla korrektne"
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Andmebaas %s kasutab %s vormingut.\n"
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Andmebaas kasutab \"little-endian\" masina snade baidijrjekorda.\n"
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Andmebaas kasutab \\\"big-endian\\\" masina snade baidijrjekorda.\n"
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Andmebaasi masina snade baidijrjekord ei ole selge.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -860,38 +1016,39 @@ msgstr ""
"Kasuta: %s [-d tee | --database=tee] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
" [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename]\n"
" [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
-" [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --stdio ]\n"
+" [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
+"stdio ]\n"
" [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TP]\n"
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" muster...\n"
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "grupi privileegide eemaldamine ebannestus"
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "setuid privileegide eemaldamine ebannestus"
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Kikide privileegide eemaldamine ebannestus"
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "setgid privileegide eemaldamine ebannestus"
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr "hoiatus: locate andmebaasi saab standardsisendist ainult korra lugeda."
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "ssteemifunktsioon time sai vea"
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "hoiatus: andmebaas %s on rohkem kui %d %s vana (vanus on %.1f %s)"
@@ -911,278 +1068,475 @@ msgstr "ootamatu faililpp failil %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "viga failist %s sna lugemisel"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Sisendi eraldaja mrangus on vigane paojada %s."
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lx."
-msgstr "Sisendi eraldaja mrangus on vigane paojada %s; smboli vrtus ei vi letada %lx."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
+"values must not exceed %lx."
+msgstr ""
+"Sisendi eraldaja mrangus on vigane paojada %s; smboli vrtus ei vi "
+"letada %lx."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lo."
-msgstr "Sisendi eraldaja mrangus on vigane paojada %s; smboli vrtus ei vi letada %lo."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
+"values must not exceed %lo."
+msgstr ""
+"Sisendi eraldaja mrangus on vigane paojada %s; smboli vrtus ei vi "
+"letada %lo."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing characters %s not recognised."
-msgstr "Sisendi eraldaja mrangus on vigane paojada %s; lpetavad smbolid %s on tundmatud."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
+"characters %s not recognised."
+msgstr ""
+"Sisendi eraldaja mrangus on vigane paojada %s; lpetavad smbolid %s on "
+"tundmatud."
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
-msgid "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a single character or an escape sequence starting with \\."
-msgstr "Vigane sisendi eraldaja mrang %s: eraldaja peab olema kas ks smbol vi smboliga \\ algav paojada."
+msgid ""
+"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
+"single character or an escape sequence starting with \\."
+msgstr ""
+"Vigane sisendi eraldaja mrang %s: eraldaja peab olema kas ks smbol vi "
+"smboliga \\ algav paojada."
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "exec funktsioonile antud keskkond on liiga suur"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr "hoiatus: vtme -s vrtus %ld on liiga suur, kasutan %ld"
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "vtmele --%s ei saa anda vrtust mis sisaldab `='"
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "keskkonnamuutujat %s ei saa eemaldada"
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Ei nnestu seada SIGUSR1 signaali ksitlejat"
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Ei nnestu seada SIGUSR2 signaali ksitlejat"
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Ei nnestu avada sisendfaili %s"
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Teie keskkonnamuutujad kasutavad %<PRIuMAX> baiti\n"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
-msgstr "POSIX lemine piirang argumendi pikkusele (selles ssteemis): %<PRIuMAX>\n"
+msgstr ""
+"POSIX lemine piirang argumendi pikkusele (selles ssteemis): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
-msgid "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %<PRIuMAX>\n"
-msgstr "POSIX vhim lubatud lemine piirang argumendi pikkusele (kikides ssteemides): %<PRIuMAX>\n"
+msgid ""
+"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
+"%<PRIuMAX>\n"
+msgstr ""
+"POSIX vhim lubatud lemine piirang argumendi pikkusele (kikides "
+"ssteemides): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Tegelikult kasutatava ksu maksimum pikkus on: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Tegelikult kasutatava ksupuhvri suurus on: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-of-file keystroke.\n"
+"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
+"run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
+"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
"\n"
-"xargs kivitamine jtkub nd ja see loeb sisendist info ja kivitab ksud; kui te ei soovi seda, vajutage faililppu thistavat klahvikombinatsiooni.\n"
+"xargs kivitamine jtkub nd ja see loeb sisendist info ja kivitab ksud; "
+"kui te ei soovi seda, vajutage faililppu thistavat klahvikombinatsiooni.\n"
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
-msgid "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, then press the interrupt keystroke.\n"
-msgstr "Hoiatus: %s kivitatakse vhemalt korra. Kui te ei soovi seda, vajutage katkestamise klahvikombinatsiooni.\n"
+msgid ""
+"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
+"then press the interrupt keystroke.\n"
+msgstr ""
+"Hoiatus: %s kivitatakse vhemalt korra. Kui te ei soovi seda, vajutage "
+"katkestamise klahvikombinatsiooni.\n"
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
-msgid "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use the -0 option"
-msgstr "puudub kvoot %s; vaikimisi kasutatab xargs omi kvoote, kui just pole kasutatud vtit -O"
+msgid ""
+"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
+"the -0 option"
+msgstr ""
+"puudub kvoot %s; vaikimisi kasutatab xargs omi kvoote, kui just pole "
+"kasutatud vtit -O"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "dubleeritud"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "hekordne"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
-msgid "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
-msgstr "HOIATUS: sisendis on smbol NUL. Seda ei saa argumentide loendis kasutada. Kas te soovite kasutada vtit --null?"
+msgid ""
+"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
+"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
+msgstr ""
+"HOIATUS: sisendis on smbol NUL. Seda ei saa argumentide loendis kasutada. "
+"Kas te soovite kasutada vtit --null?"
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "argumendi rida on liiga pikk"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "/dev/tty ei nnestunud lugemiseks avada"
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "mlu on otsas"
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "keskkonna muutujat %s ei saa seada"
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "enne fork kasutamist ei nnestunud toru luua"
-#: xargs/xargs.c:1260
-#, c-format
-msgid "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please report it)"
-msgstr "xargs_do_exec funktsioonis ebannestus errno-buffer lugemine (see on ilmselt tarkvaraline viga, palun raporteerige)"
+#: xargs/xargs.c:1278
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
+msgstr ""
+"xargs_do_exec funktsioonis ebannestus errno-buffer lugemine (see on ilmselt "
+"tarkvaraline viga, palun raporteerige)"
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
-msgid "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
+msgid ""
+"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
msgstr "read sai ootamatu vrtuse %d; see on ilmselt viga, palun raporteerige"
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "viga alamprotsessi ootamisel"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "HOIATUS: Ei tea enam palju %lu omab alamprotsesse"
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: lpetas olekuga 255; katkestan"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: peatatud signaaliga %d"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: katkestatud signaaliga %d"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: vigane number vtmele -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: vtme -%c vrtus peab olema suurem vi vrdne kui %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: vtme -%c vrtus peab olema viksem kui %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
+#, fuzzy
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
"Kasutamine: %s [VTI]... KSK ARGUMENDID...\n"
"Kivita KSK argumentidega ARGUMENDID, lisa argumendid loetakse sisendist.\n"
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Kohustuslikud argumendid pikkadele vtmetele on kohustuslikud ka lhikestele.\n"
-"Mitte-kohustuslikud argumendid on antud nurksulgudes.\n"
-"\n"
-" -0, --null Elemendid eraldatakse thiku asemel nulliga\n"
-" Blokeerib kvoodi ja langkriipsu ttlemise\n"
-" -a, --arg-file=FAIL Loe argumendid standard sisendi asemel failist\n"
-" -d, --delimiter=SMBOL Sisendi elemendid eraldatakse thiku asemel\n"
-" SMBOLIGA. Blokeerib kvoodi ja langkriipsu\n"
-" ttlemise\n"
-" -E LPP Kui real on LPP, siis jrgnevat ignoreeritakse.\n"
-" -e [LPP], --eof[=LPP] Sama kui -E LPP kui LPP on antud.\n"
-" Muidu ei ole faili lpu sne mratud. \n"
-" --help Vljasta xargs vtmete kokkuvte\n"
-" -I R sama kui --replace=R (R peab olema antud)\n"
-" -i,--replace=[R] Asenda R algsetes argumentides nimedega, mis\n"
-" loetakse standardsisendist. Kui R ei ole antud,\n"
-" eeldab {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Kasuta limalt MAX-LINES mittethja sisendi\n"
-" rida ksurea kohta\n"
-" -l Kasuta limalt hte mittethja sisendi rida\n"
-" ksurea kohta\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Kasuta limalt MAX-ARGS argumenti ksurea kohta\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Kivita korraga kuni max-procs protsessi\n"
-" -p, --interactive Ksi enne kskude kivitamist\n"
-" --process-slot-var=VAR Sea alamprotsessidele keskkonna muutuja\n"
-" -r, --no-run-if-empty Kui argumenti pole, ksku ei kivita.\n"
-" Kui seda vtit ei ole antud, kivitatakse\n"
-" ksk vhemalt korra.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Ksu pikkus on limalt MAX-CHARS\n"
-" --show-limits Nita ksurea pikkuse piiranguid\n"
-" -t, --verbose Nita kske enne kivitamist\n"
-" --version Nita versiooni numbrit\n"
-" -x, --exit Kui suurus on letatud (vaata -s), lpeta t\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
+"per\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
+#~ msgstr "Kui on mratud POSIXLY_CORRECT, ei ole mood %s lubatud."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+#~ "Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
+#~ " -0, --null Items are separated by a null, not "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " Disables quote and backslash processing\n"
+#~ " -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard "
+#~ "input\n"
+#~ " -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, "
+#~ "not by\n"
+#~ " blank space. Disables quote and backslash\n"
+#~ " processing\n"
+#~ " -E END If END occurs as a line of input, the rest "
+#~ "of\n"
+#~ " the input is ignored.\n"
+#~ " -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
+#~ " Otherwise, there is no end-of-file string\n"
+#~ " --help Print a summary of the options to xargs.\n"
+#~ " -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
+#~ " -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
+#~ " read from standard input. If R is\n"
+#~ " unspecified, assume {}\n"
+#~ " -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+#~ "per\n"
+#~ " command line\n"
+#~ " -l Use at most one nonblank input line per\n"
+#~ " command line\n"
+#~ " -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per "
+#~ "command\n"
+#~ " line\n"
+#~ " -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
+#~ " -p, --interactive Prompt before running commands\n"
+#~ " --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
+#~ " processes\n"
+#~ " -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no "
+#~ "command.\n"
+#~ " If this option is not given, COMMAND will "
+#~ "be\n"
+#~ " run at least once.\n"
+#~ " -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
+#~ " --show-limits Show limits on command-line length.\n"
+#~ " -t, --verbose Print commands before executing them\n"
+#~ " --version Print the version number\n"
+#~ " -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Kohustuslikud argumendid pikkadele vtmetele on kohustuslikud ka "
+#~ "lhikestele.\n"
+#~ "Mitte-kohustuslikud argumendid on antud nurksulgudes.\n"
+#~ "\n"
+#~ " -0, --null Elemendid eraldatakse thiku asemel "
+#~ "nulliga\n"
+#~ " Blokeerib kvoodi ja langkriipsu "
+#~ "ttlemise\n"
+#~ " -a, --arg-file=FAIL Loe argumendid standard sisendi asemel "
+#~ "failist\n"
+#~ " -d, --delimiter=SMBOL Sisendi elemendid eraldatakse thiku "
+#~ "asemel\n"
+#~ " SMBOLIGA. Blokeerib kvoodi ja "
+#~ "langkriipsu\n"
+#~ " ttlemise\n"
+#~ " -E LPP Kui real on LPP, siis jrgnevat "
+#~ "ignoreeritakse.\n"
+#~ " -e [LPP], --eof[=LPP] Sama kui -E LPP kui LPP on antud.\n"
+#~ " Muidu ei ole faili lpu sne mratud. \n"
+#~ " --help Vljasta xargs vtmete kokkuvte\n"
+#~ " -I R sama kui --replace=R (R peab olema antud)\n"
+#~ " -i,--replace=[R] Asenda R algsetes argumentides nimedega, "
+#~ "mis\n"
+#~ " loetakse standardsisendist. Kui R ei ole "
+#~ "antud,\n"
+#~ " eeldab {}\n"
+#~ " -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Kasuta limalt MAX-LINES mittethja "
+#~ "sisendi\n"
+#~ " rida ksurea kohta\n"
+#~ " -l Kasuta limalt hte mittethja sisendi "
+#~ "rida\n"
+#~ " ksurea kohta\n"
+#~ " -n, --max-args=MAX-ARGS Kasuta limalt MAX-ARGS argumenti ksurea "
+#~ "kohta\n"
+#~ " -P, --max-procs=MAX-PROCS Kivita korraga kuni max-procs protsessi\n"
+#~ " -p, --interactive Ksi enne kskude kivitamist\n"
+#~ " --process-slot-var=VAR Sea alamprotsessidele keskkonna muutuja\n"
+#~ " -r, --no-run-if-empty Kui argumenti pole, ksku ei kivita.\n"
+#~ " Kui seda vtit ei ole antud, kivitatakse\n"
+#~ " ksk vhemalt korra.\n"
+#~ " -s, --max-chars=MAX-CHARS Ksu pikkus on limalt MAX-CHARS\n"
+#~ " --show-limits Nita ksurea pikkuse piiranguid\n"
+#~ " -t, --verbose Nita kske enne kivitamist\n"
+#~ " --version Nita versiooni numbrit\n"
+#~ " -x, --exit Kui suurus on letatud (vaata -s), lpeta "
+#~ "t\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 9ce02f28..747b026a 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-02 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-03 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,99 +21,135 @@ msgstr ""
#: find/exec.c:136
#, c-format
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
-msgstr "Työhakemiston tallentaminen komennon suorittamiseksi kohteessa %s epäonnistui"
+msgstr ""
+"Työhakemiston tallentaminen komennon suorittamiseksi kohteessa %s epäonnistui"
-#: find/exec.c:254
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Vakiosyötteen sulkeminen epäonnistui"
-#: find/exec.c:283
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Hakemiston vaihtaminen epäonnistui"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "lapsiprosessin luominen epäonnistui"
-#: find/exec.c:341
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "virhe odotettaessa kohdetta %s"
-#: find/exec.c:350
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s keskeytettiin signaalilla %d"
-#: find/find.c:198 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr "Jaetun tiedoston hash-taulun alustus epäonnistui"
-#: find/find.c:255
+#: find/find.c:260
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "komentoa ”stat” ei voi suorittaa nykyisessä hakemistossa"
-#: find/find.c:346
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Liitettyjen laitteiden luettelon lukeminen epäonnistui."
-#: find/find.c:435
+#: find/find.c:440
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
-msgstr "VAROITUS: tiedostojärjestelmälle %s on äskettäin suoritettu unmount-komento."
+msgstr ""
+"VAROITUS: tiedostojärjestelmälle %s on äskettäin suoritettu unmount-komento."
-#: find/find.c:445
+#: find/find.c:450
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
-msgstr "VAROITUS: tiedostojärjestelmälle %s on äskettäin suoritettu mount-komento."
+msgstr ""
+"VAROITUS: tiedostojärjestelmälle %s on äskettäin suoritettu mount-komento."
-#: find/find.c:541
+#: find/find.c:547
#, c-format
-msgid "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
-msgstr "%s%s vaihtunut ohjelman %s suorituksen aikana (vanha laitenumero %ld, uusi laitenumero %ld, tiedostojärjestelmän tyyppi on %s) [viite %ld]"
+msgid ""
+"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
+"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
+msgstr ""
+"%s%s vaihtunut ohjelman %s suorituksen aikana (vanha laitenumero %ld, uusi "
+"laitenumero %ld, tiedostojärjestelmän tyyppi on %s) [viite %ld]"
-#: find/find.c:578
+#: find/find.c:584
#, c-format
-msgid "%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
-msgstr "%s%s vaihtunut ohjelman %s suorituksen aikana (vanha inode-numero %<PRIuMAX>, uusi inode-numero %<PRIuMAX>, tiedostojärjestelmän tyyppi on %s) [viite %ld]"
+msgid ""
+"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
+"number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
+msgstr ""
+"%s%s vaihtunut ohjelman %s suorituksen aikana (vanha inode-numero "
+"%<PRIuMAX>, uusi inode-numero %<PRIuMAX>, tiedostojärjestelmän tyyppi on %s) "
+"[viite %ld]"
-#: find/find.c:743
+#: find/find.c:749
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "paluu ylähakemistoon epäonnistui"
-#: find/find.c:1029
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Hakemiston turvallinen vaihtaminen päähakemistoon %s epäonnistui"
-#: find/find.c:1129 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
-msgid "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have already visited the directory to which it points."
-msgstr "Symbolinen linkki %s on silmukkaosa hakemistohierarkiassa; olemme jo vierailleet hakemistossa, johon se osoittaa."
+msgid ""
+"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
+"already visited the directory to which it points."
+msgstr ""
+"Symbolinen linkki %s on silmukkaosa hakemistohierarkiassa; olemme jo "
+"vierailleet hakemistossa, johon se osoittaa."
-#: find/find.c:1148
+#: find/find.c:1154
#, c-format
-msgid "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
-msgid_plural "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
-msgstr[0] "Tiedostojärjestelmäsilmukka havaittu; kohteella %s on sama laitenumero ja inode hakemistona kuin on %d-taso korkeammalla tiedostojärjestelmähierarkiassa"
-msgstr[1] "Tiedostojärjestelmäsilmukka havaittu; kohteella %s on sama laitenumero ja inode hakemistona kuin on %d-tasoa korkeammalla tiedostojärjestelmähierarkiassa"
-
-#: find/find.c:1401
+msgid ""
+"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
+"directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
+msgid_plural ""
+"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
+"directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
+msgstr[0] ""
+"Tiedostojärjestelmäsilmukka havaittu; kohteella %s on sama laitenumero ja "
+"inode hakemistona kuin on %d-taso korkeammalla "
+"tiedostojärjestelmähierarkiassa"
+msgstr[1] ""
+"Tiedostojärjestelmäsilmukka havaittu; kohteella %s on sama laitenumero ja "
+"inode hakemistona kuin on %d-tasoa korkeammalla "
+"tiedostojärjestelmähierarkiassa"
+
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "varoitus: ei seurata symbolista linkkiä %s"
-#: find/find.c:1472
+#: find/find.c:1477
#, c-format
-msgid "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results may have failed to include directories that should have been searched."
-msgstr "VAROITUS: Kovalinkkilaskuri on virheellinen kohteelle %s (näki vain st_nlink=%<PRIuMAX> mutta me näimme jo %<PRIuMAX> alihakemistoa): tämä saattaa olla ohjelmointivirhe tiedostojärjestelmäajurissasi. Käännetään automaattisesti päälle find-ohjelman valitsin -noleaf. Aikaisemmat tulokset ovat saattaneet epäonnistua sisällyttää hakemistoja, joista olisi pitänyt etsiä."
+msgid ""
+"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
+"we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file "
+"system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier "
+"results may have failed to include directories that should have been "
+"searched."
+msgstr ""
+"VAROITUS: Kovalinkkilaskuri on virheellinen kohteelle %s (näki vain st_nlink="
+"%<PRIuMAX> mutta me näimme jo %<PRIuMAX> alihakemistoa): tämä saattaa olla "
+"ohjelmointivirhe tiedostojärjestelmäajurissasi. Käännetään automaattisesti "
+"päälle find-ohjelman valitsin -noleaf. Aikaisemmat tulokset ovat saattaneet "
+"epäonnistua sisällyttää hakemistoja, joista olisi pitänyt etsiä."
#: find/fstype.c:185
#, c-format
@@ -126,8 +162,11 @@ msgstr "tuntematon"
#: find/ftsfind.c:259
#, c-format
-msgid "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
-msgstr "Tiedostojärjestelmäsilmukka havaittu; kohde %s on osa samaa tiedostojärjestelmäsilmukkaa kuin %s."
+msgid ""
+"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
+msgstr ""
+"Tiedostojärjestelmäsilmukka havaittu; kohde %s on osa samaa "
+"tiedostojärjestelmäsilmukkaa kuin %s."
#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218
#, c-format
@@ -139,30 +178,52 @@ msgstr "VAROITUS: tiedosto %s näyttää olevan tilassa 0000"
msgid "cannot search %s"
msgstr "kohteen %s etsiminen epäonnistui"
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "työhakemiston palauttaminen haun %s jälkeen epäonnistui"
#: find/parser.c:452
#, c-format
-msgid "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly use the -depth option."
-msgstr "Toiminto -delete kääntää automaattisesti päälle valitsimen -depth, mutta valitsin -prune ei tee mitään, kun valitsin -depth on päällä. Jos haluat kuitenkin jatkaa, käytä vain eksplisiittisesti valitsinta -depth."
+msgid ""
+"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing "
+"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
+"use the -depth option."
+msgstr ""
+"Toiminto -delete kääntää automaattisesti päälle valitsimen -depth, mutta "
+"valitsin -prune ei tee mitään, kun valitsin -depth on päällä. Jos haluat "
+"kuitenkin jatkaa, käytä vain eksplisiittisesti valitsinta -depth."
#: find/parser.c:599
#, c-format
-msgid "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.\n"
-msgstr "varoitus: olet määritellyt valitsimen %s jälkeen ei-valitsin-argumentin %s, mutta valitsimet eivät ole oikealla paikalla (%s vaikuttaa testeihin, jotka on määritelty ennen sitä aivan kuin myös sen jälkeen määriteltyihin). Määrittele valitsimet ennen muita argumentteja.\n"
+msgid ""
+"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
+"but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
+"as those specified after it). Please specify options before other "
+"arguments.\n"
+msgstr ""
+"varoitus: olet määritellyt valitsimen %s jälkeen ei-valitsin-argumentin %s, "
+"mutta valitsimet eivät ole oikealla paikalla (%s vaikuttaa testeihin, jotka "
+"on määritelty ennen sitä aivan kuin myös sen jälkeen määriteltyihin). "
+"Määrittele valitsimet ennen muita argumentteja.\n"
#: find/parser.c:906
#, c-format
-msgid "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature."
-msgstr "varoitus: valitsin -d on vanhentunut; käytä sen sijaan valitsinta -depth, koska jälkimmäinen on POSIX-yhteensopiva ominaisuus."
+msgid ""
+"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
+"latter is a POSIX-compliant feature."
+msgstr ""
+"varoitus: valitsin -d on vanhentunut; käytä sen sijaan valitsinta -depth, "
+"koska jälkimmäinen on POSIX-yhteensopiva ominaisuus."
#: find/parser.c:1179
#, c-format
-msgid "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s"
-msgstr "%s ei ole olemassa olevan ryhmän nimi ja se ei näytä ryhmän numeeriselta tunnisteelta, koska siinä on odottamaton jälkiliite %s"
+msgid ""
+"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
+"group ID because it has the unexpected suffix %s"
+msgstr ""
+"%s ei ole olemassa olevan ryhmän nimi ja se ei näytä ryhmän numeeriselta "
+"tunnisteelta, koska siinä on odottamaton jälkiliite %s"
#: find/parser.c:1194
#, c-format
@@ -172,7 +233,8 @@ msgstr "%s ei ole olemassaolevan ryhmän nimi"
#: find/parser.c:1200
#, c-format
msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
-msgstr "argumentti valitsimelle -group on tyhjä, mutta sen pitäisi olla ryhmän nimi"
+msgstr ""
+"argumentti valitsimelle -group on tyhjä, mutta sen pitäisi olla ryhmän nimi"
#: find/parser.c:1222
msgid ""
@@ -182,11 +244,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"oletuspolku on nykyinen hakemisto; oletuslauseke on ”-print”\n"
-"lauseke saattaa koostua: operaattoreista, valitsimista, testeistä ja toiminnoista:\n"
+"lauseke saattaa koostua: operaattoreista, valitsimista, testeistä ja "
+"toiminnoista:\n"
#: find/parser.c:1225
msgid ""
-"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given):\n"
+"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
+"given):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
msgstr ""
@@ -213,17 +277,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
-" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN\n"
+" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
+"PATTERN\n"
" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
msgstr ""
-"testit (N voi olla +N tai -N tai N): -amin N -anewer TIEDOSTO -atime N -cmin N\n"
-" -cnewer TIEDOSTO -ctime N -empty -false -fstype TYYPPI -gid N -group NIMI\n"
+"testit (N voi olla +N tai -N tai N): -amin N -anewer TIEDOSTO -atime N -cmin "
+"N\n"
+" -cnewer TIEDOSTO -ctime N -empty -false -fstype TYYPPI -gid N -group "
+"NIMI\n"
" -ilname MALLI -iname MALLI -inum N -ipath MALLI -iregex MALLI\n"
" -links N -lname MALLI -mmin N -mtime N -name MALLI -newer TIEDOSTO"
#: find/parser.c:1239
+#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -257,8 +325,10 @@ msgid ""
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
"email to <bug-findutils@gnu.org>."
msgstr ""
-"Ilmoita (ja jäljitä korjauksen edistymistä) ohjelmointivirheet findutils-ohjelman\n"
-"virheenilmoitussivun http://savannah.gnu.org/ kautta tai, jos sinulla on pääsy webbiin,\n"
+"Ilmoita (ja jäljitä korjauksen edistymistä) ohjelmointivirheet findutils-"
+"ohjelman\n"
+"virheenilmoitussivun http://savannah.gnu.org/ kautta tai, jos sinulla on "
+"pääsy webbiin,\n"
"lähettämällä sähköpostiviesti osoitteeseen <bug-findutils@gnu.org>."
#: find/parser.c:1307
@@ -268,13 +338,26 @@ msgstr "kirjastofunktion fnmatch() järkevyystarkistus epäonnistui."
#: find/parser.c:1321
#, c-format
-msgid "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
-msgstr "varoitus: Unix-tiedostonimet eivät tavallisesti sisällä kauttaviivoja (vaikka niitä on polkunimissä). Se tarkoittaa, että ”%s %s” luultavasti arvioidaan epätodeksi koko ajan tässä järjestelmässä. Saatat huomata ”-wholename”-testin hyödyllisemmäksi, tai ehkä ”-samefile”. Vaihtoehtoisesti jos käytät GNU grep-ohjelmaa, voisit käyttää komentoa ”find ... -print0 | grep -FzZ %s”."
+msgid ""
+"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
+"do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
+"on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or "
+"perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
+"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
+msgstr ""
+"varoitus: Unix-tiedostonimet eivät tavallisesti sisällä kauttaviivoja "
+"(vaikka niitä on polkunimissä). Se tarkoittaa, että ”%s %s” luultavasti "
+"arvioidaan epätodeksi koko ajan tässä järjestelmässä. Saatat huomata ”-"
+"wholename”-testin hyödyllisemmäksi, tai ehkä ”-samefile”. Vaihtoehtoisesti "
+"jos käytät GNU grep-ohjelmaa, voisit käyttää komentoa ”find ... -print0 | "
+"grep -FzZ %s”."
#: find/parser.c:1447
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
-msgstr "Odotettiin positiivinen desimaalikokonaislukuargumentti predikaattiin %s, mutta saatiin %s"
+msgstr ""
+"Odotettiin positiivinen desimaalikokonaislukuargumentti predikaattiin %s, "
+"mutta saatiin %s"
#: find/parser.c:1612
#, c-format
@@ -301,120 +384,172 @@ msgstr "Ei voi saada tiedoston %s syntymäaikaa"
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "varoitus: -%s %s ei täsmää minkään kanssa, koska se loppuu merkkiin /."
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr "Tila %s ei ole kelvollinen kun POSIXLY_CORRECT on päällä."
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "epäkelpo tila %s"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
-msgid "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
-msgstr "varoitus: olet määritellyt tilamallin %s (joka on sama kuin /000). Valitsimen -perm /000 tarkoitus on nyt muuttunut yhteensopivaksi valitsimen -perm -000 kanssa; toisin sanoen, samalla kun sitä käytetään täsmäämään ”ei tiedostoja” kanssa, se nyt täsmää kaikkien tiedostojen kanssa."
+msgid ""
+"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
+"The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm "
+"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
+msgstr ""
+"varoitus: olet määritellyt tilamallin %s (joka on sama kuin /000). "
+"Valitsimen -perm /000 tarkoitus on nyt muuttunut yhteensopivaksi valitsimen -"
+"perm -000 kanssa; toisin sanoen, samalla kun sitä käytetään täsmäämään ”ei "
+"tiedostoja” kanssa, se nyt täsmää kaikkien tiedostojen kanssa."
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "epäkelpo null-argumentti valitsimelle ”-size”"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "eläkelpo ”-size”-tyyppi ”%c”"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Virheellinen argumentti ”%s%s” valitsimelle -size"
-#: find/parser.c:2515
-msgid "The -show-control-chars option takes a single argument which must be 'literal' or 'safe'"
-msgstr "Valitsin -show-control-chars ottaa yhden argumentin, jonka täytyy olla ”literal” tai ”safe”"
+#: find/parser.c:2452
+msgid ""
+"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
+"'literal' or 'safe'"
+msgstr ""
+"Valitsin -show-control-chars ottaa yhden argumentin, jonka täytyy olla "
+"”literal” tai ”safe”"
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Virheellinen argumentti %s valitsimelle -used"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s ei ole tunnetun käyttäjän nimi"
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Argumentin valitsimelle -user ei pitäisi olla tyhjä"
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Käytössä olevat ominaisuudet: "
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "virheellinen predikaatti -context: SELinux ei ole käytössä."
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "Argumentit valitsimelle -type pitäisi sisältää vain yhden kirjaimen"
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Tuntematon argumentti valitsimelle -type: %c"
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, c-format
-msgid "The current directory is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove the current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or leading or trailing colons)"
-msgstr "Nykyinen hakemisto on sisällytetty PATH-ympäristömuuttujaan, mikä on turvaton yhdessä find-ohjelman %s-toiminnon kanssa. Poista nykyinen hakemisto $PATH-ympäristömuuttujastasi (toisin sanoen, poista ”.” tuplakaksoispisteet tai edeltävät ja jäljessä olevat kaksoispisteet)"
+msgid ""
+"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
+"insecure in combination with the %s action of find. Please remove the "
+"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or "
+"leading or trailing colons)"
+msgstr ""
+"Nykyinen hakemisto on sisällytetty PATH-ympäristömuuttujaan, mikä on "
+"turvaton yhdessä find-ohjelman %s-toiminnon kanssa. Poista nykyinen "
+"hakemisto $PATH-ympäristömuuttujastasi (toisin sanoen, poista ”.” "
+"tuplakaksoispisteet tai edeltävät ja jäljessä olevat kaksoispisteet)"
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
-msgid "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove that entry from $PATH"
-msgstr "Suhteellinen polku %s on sisällytetty PATH-ympäristömuuttujaan, mikä on turvaton yhdessä find-ohjelman %s-toiminnon kanssa. Poista tämä merkintä ympäristömuuttujasta $PATH"
+msgid ""
+"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
+"insecure in combination with the %s action of find. Please remove that "
+"entry from $PATH"
+msgstr ""
+"Suhteellinen polku %s on sisällytetty PATH-ympäristömuuttujaan, mikä on "
+"turvaton yhdessä find-ohjelman %s-toiminnon kanssa. Poista tämä merkintä "
+"ympäristömuuttujasta $PATH"
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
-msgid "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because this is a potential security problem."
-msgstr "Ei saa käyttää {} työkalun nimen sisällä valitsimille -execdir ja -okdir, koska tämä on potentiaalinen turvapulma."
+msgid ""
+"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
+"this is a potential security problem."
+msgstr ""
+"Ei saa käyttää {} työkalun nimen sisällä valitsimille -execdir ja -okdir, "
+"koska tämä on potentiaalinen turvapulma."
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Vain yksi {}-ilmentymä on tuettu valitsimella -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "Kohteessa %s alkion %s on esiinnyttävä itsestään, mutta määrittelit %s"
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Ympäristö on liian iso funktiolle exec()."
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "aritmeettinen ylivuoto kun muunnetaan %s päivää sekuntimääräksi"
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "aritmeettinen ylivuoto kun yritetään laskea tämän päivän loppua"
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr "vakiovirhe"
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr "vakiotuloste"
@@ -455,7 +590,8 @@ msgstr "virhe: muotoilumäärite ”%%%c” on varattu tulevaa käyttöä varten
#: find/print.c:411
#, c-format
-msgid "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
+msgid ""
+"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
msgstr "varoitus: jonkun muun merkin pitäisi seurata muotodirektiivia ”%%%c”"
#: find/print.c:419
@@ -470,8 +606,12 @@ msgstr "epäkelpo lauseke"
#: find/tree.c:140
#, c-format
-msgid "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before it."
-msgstr "virheellinen lauseke; olet käyttänyt binäärioperaattoria ”%s” ilman että sitä ennen on mitään."
+msgid ""
+"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
+"it."
+msgstr ""
+"virheellinen lauseke; olet käyttänyt binäärioperaattoria ”%s” ilman että "
+"sitä ennen on mitään."
#: find/tree.c:151
#, c-format
@@ -490,8 +630,12 @@ msgstr "epäkelpo lauseke; sinulla on liian monia ”)”-merkkejä"
#: find/tree.c:189
#, c-format
-msgid "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you need an extra predicate after '%s'"
-msgstr "virheellinen lauseke; odotettiin löytyvän ”)”, mutta yhtään ei näy. Ehkä tarvitset lisäpredikaatin kohteen ”%s” jälkeen"
+msgid ""
+"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
+"need an extra predicate after '%s'"
+msgstr ""
+"virheellinen lauseke; odotettiin löytyvän ”)”, mutta yhtään ei näy. Ehkä "
+"tarvitset lisäpredikaatin kohteen ”%s” jälkeen"
#: find/tree.c:197
#, c-format
@@ -500,8 +644,12 @@ msgstr "virheellinen lauseke; tyhjät sulkeet eivät ole sallittu."
#: find/tree.c:203
#, c-format
-msgid "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see one."
-msgstr "virheellinen lauseke; Odotin löytäväni kohteen ”)” jostain, mutta en näe yhtään."
+msgid ""
+"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
+"one."
+msgstr ""
+"virheellinen lauseke; Odotin löytäväni kohteen ”)” jostain, mutta en näe "
+"yhtään."
#: find/tree.c:209 find/tree.c:833
#, c-format
@@ -515,8 +663,12 @@ msgstr "hupsista -- epäkelpo lauseketyyppi (%d)!"
#: find/tree.c:1120
#, c-format
-msgid "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for predicate %s; please report this as a bug"
-msgstr "varoitus: predikaatille %s ei ole alkiota predikaatin evalointivakiotaulussa; ilmoita tästä ohjelmointivirheestä"
+msgid ""
+"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
+"predicate %s; please report this as a bug"
+msgstr ""
+"varoitus: predikaatille %s ei ole alkiota predikaatin "
+"evalointivakiotaulussa; ilmoita tästä ohjelmointivirheestä"
#: find/tree.c:1294
#, c-format
@@ -610,13 +762,21 @@ msgstr "Virheellinen optimointitaso %s"
#: find/util.c:882
#, c-format
-msgid "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, consider using GNU locate."
-msgstr "Optimointitaso %lu on liian korkea. Jos haluat löytää tiedostoja nopeasti, harkitse GNU locate-ohjelman käyttämistä."
+msgid ""
+"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
+"consider using GNU locate."
+msgstr ""
+"Optimointitaso %lu on liian korkea. Jos haluat löytää tiedostoja nopeasti, "
+"harkitse GNU locate-ohjelman käyttämistä."
#: find/util.c:1026
#, c-format
-msgid "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
-msgstr "Ympäristömuuttujaa FIND_BLOCK_SIZE ei tueta, ainoa asia, joka vaikuttaa lohkokokoon on POSIXLY_CORRECT-ympäristömuuttuja"
+msgid ""
+"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
+"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
+msgstr ""
+"Ympäristömuuttujaa FIND_BLOCK_SIZE ei tueta, ainoa asia, joka vaikuttaa "
+"lohkokokoon on POSIXLY_CORRECT-ympäristömuuttuja"
#: lib/buildcmd.c:161
#, c-format
@@ -641,12 +801,18 @@ msgstr "liian pitkä argumenttiluettelo"
#: lib/buildcmd.c:629
#, c-format
msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number"
-msgstr "Ympäristömuuttujaa %s ei ole asetettu kelvolliseen desimaalinumeroarvoon"
+msgstr ""
+"Ympäristömuuttujaa %s ei ole asetettu kelvolliseen desimaalinumeroarvoon"
#: lib/fdleak.c:377
#, c-format
-msgid "File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem."
-msgstr "Tiedostodeskriptori %d vuotaa; ilmoita tästä ohjelmointivirheestä. Muista sisällyttää yksityiskohtainen kuvaus siitä, kuinka virheen voi toistaa yksinkertaisimmalla tavalla."
+msgid ""
+"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to "
+"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem."
+msgstr ""
+"Tiedostodeskriptori %d vuotaa; ilmoita tästä ohjelmointivirheestä. Muista "
+"sisällyttää yksityiskohtainen kuvaus siitä, kuinka virheen voi toistaa "
+"yksinkertaisimmalla tavalla."
#: lib/findutils-version.c:55
msgid "Eric B. Decker"
@@ -684,15 +850,16 @@ msgstr ""
"Käyttö: %s [--version | --help]\n"
"tai %s most_common_bigrams < tiedostoluettelo > locate-tietokanta\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ilmoita virheistä (englanniksi) osoitteeseen <bug-findutils@gnu.org>.\n"
-"Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.\n"
+"Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge."
+"net>.\n"
#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210
#, c-format
@@ -729,48 +896,50 @@ msgstr "slocate-turvatasoa %ld ei tueta."
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "Vakiotulosteeseen kirjoittaminen epäonnistui"
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "päivää"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "Argumentin valitsimelle --max-database-age on oltava tyhjä"
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "Virheellinen argumentti %s valitsimelle -max-database-age"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
-msgstr "locate-tietokanta %s sisältää pitempiä tiedostonimiä kuin mitä locate-ohjelma voi käsitellä"
+msgstr ""
+"locate-tietokanta %s sisältää pitempiä tiedostonimiä kuin mitä locate-"
+"ohjelma voi käsitellä"
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "locate-tietokanta %s on rikkoutunut tai virheellinen"
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "Locate-tietokantakoko: %s tavu\n"
msgstr[1] "Locate-tietokantakoko: %s tavua\n"
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Täsmäävät tiedostonimet: %s\n"
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Kaikki tiedostonimet: %s\n"
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -787,70 +956,89 @@ msgstr ""
"\t%s sisältää rivinvaihtomerkkejä, \n"
"\tja %s sisältää merkkejä, joiden ylimmäinen bitti on asetettu.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
-msgid "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the compression ratio.\n"
-msgstr "Jotkut tiedostonimet saattavat olla poissuodatettuja, joten emme voi laskea tiivistyssuhdetta.\n"
+msgid ""
+"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
+"compression ratio.\n"
+msgstr ""
+"Jotkut tiedostonimet saattavat olla poissuodatettuja, joten emme voi laskea "
+"tiivistyssuhdetta.\n"
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Tiivistyssuhde %4.2f%% (mitä korkeampi, sitä parempi)\n"
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Tiivistyssuhde on määrittelemätön\n"
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
-msgid "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have security level %c, which GNU findutils does not currently support"
-msgstr "locate-tietokanta %s näyttää kuin slocate-tietokanta, mutta se tuntuu olevan turvatasolla %c, mitä GNU findutils ei nykyisin tue"
+msgid ""
+"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
+"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
+msgstr ""
+"locate-tietokanta %s näyttää kuin slocate-tietokanta, mutta se tuntuu olevan "
+"turvatasolla %c, mitä GNU findutils ei nykyisin tue"
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
-msgid "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for now."
-msgstr "%s on slocate-tietokanta. Tuki niille on uusi, odota tästä lähtien pulmia."
+msgid ""
+"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+"now."
+msgstr ""
+"%s on slocate-tietokanta. Tuki niille on uusi, odota tästä lähtien pulmia."
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
-msgid "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
+msgid ""
+"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr "%s on slocate-tietokannan tukematon turvataso %d; hypätään yli."
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
-msgid "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-format databases with a non-zero security level. No results will be generated for this database.\n"
-msgstr "Olet määritellyt valitsimen -E, mutta tuota valitsinta ei voida käyttää slocate-muotoisten tietokantojen kanssa silloin kun niillä on nollasta poikkeava turvataso. Tähän tietokantaan ei tuoteta tuloksia.\n"
+msgid ""
+"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
+"format databases with a non-zero security level. No results will be "
+"generated for this database.\n"
+msgstr ""
+"Olet määritellyt valitsimen -E, mutta tuota valitsinta ei voida käyttää "
+"slocate-muotoisten tietokantojen kanssa silloin kun niillä on nollasta "
+"poikkeava turvataso. Tähän tietokantaan ei tuoteta tuloksia.\n"
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s on slocate-tietokanta. Käännetään päälle valitsin ”-e”."
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
-msgstr "Vanhanmuotoinen locate-tietokanta %s on liian lyhyt ollakseen kelvollinen"
+msgstr ""
+"Vanhanmuotoinen locate-tietokanta %s on liian lyhyt ollakseen kelvollinen"
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Tietokanta %s on %s-muotoinen.\n"
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Tietokannassa on ”little-endian”-konesanakoodaus.\n"
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Tietokannassa on ”big-endian”-konesanakoodaus.\n"
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Tietokannan konesanakoodausjärjestys ei ole itsestään selvä.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -869,36 +1057,37 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" malli...\n"
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "drop-käsky tietokannan ryhmäoikeuksille epäonnistui"
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "drop setuid-käsky tietokannan oikeuksille epäonnistui"
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Täysi drop-käsky tietokannan oikeuksille epäonnistui"
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "drop setgid-käsky tietokannan oikeuksille epäonnistui"
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr "varoitus: locate-tietokanta voidaan lukea vakiosyötteestä vain kerran."
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "järjestelmän aikakutsu epäonnistui"
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
-msgstr "varoitus: tietokanta %s on vanhempi kuin %d %s (todellinen ikä on %.1f %s)"
+msgstr ""
+"varoitus: tietokanta %s on vanhempi kuin %d %s (todellinen ikä on %.1f %s)"
#: locate/word_io.c:98
#, c-format
@@ -915,283 +1104,489 @@ msgstr "odottamaton tiedoston loppumerkki EOF kohteessa %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "virhe luettaessa sanaa kohteesta %s"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Virheellinen koodinvaihtosekvenssi %s syöterajoitinmäärittelyssä"
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lx."
-msgstr "Virheellinen koodinvaihtosekvenssi %s syöterajoitinmäärittelyssä; merkkiarvot eivät saa ylittää arvoa %lx"
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
+"values must not exceed %lx."
+msgstr ""
+"Virheellinen koodinvaihtosekvenssi %s syöterajoitinmäärittelyssä; "
+"merkkiarvot eivät saa ylittää arvoa %lx"
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lo."
-msgstr "Virheellinen koodinvaihtosekvenssi %s syöterajoitinmäärittelyssä; merkkiarvot eivät saa ylittää arvoa %lo."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
+"values must not exceed %lo."
+msgstr ""
+"Virheellinen koodinvaihtosekvenssi %s syöterajoitinmäärittelyssä; "
+"merkkiarvot eivät saa ylittää arvoa %lo."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing characters %s not recognised."
-msgstr "Virheellinen koodinvaihtosekvenssi %s syöterajoitinmäärittelyssä; jälkimerkkejä %s ei tunnistettu."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
+"characters %s not recognised."
+msgstr ""
+"Virheellinen koodinvaihtosekvenssi %s syöterajoitinmäärittelyssä; "
+"jälkimerkkejä %s ei tunnistettu."
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
-msgid "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a single character or an escape sequence starting with \\."
-msgstr "Virheellinen syöterajoitinmäärittely %s: rajoittimen pitää olla joko yksittäismerkki tai koodinvaihtosekvenssi, joka alkaa merkeillä \\."
+msgid ""
+"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
+"single character or an escape sequence starting with \\."
+msgstr ""
+"Virheellinen syöterajoitinmäärittely %s: rajoittimen pitää olla joko "
+"yksittäismerkki tai koodinvaihtosekvenssi, joka alkaa merkeillä \\."
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "ympäristö on liian iso komennolle ”exec”"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
-msgstr "Varoitus: arvo %ld valitsimelle -s on liian suuri, käytetään sen sijaan arvoa %ld"
+msgstr ""
+"Varoitus: arvo %ld valitsimelle -s on liian suuri, käytetään sen sijaan "
+"arvoa %ld"
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "valitsin --%s ei voi olla asetettu arvoon, joka sisältää ”=”"
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "unset-toiminto ympäristömuuttujalle %s epäonnistui"
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "SIGUSR1-signaalikäsittelijän asettaminen epäonnistui"
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "SIGUSR2-signaalikäsittelijän asettaminen epäonnistui"
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Syötetiedoston %s avaaminen epäonnistui"
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Ympäristömuuttujasi vievät tilaa %<PRIuMAX> tavua\n"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "POSIX-argumenttipituuden yläraja (tässä järjestelmässä): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
-msgid "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %<PRIuMAX>\n"
-msgstr "Pienin sallittu POSIX-argumenttipituuden yläraja (kaikissa järjestelmissä): %<PRIuMAX>\n"
+msgid ""
+"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
+"%<PRIuMAX>\n"
+msgstr ""
+"Pienin sallittu POSIX-argumenttipituuden yläraja (kaikissa järjestelmissä): "
+"%<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Komennon maksimipituus, jota voisimme todella käyttää on: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Meidän todella käyttämämme komentopuskurin koko on: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-of-file keystroke.\n"
+"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
+"run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
+"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Ohjelman xargs suoritus jatkuu heti ja se yrittää lukea syötteensä ja suorituskomennot; jos tämä on jotain, mitä et halua, kirjoita tiedoston loppumerkki.\n"
+"Ohjelman xargs suoritus jatkuu heti ja se yrittää lukea syötteensä ja "
+"suorituskomennot; jos tämä on jotain, mitä et halua, kirjoita tiedoston "
+"loppumerkki.\n"
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
-msgid "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, then press the interrupt keystroke.\n"
-msgstr "Varoitus: %s suoritetaan vähintään kerran. Jos et halua sen tapahtuvan, paina keskeytyspainiketta.\n"
+msgid ""
+"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
+"then press the interrupt keystroke.\n"
+msgstr ""
+"Varoitus: %s suoritetaan vähintään kerran. Jos et halua sen tapahtuvan, "
+"paina keskeytyspainiketta.\n"
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
-msgid "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use the -0 option"
-msgstr "pariton %s lainaus; oletuksen lainaukset ovat erityisiä xargs:lle, ellet käytä valitsinta -0"
+msgid ""
+"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
+"the -0 option"
+msgstr ""
+"pariton %s lainaus; oletuksen lainaukset ovat erityisiä xargs:lle, ellet "
+"käytä valitsinta -0"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "kaksinkertainen"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "yksinkertainen"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
-msgid "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
-msgstr "VAROITUS: syötteessä oli NUL-merkki. Sitä ei voi välittää argumenttiluettelon lävitse. Oliko tarkoituksesi käyttää valitsinta --null ?"
+msgid ""
+"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
+"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
+msgstr ""
+"VAROITUS: syötteessä oli NUL-merkki. Sitä ei voi välittää "
+"argumenttiluettelon lävitse. Oliko tarkoituksesi käyttää valitsinta --null ?"
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "liian pitkä argumenttirivi"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "kohteen /dev/tty avaaminen lukemista varten epäonnistui"
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "muistin varaaminen epäonnistui"
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "ympäristömuuttujan %s asettaminen epäonnistui"
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "putken luominen ennen fork-kutsua epäonnistui"
-#: xargs/xargs.c:1260
-#, c-format
-msgid "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please report it)"
-msgstr "errno-puskurin luku epäonnistui kohteessa xargs_do_exec (tämä on luultavasti ohjelmointivirhe, ilmoita siitä)"
+#: xargs/xargs.c:1278
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
+msgstr ""
+"errno-puskurin luku epäonnistui kohteessa xargs_do_exec (tämä on luultavasti "
+"ohjelmointivirhe, ilmoita siitä)"
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
-msgid "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
-msgstr "read-kutsu palautti odottamattoman arvon %d; tämä on luultavasti ohjelmointivirhe, ilmoita siitä"
+msgid ""
+"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
+msgstr ""
+"read-kutsu palautti odottamattoman arvon %d; tämä on luultavasti "
+"ohjelmointivirhe, ilmoita siitä"
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "lapsiprosessin odotuksenaikainen virhe"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "VAROITUS: Kadotettiin %lu-lapsiprosessin jälki"
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: poistumistilakoodi 255; keskeytetään"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: pysäytetty signaalilla %d"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: keskeytetty signaalilla %d"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: epäkelpo numero -%c -valitsimelle\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: valitsimen -%c arvon pitäisi olla >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: valitsimen -%c arvon pitäisi olla < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
+#, fuzzy
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
"Käyttö: %s [VALITSIN]... KOMENTO ALUSTUSARGUMENTIT...\n"
-"Suorita KOMENTO argumenteilla ALUSTUSARGUMENTIT ja lisäargumentit luetaan syötteestä.\n"
+"Suorita KOMENTO argumenteilla ALUSTUSARGUMENTIT ja lisäargumentit luetaan "
+"syötteestä.\n"
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Pakolliset argumentit pitkille valitsimille ovat pakollisia myös lyhyille valitsimille.\n"
-"Ei-pakolliset argumentit indikoidaan [hakasuluilla]\n"
-" -0, --null Alkiot eroteltu null-merkillä, ei tyhjemerkillä.\n"
-" Poista lainausmerkki- ja kenoviivaprosessointi\n"
-" -a, --arg-file=FILE Lue argumentit tiedostosta FILE, ei vakiosyötteestä\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Syötealkiot eroteltu merkillä CHARACTER, ei\n"
-" tyhjemerkeillä. Poistaa lainausmerkki- ja kenoviiva-\n"
-" prosessoinnin\n"
-" -E END Jos END tapahtuu syöterivillä, loput syötteestä\n"
-" ohitetaan.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Sama kuin -E END jos END on määritelty.\n"
-" Muutoin ei ole tiedoston-loppu -merkkijonoa\n"
-" --help Tulostaa valitsimien yhteenvedon kohteeseen xargs.\n"
-" -I R sama kuin --replace=R (R on määriteltävä)\n"
-" -i,--replace=[R] Korvaa R alustusargumenteissa nimillä, jotka\n"
-" luetaan vakiosyötteestä. Jos R on\n"
-" määrittelemätön, otaksu {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Käytä enintään MAX-LINES ei-tyhjää syöteriviä per\n"
-" komentorivi\n"
-" -l Käytä enimmillään yksi ei-tyhjä syöterivi per\n"
-" komentorivi\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Käytä enintään MAX-ARGS argumenttia per komento-\n"
-" rivi\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Suorita aina enintään max-procs-prosessia kerrallaan\n"
-" -p, --interactive Kysy ennen komentojen suorittamista\n"
-" --process-slot-var=VAR Aseta ympäristömuuttuja VAR lapsi-\n"
-" prosesseissa\n"
-" -r, --no-run-if-empty Jos argumentteja ei ole, älä suorita komentoa.\n"
-" Jos tätä valitsinta ei ole annettu, KOMENTO suoritetaan\n"
-" vähintään kerran.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Rajoita komennot korkeintaan MAX-CHARS-merkkiin\n"
-" --show-limits Näytä rajat komentorivipituudessa.\n"
-" -t, --verbose Tulosta komennot ennen niiden suoritusta\n"
-" --version Tulosta versionumero\n"
-" -x, --exit Poistu, jos koko (katso -s) ylitetään\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
+"per\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
+#~ msgstr "Tila %s ei ole kelvollinen kun POSIXLY_CORRECT on päällä."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+#~ "Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
+#~ " -0, --null Items are separated by a null, not "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " Disables quote and backslash processing\n"
+#~ " -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard "
+#~ "input\n"
+#~ " -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, "
+#~ "not by\n"
+#~ " blank space. Disables quote and backslash\n"
+#~ " processing\n"
+#~ " -E END If END occurs as a line of input, the rest "
+#~ "of\n"
+#~ " the input is ignored.\n"
+#~ " -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
+#~ " Otherwise, there is no end-of-file string\n"
+#~ " --help Print a summary of the options to xargs.\n"
+#~ " -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
+#~ " -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
+#~ " read from standard input. If R is\n"
+#~ " unspecified, assume {}\n"
+#~ " -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+#~ "per\n"
+#~ " command line\n"
+#~ " -l Use at most one nonblank input line per\n"
+#~ " command line\n"
+#~ " -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per "
+#~ "command\n"
+#~ " line\n"
+#~ " -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
+#~ " -p, --interactive Prompt before running commands\n"
+#~ " --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
+#~ " processes\n"
+#~ " -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no "
+#~ "command.\n"
+#~ " If this option is not given, COMMAND will "
+#~ "be\n"
+#~ " run at least once.\n"
+#~ " -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
+#~ " --show-limits Show limits on command-line length.\n"
+#~ " -t, --verbose Print commands before executing them\n"
+#~ " --version Print the version number\n"
+#~ " -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Pakolliset argumentit pitkille valitsimille ovat pakollisia myös lyhyille "
+#~ "valitsimille.\n"
+#~ "Ei-pakolliset argumentit indikoidaan [hakasuluilla]\n"
+#~ " -0, --null Alkiot eroteltu null-merkillä, ei "
+#~ "tyhjemerkillä.\n"
+#~ " Poista lainausmerkki- ja "
+#~ "kenoviivaprosessointi\n"
+#~ " -a, --arg-file=FILE Lue argumentit tiedostosta FILE, ei "
+#~ "vakiosyötteestä\n"
+#~ " -d, --delimiter=CHARACTER Syötealkiot eroteltu merkillä CHARACTER, "
+#~ "ei\n"
+#~ " tyhjemerkeillä. Poistaa lainausmerkki- ja "
+#~ "kenoviiva-\n"
+#~ " prosessoinnin\n"
+#~ " -E END Jos END tapahtuu syöterivillä, loput "
+#~ "syötteestä\n"
+#~ " ohitetaan.\n"
+#~ " -e [END], --eof[=END] Sama kuin -E END jos END on määritelty.\n"
+#~ " Muutoin ei ole tiedoston-loppu -"
+#~ "merkkijonoa\n"
+#~ " --help Tulostaa valitsimien yhteenvedon "
+#~ "kohteeseen xargs.\n"
+#~ " -I R sama kuin --replace=R (R on määriteltävä)\n"
+#~ " -i,--replace=[R] Korvaa R alustusargumenteissa nimillä, "
+#~ "jotka\n"
+#~ " luetaan vakiosyötteestä. Jos R on\n"
+#~ " määrittelemätön, otaksu {}\n"
+#~ " -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Käytä enintään MAX-LINES ei-tyhjää "
+#~ "syöteriviä per\n"
+#~ " komentorivi\n"
+#~ " -l Käytä enimmillään yksi ei-tyhjä syöterivi "
+#~ "per\n"
+#~ " komentorivi\n"
+#~ " -n, --max-args=MAX-ARGS Käytä enintään MAX-ARGS argumenttia per "
+#~ "komento-\n"
+#~ " rivi\n"
+#~ " -P, --max-procs=MAX-PROCS Suorita aina enintään max-procs-prosessia "
+#~ "kerrallaan\n"
+#~ " -p, --interactive Kysy ennen komentojen suorittamista\n"
+#~ " --process-slot-var=VAR Aseta ympäristömuuttuja VAR lapsi-\n"
+#~ " prosesseissa\n"
+#~ " -r, --no-run-if-empty Jos argumentteja ei ole, älä suorita "
+#~ "komentoa.\n"
+#~ " Jos tätä valitsinta ei ole annettu, "
+#~ "KOMENTO suoritetaan\n"
+#~ " vähintään kerran.\n"
+#~ " -s, --max-chars=MAX-CHARS Rajoita komennot korkeintaan MAX-CHARS-"
+#~ "merkkiin\n"
+#~ " --show-limits Näytä rajat komentorivipituudessa.\n"
+#~ " -t, --verbose Tulosta komennot ennen niiden suoritusta\n"
+#~ " --version Tulosta versionumero\n"
+#~ " -x, --exit Poistu, jos koko (katso -s) ylitetään\n"
#~ msgid "cannot get current directory"
#~ msgstr "työhakemiston nouto ei onnistu"
@@ -1211,12 +1606,16 @@ msgstr ""
#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "Käyttö: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=erotin]\n"
-#~ " [-E tiedostonloppumerkkijono] [-e[tiedostonloppumerkkijono]] [--eof[=tiedostonloppumerkkijono]]\n"
-#~ " [-L maksimirivimäärä] [-l[maksimirivimäärä]] [--max-lines[=maksimirivimäärä]]\n"
-#~ " [-I korvausmerkkijono] [-i[korvausmerkkijono]] [--replace[=korvausmerkkijono]]\n"
+#~ " [-E tiedostonloppumerkkijono] [-e[tiedostonloppumerkkijono]] [--"
+#~ "eof[=tiedostonloppumerkkijono]]\n"
+#~ " [-L maksimirivimäärä] [-l[maksimirivimäärä]] [--max-lines"
+#~ "[=maksimirivimäärä]]\n"
+#~ " [-I korvausmerkkijono] [-i[korvausmerkkijono]] [--replace"
+#~ "[=korvausmerkkijono]]\n"
#~ " [-n maksimiargumenttimäärä] [--max-args=maksimiargumenttimäärä]\n"
#~ " [-s maksimimerkkimäärä] [--max-chars=maksimimerkkimäärä]\n"
-#~ " [-P maksimiprosessimäärä] [--max-procs=maksimiprosessimäärä] [--show-limits]\n"
+#~ " [-P maksimiprosessimäärä] [--max-procs=maksimiprosessimäärä] [--"
+#~ "show-limits]\n"
#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=tiedosto]\n"
#~ " [--version] [--help] [komento [alkuargumentit]]\n"
diff --git a/po/findutils.pot b/po/findutils.pot
index ed2c9b4e..9448b15a 100644
--- a/po/findutils.pot
+++ b/po/findutils.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU findutils 4.5.11\n"
+"Project-Id-Version: GNU findutils 4.5.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-02 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23,88 +23,88 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr ""
-#: find/exec.c:254
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/exec.c:283
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr ""
-#: find/exec.c:341
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr ""
-#: find/exec.c:350
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr ""
-#: find/find.c:198 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/find.c:255
+#: find/find.c:260
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr ""
-#: find/find.c:346
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/find.c:435
+#: find/find.c:440
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr ""
-#: find/find.c:445
+#: find/find.c:450
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr ""
-#: find/find.c:541
+#: find/find.c:547
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/find.c:578
+#: find/find.c:584
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
"number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/find.c:743
+#: find/find.c:749
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr ""
-#: find/find.c:1029
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr ""
-#: find/find.c:1129 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
-#: find/find.c:1148
+#: find/find.c:1154
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -115,12 +115,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: find/find.c:1401
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
-#: find/find.c:1472
+#: find/find.c:1477
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot search %s"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:1239
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -307,17 +307,12 @@ msgstr ""
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr ""
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -325,63 +320,91 @@ msgid ""
"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2515
+#: find/parser.c:2452
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -390,7 +413,7 @@ msgid ""
"leading or trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -398,43 +421,43 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr ""
@@ -717,8 +740,8 @@ msgid ""
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
msgstr ""
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -759,48 +782,48 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -811,44 +834,44 @@ msgid ""
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
"compression ratio.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
"now."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -856,35 +879,35 @@ msgid ""
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -896,33 +919,33 @@ msgid ""
" pattern...\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
@@ -942,102 +965,107 @@ msgstr ""
msgid "error reading a word from %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lx."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lo."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
"characters %s not recognised."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
"single character or an escape sequence starting with \\."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
"%<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1046,161 +1074,244 @@ msgid ""
"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
"the -0 option"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1260
+#: xargs/xargs.c:1278
#, c-format
msgid ""
-"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please "
-"report it)"
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not "
-"whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not "
-"by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest "
-"of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bdccf9c8..0af83a54 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU findutils 4.5.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-02 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 07:51+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -22,99 +22,135 @@ msgstr ""
#: find/exec.c:136
#, c-format
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
-msgstr "Le répertoire de travail n'a pas pu être sauvé avant d'exécuter la commande %s"
+msgstr ""
+"Le répertoire de travail n'a pas pu être sauvé avant d'exécuter la commande "
+"%s"
-#: find/exec.c:254
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Impossible de fermer l'entrée standard"
-#: find/exec.c:283
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Impossible de changer de répertoire"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "impossible de cloner le processus (fork)."
-#: find/exec.c:341
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "Erreur en attendant %s"
-#: find/exec.c:350
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s a terminé son exécution par le signal %d"
-#: find/find.c:198 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr "Échec d'initialisation de la table de hachage des fichiers partagés"
-#: find/find.c:255
+#: find/find.c:260
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "impossible d'obtenir les « stat » du répertoire courant"
-#: find/find.c:346
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Impossible de lister les périphériques montés."
-#: find/find.c:435
+#: find/find.c:440
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "AVERTISSEMENT : le système de fichier %s a été récemment démonté."
-#: find/find.c:445
+#: find/find.c:450
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "AVERTISSEMENT : le système de fichiers %s a été récemment monté."
-#: find/find.c:541
+#: find/find.c:547
#, c-format
-msgid "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
-msgstr "modification de %s%s durant l'exécution de %s (ancien n° de périphérique %ld, nouveau n° de périphérique %ld, type du système de fichiers est %s) [ref %ld]"
+msgid ""
+"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
+"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
+msgstr ""
+"modification de %s%s durant l'exécution de %s (ancien n° de périphérique "
+"%ld, nouveau n° de périphérique %ld, type du système de fichiers est %s) "
+"[ref %ld]"
-#: find/find.c:578
+#: find/find.c:584
#, c-format
-msgid "%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
-msgstr "modification de %s%s durant l'exécution de %s (ancien n° d'inode %<PRIuMAX>, nouveau n° d'inode %<PRIuMAX>, type du système de fichiers %s) [ref %ld]"
+msgid ""
+"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
+"number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
+msgstr ""
+"modification de %s%s durant l'exécution de %s (ancien n° d'inode %<PRIuMAX>, "
+"nouveau n° d'inode %<PRIuMAX>, type du système de fichiers %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:743
+#: find/find.c:749
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "impossible de revenir au répertoire parent"
-#: find/find.c:1029
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Impossible de changer vers le répertoire %s en toute sécurité"
-#: find/find.c:1129 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
-msgid "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have already visited the directory to which it points."
-msgstr "Le lien symbolique « %s » fait partie d'une boucle dans la hiérarchie du répertoire ; le répertoire sur lequel il pointe a déjà été visité."
+msgid ""
+"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
+"already visited the directory to which it points."
+msgstr ""
+"Le lien symbolique « %s » fait partie d'une boucle dans la hiérarchie du "
+"répertoire ; le répertoire sur lequel il pointe a déjà été visité."
-#: find/find.c:1148
+#: find/find.c:1154
#, c-format
-msgid "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
-msgid_plural "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
-msgstr[0] "Boucle détectée dans le système de fichiers ; « %s » a le même n° de périphérique et d'inode que le répertoire qui est %d niveau plus haut dans l'arborescence"
-msgstr[1] "Boucle détectée dans le système de fichiers ; « %s » a le même n° de périphérique et d'inode que le répertoire qui est %d niveaux plus haut dans l'arborescence"
-
-#: find/find.c:1401
+msgid ""
+"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
+"directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
+msgid_plural ""
+"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
+"directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
+msgstr[0] ""
+"Boucle détectée dans le système de fichiers ; « %s » a le même n° de "
+"périphérique et d'inode que le répertoire qui est %d niveau plus haut dans "
+"l'arborescence"
+msgstr[1] ""
+"Boucle détectée dans le système de fichiers ; « %s » a le même n° de "
+"périphérique et d'inode que le répertoire qui est %d niveaux plus haut dans "
+"l'arborescence"
+
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "Attention : lien symbolique non suivi %s"
-#: find/find.c:1472
+#: find/find.c:1477
#, c-format
-msgid "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results may have failed to include directories that should have been searched."
-msgstr "AVERTISSEMENT : Lien direct (hard link) erroné pour %s (vus seulement st_nlink=%<PRIuMAX>, mais déjà vus %<PRIuMAX> sous-répertoires). C'est peut-être dû à une anomalie dans le pilote du système de fichiers. Option de recherche -noleaf de « find » automatiquement activée. Les résultats antérieurs peuvent ne pas inclure des répertoires qui auraient dû être parcourus."
+msgid ""
+"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
+"we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file "
+"system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier "
+"results may have failed to include directories that should have been "
+"searched."
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT : Lien direct (hard link) erroné pour %s (vus seulement "
+"st_nlink=%<PRIuMAX>, mais déjà vus %<PRIuMAX> sous-répertoires). C'est peut-"
+"être dû à une anomalie dans le pilote du système de fichiers. Option de "
+"recherche -noleaf de « find » automatiquement activée. Les résultats "
+"antérieurs peuvent ne pas inclure des répertoires qui auraient dû être "
+"parcourus."
#: find/fstype.c:185
#, c-format
@@ -127,8 +163,11 @@ msgstr "inconnu(e)"
#: find/ftsfind.c:259
#, c-format
-msgid "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
-msgstr "Boucle détectée dans le système de fichiers ; « %s » est dans la même boucle que %s."
+msgid ""
+"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
+msgstr ""
+"Boucle détectée dans le système de fichiers ; « %s » est dans la même boucle "
+"que %s."
#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218
#, c-format
@@ -140,30 +179,54 @@ msgstr "ATTENTION : le fichier %s semble avoir la permission 0000"
msgid "cannot search %s"
msgstr "impossible de chercher %s"
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
-msgstr "échec de rétablissement du répertoire de travail initial après recherche dans %s"
+msgstr ""
+"échec de rétablissement du répertoire de travail initial après recherche "
+"dans %s"
#: find/parser.c:452
#, c-format
-msgid "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly use the -depth option."
-msgstr "L'action -delete active automatiquement -depth, mais -prune ne fait rien si -depth est présente. Pour continuer, utilisez plutôt explicitement l'option -depth."
+msgid ""
+"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing "
+"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
+"use the -depth option."
+msgstr ""
+"L'action -delete active automatiquement -depth, mais -prune ne fait rien si -"
+"depth est présente. Pour continuer, utilisez plutôt explicitement l'option -"
+"depth."
#: find/parser.c:599
#, c-format
-msgid "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.\n"
-msgstr "AVERTISSEMENT : vous avez spécifié l'option %s après un argument qui n'est pas une option %s mais les options sont positionnelles (%s affecte les tests spécifiés avant aussi bien qu'après). SVP spécifiez les options avant les autres arguments. \n"
+msgid ""
+"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
+"but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
+"as those specified after it). Please specify options before other "
+"arguments.\n"
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT : vous avez spécifié l'option %s après un argument qui n'est "
+"pas une option %s mais les options sont positionnelles (%s affecte les tests "
+"spécifiés avant aussi bien qu'après). SVP spécifiez les options avant les "
+"autres arguments. \n"
#: find/parser.c:906
#, c-format
-msgid "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature."
-msgstr "AVERTISSEMENT : l'option -d est obsolète ; veuillez utiliser -depth à la place, parce que celle-ci est est une option conforme à POSIX."
+msgid ""
+"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
+"latter is a POSIX-compliant feature."
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT : l'option -d est obsolète ; veuillez utiliser -depth à la "
+"place, parce que celle-ci est est une option conforme à POSIX."
#: find/parser.c:1179
#, c-format
-msgid "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s"
-msgstr "%s n'est pas le nom d'un groupe existant et ne semble pas être un identifiant numérique de groupe à cause du suffixe inattendu %s"
+msgid ""
+"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
+"group ID because it has the unexpected suffix %s"
+msgstr ""
+"%s n'est pas le nom d'un groupe existant et ne semble pas être un "
+"identifiant numérique de groupe à cause du suffixe inattendu %s"
#: find/parser.c:1194
#, c-format
@@ -188,7 +251,8 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:1225
msgid ""
-"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given):\n"
+"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
+"given):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
msgstr ""
@@ -207,7 +271,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"les options positionnelles (toujours vraies c.-à-d. « true ») :\n"
" -daystart -follow -regextype\n"
-"les options normales (toujours vraies c.-à-d. « true » et devant être spécifiées\n"
+"les options normales (toujours vraies c.-à-d. « true » et devant être "
+"spécifiées\n"
"avant les autres expressions) :\n"
" -depth --help -maxdepth NIVEAUX -mindepth NIVEAUX -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
@@ -216,7 +281,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
-" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN\n"
+" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
+"PATTERN\n"
" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
msgstr ""
"les options de tests (N peut être +N ou -N ou N) :\n"
@@ -226,8 +292,9 @@ msgstr ""
" -links N -lname MOTIF -mmin N -mtime N -name MOTIF -newer FICHIER"
#: find/parser.c:1239
+#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -273,18 +340,31 @@ msgstr "Fonction de librairie fnmatch() : échec de vérification d'intégrité
#: find/parser.c:1321
#, c-format
-msgid "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
-msgstr "AVERTISSEMENT : les noms de fichiers Unix usuels ne contiennent pas de barre obliques (sauf pour les chemins). Cela signifie que « %s %s » sera toujours évalué comme étant faux sur ce système. Vous pouvez trouver que le test « -wholename » est plus utile, ou encore celui-ci : « -samefile ». Alternativement, si vous utilisez GNU grep, vous pourriez utiliser « find ... -print0 | grep -FzZ %s »."
+msgid ""
+"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
+"do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
+"on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or "
+"perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
+"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT : les noms de fichiers Unix usuels ne contiennent pas de barre "
+"obliques (sauf pour les chemins). Cela signifie que « %s %s » sera toujours "
+"évalué comme étant faux sur ce système. Vous pouvez trouver que le test « -"
+"wholename » est plus utile, ou encore celui-ci : « -samefile ». "
+"Alternativement, si vous utilisez GNU grep, vous pourriez utiliser "
+"« find ... -print0 | grep -FzZ %s »."
#: find/parser.c:1447
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
-msgstr "Un nombre décimal positif est attendu comme argument à %s, mais %s trouvé"
+msgstr ""
+"Un nombre décimal positif est attendu comme argument à %s, mais %s trouvé"
#: find/parser.c:1612
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
-msgstr "Le système ne permet pas de retrouver la date de création d'un fichier."
+msgstr ""
+"Le système ne permet pas de retrouver la date de création d'un fichier."
#: find/parser.c:1633
#, c-format
@@ -306,120 +386,172 @@ msgstr "Impossible d'obtenir la date de création du fichier %s"
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "attention : -%s %s ne donnera pas de correspondance car il fini par /."
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr "Le mode %s n'est pas valide lorsque POSIXLY_CORRECT est actif."
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "mode non valide « %s »"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
-msgid "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
-msgstr "AVERTISSEMENT : vous avez spécifié un motif de permission %s (équivalent à /000). Le sens de -perm /000 a été modifié pour être consistant avec -perm -000 ; c'est-à-dire qu'au lieu de n'avoir aucun fichier correspondant, tous les fichiers correspondent dorénavant."
+msgid ""
+"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
+"The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm "
+"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT : vous avez spécifié un motif de permission %s (équivalent "
+"à /000). Le sens de -perm /000 a été modifié pour être consistant avec -perm "
+"-000 ; c'est-à-dire qu'au lieu de n'avoir aucun fichier correspondant, tous "
+"les fichiers correspondent dorénavant."
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "Paramètre nul non valide pour l'option -size"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "type non valide pour l'option -size « %c »"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Argument non valide « %s%s » pour -size"
-#: find/parser.c:2515
-msgid "The -show-control-chars option takes a single argument which must be 'literal' or 'safe'"
-msgstr "L'option -show-control-chars prend un unique argument qui doit être « literal » ou « safe »"
+#: find/parser.c:2452
+msgid ""
+"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
+"'literal' or 'safe'"
+msgstr ""
+"L'option -show-control-chars prend un unique argument qui doit être « "
+"literal » ou « safe »"
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Argument non valide %s pour -used"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s n'est pas le nom d'un utilisateur connu"
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "L'argument de l'option -user ne devrait pas être vide"
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Fonctions activées : "
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "prédicat non valide -context : SELinux n'est pas activé."
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "Les arguments pour -type devraient contenir seulement une lettre"
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Argument inconnu pour -type : %c"
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, c-format
-msgid "The current directory is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove the current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or leading or trailing colons)"
-msgstr "Le répertoire courant est inclus dans la variable d'environnement de chemin PATH, ce qui n'est pas sécurisé en combinaison avec l'action %s de find. Veuillez enlever le répertoire courant de $PATH (c'est-à-dire, enlever « . », les doubles « : » ou les « : » en préfixe et suffixe)."
+msgid ""
+"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
+"insecure in combination with the %s action of find. Please remove the "
+"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or "
+"leading or trailing colons)"
+msgstr ""
+"Le répertoire courant est inclus dans la variable d'environnement de chemin "
+"PATH, ce qui n'est pas sécurisé en combinaison avec l'action %s de find. "
+"Veuillez enlever le répertoire courant de $PATH (c'est-à-dire, enlever "
+"« . », les doubles « : » ou les « : » en préfixe et suffixe)."
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
-msgid "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove that entry from $PATH"
-msgstr "Le chemin relatif %s est inclus dans la variable d'environnement de chemin PATH ; ce n'est pas sécurisé avec l'action %s de find. Veuillez enlever cette entrée dans $PATH."
+msgid ""
+"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
+"insecure in combination with the %s action of find. Please remove that "
+"entry from $PATH"
+msgstr ""
+"Le chemin relatif %s est inclus dans la variable d'environnement de chemin "
+"PATH ; ce n'est pas sécurisé avec l'action %s de find. Veuillez enlever "
+"cette entrée dans $PATH."
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
-msgid "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because this is a potential security problem."
-msgstr "Vous ne pouvez utiliser {} à l'intérieur du nom de l'utilitaire pour --execdir et -okdir, parce que cela pose un problème potentiel de sécurité."
+msgid ""
+"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
+"this is a potential security problem."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez utiliser {} à l'intérieur du nom de l'utilitaire pour --"
+"execdir et -okdir, parce que cela pose un problème potentiel de sécurité."
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Une seule instance de {} est supportée avec -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "Dans %s, le %s doit apparaître seul mais vous avez spécifié %s"
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "L'environnement est trop volumineux pour exec()."
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "dépassement arithmétique durant la conversion de %s jours en secondes"
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "dépassement arithmétique durant le calcul de la fin de ce jour"
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr "sortie « erreurs » standard"
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr "sortie standard"
@@ -456,12 +588,16 @@ msgstr "erreur : %s à la fin de la chaîne de format"
#: find/print.c:403
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
-msgstr "erreur : la directive de format « %%%c » est réservée pour un usage futur"
+msgstr ""
+"erreur : la directive de format « %%%c » est réservée pour un usage futur"
#: find/print.c:411
#, c-format
-msgid "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
-msgstr "avertissement : la directive de formatage « %%%c » devrait être suivie par un autre caractère"
+msgid ""
+"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
+msgstr ""
+"avertissement : la directive de formatage « %%%c » devrait être suivie par "
+"un autre caractère"
#: find/print.c:419
#, c-format
@@ -475,8 +611,12 @@ msgstr "expression non valide"
#: find/tree.c:140
#, c-format
-msgid "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before it."
-msgstr "expression non valide ; vous avez utilisé un opérateur binaire « %s » non précédé d'une expression."
+msgid ""
+"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
+"it."
+msgstr ""
+"expression non valide ; vous avez utilisé un opérateur binaire « %s » non "
+"précédé d'une expression."
#: find/tree.c:151
#, c-format
@@ -495,8 +635,12 @@ msgstr "expression non valide ; il y a trop de « ) »"
#: find/tree.c:189
#, c-format
-msgid "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you need an extra predicate after '%s'"
-msgstr "expression non valide. « ) » était attendue mais n'a pas été détectée. Peut-être faut-il un autre prédicat après « %s »."
+msgid ""
+"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
+"need an extra predicate after '%s'"
+msgstr ""
+"expression non valide. « ) » était attendue mais n'a pas été détectée. Peut-"
+"être faut-il un autre prédicat après « %s »."
#: find/tree.c:197
#, c-format
@@ -505,7 +649,9 @@ msgstr "expression non valide ; parenthèses vides non autorisées."
#: find/tree.c:203
#, c-format
-msgid "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see one."
+msgid ""
+"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
+"one."
msgstr "expression non valide ; « ) » attendue mais non détectée."
#: find/tree.c:209 find/tree.c:833
@@ -520,8 +666,12 @@ msgstr "Oups -- type (%d) de l'expression non valide !"
#: find/tree.c:1120
#, c-format
-msgid "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for predicate %s; please report this as a bug"
-msgstr "avertissement : il n'y a pas d'entrée dans la table des coûts d'évaluation des prédicats pour le prédicat %s. Merci de signaler ce bogue"
+msgid ""
+"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
+"predicate %s; please report this as a bug"
+msgstr ""
+"avertissement : il n'y a pas d'entrée dans la table des coûts d'évaluation "
+"des prédicats pour le prédicat %s. Merci de signaler ce bogue"
#: find/tree.c:1294
#, c-format
@@ -615,13 +765,22 @@ msgstr "Niveau d'optimisation non valide %s"
#: find/util.c:882
#, c-format
-msgid "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, consider using GNU locate."
-msgstr "Niveau d'optimisation %lu trop élevé. Si vous voulez trouver les fichiers très rapidement, considérez d'utiliser GNU « locate »."
+msgid ""
+"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
+"consider using GNU locate."
+msgstr ""
+"Niveau d'optimisation %lu trop élevé. Si vous voulez trouver les fichiers "
+"très rapidement, considérez d'utiliser GNU « locate »."
#: find/util.c:1026
#, c-format
-msgid "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
-msgstr "La variable d'environnement FIND_BLOCK_SIZE n'est pas supportée, la seule chose qui peut affecter la taille de bloc est la variable d'environnement POSIXLY_CORRECT"
+msgid ""
+"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
+"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
+msgstr ""
+"La variable d'environnement FIND_BLOCK_SIZE n'est pas supportée, la seule "
+"chose qui peut affecter la taille de bloc est la variable d'environnement "
+"POSIXLY_CORRECT"
#: lib/buildcmd.c:161
#, c-format
@@ -631,12 +790,16 @@ msgstr "commande trop longue"
#: lib/buildcmd.c:301
#, c-format
msgid "can't call exec() due to argument size restrictions"
-msgstr "impossible d'invoquer exec() à cause de restrictions sur la taille des arguments"
+msgstr ""
+"impossible d'invoquer exec() à cause de restrictions sur la taille des "
+"arguments"
#: lib/buildcmd.c:371
#, c-format
msgid "cannot fit single argument within argument list size limit"
-msgstr "impossible d'inclure un argument simple compte tenu de la limite de taille de la liste d'arguments"
+msgstr ""
+"impossible d'inclure un argument simple compte tenu de la limite de taille "
+"de la liste d'arguments"
#: lib/buildcmd.c:377
#, c-format
@@ -646,12 +809,18 @@ msgstr "liste d'arguments trop longue"
#: lib/buildcmd.c:629
#, c-format
msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number"
-msgstr "La variable d'environnement %s ne contient pas un nombre décimal valide"
+msgstr ""
+"La variable d'environnement %s ne contient pas un nombre décimal valide"
#: lib/fdleak.c:377
#, c-format
-msgid "File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem."
-msgstr "Le descripteur de fichier %d va nous échapper. Merci de signaler ce bogue. N'oubliez pas d'inclure une description détaillée de la procédure la plus simple pour reproduire ce problème."
+msgid ""
+"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to "
+"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem."
+msgstr ""
+"Le descripteur de fichier %d va nous échapper. Merci de signaler ce bogue. "
+"N'oubliez pas d'inclure une description détaillée de la procédure la plus "
+"simple pour reproduire ce problème."
#: lib/findutils-version.c:55
msgid "Eric B. Decker"
@@ -687,10 +856,11 @@ msgid ""
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
msgstr ""
"Utilisation : %s [--version | --help]\n"
-"ou %s bigrammes_les_plus_communs < liste_de_fichiers > base-de-données-locate\n"
+"ou %s bigrammes_les_plus_communs < liste_de_fichiers > base-de-données-"
+"locate\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -733,48 +903,50 @@ msgstr "niveau de sécurité pour « slocate » %ld non supporté."
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "Échec d'écriture sur la sortie standard"
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "L'argument pour l'option --max-database-age ne doit pas être vide"
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "le paramètre %s pour l'option --max-database-age n'est pas valide"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
-msgstr "la base de localisation %s contient un nom de fichier plus long que ce que « locate » peut gérer"
+msgstr ""
+"la base de localisation %s contient un nom de fichier plus long que ce que "
+"« locate » peut gérer"
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "base de localisation %s corrompue ou non valide"
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "Taille de la base de données de localisation : %s octets\n"
msgstr[1] "Taille de la base de données de localisation : %s octets\n"
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Noms de fichiers correspondants : %s\n"
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Tous les noms de fichiers : %s\n"
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -791,70 +963,91 @@ msgstr ""
"\t%s contiennent des sauts de ligne,\n"
"\tet %s contiennent des caractères étendus.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
-msgid "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the compression ratio.\n"
-msgstr "Certains noms de fichiers ont été filtrés et retirés, il devient impossible de calculer le taux de compression.\n"
+msgid ""
+"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
+"compression ratio.\n"
+msgstr ""
+"Certains noms de fichiers ont été filtrés et retirés, il devient impossible "
+"de calculer le taux de compression.\n"
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Taux de compression %4.2f%% (le plus grand est le mieux)\n"
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Taux de compression indéfini\n"
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
-msgid "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have security level %c, which GNU findutils does not currently support"
-msgstr "la base de localisation %s ressemble à une base « slocate » mais avec un niveau de sécurité %c que « GNU findutils » ne supporte pas actuellement"
+msgid ""
+"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
+"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
+msgstr ""
+"la base de localisation %s ressemble à une base « slocate » mais avec un "
+"niveau de sécurité %c que « GNU findutils » ne supporte pas actuellement"
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
-msgid "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for now."
-msgstr "%s est une base « slocate ». Son support est récent, attendez-vous à des problèmes."
+msgid ""
+"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+"now."
+msgstr ""
+"%s est une base « slocate ». Son support est récent, attendez-vous à des "
+"problèmes."
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
-msgid "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
-msgstr "%s est une base « slocate » avec un niveau de sécurité non supporté %d ; ignorée."
+msgid ""
+"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
+msgstr ""
+"%s est une base « slocate » avec un niveau de sécurité non supporté %d ; "
+"ignorée."
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
-msgid "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-format databases with a non-zero security level. No results will be generated for this database.\n"
-msgstr "Option -E spécifiée, mais elle ne peut être utilisée avec les bases au format « slocate » ayant un niveau de sécurité non nul. Aucun résultat produit avec cette base.\n"
+msgid ""
+"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
+"format databases with a non-zero security level. No results will be "
+"generated for this database.\n"
+msgstr ""
+"Option -E spécifiée, mais elle ne peut être utilisée avec les bases au "
+"format « slocate » ayant un niveau de sécurité non nul. Aucun résultat "
+"produit avec cette base.\n"
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s est une base « slocate ». Activation de l'option « -e »."
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "Vieux format de base « locate » %s est trop court pour être valide"
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "La base de données %s est au format %s.\n"
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "La base de données est encodée au format « little-endian ».\n"
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "La base de données est encodée au format « big-endian ».\n"
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "L'encodage (ordre des octets) de la base n'est pas évident.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -868,46 +1061,53 @@ msgstr ""
"Usage : %s [-d CHEMIN | --database=CHEMIN] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
" [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
" [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
-" [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --stdio ]\n"
+" [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
+"stdio ]\n"
" [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n"
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" MOTIF...\n"
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "échec de suppression des privilèges de groupe"
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "échec de suppression des privilèges setuid"
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Échec de suppression de tous les privilèges"
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "échec de suppression des privilèges setgid"
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
-msgstr "AVERTISSEMENT : la base de données des localisations peut être lue qu'une seule fois à partir de stdin."
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT : la base de données des localisations peut être lue qu'une "
+"seule fois à partir de stdin."
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "échec d'obtention de l'heure système"
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
-msgstr "AVERTISSEMENT : la base de données « %s » est plus vieille de %d %s (âge actuel %.1f %s)"
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT : la base de données « %s » est plus vieille de %d %s (âge "
+"actuel %.1f %s)"
#: locate/word_io.c:98
#, c-format
msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order"
-msgstr "ATTENTION : la base de localisation %s a été construite avec un ordre des octets différent"
+msgstr ""
+"ATTENTION : la base de localisation %s a été construite avec un ordre des "
+"octets différent"
#: locate/word_io.c:145
#, c-format
@@ -919,280 +1119,497 @@ msgstr "fin de fichier inattendue dans %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "erreur de lecture d'un mot de %s"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
-msgstr "Séquence d'échappement non valide %s dans la spécification de délimiteur en entrée."
+msgstr ""
+"Séquence d'échappement non valide %s dans la spécification de délimiteur en "
+"entrée."
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lx."
-msgstr "Séquence d'échappement %s non valide dans la spécification de délimiteur en entrée ; les valeurs de caractères ne doivent pas excéder %lx."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
+"values must not exceed %lx."
+msgstr ""
+"Séquence d'échappement %s non valide dans la spécification de délimiteur en "
+"entrée ; les valeurs de caractères ne doivent pas excéder %lx."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lo."
-msgstr "Séquence d'échappement %s non valide dans la spécification de délimiteur en entrée ; les valeurs de caractères ne doivent pas excéder %lo."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
+"values must not exceed %lo."
+msgstr ""
+"Séquence d'échappement %s non valide dans la spécification de délimiteur en "
+"entrée ; les valeurs de caractères ne doivent pas excéder %lo."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing characters %s not recognised."
-msgstr "Séquence d'échappement %s non valide dans la spécification de délimiteur en entrée ; caractères en suffixe %s non reconnus."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
+"characters %s not recognised."
+msgstr ""
+"Séquence d'échappement %s non valide dans la spécification de délimiteur en "
+"entrée ; caractères en suffixe %s non reconnus."
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
-msgid "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a single character or an escape sequence starting with \\."
-msgstr "Spécification de délimiteur en entrée %s non valide : le délimiteur doit être un caractère simple ou une séquence d'échappement débutant par \\."
+msgid ""
+"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
+"single character or an escape sequence starting with \\."
+msgstr ""
+"Spécification de délimiteur en entrée %s non valide : le délimiteur doit "
+"être un caractère simple ou une séquence d'échappement débutant par \\."
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "environnement trop volumineux pour exec"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
-msgstr "attention : la valeur %ld pour l'option -s est trop grande, %ld sera utilisée à la place"
+msgstr ""
+"attention : la valeur %ld pour l'option -s est trop grande, %ld sera "
+"utilisée à la place"
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "l'option --%s ne peut pas être assignée une valeur contenant des « = »"
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "impossible d'annuler la variable d'environnement %s"
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Impossible d'activer le gestionnaire de signal SIGUSR1"
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Impossible d'activer le gestionnaire de signal SIGUSR2"
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en entrée « %s »"
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Vos variables d'environnement occupent %<PRIuMAX> octets\n"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
-msgstr "Limite supérieure POSIX de longueur d'argument (sur ce système) : %<PRIuMAX>\n"
+msgstr ""
+"Limite supérieure POSIX de longueur d'argument (sur ce système) : "
+"%<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
-msgid "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %<PRIuMAX>\n"
-msgstr "Plus petite limite haute POSIX de longueur d'argument autorisée (tous systèmes) : %<PRIuMAX>\n"
+msgid ""
+"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
+"%<PRIuMAX>\n"
+msgstr ""
+"Plus petite limite haute POSIX de longueur d'argument autorisée (tous "
+"systèmes) : %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
-msgstr "Longueur maximale de la commande qui pourrait être utilisée : %<PRIuMAX>\n"
+msgstr ""
+"Longueur maximale de la commande qui pourrait être utilisée : %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Taille du tampon de commande actuellement utilisé : %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-of-file keystroke.\n"
+"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
+"run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
+"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
"\n"
-"L'exécution de « xargs » va continuer maintenant et tenter de lire les données en entrée et exécuter les commandes ; si vous ne le voulez pas, pressez <Ctrl-D> (EOF).\n"
+"L'exécution de « xargs » va continuer maintenant et tenter de lire les "
+"données en entrée et exécuter les commandes ; si vous ne le voulez pas, "
+"pressez <Ctrl-D> (EOF).\n"
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
-msgid "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, then press the interrupt keystroke.\n"
-msgstr "Attention : %s va s'exécuter au moins une fois. Si vous ne le voulez pas, pressez les touches d'interruption.\n"
+msgid ""
+"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
+"then press the interrupt keystroke.\n"
+msgstr ""
+"Attention : %s va s'exécuter au moins une fois. Si vous ne le voulez pas, "
+"pressez les touches d'interruption.\n"
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
-msgid "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use the -0 option"
-msgstr "guillemets %s non appairés ; par défaut les guillemets sont particuliers à xargs à moins d'utiliser l'option -0"
+msgid ""
+"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
+"the -0 option"
+msgstr ""
+"guillemets %s non appairés ; par défaut les guillemets sont particuliers à "
+"xargs à moins d'utiliser l'option -0"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "double"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "simple"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
-msgid "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
-msgstr "ATTENTION : un caractère nul est arrivé en entrée. Il ne peut être ajouté à la liste d'arguments. Vouliez-vous en fait spécifier l'option --null ?"
+msgid ""
+"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
+"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
+msgstr ""
+"ATTENTION : un caractère nul est arrivé en entrée. Il ne peut être ajouté à "
+"la liste d'arguments. Vouliez-vous en fait spécifier l'option --null ?"
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "ligne de paramètres trop longue"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "échec d'ouverture de /dev/tty en lecture"
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "impossible d'allouer la mémoire"
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "la variable d'environnement %s n'a pas pu être définie"
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "impossible d'ouvrir un tube (pipe) avant le clônage (fork)"
-#: xargs/xargs.c:1260
-#, c-format
-msgid "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please report it)"
-msgstr "échec de lecture de errno-buffer dans xargs_do_exec (probablement un bug, merci de le signaler)"
+#: xargs/xargs.c:1278
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
+msgstr ""
+"échec de lecture de errno-buffer dans xargs_do_exec (probablement un bug, "
+"merci de le signaler)"
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
-msgid "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
-msgstr "la lecture a retourné la valeur inattendue %d ; probablement un bug, merci de le signaler"
+msgid ""
+"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
+msgstr ""
+"la lecture a retourné la valeur inattendue %d ; probablement un bug, merci "
+"de le signaler"
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "erreur en attendant la fin du processus fils"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "ATTENTION : On a perdu %lu processus fils de vue"
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s : a terminé son exécution avec le statut 255 ; arrêt abrupt."
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s : stoppé par le signal %d"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s a terminé son exécution par le signal %d"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s : l'option -%c contient un nombre non valide\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s : la valeur de l'option -%c devrait être >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s : la valeur de l'option -%c devrait être < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
+#, fuzzy
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
"Usage : %s [OPTION]... COMMANDE ARG-INITIAUX...\n"
-"Exécuter COMMANDE avec les arguments ARG-INITIAUX et plus d'arguments lus depuis l'entrée.\n"
+"Exécuter COMMANDE avec les arguments ARG-INITIAUX et plus d'arguments lus "
+"depuis l'entrée.\n"
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Les arguments obligatoires pour les options longues sont également obligatoires pour les options courtes.\n"
-"Les arguments facultatifs sont indiqués entre [crochets]\n"
-" -0, --null Les éléments sont séparés par NUL au lieu d'un espace.\n"
-" Le traitement des apostrophes et de l'anti-slash sont désactivés\n"
-" -a, --arg-file=FICHIER Lis les arguments dans le FICHIER plutôt que sur l'entrée standard\n"
-" -d, --delimiter=CARACTÈRE Les éléments d'entrée sont séparés par CARACTÈRE plutôt que par\n"
-" un espace. Désactive le traitement des apostrophes et de l'anti-slash\n"
-" -E FIN Si FIN apparaît sur la ligne d'entrée, le reste de l'entrée est\n"
-" ignoré.\n"
-" -e [FIN], --eof[=FIN] Équivalent à -E FIN si FIN est spécifié. Sinon, il n'y a pas de\n"
-" chaîne de fin de fichier\n"
-" --help Affiche un résumé des options de xargs.\n"
-" -I R Identique à --replace=R (R doit être indiqué)\n"
-" -i,--replace=[R] Remplace R dans les arguments initiaux par des noms lus\n"
-" sur l'entrée standard. Si R n'est pas spécifié, {} est utilisé\n"
-" -L,-l, --max-lines=LIGNES-MAX Utilise au plus LIGNES-MAX lignes d'entrée non vides par\n"
-" ligne de commande\n"
-" -l Utilise au plus une ligne d'entrée non vide par ligne\n"
-" de commande\n"
-" -n, --max-args=ARG-MAX Utilise au plus ARG-MAX arguments par ligne de commande\n"
-" -P, --max-procs=PROC-MAX Exécute au plus PROC-MAX processus à la fois\n"
-" -p, --interactive Demande confirmation avant d'exécuter une commande\n"
-" --process-slot-var=VAR Définir la variable d'environnement VAR des processus\n"
-" enfants\n"
-" -r, --no-run-if-empty N'exécute pas la commande si il n'y a pas d'arguments.\n"
-" Si cette option n'est pas spécifiée, la COMMANDE sera exécutée\n"
-" au moins une fois.\n"
-" -s, --max-chars=CAR-MAX Limite les commandes à, au plus, CAR-MAX caractères\n"
-" --show-limits Afficher les limites sur la longueur de la ligne de commande\n"
-" -t, --verbose Afficher les commandes avant de les exécuter\n"
-" --version Afficher le numéro de version\n"
-" -x, --exit Terminer si la taille (voir -s) est dépassée\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
+"per\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
+#~ msgstr "Le mode %s n'est pas valide lorsque POSIXLY_CORRECT est actif."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+#~ "Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
+#~ " -0, --null Items are separated by a null, not "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " Disables quote and backslash processing\n"
+#~ " -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard "
+#~ "input\n"
+#~ " -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, "
+#~ "not by\n"
+#~ " blank space. Disables quote and backslash\n"
+#~ " processing\n"
+#~ " -E END If END occurs as a line of input, the rest "
+#~ "of\n"
+#~ " the input is ignored.\n"
+#~ " -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
+#~ " Otherwise, there is no end-of-file string\n"
+#~ " --help Print a summary of the options to xargs.\n"
+#~ " -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
+#~ " -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
+#~ " read from standard input. If R is\n"
+#~ " unspecified, assume {}\n"
+#~ " -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+#~ "per\n"
+#~ " command line\n"
+#~ " -l Use at most one nonblank input line per\n"
+#~ " command line\n"
+#~ " -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per "
+#~ "command\n"
+#~ " line\n"
+#~ " -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
+#~ " -p, --interactive Prompt before running commands\n"
+#~ " --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
+#~ " processes\n"
+#~ " -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no "
+#~ "command.\n"
+#~ " If this option is not given, COMMAND will "
+#~ "be\n"
+#~ " run at least once.\n"
+#~ " -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
+#~ " --show-limits Show limits on command-line length.\n"
+#~ " -t, --verbose Print commands before executing them\n"
+#~ " --version Print the version number\n"
+#~ " -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Les arguments obligatoires pour les options longues sont également "
+#~ "obligatoires pour les options courtes.\n"
+#~ "Les arguments facultatifs sont indiqués entre [crochets]\n"
+#~ " -0, --null Les éléments sont séparés par NUL au lieu "
+#~ "d'un espace.\n"
+#~ " Le traitement des apostrophes et de l'anti-"
+#~ "slash sont désactivés\n"
+#~ " -a, --arg-file=FICHIER Lis les arguments dans le FICHIER plutôt "
+#~ "que sur l'entrée standard\n"
+#~ " -d, --delimiter=CARACTÈRE Les éléments d'entrée sont séparés par "
+#~ "CARACTÈRE plutôt que par\n"
+#~ " un espace. Désactive le traitement des "
+#~ "apostrophes et de l'anti-slash\n"
+#~ " -E FIN Si FIN apparaît sur la ligne d'entrée, le "
+#~ "reste de l'entrée est\n"
+#~ " ignoré.\n"
+#~ " -e [FIN], --eof[=FIN] Équivalent à -E FIN si FIN est spécifié. "
+#~ "Sinon, il n'y a pas de\n"
+#~ " chaîne de fin de fichier\n"
+#~ " --help Affiche un résumé des options de xargs.\n"
+#~ " -I R Identique à --replace=R (R doit être "
+#~ "indiqué)\n"
+#~ " -i,--replace=[R] Remplace R dans les arguments initiaux par "
+#~ "des noms lus\n"
+#~ " sur l'entrée standard. Si R n'est pas "
+#~ "spécifié, {} est utilisé\n"
+#~ " -L,-l, --max-lines=LIGNES-MAX Utilise au plus LIGNES-MAX lignes "
+#~ "d'entrée non vides par\n"
+#~ " ligne de commande\n"
+#~ " -l Utilise au plus une ligne d'entrée non "
+#~ "vide par ligne\n"
+#~ " de commande\n"
+#~ " -n, --max-args=ARG-MAX Utilise au plus ARG-MAX arguments par "
+#~ "ligne de commande\n"
+#~ " -P, --max-procs=PROC-MAX Exécute au plus PROC-MAX processus à la "
+#~ "fois\n"
+#~ " -p, --interactive Demande confirmation avant d'exécuter une "
+#~ "commande\n"
+#~ " --process-slot-var=VAR Définir la variable d'environnement VAR "
+#~ "des processus\n"
+#~ " enfants\n"
+#~ " -r, --no-run-if-empty N'exécute pas la commande si il n'y a pas "
+#~ "d'arguments.\n"
+#~ " Si cette option n'est pas spécifiée, la "
+#~ "COMMANDE sera exécutée\n"
+#~ " au moins une fois.\n"
+#~ " -s, --max-chars=CAR-MAX Limite les commandes à, au plus, CAR-MAX "
+#~ "caractères\n"
+#~ " --show-limits Afficher les limites sur la longueur de la "
+#~ "ligne de commande\n"
+#~ " -t, --verbose Afficher les commandes avant de les "
+#~ "exécuter\n"
+#~ " --version Afficher le numéro de version\n"
+#~ " -x, --exit Terminer si la taille (voir -s) est "
+#~ "dépassée\n"
#~ msgid "cannot get current directory"
#~ msgstr "impossible de trouver le répertoire courant"
@@ -1356,8 +1773,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
#~ msgstr "plus haust niveaux dans la hiérarchie du système de fichiers"
-#~ msgid "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
-#~ msgstr "AVERTISSEMENT: le prédicat -ipath est obsolète; svp utilisez -iwholename à la place."
+#~ msgid ""
+#~ "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename "
+#~ "instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "AVERTISSEMENT: le prédicat -ipath est obsolète; svp utilisez -iwholename "
+#~ "à la place."
#~ msgid "GNU find version %s\n"
#~ msgstr "« find » de GNU version %s\n"
@@ -1409,11 +1830,14 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
-#~ " -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -delete\n"
+#~ " -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
+#~ "delete\n"
#~ " -quit\n"
#~ msgstr ""
-#~ "actions: -exec COMMANDE ; -fprint FICHIER -fprint0 FICHIER -fprintf FICHIER FORMAT\n"
-#~ " -fls FICHIER -ok COMMANDE ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -delete\n"
+#~ "actions: -exec COMMANDE ; -fprint FICHIER -fprint0 FICHIER -fprintf "
+#~ "FICHIER FORMAT\n"
+#~ " -fls FICHIER -ok COMMANDE ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -"
+#~ "ls -delete\n"
#~ " -quit\n"
#~ msgid "Predicate List:\n"
@@ -1455,8 +1879,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "error in %s: %s"
#~ msgstr "Erreur rencontrée dans %s: %s"
-#~ msgid "warning: locate database path `%s' contains a trailing colon, which is not a valid database name"
-#~ msgstr "AVERTISSEMENT: le chemin de localisation de la base de données `%s' contient un ; de queue qui n'est valide dans un nom de base de données"
+#~ msgid ""
+#~ "warning: locate database path `%s' contains a trailing colon, which is "
+#~ "not a valid database name"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVERTISSEMENT: le chemin de localisation de la base de données `%s' "
+#~ "contient un ; de queue qui n'est valide dans un nom de base de données"
#~ msgid "%s changed during execution of %s"
#~ msgstr "%s a été modifié durant l'exécution de %s"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 29cd9294..d292f845 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 05:47-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,58 +24,58 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "níorbh fhéidir dul ar ais go dtí an bunchomhadlann oibre"
-#: find/exec.c:253
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Ní féidir an gnáth-ionchur a dhúnadh"
-#: find/exec.c:282
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Theip ar an chomhadlann oibre a athrú"
# "fork" not in standard refs/corpus. Maybe want a "gabhl*" word instead? -KPS
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "ní féidir forc a dhéanamh"
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "earráid ag feitheamh le %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s: stopadh leis an chomhartha %d"
-#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/find.c:248
+#: find/find.c:260
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "níl an chomhadlann reatha ar fáil"
-#: find/find.c:339
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/find.c:428
+#: find/find.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "Rabhadh: bhí córas comhaid %s dífheistithe le gairid."
-#: find/find.c:438
+#: find/find.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "Rabhadh: bhí córas comhaid %s feistithe le gairid."
-#: find/find.c:534
+#: find/find.c:547
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"Athraíodh %s%s le linn rith %s (seanuimhir ghléis %ld, uimhir nua gléis %ld, "
"cineál córas comhad %s) [tag %ld]"
-#: find/find.c:571
+#: find/find.c:584
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -93,17 +93,17 @@ msgstr ""
"Athraíodh %s%s le linn rith %s (seanuimhir inode %<PRIuMAX>, uimhir nua "
"inode %<PRIuMAX>, cineál córas comhad %s) [tag %ld]"
-#: find/find.c:736
+#: find/find.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "níorbh fhéidir dul ar ais go dtí an bunchomhadlann oibre"
-#: find/find.c:1020
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Theip ar an gcomhadlann oibre a athrú go %s"
-#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
"Tá an nasc siombalach %s cuid de lúb sa chóras chomhadlainne; thugamar "
"cuairt cheana ar an gcomhadlann lena bhfuil sé nasctha."
-#: find/find.c:1137
+#: find/find.c:1154
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -136,12 +136,12 @@ msgstr[4] ""
"Braitheadh lúb sa chóras comhaid; tá an uimhir ghléis agus inode céanna ag "
"%s agus comhadlann eile atá %d leibhéal níos airde sa chóras comhaid"
-#: find/find.c:1381
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "rabhadh: ní leanfar nasc siombalach %s"
-#: find/find.c:1452
+#: find/find.c:1477
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Rabhadh: dealraíonn sé go bhfuil mód 0000 ag comhad %s"
msgid "cannot search %s"
msgstr "ní féidir %s a chuardach"
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "níorbh fhéidir dul ar ais go dtí an bunchomhadlann oibre"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:1239
#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -390,17 +390,12 @@ msgstr "Níl aon fháil ar bhreith-am comhaid %s"
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr "Níl mód %s bailí nuair atá POSIXLY_CORRECT ann."
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "mód neamhbhailí %s"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -412,22 +407,22 @@ msgstr ""
"perm -000'; .i., níor chomhoiriúnaigh sé do chomhad ar bith roimhe seo, ach "
"comhoiriúnaíonn sé gach uile chomhad anois."
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "argóint nialasach neamhbhailí i ndiaidh -size"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "argóint neamhbhailí `%c' i ndiaidh -size"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Argóint neamhbhailí `%s%c' tar éis -size"
-#: find/parser.c:2515
+#: find/parser.c:2452
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -435,42 +430,70 @@ msgstr ""
"Glacann rogha -show-control-chars le hargóint aonair, ceann de 'literal' nó "
"'safe'"
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Argóint neamhbhailí %s tar éis -used"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "Níl grúpa ann darb ainm %s"
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, fuzzy, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Ní cheadaítear argóint fholamh i ndiaidh rogha --max-database-age"
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Gnéithe arna gcumasú: "
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "Ní cheadaítear ach litir amháin in argóint i ndiaidh -type"
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Argóint anaithnid i ndiaidh -type: %c"
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -482,7 +505,7 @@ msgstr ""
"neamhdhaingean é seo in éineacht leis an ghníomh %s. Bain an chomhadlann "
"reatha as $PATH (.i., bain \".\", nó idirstad ar dtús/i ndeireadh, amach)"
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -493,7 +516,7 @@ msgstr ""
"is neamhdhaingean é seo in éineacht leis an ghníomh %s. Bain an chonair sin "
"as $PATH"
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -502,36 +525,36 @@ msgstr ""
"Ní cheadaítear {} mar chuid d'ainm uirlise le -execdir nó -okdir, de bharr "
"gur neamhdhaingean é seo."
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Ní thacaítear ach aon phéire amháin {} le -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Tá an timpeallacht rómhór le haghaidh exec()."
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, fuzzy, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "róshreabhadh uimhríochta agus deireadh an lae á áireamh"
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "róshreabhadh uimhríochta agus deireadh an lae á áireamh"
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr "gnáth-aschur earráide"
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr "gnáth-aschur"
@@ -825,8 +848,8 @@ msgstr ""
"Úsáid: %s [--version | --help]\n"
"nó %s bigramanna_níos_coitianta < liosta > locate-bunachar-sonraí\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -870,31 +893,31 @@ msgstr "ní thacaítear le leibhéal slándála slocate %ld."
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "Níorbh fhéidir scríobh ar ghnáth-aschur"
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "lá"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "Ní cheadaítear argóint fholamh i ndiaidh rogha --max-database-age"
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "Argóint neamhbhailí %s tar éis --max-database-age"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr "tá ainm comhaid i mbunachar sonraí %s atá rófhada le láimhseáil"
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "bunachar sonraí locate %s truaillithe nó neamhbhailí"
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
@@ -904,17 +927,17 @@ msgstr[2] "Méid an bhunachair sonraí `Locate': %s bheart\n"
msgstr[3] "Méid an bhunachair sonraí `Locate': %s mbeart\n"
msgstr[4] "Méid an bhunachair sonraí `Locate': %s beart\n"
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Ainmneacha Comhaid Comhoiriúnacha: %s\n"
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Gach Ainm Comhaid: %s\n"
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -931,7 +954,7 @@ msgstr ""
"\ttá línte nua i %s acu, \n"
"\tagus carachtair leis an ngiotán is airde socraithe i %s acu.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
@@ -940,17 +963,17 @@ msgstr ""
"Seans go ndearnadh scagadh ar roinnt ainmneacha comhaid, agus dá bhrí sin ní "
"féidir an cóimheas comhbhrúite a aimsiú.\n"
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Cóimheas comhbhrúite %4.2f%% (tá cóimheas níos airde níos fearr)\n"
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Cóimheas comhbhrúite gan socrú\n"
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
@@ -960,7 +983,7 @@ msgstr ""
"slándála %c air, agus ní thacaíonn GNU findutils leis an leibhéal sin faoi "
"láthair"
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
@@ -969,7 +992,7 @@ msgstr ""
"Is bunachar sonraí \"slocate\" é %s. Is formáid nua é seo, agus is dócha go "
"mbeidh fadhbanna leis de thuras na huaire."
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -977,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"Bunachar sonraí \"slocate\" é %s le leibhéal slándála %d nach dtacaítear "
"leis; á ligean thart."
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -988,37 +1011,37 @@ msgstr ""
"a bhfuil leibhéal deimhneach slándála aige. Ní ghinfear aon torthaí le "
"haghaidh an bhunachair sonraí seo.\n"
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "Is bunachar sonraí \"slocate\" é %s. Cuirfear rogha '-e' i ngníomh."
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"Neamhbhailí é bunachar sonraí locate %s den seandéanamh; tá sé roghearr"
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Bunachar sonraí %s san fhormáid %s.\n"
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Baineann an bunachar sonraí úsáid as ionchódú caolcheannach.\n"
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Baineann an bunachar sonraí úsáid as ionchódú mórcheannach.\n"
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
"Nílim cinnte an bhfuil an bunachar sonraí mórcheannach nó caolcheannach.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1038,35 +1061,35 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" patrún...\n"
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "theip ar phribhléidí grúpa a ligean síos"
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "theip ar phribhléidí setuid a ligean síos"
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Theip ar phribhléidí a ligean síos go hiomlán"
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "theip ar phribhléidí setgid a ligean síos"
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"rabhadh: ní féidir an bunachar sonraí `locale' a léamh ó stdin ach aon uair "
"amháin."
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "theip ar ghlao córais 'time'"
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "rabhadh: tá bunachar sonraí %s thar %d %s d'aois (fíoraois: %.1f %s)"
@@ -1086,12 +1109,12 @@ msgstr "comhadchríoch gan choinne i %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "earráid agus focal á léamh ó %s"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Seicheamh neamhcheadaithe éalúcháin %s i dteormharcóir ionchurtha."
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1100,7 +1123,7 @@ msgstr ""
"Seicheamh neamhcheadaithe éalúcháin %s i dteormharcóir ionchurtha; ní "
"cheadaítear carachtair le luach níos mó ná %lx."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1109,7 +1132,7 @@ msgstr ""
"Seicheamh neamhcheadaithe éalúcháin %s i dteormharcóir ionchurtha; ní "
"cheadaítear carachtair le luach níos mó ná %lo."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1118,7 +1141,7 @@ msgstr ""
"Seicheamh neamhcheadaithe éalúcháin %s i dteormharcóir ionchurtha; "
"carachtair anaithnid %s ag an gcríoch."
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1128,52 +1151,57 @@ msgstr ""
"teormharcóir a bheith ina charachtar aonair nó seicheamh éalúcháin le \\ ar "
"tosach."
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "Tá an timpeallacht rómhór á rith"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr "Rabhadh: luach %ld tar éis rogha -s rómhór, úsáidfear %ld ina ionad"
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Ní féidir inchomhad %s a oscailt"
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Líonann do chuid athróga timpeallachta %lu beart\n"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Uasluach d'fhad na n-argóintí de réir POSIX (an córas seo): %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1181,17 +1209,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Uasluach níos lú d'fhad na n-argóintí a cheadaíonn POSIX (gach córas): %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Uasfhad d'ordú gur féidir linn a úsáid: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Méid an mhaoláin ordaithe atá in úsáid i ndáiríre: %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1204,7 +1232,7 @@ msgstr ""
"léamh agus orduithe a rith; mura bhfuil sé seo an rud atá uait, iontráil "
"carachtar comhadchríche.\n"
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1213,7 +1241,7 @@ msgstr ""
"Rabhadh: rithfear %s uair amháin ar a laghad. Mura mian leat é seo, déan "
"idirbhriseadh anois.\n"
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1222,15 +1250,15 @@ msgstr ""
"comhartha athfhriotail %s corr; caitheann xargs le comharthaí athfhriotail "
"go speisialta mura bhfuil an rogha -0 tugtha agat"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "dúbailte"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "singil"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1240,138 +1268,224 @@ msgstr ""
"aghaidh trí liosta na n-argóintí. An raibh sé ar intinn agat an rogha --"
"null a úsáid?"
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "tá líne na n-argóintí rófhada"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1260
+#: xargs/xargs.c:1278
#, c-format
msgid ""
-"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please "
-"report it)"
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "earráid ag feitheamh le próiseas sleachta"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "Rabhadh: Cailleadh %d próiseas sleachta"
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: stádas scortha 255; á thobscor"
# does "stopped" have the implication of "temporarily"?
# might then want to distinguish from following msgid... --KPS
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: stopadh leis an chomhartha %d"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: stopadh leis an chomhartha %d"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: uimhir neamhbhailí i ndiaidh na rogha -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: caithfidh an luach i ndiaidh na rogha -%c a bheith >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: caithfidh an luach i ndiaidh na rogha -%c a bheith < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not "
-"whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not "
-"by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest "
-"of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
+#~ msgstr "Níl mód %s bailí nuair atá POSIXLY_CORRECT ann."
+
#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
#~ msgstr "Tógtha le GNU gnulib, leagan %s\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b9e1033a..b88bb342 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-02 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-24 12:27+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -30,57 +30,57 @@ msgstr ""
"produciuse un fallo ao restaurar o directorio de traballo despois de buscar "
"%s"
-#: find/exec.c:254
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Non é posíbel pechar a saída estándar"
-#: find/exec.c:283
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Produciuse un fallo ao cambiar o directorio"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "non se pode facer fork"
-#: find/exec.c:341
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "erro agardando a %s"
-#: find/exec.c:350
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s terminado por sinal %d"
-#: find/find.c:198 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr "Produciuse un fallo ao inicializar a táboa de shared-file hash"
-#: find/find.c:255
+#: find/find.c:260
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "non é posíbel facer «stat» no directorio actual"
-#: find/find.c:346
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Non é posíbel ler a lista de dispositivos montados."
-#: find/find.c:435
+#: find/find.c:440
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "AVISO: o sistema de ficheiros %s foi desmontado recentemente."
-#: find/find.c:445
+#: find/find.c:450
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "AVISO: o sistema de ficheiros %s foi montado recentemente."
-#: find/find.c:541
+#: find/find.c:547
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
"número de dispositivo novo %ld, o tipo de sistema de ficheiros é %s) [ref "
"%ld]"
-#: find/find.c:578
+#: find/find.c:584
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -100,17 +100,17 @@ msgstr ""
"novo número de nodo-i %<PRIuMAX>, o tipo do sistema de ficheiros é %s) [ref "
"%ld]"
-#: find/find.c:743
+#: find/find.c:749
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "produciuse un fallo ao volver ao directorio pai"
-#: find/find.c:1029
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao cambiar de directorio de forma segura en %s"
-#: find/find.c:1129 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"A ligazóns simbólica %s é poarte dun bucle na xerarquía de directorios, xa "
"visitamos o direcorio ao que apunta."
-#: find/find.c:1148
+#: find/find.c:1154
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -136,12 +136,12 @@ msgstr[1] ""
"dispositivo e nodo-i como un directorio que está %d niveis por enriba na "
"xerarquía do sistema de ficheiros"
-#: find/find.c:1401
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "aviso: non se sigue a ligazóns simbólica %s"
-#: find/find.c:1472
+#: find/find.c:1477
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "AVISO: o ficheiro %s semella ter o modo 0000"
msgid "cannot search %s"
msgstr "non é posíbel buscar %s"
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr ""
@@ -287,8 +287,9 @@ msgstr ""
" -links N -lname PATRÓN -mmin N -mtime N -name PATRÓN -newer FICHEIRO"
#: find/parser.c:1239
+#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -380,17 +381,12 @@ msgstr "Non é posíbel obter a hora de nacemento do ficheiro %s"
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "aviso: -%s %s non coincidirá con nada xa que remata con /."
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr "O modo %s non é válido cando POSIXLY_CORRECT está activado."
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "modo %s non válido"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -402,22 +398,22 @@ msgstr ""
"é, foi usado para coincidir con non ficheiros, agora coincide con todos os "
"ficheiros."
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "argumento nuloo non válido para -size"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "tipo -size non válido «%c»"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Argumento «%s%c» non válido para -size"
-#: find/parser.c:2515
+#: find/parser.c:2452
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -425,42 +421,70 @@ msgstr ""
"A opción -show-control-chars toma un único argumento que debe ser «literal» "
"ou «safe»"
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Argumento %s non válido para -used"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s non é o nome dun usuario coñecido"
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "O argumento para -user non debe estar baleiro"
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Características activadas:"
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "predicado non válido -context: SELinux non está activado."
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "Os argumentos para -type non deben conter só unha letra"
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Argumento descoñecido a -type: %c"
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -472,7 +496,7 @@ msgstr ""
"seguro en combinación coa acción %s de find. Elimine o directorio actual do "
"seu $PATH (isto é, elimine «.» ou puntos e comas iniciais ou finais)."
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -482,7 +506,7 @@ msgstr ""
"A ruta relativa %s está incluida na variábel de contorno PATH, que non é "
"segura en combinación coa acción %s de find. Elimine dita entradad e $PATH"
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -491,36 +515,36 @@ msgstr ""
"Non debe usar {} nunha utilidade de nome para -execdir e -okdir, xa que é un "
"potencial problema de seguranza."
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Só se admite unha instancia de {} con -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "O contorno é demasiado grande para exec()."
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr "erro estándar"
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr "saída estándar"
@@ -817,8 +841,8 @@ msgstr ""
"Uso: %s [--version | --help]\n"
"ou %s most_common_bigrams < file-list > base-de-datos-de-locate\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -861,50 +885,50 @@ msgstr "Nivel de seguranza %ld de slocate non admitido."
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "Produciuse un fallo ao escribir na entrada estándar"
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "días"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "O argumento para a opción --max-database-age non debe estar baleiro"
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "Argumento %s non válido para a opción --max-database-age"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
"A base de datos %s de locate contén un nome de ficheiro máis grande do que "
"locate pode xestionar"
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "A base de datos %s de locate está corrompida ou non válida"
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "Tamaño de base de datos de locate: %s byte\n"
msgstr[1] "Tamaño de base de datos de locate: %s bytes\n"
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Nomes de ficheiro coincidentes: %s\n"
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Todos os nomes de ficheiro: %s\n"
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -915,7 +939,7 @@ msgid ""
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
@@ -924,17 +948,17 @@ msgstr ""
"Algúns nomes de ficheiro foron filtrados, polo que non pode computar a taxa "
"de compresión.\n"
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Taxa de compresión %4.2f%% (máis grande mellor)\n"
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Taxa de compresión non definida\n"
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
@@ -944,7 +968,7 @@ msgstr ""
"semella ter un nivel de seguranza %c, que GNU findutils non admite "
"actualmente"
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
@@ -953,7 +977,7 @@ msgstr ""
"%s é unha base de datos de slocate. A compatibilidade para estas é moi "
"nova, pode ver algún erro por agora."
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -961,7 +985,7 @@ msgstr ""
"%s é unha base de datos de slocate dun nivel de seguranza %d non admitido; "
"omitíndoa."
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -972,40 +996,40 @@ msgstr ""
"de formato slocate con un nivel de seguranza non cero. Non se xerarán "
"resultados para esta base de datos.\n"
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s é unha base de datos slocate. Activando a opción «-e»."
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"Base de datos de locate %s de formato antigo é demasiado antiga para ser "
"válida"
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "A base de datos %s están no formato %s.\n"
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
"A base de datos ten unha codificación de palabra-de-máquina little-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
"A base de datos ten unha codificación de palabra-de-máquina big-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
"A base de datos ten unha codificación de palabra-de-máquina non é obvia.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1024,33 +1048,33 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" patrón...\n"
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "produciuse un fallo ao eliminar os privilexios de grupo"
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "produciuse un fallo ao eliminar os privilexios de setuid"
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "produciuse un fallo ao eliminar os privilexios por completo"
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "produciuse un fallo ao eliminar os privilexios de setgid"
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr "aviso: a base de datos de locate só pode lerse desde stdin unha vez."
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "produciuse un fallo na chamada do sistema «time»"
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
@@ -1073,12 +1097,12 @@ msgstr "EOF non agardado en %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "produciuse un erro ao ler a palabra desde %s"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Secuencia de escape %s na especificación do delimitador de entrada."
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1087,7 +1111,7 @@ msgstr ""
"Secuencia de escape %s na especificación do delimitador de entrada; os "
"valores de caracteres non deben esceder %lx."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1096,7 +1120,7 @@ msgstr ""
"Secuencia de escape %s na especificación do delimitador de entrada os "
"valores de caracteres non deben exceder %lo."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1105,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"Secuencia de escape %s na especificación do delimitador de entrada; os "
"caracteres finais %s non se recoñecen."
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1114,72 +1138,77 @@ msgstr ""
"Especificación de delimitador de entrada %s non vaĺida: o delimitador debe "
"ser ou un só caractér ou unha secuencia de escape que comece por \\."
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "o ambiente grande de mis para exec"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"aviso: o valor %ld para a opción -s é demasiado longo, usando %ld non seu "
"lugar."
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Non é posíbel abrir o ficheiro de entrada %s"
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "As súas variábeis de contorno ocupan %<PRIuMAX> bytes\n"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
"%<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"Lonxitude máxida para a orde que podemos usar actualmente: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "O tamaño do bufer de orde está usando actualmente: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1191,7 +1220,7 @@ msgstr ""
"A execución de xargs continuará agora, e tentará ler a súa entrada e "
"executar ordes; se non quere que isto aconteza, prema «end-of-file».\n"
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1200,7 +1229,7 @@ msgstr ""
"Aviso: %s execuratase cando menos unha vez. Se non quere que isto se "
"produza, prema a combinación de interrupción.\n"
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1209,15 +1238,15 @@ msgstr ""
"comiña %s non emparellada; por omisión as comiñas son especiais para xargs a "
"menos que use a opción -0."
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "dobre"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "simple"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1226,136 +1255,222 @@ msgstr ""
"AVISO: hai un caracter NUL na entrada. Non pode pasarse mediante unha lista "
"de argumentos. Desexa usar a opcións --null?"
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "liña de argumento demasaido longa"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "produciuse un fallo ao abrir /dev/tty para a súa lectura"
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "non é posíbel crear unha canalización despois de fork"
-#: xargs/xargs.c:1260
+#: xargs/xargs.c:1278
#, c-format
msgid ""
-"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please "
-"report it)"
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "erro agardando polo proceso fillo"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "AVISO: Pista perdida para os %d procesos fillo"
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: saíu co estado 255; abortando"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: parado polo sinal %d"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: terminado polo sinal %d"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: número non válido para a opción -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: o valor para a opción -%c debería ser >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: o valor para a opción -%c debería ser < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not "
-"whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not "
-"by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest "
-"of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
+#~ msgstr "O modo %s non é válido cando POSIXLY_CORRECT está activado."
+
#~ msgid "cannot get current directory"
#~ msgstr "non se pode obte-lo directorio actual"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 7d77bd2c..2cc6ca75 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 02:19+0200\n"
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -24,57 +24,57 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "nisam uspio vratiti radni direktorij nakon traženja %s"
-#: find/exec.c:253
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Ne mogu zatvoriti standardni ulaz"
-#: find/exec.c:282
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Nisam uspio promijeniti direktorij"
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "ne mogu razdvojiti"
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "greška pri čekanju na %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s je završen signalom %d"
-#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr "Nisam uspio inicijalizirati tablicu raspršivanja dijeljenih datoteka"
-#: find/find.c:248
+#: find/find.c:260
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "ne mogu izvršiti stat trenutnog direktorija"
-#: find/find.c:339
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Ne mogu čitati popis montiranih uređaja."
-#: find/find.c:428
+#: find/find.c:440
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "UPOZORENJE: datotečni sustav %s je nedavno odmontiran."
-#: find/find.c:438
+#: find/find.c:450
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "UPOZORENJE: datotečni sustav %s je nedavno montiran."
-#: find/find.c:534
+#: find/find.c:547
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
"%s%s se promijenio tijekom izvršavanja %s (stari broj uređaja %ld, novi broj "
"uređaja %ld, vrsta datotečnog sustava je %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:571
+#: find/find.c:584
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -93,17 +93,17 @@ msgstr ""
"%<PRIuMAX>, novi broj indeksnog čvora %<PRIuMAX>, vrsta datotečnog sustava "
"je %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:736
+#: find/find.c:749
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "nisam se uspio vratiti u gornji direktorij"
-#: find/find.c:1020
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Nisam uspio sigurno promijeniti direktorij u %s"
-#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
"Simbolička veza %s je dio petlje u hijerarhiji direktorija; već smo "
"posjetili direktorij na koji ona pokazuje."
-#: find/find.c:1137
+#: find/find.c:1154
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -130,12 +130,12 @@ msgstr[2] ""
"Uočena petlja datotečnog sustava; %s ima isti broj uređaja i indeksni čvor "
"kao direktorij %d razina iznad u hijerarhiji datotečnog sustava"
-#: find/find.c:1381
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "upozorenje: ne slijedim simboličku vezu %s"
-#: find/find.c:1452
+#: find/find.c:1477
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "UPOZORENJE: datoteka %s izgleda kao da ima mod 0000"
msgid "cannot search %s"
msgstr "ne mogu tražiti %s"
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "nisam uspio vratiti radni direktorij nakon traženja %s"
@@ -286,8 +286,9 @@ msgstr ""
" -links N -lname UZORAK -mmin N -mtime N -name UZORAK -newer DATOTEKA"
#: find/parser.c:1239
+#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -375,17 +376,12 @@ msgstr "Ne mogu saznati vrijeme rođenja datoteke %s"
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "upozorenje: -%s %s neće pronaći ništa jer završava s /."
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr "Mod %s nije ispravan kad je uključen POSIXLY_CORRECT."
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "neispravan mod „%s”"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -396,22 +392,22 @@ msgstr ""
"perm /000 je promijenjeno da bude u skladu s -perm -000; odnosno, umjesto da "
"ne nađe nijednu datoteku, sad nalazi sve datoteke."
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "neispravan prazan argument -size"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "neispravna -size vrsta „%c”"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Neispravan argument „%s%c” opcije -size"
-#: find/parser.c:2515
+#: find/parser.c:2452
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -419,42 +415,70 @@ msgstr ""
"Opcija -show-control-chars prihvaća jedan argument koji mora biti „literal” "
"ili „safe”"
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Neispravan argument %s opcije -used"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s nije ime poznatog korisnika"
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Argument opcije -user ne smije biti prazan"
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Omogućene značajke: "
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "neispravan predikat -context: SELinux nije omogućen."
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "Argument opcije -type smije sadržavati samo jedno slovo"
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Nepoznat argument opcije -type: %c"
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -466,7 +490,7 @@ msgstr ""
"kombinaciji s radnjom %s programa find. Molim uklonite trenutni direktorij "
"iz vaše $PATH (odnosno, uklonite „.” ili vodeće/prateće dvotočke)"
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -476,7 +500,7 @@ msgstr ""
"Relativna putanja %s je uključena u varijablu okoline PATH, što je nesigurno "
"u kombinaciji s radnjom %s programa find. Molim uklonite tu stavku iz $PATH"
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -485,36 +509,36 @@ msgstr ""
"Ne smijete koristiti {} unutar imena pomoćnog alata opcija -execdir i -okdir "
"jer je to potencijalni sigurnosni problem."
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Samo jedna pojava {} je podržana uz -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Okolina je prevelika za exec()."
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "aritmetički preljev pri pretvaranju %s dana u sekunde"
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "aritmetički preljev pri pokušaju računanja kraja današnjeg dana"
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr "standardni izlaz grešaka"
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr "standardni izlaz"
@@ -807,8 +831,8 @@ msgstr ""
"Uporaba: %s [--version | --help]\n"
"ili %s most_common_bigrams < popis-datoteka > locate-database\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -851,31 +875,31 @@ msgstr "slocate sigurnosna razina %ld nije podržana."
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "Nisam uspio pisati na standardni izlaz"
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "dana"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "Argument opcije --max-database-age ne smije biti prazan"
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "Neispravan argument %s opcije --max-database-age"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr "locate baza podataka %s sadrži ime datoteke dulje nego može koristiti"
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "locate baza podataka %s je oštećena ili neispravna"
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
@@ -883,17 +907,17 @@ msgstr[0] "Veličina locate baze podataka: %s bajt\n"
msgstr[1] "Veličina locate baze podataka: %s bajta\n"
msgstr[2] "Veličina locate baze podataka: %s bajtova\n"
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Odgovarajuća imena datoteka: %s\n"
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Sva imena datoteka: %s\n"
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -910,7 +934,7 @@ msgstr ""
"\t%s sadrži znak novog retka \n"
"\ti %s sadrži znakove s postavljenim visokim bitom.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
@@ -919,17 +943,17 @@ msgstr ""
"Neka imena datoteka su možda filtrirana pa ne možemo izračunati stupanj "
"kompresije.\n"
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Stupanj kompresije %4.2f%% (više je bolje)\n"
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Stupanj kompresije nije definiran\n"
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
@@ -938,7 +962,7 @@ msgstr ""
"locate baza podataka %s izgleda kao slocate baza podataka ali ima sigurnosnu "
"razinu %c, što GNU findutils trenutno ne podržava"
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
@@ -946,14 +970,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s je slocate baza podataka. Podrška za nju je nova, očekujte probleme."
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
"%s je slocate baza podataka nepodržane sigurnosne razine %d; preskačem."
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -964,35 +988,35 @@ msgstr ""
"slocate obliku sa sigurnosnom razinom različitom od nule. Za ovu bazu "
"podataka neće biti stvoreni rezultati.\n"
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s je slocate baza podataka. Uključujem opciju „-e”."
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "locate baza podataka starog oblika %s je prekratka da bi bila ispravna"
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Baza podataka %s je u %s obliku.\n"
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Baza podataka ima „little-endian” kodiranje strojnih riječi.\n"
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Baza podataka ima „big-endian” kodiranje strojnih riječi.\n"
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Redoslijed kodiranja strojnih riječi baze podataka nije očit.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1011,35 +1035,35 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" uzorak...\n"
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "nisam uspio ispustiti grupne ovlasti"
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "nisam uspio ispustiti setuid ovlasti"
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Nisam uspio potpuno ispustiti ovlasti"
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "nisam uspio ispustiti setgid ovlasti"
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"upozorenje: locate baza podatake se može čitati sa standardnog ulaza samo "
"jednom."
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "time poziv sustava nije uspio"
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
@@ -1062,12 +1086,12 @@ msgstr "neočekivan EOF u %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "greška pri čitanju riječi iz %s"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Neispravan izlazni niz %s u specifikaciji ulaznog znaka razdvajanja."
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1076,7 +1100,7 @@ msgstr ""
"Neispravan izlazni niz %s u specifikaciji ulaznog znaka razdvajanja; "
"vrijednosti znakova ne smiju prelaziti %lx."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1085,7 +1109,7 @@ msgstr ""
"Neispravan izlazni niz %s u specifikaciji ulaznog znaka razdvajanja; "
"vrijednosti znakova ne smiju prelaziti %lo."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1094,7 +1118,7 @@ msgstr ""
"Neispravan izlazni niz %s u specifikaciji ulaznog znaka razdvajanja; prateći "
"znakovi %s nisu prepoznati."
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1103,54 +1127,59 @@ msgstr ""
"Neispravna specifikacija ulaznog znaka razdvajanja %s: znak mora biti ili "
"jedan znak ili izlazni niz koji počinje s \\."
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "okolina je prevelika za exec"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"upozorenje: vrijednost %ld za opciju -s je prevelika, koristim %ld umjesto "
"nje"
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Ne mogu otvoriti ulaznu datoteku %s"
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Vaše varijable okoline zauzimaju %<PRIuMAX> bajtova\n"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "POSIX gornja granica duljine argumenta (ovaj sustav): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1159,17 +1188,17 @@ msgstr ""
"POSIX najmanja dozvoljena gornja granica duljine argumenta (svi sustavi): "
"%<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Najveća duljina naredbe koji možemo koristiti: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Veličina međuspremnika naredbe koji koristimo: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1182,7 +1211,7 @@ msgstr ""
"pokrenuti naredbe; ako ovo nije ono što želite, molim unesite „kraj-"
"datoteke” (EOF) kombinaciju tipki.\n"
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1191,7 +1220,7 @@ msgstr ""
"Upozorenje: %s će se pokrenuti barem jednom. Ako ne želite da se to dogodi, "
"pritisnite prekidnu kombinaciju tipki.\n"
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1200,15 +1229,15 @@ msgstr ""
"nespareni %s navodnik; uobičajeno su navodnici posebni za xargs osim ako "
"koristite opciju -0"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "dvostruki"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "jednostruki"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1217,41 +1246,41 @@ msgstr ""
"UPOZORENJE: NUL znak je pronađen u ulazu. Ne mogu ga proći u popisu "
"argumenata. Jeste li htjeli koristiti opciju --null?"
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "redak s argumentima predugačak"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "nisam uspio otvoriti /dev/tty za čitanje"
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "nisam uspio napraviti cjevovod prije razdvajanja"
-#: xargs/xargs.c:1260
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1278
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please "
-"report it)"
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
msgstr ""
"errno-buffer čitanje nije uspjelo u xargs_do_exec (ovo je vjerojatno greška, "
"molim prijavite)"
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
@@ -1259,98 +1288,184 @@ msgstr ""
"čitanje je vratilo neočekivanu vrijednost %d; ovo je vjerojatno greška, "
"molim prijavite"
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "greška pri čekanju procesa djeteta"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "UPOZORENJE: Prestao sam pratiti %d proces dijete"
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: izašao sa stanjem 255; prekidam"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: zaustavljen signalom %d"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: završen signalom %d"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: neispravan broj opcije -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: vrijednost opcije -%c mora biti >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: vrijednost opcije -%c mora biti < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not "
-"whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not "
-"by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest "
-"of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
msgstr ""
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
+#~ msgstr "Mod %s nije ispravan kad je uključen POSIXLY_CORRECT."
+
#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
#~ msgstr "Izgrađeno korištenjem GNU gnulib inačice %s\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index bba6806b..329cb028 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-02 01:28+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,57 +25,57 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "a visszatérés meghiúsult a kiinduló munkakönyvtárba"
-#: find/exec.c:253
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "A szabványos bemenet nem zárható le"
-#: find/exec.c:282
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr "A könyvtárváltás meghiúsult"
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "fork() rendszerhívás sikertelen"
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "hiba a következőre várakozás közben: %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s leállítva %d szignállal"
-#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/find.c:248
+#: find/find.c:260
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "az aktuális könyvtár elérése sikertelen"
-#: find/find.c:339
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/find.c:428
+#: find/find.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "Figyelmeztetés: a fájlrendszer (%s) nemrég le lett választva."
-#: find/find.c:438
+#: find/find.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "Figyelmeztetés: a fájlrendszer (%s) nemrég csatlakoztatva lett."
-#: find/find.c:534
+#: find/find.c:547
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"A(z) %s%s megváltozott a(z) %s végrehajtása során (régi eszközszám: %ld, új "
"eszközszám: %ld, a fájlrendszer típusa: %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:571
+#: find/find.c:584
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -93,17 +93,17 @@ msgstr ""
"A(z) %s%s megváltozott a(z) %s végrehajtása során (régi inode szám: "
"%<PRIuMAX>, új inode szám: %<PRIuMAX>, fájlrendszer típusa: %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:736
+#: find/find.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "a visszatérés meghiúsult a kiinduló munkakönyvtárba"
-#: find/find.c:1020
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "A könyvtárváltás meghiúsult ide: %s"
-#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
"A(z) %s szimbolikus link egy hurok része a könyvtárhierarchiában; a program "
"már bejárta azt a pontot, ahová mutat."
-#: find/find.c:1137
+#: find/find.c:1154
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -129,12 +129,12 @@ msgstr[1] ""
"dal rendelkezik, mint egy, a fájlrendszer-hierarchiában %d szinttel feljebb "
"lévő könyvtár."
-#: find/find.c:1381
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "figyelmeztetés: a(z) %s szimbolikus linket a rendszer nem követi"
-#: find/find.c:1452
+#: find/find.c:1477
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Figyelmeztetés: úgy tűnik, a(z) %s fájl módja 0000"
msgid "cannot search %s"
msgstr "%s nem kereshető"
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "a visszatérés meghiúsult a kiinduló munkakönyvtárba"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:1239
#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -377,19 +377,12 @@ msgstr "A(z) „%s” fájl létrehozási ideje nem kérhető le"
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr ""
-"A mód (%s) nem érvényes, ha a POSIXLY_CORRECT környezeti változó "
-"engedélyezett."
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "érvénytelen mód: %s"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -401,22 +394,22 @@ msgstr ""
"míg korábban nem illeszkedett egyetlen fájlra sem, most az összes fájlra "
"illeszkedik."
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "érvénytelen null argumentum a -size kapcsolónál"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "a -size típusa („%c”) érvénytelen"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "A(z) „%s%c” argumentum érvénytelen a -size kapcsolóhoz"
-#: find/parser.c:2515
+#: find/parser.c:2452
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -424,42 +417,70 @@ msgstr ""
"A -show-control-chars kapcsoló egyetlen paramétert vár, amely a „literal” "
"vagy „safe” egyike lehet"
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "a(z) „%s” argumentum érvénytelen a -used kapcsolóhoz"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s nem egy ismert felhasználó neve"
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "A -user argumentuma nem lehet üres"
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Engedélyezett szolgáltatások: "
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "A -type argumentumai csak egy betűt tartalmazhatnak"
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "A -type argumentuma ismeretlen: %c"
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -472,7 +493,7 @@ msgstr ""
"könyvtárat a $PATH változóból (azaz a pontot vagy a kezdő/záró "
"pontosvesszőt)."
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -483,7 +504,7 @@ msgstr ""
"biztonságos a find %s műveletével kombinálva. Távolítsa el ezt a bejegyzést "
"a $PATH változóból."
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -492,36 +513,36 @@ msgstr ""
"A {} jel nem használható a -execdir és -okdir segédprogramjának nevében, "
"mivel ez egy lehetséges biztonsági probléma."
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Csak egyetlen {} példány támogatott a -exec%s ... + esetén"
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "A környezet túl nagy az exec() híváshoz."
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, fuzzy, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "túlcsordulás a mai nap végének kiszámítására tett kísérlet közben"
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "túlcsordulás a mai nap végének kiszámítására tett kísérlet közben"
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr "szabványos hibakimenet"
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr "szabványos kimenet"
@@ -817,8 +838,8 @@ msgstr ""
"Használat: %s [--version | --help]\n"
"vagy %s most_common_bigrams < fájllista > locate-adatbázis\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -861,50 +882,50 @@ msgstr "a megadott slocate biztonsági szint (%ld) nem támogatott."
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "Az írás meghiúsult a szabványos kimenetre"
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "nap"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "a --max-database-age kapcsoló argumentuma nem lehet üres"
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "A(z) „%s” argumentum érvénytelen a --max-database-age kapcsolóhoz"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
"a(z) %s locate adatbázis a locate által kezelhetőnél hosszabb fájlnevet "
"tartalmaz"
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "a(z) „%s” locate adatbázis sérült vagy érvénytelen"
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "A locate adatbázis mérete: %s bájt\n"
msgstr[1] "A locate adatbázis mérete: %s bájt\n"
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Illeszkedő fájlnevek: %s\n"
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Minden fájlnév: %s\n"
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -921,7 +942,7 @@ msgstr ""
"\t%s tartalmaz új sor karaktert,\n"
"\tés %s tartalmaz beállított magas bittel rendelkező karaktert.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
@@ -930,17 +951,17 @@ msgstr ""
"Egyes fájlnevek lehet, hogy ki lettek szűrve, így nem számítható ki a "
"tömörítési arány.\n"
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Tömörítési arány: %4.2f%% (a nagyobb jobb)\n"
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "A tömörítési arány nincs megadva\n"
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
@@ -949,7 +970,7 @@ msgstr ""
"a(z) „%s” locate adatbázis slocate adatbázisnak tűnik, azonban a biztonsági "
"szintje %c, amit a GNU findutils jelenleg nem támogat"
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
@@ -958,7 +979,7 @@ msgstr ""
"a(z) „%s” egy slocate adatbázis. Ezek támogatása új, jelenleg problémák "
"lehetnek vele."
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -966,7 +987,7 @@ msgstr ""
"a(z) „%s” egy nem támogatott biztonsági szintű (%d) slocate adatbázis; "
"figyelmen kívül marad"
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -977,36 +998,36 @@ msgstr ""
"nem nulla biztonsági szintű adatbázisokkal. Ebből az adatbázisból nem "
"lesznek találatok előállítva.\n"
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "a(z) „%s” egy slocate adatbázis. A -e kapcsoló engedélyezve lesz."
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"A régi formátumú %s locate adatbázis túl rövid ahhoz, hogy érvényes legyen"
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "A(z) %s adatbázis %s formátumú.\n"
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Az adatbázis gépiszó-kódolása kis endian.\n"
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Az adatbázis gépiszó-kódolása nagy endian.\n"
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Az adatbázis gépiszó-kódolási sorrendje nem nyilvánvaló.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1027,35 +1048,35 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" minta...\n"
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "a csoport jogosultságainak eldobása meghiúsult"
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "a setuid jogosultságok eldobása meghiúsult"
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "A jogosultságok teljes eldobása meghiúsult"
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "a setgid jogosultságok eldobása meghiúsult"
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"figyelmeztetés: a locate adatbázis csak egyszer olvasható a szabvány "
"bemenetről."
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "a time rendszerhívás meghiúsult"
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
@@ -1077,14 +1098,14 @@ msgstr "váratlan fájlvége ebben: %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "hiba szó olvasásakor a következőből: %s"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
"A(z) „%s” escape sorozat érvénytelen a bemenet elhatárolójának "
"meghatározásában."
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1093,7 +1114,7 @@ msgstr ""
"A(z) „%s” escape sorozat érvénytelen a bemenet elhatárolójának "
"meghatározásában; a karakterértékek nem léphetik túl a(z) %lx értéket."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1102,7 +1123,7 @@ msgstr ""
"A(z) „%s” escape sorozat érvénytelen a bemenet elhatárolójának "
"meghatározásában; a karakterértékek nem léphetik túl a(z) %lo értéket."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1111,7 +1132,7 @@ msgstr ""
"A(z) „%s” escape sorozat érvénytelen a bemenet elhatárolójának "
"meghatározásában ;a(z) %s záró karaktereket a program nem ismerte fel."
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1120,55 +1141,60 @@ msgstr ""
"A bemenet elhatárolójának „%s” meghatározása érvénytelen: az elhatároló vagy "
"egy karakter, vagy egy \\ kezdetű escape sorozat kell legyen."
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "a környezet túl nagy az exec-hez"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"Figyelmeztetés: a -s kapcsoló %ld értéke túl nagy, helyette a(z) %ld kerül "
"felhasználásra"
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "A bemeneti fájl (%s) nem nyitható meg"
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "A környezeti változói %lu bájtot foglalnak\n"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"A POSIX felső korlátja az argumentum hosszára (ezen a rendszeren): %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1177,17 +1203,17 @@ msgstr ""
"A POSIX által megengedhető legkisebb korlát az argumentum hosszára (minden "
"rendszeren): %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "A ténylegesen használható parancs maximális hossza: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "A ténylegesen használt parancspuffer hossza: %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1200,7 +1226,7 @@ msgstr ""
"és végrehajtani a parancsokat; ha nem ezt akarta, akkor nyomja meg a fájl "
"vége billentyűkombinációt.\n"
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1209,7 +1235,7 @@ msgstr ""
"Figyelmeztetés: %s legalább egyszer lefut. Ha nem akarja, hogy ez "
"megtörténjen, akkor nyomja meg a megszakítás kombinációt.\n"
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1218,15 +1244,15 @@ msgstr ""
"pár nélküli %s idézőjel; alapértelmezésben az idézőjelek speciálisak az "
"xargs számára, hacsak nem használja a -0 kapcsolót"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "kettős"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "egyszeres"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1235,136 +1261,224 @@ msgstr ""
"Figyelmeztetés: NULL karakter fordult elő a bemenetben. Az argumentumlistán "
"keresztül ez nem adható át. Lehet, hogy a --null kapcsolót akarta használni?"
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "az argumentumsor túl hosszú"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1260
+#: xargs/xargs.c:1278
#, c-format
msgid ""
-"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please "
-"report it)"
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "hiba a gyermekfolyamatra való várakozás közben"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "Figyelmeztetés: %d gyermekfolyamatnak nyoma veszett"
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: kilépési értéke 255; megszakítás"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: %d szignállal leállítva (stopped)"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: %d szignállal leállítva (terminated)"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: érvénytelen szám a -%c kapcsolóhoz\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: a -%c kapcsoló értéke >= %ld kell legyen\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: a -%c kapcsoló értéke < %ld kell legyen\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not "
-"whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not "
-"by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest "
-"of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
msgstr ""
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "A mód (%s) nem érvényes, ha a POSIXLY_CORRECT környezeti változó "
+#~ "engedélyezett."
+
#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
#~ msgstr "Készült a GNU gnulib %s verzió használatával\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 276c055b..6c43b59f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-09 12:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,57 +23,57 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "gagal untuk kembali ke direktori kerja inisial"
-#: find/exec.c:253
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Tidak dapat menutup standar masukan"
-#: find/exec.c:282
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Gagal untuk berpindah direktori"
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "tidak dapat mem-fork"
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "Kesalahan waiting untuk %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s di-terminate oleh sinyal %d"
-#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/find.c:248
+#: find/find.c:260
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "tidak dapat memperoleh statistik direktori saat ini"
-#: find/find.c:339
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/find.c:428
+#: find/find.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "Peringatan: sistem berkas %s baru saja telah diunmount."
-#: find/find.c:438
+#: find/find.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "Peringatan: sistem berkas %s barus seja telah dimount."
-#: find/find.c:534
+#: find/find.c:547
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"%s%s berubah selama eksekusi dari %s (nomor perangkat lama %ld, nomor "
"perangkat baru %ld, tipe sistem berkas adalah %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:571
+#: find/find.c:584
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -91,17 +91,17 @@ msgstr ""
"%s%s berubah selama eksekusi dari %s (nomor inode lama %<PRIuMAX>, nomor "
"inode baru %<PRIuMAX>, tipe sistem berkas adalah %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:736
+#: find/find.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "gagal untuk kembali ke direktori kerja inisial"
-#: find/find.c:1020
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Gagal untuk secara aman mengubah direktori kedalam %s"
-#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
"Link simbolik %s adalah bagian dari sebuah loop dalam hierarki direktori; "
"kita telah mengunjungi direktori yang telah ditunjuk."
-#: find/find.c:1137
+#: find/find.c:1154
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -127,12 +127,12 @@ msgstr[1] ""
"sebagai sebuah direktori yang memiliki %d tingkat lebih tinggi dalam "
"hierarki sistem berkas"
-#: find/find.c:1381
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "peringatan: tidak mengikuti link simbolik %s"
-#: find/find.c:1452
+#: find/find.c:1477
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Peringatan: berkas %s kelihatannya memiliki mode 0000"
msgid "cannot search %s"
msgstr "tidak dapat mencari %s"
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "gagal untuk kembali ke direktori kerja inisial"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:1239
#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -376,17 +376,12 @@ msgstr "Tidak dapat memperoleh waktu pembuatan dari berkas %s"
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr "Mode %s adalah tidak valid ketika POSIXLY_CORRECT aktif."
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "mode %s tidak valid"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -398,22 +393,22 @@ msgstr ""
"dengan -perm -000; yang artinya, ketika ini digunakan untuk mencocokan bukan "
"berkas, sekarang ini cocok kesemua berkas."
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "Null argument tidak valid untuk -size"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "Type `%c' -size tidak valid"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "argumen `%s%c' tidak valid untuk -size"
-#: find/parser.c:2515
+#: find/parser.c:2452
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -421,42 +416,70 @@ msgstr ""
"Opsi -show-control-chars mengambil sebuah argumen tunggal yang harus berupa "
"'literal' atau 'safe'"
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "argumen %s tidak valid untuk -used"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s bukan nama dari grup yang sudah ada"
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, fuzzy, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Argumen untuk opsi --max-database-age tidak boleh kosong"
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Featur aktif: "
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "Argumen ke -type seharusnya hanya berisi satu kata"
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Argumen ke -type: %c tidak diketahui"
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -468,7 +491,7 @@ msgstr ""
"aman dalam kombinasi dengan %s aksi untuk find. Mohon hapus direktori "
"sekarang dari $PATH anda (hapus \".\" atau diawali atau diakhir kolon)"
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -479,7 +502,7 @@ msgstr ""
"aman dalam kombinasi dengan %s aksi dari find. Mohon hapus masukan itu dari "
"$PATH"
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -488,38 +511,38 @@ msgstr ""
"Anda tidak boleh menggunakan {} didalam nama utilitas untuk -execdir dan -"
"okdir, karena ini ada potensial untuk masalah keamanan."
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Hanya satu instance dari {} yang didukung dengan -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Lingkungan terlalu besar untuk exec()."
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, fuzzy, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
"aritmetik overflow ketika mencoba untuk mengkalkulasi akhir dari hari ini"
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
"aritmetik overflow ketika mencoba untuk mengkalkulasi akhir dari hari ini"
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr "standar error"
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr "standar keluaran"
@@ -814,8 +837,8 @@ msgstr ""
"Penggunaan: %s [--version | --help]\n"
"atau %s most_common_bigrams < daftar-berkas > lokasi-basis-data\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -860,50 +883,50 @@ msgstr "tingkat keamanan slocate %ld tidak didukung."
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "Gagal untuk menulis ke standar keluaran"
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "hari"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "Argumen untuk opsi --max-database-age tidak boleh kosong"
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "argumen %s tidak valid untuk opsi --max-database-age"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
"basis data locate %s berisi sebuah nama berkas lebih panjang dari yang dapat "
"ditangani oleh locate"
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "basis data locate %s terkorupsi atau tidak valid"
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "Ukuran basis data locate: %s byte\n"
msgstr[1] "Ukuran basis data locate: %s byte\n"
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Nama berkas cocok: %s\n"
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Seluruh nama berkas: %s\n"
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -920,7 +943,7 @@ msgstr ""
"\t%s berisi karakter baris-baru, \n"
"\tdan %s berisi karakter dengan high bit set.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
@@ -929,17 +952,17 @@ msgstr ""
"Beberapa nama berkas mungkin telah difilter keluar, jadi kita tidak dapat "
"menghitup rasio kompresi.\n"
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Rasio kompresi %4.2f%% (lebih tinggi lebih baik)\n"
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Rasio kompresi tidak didefinisikan\n"
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
@@ -949,7 +972,7 @@ msgstr ""
"memiliki tingkat keamanan %c, yang mana GNU findutils saat ini belum "
"mendukungnya"
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
@@ -958,7 +981,7 @@ msgstr ""
"%s adalah sebuah basis data slocate. Dukungan untuk ini adalah baru, diduga "
"akan ada masalah untuk sekarang."
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -966,7 +989,7 @@ msgstr ""
"%s adalah sebuah basis data slocate yang tidak mendukung tingkat keamanan "
"%d; melewatkannya."
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -977,35 +1000,35 @@ msgstr ""
"dengan format basis data slocate dengan sebuah tingkat keamanan yang tidak "
"nol. Tidak akan ada hasil yang dibuat untuk basis data ini.\n"
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s adalah sebuah basis data slocate. Mengaktifkan opsi '-e'."
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "Format lama basis data locate %s terlalu pendek untuk menjadi valid"
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Basis data %s berada dalam format %s.\n"
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Basis data memiliki pengkodean bahasa mesin little-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "basis data memiliki pengkodean bahasa mesin big-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Pengkodean basis data pengurutan bahasa mesin tidak jelas.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1025,33 +1048,33 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" pola...\n"
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "gagal untuk mendrop kewenangan grup"
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "gagal untuk mendrop kewenangan setuid"
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "gagal untuk secara lengkap mendrop kewenangan"
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "gagal untuk mendrop kewenangan setgid"
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr "peringatan: basis data locate hanya dapat dibaca dari stdin sekali."
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "time pemanggilan sistem gagal"
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
@@ -1075,12 +1098,12 @@ msgstr "tidak terduga EOF dalam %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "error pembacaan sebuah kata dari %s"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Escape sequence %s tidak valid dalam spesifikasi pembatas masukan."
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1089,7 +1112,7 @@ msgstr ""
"Escape sequence %s tidak valid dalam spesifikasi pembatas masukan; nilai "
"karakter tidak boleh melebihi %lx."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1098,7 +1121,7 @@ msgstr ""
"Escape sequence %s tidak valid dalam spesifikasi pembatas masukan; nilai "
"karakter tidak boleh melebihi %lo."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1107,7 +1130,7 @@ msgstr ""
"Escape sequence %s tidak valid dalam spesifikasi pembatas masukan; akhira "
"karakter %s tidak dikenal."
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1116,53 +1139,58 @@ msgstr ""
"Spesifikasi pembatasi masukan %s tidak valid; pembatas harus baik sebuah "
"karakter tunggal atau sebuah urutan escape dimulai dengan \\."
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "lingkungan terlalu besar untuk exec"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"Peringatan: nilai %ld untuk opsi -s terlalu besar, lebih baik menggunakan %ld"
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Tidak dapat membuka berkas masukan %s"
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Variabel lingkungan anda mengambil %lu byte\n"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "batas atas POSIX dalam panjang argumen (di sistem ini): %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1171,17 +1199,17 @@ msgstr ""
"batas atas yang paling kecil yang diperbolehkan POSIX dalam panjang argumen "
"(di semua sistem): %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Panjang maksimal dari perintah yang dapat kita gunakan: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Ukuran dari buffer perintah yang saat ini kita gunakan: %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1194,7 +1222,7 @@ msgstr ""
"dicoba untuk membaca masukannya dan menjalankan perintah; jika ini bukan "
"yang anda inginkan untuk terjadi, mohon ketik tombol akhir-dari-berkas.\n"
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1203,7 +1231,7 @@ msgstr ""
"Peringatan: %s akan dijalankan paling tidak sekali. Jika anda tidak ingin "
"ini untuk terjadi, tekan tombol interupsi (biasanya CTRL-C).\n"
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1212,15 +1240,15 @@ msgstr ""
"quote %s tidak cocok; secara baku quote adalah spesial ke xargs kecuali anda "
"menggunakan opsi -0"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "ganda"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "tunggal"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1230,136 +1258,222 @@ msgstr ""
"dilewatkan melalui daftar argumen. Apakah yang anda maksu untuk menggunakan "
"opsi --null?"
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "baris argumen terlalu panjang"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1260
+#: xargs/xargs.c:1278
#, c-format
msgid ""
-"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please "
-"report it)"
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "kesalahan waiting untuk proses anak"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "Peringatan: Hilang jejak dari %d proses anak"
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: keluar dengan status 255; batal"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: dihentikan oleh sinyal %d"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: di-terminate oleh sinyal %d"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: kesalahan bilangan untuk pilihan -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: nilai untuk opsi -%c seharusnya >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: nilai untuk opsi -%c seharusnya < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not "
-"whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not "
-"by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest "
-"of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
+#~ msgstr "Mode %s adalah tidak valid ketika POSIXLY_CORRECT aktif."
+
#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
#~ msgstr "Dibuat menggunakan GNU gnulib versi %s\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 34595dc3..4e05ce4a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-21 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Giorgio Catanzaro <catanzag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -25,57 +25,57 @@ msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr ""
"ripristino della directory di lavoro dopo la ricerca di %s non riuscito"
-#: find/exec.c:253
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Impossibile chiudere lo standard input"
-#: find/exec.c:282
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Cambio di directory fallito"
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "impossibile fare fork"
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "errore aspettando %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s terminato dal segnale %d"
-#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr "Inizializzazione della tabella hash dei file condivisi fallita"
-#: find/find.c:248
+#: find/find.c:260
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "impossibile fare stat della directory corrente"
-#: find/find.c:339
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Impossibile leggere l'elenco dei dispositivi montati."
-#: find/find.c:428
+#: find/find.c:440
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "ATTENZIONE: il file system %s è stato recentemente smontato."
-#: find/find.c:438
+#: find/find.c:450
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "ATTENZIONE: il file system %s è stato recentemente montato."
-#: find/find.c:534
+#: find/find.c:547
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"%s%s è cambiato durante l'esecuzione di %s (vecchio numero di device %ld, "
"nuovo numero di device %ld, tipo di file system %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:571
+#: find/find.c:584
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -94,17 +94,17 @@ msgstr ""
"%<PRIuMAX>, nuovo numero di inode %<PRIuMAX>, tipo di file system %s) [ref "
"%ld]"
-#: find/find.c:736
+#: find/find.c:749
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "ritorno alla directory padre non riuscito"
-#: find/find.c:1020
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Cambio di directory sicuro in %s non riuscito"
-#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"Il collegamento simbolico %s è parte di un ciclo nella gerarchia delle "
"directory; la directory a cui punta è già stata visitata."
-#: find/find.c:1137
+#: find/find.c:1154
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -130,12 +130,12 @@ msgstr[1] ""
"inode di una directory che è %d livelli più alta nella gerarchia del file "
"system"
-#: find/find.c:1381
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "attenzione: non segue il link simbolico %s"
-#: find/find.c:1452
+#: find/find.c:1477
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "ATTENZIONE: il file %s sembra avere modo 0000"
msgid "cannot search %s"
msgstr "impossibile cercare %s"
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr ""
@@ -287,8 +287,9 @@ msgstr ""
" -links N -lname MODELLO -mmin N -mtime N -name MODELLO -newer FILE"
#: find/parser.c:1239
+#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -380,17 +381,12 @@ msgstr "Impossibile ottenere la data di creazione del file %s"
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "attenzione: -%s %s non corrisponde a nulla perché termina con /."
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr "Modo %s non valido con l'opzione POSIXLY_CORRECT."
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "modo %s non valido"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -402,22 +398,22 @@ msgstr ""
"-000, cioè mentre precedentemente non corrispondeva ad alcun file, adesso "
"corrisponde a tutti i file."
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "-size non può avere un argomento nullo"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "il tipo di -size \"%c\" non è valido"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Argomento «%s%c» non valido per -size"
-#: find/parser.c:2515
+#: find/parser.c:2452
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -425,42 +421,70 @@ msgstr ""
"L'opzione -show-control-chars richiede un argomento singolo che deve essere "
"\"literal\" o \"safe\""
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Argomento %s non valido per -used"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s non è il nome di un utente conosciuto"
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "L'argomento di -user non deve essere vuoto"
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Funzionalità abilitate: "
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "opzione -context non valida: SELinux non è abilitato."
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "L'argomento di -type deve contenere solo una lettera"
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Argomento sconosciuto per -type: %c"
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -472,7 +496,7 @@ msgstr ""
"utilizzo è insicuro in combinazione con l'azione %s di find. Rimuovere la "
"directory corrente da $PATH (cioè rimuovere \".\" o i due punti prima o dopo)"
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -483,7 +507,7 @@ msgstr ""
"insicura in combinazione con l'azione %s di ricerca. Rimuovere la voce da "
"$PATH"
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -492,37 +516,37 @@ msgstr ""
"Non è possibile utilizzare {} nel nome dell'utility per -execdir e -okdir a "
"causa di possibili problemi di sicurezza."
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Solo un'occorrenza di {} è supportata con -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "L'ambiente è troppo grande per exec()."
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
"overflow aritmetico nella conversione di %s giorni in numero di secondi"
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "overflow aritmetico nel calcolo della fine di oggi"
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr "standard error"
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr "standard output"
@@ -819,8 +843,8 @@ msgstr ""
"Uso: %s [--version | --help]\n"
" %s bigrammi_più_comuni < elenco-di-file > database-di-locate\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -863,50 +887,50 @@ msgstr "Il livello di sicurezza %ld di slocate non è supportato."
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "Scrittura su standard output non riuscita"
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "giorni"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "L'argomento per l'opzione --max-database-age non deve essere vuoto"
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "Argomento %s non valido per l'opzione --max-database-age"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
"il database locate %s contiene un nome di file più lungo di quanto locate "
"possa gestire"
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "il database locate %s è corrotto o non valido"
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "Dimensione del database locate: %s byte\n"
msgstr[1] "Dimensione del database locate: %s byte\n"
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Nomi dei file corrispondenti: %s\n"
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Tutti i nomi dei file: %s\n"
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -923,7 +947,7 @@ msgstr ""
"\t%s contengono ritorni a capo \n"
"\te %s contengono caratteri con il bit alto impostato.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
@@ -932,17 +956,17 @@ msgstr ""
"Alcuni nomi di file possono essere stati esclusi dal filtro, quindi non è "
"possibile calcolare il rapporto di compressione.\n"
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Rapporto di compressione %4.2f%% (più alto è meglio)\n"
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Rapporto di compressione non definito\n"
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
@@ -951,7 +975,7 @@ msgstr ""
"il database locate %s appare come un database slocate ma con livello di "
"sicurezza %c, non attualmente supportato da GNU findutils"
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
@@ -960,7 +984,7 @@ msgstr ""
"%s è un database slocate. Il supporto per questi è nuovo, è possibile che si "
"verifichino problemi per il momento."
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -968,7 +992,7 @@ msgstr ""
"%s è un database slocate con livello di sicurezza %d non supportato e sarà "
"tralasciato."
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -979,38 +1003,38 @@ msgstr ""
"i database in formato slocate con livello di sicurezza diverso da zero. Non "
"sarà generato alcun risultato per questo database.\n"
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s è un database slocate. Attivata l'opzione \"-e\"."
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"Il database con il vecchio formato locate %s è troppo piccolo per essere "
"valido"
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Il database %s è nel formato %s.\n"
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Il database ha una codifica little-endian per le parole macchina.\n"
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Il database ha una codifica big-endian per le parole macchina.\n"
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
"Il database ha un ordine di codifica per le parole macchina non ovvio.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1029,34 +1053,34 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" modello...\n"
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "rimozione dei privilegi di gruppo non riuscita"
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "rimozione dei privilegi di setuid non riuscita"
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Rimozione totale dei privilegi non riuscita"
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "rimozione dei privilegi di setgid non riuscita"
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"attenzione: il database locate può essere letto da stdin una sola volta."
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "chiamata di sistema time non riuscita"
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
@@ -1079,14 +1103,14 @@ msgstr "EOF non atteso in %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "errore leggendo una parola da %s"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
"Sequenza di protezione %s non valida nella specifica del delimitatore "
"dell'input."
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1095,7 +1119,7 @@ msgstr ""
"Sequenza di protezione %s non valida nella specifica del delimitatore "
"dell'input; i valori del carattere non devono superare %lx."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1104,7 +1128,7 @@ msgstr ""
"Sequenza di protezione %s non valida nella specifica del delimitatore "
"dell'input; i valori del carattere non devono superare %lo."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1113,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"Sequenza di protezione %s non valida nella specifica del delimitatore "
"dell'input; caratteri finali %s non riconosciuti."
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1122,56 +1146,61 @@ msgstr ""
"Specifica del delimitatore dell'input %s non valida: il delimitatore deve "
"essere un singolo carattere o una sequenza di protezione che inizi per \\."
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "l'ambiente è troppo grande per fare exec"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"attenzione: il valore %ld per l'opzione -s è troppo grande, viene usato "
"invece %ld"
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Impossibile aprire il file di input %s"
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Le proprie variabili di ambiente occupano %<PRIuMAX> byte\n"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"Limite superiore POSIX sulla lunghezza di un argomento (in questo sistema): "
"%<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1180,17 +1209,17 @@ msgstr ""
"Il più piccolo possibile limite superiore POSIX sulla lunghezza di un "
"argomento (in tutti i sistemi): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Lunghezza massima di un comando effettivamente usabile: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Dimensione del buffer di comando attualmente in uso: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1203,7 +1232,7 @@ msgstr ""
"eseguire i comandi; se questo non è ciò che si vuole, digitare la sequenza "
"di tasti end-of-file.\n"
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1212,7 +1241,7 @@ msgstr ""
"Attenzione: %s sarà eseguito almeno una volta. Se non è ciò che si vuole, "
"digitare la sequenza di tasti interrupt.\n"
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1221,15 +1250,15 @@ msgstr ""
"virgolette %s non accoppiate; le virgolette hanno un significato speciale "
"per xargs, a meno che si usi l'opzione -0"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "doppie"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "singole"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1238,41 +1267,41 @@ msgstr ""
"ATTENZIONE: un carattere NUL è presente nell'input. Non può essere passato "
"attraverso l'elenco degli argomenti. Si vuole usare l'opzione --null?"
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "la riga dell'argomento è troppo lunga"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "apertura di /dev/tty in lettura non riuscita"
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "impossibile creare una pipe prima di un fork"
-#: xargs/xargs.c:1260
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1278
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please "
-"report it)"
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
msgstr ""
"lettura di errno-buffer in xargs_do_exec non riuscita (questo è "
"probabilmente un bug da riportare)"
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
@@ -1280,98 +1309,184 @@ msgstr ""
"read ha restituito il valore non atteso %d; questo è probabilmente un bug da "
"riportare"
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "errore aspettando il processo figlio"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "ATTENZIONE: perso il tracciamento di %d processi figlio"
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: uscito con stato 255; termina"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: fermato dal segnale %d"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: terminato dal segnale %d"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: il numero per l'opzione -%c non è valido\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: il valore per l'opzione -%c deve essere >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: il valore per l'opzione -%c deve essere < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not "
-"whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not "
-"by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest "
-"of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
msgstr ""
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
+#~ msgstr "Modo %s non valido con l'opzione POSIXLY_CORRECT."
+
#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
#~ msgstr "Compilato usando GNU gnulib versione %s\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a7a3c6c0..2d8cb66e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 21:49+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,57 +22,57 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "%s の探索後に作業ディレクトリを復元できませんでした"
-#: find/exec.c:253
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "標準出力を閉じることができません"
-#: find/exec.c:282
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr "ディレクトリの変更に失敗しました"
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "fork できません"
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "%s を待機中にエラーが発生しました"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s はシグナル %d で終了しました"
-#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr "共有ファイルハッシュテーブルの初期化に失敗しました"
-#: find/find.c:248
+#: find/find.c:260
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "カレントディレクトリの情報を取得 (stat) できません"
-#: find/find.c:339
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "マウントされたデバイスの一覧を読み込めません。"
-#: find/find.c:428
+#: find/find.c:440
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "警告: ファイルシステム %s は最近アンマウントされました。"
-#: find/find.c:438
+#: find/find.c:450
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "警告: ファイルシステム %s は最近マウントされました。"
-#: find/find.c:534
+#: find/find.c:547
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"%s%s は %s の実行中に変更されました (古いデバイス番号 %ld、新しいデバイス番"
"号 %ld、ファイルシステムの種類 %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:571
+#: find/find.c:584
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -90,17 +90,17 @@ msgstr ""
"%s%s は %s の実行中に変更されました (古い iノード番号 %<PRIuMAX>、新しい i"
"ノード番号 %<PRIuMAX>、ファイルシステムの種類 %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:736
+#: find/find.c:749
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "親ディレクトリに戻ることができませんでした"
-#: find/find.c:1020
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "ディレクトリ %s に安全に移動できませんでした"
-#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
"シンボリックリンク %s がディレクトリ階層内でループしています。シンボリックリ"
"ンクが指している先のディレクトリは既に移動したことがあります。"
-#: find/find.c:1137
+#: find/find.c:1154
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -121,12 +121,12 @@ msgstr[0] ""
"ファイルシステムのループが検出されました。%s はファイルシステム内の %d 階層上"
"ディレクトリと同じデバイス番号および iノード番号です。"
-#: find/find.c:1381
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "警告: シンボリックリンク %s をたどれません"
-#: find/find.c:1452
+#: find/find.c:1477
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "警告: ファイル %s のモードが 0000 になっています"
msgid "cannot search %s"
msgstr "%s を探索できません"
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "%s の探索後に作業ディレクトリを復元できませんでした"
@@ -276,8 +276,9 @@ msgstr ""
" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
#: find/parser.c:1239
+#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -365,17 +366,12 @@ msgstr "ファイル %s の生成日を取得できません"
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "警告: -%s %s は / で終了しているため何に対しても一致しません。"
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr "POSIXLY_CORRECT が有効な時には %s は無効です。"
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "無効なモードです: %s"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -386,22 +382,22 @@ msgstr ""
"perm /000 の意味は -perm -000 との一貫性を保つために変更されています。過去に"
"はどのファイルにも一致しませんでしたが、今は全てのファイルに一致します。"
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "-size に対する無効な空の引数です"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "無効な -size タイプ `%c' です"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "`%s%c' は -size に対する無効な引数です"
-#: find/parser.c:2515
+#: find/parser.c:2452
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -409,42 +405,70 @@ msgstr ""
"-show-control-chars オプションは引数を一つだけ指定し、'literal' または "
"'safe' でなければいけません"
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "%s は -used に対する無効な引数です"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s は存在しているユーザ名ではありません"
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "-user の引数は空であってはいけません"
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "有効になっている機能: "
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "-context は無効な述語です: SELinux が有効ではありません。"
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "-type の引数は単一の文字のみ含むことができます"
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "-type に対する不明な引数です: %c"
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -456,7 +480,7 @@ msgstr ""
"組み合わせて使用すると安全ではありません。カレントディレクトリを $PATH から削"
"除してください (\".\" または先頭、最後にある \":\" を削除します)。"
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -466,7 +490,7 @@ msgstr ""
"PATH 環境変数に相対パス %s が含まれています。これは %s アクションと組み合わせ"
"て使用すると安全ではありません。 $PATH から要素を削除してください。"
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -475,36 +499,36 @@ msgstr ""
"-execdir および -okdir のユーティリティ名の中で {} を使用しないでください。潜"
"在的なセキュリティの問題を引き起こします。"
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "-exec%s ... + ではただ一つの {} インスタンスのみサポートされます"
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "exec () を実行するには環境変数が大きすぎます"
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "%s日を秒数に変換中に計算オーバーフローが発生しました"
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "本日の終了時間を計算中に計算オーバーフローが発生しました"
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr "標準エラー出力"
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr "標準出力"
@@ -797,8 +821,8 @@ msgstr ""
"使用法: %s [--version | --help]\n"
"または %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -841,49 +865,49 @@ msgstr "slocate セキュリティレベル %ld はサポートされていま
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "標準出力への書き込みに失敗しました"
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "日"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "--max-database-age オプションは引数を指定しなければいけません"
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "オプション --max-database-age に対する無効な引数です: %s"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
"locate データベース %s には locate が取り扱うことができる長さを超えるファイル"
"名が含まれています"
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "locate データベース %s が壊れているか、無効です"
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "Locate データベースの大きさ: %s バイト\n"
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "一致したファイル名: %s\n"
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "全てのファイル名: %s\n"
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -900,7 +924,7 @@ msgstr ""
"\t%s は改行文字を含み、\n"
"\tおよび %s 最上位ビットが立っている文字を含みます。\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
@@ -909,17 +933,17 @@ msgstr ""
"いくつかのファイル名がフィルタによって取り除かれたため、圧縮率を計算すること"
"ができません。\n"
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "圧縮率 %4.2f%% (高いほど良い)\n"
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "圧縮率が定義されていません\n"
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
@@ -928,7 +952,7 @@ msgstr ""
"locate データベース %s は slocate データベースであり、そのセキュリティレベル"
"は %c です。これは GNU findutils ではサポートされていません。"
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
@@ -937,14 +961,14 @@ msgstr ""
"%s は slocate データベースです。これに対するサポートは新しく、現在は問題があ"
"るかもしれません。"
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
"%s は slocate データベースでセキュリティレベルは %d です。スキップします。"
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -955,37 +979,37 @@ msgstr ""
"ベルが 0 でないの場合には使用できません。このデーターベースに対する結果は生成"
"されません。\n"
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s は slocate データベースです。 '-e' を有効にしてください。"
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "古い形式の locate データベース %s は短すぎるため有効ではありません"
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "データベース %s は %s 形式です。\n"
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
"データベースは WORD をリトルエンディアンで扱う計算機用エンコードです。\n"
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
"データベースは WORD をビッグエンディアンで扱う計算機用エンコードです。\n"
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "データベースのエンディアンが明確ではありません。\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1004,33 +1028,33 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" pattern...\n"
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "グループ権限を取り除くことに失敗しました"
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "setuid 権限を取り除くことに失敗しました"
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "権限を完全に取り除くことに失敗しました"
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "setgid 権限を取り除くことに失敗しました"
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr "警告: locate データベースは標準入力からは1個しか読み込めません。"
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "time システムコールに失敗しました"
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "警告: データベース %s は %d %s より古いです (実際の古さは %.1f %s)"
@@ -1052,12 +1076,12 @@ msgstr "%s 内で予期しないファイル終端 (EOF) です"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "%s からの単語読み取り中にエラーが発生しました"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "無効なエスケープ文字列 %s が入力区切り文字指定内にあります。"
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1066,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"無効なエスケープ文字列 %s が入力区切り文字指定内にあります。文字は %lx を超え"
"てはいけません。"
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1075,7 +1099,7 @@ msgstr ""
"無効なエスケープ文字列 %s が入力区切り文字指定内にあります。文字は %lo を超え"
"てはいけません。"
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1084,7 +1108,7 @@ msgstr ""
"無効なエスケープ文字列 %s が入力区切り文字指定内にあります。後に続く文字 %s "
"が認識できません。"
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1093,71 +1117,76 @@ msgstr ""
"無効なエスケープ文字列 %s が入力区切り文字指定内にあります。区切り文字は単一"
"の文字か \\ で始まるエスケープ文字列でなければいけません。"
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "実行するには環境が大きすぎます"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"警告: -s オプションに対する値 %ld が大きすぎます。 %ld を代わりに使用してい"
"ます"
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "入力ファイル %s を開けません"
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "環境変数が %<PRIuMAX> バイトを占めます\n"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "POSIX の引数の長さ上限 (このシステム): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
"%<PRIuMAX>\n"
msgstr "POSIX の最小の引数の長さの上限 (すべてのシステム): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "実際に使用できるコマンド長の最大値: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "実際に使用しているコマンドバッファの大きさ: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1170,7 +1199,7 @@ msgstr ""
"込もうと試みています。もしこれを望んでいないなら、ファイル終端 (EOF) のキー入"
"力を行ってください。\n"
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1179,7 +1208,7 @@ msgstr ""
"警告: %s は最低1回は実行されます。もしこれを望んでいないなら、割り込みのキー"
"入力を行ってください。\n"
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1188,15 +1217,15 @@ msgstr ""
"%sクオートが一致しません。デフォルトでは -O オプションを指定しない限り xargs "
"でクォートは特別な意味を持ちます"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "ダブル"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "シングル"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1205,139 +1234,225 @@ msgstr ""
"警告: NUL 文字が入力にあります。これは引数のリストとして渡すことができませ"
"ん。 --null オプションを使おうとしているのですか?"
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "引数行が長すぎます"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "/dev/tty を読み込むために開けませんでした"
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "fork の前にパイプを作成できませんでした"
-#: xargs/xargs.c:1260
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1278
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please "
-"report it)"
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
msgstr ""
"xargs_do_exec 内で errno-buffer の読み込みに失敗しました (これは多分バグで"
"す。報告してください)"
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
"read が予期しない値 %d を返しました。これは多分バグです。報告してください"
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "子プロセスを待機中にエラーが発生しました"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "警告: %d 個の子プロセスの追跡が失われました"
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: 終了ステータス 255。中止しています"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: シグナル %d によって停止しました"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: シグナル %d によって終了しました"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: -%c オプションに対する不正な番号\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: -%c オプションに対する値は %ld 以上でなければいけません\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: -%c オプションに対する値は %ld 未満でなければいけません\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not "
-"whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not "
-"by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest "
-"of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
msgstr ""
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
+#~ msgstr "POSIXLY_CORRECT が有効な時には %s は無効です。"
+
#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
#~ msgstr "Built using GNU gnulib version %s\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f9cc8dd9..ae42ae22 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1996-10-07 22:13+0900\n"
"Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -20,88 +20,88 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr " 丮 ư ϴ"
-#: find/exec.c:253
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/exec.c:282
+#: find/exec.c:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr " 丮 ư ϴ"
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr ""
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "%s ٸ ߻"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s ȣ %d "
-#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/find.c:248
+#: find/find.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr " 丮 ư ϴ"
-#: find/find.c:339
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/find.c:428
+#: find/find.c:440
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr ""
-#: find/find.c:438
+#: find/find.c:450
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr ""
-#: find/find.c:534
+#: find/find.c:547
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/find.c:571
+#: find/find.c:584
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
"number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/find.c:736
+#: find/find.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr " 丮 ư ϴ"
-#: find/find.c:1020
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr ""
-#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
-#: find/find.c:1137
+#: find/find.c:1154
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -112,12 +112,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: find/find.c:1381
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
-#: find/find.c:1452
+#: find/find.c:1477
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot search %s"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr " 丮 ư ϴ"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:1239
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -316,17 +316,12 @@ msgstr ""
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr ""
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr " `%s'"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -334,63 +329,91 @@ msgid ""
"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "-size μ ־"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr " -size `%c'"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "-size μ ־"
-#: find/parser.c:2515
+#: find/parser.c:2452
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "-size μ ־"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -399,7 +422,7 @@ msgid ""
"leading or trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -407,43 +430,43 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "ȯ (exec)ϱ⿡ ʹ Ůϴ"
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr ""
@@ -726,8 +749,8 @@ msgid ""
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
msgstr ": %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -768,48 +791,48 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -820,44 +843,44 @@ msgid ""
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
"compression ratio.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
"now."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -865,35 +888,35 @@ msgid ""
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -905,33 +928,33 @@ msgid ""
" pattern...\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ": ͺ̽ `%s' %s ̻ Ǿϴ"
@@ -951,102 +974,107 @@ msgstr ""
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "%s ٸ ߻"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lx."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lo."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
"characters %s not recognised."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
"single character or an escape sequence starting with \\."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "ȯ (exec)ϱ⿡ ʹ Ůϴ"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
"%<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1055,163 +1083,246 @@ msgid ""
"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
"the -0 option"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "ι"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "μ ʹ ϴ"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1260
+#: xargs/xargs.c:1278
#, c-format
msgid ""
-"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please "
-"report it)"
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "ڽ μ ٸ ߻"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: 255 ; ߴ"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: ȣ %d "
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: ȣ %d "
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: -%c ɼǿ ڰ ־\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: -%c ɼ %ld ũų ƾ մϴ\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: -%c ɼ %ld ۾ƾ մϴ\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not "
-"whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not "
-"by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest "
-"of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
#, fuzzy
diff --git a/po/lg.po b/po/lg.po
index 80e0ee77..9fc79763 100644
--- a/po/lg.po
+++ b/po/lg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-02 18:57GMT\n"
"Last-Translator: K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
"Language-Team: Luganda <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
@@ -22,88 +22,88 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
-#: find/exec.c:253
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/exec.c:282
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "ekilagiro ekya sisitemu ekya`fork()' kigaanye"
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "omulimu %s guyimirizidwa ekiragiro %d"
-#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/find.c:248
+#: find/find.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
-#: find/find.c:339
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/find.c:428
+#: find/find.c:440
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr ""
-#: find/find.c:438
+#: find/find.c:450
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr ""
-#: find/find.c:534
+#: find/find.c:547
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/find.c:571
+#: find/find.c:584
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
"number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/find.c:736
+#: find/find.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
-#: find/find.c:1020
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr ""
-#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
-#: find/find.c:1137
+#: find/find.c:1154
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -114,12 +114,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: find/find.c:1381
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
-#: find/find.c:1452
+#: find/find.c:1477
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot search %s"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:1239
#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -333,17 +333,12 @@ msgstr ""
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr ""
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "enkola `%s' tekola wano"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -351,63 +346,91 @@ msgid ""
"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "towadde agumenti eyetaagibwa ku kawayiro -size"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr " -size eweereddwa ekika, `%c', ekitakola wano "
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
-#: find/parser.c:2515
+#: find/parser.c:2452
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -416,7 +439,7 @@ msgid ""
"leading or trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -424,43 +447,43 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "exec esanze nga enviromenti esukkiridde obunene"
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr ""
@@ -750,8 +773,8 @@ msgstr ""
"Nkozesa eri: %s bigulamu_ezisinga_okusangibwa < lukalala > "
"lukalala_olutegeke\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -796,48 +819,48 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "ennaku"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -848,44 +871,44 @@ msgid ""
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
"compression ratio.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
"now."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -893,35 +916,35 @@ msgid ""
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -933,33 +956,33 @@ msgid ""
" pattern...\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "kulabula: olukalala `%s' emaze %d %s nga tezzibwanga buggya"
@@ -979,102 +1002,107 @@ msgstr ""
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira %s"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lx."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lo."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
"characters %s not recognised."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
"single character or an escape sequence starting with \\."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "exec esanze nga enviromenti esukkiridde obunene"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
"%<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1083,163 +1111,246 @@ msgid ""
"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
"the -0 option"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "nakabirye"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "sekinnomu"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "agumenti eyitiridde obuwanvu"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1260
+#: xargs/xargs.c:1278
#, c-format
msgid ""
-"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please "
-"report it)"
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira omulimu oguzaalukusiddwa mu gunnaagwo"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: omulimu gumaliddwa nga gulina embeera eya 255, mbivuddeko"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: omulimu guyimiriziddwa ekiragiro %d"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: omulimu gukomekkerezedwa ekiragiro %d"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: omuwendo guno tegukola ku kawayiro -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not "
-"whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not "
-"by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest "
-"of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
#, fuzzy
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 05bfde53..e583a0ed 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils-4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-09 13:00+0300\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -25,88 +25,88 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "Nepavyko pakeisti aplanko"
-#: find/exec.c:253
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Nepavyko užverti standartinio įvedimo"
-#: find/exec.c:282
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Nepavyko pakeisti aplanko"
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr ""
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "klaida laukiant %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s nutrauktas signalo %d"
-#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/find.c:248
+#: find/find.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "<nėra esamo aplanko>"
-#: find/find.c:339
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/find.c:428
+#: find/find.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "Įspėjimas: failų sistema %s neseniai atjungta."
-#: find/find.c:438
+#: find/find.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "Įspėjimas: failų sistema %s neseniai prijungta."
-#: find/find.c:534
+#: find/find.c:547
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/find.c:571
+#: find/find.c:584
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
"number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/find.c:736
+#: find/find.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "Nepavyko pakeisti aplanko"
-#: find/find.c:1020
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr ""
-#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
-#: find/find.c:1137
+#: find/find.c:1154
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -118,12 +118,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: find/find.c:1381
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
-#: find/find.c:1452
+#: find/find.c:1477
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot search %s"
msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "Nepavyko pakeisti aplanko"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:1239
#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -340,17 +340,12 @@ msgstr ""
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr ""
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -358,63 +353,91 @@ msgid ""
"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "netaisyklingas parametras %s argumentui %s"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "netaisyklingas -size tipas „%c“"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Galimi argumentai:"
-#: find/parser.c:2515
+#: find/parser.c:2452
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Galimi argumentai:"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -423,7 +446,7 @@ msgid ""
"leading or trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -431,43 +454,43 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr "standartinis išvedimas"
@@ -754,8 +777,8 @@ msgstr ""
"Naudojimas: %s [--version | --help]\n"
"arba %s dažniausios_bigramos < failų_sąrašas > locate-db\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -798,31 +821,31 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "standartinis išvedimas"
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "dienų"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
@@ -830,17 +853,17 @@ msgstr[0] "Locate duomenų bazės dydis: %s baitas\n"
msgstr[1] "Locate duomenų bazės dydis: %s baitai\n"
msgstr[2] "Locate duomenų bazės dydis: %s baitų\n"
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Atitinkantys failų vardai: %s\n"
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Visi failų vardai: %s\n"
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -851,31 +874,31 @@ msgid ""
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
"compression ratio.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Suspaudimo laipsnis %4.2f%% (didesnis geriau)\n"
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Suspaudimo laipsnis neapibrėžtas\n"
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
@@ -884,13 +907,13 @@ msgstr ""
"%s yra slocate duomenų bazė. Jų palaikymas atsirado neseniai, galite "
"tikėtis nesklandumų."
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -898,35 +921,35 @@ msgid ""
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Duomenų bazės %s formatas yra %s.\n"
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -938,33 +961,33 @@ msgid ""
" pattern...\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
@@ -984,102 +1007,107 @@ msgstr "netikėta failo pabaiga %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "klaida skaitant žodį iš %s"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lx."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lo."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
"characters %s not recognised."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
"single character or an escape sequence starting with \\."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr "įspėjimas: parametras -F gali neveikti taip, kaip tikitės"
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
"%<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1088,163 +1116,246 @@ msgid ""
"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
"the -0 option"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "argumentų eilutė per ilga"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1260
+#: xargs/xargs.c:1278
#, c-format
msgid ""
-"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please "
-"report it)"
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: grąžino klaidos kodą 255; nutraukiama"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: sustabdytas signalo %d"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: nutrauktas signalo %d"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: netaisyklingas argumentas"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not "
-"whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not "
-"by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest "
-"of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
@@ -1439,9 +1550,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s: no completion specification"
#~ msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
-#~ msgid "warning: -F option may not work as you expect"
-#~ msgstr "įspėjimas: parametras -F gali neveikti taip, kaip tikitės"
-
#~ msgid "warning: -C option may not work as you expect"
#~ msgstr "įspėjimas: parametras -C gali neveikti taip, kaip tikitės"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index eca8c5ae..25fcff69 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils-4.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-19 14:42+0800\n"
"Last-Translator: Nik Ramadhan Nik Idris <toknix@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,88 +20,88 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr ""
-#: find/exec.c:253
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/exec.c:282
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr ""
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "ralat menunggu untuk %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr ""
-#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/find.c:248
+#: find/find.c:260
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr ""
-#: find/find.c:339
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/find.c:428
+#: find/find.c:440
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr ""
-#: find/find.c:438
+#: find/find.c:450
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr ""
-#: find/find.c:534
+#: find/find.c:547
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/find.c:571
+#: find/find.c:584
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
"number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/find.c:736
+#: find/find.c:749
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr ""
-#: find/find.c:1020
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr ""
-#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
-#: find/find.c:1137
+#: find/find.c:1154
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -112,12 +112,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: find/find.c:1381
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
-#: find/find.c:1452
+#: find/find.c:1477
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot search %s"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr ""
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:1239
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -304,17 +304,12 @@ msgstr ""
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr ""
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "mod yang salah `%s'"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -322,63 +317,91 @@ msgid ""
"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "jenis saiz tidak sah `%c'"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "hujah yang salah `%s' kepada `%s'"
-#: find/parser.c:2515
+#: find/parser.c:2452
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "hujah yang salah `%s' kepada `%s'"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -387,7 +410,7 @@ msgid ""
"leading or trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -395,43 +418,43 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr ""
@@ -714,8 +737,8 @@ msgid ""
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
msgstr ""
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -759,48 +782,48 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "hari"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "hujah %s tidak sah untuk `%s'"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -811,44 +834,44 @@ msgid ""
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
"compression ratio.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
"now."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -856,35 +879,35 @@ msgid ""
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -896,33 +919,33 @@ msgid ""
" pattern...\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
@@ -942,102 +965,107 @@ msgstr ""
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "ralat menunggu untuk %s"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lx."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lo."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
"characters %s not recognised."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
"single character or an escape sequence starting with \\."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
"%<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1046,163 +1074,246 @@ msgid ""
"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
"the -0 option"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "berganda"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "tunggal"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "baris hujah terlalu panjang"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1260
+#: xargs/xargs.c:1278
#, c-format
msgid ""
-"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please "
-"report it)"
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "ralat menunggu untuk proses anak"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: keluar dengan status; abaikan"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: di berhentikan oleh signal %d"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: diputuskan oleh signal %d"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: nilai untuk pilihan -%c mesti >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s:nilai untuk pilihan -%c mesti < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not "
-"whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not "
-"by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest "
-"of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
#, fuzzy
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f7b70ea6..903ed075 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils-4.5.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-02 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-03 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -30,93 +30,103 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "Kan werkmap niet opslaan (om een commando op %s uit te voeren)"
-#: find/exec.c:254
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Kan standaardinvoer niet sluiten"
-#: find/exec.c:283
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Kan niet van map wijzigen"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "kan geen nieuw proces starten"
-#: find/exec.c:341
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "fout tijdens wachten op %s"
-#: find/exec.c:350
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s: afgebroken door signaal %d"
-#: find/find.c:198 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr "Initialisatie van hash-tabel voor gedeelde bestanden is mislukt"
-#: find/find.c:255
+#: find/find.c:260
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "kan status van huidige map niet opvragen"
-#: find/find.c:346
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Kan lijst van aangekoppelde apparaten niet lezen."
-#: find/find.c:435
+#: find/find.c:440
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "WAARSCHUWING: bestandssysteem %s is recent ontkoppeld."
-#: find/find.c:445
+#: find/find.c:450
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "WAARSCHUWING: bestandssysteem %s is recent aangekoppeld."
-#: find/find.c:541
+#: find/find.c:547
#, c-format
-msgid "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
+msgid ""
+"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
+"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
"%s%s is gewijzigd tijdens het uitvoeren van %s\n"
"(oud apparaatnummer is %ld, nieuw apparaatnummer is %ld,\n"
"bestandssysteemsoort is %s) [regel %ld]"
-#: find/find.c:578
+#: find/find.c:584
#, c-format
-msgid "%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
+msgid ""
+"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
+"number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
"%s%s is gewijzigd tijdens het uitvoeren van %s\n"
"(oud inode-nummer is %<PRIuMAX>, nieuw inode-nummer is %<PRIuMAX>,\n"
"bestandssysteemsoort is %s) [regel %ld]"
-#: find/find.c:743
+#: find/find.c:749
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "kan niet terugkeren naar bovenliggende map"
-#: find/find.c:1029
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Het veilig wijzigen van de huidige map naar %s is mislukt"
-#: find/find.c:1129 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
-msgid "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have already visited the directory to which it points."
+msgid ""
+"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
+"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
"Symbolische koppeling %s is deel van een oneindige lus in\n"
"de mappenhiërarchie: de map waarnaar de koppeling wijst is al bezocht."
-#: find/find.c:1148
+#: find/find.c:1154
#, c-format
-msgid "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
-msgid_plural "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
+msgid ""
+"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
+"directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
+msgid_plural ""
+"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
+"directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
msgstr[0] ""
"Oneindige lus in bestandssysteem: %s heeft hetzelfde apparaatnummer\n"
"en inode-nummer als een map %d niveau hoger in de mappenhiërarchie."
@@ -124,14 +134,19 @@ msgstr[1] ""
"Oneindige lus in bestandssysteem: %s heeft hetzelfde apparaatnummer\n"
"en inode-nummer als een map %d niveaus hoger in de mappenhiërarchie."
-#: find/find.c:1401
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "waarschuwing: symbolische koppeling %s wordt niet gevolgd"
-#: find/find.c:1472
+#: find/find.c:1477
#, c-format
-msgid "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results may have failed to include directories that should have been searched."
+msgid ""
+"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
+"we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file "
+"system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier "
+"results may have failed to include directories that should have been "
+"searched."
msgstr ""
"WAARSCHUWING: het aantal harde koppelingen voor %s is onjuist;\n"
"volgens het bestandssysteem zijn er %<PRIuMAX> koppelingen naar deze map,\n"
@@ -151,8 +166,11 @@ msgstr "onbekend"
#: find/ftsfind.c:259
#, c-format
-msgid "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
-msgstr "Oneindige lus in bestandssysteem: %s is onderdeel van dezelfde bestandssysteemlus als %s."
+msgid ""
+"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
+msgstr ""
+"Oneindige lus in bestandssysteem: %s is onderdeel van dezelfde "
+"bestandssysteemlus als %s."
#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218
#, c-format
@@ -164,14 +182,17 @@ msgstr "WAARSCHUWING: bestand %s lijkt modus 0000 te hebben."
msgid "cannot search %s"
msgstr "kan %s niet doorzoeken"
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "kan werkmap niet herstellen na het doorzoeken van %s"
#: find/parser.c:452
#, c-format
-msgid "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly use the -depth option."
+msgid ""
+"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing "
+"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
+"use the -depth option."
msgstr ""
"De actie '-delete' schakelt automatisch '-depth' in,\n"
"maar '-prune' doet niets als '-depth' ingeschakeld is.\n"
@@ -179,7 +200,11 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:599
#, c-format
-msgid "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.\n"
+msgid ""
+"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
+"but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
+"as those specified after it). Please specify options before other "
+"arguments.\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: optie '%s' werd gegeven na het non-optie-argument '%s',\n"
"maar opties zijn niet positioneel: '%s' beïnvloedt zowel voorgaande\n"
@@ -187,14 +212,18 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:906
#, c-format
-msgid "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature."
+msgid ""
+"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
+"latter is a POSIX-compliant feature."
msgstr ""
"Waarschuwing: de optie '-d' wordt afgeraden;\n"
"gebruik liever '-depth', want dat is een POSIX-optie."
#: find/parser.c:1179
#, c-format
-msgid "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s"
+msgid ""
+"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
+"group ID because it has the unexpected suffix %s"
msgstr ""
"%s is geen bestaande groepsnaam, en het lijkt niet op een numeriek ID\n"
"vanwege het onverwachte achtervoegsel %s"
@@ -221,7 +250,8 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:1225
msgid ""
-"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given):\n"
+"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
+"given):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
msgstr ""
@@ -248,7 +278,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
-" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN\n"
+" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
+"PATTERN\n"
" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
msgstr ""
"Testen (N mag ook +N of -N zijn): -amin N -anewer BESTAND -atime N\n"
@@ -258,8 +289,9 @@ msgstr ""
" -mmin N -mtime N -name PATROON -newer BESTAND -nouser -nogroup"
#: find/parser.c:1239
+#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -282,7 +314,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Acties: -fprint BESTAND -fprint0 BESTAND -fprintf BESTAND OPMAAK\n"
-" -exec COMMANDO ; -exec COMMANDO {} + -ok COMMANDO ; -ls -fls BESTAND\n"
+" -exec COMMANDO ; -exec COMMANDO {} + -ok COMMANDO ; -ls -fls "
+"BESTAND\n"
" -execdir COMMANDO ; -execdir COMMANDO {} + -okdir COMMANDO ;\n"
" -print -print0 -printf OPMAAK -delete -prune -quit\n"
@@ -304,7 +337,12 @@ msgstr "de zinnigheidscontrole van de fnmatch()-systeemfunctie is mislukt"
#: find/parser.c:1321
#, c-format
-msgid "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
+msgid ""
+"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
+"do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
+"on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or "
+"perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
+"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
"Waarschuwing: bestandsnamen bevatten gewoonlijk geen schuine strepen\n"
"(padnamen wel); dit betekent dat '%s %s' op dit systeem waarschijnlijk\n"
@@ -322,7 +360,9 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:1612
#, c-format
msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
-msgstr "Dit systeem kent niet de mogelijkheid om de ontstaanstijd van een bestand te bepalen."
+msgstr ""
+"Dit systeem kent niet de mogelijkheid om de ontstaanstijd van een bestand te "
+"bepalen."
#: find/parser.c:1633
#, c-format
@@ -342,136 +382,176 @@ msgstr "Kan ontstaanstijd van bestand %s niet bepalen"
#: find/parser.c:1895
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
-msgstr "Waarschuwing: -%s %s zal met niets overeenkomen omdat het eindigt met /."
-
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr "Modus %s is ongeldig als POSIXLY_CORRECT aan staat."
+msgstr ""
+"Waarschuwing: -%s %s zal met niets overeenkomen omdat het eindigt met /."
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "ongeldige modus %s"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
-msgid "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
+msgid ""
+"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
+"The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm "
+"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
msgstr ""
"Waarschuwing: het opgegeven moduspatroon %s is gelijkwaardig aan /000.\n"
-"De betekenis van '-perm /000' is gelijkgemaakt aan die van '-perm -000'; dus\n"
+"De betekenis van '-perm /000' is gelijkgemaakt aan die van '-perm -000'; "
+"dus\n"
"in plaats van met geen enkel bestand komt het nu overeen met alle bestanden."
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "ongeldig leeg argument van '-size'"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "ongeldige aanduiding '%c' bij optie '-size'"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Ongeldig argument '%s%s' van '-size'"
-#: find/parser.c:2515
-msgid "The -show-control-chars option takes a single argument which must be 'literal' or 'safe'"
+#: find/parser.c:2452
+msgid ""
+"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
+"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
"De optie '-show-control-chars' vereist als argument\n"
"ofwel 'literal' (letterlijk) ofwel 'safe' (veilig)"
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Ongeldig argument '%s' van '-used'"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "'%s' is geen bestaande gebruikersnaam"
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Het argument van optie '-user' mag niet leeg zijn"
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Compilatie-opties: "
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "ongeldige test '-context': SELinux is niet ingeschakeld"
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "Argument van '-type' dient slechts één letter te zijn"
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Onbekend argument van '-type': '%c'"
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, c-format
-msgid "The current directory is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove the current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or leading or trailing colons)"
+msgid ""
+"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
+"insecure in combination with the %s action of find. Please remove the "
+"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or "
+"leading or trailing colons)"
msgstr ""
"De huidige map komt voor in de omgevingsvariabele PATH;\n"
"dit is onveilig in combinatie met de actie '%s' van 'find'.\n"
"Verwijder de huidige map uit uw PATH-variabele (oftewel: haal \".\",\n"
"dubbele dubbelepunten, of dubbelepunten aan begin en eind weg)."
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
-msgid "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove that entry from $PATH"
+msgid ""
+"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
+"insecure in combination with the %s action of find. Please remove that "
+"entry from $PATH"
msgstr ""
"Het relatieve pad %s komt voor in de omgevingsvariabele PATH;\n"
"dit is onveilig in combinatie met de actie '%s' van 'find'.\n"
"Verwijder daarom dat relatieve pad uit uw PATH-variabele."
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
-msgid "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because this is a potential security problem."
+msgid ""
+"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
+"this is a potential security problem."
msgstr ""
"Om veiligheidsredenen mag {} bij '-execdir' en '-okdir' niet gebruikt\n"
"worden binnen de naam van het hulpprogramma."
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Bij '-exec%s ... +' mag {} slechts één keer voorkomen."
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "In %s dient de %s op zichzelf te staan, maar u gaf %s op"
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Omgeving is te groot voor exec()."
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
-msgstr "rekenkundige overloop tijdens omzetting van %s dagen in aantal seconden"
+msgstr ""
+"rekenkundige overloop tijdens omzetting van %s dagen in aantal seconden"
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "rekenkundige overloop tijdens berekening van het einde van vandaag"
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr "standaardfoutuitvoer"
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr "standaarduitvoer"
@@ -512,8 +592,10 @@ msgstr "fout: opmaakcode '%%%c' is gereserveerd voor toekomstig gebruik"
#: find/print.c:411
#, c-format
-msgid "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
-msgstr "waarschuwing: opmaakcode '%%%c' dient gevolgd te worden door nog een teken"
+msgid ""
+"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
+msgstr ""
+"waarschuwing: opmaakcode '%%%c' dient gevolgd te worden door nog een teken"
#: find/print.c:419
#, c-format
@@ -527,8 +609,11 @@ msgstr "ongeldige expressie"
#: find/tree.c:140
#, c-format
-msgid "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before it."
-msgstr "ongeldige expressie: binaire operator '%s' is gebruikt met niets ervoor"
+msgid ""
+"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
+"it."
+msgstr ""
+"ongeldige expressie: binaire operator '%s' is gebruikt met niets ervoor"
#: find/tree.c:151
#, c-format
@@ -547,7 +632,9 @@ msgstr "ongeldige expressie: er zijn te veel ')'"
#: find/tree.c:189
#, c-format
-msgid "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you need an extra predicate after '%s'"
+msgid ""
+"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
+"need an extra predicate after '%s'"
msgstr "ongeldige expressie: ontbrekend ')' -- of er ontbreekt iets na '%s'"
#: find/tree.c:197
@@ -557,7 +644,9 @@ msgstr "ongeldige expressie: lege haakjes zijn niet toegestaan"
#: find/tree.c:203
#, c-format
-msgid "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see one."
+msgid ""
+"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
+"one."
msgstr "ongeldige expressie: ontbrekend ')'"
#: find/tree.c:209 find/tree.c:833
@@ -572,7 +661,9 @@ msgstr "oeps -- ongeldig expressietype (%d)!"
#: find/tree.c:1120
#, c-format
-msgid "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for predicate %s; please report this as a bug"
+msgid ""
+"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
+"predicate %s; please report this as a bug"
msgstr ""
"**interne programmafout**: geen item in de evaluatiekostentabel\n"
"voor optie, test of actie %s; gelieve dit te rapporteren"
@@ -669,14 +760,18 @@ msgstr "Ongeldig optimalisatieniveau %s"
#: find/util.c:882
#, c-format
-msgid "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, consider using GNU locate."
+msgid ""
+"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
+"consider using GNU locate."
msgstr ""
"Optimalisatieniveau %lu is te hoog.\n"
"Als u bestanden heel vlug wilt vinden, gebruik dan 'locate'."
#: find/util.c:1026
#, c-format
-msgid "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
+msgid ""
+"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
+"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
msgstr ""
"De omgevingsvariabele FIND_BLOCK_SIZE wordt niet ondersteund.\n"
"Alleen de omgevingsvariabele POSIXLY_CORRECT beïnvloedt de blokgrootte."
@@ -694,7 +789,9 @@ msgstr "kan exec() niet aanroepen wegens beperkingen aan de argumentlengte"
#: lib/buildcmd.c:371
#, c-format
msgid "cannot fit single argument within argument list size limit"
-msgstr "zelfs één enkel argument past niet binnen beschikbare grootte van argumentenlijst"
+msgstr ""
+"zelfs één enkel argument past niet binnen beschikbare grootte van "
+"argumentenlijst"
#: lib/buildcmd.c:377
#, c-format
@@ -708,7 +805,9 @@ msgstr "Omgevingsvariable %s is niet ingesteld op een geldig decimaal getal"
#: lib/fdleak.c:377
#, c-format
-msgid "File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem."
+msgid ""
+"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to "
+"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem."
msgstr ""
"Bestandsdescriptor %d zal lekken; rapporteer dit als een **programmafout**,\n"
"inclusief een gedetailleerde omschrijving plus een eenvoudige manier om het\n"
@@ -747,11 +846,12 @@ msgid ""
"Usage: %s [--version | --help]\n"
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
msgstr ""
-"Gebruik: %s meest_gebruikte_bigrams < bestandenlijst > locate-gegevensbank\n"
+"Gebruik: %s meest_gebruikte_bigrams < bestandenlijst > locate-"
+"gegevensbank\n"
" of: %s [ --version | --help ]\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -795,48 +895,48 @@ msgstr "Veiligheidsniveau %ld wordt door 'slocate' niet ondersteund."
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "Schrijven naar standaarduitvoer is mislukt"
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "dagen"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "Het argument van optie '--max-database-age' mag niet leeg zijn"
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "Ongeldig argument %s van optie '--max-database-age'"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr "locate-gegevensbank %s bevat een te lange bestandsnaam"
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "locate-gegevensbank %s is beschadigd of ongeldig"
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "Grootte van locate-gegevensbank: %s byte\n"
msgstr[1] "Grootte van locate-gegevensbank: %s bytes\n"
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Overeenkomende bestandsnamen: %s\n"
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Alle bestandsnamen: %s\n"
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -852,82 +952,93 @@ msgstr ""
" %s bestandsnamen bevatten regeleindetekens,\n"
" %s bestandsnamen bevatten tekens met het hoogste bit gezet.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
-msgid "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the compression ratio.\n"
+msgid ""
+"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
+"compression ratio.\n"
msgstr ""
"Er kunnen bestandsnamen uitgefilterd zijn,\n"
"dus de compressieverhouding kan niet berekend worden.\n"
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Compressieverhouding is %4.2f%% (hoger is beter)\n"
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Compressieverhouding is ongedefinieerd\n"
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
-msgid "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have security level %c, which GNU findutils does not currently support"
+msgid ""
+"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
+"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
"Gegevensbank %s schijnt een slocate-gegevensbank te zijn,\n"
"maar lijkt veiligheidsniveau %c te hebben.\n"
"Dit niveau kan deze 'findutils' nog niet aan."
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
-msgid "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for now."
+msgid ""
+"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+"now."
msgstr ""
"Bestand %s is een slocate-gegevensbank.\n"
"Ondersteuning hiervoor is nieuw; houd rekening met problemen."
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
-msgid "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
+msgid ""
+"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
"Bestand %s wordt overgeslagen;\n"
"het is een slocate-gegevensbank met een onbekend veiligheidsniveau %d."
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
-msgid "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-format databases with a non-zero security level. No results will be generated for this database.\n"
+msgid ""
+"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
+"format databases with a non-zero security level. No results will be "
+"generated for this database.\n"
msgstr ""
"Optie '-E' werd gegeven, maar die optie kan niet gebruikt worden bij\n"
"slocate-gegevensbanken met een veiligheidsniveau dat niet nul is.\n"
"Voor deze gegevensbank zullen geen resultaten gegenereerd worden.\n"
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "Bestand %s is een slocate-gegevensbank; optie '-e' wordt ingeschakeld."
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
-msgstr "Oude-stijl locate-gegevensbank %s is te klein om geldig te kunnen zijn."
+msgstr ""
+"Oude-stijl locate-gegevensbank %s is te klein om geldig te kunnen zijn."
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Gegevensbank '%s' is in de %s-indeling.\n"
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "De bytevolgorde van de gegevensbank is little-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "De bytevolgorde van de gegevensbank is big-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "De bytevolgorde van de gegevensbank is onduidelijk.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -946,41 +1057,46 @@ msgstr ""
" [-r | --regex] [--regextype=SOORT] [--max-database-age D]\n"
" [--version] [--help] PATROON...\n"
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "Wegnemen van groepsprivileges is mislukt"
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "Wegnemen van SETUID-privileges is mislukt"
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Volledig wegnemen van privileges is mislukt"
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "Wegnemen van SETGID-privileges is mislukt"
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
-msgstr "Waarschuwing: de locate-gegevensbank kan slechts één keer van standaardinvoer gelezen worden."
+msgstr ""
+"Waarschuwing: de locate-gegevensbank kan slechts één keer van "
+"standaardinvoer gelezen worden."
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "Aanroep van systeemfunctie time() is mislukt"
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
-msgstr "Waarschuwing: gegevensbank %s is meer dan %d %s oud: de leeftijd is %.1f %s."
+msgstr ""
+"Waarschuwing: gegevensbank %s is meer dan %d %s oud: de leeftijd is %.1f %s."
#: locate/word_io.c:98
#, c-format
msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order"
-msgstr "WAARSCHUWING: locate-gegevensbank %s werd met een andere bytevolgorde samengesteld."
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: locate-gegevensbank %s werd met een andere bytevolgorde "
+"samengesteld."
#: locate/word_io.c:145
#, c-format
@@ -992,271 +1108,384 @@ msgstr "onverwacht bestandseinde in %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "fout tijdens het lezen van een woord uit %s"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Ongeldige stuurcode '%s' in specificatie van scheidingsteken."
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lx."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
+"values must not exceed %lx."
msgstr ""
"Ongeldige stuurcode '%s' in specificatie van scheidingsteken;\n"
"tekenwaardes mogen niet groter zijn dan %lx."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lo."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
+"values must not exceed %lo."
msgstr ""
"Ongeldige stuurcode '%s' in specificatie van scheidingsteken;\n"
"tekenwaardes mogen niet groter zijn dan %lo."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing characters %s not recognised."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
+"characters %s not recognised."
msgstr ""
"Ongeldige stuurcode '%s' in specificatie van scheidingsteken;\n"
"onbegrepen nakomende tekens '%s'."
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
-msgid "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a single character or an escape sequence starting with \\."
+msgid ""
+"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
+"single character or an escape sequence starting with \\."
msgstr ""
"Ongeldige specificatie '%s' van scheidingsteken; het scheidingsteken\n"
"dient een enkel teken te zijn of een stuurcode beginnend met \\."
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "Omgeving is te groot voor exec()."
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
-msgstr "Waarschuwing: waarde %ld voor optie '-s' is te groot; %ld wordt gebruikt"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: waarde %ld voor optie '-s' is te groot; %ld wordt gebruikt"
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "de waarde voor optie '--%s' mag geen '=' bevatten"
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "verwijderen van omgevingsvariabele %s is mislukt"
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Kan geen signaalverwerker voor SIGUSR1 instellen"
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Kan geen signaalverwerker voor SIGUSR2 instellen"
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Kan invoerbestand %s niet openen"
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "De omgevingsvariabelen nemen %<PRIuMAX> bytes in beslag.\n"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "POSIX-bovengrens aan argumentlengte (op dit systeem): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
-msgid "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %<PRIuMAX>\n"
-msgstr "Minimale POSIX-bovengrens aan argumentlengte (op alle systemen): %<PRIuMAX>\n"
+msgid ""
+"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
+"%<PRIuMAX>\n"
+msgstr ""
+"Minimale POSIX-bovengrens aan argumentlengte (op alle systemen): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Maximum lengte van een verwerkbaar commando: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Grootte van het gebruikte commandobuffer: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-of-file keystroke.\n"
+"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
+"run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
+"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
"\n"
"'xargs' zal nu verdergaan; het zal de invoer lezen en opdrachten uitvoeren.\n"
"Als u dit niet bedoelde, typ dan de onderbrekingstoets (meestal Ctrl-C).\n"
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
-msgid "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, then press the interrupt keystroke.\n"
+msgid ""
+"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
+"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: '%s' zal minstens één keer uitgevoerd worden.\n"
"Als u dit niet wilt, typ dan de onderbrekingstoets (meestal Ctrl-C).\n"
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
-msgid "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use the -0 option"
+msgid ""
+"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
+"the -0 option"
msgstr ""
"Ongepaard %s aanhalingsteken; aanhalingstekens worden door 'xargs'\n"
"speciaal behandeld tenzij u optie '-0' gebruikt."
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "dubbel"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "enkel"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
-msgid "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
+msgid ""
+"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
+"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: een NUL-teken werd gevonden in de invoer.\n"
"Deze kan niet doorgegeven worden aan de argumentenlijst.\n"
"Wilde u misschien de optie '--null' gebruiken?"
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "argumentenregel is te lang"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "kan /dev/tty niet openen om te lezen"
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "instellen van omgevingsvariabele %s is mislukt"
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "kan geen pijp aanmaken vóór het starten van een nieuw proces"
-#: xargs/xargs.c:1260
-#, c-format
-msgid "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please report it)"
+#: xargs/xargs.c:1278
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
msgstr ""
"bufferleesopdracht in xargs_do_exec() is mislukt;\n"
"dit is waarschijnlijk een programmafout, gelieve dit te melden"
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
-msgid "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
+msgid ""
+"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
"leesopdracht retouneerde onverwachte waarde %d;\n"
"dit is waarschijnlijk een programmafout, gelieve dit te melden"
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "fout tijdens wachten op dochterproces"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "WAARSCHUWING: %lu dochterprocessen zijn zoekgeraakt"
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: eindigde met afsluitwaarde 255 -- gestopt"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: gestopt door signaal %d"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: afgebroken door signaal %d"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: ongeldig nummer bij optie '-%c'\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: waarde bij optie '-%c' moet groter of gelijk aan %ld zijn\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: waarde bij optie '-%c' moet kleiner dan %ld zijn\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
-# Please cut this up into twenty-odd strings,
-# each encompassing a single option / paragraph.
-# Also, please do not use periods at end of description,
-# nor start them with a capital,
-# where needed insert a semicolon.
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
+"per\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
msgstr ""
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
+#~ msgstr "Modus %s is ongeldig als POSIXLY_CORRECT aan staat."
+
#~ msgid "cannot get current directory"
#~ msgstr "kan huidige map niet opvragen"
@@ -1277,10 +1506,13 @@ msgstr ""
#~ "Gebruik: %s [-0prtx] [--interactive] [-d|--delimiter=scheidingsteken]\n"
#~ " [--null] [-E EOF_reeks] [-e[EOF_reeks]] [--eof[=EOF_reeks]]\n"
#~ " [-I te_vervangen_tekenreeks] [-i[te_vervangen_tekenreeks]]\n"
-#~ " [--replace[=te_vervangen_reeks]] [--max-lines[=max_aantal_regels]]\n"
-#~ " [-L max_aantal_regels] [-l[max_aantal_regels]] [--show-limits]\n"
+#~ " [--replace[=te_vervangen_reeks]] [--max-lines"
+#~ "[=max_aantal_regels]]\n"
+#~ " [-L max_aantal_regels] [-l[max_aantal_regels]] [--show-"
+#~ "limits]\n"
#~ " [-n max_aantal_argumenten] [--max-args=max_aantal_argumenten]\n"
#~ " [-P max_aantal_processen] [--max-procs=max_aantal_processen]\n"
#~ " [-s max_aantal_tekens] [--max-chars=max_aantal_tekens]\n"
-#~ " [--exit] [--no-run-if-empty] [--verbose] [--arg-file=bestand]\n"
+#~ " [--exit] [--no-run-if-empty] [--verbose] [--arg-"
+#~ "file=bestand]\n"
#~ " [--version] [--help] [COMMANDO [eerste_argumenten]]\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 07d35e91..c5784b8c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-02 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-03 19:15+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,105 +16,139 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: find/exec.c:136
#, c-format
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
-msgstr "Nie udało się zachować katalogu roboczego w celu uruchomienia poleceniana %s"
+msgstr ""
+"Nie udało się zachować katalogu roboczego w celu uruchomienia poleceniana %s"
-#: find/exec.c:254
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Nie można zamknąć standardowego wejścia"
-#: find/exec.c:283
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Nie udało się zmienić katalogu"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "nie można wykonać fork"
-#: find/exec.c:341
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "błąd podczas czekania na %s"
-#: find/exec.c:350
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s zakończony sygnałem %d"
-#: find/find.c:198 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr "Nie udało się zainicjować tablicy haszującej współdzielonych plików"
-#: find/find.c:255
+#: find/find.c:260
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "nie można wykonać stat na bieżącym katalogu"
-#: find/find.c:346
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Nie można odczytać listy podmontowanych urządzeń."
-#: find/find.c:435
+#: find/find.c:440
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "UWAGA: system plików %s został niedawno odmontowany."
-#: find/find.c:445
+#: find/find.c:450
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "UWAGA: system plików %s został niedawno zamontowany."
-#: find/find.c:541
+#: find/find.c:547
#, c-format
-msgid "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
-msgstr "%s%s zmienił się podczas wykonywania %s (stary numer urządzenia %ld, nowy numer urządzenia %ld, typ systemu plików to %s) [ref %ld]"
+msgid ""
+"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
+"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
+msgstr ""
+"%s%s zmienił się podczas wykonywania %s (stary numer urządzenia %ld, nowy "
+"numer urządzenia %ld, typ systemu plików to %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:578
+#: find/find.c:584
#, c-format
-msgid "%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
-msgstr "%s%s zmienił się podczas wykonywania %s (stary numer i-węzła %<PRIuMAX>, nowy numer i-węzła %<PRIuMAX>, typ systemu plików %s) [ref %ld]"
+msgid ""
+"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
+"number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
+msgstr ""
+"%s%s zmienił się podczas wykonywania %s (stary numer i-węzła %<PRIuMAX>, "
+"nowy numer i-węzła %<PRIuMAX>, typ systemu plików %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:743
+#: find/find.c:749
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "nie udało się wrócić do katalogu nadrzędnego"
-#: find/find.c:1029
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Nie udało się bezpiecznie zmienić katalogu na %s"
-#: find/find.c:1129 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
-msgid "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have already visited the directory to which it points."
-msgstr "Dowiązanie symboliczne %s jest częścią pętli w hierarchii katalogów; katalog wskazywany przez to dowiązanie był już odwiedzony."
+msgid ""
+"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
+"already visited the directory to which it points."
+msgstr ""
+"Dowiązanie symboliczne %s jest częścią pętli w hierarchii katalogów; katalog "
+"wskazywany przez to dowiązanie był już odwiedzony."
-#: find/find.c:1148
+#: find/find.c:1154
#, c-format
-msgid "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
-msgid_plural "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
-msgstr[0] "Wykryto pętlę w systemie plików; %s ma ten sam numer urządzenia i i-węzeł co katalog %d poziom wyżej w hierarchii systemu plików."
-msgstr[1] "Wykryto pętlę w systemie plików; %s ma ten sam numer urządzenia i i-węzeł co katalog %d poziomy wyżej w hierarchii systemu plików."
-msgstr[2] "Wykryto pętlę w systemie plików; %s ma ten sam numer urządzenia i i-węzeł co katalog %d poziomów wyżej w hierarchii systemu plików."
-
-#: find/find.c:1401
+msgid ""
+"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
+"directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
+msgid_plural ""
+"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
+"directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
+msgstr[0] ""
+"Wykryto pętlę w systemie plików; %s ma ten sam numer urządzenia i i-węzeł co "
+"katalog %d poziom wyżej w hierarchii systemu plików."
+msgstr[1] ""
+"Wykryto pętlę w systemie plików; %s ma ten sam numer urządzenia i i-węzeł co "
+"katalog %d poziomy wyżej w hierarchii systemu plików."
+msgstr[2] ""
+"Wykryto pętlę w systemie plików; %s ma ten sam numer urządzenia i i-węzeł co "
+"katalog %d poziomów wyżej w hierarchii systemu plików."
+
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "uwaga: nie podążanie za dowiązaniem symbolicznym %s"
-#: find/find.c:1472
+#: find/find.c:1477
#, c-format
-msgid "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results may have failed to include directories that should have been searched."
-msgstr "UWAGA: zła liczba twardych dowiązań dla %s (widziano tylko st_nlink=%<PRIuMAX>, ale już znaleziono %<PRIuMAX> podkatalogów): to może być błąd w sterowniku systemu plików. Automatyczne włączenie opcji -noleaf finda. Wcześniejsze wyniki mogły nie zawierać katalogów, które powinny być przeszukane."
+msgid ""
+"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
+"we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file "
+"system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier "
+"results may have failed to include directories that should have been "
+"searched."
+msgstr ""
+"UWAGA: zła liczba twardych dowiązań dla %s (widziano tylko st_nlink="
+"%<PRIuMAX>, ale już znaleziono %<PRIuMAX> podkatalogów): to może być błąd w "
+"sterowniku systemu plików. Automatyczne włączenie opcji -noleaf finda. "
+"Wcześniejsze wyniki mogły nie zawierać katalogów, które powinny być "
+"przeszukane."
#: find/fstype.c:185
#, c-format
@@ -127,8 +161,11 @@ msgstr "nieznany"
#: find/ftsfind.c:259
#, c-format
-msgid "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
-msgstr "Wykryto pętlę w systemie plików; %s jest częścią tej samej pętli w systemie plików co %s."
+msgid ""
+"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
+msgstr ""
+"Wykryto pętlę w systemie plików; %s jest częścią tej samej pętli w systemie "
+"plików co %s."
#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218
#, c-format
@@ -140,30 +177,51 @@ msgstr "UWAGA: wygląda na to, że plik %s ma uprawnienia 0000"
msgid "cannot search %s"
msgstr "nie można szukać %s"
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "nie udało się przywrócić katalogu roboczego po przeszukaniu %s"
#: find/parser.c:452
#, c-format
-msgid "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly use the -depth option."
-msgstr "Akcja -delete automatycznie włącza -depth, ale -prune nic nie wykonuje kiedy aktywna jest opcja -depth. Aby wykonać tę akcję, należy explicite użyć opcji -depth."
+msgid ""
+"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing "
+"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
+"use the -depth option."
+msgstr ""
+"Akcja -delete automatycznie włącza -depth, ale -prune nic nie wykonuje kiedy "
+"aktywna jest opcja -depth. Aby wykonać tę akcję, należy explicite użyć opcji "
+"-depth."
#: find/parser.c:599
#, c-format
-msgid "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.\n"
-msgstr "uwaga: podano opcję %s po argumencie %s nie będącym opcją, ale opcje nie są pozycyjne (%s wpływa na testy podane przed nią jak i po niej). Proszę podawać opcje przed innymi argumentami.\n"
+msgid ""
+"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
+"but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
+"as those specified after it). Please specify options before other "
+"arguments.\n"
+msgstr ""
+"uwaga: podano opcję %s po argumencie %s nie będącym opcją, ale opcje nie są "
+"pozycyjne (%s wpływa na testy podane przed nią jak i po niej). Proszę "
+"podawać opcje przed innymi argumentami.\n"
#: find/parser.c:906
#, c-format
-msgid "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature."
-msgstr "uwaga: opcja -d jest przestarzała; proszę zamiast niej używać -depth, ponieważ ta jest zgodna z POSIX."
+msgid ""
+"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
+"latter is a POSIX-compliant feature."
+msgstr ""
+"uwaga: opcja -d jest przestarzała; proszę zamiast niej używać -depth, "
+"ponieważ ta jest zgodna z POSIX."
#: find/parser.c:1179
#, c-format
-msgid "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s"
-msgstr "%s nie jest nazwą żadnej istniejącej grupy i nie wygląda na liczbowy identyfikator grupy, ponieważ ma nieznany przyrostek %s"
+msgid ""
+"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
+"group ID because it has the unexpected suffix %s"
+msgstr ""
+"%s nie jest nazwą żadnej istniejącej grupy i nie wygląda na liczbowy "
+"identyfikator grupy, ponieważ ma nieznany przyrostek %s"
#: find/parser.c:1194
#, c-format
@@ -187,7 +245,8 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:1225
msgid ""
-"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given):\n"
+"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
+"given):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
msgstr ""
@@ -213,17 +272,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
-" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN\n"
+" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
+"PATTERN\n"
" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
msgstr ""
-"testy (N jest postaci +N lub -N lub N): -amin N -anewer PLIK -atime N -cmin N\n"
+"testy (N jest postaci +N lub -N lub N): -amin N -anewer PLIK -atime N -cmin "
+"N\n"
" -cnewer PLIK -ctime N -empty -false -fstype TYP -gid N -group NAZWA\n"
-" -ilname WZORZEC -iname WZORZEC -inum N -iwholename WZORZEC -iregex WZORZEC\n"
+" -ilname WZORZEC -iname WZORZEC -inum N -iwholename WZORZEC -iregex "
+"WZORZEC\n"
" -links N -lname WZORZEC -mmin N -mtime N -name WZORZEC -newer PLIK"
#: find/parser.c:1239
+#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -265,17 +328,29 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:1307
#, c-format
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
-msgstr "sprawdzenie poprawności funkcji bibliotecznej fnmatch() nie powiodło się."
+msgstr ""
+"sprawdzenie poprawności funkcji bibliotecznej fnmatch() nie powiodło się."
#: find/parser.c:1321
#, c-format
-msgid "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
-msgstr "uwaga: uniksowe nazwy plików zwykle nie zawierają ukośników (ale ścieżki tak). Oznacza to, że '%s %s' będzie prawdopodobnie zawsze fałszywe na tym systemie. Przydatny może być test '-wholename' albo '-samefile'. Ewentualnie, mając GNU grepa, można użyć 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
+msgid ""
+"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
+"do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
+"on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or "
+"perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
+"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
+msgstr ""
+"uwaga: uniksowe nazwy plików zwykle nie zawierają ukośników (ale ścieżki "
+"tak). Oznacza to, że '%s %s' będzie prawdopodobnie zawsze fałszywe na tym "
+"systemie. Przydatny może być test '-wholename' albo '-samefile'. "
+"Ewentualnie, mając GNU grepa, można użyć 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
#: find/parser.c:1447
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
-msgstr "Dla opcji %s oczekiwano argumentu będącego dodatnią liczbą całkowitą, a otrzymano %s"
+msgstr ""
+"Dla opcji %s oczekiwano argumentu będącego dodatnią liczbą całkowitą, a "
+"otrzymano %s"
#: find/parser.c:1612
#, c-format
@@ -302,120 +377,173 @@ msgstr "Nie można uzyskać czasu narodzin pliku %s"
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "uwaga: -%s %s nie pasuje do niczego, ponieważ kończy się /."
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr "Uprawnienia %s nie są poprawne kiedy włączone jest POSIXLY_CORRECT."
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "niewłaściwe uprawnienia %s"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
-msgid "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
-msgstr "uwaga: podano wzorzec uprawnień %s (który jest równoważny /000). Znaczenie -perm /000 zmieniło się tak, by było spójne z -perm -000; oznacza to, że wcześniej nie pasowało do żadnych plików, ale teraz pasuje do wszystkich plików."
+msgid ""
+"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
+"The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm "
+"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
+msgstr ""
+"uwaga: podano wzorzec uprawnień %s (który jest równoważny /000). Znaczenie -"
+"perm /000 zmieniło się tak, by było spójne z -perm -000; oznacza to, że "
+"wcześniej nie pasowało do żadnych plików, ale teraz pasuje do wszystkich "
+"plików."
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "błędny zerowy argument opcji -size"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "błędny typ -size `%c'"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Błędny argument `%s%s' opcji -size"
-#: find/parser.c:2515
-msgid "The -show-control-chars option takes a single argument which must be 'literal' or 'safe'"
-msgstr "Opcja -show-control-chars przyjmuje jeden argument o wartości 'literal' lub 'safe'"
+#: find/parser.c:2452
+msgid ""
+"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
+"'literal' or 'safe'"
+msgstr ""
+"Opcja -show-control-chars przyjmuje jeden argument o wartości 'literal' lub "
+"'safe'"
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Błędny argument %s opcji -used"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s nie jest nazwą żadnego znanego użytkownika"
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Argument opcji -user nie może być pusty"
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Włączone właściwości: "
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "błędne wyrażenie -context: SELinux nie jest włączony."
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "Argumenty dla -type powinny zawierać tylko jedną literę"
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Nieznany argument opcji -type: %c"
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, c-format
-msgid "The current directory is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove the current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or leading or trailing colons)"
-msgstr "Bieżący katalog jest obecny w zmiennej środowiskowej PATH, co jest niebezpieczne w połączeniu z akcją %s polecenia find. Proszę usunąć bieżący katalog ze zmiennej $PATH (tzn. usunąć \".\", podwójne, wiodące lub końcowe dwukropki)"
+msgid ""
+"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
+"insecure in combination with the %s action of find. Please remove the "
+"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or "
+"leading or trailing colons)"
+msgstr ""
+"Bieżący katalog jest obecny w zmiennej środowiskowej PATH, co jest "
+"niebezpieczne w połączeniu z akcją %s polecenia find. Proszę usunąć bieżący "
+"katalog ze zmiennej $PATH (tzn. usunąć \".\", podwójne, wiodące lub końcowe "
+"dwukropki)"
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
-msgid "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove that entry from $PATH"
-msgstr "W zmiennej środowiskowej PATH jest obecna ścieżka względna %s, co jest niebezpieczne w połączeniu z akcją %s polecenia find. Proszę usunąć ten wpis ze zmiennej $PATH"
+msgid ""
+"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
+"insecure in combination with the %s action of find. Please remove that "
+"entry from $PATH"
+msgstr ""
+"W zmiennej środowiskowej PATH jest obecna ścieżka względna %s, co jest "
+"niebezpieczne w połączeniu z akcją %s polecenia find. Proszę usunąć ten wpis "
+"ze zmiennej $PATH"
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
-msgid "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because this is a potential security problem."
-msgstr "Nie można używać {} wewnątrz nazwy narzędzia dla opcji -execdir i -okdir, ponieważ jest to potencjalny problem z bezpieczeństwem."
+msgid ""
+"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
+"this is a potential security problem."
+msgstr ""
+"Nie można używać {} wewnątrz nazwy narzędzia dla opcji -execdir i -okdir, "
+"ponieważ jest to potencjalny problem z bezpieczeństwem."
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Obsługiwane jest tylko jedno wystąpienie {} przy -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "W %s %s musi wystąpić jako takie, ale podano %s"
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Środowisko jest zbyt duże, aby wykonać exec()."
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "przepełnienie arytmetyczne przy przeliczaniu %s z dni na liczbę sekund"
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
-msgstr "przepełnienie arytmetyczne przy próbie obliczenia końca dnia dzisiejszego"
+msgstr ""
+"przepełnienie arytmetyczne przy próbie obliczenia końca dnia dzisiejszego"
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr "standardowe wyjście diagnostyczne"
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr "standardowe wyjście"
@@ -452,12 +580,16 @@ msgstr "błąd: %s na końcu łańcucha formatującego"
#: find/print.c:403
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
-msgstr "błąd: dyrektywa formatująca `%%%c' jest zarezerwowana do przyszłego wykorzystania"
+msgstr ""
+"błąd: dyrektywa formatująca `%%%c' jest zarezerwowana do przyszłego "
+"wykorzystania"
#: find/print.c:411
#, c-format
-msgid "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
-msgstr "uwaga: dyrektywa formatująca `%%%c' powinna być poprzedzona innym znakiem"
+msgid ""
+"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
+msgstr ""
+"uwaga: dyrektywa formatująca `%%%c' powinna być poprzedzona innym znakiem"
#: find/print.c:419
#, c-format
@@ -471,7 +603,9 @@ msgstr "błędne wyrażenie"
#: find/tree.c:140
#, c-format
-msgid "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before it."
+msgid ""
+"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
+"it."
msgstr "błędne wyrażenie; podano operator binarny '%s' bez niczego przed nim."
#: find/tree.c:151
@@ -491,8 +625,12 @@ msgstr "błędne wyrażenie; za dużo ')'"
#: find/tree.c:189
#, c-format
-msgid "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you need an extra predicate after '%s'"
-msgstr "błędne wyrażenie; oczekiwano gdzieś ')', ale nie znaleziono. Być może potrzebne jest dodatkowe wyrażenie po '%s'"
+msgid ""
+"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
+"need an extra predicate after '%s'"
+msgstr ""
+"błędne wyrażenie; oczekiwano gdzieś ')', ale nie znaleziono. Być może "
+"potrzebne jest dodatkowe wyrażenie po '%s'"
#: find/tree.c:197
#, c-format
@@ -501,7 +639,9 @@ msgstr "błędne wyrażenie; puste nawiasy nie są dozwolone."
#: find/tree.c:203
#, c-format
-msgid "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see one."
+msgid ""
+"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
+"one."
msgstr "błędne wyrażenie; oczekiwano gdzieś ')', ale nie znaleziono."
#: find/tree.c:209 find/tree.c:833
@@ -516,8 +656,12 @@ msgstr "ojej -- błędny typ wyrażenia (%d)!"
#: find/tree.c:1120
#, c-format
-msgid "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for predicate %s; please report this as a bug"
-msgstr "uwaga: nie ma wpisu w tabeli kosztów wyrażeń dla wyrażenia %s; proszę zgłosić to jako błąd"
+msgid ""
+"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
+"predicate %s; please report this as a bug"
+msgstr ""
+"uwaga: nie ma wpisu w tabeli kosztów wyrażeń dla wyrażenia %s; proszę "
+"zgłosić to jako błąd"
#: find/tree.c:1294
#, c-format
@@ -611,13 +755,21 @@ msgstr "Błędny poziom optymalizacji %s"
#: find/util.c:882
#, c-format
-msgid "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, consider using GNU locate."
-msgstr "Poziom optymalizacji %lu jest zbyt duży. Aby odnaleźć pliki bardzo szybko, można użyć GNU locate."
+msgid ""
+"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
+"consider using GNU locate."
+msgstr ""
+"Poziom optymalizacji %lu jest zbyt duży. Aby odnaleźć pliki bardzo szybko, "
+"można użyć GNU locate."
#: find/util.c:1026
#, c-format
-msgid "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
-msgstr "Zmienna środowiskowa FIND_BLOCK_SIZE nie jest obsługiwana; jedyne, co wpływa na rozmiar bloku, to zmienna środowiskowa POSIXLY_CORRECT"
+msgid ""
+"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
+"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
+msgstr ""
+"Zmienna środowiskowa FIND_BLOCK_SIZE nie jest obsługiwana; jedyne, co wpływa "
+"na rozmiar bloku, to zmienna środowiskowa POSIXLY_CORRECT"
#: lib/buildcmd.c:161
#, c-format
@@ -627,12 +779,14 @@ msgstr "polecenie zbyt długie"
#: lib/buildcmd.c:301
#, c-format
msgid "can't call exec() due to argument size restrictions"
-msgstr "nie można wywołać exec() ze względu na ograniczenia rozmiaru argumentów"
+msgstr ""
+"nie można wywołać exec() ze względu na ograniczenia rozmiaru argumentów"
#: lib/buildcmd.c:371
#, c-format
msgid "cannot fit single argument within argument list size limit"
-msgstr "nie można zmieścić pojedynczego argumentu w limicie rozmiaru listy argumentów"
+msgstr ""
+"nie można zmieścić pojedynczego argumentu w limicie rozmiaru listy argumentów"
#: lib/buildcmd.c:377
#, c-format
@@ -642,12 +796,18 @@ msgstr "lista argumentów zbyt długa"
#: lib/buildcmd.c:629
#, c-format
msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number"
-msgstr "Zmienna środowiskowa %s nie jest ustawiona na poprawną liczbę dziesiętną"
+msgstr ""
+"Zmienna środowiskowa %s nie jest ustawiona na poprawną liczbę dziesiętną"
#: lib/fdleak.c:377
#, c-format
-msgid "File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem."
-msgstr "Deskryptor pliku %d wycieknie; proszę zgłosić to jako błąd, pamiętając o dołączeniu szczegółowego opisu najprostszego sposobu odtworzenia tego problemu."
+msgid ""
+"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to "
+"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem."
+msgstr ""
+"Deskryptor pliku %d wycieknie; proszę zgłosić to jako błąd, pamiętając o "
+"dołączeniu szczegółowego opisu najprostszego sposobu odtworzenia tego "
+"problemu."
#: lib/findutils-version.c:55
msgid "Eric B. Decker"
@@ -685,8 +845,8 @@ msgstr ""
"Składnia: %s [--version | --help]\n"
"lub %s najpopularniejsze_bigramy < lista-plików > baza-danych-locate\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -729,31 +889,33 @@ msgstr "Poziom bezpieczeństwa slocate %ld nie jest obsługiwany."
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "Nie udało się zapisać na standardowe wyjście"
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "dni"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "Argument opcji --max-database-age nie może być pusty"
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "Błędny argument %s opcji --max-database-age"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
-msgstr "Baza danych locate %s zawiera nazwę pliku dłuższą niż locate jest w stanie obsłużyć"
+msgstr ""
+"Baza danych locate %s zawiera nazwę pliku dłuższą niż locate jest w stanie "
+"obsłużyć"
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "Baza danych locate %s jest uszkodzona lub niepoprawna"
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
@@ -761,17 +923,17 @@ msgstr[0] "Rozmiar bazy danych locate: %s bajt\n"
msgstr[1] "Rozmiar bazy danych locate: %s bajty\n"
msgstr[2] "Rozmiar bazy danych locate: %s bajtów\n"
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Pasujące nazwy plików: %s\n"
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Wszystkie nazwy plików: %s\n"
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -788,70 +950,94 @@ msgstr ""
"\t%s zawiera znaki nowej linii,\n"
"\ta %s zawiera znaki z ustawionym najstarszym bitem.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
-msgid "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the compression ratio.\n"
-msgstr "Niektóre nazwy plików mogły zostać odfiltrowane, więc nie można obliczyć współczynnika kompresji.\n"
+msgid ""
+"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
+"compression ratio.\n"
+msgstr ""
+"Niektóre nazwy plików mogły zostać odfiltrowane, więc nie można obliczyć "
+"współczynnika kompresji.\n"
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Współczynnik kompresji %4.2f%% (im większy tym lepiej)\n"
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Współczynnik kompresji jest nieokreślony\n"
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
-msgid "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have security level %c, which GNU findutils does not currently support"
-msgstr "Baza danych locate %s wygląda na bazę danych slocate, ale o poziomie bezpieczeństwa %c, którego GNU findutils aktualnie nie obsługuje"
+msgid ""
+"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
+"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
+msgstr ""
+"Baza danych locate %s wygląda na bazę danych slocate, ale o poziomie "
+"bezpieczeństwa %c, którego GNU findutils aktualnie nie obsługuje"
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
-msgid "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for now."
-msgstr "%s to baza danych slocate. Jej obsługa jest nowa, można się jeszcze spodziewać problemów."
+msgid ""
+"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+"now."
+msgstr ""
+"%s to baza danych slocate. Jej obsługa jest nowa, można się jeszcze "
+"spodziewać problemów."
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
-msgid "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
-msgstr "%s to baza danych slocate o nieobsługiwanym poziomie bezpieczeństwa %d; pominięto."
+msgid ""
+"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
+msgstr ""
+"%s to baza danych slocate o nieobsługiwanym poziomie bezpieczeństwa %d; "
+"pominięto."
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
-msgid "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-format databases with a non-zero security level. No results will be generated for this database.\n"
-msgstr "Podano opcję -E, ale ta opcja nie może być użyta z bazami danych w formacie slocate o niezerowym poziomie bezpieczeństwa. Dla tej bazy danych nie zostaną wygenerowane żadne wyniki.\n"
+msgid ""
+"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
+"format databases with a non-zero security level. No results will be "
+"generated for this database.\n"
+msgstr ""
+"Podano opcję -E, ale ta opcja nie może być użyta z bazami danych w formacie "
+"slocate o niezerowym poziomie bezpieczeństwa. Dla tej bazy danych nie "
+"zostaną wygenerowane żadne wyniki.\n"
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s to baza danych slocate. Włączono opcję '-e'."
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
-msgstr "Baza danych locale %s w starym formacie jest zbyt krótka aby była poprawna"
+msgstr ""
+"Baza danych locale %s w starym formacie jest zbyt krótka aby była poprawna"
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Baza danych %s jest w formacie %s.\n"
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Baza danych ma kodowanie ze słowami maszynowymi little-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Baza danych ma kodowanie ze słowami maszynowymi big-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
-msgstr "Baza danych ma kodowanie z nieoczywistą kolejnością bajtów w słowie maszynowym.\n"
+msgstr ""
+"Baza danych ma kodowanie z nieoczywistą kolejnością bajtów w słowie "
+"maszynowym.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -870,33 +1056,35 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" wzorzec...\n"
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "nie udało się porzucić uprawnień grupy"
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "nie udało się porzucić uprawnień setuid"
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Nie udało się w pełni porzucić uprawnień"
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "nie udało się porzucić uprawnień setgid"
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
-msgstr "uwaga: baza danych locate może być odczytana ze standardowego wejścia tylko raz."
+msgstr ""
+"uwaga: baza danych locate może być odczytana ze standardowego wejścia tylko "
+"raz."
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "wywołanie systemowe nie powiodło się"
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "uwaga: baza danych %s ma już ponad %d %s (jej wiek to %.1f %s)"
@@ -904,7 +1092,9 @@ msgstr "uwaga: baza danych %s ma już ponad %d %s (jej wiek to %.1f %s)"
#: locate/word_io.c:98
#, c-format
msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order"
-msgstr "UWAGA: baza danych locate %s została utworzona z inną kolejnością bajtów w słowie"
+msgstr ""
+"UWAGA: baza danych locate %s została utworzona z inną kolejnością bajtów w "
+"słowie"
#: locate/word_io.c:145
#, c-format
@@ -916,282 +1106,490 @@ msgstr "nieoczekiwany koniec pliku w %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "błąd podczas odczytu słowa z %s"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
-msgstr "Nieprawidłowa sekwencja sterująca %s w określeniu ogranicznika wejścia."
+msgstr ""
+"Nieprawidłowa sekwencja sterująca %s w określeniu ogranicznika wejścia."
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lx."
-msgstr "Nieprawidłowa sekwencja sterująca %s w określeniu ogranicznika wejścia; wartości znaków nie mogą przekraczać %lx."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
+"values must not exceed %lx."
+msgstr ""
+"Nieprawidłowa sekwencja sterująca %s w określeniu ogranicznika wejścia; "
+"wartości znaków nie mogą przekraczać %lx."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lo."
-msgstr "Nieprawidłowa sekwencja sterująca %s w określeniu ogranicznika wejścia; wartości znaków nie mogą przekraczać %lo."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
+"values must not exceed %lo."
+msgstr ""
+"Nieprawidłowa sekwencja sterująca %s w określeniu ogranicznika wejścia; "
+"wartości znaków nie mogą przekraczać %lo."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing characters %s not recognised."
-msgstr "Nieprawidłowa sekwencja sterująca %s w określeniu ogranicznika wejścia; końcowe znaki %s nie zostały rozpoznane."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
+"characters %s not recognised."
+msgstr ""
+"Nieprawidłowa sekwencja sterująca %s w określeniu ogranicznika wejścia; "
+"końcowe znaki %s nie zostały rozpoznane."
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
-msgid "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a single character or an escape sequence starting with \\."
-msgstr "Nieprawidłowe określenie ogranicznika wejścia %s: ogranicznik musi być pojedynczym znakiem lub sekwencją sterującą zaczynającą się od \\."
+msgid ""
+"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
+"single character or an escape sequence starting with \\."
+msgstr ""
+"Nieprawidłowe określenie ogranicznika wejścia %s: ogranicznik musi być "
+"pojedynczym znakiem lub sekwencją sterującą zaczynającą się od \\."
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "środowisko jest zbyt duże, aby wykonać exec"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr "uwaga: wartość %ld dla opcji -s jest zbyt duża, użyto %ld"
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "opcja --%s nie może być ustawiona na wartość zawierającą `='"
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "nie udało się usunąć zmiennej środowiskowej %s"
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Nie można ustawić procedury obsługi sygnału SIGUSR1"
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Nie można ustawić procedury obsługi sygnału SIGUSR2"
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Nie można otworzyć pliku wejściowego %s"
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Zmienne środowiskowe zajmują %<PRIuMAX> bajtów\n"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
-msgstr "POSIX-owy górny limit na długość argumentów (na tym systemie): %<PRIuMAX>\n"
+msgstr ""
+"POSIX-owy górny limit na długość argumentów (na tym systemie): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
-msgid "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %<PRIuMAX>\n"
-msgstr "POSIX-owy najmniejszy dopuszczalny górny limit na długość argumentów: %<PRIuMAX>\n"
+msgid ""
+"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
+"%<PRIuMAX>\n"
+msgstr ""
+"POSIX-owy najmniejszy dopuszczalny górny limit na długość argumentów: "
+"%<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Maksymalna długość polecenia, które można użyć: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Rozmiar używanego bufora polecenia: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-of-file keystroke.\n"
+"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
+"run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
+"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Wykonywanie xargs będzie kontynuowane, i będzię próbować czytać wejście i uruchamiać polecenia; jeśli nie jest to porządane zachowanie, proszę wprowadzić znak końca pliku.\n"
+"Wykonywanie xargs będzie kontynuowane, i będzię próbować czytać wejście i "
+"uruchamiać polecenia; jeśli nie jest to porządane zachowanie, proszę "
+"wprowadzić znak końca pliku.\n"
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
-msgid "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, then press the interrupt keystroke.\n"
-msgstr "Uwaga: %s będzie uruchomione przynajmniej raz. Jeśli nie jest to porządane zachowanie, proszę nacisnąć klawisz przerwania.\n"
+msgid ""
+"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
+"then press the interrupt keystroke.\n"
+msgstr ""
+"Uwaga: %s będzie uruchomione przynajmniej raz. Jeśli nie jest to porządane "
+"zachowanie, proszę nacisnąć klawisz przerwania.\n"
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
-msgid "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use the -0 option"
-msgstr "niedopasowany %s cudzysłów; domyślnie znaki cytowania są specjalnymi dla xargs o ile nie użyto opcji -0"
+msgid ""
+"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
+"the -0 option"
+msgstr ""
+"niedopasowany %s cudzysłów; domyślnie znaki cytowania są specjalnymi dla "
+"xargs o ile nie użyto opcji -0"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "podwójny"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "pojedynczy"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
-msgid "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
-msgstr "UWAGA: na wejściu wystąpił znak NUL. Nie może być przekazany poprzez listę argumentów. Czyżby miała być użyta opcja --null?"
+msgid ""
+"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
+"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
+msgstr ""
+"UWAGA: na wejściu wystąpił znak NUL. Nie może być przekazany poprzez listę "
+"argumentów. Czyżby miała być użyta opcja --null?"
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "za długa linia argumentów"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "nie udało się otworzyć /dev/tty do odczytu"
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "nie udało się przydzielić pamięci"
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "nie udało się ustawić zmiennej środowiskowej %s"
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "nie udało się utworzyć potoku przed wywołaniem fork"
-#: xargs/xargs.c:1260
-#, c-format
-msgid "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please report it)"
-msgstr "odczyt bufora errno w xargs_do_exec nie powiódł się (prawdopodobnie błąd, proszę to zgłosić)"
+#: xargs/xargs.c:1278
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
+msgstr ""
+"odczyt bufora errno w xargs_do_exec nie powiódł się (prawdopodobnie błąd, "
+"proszę to zgłosić)"
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
-msgid "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
-msgstr "read zwróciło nieoczekiwaną wartość %d; prawdopodobnie błąd, proszę to zgłosić"
+msgid ""
+"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
+msgstr ""
+"read zwróciło nieoczekiwaną wartość %d; prawdopodobnie błąd, proszę to "
+"zgłosić"
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "błąd podczas oczekiwania na proces potomny"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "UWAGA: utracono ślad po %lu procesach potomnych"
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: wyszedł ze stanem 255; zaniechanie"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: zatrzymany sygnałem %d"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: zakończony sygnałem %d"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: błędna liczba dla opcji -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: wartość dla opcji -%c powinna być >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: wartość dla opcji -%c powinna być < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
+#, fuzzy
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
"Składnia: %s [OPCJA]... POLECENIE ARGUMENTY-POCZĄTKOWE...\n"
-"Uruchamia POLECENIE z ARGUMENTAMI-POCZĄTKOWYMI i pozostałymi argumentami czytanymi z wejścia.\n"
+"Uruchamia POLECENIE z ARGUMENTAMI-POCZĄTKOWYMI i pozostałymi argumentami "
+"czytanymi z wejścia.\n"
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Argumenty obowiązkowe dla opcji długich są obowiązkowe także dla opcji krótkich.\n"
-"Argumenty nieobowiązkowe są oznaczone przez [nawiasy kwadratowe]\n"
-" -0, --null Elementy oddzielone znakiem NULL zamiast spacji.\n"
-" Wyłącza przetwarzanie cytowania i backslashy\n"
-" -a, --arg-file=PLIK Odczyt argumentów z PLIKU zamiast standardowego\n"
-" wejścia\n"
-" -d, --delimiter=ZNAK Elementy wejścia oddzielane ZNAKIEM zamiast\n"
-" odstępów. Wyłącza przetwarzanie cytowania oraz\n"
-" backslashy\n"
-" -E KONIEC Jeśli KONIEC wystąpi jako linia wejścia, reszta\n"
-" zostanie zignorowana.\n"
-" -e [KONIEC], --eof[=KONIEC] Odpowiednik -E KONIEC, jeślo podano KONIEC.\n"
-" W przeciwnym wypadku nie ma łańcucha\n"
-" oznaczającego koniec pliku\n"
-" --help Wypisanie podsumowania opcji xargs.\n"
-" -I R to samo, co --replace=R (R musi być podane)\n"
-" -i,--replace=[R] Podmiana R w początkowych argumentach przez\n"
-" nazwy czytane ze standardowego wejścia.\n"
-" Jeśli nie podano R, przyjęcie {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAKS Użycie najwyżej MAKS niepustych linii wejścia\n"
-" dla linii polecenia\n"
-" -l Użycie najwyżej jednej niepustej linii wejścia\n"
-" dla linii polecenia\n"
-" -n, --max-args=MAKS Użycie najwyżej MAKS argumentów dla linii\n"
-" polecenia\n"
-" -P, --max-procs=MAKS Uruchomienie najwyżej MAKS procesów jednocześnie\n"
-" -p, --interactive Zapytanie przed uruchomieniem poleceń\n"
-" --process-slot-var=ZMIENNA Ustawienie ZMIENNEJ środowiskowej w procesach\n"
-" potomnych\n"
-" -r, --no-run-if-empty Bez uruchamiania polecenia, jeśli nie ma\n"
-" argumentów; bez tej opcji POLECENIE zostanie\n"
-" uruchomione przynajmniej raz.\n"
-" -s, --max-chars=MAKS Ograniczenie poleceń do najwyżej MAKS znaków\n"
-" --show-limits Wyświetlenie limitów długości linii polecenia\n"
-" -t, --verbose Wypisywanie poleceń przed ich uruchomieniem\n"
-" --version Wypisanie numeru wersji\n"
-" -x, --exit Zakończenie w wypadku przekroczenia rozmiaru (-s)\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
+"per\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
+#~ msgstr "Uprawnienia %s nie są poprawne kiedy włączone jest POSIXLY_CORRECT."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+#~ "Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
+#~ " -0, --null Items are separated by a null, not "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " Disables quote and backslash processing\n"
+#~ " -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard "
+#~ "input\n"
+#~ " -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, "
+#~ "not by\n"
+#~ " blank space. Disables quote and backslash\n"
+#~ " processing\n"
+#~ " -E END If END occurs as a line of input, the rest "
+#~ "of\n"
+#~ " the input is ignored.\n"
+#~ " -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
+#~ " Otherwise, there is no end-of-file string\n"
+#~ " --help Print a summary of the options to xargs.\n"
+#~ " -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
+#~ " -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
+#~ " read from standard input. If R is\n"
+#~ " unspecified, assume {}\n"
+#~ " -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+#~ "per\n"
+#~ " command line\n"
+#~ " -l Use at most one nonblank input line per\n"
+#~ " command line\n"
+#~ " -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per "
+#~ "command\n"
+#~ " line\n"
+#~ " -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
+#~ " -p, --interactive Prompt before running commands\n"
+#~ " --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
+#~ " processes\n"
+#~ " -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no "
+#~ "command.\n"
+#~ " If this option is not given, COMMAND will "
+#~ "be\n"
+#~ " run at least once.\n"
+#~ " -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
+#~ " --show-limits Show limits on command-line length.\n"
+#~ " -t, --verbose Print commands before executing them\n"
+#~ " --version Print the version number\n"
+#~ " -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Argumenty obowiązkowe dla opcji długich są obowiązkowe także dla opcji "
+#~ "krótkich.\n"
+#~ "Argumenty nieobowiązkowe są oznaczone przez [nawiasy kwadratowe]\n"
+#~ " -0, --null Elementy oddzielone znakiem NULL zamiast "
+#~ "spacji.\n"
+#~ " Wyłącza przetwarzanie cytowania i "
+#~ "backslashy\n"
+#~ " -a, --arg-file=PLIK Odczyt argumentów z PLIKU zamiast "
+#~ "standardowego\n"
+#~ " wejścia\n"
+#~ " -d, --delimiter=ZNAK Elementy wejścia oddzielane ZNAKIEM "
+#~ "zamiast\n"
+#~ " odstępów. Wyłącza przetwarzanie cytowania "
+#~ "oraz\n"
+#~ " backslashy\n"
+#~ " -E KONIEC Jeśli KONIEC wystąpi jako linia wejścia, "
+#~ "reszta\n"
+#~ " zostanie zignorowana.\n"
+#~ " -e [KONIEC], --eof[=KONIEC] Odpowiednik -E KONIEC, jeślo podano "
+#~ "KONIEC.\n"
+#~ " W przeciwnym wypadku nie ma łańcucha\n"
+#~ " oznaczającego koniec pliku\n"
+#~ " --help Wypisanie podsumowania opcji xargs.\n"
+#~ " -I R to samo, co --replace=R (R musi być "
+#~ "podane)\n"
+#~ " -i,--replace=[R] Podmiana R w początkowych argumentach "
+#~ "przez\n"
+#~ " nazwy czytane ze standardowego wejścia.\n"
+#~ " Jeśli nie podano R, przyjęcie {}\n"
+#~ " -L,-l, --max-lines=MAKS Użycie najwyżej MAKS niepustych linii "
+#~ "wejścia\n"
+#~ " dla linii polecenia\n"
+#~ " -l Użycie najwyżej jednej niepustej linii "
+#~ "wejścia\n"
+#~ " dla linii polecenia\n"
+#~ " -n, --max-args=MAKS Użycie najwyżej MAKS argumentów dla linii\n"
+#~ " polecenia\n"
+#~ " -P, --max-procs=MAKS Uruchomienie najwyżej MAKS procesów "
+#~ "jednocześnie\n"
+#~ " -p, --interactive Zapytanie przed uruchomieniem poleceń\n"
+#~ " --process-slot-var=ZMIENNA Ustawienie ZMIENNEJ środowiskowej w "
+#~ "procesach\n"
+#~ " potomnych\n"
+#~ " -r, --no-run-if-empty Bez uruchamiania polecenia, jeśli nie ma\n"
+#~ " argumentów; bez tej opcji POLECENIE "
+#~ "zostanie\n"
+#~ " uruchomione przynajmniej raz.\n"
+#~ " -s, --max-chars=MAKS Ograniczenie poleceń do najwyżej MAKS "
+#~ "znaków\n"
+#~ " --show-limits Wyświetlenie limitów długości linii "
+#~ "polecenia\n"
+#~ " -t, --verbose Wypisywanie poleceń przed ich "
+#~ "uruchomieniem\n"
+#~ " --version Wypisanie numeru wersji\n"
+#~ " -x, --exit Zakończenie w wypadku przekroczenia "
+#~ "rozmiaru (-s)\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e01cbb0b..57ba5c78 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-20 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Helder Correia <helder.pereira.correia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,57 +22,57 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "erro ao regressar à pasta de trabalho inicial"
-#: find/exec.c:253
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Não é possível fechar a entrada padrão"
-#: find/exec.c:282
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Erro ao mudar de pasta"
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "não é possível bifurcar (fork)"
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "erro ao aguardar por %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s: terminado pelo sinal %d"
-#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/find.c:248
+#: find/find.c:260
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "não é possível analisar a pasta actual"
-#: find/find.c:339
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/find.c:428
+#: find/find.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "Aviso: o sistema de ficheiros %s foi desmontado recentemente."
-#: find/find.c:438
+#: find/find.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "Aviso: o sistema de ficheiros %s foi montado recentemente."
-#: find/find.c:534
+#: find/find.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"%1$s%2$s alterado durante execução de %3$s (número do disposito antigo "
"%4$ld, novo número %5$ld, tipo do sistema de ficheiros é %6$s) [ref %7$ld]"
-#: find/find.c:571
+#: find/find.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -90,17 +90,17 @@ msgstr ""
"%1$s%2$s alterado durante execução de %3$s ('inode' antigo %4$ld, novo "
"%5$ld, tipo do sistema de ficheiros é %5$s) [ref %7$ld]"
-#: find/find.c:736
+#: find/find.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "erro ao regressar à pasta de trabalho inicial"
-#: find/find.c:1020
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Erro ao entrar de forma segura na pasta %s"
-#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
"A ligação simbólica %s é parte de um ciclo na hierarquia de pastas; a pasta "
"para a qual aponta já foi visitada."
-#: find/find.c:1137
+#: find/find.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -124,12 +124,12 @@ msgstr[1] ""
"Detectado um ciclo no sistema de ficheiros; %1$s tem o mesmo número de "
"dispositivo e 'inode' que uma pasta que é %2$d níveis acima na hierarquia."
-#: find/find.c:1381
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "aviso: a não seguir a ligação simbólica %s"
-#: find/find.c:1452
+#: find/find.c:1477
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Aviso: o ficheiro %s aparenta ter modo 0000"
msgid "cannot search %s"
msgstr "impossível pesquisar %s"
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "erro ao regressar à pasta de trabalho inicial"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:1239
#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -373,17 +373,12 @@ msgstr "Não é possível obter o tempo de criação do ficheiro %s"
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr "O modo %s não é válido quando POSIXLY_CORRECT está activo."
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "modo %s inválido"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -394,22 +389,22 @@ msgstr ""
"de -perm /000 foi alterado para ser consistente com -perm -000; isto é, "
"agora combina com todos os ficheiros."
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "argumento vazio para -size inválido"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "Tipo -size '%c' inválido"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Argumento '%s%c' inválido para -size'"
-#: find/parser.c:2515
+#: find/parser.c:2452
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -417,42 +412,70 @@ msgstr ""
"A opção -show-control-chars requere um único parâmetro que deve ser "
"'literal' ou 'seguro'"
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Argumento %s inválido para -used"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s não é o nome de um grupo existente"
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, fuzzy, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "O argumento para a opção --max-database-age não pode ser vazio"
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Funcionalidades activadas: "
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "Argumentos para -type devem conter apenas uma letra"
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Argumento desconhecido para -type: %c"
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -464,7 +487,7 @@ msgstr ""
"inseguro quando combinado com a acção %s do 'find'. Por favor, remova a "
"pasta corrente do seu '$PATH' (isto é, remova \".\")"
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -475,7 +498,7 @@ msgstr ""
"inseguro quando combinado com a acção %2$s do find. Por favor, remova o "
"caminho da variável $PATH"
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -484,36 +507,36 @@ msgstr ""
"Pode não usar {} no nome do utilitário para '-execdir' e '-okdir', uma vez "
"que se trata de um potencial problema de segurança."
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Apenas uma instância de {} é suportada com -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "O ambiente é demasiado grande para exec()."
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, fuzzy, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "transbordo aritmético ao tentar calcular o fim de hoje"
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "transbordo aritmético ao tentar calcular o fim de hoje"
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr "saída padrão de erro"
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr "saída padrão"
@@ -807,8 +830,8 @@ msgstr ""
"ou %s bigramas_mais_comuns < lista-ficheiros > base-de-dados-"
"locate\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -851,50 +874,50 @@ msgstr "O nível de segurança %ld de slocate não é suportado."
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "Erro ao escrever para a saída padrão"
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "dias"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "O argumento para a opção --max-database-age não pode ser vazio"
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "Argumento %s inválido para opção --max-database-age"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
"a base de dados locate %s contém um nome de ficheiro mais longo que o "
"permitido"
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "a base de dados %s do locate está corrompida ou é inválida"
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "Tamanho da base de dados 'locate': %s byte\n"
msgstr[1] "Tamanho da base de dados 'locate': %s bytes\n"
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Ficheiros Resultantes: %s\n"
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Todos os Ficheiros: %s\n"
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -911,7 +934,7 @@ msgstr ""
"\t%3$s contêm caracteres de nova linha \n"
"\te %4$s contêm caracteres com o bit mais significativo activado.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
@@ -920,17 +943,17 @@ msgstr ""
"Alguns ficheiros podem ter sido deixados de fora, pelo que não é possível "
"calcular a taxa de compressão.\n"
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Taxa de compressão %4.2f%% (maior é melhor)\n"
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Taxa de compressão indefinida\n"
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
@@ -940,7 +963,7 @@ msgstr ""
"ter nível de segurança %2$c, o qual não é actualmente suportado por GNU "
"findutils"
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
@@ -949,7 +972,7 @@ msgstr ""
"%s é uma base de dados slocate. Suporte para este tipo é recente, espere "
"problemas por enquanto."
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -957,7 +980,7 @@ msgstr ""
"%1$s é uma base de dados slocate com nível de segurança %2$d não suportado; "
"a ignorar."
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -968,36 +991,36 @@ msgstr ""
"slocate-format com nível de segurança não zero. Não serão gerados resultados "
"para esta base de dados.\n"
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s é uma base de dados slocate. A activar a opção '-e'."
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"Base de dados locate %s de formato antigo é demasiado pequena para ser válida"
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "A base de dados %1$s está no formato %2$s.\n"
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "A base de dados tem codificação little-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "A base de dados tem codificação big-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "A ordem de codificação da palavra da máquina não é óbvia.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1017,34 +1040,34 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [-version] [--help]\n"
" padrão...\n"
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "erro ao descartar privilégios de grupo"
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "erro ao descartar privileges setuid"
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Erro aos descartar privilégios por completo"
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "erro ao descartar privileges setgid"
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"aviso: a base de dados locate pode ser lida da entrada padrão apenas uma vez."
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "erro na chamada de tempo de sistema"
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
@@ -1068,13 +1091,13 @@ msgstr "EOF inesperado em %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "erro ao ler uma palavra de %s"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
"Sequência de escape %s inválida na especificação de delimitador de entrada."
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1083,7 +1106,7 @@ msgstr ""
"Sequência de escape %1$s inválida na especificação de delimitador de "
"entrada; os caracteres não devem exceder %2$lx."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1092,7 +1115,7 @@ msgstr ""
"Sequência de escape %1$s inválida na especificação de delimitador de "
"entrada; os caracteres não devem exceder %2$lo."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1101,7 +1124,7 @@ msgstr ""
"Sequência de escape %1$s inválida na especificação de delimitador de "
"entrada; caracteres finais %2$s não reconhecidos."
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1110,54 +1133,59 @@ msgstr ""
"Especificação de delimitador de entrada %s inválida: o delimitador deve ser "
"um carácter simples ou uma sequência de escape iniciada por \\."
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "o ambiente é demasiado grande para o exec"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"aviso: o valor %1$ld para a opção -s é demasiado grande, a usar %2$ld ao "
"invés"
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Não é possível abrir o ficheiro de entrada %s"
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "As suas variáveis de ambiente ocupam %lu bytes\n"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Limite superior POSIX de tamanho de argumento (neste sistema): %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1166,17 +1194,17 @@ msgstr ""
"Limite superior POSIX mais pequeno permitido de tamanho de argumento (todos "
"os sistemas): %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "tamanho máximo do comando possível de usar: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Tamanho da memória de comandos actualmente em uso: %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1189,7 +1217,7 @@ msgstr ""
"executar comandos; se isto não é o que desejado, por favor insira a "
"sequência de fim-de-ficheiro.\n"
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1198,7 +1226,7 @@ msgstr ""
"Aviso: %s será executado pelo menos uma vez. Se não o desejar, pressione a "
"sequência de interrupção.\n"
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1207,15 +1235,15 @@ msgstr ""
"plica não correspondida; por omissão, as citações são especiais para o "
"xargs, a menos que use a opção -0"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "duplo"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "simples"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1224,136 +1252,222 @@ msgstr ""
"aviso: ocorreu um carácter NUL na entrada. Não pode ser especificado na "
"lista de argumentos. Pretendia usar a opção --null?"
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "linha de argumentos demasiado longa"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1260
+#: xargs/xargs.c:1278
#, c-format
msgid ""
-"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please "
-"report it)"
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "erro ao esperar pelo processo filho"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: saída com estado 255; a abortar"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: parado pelo sinal %d"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: terminado pelo sinal %d"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%1$s: número inválido para a opção -%2$c\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%1$s: valor para a opção -%2$c deveria ser >= %3%ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%1$s: vaor para a opção -%2$c deveria ser < %3$ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not "
-"whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not "
-"by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest "
-"of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
+#~ msgstr "O modo %s não é válido quando POSIXLY_CORRECT está activo."
+
#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
#~ msgstr "Construído com GNU gnulib versão %s\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4523d5da..8ff7a85f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-08 18:00-0200\n"
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -24,88 +24,88 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "no foi possvel obter o diretrio atual"
-#: find/exec.c:253
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/exec.c:282
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "no consigo duplicar o processo (fork())"
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "erro esperando por %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s terminado pelo sinal %d"
-#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/find.c:248
+#: find/find.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "no foi possvel obter o diretrio atual"
-#: find/find.c:339
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/find.c:428
+#: find/find.c:440
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr ""
-#: find/find.c:438
+#: find/find.c:450
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr ""
-#: find/find.c:534
+#: find/find.c:547
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/find.c:571
+#: find/find.c:584
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
"number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
-#: find/find.c:736
+#: find/find.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "no foi possvel obter o diretrio atual"
-#: find/find.c:1020
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr ""
-#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
-#: find/find.c:1137
+#: find/find.c:1154
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -116,12 +116,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: find/find.c:1381
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
-#: find/find.c:1452
+#: find/find.c:1477
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot search %s"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "no foi possvel obter o diretrio atual"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:1239
#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -329,17 +329,12 @@ msgstr ""
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr ""
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "modo invlido `%s'"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -347,64 +342,92 @@ msgid ""
"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "argumento nulo invlido para -size"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "tipo invlido `%c' para -size"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "argumento invlido `%s' para `%s'"
-#: find/parser.c:2515
+#: find/parser.c:2452
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
# c-format
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "argumento %s invlido para %s"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -413,7 +436,7 @@ msgid ""
"leading or trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -421,43 +444,43 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "ambiente de execuo muito grande"
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr ""
@@ -742,8 +765,8 @@ msgid ""
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
msgstr "Uso: %s bigrams_mais_comuns < lista > lista_codificada\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -787,49 +810,49 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "dias"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr ""
# c-format
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "argumento %s invlido para %s"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -840,44 +863,44 @@ msgid ""
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
"compression ratio.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
"now."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -885,35 +908,35 @@ msgid ""
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -925,33 +948,33 @@ msgid ""
" pattern...\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "aviso: banco de dados `%s' mais antigo que %d %s"
@@ -971,102 +994,107 @@ msgstr ""
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "erro esperando por %s"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lx."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lo."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
"characters %s not recognised."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
"single character or an escape sequence starting with \\."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "ambiente de execuo muito grande"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
"%<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1075,163 +1103,246 @@ msgid ""
"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
"the -0 option"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "duplo"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "simples"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "linha com argumentos muito longa"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1260
+#: xargs/xargs.c:1278
#, c-format
msgid ""
-"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please "
-"report it)"
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "erro esperando por processo filho"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: saiu com status 255; abortando"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: desativado pelo sinal %d"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: terminado pelo sinal %d"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: nmero invlido para opo -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: valor para opo -%c deve ser >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: valor para opo -%c deve ser < que %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not "
-"whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not "
-"by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest "
-"of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
#, fuzzy
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 760ad543..daa2e210 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,57 +24,57 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "nu pot obine directorul curent"
-#: find/exec.c:253
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/exec.c:282
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "nu pot executa fork"
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "eroare ateptnd pentru %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s terminat de semnal %d"
-#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/find.c:248
+#: find/find.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "nu pot obine directorul curent"
-#: find/find.c:339
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/find.c:428
+#: find/find.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "Avertisment: sistemul de fiiere %s de fost demontat de curnd."
-#: find/find.c:438
+#: find/find.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "Avertisment: sistemul de fiiere %s de fost montat de curnd."
-#: find/find.c:534
+#: find/find.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
"%s%s s-a schimbat n timpul execuiei lui %s (vechiul nr. dispozitiv %ld, "
"noul nr. dispozitiv %ld, tipul sistemului de fiiere este %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:571
+#: find/find.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -92,17 +92,17 @@ msgstr ""
"%s%s s-a schimbat n timpul execuiei lui %s (vechiul nr. inode %ld, noul "
"nr. inode %ld, tipul sistemului de fiiere este %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:736
+#: find/find.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "nu pot obine directorul curent"
-#: find/find.c:1020
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr ""
-#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"Legtura simbolic `%s' este parte a unei bucle n ierarhia de directoare; "
"am vizitat deja directorul ctre care intete."
-#: find/find.c:1137
+#: find/find.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -126,12 +126,12 @@ msgstr[1] ""
"Am detectat o bucl n sistemul de fiiere; `%s' are acelai numr de "
"unitate i inode ca i un director care este %d %s."
-#: find/find.c:1381
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "avertisment: nu urmez legtura simbolic %s"
-#: find/find.c:1452
+#: find/find.c:1477
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot search %s"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "nu pot obine directorul curent"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:1239
#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -365,17 +365,12 @@ msgstr "Nu pot deschide fiierul de intrare `%s'"
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr ""
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "mod invalid `%s'"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -383,63 +378,91 @@ msgid ""
"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "argument null invalid pentru -size"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "tip -size invalid `%c'"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "argument invalid `%s' pentru `%s'"
-#: find/parser.c:2515
+#: find/parser.c:2452
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "argument invalid %s pentru %s"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Capabiliti activate: "
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -452,7 +475,7 @@ msgstr ""
"ndeprtai directorul curent din $PATH (adic ndeprtai \".\" sau primul "
"sau ultimul \":\")"
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -464,7 +487,7 @@ msgstr ""
"ndeprtai directorul curent din $PATH (adic ndeprtai \".\" sau primul "
"sau ultimul \":\")"
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -473,36 +496,36 @@ msgstr ""
"Nu putei folosi {} n cadrul numelui utilitarului pentru -execdir i -"
"okdir, pentru c aceasta este o potenial problem de securitate."
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Numai o singur instan de {} este suportat cu -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "mediul (environment) este prea larg pentru exec"
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr ""
@@ -792,8 +815,8 @@ msgstr ""
"Folosire: %s [--version | --help]\n"
"sau %s cele_mai_comune_bigrame < list-fisiere > baza-de-date-locate\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -836,50 +859,50 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "zile"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "argument invalid %s pentru %s"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
"avertisment: calea bazei de date locate `%s' conine n faa un caracter "
"`:', care nu este un nume de baz de date valid"
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "baza de date locate `%s' este corupt sau invalid"
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "Dimensiune baza de date locate: %s octei\n"
msgstr[1] "Dimensiune baza de date locate: %s octei\n"
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Nume fiiere: %s "
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Nume fiiere: %s "
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -890,44 +913,44 @@ msgid ""
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
"compression ratio.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, fuzzy, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Raport de compresie %4.2f%%\n"
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Raport de compresie %4.2f%%\n"
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
"now."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -935,35 +958,35 @@ msgid ""
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "baza de date locate `%s' este corupt sau invalid"
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Baza de date %s este n formatul %s.\n"
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -983,34 +1006,34 @@ msgstr ""
" [--version] [--help]\n"
" pattern...\n"
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"avertisment: baza de date locate poate fi doar citit de la stdin o dat."
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "avertisment: baza de date `%s' este mai veche de %d %s"
@@ -1030,102 +1053,107 @@ msgstr ""
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "eroare ateptnd pentru %s"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lx."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lo."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
"characters %s not recognised."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
"single character or an escape sequence starting with \\."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "mediul (environment) este prea larg pentru exec"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Nu pot deschide fiierul de intrare `%s'"
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Variabile dvs. de mediu ocup %ld octei\n"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "limitele POSIX min i max pentru lungimea unui argument: %ld, %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
"%<PRIuMAX>\n"
msgstr "limitele POSIX min i max pentru lungimea unui argument: %ld, %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Lungimea mazim a unei comenzi pe care o putem n fapt folosi: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Dimensiune unui bufer pe care o folosim de fapt: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1134,14 +1162,14 @@ msgid ""
"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1150,149 +1178,232 @@ msgstr ""
"ghilimele %s fr pereche; n mod implicit ghilimelele sunt speciale pentru "
"xargs, n afar de cazul n care folosii opiunea -0"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "dublu"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "singur"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "linie argumente prea lung"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1260
+#: xargs/xargs.c:1278
#, c-format
msgid ""
-"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please "
-"report it)"
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "eroare ateptnd pentru procese copil"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: a terminat cu starea 255; renun"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: oprit de semnalul %d"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: terminat de semnalul %d"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: numr invalid pentru opiunea -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: valoarea pentru opiunea -%c ar trebui s fie >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: valoarea pentru opiunea -%c ar trebui s fie < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not "
-"whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not "
-"by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest "
-"of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
#, fuzzy
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1ca28311..8b6a182f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-02 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-04 21:42+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -18,105 +18,138 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: find/exec.c:136
#, c-format
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "Не удалось сохранить рабочий каталог для выполнения команды над %s"
-#: find/exec.c:254
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Не удалось закрыть стандартный поток ввода"
-#: find/exec.c:283
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Не удалось изменить каталог"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "не удалось создать процесс"
-#: find/exec.c:341
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "ошибка ожидания %s"
-#: find/exec.c:350
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s прерван по сигналу %d"
-#: find/find.c:198 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr "Не удалось выполнить инициализацию хэш-таблицы на основе общего файла"
-#: find/find.c:255
+#: find/find.c:260
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "не удалось выполнить stat для текущего каталога"
-#: find/find.c:346
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Не удалось прочитать список смонтированных устройств."
-#: find/find.c:435
+#: find/find.c:440
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: файловая система %s недавно была отмонтирована."
-#: find/find.c:445
+#: find/find.c:450
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: файловая система %s недавно была cмонтирована."
-#: find/find.c:541
+#: find/find.c:547
#, c-format
-msgid "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
-msgstr "%s%s изменилось во время выполнения %s (старый номер устройства %ld, новый номер устройства %ld, тип файловой системы %s) [ссылка %ld]"
+msgid ""
+"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
+"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
+msgstr ""
+"%s%s изменилось во время выполнения %s (старый номер устройства %ld, новый "
+"номер устройства %ld, тип файловой системы %s) [ссылка %ld]"
-#: find/find.c:578
+#: find/find.c:584
#, c-format
-msgid "%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
-msgstr "%s%s изменилось во время выполнения %s (старый номер inode %<PRIuMAX>, новый номер %<PRIuMAX>, тип файловой системы %s) [ссылка %ld]"
+msgid ""
+"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
+"number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
+msgstr ""
+"%s%s изменилось во время выполнения %s (старый номер inode %<PRIuMAX>, новый "
+"номер %<PRIuMAX>, тип файловой системы %s) [ссылка %ld]"
-#: find/find.c:743
+#: find/find.c:749
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "не удалось вернуться в родительский каталог"
-#: find/find.c:1029
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Не удалось безопасно перейти в каталог %s"
-#: find/find.c:1129 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
-msgid "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have already visited the directory to which it points."
-msgstr "Символическая ссылка %s зацикливает дерево каталогов; мы уже были в каталоге, на который она указывает."
+msgid ""
+"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
+"already visited the directory to which it points."
+msgstr ""
+"Символическая ссылка %s зацикливает дерево каталогов; мы уже были в "
+"каталоге, на который она указывает."
-#: find/find.c:1148
+#: find/find.c:1154
#, c-format
-msgid "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
-msgid_plural "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
-msgstr[0] "Обнаружено зацикливание в файловой системе; %s имеет тот же номер устройства и inode что и каталог, который на %d уровень выше в дереве каталогов"
-msgstr[1] "Обнаружено зацикливание в файловой системе; %s имеет тот же номер устройства и inode что и каталог, который на %d уровня выше в дереве каталогов"
-msgstr[2] "Обнаружено зацикливание в файловой системе; %s имеет тот же номер устройства и inode что и каталог, который на %d уровней выше в дереве каталогов"
-
-#: find/find.c:1401
+msgid ""
+"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
+"directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
+msgid_plural ""
+"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
+"directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
+msgstr[0] ""
+"Обнаружено зацикливание в файловой системе; %s имеет тот же номер устройства "
+"и inode что и каталог, который на %d уровень выше в дереве каталогов"
+msgstr[1] ""
+"Обнаружено зацикливание в файловой системе; %s имеет тот же номер устройства "
+"и inode что и каталог, который на %d уровня выше в дереве каталогов"
+msgstr[2] ""
+"Обнаружено зацикливание в файловой системе; %s имеет тот же номер устройства "
+"и inode что и каталог, который на %d уровней выше в дереве каталогов"
+
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "предупреждение: нет перехода по символической ссылке %s"
-#: find/find.c:1472
+#: find/find.c:1477
#, c-format
-msgid "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results may have failed to include directories that should have been searched."
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неверное значение счётчика ссылок для %s (st_nlink=%<PRIuMAX>, но мы уже обошли %<PRIuMAX> подкаталогов): это может указывать на ошибку в драйвере файловой системы. Выполняется автоматическое включение параметра -noleaf для find. Предыдущие результаты могут не учитывать каталоги, которые должны быть пройдены при поиске."
+msgid ""
+"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
+"we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file "
+"system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier "
+"results may have failed to include directories that should have been "
+"searched."
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неверное значение счётчика ссылок для %s (st_nlink="
+"%<PRIuMAX>, но мы уже обошли %<PRIuMAX> подкаталогов): это может указывать "
+"на ошибку в драйвере файловой системы. Выполняется автоматическое включение "
+"параметра -noleaf для find. Предыдущие результаты могут не учитывать "
+"каталоги, которые должны быть пройдены при поиске."
#: find/fstype.c:185
#, c-format
@@ -129,8 +162,11 @@ msgstr "неизвестный"
#: find/ftsfind.c:259
#, c-format
-msgid "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
-msgstr "Обнаружено зацикливание в файловой системе; %s является частью той же петли файловой системы что и %s."
+msgid ""
+"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
+msgstr ""
+"Обнаружено зацикливание в файловой системе; %s является частью той же петли "
+"файловой системы что и %s."
#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218
#, c-format
@@ -142,30 +178,51 @@ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: файл %s имеет права дост
msgid "cannot search %s"
msgstr "не удалось найти %s"
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "не удалось восстановить рабочий каталог после поиска %s"
#: find/parser.c:452
#, c-format
-msgid "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly use the -depth option."
-msgstr "Действие -delete автоматически включает -depth, а -prune ничего не делает при наличии -depth. Если вы всё равно хотите выполнить это, то явно укажите параметр -depth."
+msgid ""
+"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing "
+"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
+"use the -depth option."
+msgstr ""
+"Действие -delete автоматически включает -depth, а -prune ничего не делает "
+"при наличии -depth. Если вы всё равно хотите выполнить это, то явно укажите "
+"параметр -depth."
#: find/parser.c:599
#, c-format
-msgid "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.\n"
-msgstr "предупреждение: вы указали параметр %s после аргумента без параметра %s, а параметры не являются позиционными (%s влияет на тесты указанные как перед ним, так и после него). Указывайте параметры перед другими аргументами.\n"
+msgid ""
+"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
+"but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
+"as those specified after it). Please specify options before other "
+"arguments.\n"
+msgstr ""
+"предупреждение: вы указали параметр %s после аргумента без параметра %s, а "
+"параметры не являются позиционными (%s влияет на тесты указанные как перед "
+"ним, так и после него). Указывайте параметры перед другими аргументами.\n"
#: find/parser.c:906
#, c-format
-msgid "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature."
-msgstr "предупреждение: не рекомендуется использовать параметр -d; вместо него используйте -depth, так как он есть в составе POSIX."
+msgid ""
+"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
+"latter is a POSIX-compliant feature."
+msgstr ""
+"предупреждение: не рекомендуется использовать параметр -d; вместо него "
+"используйте -depth, так как он есть в составе POSIX."
#: find/parser.c:1179
#, c-format
-msgid "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s"
-msgstr "%s не является именем существующей группы и не похоже на числовой ID группы, так как имеет неожидаемый суффикс %s"
+msgid ""
+"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
+"group ID because it has the unexpected suffix %s"
+msgstr ""
+"%s не является именем существующей группы и не похоже на числовой ID группы, "
+"так как имеет неожидаемый суффикс %s"
#: find/parser.c:1194
#, c-format
@@ -184,16 +241,19 @@ msgid ""
"expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
msgstr ""
"\n"
-"путём по умолчанию является текущий подкаталог; выражение по умолчанию: -print\n"
+"путём по умолчанию является текущий подкаталог; выражение по умолчанию: -"
+"print\n"
"выражение может состоять из операторов, параметров, тестов и действий:\n"
#: find/parser.c:1225
msgid ""
-"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given):\n"
+"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
+"given):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
msgstr ""
-"операторы (в нисходящем порядке; -and берется по умолчанию, если не дано других):\n"
+"операторы (в нисходящем порядке; -and берется по умолчанию, если не дано "
+"других):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
@@ -215,17 +275,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
-" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN\n"
+" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
+"PATTERN\n"
" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
msgstr ""
"тесты (N может быть +N или -N или N): -amin N -anewer ФАЙЛ -atime N -cmin N\n"
" -cnewer ФАЙЛ -ctime N -empty -false -fstype ТИП -gid N -group ИМЯ\n"
-" -ilname ШАБЛОН -iname ШАБЛОН -inum N -iwholename ШАБЛОН -iregex ШАБЛОН\n"
+" -ilname ШАБЛОН -iname ШАБЛОН -inum N -iwholename ШАБЛОН -iregex "
+"ШАБЛОН\n"
" -links N -lname ШАБЛОН -mmin N -mtime N -name ШАБЛОН -newer ФАЙЛ"
#: find/parser.c:1239
+#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -260,7 +323,8 @@ msgid ""
"email to <bug-findutils@gnu.org>."
msgstr ""
"Отправляйте сообщения об ошибках (и следите за ходом исправления) через\n"
-"страницу findutils по адресу http://savannah.gnu.org/ или, если нет доступа к веб,\n"
+"страницу findutils по адресу http://savannah.gnu.org/ или, если нет доступа "
+"к веб,\n"
"пишите на адрес <bug-findutils@gnu.org>."
#: find/parser.c:1307
@@ -270,8 +334,18 @@ msgstr "не прошла общая проверка на ошибки в би
#: find/parser.c:1321
#, c-format
-msgid "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
-msgstr "предупреждение: в именах файлов в Unix, обычно, не содержится символ косой черты (хотя он есть в именах путей). Это означает, что «%s %s», вероятно, будет равно false всегда на этой системе. Вам может пригодиться тест «-wholename», или, возможно, «-samefile». Или же, если вы используете GNU grep, то можете выполнять так: «find ... -print0 | grep -FzZ %s»."
+msgid ""
+"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
+"do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
+"on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or "
+"perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
+"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
+msgstr ""
+"предупреждение: в именах файлов в Unix, обычно, не содержится символ косой "
+"черты (хотя он есть в именах путей). Это означает, что «%s %s», вероятно, "
+"будет равно false всегда на этой системе. Вам может пригодиться тест «-"
+"wholename», или, возможно, «-samefile». Или же, если вы используете GNU "
+"grep, то можете выполнять так: «find ... -print0 | grep -FzZ %s»."
#: find/parser.c:1447
#, c-format
@@ -301,122 +375,174 @@ msgstr "Не удалось получить время создания фай
#: find/parser.c:1895
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
-msgstr "предупреждение: -%s %s ни с чем не совпадёт, так как заканчивается на /."
-
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr "Недопустимые права %s при включённом POSIXLY_CORRECT."
+msgstr ""
+"предупреждение: -%s %s ни с чем не совпадёт, так как заканчивается на /."
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "неверные права %s"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
-msgid "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
-msgstr "предупреждение: вы указали шаблон прав %s (что эквивалентно /000). В целях согласованности это привело к изменению -perm /000 на -perm -000; то есть, хотя он используется для проверки отсутствия файлов, теперь он совпадает со всеми файлами."
+msgid ""
+"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
+"The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm "
+"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
+msgstr ""
+"предупреждение: вы указали шаблон прав %s (что эквивалентно /000). В целях "
+"согласованности это привело к изменению -perm /000 на -perm -000; то есть, "
+"хотя он используется для проверки отсутствия файлов, теперь он совпадает со "
+"всеми файлами."
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "отсутствует аргумент у -size"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "неверный тип «%c» для -size"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Неверный аргумент «%s%s» для -size"
-#: find/parser.c:2515
-msgid "The -show-control-chars option takes a single argument which must be 'literal' or 'safe'"
-msgstr "У параметра -show-control-chars имеется единственный аргумент, который должен быть «literal» или «safe»"
+#: find/parser.c:2452
+msgid ""
+"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
+"'literal' or 'safe'"
+msgstr ""
+"У параметра -show-control-chars имеется единственный аргумент, который "
+"должен быть «literal» или «safe»"
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Неверный аргумент %s для -used"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s не является именем известного пользователя"
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Аргумент параметра -user не должен быть пустым"
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Включённые возможности: "
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "неправильный предикат -context: SELinux не включён."
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "Аргументы -type должны быть односимвольными"
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Неизвестный аргумент у -type: %c"
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, c-format
-msgid "The current directory is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove the current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or leading or trailing colons)"
-msgstr "Текущий каталог включён в переменную окружения PATH, что является небезопасным при использовании действия %s у find. Удалите текущий каталог из $PATH (т.е., удалите «.» или начальные или конечные двоеточия)."
+msgid ""
+"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
+"insecure in combination with the %s action of find. Please remove the "
+"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or "
+"leading or trailing colons)"
+msgstr ""
+"Текущий каталог включён в переменную окружения PATH, что является "
+"небезопасным при использовании действия %s у find. Удалите текущий каталог "
+"из $PATH (т.е., удалите «.» или начальные или конечные двоеточия)."
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
-msgid "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove that entry from $PATH"
-msgstr "Относительный путь %s включён в переменную окружения PATH, что является небезопасным при использовании действия %s у find. Удалите эту часть из $PATH"
+msgid ""
+"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
+"insecure in combination with the %s action of find. Please remove that "
+"entry from $PATH"
+msgstr ""
+"Относительный путь %s включён в переменную окружения PATH, что является "
+"небезопасным при использовании действия %s у find. Удалите эту часть из $PATH"
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
-msgid "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because this is a potential security problem."
-msgstr "Нельзя использовать {} при указании имени утилиты в -execdir и -okdir, так как это вызывает проблемы с безопасностью."
+msgid ""
+"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
+"this is a potential security problem."
+msgstr ""
+"Нельзя использовать {} при указании имени утилиты в -execdir и -okdir, так "
+"как это вызывает проблемы с безопасностью."
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Только один экземпляр {} поддерживается с -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "В %s значение %s должно появляться как есть, но вы указали %s"
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Окружение слишком велико для exec()."
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
-msgstr "арифметическое переполнение при преобразовании %s дней в количество секунд"
+msgstr ""
+"арифметическое переполнение при преобразовании %s дней в количество секунд"
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "арифметическое переполнение при вычислении конца сегодняшнего дня"
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr "стандартный поток ошибок"
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr "стандартный поток вывода"
@@ -453,12 +579,15 @@ msgstr "ошибка: указано %s в конце строки формат
#: find/print.c:403
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
-msgstr "ошибка: формат директивы «%%%c» зарезервирован для будущего использования"
+msgstr ""
+"ошибка: формат директивы «%%%c» зарезервирован для будущего использования"
#: find/print.c:411
#, c-format
-msgid "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
-msgstr "предупреждение: формат директивы «%%%c» должен следовать за другим символом"
+msgid ""
+"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
+msgstr ""
+"предупреждение: формат директивы «%%%c» должен следовать за другим символом"
#: find/print.c:419
#, c-format
@@ -472,8 +601,11 @@ msgstr "неверное выражение"
#: find/tree.c:140
#, c-format
-msgid "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before it."
-msgstr "неверное выражение; вы указали бинарный оператор «%s» без операнда перед ним."
+msgid ""
+"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
+"it."
+msgstr ""
+"неверное выражение; вы указали бинарный оператор «%s» без операнда перед ним."
#: find/tree.c:151
#, c-format
@@ -492,8 +624,12 @@ msgstr "неверное выражение; слишком много «)»"
#: find/tree.c:189
#, c-format
-msgid "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you need an extra predicate after '%s'"
-msgstr "неверное выражение; ожидается «)», но её нет. Возможно нужен дополнительный предикат после «%s»"
+msgid ""
+"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
+"need an extra predicate after '%s'"
+msgstr ""
+"неверное выражение; ожидается «)», но её нет. Возможно нужен дополнительный "
+"предикат после «%s»"
#: find/tree.c:197
#, c-format
@@ -502,7 +638,9 @@ msgstr "неверное выражение; пустые круглые ско
#: find/tree.c:203
#, c-format
-msgid "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see one."
+msgid ""
+"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
+"one."
msgstr "неверное выражение; ожидалось где-то найти «)», но её нет."
#: find/tree.c:209 find/tree.c:833
@@ -517,8 +655,12 @@ msgstr "эхтыж — неверный тип выражения (%d)!"
#: find/tree.c:1120
#, c-format
-msgid "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for predicate %s; please report this as a bug"
-msgstr "предупреждение: нет записи в таблице стоимости вычислений предиката для предиката %s; сообщите об этой ошибке"
+msgid ""
+"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
+"predicate %s; please report this as a bug"
+msgstr ""
+"предупреждение: нет записи в таблице стоимости вычислений предиката для "
+"предиката %s; сообщите об этой ошибке"
#: find/tree.c:1294
#, c-format
@@ -612,13 +754,21 @@ msgstr "Неверный уровень оптимизации %s"
#: find/util.c:882
#, c-format
-msgid "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, consider using GNU locate."
-msgstr "Уровень оптимизации %lu слишком большой. Если вы хотите искать файлы очень быстро, попробуйте воспользоваться GNU locate."
+msgid ""
+"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
+"consider using GNU locate."
+msgstr ""
+"Уровень оптимизации %lu слишком большой. Если вы хотите искать файлы очень "
+"быстро, попробуйте воспользоваться GNU locate."
#: find/util.c:1026
#, c-format
-msgid "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
-msgstr "Переменная окружения FIND_BLOCK_SIZE не поддерживается, на размер блока влияет только переменная окружения POSIXLY_CORRECT"
+msgid ""
+"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
+"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
+msgstr ""
+"Переменная окружения FIND_BLOCK_SIZE не поддерживается, на размер блока "
+"влияет только переменная окружения POSIXLY_CORRECT"
#: lib/buildcmd.c:161
#, c-format
@@ -633,7 +783,9 @@ msgstr "не удалось вызвать exec() из-за ограничени
#: lib/buildcmd.c:371
#, c-format
msgid "cannot fit single argument within argument list size limit"
-msgstr "невозможно вместить одиночный аргумент из-за ограничения на размер списка аргументов"
+msgstr ""
+"невозможно вместить одиночный аргумент из-за ограничения на размер списка "
+"аргументов"
#: lib/buildcmd.c:377
#, c-format
@@ -643,12 +795,18 @@ msgstr "список аргументов слишком велик"
#: lib/buildcmd.c:629
#, c-format
msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number"
-msgstr "Значение переменной окружения %s не равно допустимому десятичному числу"
+msgstr ""
+"Значение переменной окружения %s не равно допустимому десятичному числу"
#: lib/fdleak.c:377
#, c-format
-msgid "File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem."
-msgstr "Файловой дескриптор %d приведёт к утечке; сообщите об этой ошибке, не забудьте включить подробное описание простейшего способа воспроизведения этой проблемы."
+msgid ""
+"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to "
+"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem."
+msgstr ""
+"Файловой дескриптор %d приведёт к утечке; сообщите об этой ошибке, не "
+"забудьте включить подробное описание простейшего способа воспроизведения "
+"этой проблемы."
#: lib/findutils-version.c:55
msgid "Eric B. Decker"
@@ -686,8 +844,8 @@ msgstr ""
"Использование: %s [--version | --help]\n"
"или %s most_common_bigrams < список-файлов > бд-locate\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -708,7 +866,8 @@ msgstr "Использование: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
#: locate/frcode.c:180
#, c-format
msgid "You need to specify a security level as a decimal integer."
-msgstr "Вам нужно указать уровень безопасности в виде десятичного целого числа."
+msgstr ""
+"Вам нужно указать уровень безопасности в виде десятичного целого числа."
#: locate/frcode.c:188
#, c-format
@@ -730,31 +889,33 @@ msgstr "Для slocate уровень безопасности %ld не подд
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "Не удалось осуществить запись в стандартный поток вывода"
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "дней"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "Аргумент параметра --max-database-age не должен быть пустым"
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "Неверный аргумент %s для параметра --max-database-age"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
-msgstr "База данных locate %s содержит имя файла длиннее, чем locate может обрабатывать"
+msgstr ""
+"База данных locate %s содержит имя файла длиннее, чем locate может "
+"обрабатывать"
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "База данных locate %s повреждена или неверна"
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
@@ -762,17 +923,17 @@ msgstr[0] "Размер базы данных locate: %s байт\n"
msgstr[1] "Размер базы данных locate: %s байта\n"
msgstr[2] "Размер базы данных locate: %s байт\n"
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Подходящие имена файлов: %s\n"
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Все имена файлов: %s\n"
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -789,70 +950,94 @@ msgstr ""
"\t%s содержат символы новой строки, \n"
"\tи %s содержат символы с установленным старшим битом.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
-msgid "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the compression ratio.\n"
-msgstr "Некоторые имена файлов были отфильтрованы, поэтому не получилось посчитать степень сжатия.\n"
+msgid ""
+"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
+"compression ratio.\n"
+msgstr ""
+"Некоторые имена файлов были отфильтрованы, поэтому не получилось посчитать "
+"степень сжатия.\n"
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Степень сжатия %4.2f%% (больше — лучше)\n"
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Степень сжатия не определена\n"
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
-msgid "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have security level %c, which GNU findutils does not currently support"
-msgstr "База данных locate %s похожа на базу данных slocate, но, кажется, имеет уровень безопасности %c, который в данный момент GNU findutils не поддерживает"
+msgid ""
+"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
+"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
+msgstr ""
+"База данных locate %s похожа на базу данных slocate, но, кажется, имеет "
+"уровень безопасности %c, который в данный момент GNU findutils не "
+"поддерживает"
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
-msgid "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for now."
-msgstr "%s является базой данных slocate. Поддержка этого типа введена недавно, пока возникают проблемы."
+msgid ""
+"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+"now."
+msgstr ""
+"%s является базой данных slocate. Поддержка этого типа введена недавно, пока "
+"возникают проблемы."
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
-msgid "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
-msgstr "%s является базой данных slocate с неподдерживаемым уровнем безопасности%d; пропускаем."
+msgid ""
+"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
+msgstr ""
+"%s является базой данных slocate с неподдерживаемым уровнем безопасности%d; "
+"пропускаем."
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
-msgid "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-format databases with a non-zero security level. No results will be generated for this database.\n"
-msgstr "Вы указали параметр -E, но он не может быть использован с базами данных в slocate-формате с ненулевым уровнем безопасности. По этой базе не будут выданы результаты.\n"
+msgid ""
+"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
+"format databases with a non-zero security level. No results will be "
+"generated for this database.\n"
+msgstr ""
+"Вы указали параметр -E, но он не может быть использован с базами данных в "
+"slocate-формате с ненулевым уровнем безопасности. По этой базе не будут "
+"выданы результаты.\n"
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s является базой данных slocate. Используем параметр «-e»."
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
-msgstr "База данных %s в старом формате имеет слишком маленький размер, чтобы быть работоспособной"
+msgstr ""
+"База данных %s в старом формате имеет слишком маленький размер, чтобы быть "
+"работоспособной"
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "База данных %s имеет формат %s.\n"
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "В базе данных используется прямой порядок байт.\n"
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "В базе данных используется обратный порядок байт.\n"
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Непонятно какой порядок байт используется в базы данных.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -871,36 +1056,40 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" шаблон...\n"
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "не удалось понизить групповые права"
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "не удалось понизить setuid права"
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Не удалось до конца понизить права"
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "не удалось понизить setgid права"
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
-msgstr "предупреждение: база данных locate может быть прочитана со стандартного потока ввода только один раз."
+msgstr ""
+"предупреждение: база данных locate может быть прочитана со стандартного "
+"потока ввода только один раз."
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "не удалось получить системное время"
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
-msgstr "предупреждение: база данных %s устарела более чем на %d %s (сейчас ей %.1f %s)"
+msgstr ""
+"предупреждение: база данных %s устарела более чем на %d %s (сейчас ей %.1f "
+"%s)"
#: locate/word_io.c:98
#, c-format
@@ -917,286 +1106,489 @@ msgstr "неожидаемый EOF в %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "ошибка чтения слова с %s"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
-msgstr "Неверная экранирующая последовательность %s в спецификации входного разделителя."
+msgstr ""
+"Неверная экранирующая последовательность %s в спецификации входного "
+"разделителя."
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lx."
-msgstr "Неверная экранирующая последовательность %s в спецификации входного разделителя; символьные значения не должны превышать %lx."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
+"values must not exceed %lx."
+msgstr ""
+"Неверная экранирующая последовательность %s в спецификации входного "
+"разделителя; символьные значения не должны превышать %lx."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lo."
-msgstr "Неверная экранирующая последовательность %s в спецификации входного разделителя; символьные значения не должны превышать %lo."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
+"values must not exceed %lo."
+msgstr ""
+"Неверная экранирующая последовательность %s в спецификации входного "
+"разделителя; символьные значения не должны превышать %lo."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing characters %s not recognised."
-msgstr "Неверная экранирующая последовательность %s в спецификации входного разделителя; не распознаны символы %s в конце."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
+"characters %s not recognised."
+msgstr ""
+"Неверная экранирующая последовательность %s в спецификации входного "
+"разделителя; не распознаны символы %s в конце."
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
-msgid "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a single character or an escape sequence starting with \\."
-msgstr "Неверная спецификация входного разделителя %s; разделитель должен быть, или одиночным символом, или экранирующей последовательностью, начинающейся с \\."
+msgid ""
+"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
+"single character or an escape sequence starting with \\."
+msgstr ""
+"Неверная спецификация входного разделителя %s; разделитель должен быть, или "
+"одиночным символом, или экранирующей последовательностью, начинающейся с \\."
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "окружение слишком велико для исполнения"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
-msgstr "предупреждение: значение %ld для параметра -s слишком большое; вместо него будет использовано %ld"
+msgstr ""
+"предупреждение: значение %ld для параметра -s слишком большое; вместо него "
+"будет использовано %ld"
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "параметр --%s не может иметь значение, которое содержит «=»"
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "не удалось удалить переменную окружения %s"
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Невозможно задать обработчик сигнала SIGUSR1"
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Невозможно задать обработчик сигнала SIGUSR2"
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Не удалось открыть входной файл %s"
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Ваши переменные окружения занимают %<PRIuMAX> байт\n"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Верхняя граница аргумента длины по POSIX (эта система): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
-msgid "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %<PRIuMAX>\n"
-msgstr "Самое маленькое разрешённое значение верхней границы аргумента длины по POSIX (все системы): %<PRIuMAX>\n"
+msgid ""
+"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
+"%<PRIuMAX>\n"
+msgstr ""
+"Самое маленькое разрешённое значение верхней границы аргумента длины по "
+"POSIX (все системы): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
-msgstr "Максимальная длина команды, которую мы можем использовать: %<PRIuMAX>\n"
+msgstr ""
+"Максимальная длина команды, которую мы можем использовать: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Размер буфера команды, который мы используем: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-of-file keystroke.\n"
+"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
+"run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
+"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Теперь будет продолжено выполнение xargs, и предпринята попытка прочитать её входной поток и запустить команды; если это не то, что вы хотите, нажмите клавиатурную комбинацию, обозначающую конец файла.\n"
+"Теперь будет продолжено выполнение xargs, и предпринята попытка прочитать её "
+"входной поток и запустить команды; если это не то, что вы хотите, нажмите "
+"клавиатурную комбинацию, обозначающую конец файла.\n"
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
-msgid "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, then press the interrupt keystroke.\n"
-msgstr "Предупреждение: %s будет выполнена, по крайней мере, один раз. Если это не то, что вы хотите, нажмите клавиатурную комбинацию прерывания.\n"
+msgid ""
+"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
+"then press the interrupt keystroke.\n"
+msgstr ""
+"Предупреждение: %s будет выполнена, по крайней мере, один раз. Если это не "
+"то, что вы хотите, нажмите клавиатурную комбинацию прерывания.\n"
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
-msgid "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use the -0 option"
-msgstr "непарные кавычки %s; по умолчанию, кавычки являются спецсимволами для xargs, если вы не указали параметр -0"
+msgid ""
+"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
+"the -0 option"
+msgstr ""
+"непарные кавычки %s; по умолчанию, кавычки являются спецсимволами для xargs, "
+"если вы не указали параметр -0"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "двойная"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "одинарная"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
-msgid "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: из входного потока получен символ NUL. Его невозможно передать в списке аргументов. Может стоит указать параметр --null?"
+msgid ""
+"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
+"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: из входного потока получен символ NUL. Его невозможно "
+"передать в списке аргументов. Может стоит указать параметр --null?"
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "строка аргументов слишком велика"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "не удалось открыть /dev/tty на чтение"
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "не удалось выделить память"
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "не удалось задать переменную окружения %s"
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "не удалось создать канал перед fork"
-#: xargs/xargs.c:1260
-#, c-format
-msgid "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please report it)"
-msgstr "чтение errno-buffer завершилось неудачно в xargs_do_exec (вероятно ошибка, сообщите об этом)"
+#: xargs/xargs.c:1278
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
+msgstr ""
+"чтение errno-buffer завершилось неудачно в xargs_do_exec (вероятно ошибка, "
+"сообщите об этом)"
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
-msgid "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
-msgstr "операция чтения вернула неожидаемое значение %d; вероятно ошибка, сообщите"
+msgid ""
+"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
+msgstr ""
+"операция чтения вернула неожидаемое значение %d; вероятно ошибка, сообщите"
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "ошибка при ожидании дочернего процесса"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сбой слежения за %lu дочерними процессами"
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: завершен со статусом 255; прерываюсь"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: остановлен по сигналу %d"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: завершен по сигналу %d"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: неверное число для параметра -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: значение для параметра -%c должно быть >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: значение для параметра -%c должно быть < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
+#, fuzzy
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
"Использование: %s [ПАРАМЕТР]… КОМАНДА НАЧАЛЬНЫЕ-АРГУМЕНТЫ…\n"
"Выполняет КОМАНДУ с аргументами НАЧАЛЬНЫЕ-АРГУМЕНТЫ и дополнительными\n"
"аргументами, прочитанными из командной строки.\n"
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Обязательные аргументы длинных параметров обязательны и для коротких.\n"
-"Необязательные аргументы [заключены в квадратные скобки]\n"
-" -0, --null Элементы разделяются null, а не пробельным\n"
-" символом. Отключается обработка кавычек\n"
-" и обратной косой черты\n"
-" -a, --arg-file=ФАЙЛ Читать аргументы из ФАЙЛа, а не\n"
-"   стандартного ввода\n"
-" -d, --delimiter=СИМВОЛ Входные элементы разделяются СИМВОЛОМ, а не\n"
-" пробельным символом. Отключается обработка\n"
-" кавычек и обратной косой черты\n"
-" -E END Если в строки встречается END, то оставшиеся\n"
-" входные данные игнорируются.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Эквивалентно -E END, если указан END.\n"
-" Иначе, строка конец-файла отсутствует\n"
-" --help Показать список параметров xargs.\n"
-" -I R тоже, что и --replace=R (R должно быть задано)\n"
-" -i,--replace=[R] Заменить R в начальных аргументах именами,\n"
-" прочитанными из стандартного ввода. Если R не\n"
-" не указан, то предполагается {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Использовать не более MAX-LINES непробельных\n"
-" входных строк на командную строку\n"
-" -l Использовать не более одной непробельной входной\n"
-" строки на командную строку\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Использовать не более MAX-ARGS аргументов на\n"
-" на командую строку\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Выполнять до MAX-PROCS процессов одновременно\n"
-" -p, --interactive Спрашивать перед выполнением команд\n"
-" --process-slot-var=VAR Добавить переменную окружения VAR в\n"
-" процессы-потомки\n"
-" -r, --no-run-if-empty Если аргументы не указаны, то команду не\n"
-" выполнять. Если не указан этот параметр, то КОМАНДА\n"
-" будет выполнена не менее одного раза.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Ограничить команды до MAX-CHARS\n"
-" --show-limits Показать ограничения длины командной строки.\n"
-" -t, --verbose Выводить команды перед их выполнением\n"
-" --version Показать номер версии\n"
-" -x, --exit Выйти, если превышен размер (см. -s)\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
+"per\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
+#~ msgstr "Недопустимые права %s при включённом POSIXLY_CORRECT."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+#~ "Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
+#~ " -0, --null Items are separated by a null, not "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " Disables quote and backslash processing\n"
+#~ " -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard "
+#~ "input\n"
+#~ " -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, "
+#~ "not by\n"
+#~ " blank space. Disables quote and backslash\n"
+#~ " processing\n"
+#~ " -E END If END occurs as a line of input, the rest "
+#~ "of\n"
+#~ " the input is ignored.\n"
+#~ " -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
+#~ " Otherwise, there is no end-of-file string\n"
+#~ " --help Print a summary of the options to xargs.\n"
+#~ " -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
+#~ " -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
+#~ " read from standard input. If R is\n"
+#~ " unspecified, assume {}\n"
+#~ " -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+#~ "per\n"
+#~ " command line\n"
+#~ " -l Use at most one nonblank input line per\n"
+#~ " command line\n"
+#~ " -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per "
+#~ "command\n"
+#~ " line\n"
+#~ " -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
+#~ " -p, --interactive Prompt before running commands\n"
+#~ " --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
+#~ " processes\n"
+#~ " -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no "
+#~ "command.\n"
+#~ " If this option is not given, COMMAND will "
+#~ "be\n"
+#~ " run at least once.\n"
+#~ " -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
+#~ " --show-limits Show limits on command-line length.\n"
+#~ " -t, --verbose Print commands before executing them\n"
+#~ " --version Print the version number\n"
+#~ " -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Обязательные аргументы длинных параметров обязательны и для коротких.\n"
+#~ "Необязательные аргументы [заключены в квадратные скобки]\n"
+#~ " -0, --null Элементы разделяются null, а не "
+#~ "пробельным\n"
+#~ " символом. Отключается обработка кавычек\n"
+#~ " и обратной косой черты\n"
+#~ " -a, --arg-file=ФАЙЛ Читать аргументы из ФАЙЛа, а не\n"
+#~ "   стандартного ввода\n"
+#~ " -d, --delimiter=СИМВОЛ Входные элементы разделяются СИМВОЛОМ, а "
+#~ "не\n"
+#~ " пробельным символом. Отключается "
+#~ "обработка\n"
+#~ " кавычек и обратной косой черты\n"
+#~ " -E END Если в строки встречается END, то "
+#~ "оставшиеся\n"
+#~ " входные данные игнорируются.\n"
+#~ " -e [END], --eof[=END] Эквивалентно -E END, если указан END.\n"
+#~ " Иначе, строка конец-файла отсутствует\n"
+#~ " --help Показать список параметров xargs.\n"
+#~ " -I R тоже, что и --replace=R (R должно быть "
+#~ "задано)\n"
+#~ " -i,--replace=[R] Заменить R в начальных аргументах "
+#~ "именами,\n"
+#~ " прочитанными из стандартного ввода. Если R "
+#~ "не\n"
+#~ " не указан, то предполагается {}\n"
+#~ " -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Использовать не более MAX-LINES "
+#~ "непробельных\n"
+#~ " входных строк на командную строку\n"
+#~ " -l Использовать не более одной непробельной "
+#~ "входной\n"
+#~ " строки на командную строку\n"
+#~ " -n, --max-args=MAX-ARGS Использовать не более MAX-ARGS аргументов "
+#~ "на\n"
+#~ " на командую строку\n"
+#~ " -P, --max-procs=MAX-PROCS Выполнять до MAX-PROCS процессов "
+#~ "одновременно\n"
+#~ " -p, --interactive Спрашивать перед выполнением команд\n"
+#~ " --process-slot-var=VAR Добавить переменную окружения VAR в\n"
+#~ " процессы-потомки\n"
+#~ " -r, --no-run-if-empty Если аргументы не указаны, то команду не\n"
+#~ " выполнять. Если не указан этот параметр, "
+#~ "то КОМАНДА\n"
+#~ " будет выполнена не менее одного раза.\n"
+#~ " -s, --max-chars=MAX-CHARS Ограничить команды до MAX-CHARS\n"
+#~ " --show-limits Показать ограничения длины командной "
+#~ "строки.\n"
+#~ " -t, --verbose Выводить команды перед их выполнением\n"
+#~ " --version Показать номер версии\n"
+#~ " -x, --exit Выйти, если превышен размер (см. -s)\n"
#~ msgid "cannot get current directory"
#~ msgstr "не удалось получить текущий каталог"
@@ -1215,12 +1607,16 @@ msgstr ""
#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Использование: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=разделитель]\n"
+#~ "Использование: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--"
+#~ "delimiter=разделитель]\n"
#~ " [-E строка-eof] [-e[строка-eof]] [--eof[=строка-eof]]\n"
-#~ " [-L макс-колво-строк] [-l[макс-колво-строк]] [--max-lines[=макс-колво-строк]]\n"
-#~ " [-I строка-замены] [-i[строка-замены]] [--replace[=строка-замены]]\n"
+#~ " [-L макс-колво-строк] [-l[макс-колво-строк]] [--max-lines[=макс-"
+#~ "колво-строк]]\n"
+#~ " [-I строка-замены] [-i[строка-замены]] [--replace[=строка-"
+#~ "замены]]\n"
#~ " [-n макс-колво-аргументов] [--max-args=макс-колво-аргументов]\n"
#~ " [-s макс-колво-символов] [--max-chars=макс-колво-символов]\n"
-#~ " [-P макс-колво-процессов] [--max-procs=макс-колво-процессов] [--show-limits]\n"
+#~ " [-P макс-колво-процессов] [--max-procs=макс-колво-процессов] [--"
+#~ "show-limits]\n"
#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=файл]\n"
#~ " [--version] [--help] [команда [начальные-аргументы]]\n"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 5c60e107..88cd5b95 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -30,57 +30,57 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro"
-#: find/exec.c:253
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/exec.c:282
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr ""
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "Ikosa Tegereza kugirango"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%sku"
-#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/find.c:248
+#: find/find.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro"
-#: find/find.c:339
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/find.c:428
+#: find/find.c:440
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr ""
-#: find/find.c:438
+#: find/find.c:450
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr ""
-#: find/find.c:534
+#: find/find.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"%s%sByahinduwe Bya ki/ bishaje APAREYE Umubare Gishya APAREYE Umubare Ubwoko "
"ni indango"
-#: find/find.c:571
+#: find/find.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -97,24 +97,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s%sByahinduwe Bya ki/ bishaje Umubare Gishya Umubare Ubwoko ni indango"
-#: find/find.c:736
+#: find/find.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro"
-#: find/find.c:1020
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr ""
-#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
-#: find/find.c:1137
+#: find/find.c:1154
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -125,12 +125,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: find/find.c:1381
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
-#: find/find.c:1452
+#: find/find.c:1477
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot search %s"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "-ubusa SIBYO Itsinda amahuza Izina:"
#: find/parser.c:1239
#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -331,17 +331,12 @@ msgstr ""
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr ""
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "Sibyo Ubwoko"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -349,63 +344,91 @@ msgid ""
"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "Sibyo NTAGIHARI Kuri Ingano"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "Sibyo Ingano Ubwoko"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Sibyo Kuri"
-#: find/parser.c:2515
+#: find/parser.c:2452
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Sibyo kugirango"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -414,7 +437,7 @@ msgid ""
"leading or trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -422,43 +445,43 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "ni Binini kugirango"
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr ""
@@ -743,8 +766,8 @@ msgid ""
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
msgstr "Verisiyo Ifashayobora Cyangwa IDOSIYE Urutonde"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -786,50 +809,50 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "iminsi"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "Sibyo kugirango"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
"Iburira Ububikoshingiro Inzira Kirimo a Nyobora ni OYA a Byemewe "
"Ububikoshingiro Izina:"
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "Ububikoshingiro ni Cyangwa Sibyo"
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -840,44 +863,44 @@ msgid ""
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
"compression ratio.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
"now."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -885,35 +908,35 @@ msgid ""
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "Ububikoshingiro ni Cyangwa Sibyo"
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -925,33 +948,33 @@ msgid ""
" pattern...\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "Iburira Ububikoshingiro ni Birenzeho ki/ bishaje"
@@ -971,102 +994,107 @@ msgstr ""
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "Ikosa Tegereza kugirango"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lx."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lo."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
"characters %s not recognised."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
"single character or an escape sequence starting with \\."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "ni Binini kugirango"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Ibihinduka Hejuru"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Ntoya Na Nkuru Imbibi ku Uburebure"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
"%<PRIuMAX>\n"
msgstr "Ntoya Na Nkuru Imbibi ku Uburebure"
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Uburebure Bya Komandi: Twebwe Gukoresha"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Bya Komandi: Twebwe ikoresha"
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1075,14 +1103,14 @@ msgid ""
"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1094,7 +1122,7 @@ msgstr ""
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..2.text
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..2.text
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
#, fuzzy
msgid "double"
msgstr "MAHARAKUBIRI"
@@ -1103,146 +1131,229 @@ msgstr "MAHARAKUBIRI"
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..1.text
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..1.text
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
#, fuzzy
msgid "single"
msgstr "UMWE"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "Umurongo"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1260
+#: xargs/xargs.c:1278
#, c-format
msgid ""
-"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please "
-"report it)"
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "Ikosa Tegereza kugirango"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s:Na: Imimerere"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s:Kyahagariswe ku"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s:ku"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s:Agaciro kugirango Ihitamo"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s:Agaciro kugirango Ihitamo"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not "
-"whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not "
-"by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest "
-"of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
#, fuzzy
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 1fdf34ac..091235f5 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-02 05:56+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -21,57 +21,57 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "nemôžem zistiť aktuálny adresár"
-#: find/exec.c:253
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/exec.c:282
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "nemôžem vykonať fork"
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "chyba pri čakaní na %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s ukončený signálom %d"
-#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/find.c:248
+#: find/find.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "nemôžem zistiť aktuálny adresár"
-#: find/find.c:339
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/find.c:428
+#: find/find.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "Upozornenie: súborový systém %s bol nedávno odpojený."
-#: find/find.c:438
+#: find/find.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "Upozornenie: súborový systém %s bol nedávno pripojený."
-#: find/find.c:534
+#: find/find.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
"%s%s zmenený počas vykonávania %s (staré číslo zariadenia %ld, nové číslo "
"zariadenia %ld, typ súborového systému je %s) [odk %ld]"
-#: find/find.c:571
+#: find/find.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -89,17 +89,17 @@ msgstr ""
"%s%s zmenený počas vykonávania %s (staré číslo i-uzla %ld, nové číslo i-uzla "
"%ld, typ súborového systému je %s) [odk %ld]"
-#: find/find.c:736
+#: find/find.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "nemôžem zistiť aktuálny adresár"
-#: find/find.c:1020
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr ""
-#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
"Symbolický odkaz `%s' je časťou slučky v hierarchii adresárov; už sme "
"navštívili adresár, na ktorý ukazuje."
-#: find/find.c:1137
+#: find/find.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -123,12 +123,12 @@ msgstr[1] ""
"Zdetekovaná slučka na súborovom systéme; `%s' má rovnaké číslo zariadenia a "
"i-uzil ako adresár %d %s."
-#: find/find.c:1381
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "upozornenie: nenasledujem symbolický odkaz %s"
-#: find/find.c:1452
+#: find/find.c:1477
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot search %s"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "nemôžem zistiť aktuálny adresár"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:1239
#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -363,17 +363,12 @@ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť vstupný súbor `%s'"
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr ""
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "neplatný mód `%s'"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -381,63 +376,91 @@ msgid ""
"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "neplatný prázdny parameter pre -size"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "neplatný typ -size `%c'"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "neplatný parameter `%s' pre `%s'"
-#: find/parser.c:2515
+#: find/parser.c:2452
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "neplatný parameter %s pre %s"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Povolené vlastnosti: "
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -450,7 +473,7 @@ msgstr ""
"vašej premennej $PATH (to znamená, že odstráňte \".\" alebo začiatočné alebo "
"koncové dvojbodky)"
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -462,7 +485,7 @@ msgstr ""
"vašej premennej $PATH (to znamená, že odstráňte \".\" alebo začiatočné alebo "
"koncové dvojbodky)"
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -471,36 +494,36 @@ msgstr ""
"Nemôžete použiť {} vo vnútri názvu nástroja pre -execdir a -okdir, pretože "
"toto je potenciálny bezpečnostný problém."
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Len jeden výskyt {} je podporovaný s -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "prostredie je príliš veľké na vykonanie"
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr ""
@@ -787,8 +810,8 @@ msgstr ""
"Použitie: %s [--version | --help]\n"
"alebo %s most_common_bigrams < zoznam-súborov > databáza-umiestnení\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -834,48 +857,48 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "dní"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "neplatný parameter %s pre %s"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "databáza pre locate `%s' je poškodená alebo neplatná"
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "Veľkosť databázy vyhľadávania: %s bajtov\n"
msgstr[1] "Veľkosť databázy vyhľadávania: %s bajtov\n"
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Názvy súborov: %s "
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Názvy súborov: %s "
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -886,44 +909,44 @@ msgid ""
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
"compression ratio.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, fuzzy, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Kompresný pomer %4.2f%%\n"
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Kompresný pomer %4.2f%%\n"
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
"now."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -931,35 +954,35 @@ msgid ""
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "databáza pre locate `%s' je poškodená alebo neplatná"
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Databáza %s je vo formáte %s.\n"
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -979,35 +1002,35 @@ msgstr ""
" [--version] [--help]\n"
" vzor...\n"
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"upozornenie: databáza umiestnení môže byť načítaná len raz zo štandardného "
"vstupu."
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "upozornenie: databáza `%s' je staršia ako %d %s"
@@ -1027,102 +1050,107 @@ msgstr ""
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "chyba pri čakaní na %s"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lx."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lo."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
"characters %s not recognised."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
"single character or an escape sequence starting with \\."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "prostredie je príliš veľké na vykonanie"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť vstupný súbor `%s'"
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Vaše premenné prostredia zaberajú %ld byjtov\n"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Dolné a horné POSIX limity pre dĺžku parametrov: %ld, %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
"%<PRIuMAX>\n"
msgstr "Dolné a horné POSIX limity pre dĺžku parametrov: %ld, %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Maximálna dĺžka príkazu, ktorú môžeme momentálne používať: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte príkazov, ktorú práve používame: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1131,14 +1159,14 @@ msgid ""
"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1147,149 +1175,232 @@ msgstr ""
"nezodpovedajúce úvodzovky %s; štandardne sú úvodzovky špeciálne pre xargs, "
"pokiaľ nepoužijete voľbu -0"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "dvojitý"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "jednoduchý"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "riadok s parametrom je príliš dlhý"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1260
+#: xargs/xargs.c:1278
#, c-format
msgid ""
-"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please "
-"report it)"
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "chyba pri zápise do procesu potomka"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: ukončený so stavom 255; prerušujem"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: zastavený signálom %d"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: ukončený signálom %d"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: neplatné číslo pre voľbu -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: hodnota pre voľbu -%c by mala byť >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: hodnota pre voľbu -%c by mala byť < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not "
-"whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not "
-"by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest "
-"of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
#, fuzzy
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 42ec56cb..0e421a8f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 14:50+0100\n"
"Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,57 +24,57 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "povrnitev delovnega imenika po preiskovanju %s ni mogoča"
-#: find/exec.c:253
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Standardnega vhoda ni mogoče zapreti"
-#: find/exec.c:282
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Sprememba imenika ni mogoča"
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "vejitev ni mogoča"
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "napaka pri čakanju na %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s zaključen s signalom %d"
-#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr "Inicializacija porazdeljene zgoščevalne tabele ni uspela"
-#: find/find.c:248
+#: find/find.c:260
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "statusa trenutnega imenika ni mogoče ugotoviti"
-#: find/find.c:339
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Seznama priklopljenih naprav ni mogoče prebrati."
-#: find/find.c:428
+#: find/find.c:440
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "OPOZORILO: datotečni sistem %s je bil nedavno odklopljen."
-#: find/find.c:438
+#: find/find.c:450
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "OPOZORILO: datotečni sistem %s je bil nedavno priklopljen."
-#: find/find.c:534
+#: find/find.c:547
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
"%s%s se je spremenila med izvajanjem %s (stara številka enote %ld, nova "
"številka enote %ld, vrsta datotečnega sistema %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:571
+#: find/find.c:584
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -92,17 +92,17 @@ msgstr ""
"%s%s se je spremenila med izvajanjem %s (stara številka inoda %<PRIuMAX>, "
"nova številka inoda %<PRIuMAX>, vrsta datotečnega sistema %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:736
+#: find/find.c:749
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "vrnitev v nadrejeni imenik ni mogoča"
-#: find/find.c:1020
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Varna zamenjava imenika v %s ni uspela"
-#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"Simbolna povezava »%s« je del zanke v drevesu imenikov; imenik, na katerega "
"kaže, smo že obiskali."
-#: find/find.c:1137
+#: find/find.c:1154
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -132,12 +132,12 @@ msgstr[3] ""
"Odkrita zanka v datotečnem sistemu: %s ima isto številko enote in inoda kot "
"imenik %d ravni višje."
-#: find/find.c:1381
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "opozorilo: simbolni povezavi %s ne sledimo"
-#: find/find.c:1452
+#: find/find.c:1477
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "OPOZORILO: videti je, da ima datoteka %s zaščito 0000"
msgid "cannot search %s"
msgstr "ni mogoče preiskati %s"
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "povrnitev delovnega imenika po preiskovanju %s ni mogoča"
@@ -288,8 +288,9 @@ msgstr ""
" -links N -lname VZOREC -mmin N -mtime N -name VZOREC -newer DATOTEKA"
#: find/parser.c:1239
+#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -378,17 +379,12 @@ msgstr "Časa nastanka datoteke %s ni mogoče ugotoviti"
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "opozorilo: -%s %s se zaključi z /., zato se z njim ne bo ujemalo nič"
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr "Način %s ni veljaven, kadar je v veljavi izbira POSIXLY_CORRECT."
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "neveljaven način %s"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -399,22 +395,22 @@ msgstr ""
"se je spremenil, tako da je skladen z -perm -000; prej se ni ujemal z nobeno "
"datoteke, zdaj pa se z vsemi."
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "neveljaven prazni argument pri -size"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "neveljaven tip -size: »%c«"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Neveljaven argument »%s%c« za -size"
-#: find/parser.c:2515
+#: find/parser.c:2452
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -422,42 +418,70 @@ msgstr ""
"Izbira -show-control-chars zahteva en sam argument, ki je bodisi »literal« "
"bodisi »safe«"
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Neveljaven argument %s za -used"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s ni ime obstoječega uporabnika"
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Argument k izbiri -user ne sme biti prazen"
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Omogočene možnosti: "
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "neveljaven predikat -context: SELinux ni omogočen"
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "Argument k izbiri -type lahko vsebuje le en znak"
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Nepoznan argument k izbiri -type: %c"
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -469,7 +493,7 @@ msgstr ""
"kombinaciji z dejanjem %s programa find. Prosim, odstranite trenutni imenik "
"iz spremenljivke $PATH - odstranite ».« ter uvodna ali zaključna dvopičja."
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -480,7 +504,7 @@ msgstr ""
"kombinaciji z dejanjem %s programa find. Prosim, odstranite trenutni imenik "
"iz spremenljivke $PATH"
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -489,37 +513,37 @@ msgstr ""
"Raba {} znotraj imena pomožnega programa za -execdir in -okdir zaradi "
"mogočih varnostnih problemov ni dovoljena."
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Podprta je le enkratna navedba {} v kombinaciji z -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Okolje je preobsežno za klic exec()."
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr " aritmetična prekoračitev obsega pri pretvorbi %s dni v število sekund"
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
" aritmetična prekoračitev obsega pri poskusu izračuna konca trenutnega datuma"
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr "standardni izhod za napake"
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr "standardni izhod"
@@ -812,8 +836,8 @@ msgstr ""
"Uporaba: %s [--version | --help]\n"
"ali %s najpogostejši_bigrami < seznam > kodiran_seznam\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -857,33 +881,33 @@ msgstr "raven varnosti %ld pri slocate ni podprta."
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "Pisanje na standardni izhod ni uspelo"
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "dni"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "Argument k izbiri --max-database-age ne sme biti prazen"
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "Neveljaven argument %s za izbiro --max-database-age"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
"zbirka locate %s vsebuje ime datoteke, ki je daljše, kot ga lahko locate "
"obdela"
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "zbirka locate %s je poškodovana ali neveljavna"
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
@@ -892,17 +916,17 @@ msgstr[1] "Velikost zbirke locate: %s bajt\n"
msgstr[2] "Velikost zbirke locate: %s bajta\n"
msgstr[3] "Velikost zbirke locate: %s bajti\n"
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Ujemajoča se imena datotek: %s\n"
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Vsa imena datotek: %s\n"
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -919,7 +943,7 @@ msgstr ""
"\t%s vsebuje znak za novo vrstico,\n"
"\tin %s vsebuje znake s postavljenim osmim bitom.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
@@ -928,17 +952,17 @@ msgstr ""
"Nekatere datoteke so bile pri filtriranju izpuščene, zato ni mogoče "
"izračunati faktorja kompresije.\n"
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Faktor kompresije %4.2f%% (večja vrednost je boljša)\n"
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Kompresijski faktor ni določen\n"
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
@@ -947,7 +971,7 @@ msgstr ""
"zbirka locate %s je videti kot zbirka slocate, vendar je videti, da ima "
"nastavljeno varnostno raven %c, ki je GNU findutils za zdaj ne podpira"
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
@@ -955,13 +979,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s je zbirka slocate. Podpora za tovrstne zbirke je nova, mogoče so težave."
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr "%s je zbirka slocate z nepodprto varnostno ravnijo %d; preskočimo jo."
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -972,36 +996,36 @@ msgstr ""
"oblike slocate, ki imajo varnostno raven, višjo od 0. Za to zbirko ne bo "
"ustvarjenih rezultatov.\n"
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s je zbirka slocate. Vklapljamo izbiro »-e«."
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr ""
"Zbirka locate »%s« stare oblike je prekratka, da bi lahko bila veljavna"
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Zbirka %s je v %s obliki.\n"
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Zbirka uporablja vrstni red zlogov »big-endian«.\n"
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Zbirka uporablja vrstni red zlogov »little-endian«.\n"
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Vrstni red zlogov v zbirki ni razviden.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1020,34 +1044,34 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help] \n"
" vzorec...\n"
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "ovržba privilegijev skupine ni uspela"
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "ovržba privilegijev setuid ni uspela"
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Celotna ovržba privilegijev ni uspela"
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "ovržba privilegijev setgid ni uspela"
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
"opozorilo: zbirko locate lahko preberemo s standardnega vhoda le enkrat."
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "sistemski klic time() ni uspel"
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
@@ -1069,12 +1093,12 @@ msgstr "nepričakovan EOF v %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "napaka pri branju besede z %s"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Neveljavno ubežno zaporedje %s v specifikaciji vhodnega razmejilnika."
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1083,7 +1107,7 @@ msgstr ""
"Neveljavno ubežno zaporedje %s v specifikaciji vhodnega razmejilnika; "
"vrednost znaka ne sme presegati %lx."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1092,7 +1116,7 @@ msgstr ""
"Neveljavno ubežno zaporedje %s v specifikaciji vhodnega razmejilnika; "
"vrednost znaka ne sme presegati %lo."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1101,7 +1125,7 @@ msgstr ""
"Neveljavno ubežno zaporedje %s v specifikaciji vhodnega razmejilnika; "
"neprepoznan sledilni znak %s."
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1110,54 +1134,59 @@ msgstr ""
"Neveljavno specifikacija vhodnega razmejilnika %s: razmejilnim mora biti "
"bodisi en sam znak, bodisi ubežno zaporedje, ki se začenja z \\."
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "okolje je preobsežno za klic exec"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
"opozorilo: vrednost %ld za izbiro -s je previsoka, namesto nje uporabljamo "
"%ld"
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Vhodne datoteke %s ni mogoče odpreti"
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Vaše spremenljivke okolja zasedajo %<PRIuMAX> bajtov\n"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Zgornja meja POSIX za dolžino argumenta na tem sistemu: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1166,18 +1195,18 @@ msgstr ""
"Najmanjša dovoljena zgornja meja POSIX za dolžino argumenta na kateremkoli "
"sistemu: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Največja dolžina ukaza, ki ga lahko uporabimo: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr ""
"Velikost ukaznega medpomnilnika, ki ga dejansko uporabljamo: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1189,7 +1218,7 @@ msgstr ""
"Izvajanje ukaza xargs se bo zdaj nadaljevalo, in skušal bo prebrati vhod in "
"izvesti ukaze; če tega ne želite, vtipkajte kodo za konec datoteke.\n"
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1198,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"Opozorilo: %s se bo izvedel najmanj enkrat. Če tega ne želite, vnesite kodo "
"za prekinitev.\n"
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1207,15 +1236,15 @@ msgstr ""
"%s narekovaj brez para; privzeto so narekovaji za xargs posebni, razen če "
"vključite izbiro -O"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "dvojni"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "enojni"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1224,41 +1253,41 @@ msgstr ""
"OPOZORILO: na vhodu se je pojavil znak NUL. Ni ga mogoče prenesti v seznamu "
"argumentov. Ste nameravali uporabiti izbiro --null?"
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "vrstica z argumenti je predolga"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "odpiranje /dev/tty za branje ni uspelo"
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "ustvarjanje cevovoda pred vejitvijo ni uspelo"
-#: xargs/xargs.c:1260
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1278
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please "
-"report it)"
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
msgstr ""
"branje medpomnilnika errno v xargs_do_exec ni uspelo (to je najverjetneje "
"napaka; prosimo, javite jo)"
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
@@ -1266,98 +1295,184 @@ msgstr ""
"branje je vrnilo nepričakovano vrednost %d; to je najverjetneje napaka, "
"prosimo, javite jo"
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "napaka pri čakanju na proces naslednik"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "OPOZORILO: Sled za %d procesi nasledniki se je izgubila"
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: izhod s statusom 255; prekinjamo"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: ustavljeno s signalom %d"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: zaključeno s signalom %d"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: neveljavno število za izbiro -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: vrednost za izbiro -%c mora biti >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: vrednost za izbiro -%c mora biti < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not "
-"whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not "
-"by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest "
-"of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
msgstr ""
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
+#~ msgstr "Način %s ni veljaven, kadar je v veljavi izbira POSIXLY_CORRECT."
+
#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
#~ msgstr "Prevedeno z GNU gnulib, različica %s\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index d3c76e05..fa6a4e3f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-24 14:16+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@@ -20,57 +20,57 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "не могу да сазнам текући директоријум"
-#: find/exec.c:253
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/exec.c:282
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "не могу да расцепим"
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "грешка при чекању %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s окончан сигналом %d"
-#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/find.c:248
+#: find/find.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "не могу да сазнам текући директоријум"
-#: find/find.c:339
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/find.c:428
+#: find/find.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "Систем датотека %s је недавно искључен."
-#: find/find.c:438
+#: find/find.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "Систем датотека %s је недавно прикључен."
-#: find/find.c:534
+#: find/find.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
"%s%s је измењен при извршавању %s (стари број уређаја %ld, нови број %ld, "
"врста система датотека је %s) [реф %ld]"
-#: find/find.c:571
+#: find/find.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -88,24 +88,24 @@ msgstr ""
"%s%s је измењен при извршавању %s (стари број чвора %ld, нови број %ld, "
"врста система датотека је %s) [реф %ld]"
-#: find/find.c:736
+#: find/find.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "не могу да сазнам текући директоријум"
-#: find/find.c:1020
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr ""
-#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
-#: find/find.c:1137
+#: find/find.c:1154
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -116,12 +116,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: find/find.c:1381
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
-#: find/find.c:1452
+#: find/find.c:1477
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot search %s"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "не могу да сазнам текући директоријум"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:1239
#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -343,17 +343,12 @@ msgstr ""
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr ""
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "неисправан режим „%s“"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -361,63 +356,91 @@ msgid ""
"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "неисправан нула-аргумент за -size"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "неисправна врста „%c“ за -size"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "неисправан аргумент „%s“ за „%s“"
-#: find/parser.c:2515
+#: find/parser.c:2452
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "неисправан аргумент %s за %s"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -426,7 +449,7 @@ msgid ""
"leading or trailing colons)"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -434,43 +457,43 @@ msgid ""
"entry from $PATH"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "окружење је превелико за извршење"
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr ""
@@ -758,8 +781,8 @@ msgstr ""
"Употреба: %s [--version | --help]\n"
"или %s најчешћи_биграми < списак-датотека > locate-база\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -803,50 +826,50 @@ msgid "Failed to write to standard output"
msgstr ""
# bug: plural-forms
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "дана"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "неисправан аргумент %s за %s"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
"упозорење: путања locate базе „%s“ садржи водећу двотачку, што није исправно "
"име базе"
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "locate база „%s“ је покварена или неисправна"
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -857,44 +880,44 @@ msgid ""
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
"compression ratio.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
"now."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -902,35 +925,35 @@ msgid ""
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "locate база „%s“ је покварена или неисправна"
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -942,34 +965,34 @@ msgid ""
" pattern...\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
# bug: plural-forms
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "упозорење: база „%s“ је стара више од %d %s"
@@ -989,103 +1012,108 @@ msgstr ""
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "грешка при чекању %s"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lx."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lo."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
"characters %s not recognised."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
"single character or an escape sequence starting with \\."
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "окружење је превелико за извршење"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr ""
# bug: plural-forms
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Ваше променљиве окружења заузимају %ld бајтова\n"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Горње и доње POSIX границе за дужину аргумента: %ld, %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
"%<PRIuMAX>\n"
msgstr "Горње и доње POSIX границе за дужину аргумента: %ld, %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Највећа дужина наредбе коју заправо можемо користити: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Величина бафера наредби који заправо користимо: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1094,14 +1122,14 @@ msgid ""
"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1110,149 +1138,232 @@ msgstr ""
"неупарен наводник %s; уобичајено су наводници нарочити за xargs осим ако "
"користите опцију -0"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "двоструки"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "једноструки"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "ред аргумената предугачак"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1260
+#: xargs/xargs.c:1278
#, c-format
msgid ""
-"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please "
-"report it)"
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "грешка при чекању на подређени процес"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: завршио са стањем 255; обустављам"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: заустављен сигналом %d"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: окончан сигналом %d"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: неисправан број за опцију -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: вредност за опцију -%c мора бити >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: вредност за опцију -%c мора бити < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not "
-"whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not "
-"by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest "
-"of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
#, fuzzy
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 15f9f517..4875dba3 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-16 09:55+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -24,57 +24,57 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "misslyckades med att återgå till ursprunglig arbetskatalog"
-#: find/exec.c:253
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Kan inte stänga standard in"
-#: find/exec.c:282
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Misslyckades med att byta katalog"
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "kan inte grena"
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "fel vid väntande på %s"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s avslutades av signal %d"
-#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/find.c:248
+#: find/find.c:260
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "kan inte läsa av aktuell katalog"
-#: find/find.c:339
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/find.c:428
+#: find/find.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "Varning: filsystemet %s har nyligen avmonterats."
-#: find/find.c:438
+#: find/find.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "Varning: filsystemet %s har nyligen monterats."
-#: find/find.c:534
+#: find/find.c:547
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
"%s%s ändrades under körning av %s (gammalt enhetsnummer %ld, nytt "
"enhetsnummer %ld, filsystemstypen är %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:571
+#: find/find.c:584
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -92,17 +92,17 @@ msgstr ""
"%s%s ändrades under körning av %s (gammalt inodsnummer %<PRIuMAX>, nytt "
"inodsnummer %<PRIuMAX>, filsystemstyp är %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:736
+#: find/find.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "misslyckades med att återgå till ursprunglig arbetskatalog"
-#: find/find.c:1020
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Misslyckades med att säkert byta katalog till %s"
-#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"Symboliska länken %s är en del av en slinga i kataloghierarkin; vi har redan "
"besökt katalogen till vilken den pekar."
-#: find/find.c:1137
+#: find/find.c:1154
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -126,12 +126,12 @@ msgstr[1] ""
"Filsystemsslinga upptäcktes; %s har samma enhetsnummer och inod som en "
"katalog vilken är %d nivåer högre upp i filsystemshierarkin"
-#: find/find.c:1381
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "varning: följer inte den symboliska länken %s"
-#: find/find.c:1452
+#: find/find.c:1477
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Varning: filen %s verkar ha läget 0000"
msgid "cannot search %s"
msgstr "kan inte söka i %s"
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "misslyckades med att återgå till ursprunglig arbetskatalog"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:1239
#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -378,17 +378,12 @@ msgstr "Kan inte läsa av födelsetid för filen %s"
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr "Läget %s är inte giltigt när POSIXLY_CORRECT är påslaget."
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "ogiltigt läge %s"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -400,22 +395,22 @@ msgstr ""
"perm 000; alltså, det brukade inte matcha några fil men nu matchar det alla "
"filer."
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "tomt argument till -size ogiltigt"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "ogiltig typ \"%c\" för -size"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Ogiltigt argument \"%s%c\" till -size"
-#: find/parser.c:2515
+#: find/parser.c:2452
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -423,42 +418,70 @@ msgstr ""
"Flaggan -show-control-chars tar ett argument som måste vara \"literal\" "
"eller \"safe\""
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Ogiltigt argument %s till -used"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s är inte namnet på en befintlig grupp"
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, fuzzy, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Argumentet för flaggan --max-database-age får inte vara tom"
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Aktiverade funktioner: "
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "Argument till -type bör endast innehålla en bokstav"
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Okänt argument till -type: %c"
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -470,7 +493,7 @@ msgstr ""
"osäkert i kombination med åtgärden %s för find. Ta bort aktuell katalog från "
"din $PATH (alltså, ta bort \".\", inledande eller avslutande kolon)"
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -480,7 +503,7 @@ msgstr ""
"Relativa sökvägen %s är inkluderad i miljövariabeln PATH, vilket är osäkert "
"i kombination med åtgärden %s för find. Ta bort den posten från $PATH"
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -489,36 +512,36 @@ msgstr ""
"Du kan inte använda {} inom verktygsnamnet för -execdir och -okdir, på grund "
"av att det innebär en möjlig säkerhetsrisk."
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Endast en instans av {} stöds med -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Miljön är för stor för exec()."
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, fuzzy, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "aritmiskt överflöde vid försök att beräkna dagens slut"
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "aritmiskt överflöde vid försök att beräkna dagens slut"
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr "standard fel"
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr "standard ut"
@@ -815,8 +838,8 @@ msgstr ""
"Användning: %s [--version | --help]\n"
"eller %s vanligaste_bigram < fillista > locate-databas\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -860,50 +883,50 @@ msgstr "slocates säkerhetsnivå %ld stöds inte."
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "Misslyckades med att skriva till standard ut"
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "dagar"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "Argumentet för flaggan --max-database-age får inte vara tom"
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "Ogiltigt argument %s för flaggan --max-database-age"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
"locate-databasen %s innehåller ett filnamn som är längre än vad locate kan "
"hantera"
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "locate-databasen %s är skadad eller ogiltig"
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "Storlek på locate-databasen: %s byte\n"
msgstr[1] "Storlek på locate-databasen: %s byte\n"
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Matchande filnamn: %s\n"
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Alla filnamn: %s\n"
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -920,7 +943,7 @@ msgstr ""
"\t%s nyradstecken och \n"
"\t%s tecken med den höga biten satt.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
@@ -929,17 +952,17 @@ msgstr ""
"Några filnamn kan har filtrerats bort, så vi kan inte beräkna "
"komprimeringsförhållandet.\n"
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Komprimeringsförhållande %4.2f% % (högre är bättre)\n"
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Komprimeringsförhållandet är odefinierat\n"
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
@@ -948,7 +971,7 @@ msgstr ""
"locate-databasen %s ser ut som en slocate-databas men den verkar har "
"säkerhetsnivån %c, som GNU findutils för närvarande inte har stöd för"
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
@@ -957,7 +980,7 @@ msgstr ""
"%s är en slocate-databas. Stödet för dessa är nytt så förvänta dig problem "
"för tillfället."
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
@@ -965,7 +988,7 @@ msgstr ""
"%s är en slocate-databas med säkerhetsnivån %d som inte stöds; hoppar över "
"den."
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -976,35 +999,35 @@ msgstr ""
"slocate-format med en säkerhetsnivå högre än 0. Inga resultat kommer att "
"genereras för den här databasen.\n"
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s är en slocate-databas. Slår på flaggan \"-e\"."
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "locate-databasen %s med gammalt format är för kort för att vara giltig"
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Databasen %s är i formatet %s.\n"
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Databasen har ordkodning för little-endian-maskiner.\n"
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Databasen har ordkodning för big-endian-maskiner.\n"
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Ordningen för databasens maskinordskodning är inte självklar.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1024,33 +1047,33 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" mönster...\n"
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "misslyckades med att släppa grupprättigheter"
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "misslyckades med att släppa setuid-rättigheter"
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Misslyckades med att fullständigt släppa rättigheter"
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "misslyckades med att släppa setgid-rättigheter"
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr "varning: locate-databasen kan endast läsas en gång från standard in."
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "tidsystemsanrop misslyckades"
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr ""
@@ -1071,12 +1094,12 @@ msgstr "oväntat filslut i %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "fel vid läsning av ett ord från %s"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Ogiltig specialsekvens %s i inmatningsavskiljarspecifikationen."
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1085,7 +1108,7 @@ msgstr ""
"Ogiltig specialsekvens %s i inmatningsavskiljarspecifikationen; teckenvärden "
"får inte överstiga %lx."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1094,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"Ogiltig specialsekvens %s i inmatningsavskiljarspecifikationen; teckenvärden "
"får inte överstiga %lo."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1103,7 +1126,7 @@ msgstr ""
"Ogiltig specialsekvens %s i inmatningsavskiljarspecifikationen; "
"efterföljande tecknen %s är okända."
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1112,52 +1135,57 @@ msgstr ""
"Ogiltig inmatningsavskiljarspecifikation %s: avskiljaren måste vara antingen "
"ett enstaka tecken eller en specialsekvens som börjar med \\."
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "miljön är för stor för exec"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr "Varning: värdet %ld för flaggan -s är för stort, använder %ld istället"
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Kan inte öppna inmatningsfilen %s"
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Dina miljövariabler tar upp %lu byte\n"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Övre POSIX-gräns för argumentlängd (det här systemet): %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1165,17 +1193,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Minsta tillåtna övre POSIX-gräns för argumentlängd (alla system): %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Maximal längd på kommando som vi faktiskt kan använda: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Storlek på kommandobufferten som vi faktiskt använder: %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1188,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"dess inmatning och köra kommandon; om det här inte är vad du ville skulle "
"hända kan du trycka på tangentkombinationen för filslut.\n"
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1197,7 +1225,7 @@ msgstr ""
"Varning: %s kommer att köras minst en gång. Om du inte vill att det här ska "
"hända kan du trycka på tangentkombinationen för avbrott.\n"
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1206,15 +1234,15 @@ msgstr ""
"citattecknet %s är oavslutat; som standard är citattecken speciella för "
"xargs såvida du inte använder flaggan -0"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "dubbelt"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "enkelt"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1223,136 +1251,222 @@ msgstr ""
"Varning: ett NUL-tecken förekommer i inmatningen. Det kan inte skickas "
"vidare i argumentlistan. Tänkte du använda flaggan --null?"
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "argumentraden är för lång"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1260
+#: xargs/xargs.c:1278
#, c-format
msgid ""
-"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please "
-"report it)"
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "fel vid väntande på barnprocess"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "Varning: Förlorade kontrollen över %d barnprocesser"
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: avslutades med status 255; avbryter"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: stoppades av signal %d"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: avslutades av signal %d"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: ogiltigt tal för flaggan -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: värdet på flaggan -%c ska vara >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: värdet på flaggan -%c ska vara < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not "
-"whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not "
-"by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest "
-"of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
msgstr ""
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
+#~ msgstr "Läget %s är inte giltigt när POSIXLY_CORRECT är påslaget."
+
#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
#~ msgstr "Byggd med GNU gnulib version %s\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 471b7e8f..ca9054b3 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 11:01+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,57 +22,57 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "Dizin değiştirilemedi"
-#: find/exec.c:253
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Standart girdi kapatılamıyor"
-#: find/exec.c:282
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Dizin değiştirilemedi"
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "ayrılamaz"
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "%s beklenirken hata oluştu"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s, %d sinyali ile sonlandırıldı"
-#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/find.c:248
+#: find/find.c:260
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "çalışılan dizin durumlanamadı"
-#: find/find.c:339
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/find.c:428
+#: find/find.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "Uyarı: %s dosya sistemi zaten ayrılmıştı."
-#: find/find.c:438
+#: find/find.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "Uyarı: %s dosya sistemi zaten bağlanmıştı."
-#: find/find.c:534
+#: find/find.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"%s%s, %s yürütülürken değişti (eski aygıt numarası: %ld, yeni aygıt "
"numarası: %ld, dosya sistemi türü: %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:571
+#: find/find.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -90,17 +90,17 @@ msgstr ""
"%s%s, %s yürütülürken değişti (eski dosya indisi: %ld, yeni dosya indisi: "
"%ld, dosya sistemi türü: %s) [ref %ld]"
-#: find/find.c:736
+#: find/find.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "Dizin değiştirilemedi"
-#: find/find.c:1020
+#: find/find.c:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Dizin değiştirilemedi"
-#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
"%s sembolik bağı dizin hiyerarşisinde bir döngünün parçası ve gösterdiği "
"dizini zaten ziyaret etmiştik."
-#: find/find.c:1137
+#: find/find.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -124,12 +124,12 @@ msgstr[1] ""
"Dosya sisteminde döngü saptandı; %s, bir dizin gibi %d %s olarak aynı aygıt "
"ve düğüm numarasına sahip."
-#: find/find.c:1381
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "uyarı: %s sembolik bağı izlenemiyor"
-#: find/find.c:1452
+#: find/find.c:1477
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Uyarı: %s dosyasının kipi 0000 olarak görünüyor"
msgid "cannot search %s"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "Dizin değiştirilemedi"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:1239
#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -368,17 +368,12 @@ msgstr "%s için doğum tarihi saptanamadı"
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr ""
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "geçersiz kip %s"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -389,22 +384,22 @@ msgstr ""
"olarak -perm -000 ile değiştirilmiş olacaktır; yani, hiçbir dosya ile "
"eşleşmemek üzere kullanılmıştı, artık bütün dosyalarla eşleşecek."
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "-size için boş (null) argüman geçersiz"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "-size türü `%c' geçersiz"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "-size için argüman olarak `%s%c' geçersiz"
-#: find/parser.c:2515
+#: find/parser.c:2452
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
@@ -412,42 +407,70 @@ msgstr ""
"-show-control-chars seçeneği ya 'literal' ya da 'safe' olması gereken tek "
"bir argüman alır"
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "-used için argüman olarak %s geçersiz"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s mevcut bir grubun ismi değil"
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, fuzzy, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "-type için argümanlar tek bir harf içermemeli"
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Etkin özellikler:"
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "-type için argümanlar tek bir harf içermemeli"
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "-type için bilinmeyen argüman: %c"
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -460,7 +483,7 @@ msgstr ""
"kaldırın (yani, \".\" ile bunun önündeki ve ardındaki iki nokta üstüste "
"işaretlerini kaldırın)"
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -471,7 +494,7 @@ msgstr ""
"birlikte güvensiz oluyor. Lütfen bu girdiyi $PATH ortam değişkeninizden "
"kaldırın"
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -480,36 +503,36 @@ msgstr ""
"-execdir ve -okdir seçeneklerinde uygulama ismi içinde {} kullanmamalısınız, "
"çünkü bu potensiyel bir güvenlik açığıdır."
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "-exec%s ... + ile sadece bir {} desteklenmektedir"
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "exec() için ortam çok geniş."
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, fuzzy, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "bugünün sonu bulunmaya çalışılırken aritmetiksel üstten taşma oluştu"
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "bugünün sonu bulunmaya çalışılırken aritmetiksel üstten taşma oluştu"
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr "standart hata"
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr "standart çıktı"
@@ -803,8 +826,8 @@ msgstr ""
"Kullanımı: %s [--version | --help]\n"
"veya %s most_common_bigrams < dosya-listesi > konum-veritabanı\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -848,50 +871,50 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "standart çıktı"
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "gün"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, fuzzy, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "--max-database-age seçeneğinin argümanı boş olmamalı"
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "--max-database-age seçeneği için %s argümanı geçersiz"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
"locate veritabanı %s locate'in artık çalışmadığı bir dosya türünün ismini "
"içeriyor"
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "locate veritabanı %s ya bozuk ya da geçersiz"
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "Locate veritabanı boyu: %s bayt\n"
msgstr[1] "Locate veritabanı boyu: %s bayt\n"
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Eşleşen Dosya isimleri: %s "
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Tüm Dosya isimleri: %s "
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -902,7 +925,7 @@ msgid ""
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
@@ -911,17 +934,17 @@ msgstr ""
"Bazı dosyalar süzülüp atılmış olabilir, bu nedenle sıkıştırma oranını "
"hesaplayamayız.\n"
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Sıkıştırma oranı %%%4.2f (daha yükseği daha iyidir)\n"
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Sıkıştırma oranı tanımlanmamış\n"
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
@@ -930,7 +953,7 @@ msgstr ""
"locate veritabanı %s bir slocate veritabanı gibi görünüyor ama GNU findutils "
"tarafından desteklenmeyen %c güvenlik seviyesine de sahipmiş gibi görünüyor"
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
@@ -939,14 +962,14 @@ msgstr ""
"%s bir slocate veritabanıdır. Henüz yeni yeni desteklenmektedir, şu an "
"sorunları olabilir."
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
"%s desteklenmeyen %d güvenlik seviyeli bir slocate veritabanıdır; atlanıyor"
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -957,35 +980,35 @@ msgstr ""
"slocate biçimli veritabanları ile kullanılmamalıdır. Bu veritabanı için "
"hiçbir sonuç üretilmeyecek.\n"
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s bir slocate veritabanıdır. '-e' seçeneği etkin kılınıyor."
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "eski biçim locate veritabanı %s geçerli olmak için çok kısa"
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "%s veritabanı %s biçiminde.\n"
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Veritabanı kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralamasına sahip\n"
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Veritabanı kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralamasına sahip\n"
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Veritabanın bayt sıralamasının ne olduğu belli değil.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -1007,33 +1030,33 @@ msgstr ""
" [--regextype=TÜR] [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" KALIP...\n"
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "grup izinleri kaldırılamadı"
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "setuid izinleri kaldırılamadı"
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "İzinler tamamen kaldırılamadı"
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "setgid izinleri kaldırılamadı"
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr "Uyarı: locate veritabanı standart girdiden sadece bir kere okunabilir"
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "uyarı: %s veritabanı %d den %s daha eski (aslında %.1f %s yaşında)"
@@ -1053,12 +1076,12 @@ msgstr "umulmayan ek dayanak '%s'"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "%s beklenirken hata oluştu"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Girdi sınırlayıcı belirtimindeki %s önceleme dizgesi geçersiz."
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1067,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"Girdi sınırlayıcı belirtimindeki %s önceleme dizgesi geçersiz; karakter "
"değerleri %lx değerini aşmamalı."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
@@ -1076,7 +1099,7 @@ msgstr ""
"Girdi sınırlayıcı belirtimindeki %s önceleme dizgesi geçersiz; karakter "
"değerleri %lo değerini aşmamalı."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
@@ -1085,7 +1108,7 @@ msgstr ""
"Girdi sınırlayıcı belirtimindeki %s önceleme dizgesi geçersiz; ardındaki %s "
"karakterleri tanınmıyor."
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1094,52 +1117,57 @@ msgstr ""
"Girdi sınırlayıcı belirtimi %s geçersiz: sınırlanan şey ya tek bir karakter "
"ya da \\ ile öncelenmiş bir dizge olmalı."
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "icra edilebilir olarak ortam çok geniş"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr "uyarı: %ld değeri -s seçeneği için çok büyük, yerine %ld kullanılıyor"
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Girdi dosyası %s açılamıyor"
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Ortam değişkenleriniz %lu bayt tutuyor\n"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Argüman uzunluğunun POSIX üst sınırı (bu sistem): %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
@@ -1148,17 +1176,17 @@ msgstr ""
"Argüman uzunluğu için izin verilen en küçük POSIX üst sınırı (tüm sistemler: "
"%lu\n"
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Kullanabileceğimiz asgari komut uzunluğu: %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Kullanmakta olduğumuz komut tamponunun boyu: %lu\n"
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1171,7 +1199,7 @@ msgstr ""
"çalıştırmayı deneyecek; eğer istediğiniz bu değilse lütfen dosyasonu "
"tuşlayınız.\n"
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
@@ -1180,7 +1208,7 @@ msgstr ""
"Uyarı: %s en azından bir kere çalışacak. İstediğiniz bu değilse kesme "
"tuşlarına basınız.\n"
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1189,15 +1217,15 @@ msgstr ""
"%s karşılığı ile eşleşmiyor; -0 seçeneği ile belirtilmedikçe öntanımlı "
"olarak sarmalayıcı karakterler xarg'lara özeldir"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "çift"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "tek"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
@@ -1206,134 +1234,217 @@ msgstr ""
"Uyarı: girdide bir NUL karakter algılandı. Argüman listesi üzerinden "
"aktarılamaz. --null seçeneğini kullanmayı düşündünüz mü?"
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "argüman satırı çok uzun"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1260
+#: xargs/xargs.c:1278
#, c-format
msgid ""
-"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please "
-"report it)"
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "ast süreç beklenirken hata oluştu"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: durum 255 ile çıkıldı; bırakılıyor"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: %d sinyali ile durduruldu"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: %d sinyali ile sonlandırıldı"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: -%c seçeneği için geçersiz sayı\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: -%c seçeneği için değer >= %ld olmalı\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: -%c seçeneği için değer < %ld olmalı\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not "
-"whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not "
-"by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest "
-"of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
#~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 96416a94..1c8a1420 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-02 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-10 11:08+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: find/exec.c:136
@@ -24,99 +25,133 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "Не вдалося зберегти робочий каталог з метою виконання команди над %s"
-#: find/exec.c:254
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Не вдається закрити стандартний потік вводу"
-#: find/exec.c:283
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Помилка при зміні каталогу"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "не вдається створити процес"
-#: find/exec.c:341
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "помилка очікування %s"
-#: find/exec.c:350
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s перерваний сигналом %d"
-#: find/find.c:198 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати спільну таблицю хешів файлів"
-#: find/find.c:255
+#: find/find.c:260
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "не вдається отримати інформацію про поточний каталог"
-#: find/find.c:346
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Не вдалося прочитати список змонтованих пристроїв."
-#: find/find.c:435
+#: find/find.c:440
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "Попередження: файлову систему %s нещодавно було демонтовано."
-#: find/find.c:445
+#: find/find.c:450
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "Попередження: файлову систему %s було нещодавно змонтовано."
-#: find/find.c:541
+#: find/find.c:547
#, c-format
-msgid "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
-msgstr "%s%s змінено під час виконання %s (старий номер пристрою - %ld, новий номер пристрою - %ld, файлова система - %s) [посилань %ld]"
+msgid ""
+"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
+"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
+msgstr ""
+"%s%s змінено під час виконання %s (старий номер пристрою - %ld, новий номер "
+"пристрою - %ld, файлова система - %s) [посилань %ld]"
-#: find/find.c:578
+#: find/find.c:584
#, c-format
-msgid "%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
-msgstr "%s%s змінено під час виконання %s (старий inode - %<PRIuMAX>, новий inode - %<PRIuMAX>, файлова система - %s) [посилань %ld]"
+msgid ""
+"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
+"number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
+msgstr ""
+"%s%s змінено під час виконання %s (старий inode - %<PRIuMAX>, новий inode - "
+"%<PRIuMAX>, файлова система - %s) [посилань %ld]"
-#: find/find.c:743
+#: find/find.c:749
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "не вдалося повернутися до батьківського каталогу"
-#: find/find.c:1029
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Не вдалося безпечно змінити каталог на %s"
-#: find/find.c:1129 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
-msgid "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have already visited the directory to which it points."
-msgstr "Символічне посилання %s є частиною циклу в ієрархії каталогів; у каталозі на який воно вказує, пошук вже відбувався."
+msgid ""
+"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
+"already visited the directory to which it points."
+msgstr ""
+"Символічне посилання %s є частиною циклу в ієрархії каталогів; у каталозі на "
+"який воно вказує, пошук вже відбувався."
-#: find/find.c:1148
+#: find/find.c:1154
#, c-format
-msgid "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
-msgid_plural "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
-msgstr[0] "Зациклення у файловій системі; %s має той самий номер пристрою та inode, що і каталог на %d рівень вище у ієрархії файлової системи."
-msgstr[1] "Зациклення у файловій системі; %s має той самий номер пристрою та inode, що і каталог на %d рівні вище у ієрархії файлової системи."
-msgstr[2] "Зациклення у файловій системі; %s має той самий номер пристрою та inode, що і каталог на %d рівнів вище у ієрархії файлової системи."
-msgstr[3] "Зациклення у файловій системі; %s має той самий номер пристрою та inode, що і каталог на %d рівень вище у ієрархії файлової системи."
-
-#: find/find.c:1401
+msgid ""
+"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
+"directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
+msgid_plural ""
+"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
+"directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
+msgstr[0] ""
+"Зациклення у файловій системі; %s має той самий номер пристрою та inode, що "
+"і каталог на %d рівень вище у ієрархії файлової системи."
+msgstr[1] ""
+"Зациклення у файловій системі; %s має той самий номер пристрою та inode, що "
+"і каталог на %d рівні вище у ієрархії файлової системи."
+msgstr[2] ""
+"Зациклення у файловій системі; %s має той самий номер пристрою та inode, що "
+"і каталог на %d рівнів вище у ієрархії файлової системи."
+msgstr[3] ""
+"Зациклення у файловій системі; %s має той самий номер пристрою та inode, що "
+"і каталог на %d рівень вище у ієрархії файлової системи."
+
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "попередження: не відбувся перехід за символічним посиланням %s"
-#: find/find.c:1472
+#: find/find.c:1477
#, c-format
-msgid "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results may have failed to include directories that should have been searched."
-msgstr "Попередження: некоректна кількість жорстких посилань %s (видно лише st_nlink=%<PRIuMAX>, але вже було видно %<PRIuMAX> підкаталогів): можливо, це помилка драйвера файлової системи. Автоматично включено параметр -noleaf. У попередні результати може бути не включено каталоги, у яких слід було виконати пошук."
+msgid ""
+"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
+"we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file "
+"system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier "
+"results may have failed to include directories that should have been "
+"searched."
+msgstr ""
+"Попередження: некоректна кількість жорстких посилань %s (видно лише st_nlink="
+"%<PRIuMAX>, але вже було видно %<PRIuMAX> підкаталогів): можливо, це помилка "
+"драйвера файлової системи. Автоматично включено параметр -noleaf. У "
+"попередні результати може бути не включено каталоги, у яких слід було "
+"виконати пошук."
#: find/fstype.c:185
#, c-format
@@ -129,8 +164,11 @@ msgstr "невідомо"
#: find/ftsfind.c:259
#, c-format
-msgid "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
-msgstr "Зациклення у файловій системі; %s належить до тієї самої частини циклу файлової системи, що і %s."
+msgid ""
+"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
+msgstr ""
+"Зациклення у файловій системі; %s належить до тієї самої частини циклу "
+"файлової системи, що і %s."
#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218
#, c-format
@@ -142,30 +180,51 @@ msgstr "Попередження: здається, для файла %s виз
msgid "cannot search %s"
msgstr "пошук %s неможливий"
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "не вдалося відновити робочий каталог після пошуку %s"
#: find/parser.c:452
#, c-format
-msgid "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly use the -depth option."
-msgstr "Використання параметра -delete автоматично увімкне параметр -depth, але -prune не діятиме, якщо увімкнено -depth. Якщо ви бажаєте тримати все це під контролем, просто вкажіть параметр -depth явним чином."
+msgid ""
+"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing "
+"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
+"use the -depth option."
+msgstr ""
+"Використання параметра -delete автоматично увімкне параметр -depth, але -"
+"prune не діятиме, якщо увімкнено -depth. Якщо ви бажаєте тримати все це під "
+"контролем, просто вкажіть параметр -depth явним чином."
#: find/parser.c:599
#, c-format
-msgid "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.\n"
-msgstr "попередження: ви вказали ключ %s після звичайного аргументу %s, але ключі не є залежними від позиції (%s впливає на перевірки вказані перед ним, а також на ті, що вказані після). Вказуйте ключі перед іншими аргументами.\n"
+msgid ""
+"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
+"but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
+"as those specified after it). Please specify options before other "
+"arguments.\n"
+msgstr ""
+"попередження: ви вказали ключ %s після звичайного аргументу %s, але ключі не "
+"є залежними від позиції (%s впливає на перевірки вказані перед ним, а також "
+"на ті, що вказані після). Вказуйте ключі перед іншими аргументами.\n"
#: find/parser.c:906
#, c-format
-msgid "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature."
-msgstr "попередження: ключ -d застарів; натомість використовуйте -depth, оскільки він є POSIX-сумісним."
+msgid ""
+"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
+"latter is a POSIX-compliant feature."
+msgstr ""
+"попередження: ключ -d застарів; натомість використовуйте -depth, оскільки "
+"він є POSIX-сумісним."
#: find/parser.c:1179
#, c-format
-msgid "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s"
-msgstr "%s не є назвою існуючої групи та не схожа на ідентифікатор групи, оскільки має несподіваний суфікс %s"
+msgid ""
+"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
+"group ID because it has the unexpected suffix %s"
+msgstr ""
+"%s не є назвою існуючої групи та не схожа на ідентифікатор групи, оскільки "
+"має несподіваний суфікс %s"
#: find/parser.c:1194
#, c-format
@@ -189,11 +248,13 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:1225
msgid ""
-"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given):\n"
+"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
+"given):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
msgstr ""
-"оператори (у спадному порядку; неявно вважається -and, якщо не вказано інше):\n"
+"оператори (у спадному порядку; неявно вважається -and, якщо не вказано "
+"інше):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
@@ -215,17 +276,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
-" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN\n"
+" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
+"PATTERN\n"
" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
msgstr ""
-"перевірки (N може бути +N або -N чи N): -amin N -anewer ФАЙЛ -atime N -cmin N\n"
+"перевірки (N може бути +N або -N чи N): -amin N -anewer ФАЙЛ -atime N -cmin "
+"N\n"
" -cnewer ФАЙЛ -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group НАЗВА\n"
-" -ilname ШАБЛОН -iname ШАБЛОН -inum N -iwholename ШАБЛОН -iregex ШАБЛОН\n"
+" -ilname ШАБЛОН -iname ШАБЛОН -inum N -iwholename ШАБЛОН -iregex "
+"ШАБЛОН\n"
" -links N -lname ШАБЛОН -mmin N -mtime N -name ШАБЛОН -newer ФАЙЛ"
#: find/parser.c:1239
+#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -259,7 +324,8 @@ msgid ""
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
"email to <bug-findutils@gnu.org>."
msgstr ""
-"Сповіщайте про помилки у findutils (та слідкуйте за виправленням) на сторінці\n"
+"Сповіщайте про помилки у findutils (та слідкуйте за виправленням) на "
+"сторінці\n"
"http://savannah.gnu.org/ або, якщо у вас немає доступу до веб, надсилайте\n"
"поштою за адресою <bug-findutils@gnu.org>."
@@ -270,13 +336,24 @@ msgstr "помилка перевірки бібліотечною функці
#: find/parser.c:1321
#, c-format
-msgid "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
-msgstr "попередження: назви файлів Unix зазвичай не містять зворотних косих рисок (хоча вони містяться у шляхах). Це означає, що '%s %s' буде вважатись завжди false на цій системі.Більш корисним буде вказати '-wholename' чи, можливо, '-samefile'. Якщо ж ви користуєтесь GNU grep, можете використовувати 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
+msgid ""
+"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
+"do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
+"on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or "
+"perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
+"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
+msgstr ""
+"попередження: назви файлів Unix зазвичай не містять зворотних косих рисок "
+"(хоча вони містяться у шляхах). Це означає, що '%s %s' буде вважатись "
+"завжди false на цій системі.Більш корисним буде вказати '-wholename' чи, "
+"можливо, '-samefile'. Якщо ж ви користуєтесь GNU grep, можете "
+"використовувати 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
#: find/parser.c:1447
#, c-format
msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
-msgstr "У аргументі %s очікувалось додатне десяткове ціле число, але вказано %s"
+msgstr ""
+"У аргументі %s очікувалось додатне десяткове ціле число, але вказано %s"
#: find/parser.c:1612
#, c-format
@@ -301,122 +378,176 @@ msgstr "Не вдається отримати час створення фай
#: find/parser.c:1895
#, c-format
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
-msgstr "попередження: -%s %s нічому не відповідає, оскільки завершується символом /."
-
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr "Режим %s не є коректним, якщо увімкнено POSIXLY_CORRECT."
+msgstr ""
+"попередження: -%s %s нічому не відповідає, оскільки завершується символом /."
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "неправильний режим %s"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
-msgid "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
-msgstr "попередження: ви вказати шаблон прав доступу %s, який еквівалентний /000. Значення -perm /000 скоро буде змінено, для сумісності з -perm -000; тобто, зараз вираз не відповідає ніяким файлам, але скоро буде змінений, щоб відповідав усім файлам."
+msgid ""
+"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
+"The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm "
+"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
+msgstr ""
+"попередження: ви вказати шаблон прав доступу %s, який еквівалентний /000. "
+"Значення -perm /000 скоро буде змінено, для сумісності з -perm -000; тобто, "
+"зараз вираз не відповідає ніяким файлам, але скоро буде змінений, щоб "
+"відповідав усім файлам."
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "відсутній аргумент у -size"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "неправильний тип '%c' для -size"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Некоректний аргумент «%s%s» -size"
-#: find/parser.c:2515
-msgid "The -show-control-chars option takes a single argument which must be 'literal' or 'safe'"
-msgstr "Параметр -show-control-chars приймає один аргумент, який має бути 'literal' чи 'safe'"
+#: find/parser.c:2452
+msgid ""
+"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
+"'literal' or 'safe'"
+msgstr ""
+"Параметр -show-control-chars приймає один аргумент, який має бути 'literal' "
+"чи 'safe'"
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Некоректний аргумент %s для -used"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s не є іменем відомого системі користувача"
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Аргумент -user повинен бути непорожнім"
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Увімкнені функції: "
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "некоректне визначення -context: SELinux не увімкнено."
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "Аргументи до -type мають містити лише одну літеру"
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Невідомий аргумент для -type: %c"
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, c-format
-msgid "The current directory is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove the current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or leading or trailing colons)"
-msgstr "Поточний каталог включений в змінну оточення PATH, що у комбінації з дією %s створює небезпеку. Вилучіть поточний каталог із змінної $PATH (тобто, вилучіть \".\", подвійні двокрапик або двокрапку попереду чи позаду)"
+msgid ""
+"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
+"insecure in combination with the %s action of find. Please remove the "
+"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or "
+"leading or trailing colons)"
+msgstr ""
+"Поточний каталог включений в змінну оточення PATH, що у комбінації з дією %s "
+"створює небезпеку. Вилучіть поточний каталог із змінної $PATH (тобто, "
+"вилучіть \".\", подвійні двокрапик або двокрапку попереду чи позаду)"
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
-msgid "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove that entry from $PATH"
-msgstr "Відносний шлях %s включений в змінну оточення PATH, що у комбінації з дією пошуку %s створює небезпеку. Вилучіть цей шлях із змінної $PATH"
+msgid ""
+"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
+"insecure in combination with the %s action of find. Please remove that "
+"entry from $PATH"
+msgstr ""
+"Відносний шлях %s включений в змінну оточення PATH, що у комбінації з дією "
+"пошуку %s створює небезпеку. Вилучіть цей шлях із змінної $PATH"
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
-msgid "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because this is a potential security problem."
-msgstr "Не можна використовувати {} у назві утиліти для -execdir та -okdir, оскільки це - потенційна проблема безпеки."
+msgid ""
+"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
+"this is a potential security problem."
+msgstr ""
+"Не можна використовувати {} у назві утиліти для -execdir та -okdir, оскільки "
+"це - потенційна проблема безпеки."
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "У виразі -exec%s ... + підтримується лише один екземпляр {}"
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "У %s має бути сам %s, але вказано %s"
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Оточення надто велике для виконання."
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
-msgstr "арифметичне переповнення під час спроби перетворення значення у %s днів у кількість секунд"
+msgstr ""
+"арифметичне переповнення під час спроби перетворення значення у %s днів у "
+"кількість секунд"
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
-msgstr "арифметичне переповнення при спробі обчислення кінця сьогоднішнього дня"
+msgstr ""
+"арифметичне переповнення при спробі обчислення кінця сьогоднішнього дня"
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr "стандартний потік помилок"
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr "стандартний потік виводу"
@@ -453,12 +584,16 @@ msgstr "помилка: %s наприкінці рядка формату"
#: find/print.c:403
#, c-format
msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
-msgstr "помилка: директива формату `%%%c' зарезервована для майбутнього використання"
+msgstr ""
+"помилка: директива формату `%%%c' зарезервована для майбутнього використання"
#: find/print.c:411
#, c-format
-msgid "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
-msgstr "попередження: за визначенням формату, «%%%c», має бути вказано ще якийсь символ"
+msgid ""
+"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
+msgstr ""
+"попередження: за визначенням формату, «%%%c», має бути вказано ще якийсь "
+"символ"
#: find/print.c:419
#, c-format
@@ -472,8 +607,12 @@ msgstr "неправильний вираз"
#: find/tree.c:140
#, c-format
-msgid "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before it."
-msgstr "неправильний вираз; ви використовувати двійковий оператор '%s', але перед ним нічого не вказано."
+msgid ""
+"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
+"it."
+msgstr ""
+"неправильний вираз; ви використовувати двійковий оператор '%s', але перед "
+"ним нічого не вказано."
#: find/tree.c:151
#, c-format
@@ -492,8 +631,12 @@ msgstr "неправильний вираз: надто багато симво
#: find/tree.c:189
#, c-format
-msgid "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you need an extra predicate after '%s'"
-msgstr "неправильний вираз; очікувався символ ')' але він не знайдений. Можливо, потрібен додатковий ключ після '%s'"
+msgid ""
+"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
+"need an extra predicate after '%s'"
+msgstr ""
+"неправильний вираз; очікувався символ ')' але він не знайдений. Можливо, "
+"потрібен додатковий ключ після '%s'"
#: find/tree.c:197
#, c-format
@@ -502,7 +645,9 @@ msgstr "неправильний вираз: порожні дужки непр
#: find/tree.c:203
#, c-format
-msgid "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see one."
+msgid ""
+"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
+"one."
msgstr "неправильний вираз: очікувався символ ')', але він не знайдений."
#: find/tree.c:209 find/tree.c:833
@@ -517,8 +662,12 @@ msgstr "оопс -- неправильний тип виразу (%d)!"
#: find/tree.c:1120
#, c-format
-msgid "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for predicate %s; please report this as a bug"
-msgstr "попередження: для ключа %s у таблиці визначення ваги ключів немає запису; будь ласка, повідомте розробникам програми про цю ваду"
+msgid ""
+"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
+"predicate %s; please report this as a bug"
+msgstr ""
+"попередження: для ключа %s у таблиці визначення ваги ключів немає запису; "
+"будь ласка, повідомте розробникам програми про цю ваду"
#: find/tree.c:1294
#, c-format
@@ -612,13 +761,21 @@ msgstr "Некоректний рівень оптимізації %s"
#: find/util.c:882
#, c-format
-msgid "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, consider using GNU locate."
-msgstr "Рівень оптимізації %lu надто високий. Якщо треба дуже швидко шукати файли, скористайтесь GNU locate."
+msgid ""
+"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
+"consider using GNU locate."
+msgstr ""
+"Рівень оптимізації %lu надто високий. Якщо треба дуже швидко шукати файли, "
+"скористайтесь GNU locate."
#: find/util.c:1026
#, c-format
-msgid "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
-msgstr "Змінна оточення FIND_BLOCK_SIZE не підтримується, на розмір блоку впливає лише змінна оточення POSIXLY_CORRECT"
+msgid ""
+"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
+"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
+msgstr ""
+"Змінна оточення FIND_BLOCK_SIZE не підтримується, на розмір блоку впливає "
+"лише змінна оточення POSIXLY_CORRECT"
#: lib/buildcmd.c:161
#, c-format
@@ -633,7 +790,8 @@ msgstr "не вдалося викликати exec() через обмежен
#: lib/buildcmd.c:371
#, c-format
msgid "cannot fit single argument within argument list size limit"
-msgstr "не вдалося вмістити аргумент через обмеження розмірів списку аргументів"
+msgstr ""
+"не вдалося вмістити аргумент через обмеження розмірів списку аргументів"
#: lib/buildcmd.c:377
#, c-format
@@ -647,8 +805,13 @@ msgstr "Змінну середовища %s не встановлено у ко
#: lib/fdleak.c:377
#, c-format
-msgid "File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem."
-msgstr "Дескриптор файла %d призведе до витоку пам’яті; будь ласка, повідомте розробникам про цю ваду, не забудьте включити до повідомлення докладний опис найпростішого способу відтворення проблеми."
+msgid ""
+"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to "
+"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem."
+msgstr ""
+"Дескриптор файла %d призведе до витоку пам’яті; будь ласка, повідомте "
+"розробникам про цю ваду, не забудьте включити до повідомлення докладний опис "
+"найпростішого способу відтворення проблеми."
#: lib/findutils-version.c:55
msgid "Eric B. Decker"
@@ -686,8 +849,8 @@ msgstr ""
"Використання: %s [--version | --help]\n"
"чи %s most_common_bigrams < список-файлів > база-даних-locate\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -713,7 +876,8 @@ msgstr "Вам слід вказати рівень захисту у форма
#: locate/frcode.c:188
#, c-format
msgid "Security level %s is outside the convertible range."
-msgstr "Рівень захисту %s лежить поза межами придатного до перетворення діапазону."
+msgstr ""
+"Рівень захисту %s лежить поза межами придатного до перетворення діапазону."
#: locate/frcode.c:196
#, c-format
@@ -730,31 +894,33 @@ msgstr "підтримки рівня захисту slocate %ld не перед
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "Не вдалося виконати запис до стандартного виводу"
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "днів"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "Аргумент параметра --max-database-age має бути непорожнім"
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "Некоректний аргумент %s для ключа --max-database-age"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
-msgstr "база даних locate %s містить назву файлу, яка довша, ніж може обробляти команда locate"
+msgstr ""
+"база даних locate %s містить назву файлу, яка довша, ніж може обробляти "
+"команда locate"
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "база даних locate %s пошкоджена або неправильна"
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
@@ -763,17 +929,17 @@ msgstr[1] "Розмір бази даних locate: %s байти\n"
msgstr[2] "Розмір бази даних locate: %s байтів\n"
msgstr[3] "Розмір бази даних locate: %s байт\n"
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Відповідні назви файлів: %s\n"
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Усі назви файлів: %s\n"
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -790,70 +956,93 @@ msgstr ""
"\t%s містять символи переведення рядка, \n"
"\tі %s містять символи з великими бітовими номерами.\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
-msgid "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the compression ratio.\n"
-msgstr "Деякі назви файлів можуть бути відфільтровані, тож ступінь стиснення неможливо підрахувати.\n"
+msgid ""
+"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
+"compression ratio.\n"
+msgstr ""
+"Деякі назви файлів можуть бути відфільтровані, тож ступінь стиснення "
+"неможливо підрахувати.\n"
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Ступінь стиснення %4.2f%% (вищий ступінь - кращий)\n"
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Ступінь стиснення невизначений\n"
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
-msgid "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have security level %c, which GNU findutils does not currently support"
-msgstr "база даних locate %s схожа на базу даних slocate, але має рівень безпеки %c, який наразі не підтримується GNU findutils"
+msgid ""
+"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
+"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
+msgstr ""
+"база даних locate %s схожа на базу даних slocate, але має рівень безпеки %c, "
+"який наразі не підтримується GNU findutils"
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
-msgid "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for now."
-msgstr "%s - це база даних slocate. Код підтримки цієї функціональності новий, тож можливе виникнення проблем."
+msgid ""
+"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+"now."
+msgstr ""
+"%s - це база даних slocate. Код підтримки цієї функціональності новий, тож "
+"можливе виникнення проблем."
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
-msgid "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
-msgstr "%s - це база даних slocate з непідтримуваним рівнем безпеки %d, її буде пропущено."
+msgid ""
+"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
+msgstr ""
+"%s - це база даних slocate з непідтримуваним рівнем безпеки %d, її буде "
+"пропущено."
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
-msgid "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-format databases with a non-zero security level. No results will be generated for this database.\n"
-msgstr "Ви вказали ключ -E, але цей ключ не можна використовувати з базами даних у форматі slocate які мають не нульовий рівень безпеки. Пошук у цій базі даних не дасть результату.\n"
+msgid ""
+"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
+"format databases with a non-zero security level. No results will be "
+"generated for this database.\n"
+msgstr ""
+"Ви вказали ключ -E, але цей ключ не можна використовувати з базами даних у "
+"форматі slocate які мають не нульовий рівень безпеки. Пошук у цій базі "
+"даних не дасть результату.\n"
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s - це база даних slocate. Вмикається параметр '-e'."
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
-msgstr "база даних locate `%s' у старому форматі некоректна, бо є надто короткою"
+msgstr ""
+"база даних locate `%s' у старому форматі некоректна, бо є надто короткою"
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "База даних %s має формат %s.\n"
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
-msgstr "База даних у форматі з кодуванням машинного слова типу little-endian.\n"
+msgstr ""
+"База даних у форматі з кодуванням машинного слова типу little-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "База даних у форматі з кодуванням машинного слова типу big-endian.\n"
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Тип кодування машинного слова у базі даних не очевидний.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -872,41 +1061,47 @@ msgstr ""
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" шаблон...\n"
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "не вдається позбутись групових прав"
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "не вдається позбутись прав setuid"
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Не вдається повністю позбутись прав"
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "не вдається позбутись прав setgid"
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
-msgstr "попередження: базу даних locate можна прочитати з стандартного потоку вводу лише один раз."
+msgstr ""
+"попередження: базу даних locate можна прочитати з стандартного потоку вводу "
+"лише один раз."
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "помилка під час виклику системи визначення часу"
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
-msgstr "попередження: база даних '%s' застаріла більш ніж на %d %s (фактичний її вік %.1f %s)"
+msgstr ""
+"попередження: база даних '%s' застаріла більш ніж на %d %s (фактичний її вік "
+"%.1f %s)"
#: locate/word_io.c:98
#, c-format
msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order"
-msgstr "Попередження: базу даних locate %s було побудовано з використанням іншого порядку байтів"
+msgstr ""
+"Попередження: базу даних locate %s було побудовано з використанням іншого "
+"порядку байтів"
#: locate/word_io.c:145
#, c-format
@@ -918,286 +1113,498 @@ msgstr "неочікуваний символ EOF у %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "помилка під час читання слова з %s"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Некоректна escape-послідовність %s у визначенні роздільника для входу."
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lx."
-msgstr "Некоректна escape-послідовність %s у визначенні роздільника для входу; значення символів не можуть перевищувати %lx."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
+"values must not exceed %lx."
+msgstr ""
+"Некоректна escape-послідовність %s у визначенні роздільника для входу; "
+"значення символів не можуть перевищувати %lx."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lo."
-msgstr "Некоректна escape-послідовність %s у визначенні роздільника для входу; значення символів не можуть перевищувати %lo."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
+"values must not exceed %lo."
+msgstr ""
+"Некоректна escape-послідовність %s у визначенні роздільника для входу; "
+"значення символів не можуть перевищувати %lo."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing characters %s not recognised."
-msgstr "Некоректна escape-послідовність %s у визначенні роздільника для входу; невідомі символи %s наприкінці."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
+"characters %s not recognised."
+msgstr ""
+"Некоректна escape-послідовність %s у визначенні роздільника для входу; "
+"невідомі символи %s наприкінці."
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
-msgid "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a single character or an escape sequence starting with \\."
-msgstr "Некоректне визначення роздільника входу %s: роздільник має бути або символом або escape-послідовністю, що починається з \\."
+msgid ""
+"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
+"single character or an escape sequence starting with \\."
+msgstr ""
+"Некоректне визначення роздільника входу %s: роздільник має бути або символом "
+"або escape-послідовністю, що починається з \\."
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "оточення надто велике для виконання"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
-msgstr "попередження: значення %ld для ключа -s надто велике, натомість використовується %ld"
+msgstr ""
+"попередження: значення %ld для ключа -s надто велике, натомість "
+"використовується %ld"
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "для параметра --%s не можна визначати значення, яке містить символ «=»"
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "не вдалося скасувати визначення змінної середовища %s"
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Не вдалося встановити обробник сигналу SIGUSR1"
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Не вдалося встановити обробник сигналу SIGUSR2"
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Не вдається відкрити вхідний файл `%s'"
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
-msgstr "Об’єм змінних середовища у вашій системі не перевищує %<PRIuMAX> байтів\n"
+msgstr ""
+"Об’єм змінних середовища у вашій системі не перевищує %<PRIuMAX> байтів\n"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Верхня межа POSIX довжини аргументу (у цій системі): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
-msgid "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %<PRIuMAX>\n"
-msgstr "Нижня припустима межа POSIX для довжини аргументу (для всіх систем): %<PRIuMAX>\n"
+msgid ""
+"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
+"%<PRIuMAX>\n"
+msgstr ""
+"Нижня припустима межа POSIX для довжини аргументу (для всіх систем): "
+"%<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Максимальна довжина команди, яку можна використовувати: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Розмір буфера команд, який використовується: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-of-file keystroke.\n"
+"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
+"run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
+"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Виконання xargs буде продовжено, команда спробує прочитати потік вводу та виконати команди; якщо ви цього не бажаєте, введіть символ кінця файлу.\n"
+"Виконання xargs буде продовжено, команда спробує прочитати потік вводу та "
+"виконати команди; якщо ви цього не бажаєте, введіть символ кінця файлу.\n"
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
-msgid "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, then press the interrupt keystroke.\n"
-msgstr "Попередження: %s запуститься принаймні один раз. Якщо ви цього не бажаєте, введіть символ кінця файлу.\n"
+msgid ""
+"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
+"then press the interrupt keystroke.\n"
+msgstr ""
+"Попередження: %s запуститься принаймні один раз. Якщо ви цього не бажаєте, "
+"введіть символ кінця файлу.\n"
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
-msgid "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use the -0 option"
-msgstr "непарні лапки %s quote; зазвичай лапки мають спеціальне значення, якщо не вказано ключ -0"
+msgid ""
+"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
+"the -0 option"
+msgstr ""
+"непарні лапки %s quote; зазвичай лапки мають спеціальне значення, якщо не "
+"вказано ключ -0"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "подвійна"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "одинарна"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
-msgid "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
-msgstr "Попередження: у потоці введених даних виявлено символ NUL. Його не можна передати за допомогою списку аргументів. Ви забули вказати параметр --null ?"
+msgid ""
+"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
+"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
+msgstr ""
+"Попередження: у потоці введених даних виявлено символ NUL. Його не можна "
+"передати за допомогою списку аргументів. Ви забули вказати параметр --null ?"
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "рядок аргументів надто великий"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "Не вдалося відкрити /dev/tty для читання"
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "не вдалося отримати потрібний об’єм пам’яті"
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "не вдалося встановити змінну середовища %s"
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "не вдалося створити канал обробки після розгалуження"
-#: xargs/xargs.c:1260
-#, c-format
-msgid "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please report it)"
-msgstr "помилка під час читання errno-буфера у xargs_do_exec (причиною, ймовірно є вада у програмі; будь ласка, повідомте про неї)"
+#: xargs/xargs.c:1278
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
+msgstr ""
+"помилка під час читання errno-буфера у xargs_do_exec (причиною, ймовірно є "
+"вада у програмі; будь ласка, повідомте про неї)"
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
-msgid "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
-msgstr "під час читання було повернуто неочікуване значення %d; причиною, ймовірно, є вадою; будь ласка, повідомте про неї"
+msgid ""
+"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
+msgstr ""
+"під час читання було повернуто неочікуване значення %d; причиною, ймовірно, "
+"є вадою; будь ласка, повідомте про неї"
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "помилка очікування дочірнього процесу"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "Попередження: втрачено зв’язок з %lu дочірніми процесами"
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: завершився зі статусом 255; переривання роботи"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: зупинено сигналом %d"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: завершений сигналом %d"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: некоректне число для ключа -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: значення для ключа -%c має бути >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: значення для ключа -%c має бути < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
+#, fuzzy
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
"Користування: %s [ПАРАМЕТР]... КОМАНДА ПОЧАТКОВІ_АРГУМЕНТИ...\n"
-"Виконати команду КОМАНДА з аргументами ПОЧАТКОВІ_АРГУМЕНТИ, додаткові аргументи прочитати з потоку вхідних даних.\n"
+"Виконати команду КОМАНДА з аргументами ПОЧАТКОВІ_АРГУМЕНТИ, додаткові "
+"аргументи прочитати з потоку вхідних даних.\n"
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
+"per\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Обов’язкові аргументи повних версій параметрів є обов’язковими і для скорочених версій.\n"
-"Необов’язкові аргументи позначено [квадратними дужками]\n"
-" -0, --null записи відокремлено нульовим байтом, а не пробілом.\n"
-" вимикає обробку лапок та зворотної похилої риски\n"
-" -a, --arg-file=ФАЙЛ прочитати аргументи з файла ФАЙЛ, а не зі стандартного\n"
-" вводу\n"
-" -d, --delimiter=СИМВОЛ вхідні записи відокремлено символом СИМВОЛ, а не\n"
-" пробілом. Вимикає обробку лапок і зворотної похилої\n"
-" риски\n"
-" -E КІНЕЦЬ якщо у рядку вхідних даних трапиться символ КІНЕЦЬ,\n"
-" ігнорувати решту рядка.\n"
-" -e [КІНЕЦЬ], --eof[=КІНЕЦЬ] еквівалент -E КІНЕЦЬ, якщо вказано КІНЕЦЬ.\n"
-" Якщо ж його не вказано, рядка завершення файла не існує\n"
-" --help вивести резюме щодо параметрів до потоку, вказаного\n"
-" параметрами середовища (xargs).\n"
-" -I R те саме, що і --replace=R (має бути вказано R)\n"
-" -i,--replace=[R] замінити R у початкових параметрах назвами,\n"
-" зі стандартного джерела вхідних даних. Якщо R не\n"
-" вказано, вважати його рівним {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=КТЬ-РЯДКІВ використовувати не більше КТЬ-РЯДКІВ непорожніх\n"
-" рядків вхідних даних на рядок команди\n"
-" -l використовувати не більше одного непорожнього рядка\n"
-" вхідних даних на один рядок команди\n"
-" -n, --max-args=КТЬ-АРГУМЕНТІВ використовувати не більше КТЬ-АРГУМЕНТІВ на\n"
-" рядок команди\n"
-" -P, --max-procs=КТЬ-ПРОЦЕСІВ запускати не більше вказано кількості процесів одночасно\n"
-" -p, --interactive запитувати до виконання команди\n"
-" --process-slot-var=ЗМІННА встановити змінну середовища ЗМІННА у дочірніх\n"
-" процесах\n"
-" -r, --no-run-if-empty якщо не вказано аргументів, не виконувати команду.\n"
-" Якщо не вказано цей параметр, команду КОМАНДА буде\n"
-" виконано принаймні один раз.\n"
-" -s, --max-chars=КТЬ-СИМВОЛІВ обмежити максимальну кількість символів для команди\n"
-" --show-limits вивести дані щодо обмежень довжини командного рядка.\n"
-" -t, --verbose виводити команди до їх виконання\n"
-" --version вивести дані щодо номера версії програми\n"
-" -x, --exit завершити роботу, якщо перевищено кількість символів\n"
-" розмір (див. -s)\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
+#~ msgstr "Режим %s не є коректним, якщо увімкнено POSIXLY_CORRECT."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+#~ "Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
+#~ " -0, --null Items are separated by a null, not "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " Disables quote and backslash processing\n"
+#~ " -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard "
+#~ "input\n"
+#~ " -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, "
+#~ "not by\n"
+#~ " blank space. Disables quote and backslash\n"
+#~ " processing\n"
+#~ " -E END If END occurs as a line of input, the rest "
+#~ "of\n"
+#~ " the input is ignored.\n"
+#~ " -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
+#~ " Otherwise, there is no end-of-file string\n"
+#~ " --help Print a summary of the options to xargs.\n"
+#~ " -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
+#~ " -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
+#~ " read from standard input. If R is\n"
+#~ " unspecified, assume {}\n"
+#~ " -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+#~ "per\n"
+#~ " command line\n"
+#~ " -l Use at most one nonblank input line per\n"
+#~ " command line\n"
+#~ " -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per "
+#~ "command\n"
+#~ " line\n"
+#~ " -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
+#~ " -p, --interactive Prompt before running commands\n"
+#~ " --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
+#~ " processes\n"
+#~ " -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no "
+#~ "command.\n"
+#~ " If this option is not given, COMMAND will "
+#~ "be\n"
+#~ " run at least once.\n"
+#~ " -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
+#~ " --show-limits Show limits on command-line length.\n"
+#~ " -t, --verbose Print commands before executing them\n"
+#~ " --version Print the version number\n"
+#~ " -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Обов’язкові аргументи повних версій параметрів є обов’язковими і для "
+#~ "скорочених версій.\n"
+#~ "Необов’язкові аргументи позначено [квадратними дужками]\n"
+#~ " -0, --null записи відокремлено нульовим байтом, а не "
+#~ "пробілом.\n"
+#~ " вимикає обробку лапок та зворотної похилої "
+#~ "риски\n"
+#~ " -a, --arg-file=ФАЙЛ прочитати аргументи з файла ФАЙЛ, а не зі "
+#~ "стандартного\n"
+#~ " вводу\n"
+#~ " -d, --delimiter=СИМВОЛ вхідні записи відокремлено символом "
+#~ "СИМВОЛ, а не\n"
+#~ " пробілом. Вимикає обробку лапок і "
+#~ "зворотної похилої\n"
+#~ " риски\n"
+#~ " -E КІНЕЦЬ якщо у рядку вхідних даних трапиться "
+#~ "символ КІНЕЦЬ,\n"
+#~ " ігнорувати решту рядка.\n"
+#~ " -e [КІНЕЦЬ], --eof[=КІНЕЦЬ] еквівалент -E КІНЕЦЬ, якщо вказано "
+#~ "КІНЕЦЬ.\n"
+#~ " Якщо ж його не вказано, рядка завершення "
+#~ "файла не існує\n"
+#~ " --help вивести резюме щодо параметрів до потоку, "
+#~ "вказаного\n"
+#~ " параметрами середовища (xargs).\n"
+#~ " -I R те саме, що і --replace=R (має бути "
+#~ "вказано R)\n"
+#~ " -i,--replace=[R] замінити R у початкових параметрах "
+#~ "назвами,\n"
+#~ " зі стандартного джерела вхідних даних. "
+#~ "Якщо R не\n"
+#~ " вказано, вважати його рівним {}\n"
+#~ " -L,-l, --max-lines=КТЬ-РЯДКІВ використовувати не більше КТЬ-РЯДКІВ "
+#~ "непорожніх\n"
+#~ " рядків вхідних даних на рядок команди\n"
+#~ " -l використовувати не більше одного "
+#~ "непорожнього рядка\n"
+#~ " вхідних даних на один рядок команди\n"
+#~ " -n, --max-args=КТЬ-АРГУМЕНТІВ використовувати не більше КТЬ-АРГУМЕНТІВ "
+#~ "на\n"
+#~ " рядок команди\n"
+#~ " -P, --max-procs=КТЬ-ПРОЦЕСІВ запускати не більше вказано кількості "
+#~ "процесів одночасно\n"
+#~ " -p, --interactive запитувати до виконання команди\n"
+#~ " --process-slot-var=ЗМІННА встановити змінну середовища ЗМІННА у "
+#~ "дочірніх\n"
+#~ " процесах\n"
+#~ " -r, --no-run-if-empty якщо не вказано аргументів, не виконувати "
+#~ "команду.\n"
+#~ " Якщо не вказано цей параметр, команду "
+#~ "КОМАНДА буде\n"
+#~ " виконано принаймні один раз.\n"
+#~ " -s, --max-chars=КТЬ-СИМВОЛІВ обмежити максимальну кількість символів "
+#~ "для команди\n"
+#~ " --show-limits вивести дані щодо обмежень довжини "
+#~ "командного рядка.\n"
+#~ " -t, --verbose виводити команди до їх виконання\n"
+#~ " --version вивести дані щодо номера версії програми\n"
+#~ " -x, --exit завершити роботу, якщо перевищено "
+#~ "кількість символів\n"
+#~ " розмір (див. -s)\n"
#~ msgid "cannot get current directory"
#~ msgstr "не вдається отримати поточний каталог"
@@ -1216,8 +1623,10 @@ msgstr ""
#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Використання: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=роздільник]\n"
-#~ " [-E рядок-кінц-файлу] [-e[рядок-кінц-файлу]] [--eof[=рядок-кінц-файлу]]\n"
+#~ "Використання: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--"
+#~ "delimiter=роздільник]\n"
+#~ " [-E рядок-кінц-файлу] [-e[рядок-кінц-файлу]] [--eof[=рядок-кінц-"
+#~ "файлу]]\n"
#~ " [-L макс-рядків] [-l[макс-рядків]] [--max-lines[=макс-рядків]]\n"
#~ " [-I рядок-заміни] [-i[рядок-заміни]] [--replace[=рядок-заміни]]\n"
#~ " [-n макс-аргументів] [--max-args=макс-аргументів]\n"
@@ -1289,8 +1698,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
#~ msgstr "рівнями вище у ієрархії файлової системи"
-#~ msgid "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
-#~ msgstr "попередження: ключ -ipath застарів; натомість користуйтесь -iwholename."
+#~ msgid ""
+#~ "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename "
+#~ "instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "попередження: ключ -ipath застарів; натомість користуйтесь -iwholename."
#~ msgid "GNU find version %s\n"
#~ msgstr "GNU find версії %s\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index d031de7d..98527a30 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.5.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-02 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 14:37+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -27,96 +27,123 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "Lỗi lưu thư mục làm việc để chạy lệnh %s trên đó"
-#: find/exec.c:254
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "Không thể đóng đầu vào tiêu chuẩn"
-#: find/exec.c:283
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr "Lỗi thay đổi thư mục"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "không thể tạo tiến trình con"
-#: find/exec.c:341
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "gặp lỗi khi chờ %s"
-#: find/exec.c:350
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "tín hiệu %2$d chấm dứt %1$s"
-#: find/find.c:198 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr "Lỗi sơ khởi bảng chuỗi duy nhất tập tin dùng chung"
-#: find/find.c:255
+#: find/find.c:260
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "không thể lấy các thông tin về thư mục hiện thời"
-#: find/find.c:346
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "Không đọc được danh sách các thiết bị đã gắn kết."
-#: find/find.c:435
+#: find/find.c:440
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "CẢNH BÁO: hệ thống tập tin %s vừa bị tháo gắn kết."
-#: find/find.c:445
+#: find/find.c:450
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "CẢNH BÁO: hệ thống tập tin %s vừa được gắn kết."
-#: find/find.c:541
+#: find/find.c:547
#, c-format
-msgid "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
-msgstr "%s%s đã thay đổi trong khi thi hành %s (số hiệu thiết bị cũ %ld, số mới %ld, kiểu hệ thống tập tin là %s) [tham chiếu %ld]"
+msgid ""
+"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
+"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
+msgstr ""
+"%s%s đã thay đổi trong khi thi hành %s (số hiệu thiết bị cũ %ld, số mới %ld, "
+"kiểu hệ thống tập tin là %s) [tham chiếu %ld]"
-#: find/find.c:578
+#: find/find.c:584
#, c-format
-msgid "%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
-msgstr "%s%s đã thay đổi trong khi thi hành %s (số hiệu inode cũ %<PRIuMAX>, số mới %<PRIuMAX>, kiểu hệ thống tập tin là %s) [tham chiếu %ld]"
+msgid ""
+"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
+"number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
+msgstr ""
+"%s%s đã thay đổi trong khi thi hành %s (số hiệu inode cũ %<PRIuMAX>, số mới "
+"%<PRIuMAX>, kiểu hệ thống tập tin là %s) [tham chiếu %ld]"
-#: find/find.c:743
+#: find/find.c:749
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "lỗi trở về thư mục mẹ"
-#: find/find.c:1029
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "Lỗi thay đổi thư mục thành %s một cách an toàn"
-#: find/find.c:1129 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
-msgid "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have already visited the directory to which it points."
-msgstr "Liên kết biểu tượng %s là phần của vòng lặp trong phân cấp thư mục; đã thăm thư mục nó chỉ đến rồi."
+msgid ""
+"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
+"already visited the directory to which it points."
+msgstr ""
+"Liên kết biểu tượng %s là phần của vòng lặp trong phân cấp thư mục; đã thăm "
+"thư mục nó chỉ đến rồi."
-#: find/find.c:1148
+#: find/find.c:1154
#, c-format
-msgid "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
-msgid_plural "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
-msgstr[0] "Mới phát hiện vòng lặp hệ thống tập tin; %s có cùng một số hiệu thiết bị và inode với thư mục nằm %d cấp cao hơn trong phân cấp hệ thống tập tin."
+msgid ""
+"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
+"directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
+msgid_plural ""
+"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
+"directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
+msgstr[0] ""
+"Mới phát hiện vòng lặp hệ thống tập tin; %s có cùng một số hiệu thiết bị và "
+"inode với thư mục nằm %d cấp cao hơn trong phân cấp hệ thống tập tin."
-#: find/find.c:1401
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "cảnh báo: không theo liên kết tượng trưng %s"
-#: find/find.c:1472
+#: find/find.c:1477
#, c-format
-msgid "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results may have failed to include directories that should have been searched."
-msgstr "CẢNH BÁO: số đếm liên kết cứng không đúng đối với %s (thấy được chỉ st_nlink=%<PRIuMAX> nhưng đã thấy %<PRIuMAX> thư mục con): có thể là lỗi trong trình điều khiển hệ thống tập tin. Vì thế chức năng này tự động bật tùy chọn -noleaf. Kết quả sớm hơn có thể không bao gồm thư mục nên được tìm kiếm."
+msgid ""
+"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
+"we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file "
+"system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier "
+"results may have failed to include directories that should have been "
+"searched."
+msgstr ""
+"CẢNH BÁO: số đếm liên kết cứng không đúng đối với %s (thấy được chỉ st_nlink="
+"%<PRIuMAX> nhưng đã thấy %<PRIuMAX> thư mục con): có thể là lỗi trong trình "
+"điều khiển hệ thống tập tin. Vì thế chức năng này tự động bật tùy chọn -"
+"noleaf. Kết quả sớm hơn có thể không bao gồm thư mục nên được tìm kiếm."
#: find/fstype.c:185
#, c-format
@@ -129,8 +156,11 @@ msgstr "không hiểu"
#: find/ftsfind.c:259
#, c-format
-msgid "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
-msgstr "Mới phát hiện vòng lặp hệ thống tập tin; %s có thuộc về cùng một vòng lặp hệ thống tập tin với %s."
+msgid ""
+"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
+msgstr ""
+"Mới phát hiện vòng lặp hệ thống tập tin; %s có thuộc về cùng một vòng lặp hệ "
+"thống tập tin với %s."
#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218
#, c-format
@@ -142,30 +172,50 @@ msgstr "CẢNH BÁO: tập tin %s hình như có chế độ 0000"
msgid "cannot search %s"
msgstr "không thể tìm thấy %s"
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "đã không phục hồi được thư mục làm việc sau khi tìm kiếm qua %s"
#: find/parser.c:452
#, c-format
-msgid "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly use the -depth option."
-msgstr "Hành động xoá -delete thì tự động bật tùy chọn -depth, nhưng -prune không làm gì khi -depth bị ảnh hưởng. Nếu bạn vẫn muốn tiếp tục thì chỉ hãy chỉ định dùng tùy chọn -depth."
+msgid ""
+"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing "
+"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
+"use the -depth option."
+msgstr ""
+"Hành động xoá -delete thì tự động bật tùy chọn -depth, nhưng -prune không "
+"làm gì khi -depth bị ảnh hưởng. Nếu bạn vẫn muốn tiếp tục thì chỉ hãy chỉ "
+"định dùng tùy chọn -depth."
#: find/parser.c:599
#, c-format
-msgid "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.\n"
-msgstr "cảnh báo: bạn đặt tùy chọn %s sau đối số không phải tùy chọn %s. Tuy nhiên tùy chọn không phụ thuộc vị trí (%s tác động các phép thử trước và sau nó). Hãy ghi rõ tùy chọn trước đối số khác.\n"
+msgid ""
+"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
+"but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
+"as those specified after it). Please specify options before other "
+"arguments.\n"
+msgstr ""
+"cảnh báo: bạn đặt tùy chọn %s sau đối số không phải tùy chọn %s. Tuy nhiên "
+"tùy chọn không phụ thuộc vị trí (%s tác động các phép thử trước và sau nó). "
+"Hãy ghi rõ tùy chọn trước đối số khác.\n"
#: find/parser.c:906
#, c-format
-msgid "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature."
-msgstr "cảnh báo: tùy chọn -d đã lỗi thời; dùng tùy chọn -depth để thay thế, đó tính năng tuân theo POSIX."
+msgid ""
+"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
+"latter is a POSIX-compliant feature."
+msgstr ""
+"cảnh báo: tùy chọn -d đã lỗi thời; dùng tùy chọn -depth để thay thế, đó tính "
+"năng tuân theo POSIX."
#: find/parser.c:1179
#, c-format
-msgid "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s"
-msgstr "%s không phải là tên nhóm đã có; cũng không phải ID nhóm vì hậu tố lạ %s"
+msgid ""
+"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
+"group ID because it has the unexpected suffix %s"
+msgstr ""
+"%s không phải là tên nhóm đã có; cũng không phải ID nhóm vì hậu tố lạ %s"
#: find/parser.c:1194
#, c-format
@@ -189,7 +239,8 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:1225
msgid ""
-"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given):\n"
+"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
+"given):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
msgstr ""
@@ -216,7 +267,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
-" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN\n"
+" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
+"PATTERN\n"
" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
msgstr ""
"phép thử (N có thể là +N or -N hoặc N):\n"
@@ -226,8 +278,9 @@ msgstr ""
" -links N -lname MẪU -mmin N -mtime N -name MẪU -newer TẬP-TIN"
#: find/parser.c:1239
+#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -273,8 +326,17 @@ msgstr "thất bại kiểm tra đầu vào của thư viện fnmatch()."
#: find/parser.c:1321
#, c-format
-msgid "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
-msgstr "cảnh báo: tên tập tin Unix thường không chứa sổ chéo (dù tên đường dẫn thì có). Nên “%s %s” sẽ rất có thể luôn cho kết quả “sai” trên hệ thống này. Bạn có thể muốn dùng -wholename hoặc-samefile. Hoặc nếu bạn dùng công cụ grep của GNU, bạn có thể dùng lệnh “find ... -print0 | grep -FzZ %s”."
+msgid ""
+"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
+"do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
+"on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or "
+"perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
+"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
+msgstr ""
+"cảnh báo: tên tập tin Unix thường không chứa sổ chéo (dù tên đường dẫn thì "
+"có). Nên “%s %s” sẽ rất có thể luôn cho kết quả “sai” trên hệ thống này. Bạn "
+"có thể muốn dùng -wholename hoặc-samefile. Hoặc nếu bạn dùng công cụ grep "
+"của GNU, bạn có thể dùng lệnh “find ... -print0 | grep -FzZ %s”."
#: find/parser.c:1447
#, c-format
@@ -306,120 +368,169 @@ msgstr "Không thể lấy thời điểm tạo tập tin %s"
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "cảnh báo: -%s %s không tương ứng với gì vì nó kết thúc bằng /."
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr "Chế độ %s không hợp lệ khi POSIXLY_CORRECT hoạt động."
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "chế độ không hợp lệ %s"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
-msgid "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
-msgstr "cảnh báo: bạn đã xác định chế độ %s (tương đương /000). Ý nghĩa của -perm /000 đã thay đổi thống nhất với -perm -000; tức là nó từng không khớp với tập tin nào hết, nhưng giờ nó khớp với mọi tập tin."
+msgid ""
+"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
+"The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm "
+"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
+msgstr ""
+"cảnh báo: bạn đã xác định chế độ %s (tương đương /000). Ý nghĩa của -"
+"perm /000 đã thay đổi thống nhất với -perm -000; tức là nó từng không khớp "
+"với tập tin nào hết, nhưng giờ nó khớp với mọi tập tin."
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "đối số rỗng không hợp lệ cho -size"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "kiểu -size không hợp lệ “%c”"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "Đối số không hợp lệ “%s%s” cho tùy chọn -size"
-#: find/parser.c:2515
-msgid "The -show-control-chars option takes a single argument which must be 'literal' or 'safe'"
-msgstr "Tùy chọn -show-control-chars chấp nhận một đối số đơn, “literal” hoặc “safe”."
+#: find/parser.c:2452
+msgid ""
+"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
+"'literal' or 'safe'"
+msgstr ""
+"Tùy chọn -show-control-chars chấp nhận một đối số đơn, “literal” hoặc “safe”."
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "Đối số không hợp lệ “%s” cho -used"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "%s không phải là tên người dùng đã biết"
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "Đối số cho --user không thể là rỗng"
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Các tính năng hoạt động: "
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "tiêu chí tìm kiếm -context không hợp lệ: chưa bật SELinux."
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "Đối số -type chỉ nên chứa một chữ cái"
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "Đối số -type lạ: %c"
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, c-format
-msgid "The current directory is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove the current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or leading or trailing colons)"
-msgstr "Thư mục hiện thời đã được bao gồm trong biến môi trường PATH, điều này là không an toàn khi dùng chung với hành động tìm kiếm %s. Hãy bỏ thư mục hiện thời ra khỏi $PATH (tức là bỏ “.” hoặc dấu “:”, hoặc dấu hai chấm ở đầu hoặc cuối)"
+msgid ""
+"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
+"insecure in combination with the %s action of find. Please remove the "
+"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or "
+"leading or trailing colons)"
+msgstr ""
+"Thư mục hiện thời đã được bao gồm trong biến môi trường PATH, điều này là "
+"không an toàn khi dùng chung với hành động tìm kiếm %s. Hãy bỏ thư mục hiện "
+"thời ra khỏi $PATH (tức là bỏ “.” hoặc dấu “:”, hoặc dấu hai chấm ở đầu hoặc "
+"cuối)"
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
-msgid "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove that entry from $PATH"
-msgstr "Đường dẫn tương đối %s nằm trong biến môi trường PATH, không an toàn khi dùng chung với hành động %s. Hãy bỏ nó khỏi $PATH."
+msgid ""
+"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
+"insecure in combination with the %s action of find. Please remove that "
+"entry from $PATH"
+msgstr ""
+"Đường dẫn tương đối %s nằm trong biến môi trường PATH, không an toàn khi "
+"dùng chung với hành động %s. Hãy bỏ nó khỏi $PATH."
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
-msgid "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because this is a potential security problem."
-msgstr "Bạn không được dùng {} với -execdir và -okdir vì có thể rủi ro an ninh tiềm ẩn."
+msgid ""
+"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
+"this is a potential security problem."
+msgstr ""
+"Bạn không được dùng {} với -execdir và -okdir vì có thể rủi ro an ninh tiềm "
+"ẩn."
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Chỉ hỗ trợ một {} trong -exec%s ... +"
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "Trong %s, %s phải xuất hiện không thay đổi, nhưng bạn xác định %s"
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "Môi trường quá lớn với exec()."
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "tràn số khi chuyển đổi %s ngày sang giây"
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "tràn số khi tính thời điểm cuối ngày"
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr "đầu ra lỗi chuẩn"
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr "đầu ra chuẩn"
@@ -460,7 +571,8 @@ msgstr "lỗi: chỉ thị định dạng “%%%c” dành để dùng trong tư
#: find/print.c:411
#, c-format
-msgid "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
+msgid ""
+"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
msgstr "cảnh báo: chỉ thị định dạng “%%%c” nên theo sau bởi một ký tự khác"
#: find/print.c:419
@@ -475,8 +587,12 @@ msgstr "biểu thức không hợp lệ"
#: find/tree.c:140
#, c-format
-msgid "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before it."
-msgstr "biểu thức không hợp lệ; bạn dùng toán tử nhị phân “%s” mà không có gì trước nó."
+msgid ""
+"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
+"it."
+msgstr ""
+"biểu thức không hợp lệ; bạn dùng toán tử nhị phân “%s” mà không có gì trước "
+"nó."
#: find/tree.c:151
#, c-format
@@ -495,8 +611,12 @@ msgstr "biểu thức không hợp lệ; quá nhiều “)”"
#: find/tree.c:189
#, c-format
-msgid "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you need an extra predicate after '%s'"
-msgstr "biểu thức không hợp lệ; cần một “)” nhưng không thấy. Có thể bạn cần tiêu chí tìm kiếm bổ sung sau “%s”"
+msgid ""
+"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
+"need an extra predicate after '%s'"
+msgstr ""
+"biểu thức không hợp lệ; cần một “)” nhưng không thấy. Có thể bạn cần tiêu "
+"chí tìm kiếm bổ sung sau “%s”"
#: find/tree.c:197
#, c-format
@@ -505,7 +625,9 @@ msgstr "biểu thức không hợp lệ; không cho phép dấu ngoặc rỗng."
#: find/tree.c:203
#, c-format
-msgid "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see one."
+msgid ""
+"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
+"one."
msgstr "biểu thức không hợp lệ; cần ký tự “)” nhưng không thấy."
#: find/tree.c:209 find/tree.c:833
@@ -520,8 +642,12 @@ msgstr "ối trời — kiểu biểu thức không hợp lệ (%d)!"
#: find/tree.c:1120
#, c-format
-msgid "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for predicate %s; please report this as a bug"
-msgstr "cảnh báo: tiêu chí tìm kiếm %s không có trong bảng chi phí; hãy báo cáo lỗi này"
+msgid ""
+"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
+"predicate %s; please report this as a bug"
+msgstr ""
+"cảnh báo: tiêu chí tìm kiếm %s không có trong bảng chi phí; hãy báo cáo lỗi "
+"này"
#: find/tree.c:1294
#, c-format
@@ -615,13 +741,21 @@ msgstr "Cấp tối ưu %s không hợp lệ"
#: find/util.c:882
#, c-format
-msgid "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, consider using GNU locate."
-msgstr "Cấp tối ưu %lu là quá cao. Để tìm nhanh tập tin, thử dùng phần mềm locate của GNU."
+msgid ""
+"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
+"consider using GNU locate."
+msgstr ""
+"Cấp tối ưu %lu là quá cao. Để tìm nhanh tập tin, thử dùng phần mềm locate "
+"của GNU."
#: find/util.c:1026
#, c-format
-msgid "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
-msgstr "Không hỗ trợ biến môi trường FIND_BLOCK_SIZE. Chỉ có biến môi trường POSIXLY_CORRECT tác động đến kích thước khối"
+msgid ""
+"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
+"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
+msgstr ""
+"Không hỗ trợ biến môi trường FIND_BLOCK_SIZE. Chỉ có biến môi trường "
+"POSIXLY_CORRECT tác động đến kích thước khối"
#: lib/buildcmd.c:161
#, c-format
@@ -636,7 +770,8 @@ msgstr "không gọi được exec() do giới hạn kích cỡ đối số"
#: lib/buildcmd.c:371
#, c-format
msgid "cannot fit single argument within argument list size limit"
-msgstr "không thể khớp một đối số đơn bên trong giới hạn kích cỡ danh sách đối số"
+msgstr ""
+"không thể khớp một đối số đơn bên trong giới hạn kích cỡ danh sách đối số"
#: lib/buildcmd.c:377
#, c-format
@@ -650,8 +785,13 @@ msgstr "Biến môi trường %s không chứa số thập phân hợp lệ"
#: lib/fdleak.c:377
#, c-format
-msgid "File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem."
-msgstr "Bộ mô tả tập tin %d sẽ rò rỉ; hãy báo cáo đây là một lỗi, đừng quên bao gồm cả các thông tin chi tiết cách mà nó nảy sinh vấn đề dưới định dạng đơn giản nhất."
+msgid ""
+"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to "
+"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem."
+msgstr ""
+"Bộ mô tả tập tin %d sẽ rò rỉ; hãy báo cáo đây là một lỗi, đừng quên bao gồm "
+"cả các thông tin chi tiết cách mà nó nảy sinh vấn đề dưới định dạng đơn giản "
+"nhất."
# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
#: lib/findutils-version.c:55
@@ -692,8 +832,8 @@ msgstr ""
"Cách dùng: %s [--version | --help]\n"
"hoặc %s bigram-thông-dụng < danh-mục-tập-tin > CSDL-locate\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -742,47 +882,49 @@ msgstr "Cấp bảo mật slocate %ld không được hỗ trợ."
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "Lỗi ghi vào đầu ra tiêu chuẩn"
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "ngày"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "Đối số cho tùy chọn “--max-database-age” không thể là rỗng"
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
-msgstr "Đối số %s không hợp lệ cho tùy chọn “--max-database-age” (tuổi cơ sở dữ liệu tối đa)"
+msgstr ""
+"Đối số %s không hợp lệ cho tùy chọn “--max-database-age” (tuổi cơ sở dữ liệu "
+"tối đa)"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr "cơ sở dữ liệu locate %s chứa một tên tập tin dài hơn ngưỡng của locate"
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "cơ sở dữ liệu locate (định vị) %s bị hỏng hay không hợp lệ"
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "Kích cỡ cơ sở dữ liệu định vị: %s byte\n"
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "Tên tập tin khớp: %s\n"
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "Mọi tên tập tin: %s\n"
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -799,70 +941,89 @@ msgstr ""
"\t%s chứa ký tự dòng mới, \n"
"\t%s chứa ký tự đặt bit cao\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
-msgid "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the compression ratio.\n"
+msgid ""
+"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
+"compression ratio.\n"
msgstr "Một số tập tin có thể bị lọc ra thì không thể tính tỷ lệ nén.\n"
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "Tỷ lệ nén %4.2f%% (cao hơn thì tốt hơn)\n"
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "Tỷ lệ nén không xác định.\n"
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
-msgid "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have security level %c, which GNU findutils does not currently support"
-msgstr "cơ sở dữ liệu định vị %s hình như cơ sở dữ liệu slocate, nhưng có vẻ là nó có cấp bảo mật %c mà GNU findutils không hiện thời hỗ trợ"
+msgid ""
+"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
+"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
+msgstr ""
+"cơ sở dữ liệu định vị %s hình như cơ sở dữ liệu slocate, nhưng có vẻ là nó "
+"có cấp bảo mật %c mà GNU findutils không hiện thời hỗ trợ"
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
-msgid "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for now."
-msgstr "%s là cơ sở dữ liệu kiểu slocate. Chỉ bắt đầu hỗ trợ kiểu này: có thể gặp lỗi."
+msgid ""
+"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+"now."
+msgstr ""
+"%s là cơ sở dữ liệu kiểu slocate. Chỉ bắt đầu hỗ trợ kiểu này: có thể gặp "
+"lỗi."
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
-msgid "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
-msgstr "%s là cơ sở dữ liệu kiểu slocate có cấp bảo mật không được hỗ trợ %d nên bỏ qua nó."
+msgid ""
+"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
+msgstr ""
+"%s là cơ sở dữ liệu kiểu slocate có cấp bảo mật không được hỗ trợ %d nên bỏ "
+"qua nó."
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
-msgid "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-format databases with a non-zero security level. No results will be generated for this database.\n"
-msgstr "Bạn đã ghi rõ tùy chọn “-E”, nhưng tùy chọn đó không thể được dùng với cơ sở dữ liệu định dạng slocate có cấp bảo mật khác số không. Vi thế không tạo ra kết quả cho cơ sở dữ liệu này.\n"
+msgid ""
+"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
+"format databases with a non-zero security level. No results will be "
+"generated for this database.\n"
+msgstr ""
+"Bạn đã ghi rõ tùy chọn “-E”, nhưng tùy chọn đó không thể được dùng với cơ sở "
+"dữ liệu định dạng slocate có cấp bảo mật khác số không. Vi thế không tạo ra "
+"kết quả cho cơ sở dữ liệu này.\n"
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s là cơ sở dữ liệu kiểu slocate nên bật tùy chọn “-e”."
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "Cơ sở dữ liệu locate định dạng cũ %s quá ngắn để hợp lệ"
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "Cơ sở dữ liệu %s có định dạng %s.\n"
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Cơ sở dữ liệu này có mã hoá từ-máy về cuối nhỏ.\n"
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "Cơ sở dữ liệu này có mã hoá từ-máy về cuối lớn.\n"
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "Thứ tự mã hoá từ-máy của cơ sở dữ liệu này không phải hiển nhiên.\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -895,33 +1056,35 @@ msgstr ""
"\t[--help] mẫu... \t\t(trợ giúp)\n"
"\tpattern...\t\t\t\t(mẫu)\n"
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "gặp lỗi khi bỏ quyền hạn nhóm"
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "gặp lỗi khi bỏ quyền hạn setuid"
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "Gặp lỗi khi bỏ hoàn toàn quyền hạn"
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "gặp lỗi khi bỏ quyền hạn setgid"
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
-msgstr "cảnh báo: cơ sở dữ liệu định vị có thể được đọc từ thiết bị xuất chuẩn chỉ một lần thôi."
+msgstr ""
+"cảnh báo: cơ sở dữ liệu định vị có thể được đọc từ thiết bị xuất chuẩn chỉ "
+"một lần thôi."
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "cuộc gọi hệ thống thời gian đã không thành công"
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "cảnh báo: cơ sở dữ liệu %s cũ hơn %d %s (thật là %.1f %s)"
@@ -929,7 +1092,8 @@ msgstr "cảnh báo: cơ sở dữ liệu %s cũ hơn %d %s (thật là %.1f %s)
#: locate/word_io.c:98
#, c-format
msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order"
-msgstr "CẢNH BÁO: cơ sở dữ liệu locate %s đã được xây dựng với thứ tự byte khác"
+msgstr ""
+"CẢNH BÁO: cơ sở dữ liệu locate %s đã được xây dựng với thứ tự byte khác"
#: locate/word_io.c:145
#, c-format
@@ -941,283 +1105,478 @@ msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong %s"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "gặp lỗi khi đọc một từ trong %s"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "Dãy thoát không hợp lệ %s trong đặc tả phân cách dữ liệu nhập"
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lx."
-msgstr "Dãy thoát không hợp lệ %s trong đặc tả phân cách dữ liệu nhập: không cho phép giá trị ký tự vượt %lx."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
+"values must not exceed %lx."
+msgstr ""
+"Dãy thoát không hợp lệ %s trong đặc tả phân cách dữ liệu nhập: không cho "
+"phép giá trị ký tự vượt %lx."
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lo."
-msgstr "Dãy thoát không hợp lệ %s trong đặc tả phân cách dữ liệu nhập: không cho phép giá trị ký tự vượt %lo."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
+"values must not exceed %lo."
+msgstr ""
+"Dãy thoát không hợp lệ %s trong đặc tả phân cách dữ liệu nhập: không cho "
+"phép giá trị ký tự vượt %lo."
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing characters %s not recognised."
-msgstr "Dãy thoát không hợp lệ %s trong đặc tả phân cách dữ liệu nhập: không nhận ra ký tự %s ở chót."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
+"characters %s not recognised."
+msgstr ""
+"Dãy thoát không hợp lệ %s trong đặc tả phân cách dữ liệu nhập: không nhận ra "
+"ký tự %s ở chót."
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
-msgid "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a single character or an escape sequence starting with \\."
-msgstr "Đặc tả phân cách dữ liệu nhập %s không hợp lệ: dấu phân cách phải là hoặc một ký tự đơn hoặc một dãy thoát bắt đầu bằng \\."
+msgid ""
+"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
+"single character or an escape sequence starting with \\."
+msgstr ""
+"Đặc tả phân cách dữ liệu nhập %s không hợp lệ: dấu phân cách phải là hoặc "
+"một ký tự đơn hoặc một dãy thoát bắt đầu bằng \\."
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "môi trường quá lớn với “exec”"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr "cảnh báo: giá trị %ld cho tùy chọn -s quá lớn nên dùng %ld"
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "tùy chọn --%s không thể được đặt thành giá trị mà nó bao gồm “=”"
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "gặp lỗi khi bỏ đặt được biến môi trường %s"
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "Không thể đặt trình xử lý tín hiệu SIGUSR1"
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "Không thể đặt trình xử lý tín hiệu SIGUSR2"
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "Không thể mở tập tin nhập %s"
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "Các biến môi trường của bạn chiếm %<PRIuMAX> byte\n"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Giới hạn trên POSIX về chiều dài đối số (hệ thống này): %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
-msgid "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %<PRIuMAX>\n"
-msgstr "Giới hạn trên POSIX nhỏ nhất cho phép về chiều dài đối số (mọi hệ thống): %<PRIuMAX>\n"
+msgid ""
+"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
+"%<PRIuMAX>\n"
+msgstr ""
+"Giới hạn trên POSIX nhỏ nhất cho phép về chiều dài đối số (mọi hệ thống): "
+"%<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Chiều dài câu lệnh tối đa có thể dùng: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "Kích cỡ vùng đệm lệnh thực sự dùng: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-of-file keystroke.\n"
+"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
+"run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
+"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Bây giờ sẽ tiếp tục chạy xargs đọc lệnh nhập và chạy lệnh. Không muốn thí nhấn phím hết-tập-tin (Ctrl-D).\n"
+"Bây giờ sẽ tiếp tục chạy xargs đọc lệnh nhập và chạy lệnh. Không muốn thí "
+"nhấn phím hết-tập-tin (Ctrl-D).\n"
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
-msgid "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, then press the interrupt keystroke.\n"
+msgid ""
+"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
+"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr "Cảnh báo: %s sẽ chạy ít nhất một lần. Không muốn thì bấm phím ngắt.\n"
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
-msgid "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use the -0 option"
-msgstr "dấu trích dẫn %s không khớp; mặc định xargs coi mọi dấu trích dẫn là đặc biệt trừ khi dùng tuỳ chọn -0"
+msgid ""
+"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
+"the -0 option"
+msgstr ""
+"dấu trích dẫn %s không khớp; mặc định xargs coi mọi dấu trích dẫn là đặc "
+"biệt trừ khi dùng tuỳ chọn -0"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "đôi"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "đơn"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
-msgid "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
-msgstr "CẢNH BÁO: gặp ký tự NUL trong đầu vào. Không thể gửi ký tự này trong danh sách đối số. Bạn định dùng --null?"
+msgid ""
+"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
+"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
+msgstr ""
+"CẢNH BÁO: gặp ký tự NUL trong đầu vào. Không thể gửi ký tự này trong danh "
+"sách đối số. Bạn định dùng --null?"
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "dòng đối số quá dài"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "gặp lỗi khi mở /dev/tty để đọc"
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "không thể cấp phát vùng nhớ"
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "gặp lỗi khi đặt được biến môi trường %s"
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "không tạo được ống dẫn trước khi phân nhánh"
-#: xargs/xargs.c:1260
-#, c-format
-msgid "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please report it)"
-msgstr "lỗi đọc errno-buffer trong xargs_do_exec (có thể là lỗi, vui lòng báo cáo)"
+#: xargs/xargs.c:1278
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
+msgstr ""
+"lỗi đọc errno-buffer trong xargs_do_exec (có thể là lỗi, vui lòng báo cáo)"
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
-msgid "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
+msgid ""
+"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
msgstr "đọc giá trị trả về %d không mong đợi; có thể là lỗi, vui lòng báo cáo"
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "gặp lỗi khi chờ tiến trình con"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "CẢNH BÁO: Mất dấu vết của %lu tiến trình con"
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: đã thoát với trạng thái 255; thoát"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: bị ngừng bởi tín hiệu %d"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: bị chấm dứt bởi tín hiệu %d"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: số không hợp lệ đối với tùy chọn -%c\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: giá trị cho tùy chọn -%c nên >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: giá trị cho tùy chọn -%c nên < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
+#, fuzzy
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
"Cách dùng: %s [TÙY-CHỌN]... LỆNH Đ.SỐ-KHỞI-TẠO...\n"
-"Chạy LỆNH với đối số Đ.SỐ-KHỞI-TẠO và các đối số khác được đọc vào từ đầu vào.\n"
+"Chạy LỆNH với đối số Đ.SỐ-KHỞI-TẠO và các đối số khác được đọc vào từ đầu "
+"vào.\n"
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Tùy chọn dài yêu cầu đối số thì tùy chọn dạng ngắn cũng vậy.\n"
-"Các đối số không cần tham số được biểu diễn bởi [dấu ngoặc vuông]\n"
-" -0, --null Các mục được ngăn cách bởi null, không phải khoảng trắng.\n"
-" Tắt xử lý dấu trích dẫn và dấu gạch ngược\n"
-" -a, --arg-file=TẬP-TIN Đọc các đối số từ TẬP-TIN, không từ đầu vào tiêu chuẩn\n"
-" -d, --delimiter=KÝ-TỰ Các mục được ngăn cách bởi, not by KÝ-TỰ, không phải\n"
-" khoảng trắng. Tắt xử lý dấu trích dẫn và dấu\n"
-" gạch ngược\n"
-" -E CUỐI Nếu CUỐI xảy ra như là một dòng của đầu vào, điểm cuối của\n"
-" đầu vào bị bỏ qua.\n"
-" -e [CUỐI], --eof[=CUỐI] Tương đương với -E CUỐI nếu CUỐI được đưa ra.\n"
-" Nếu không, ở đây không có chuỗi kết thúc tập tin\n"
-" --help Hiển thị dạng tổng quát các tùy chọn cho đối số.\n"
-" -I R giống với --replace=R (R phải được chỉ ra)\n"
-" -i,--replace=[R] Thay thế R trong các tham số khởi tạo với các tên\n"
-" đọc từ đầu vào tiêu chuẩn. Nếu R không được\n"
-" chỉ định, coi là {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Dùng tối đa là MAX-LINES dòng không trống cho mỗi\n"
-" dòng lệnh\n"
-" -l Dùng tối đa là một dòng không trống cho mỗi\n"
-" dòng lệnh\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Dùng tối đa là MAX-ARGS tham số cho mỗi\n"
-" dòng lệnh\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Chạy cùng lúc tối đa max-procs tiến trình\n"
-" -p, --interactive Hỏi trước khi chạy lệnh\n"
-" --process-slot-var=VAR Đặt biến môi trường VAR trong tiến\n"
-" trình con\n"
-" -r, --no-run-if-empty Nếu không có đối số nào, không chạy lệnh.\n"
-" Nếu tùy chọn này không được đưa ra, LỆNH sẽ chạy\n"
-" ít nhất một lần.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Giới hạn lệnh độ dài tối đa là MAX-CHARS\n"
-" --show-limits Hiển thị giới hạn độ dài dòng lệnh.\n"
-" -t, --verbose Hiển thị lệnh trước khi thực thi nó\n"
-" --version Hiển thị phiên bản của phần mềm\n"
-" -x, --exit Thoát nếu kích thước (xem -s) bị vượt quá\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
+"per\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
+#~ msgstr "Chế độ %s không hợp lệ khi POSIXLY_CORRECT hoạt động."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+#~ "Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
+#~ " -0, --null Items are separated by a null, not "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " Disables quote and backslash processing\n"
+#~ " -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard "
+#~ "input\n"
+#~ " -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, "
+#~ "not by\n"
+#~ " blank space. Disables quote and backslash\n"
+#~ " processing\n"
+#~ " -E END If END occurs as a line of input, the rest "
+#~ "of\n"
+#~ " the input is ignored.\n"
+#~ " -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
+#~ " Otherwise, there is no end-of-file string\n"
+#~ " --help Print a summary of the options to xargs.\n"
+#~ " -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
+#~ " -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
+#~ " read from standard input. If R is\n"
+#~ " unspecified, assume {}\n"
+#~ " -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+#~ "per\n"
+#~ " command line\n"
+#~ " -l Use at most one nonblank input line per\n"
+#~ " command line\n"
+#~ " -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per "
+#~ "command\n"
+#~ " line\n"
+#~ " -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
+#~ " -p, --interactive Prompt before running commands\n"
+#~ " --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
+#~ " processes\n"
+#~ " -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no "
+#~ "command.\n"
+#~ " If this option is not given, COMMAND will "
+#~ "be\n"
+#~ " run at least once.\n"
+#~ " -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
+#~ " --show-limits Show limits on command-line length.\n"
+#~ " -t, --verbose Print commands before executing them\n"
+#~ " --version Print the version number\n"
+#~ " -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Tùy chọn dài yêu cầu đối số thì tùy chọn dạng ngắn cũng vậy.\n"
+#~ "Các đối số không cần tham số được biểu diễn bởi [dấu ngoặc vuông]\n"
+#~ " -0, --null Các mục được ngăn cách bởi null, không "
+#~ "phải khoảng trắng.\n"
+#~ " Tắt xử lý dấu trích dẫn và dấu gạch ngược\n"
+#~ " -a, --arg-file=TẬP-TIN Đọc các đối số từ TẬP-TIN, không từ đầu "
+#~ "vào tiêu chuẩn\n"
+#~ " -d, --delimiter=KÝ-TỰ Các mục được ngăn cách bởi, not by KÝ-TỰ, "
+#~ "không phải\n"
+#~ " khoảng trắng. Tắt xử lý dấu trích dẫn và "
+#~ "dấu\n"
+#~ " gạch ngược\n"
+#~ " -E CUỐI Nếu CUỐI xảy ra như là một dòng của đầu "
+#~ "vào, điểm cuối của\n"
+#~ " đầu vào bị bỏ qua.\n"
+#~ " -e [CUỐI], --eof[=CUỐI] Tương đương với -E CUỐI nếu CUỐI được đưa "
+#~ "ra.\n"
+#~ " Nếu không, ở đây không có chuỗi kết thúc "
+#~ "tập tin\n"
+#~ " --help Hiển thị dạng tổng quát các tùy chọn cho "
+#~ "đối số.\n"
+#~ " -I R giống với --replace=R (R phải được chỉ "
+#~ "ra)\n"
+#~ " -i,--replace=[R] Thay thế R trong các tham số khởi tạo với "
+#~ "các tên\n"
+#~ " đọc từ đầu vào tiêu chuẩn. Nếu R không "
+#~ "được\n"
+#~ " chỉ định, coi là {}\n"
+#~ " -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Dùng tối đa là MAX-LINES dòng không trống "
+#~ "cho mỗi\n"
+#~ " dòng lệnh\n"
+#~ " -l Dùng tối đa là một dòng không trống cho "
+#~ "mỗi\n"
+#~ " dòng lệnh\n"
+#~ " -n, --max-args=MAX-ARGS Dùng tối đa là MAX-ARGS tham số cho mỗi\n"
+#~ " dòng lệnh\n"
+#~ " -P, --max-procs=MAX-PROCS Chạy cùng lúc tối đa max-procs tiến trình\n"
+#~ " -p, --interactive Hỏi trước khi chạy lệnh\n"
+#~ " --process-slot-var=VAR Đặt biến môi trường VAR trong tiến\n"
+#~ " trình con\n"
+#~ " -r, --no-run-if-empty Nếu không có đối số nào, không chạy lệnh.\n"
+#~ " Nếu tùy chọn này không được đưa ra, LỆNH "
+#~ "sẽ chạy\n"
+#~ " ít nhất một lần.\n"
+#~ " -s, --max-chars=MAX-CHARS Giới hạn lệnh độ dài tối đa là MAX-CHARS\n"
+#~ " --show-limits Hiển thị giới hạn độ dài dòng lệnh.\n"
+#~ " -t, --verbose Hiển thị lệnh trước khi thực thi nó\n"
+#~ " --version Hiển thị phiên bản của phần mềm\n"
+#~ " -x, --exit Thoát nếu kích thước (xem -s) bị vượt quá\n"
#~ msgid "cannot get current directory"
#~ msgstr "không thể lấy thư mục hiện có"
@@ -1236,7 +1595,8 @@ msgstr ""
#~ " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
#~ " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Cách dùng: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=phân-cách]\n"
+#~ "Cách dùng: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=phân-"
+#~ "cách]\n"
#~ " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=chuỗi-eof]]\n"
#~ " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=số-dòng-tối-đa]]\n"
#~ " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=chuỗi-thay-thế]]\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 81419ca7..325bdb61 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils-4.5.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-02 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-08 12:27+0800\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -22,96 +22,121 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "无法为在 %s 上运行命令而保存工作目录"
-#: find/exec.c:254
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr "无法关闭标准输入"
-#: find/exec.c:283
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr "无法更改目录"
-#: find/exec.c:310 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "无法 fork"
-#: find/exec.c:341
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "等待 %s 时出错"
-#: find/exec.c:350
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s 由于信号 %d 而终止"
-#: find/find.c:198 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr "无法初始化共享文件哈希表"
-#: find/find.c:255
+#: find/find.c:260
#, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "无法 stat 当前目录"
-#: find/find.c:346
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr "无法读取挂载设备列表。"
-#: find/find.c:435
+#: find/find.c:440
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "警告: 文件系统 %s 最近已被卸载过了。"
-#: find/find.c:445
+#: find/find.c:450
#, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "警告: 文件系统 %s 最近已被挂载过了。"
-#: find/find.c:541
+#: find/find.c:547
#, c-format
-msgid "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
-msgstr "%3$s 执行期间 %1$s%2$s 改变了(原来的设备号 %4$ld,新的设备号 %5$ld,文件系统类型 %6$s) [ref %7$ld]"
+msgid ""
+"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
+"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
+msgstr ""
+"%3$s 执行期间 %1$s%2$s 改变了(原来的设备号 %4$ld,新的设备号 %5$ld,文件系统"
+"类型 %6$s) [ref %7$ld]"
-#: find/find.c:578
+#: find/find.c:584
#, c-format
-msgid "%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
-msgstr "%3$s 执行期间 %1$s%2$s 改变了(原来的索引节点号 %4$<PRIuMAX>,新的索引节点号 %5$<PRIuMAX>,文件系统类型 %6$s) [ref %7$ld]"
+msgid ""
+"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
+"number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
+msgstr ""
+"%3$s 执行期间 %1$s%2$s 改变了(原来的索引节点号 %4$<PRIuMAX>,新的索引节点号 "
+"%5$<PRIuMAX>,文件系统类型 %6$s) [ref %7$ld]"
-#: find/find.c:743
+#: find/find.c:749
#, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "无法回到上级目录"
-#: find/find.c:1029
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr "无法安全的更改目录至 %s"
-#: find/find.c:1129 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
-msgid "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have already visited the directory to which it points."
-msgstr "符号链接 %s 是目录层级体系中一个循环的一部分;我们已经浏览过它所指向的目录。"
+msgid ""
+"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
+"already visited the directory to which it points."
+msgstr ""
+"符号链接 %s 是目录层级体系中一个循环的一部分;我们已经浏览过它所指向的目录。"
-#: find/find.c:1148
+#: find/find.c:1154
#, c-format
-msgid "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
-msgid_plural "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
-msgstr[0] "探测到文件系统循环;%s 拥有与文件系统体系中 %d 级深度的目录一样的设备号和索引节点"
+msgid ""
+"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
+"directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
+msgid_plural ""
+"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
+"directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
+msgstr[0] ""
+"探测到文件系统循环;%s 拥有与文件系统体系中 %d 级深度的目录一样的设备号和索引"
+"节点"
-#: find/find.c:1401
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "警告: 符号链接 %s 无法检索"
-#: find/find.c:1472
+#: find/find.c:1477
#, c-format
-msgid "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results may have failed to include directories that should have been searched."
-msgstr "警告: %s 的硬链接数错误(仅查到 st_nlink=%<PRIuMAX> 但我们已经查到 %<PRIuMAX> 个子目录): 这可能是您文件系统驱动中的错误。find 的 -noleaf 选项是自动开启的。之前的查找结果可能无法包括应该已被找到的目录。"
+msgid ""
+"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
+"we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file "
+"system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier "
+"results may have failed to include directories that should have been "
+"searched."
+msgstr ""
+"警告: %s 的硬链接数错误(仅查到 st_nlink=%<PRIuMAX> 但我们已经查到 %<PRIuMAX> "
+"个子目录): 这可能是您文件系统驱动中的错误。find 的 -noleaf 选项是自动开启的。"
+"之前的查找结果可能无法包括应该已被找到的目录。"
#: find/fstype.c:185
#, c-format
@@ -124,7 +149,8 @@ msgstr "未知"
#: find/ftsfind.c:259
#, c-format
-msgid "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
+msgid ""
+"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
msgstr "探测到文件系统循环;%s 是与 %s 相同的文件系统循环的一部分。"
#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:218
@@ -137,30 +163,48 @@ msgstr "警告: 文件 %s 的权限看上去为 0000"
msgid "cannot search %s"
msgstr "无法查找 %s"
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "无法在查寻 %s 后还原工作目录"
#: find/parser.c:452
#, c-format
-msgid "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly use the -depth option."
-msgstr "-delete 动作自动开启了 -depth 选项,但当 -depth 起作用时 -prune 就无效。若您真想继续运行,就请写明使用 -depth 选项。"
+msgid ""
+"The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing "
+"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
+"use the -depth option."
+msgstr ""
+"-delete 动作自动开启了 -depth 选项,但当 -depth 起作用时 -prune 就无效。若您"
+"真想继续运行,就请写明使用 -depth 选项。"
#: find/parser.c:599
#, c-format
-msgid "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.\n"
-msgstr "警告: 您在非选项参数 %2$s 后定义了 %1$s 选项,但选项不是位置选项 (%3$s 影响在它之前或之后的指定的比较测试)。请在其它参数之前指定选项。\n"
+msgid ""
+"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
+"but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
+"as those specified after it). Please specify options before other "
+"arguments.\n"
+msgstr ""
+"警告: 您在非选项参数 %2$s 后定义了 %1$s 选项,但选项不是位置选项 (%3$s 影响在"
+"它之前或之后的指定的比较测试)。请在其它参数之前指定选项。\n"
#: find/parser.c:906
#, c-format
-msgid "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature."
-msgstr "警告: 不赞成使用 -d 选项;请使用 -depth 代替,因为后者更符合 POSIX 特性。"
+msgid ""
+"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
+"latter is a POSIX-compliant feature."
+msgstr ""
+"警告: 不赞成使用 -d 选项;请使用 -depth 代替,因为后者更符合 POSIX 特性。"
#: find/parser.c:1179
#, c-format
-msgid "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s"
-msgstr "%s 不是已存在用户组的名称并且它看起来不像是个数字组 ID,因为它有个非预期的后缀 %s"
+msgid ""
+"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
+"group ID because it has the unexpected suffix %s"
+msgstr ""
+"%s 不是已存在用户组的名称并且它看起来不像是个数字组 ID,因为它有个非预期的后"
+"缀 %s"
#: find/parser.c:1194
#, c-format
@@ -184,7 +228,8 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:1225
msgid ""
-"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given):\n"
+"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
+"given):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
msgstr ""
@@ -210,17 +255,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
-" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN\n"
+" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
+"PATTERN\n"
" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
msgstr ""
"比较测试 (N 可以是 +N 或 -N 或 N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer 文件 -ctime N -empty -false -fstype 类型 -gid N -group 名称\n"
-" -ilname 匹配模式 -iname 匹配模式 -inum N -ipath 匹配模式 -iregex 匹配模式\n"
+" -ilname 匹配模式 -iname 匹配模式 -inum N -ipath 匹配模式 -iregex 匹配模"
+"式\n"
" -links N -lname 匹配模式 -mmin N -mtime N -name 匹配模式 -newer 文件"
#: find/parser.c:1239
+#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -253,7 +301,9 @@ msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
"email to <bug-findutils@gnu.org>."
-msgstr "通过 findutils 错误报告页 http://savannah.gnu.org/ 报告错误及跟踪修定过程。如果您无法浏览网页,请发电子邮件至 <bug-findutils@gnu.org>。"
+msgstr ""
+"通过 findutils 错误报告页 http://savannah.gnu.org/ 报告错误及跟踪修定过程。如"
+"果您无法浏览网页,请发电子邮件至 <bug-findutils@gnu.org>。"
#: find/parser.c:1307
#, c-format
@@ -262,8 +312,17 @@ msgstr "fnmatch() 库函数的健全性检测失败了。"
#: find/parser.c:1321
#, c-format
-msgid "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
-msgstr "警告: Unix 文件名通常不包括 / 符号(但目录名中有这个符号)。这意味着‘%s %s’可能在此系统中永远等同于错误。您可能会发现‘-wholename’参数更有效,或者也许是‘-samefile’。又或者,如果您使用 GNU grep,您可使用‘find ... -print0 | grep -FzZ %s’。"
+msgid ""
+"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
+"do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
+"on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or "
+"perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
+"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
+msgstr ""
+"警告: Unix 文件名通常不包括 / 符号(但目录名中有这个符号)。这意味着‘%s %s’可能"
+"在此系统中永远等同于错误。您可能会发现‘-wholename’参数更有效,或者也许是‘-"
+"samefile’。又或者,如果您使用 GNU grep,您可使用‘find ... -print0 | grep -"
+"FzZ %s’。"
#: find/parser.c:1447
#, c-format
@@ -295,120 +354,164 @@ msgstr "无法获得文件 %s 的生成时间"
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr "警告: -%s 由于 %s 以 / 结尾因此无法匹配任何内容。"
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr "当开启 POSIXLY_CORRECT 时模式 %s 无效。"
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "非法权限 %s"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
-msgid "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
-msgstr "警告: 您已经指定了一个权限字串 %s(它等同于 /000)。-perm /000 的意思现在已被更改至与 -perm 000 一致了;那即是说,以前它不匹配任何文件,而现在它匹配所有文件。"
+msgid ""
+"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
+"The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm "
+"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
+msgstr ""
+"警告: 您已经指定了一个权限字串 %s(它等同于 /000)。-perm /000 的意思现在已被更"
+"改至与 -perm 000 一致了;那即是说,以前它不匹配任何文件,而现在它匹配所有文"
+"件。"
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "-size 的 null 参数无效"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "无效的 -size 类型“%c”"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "-size 的参数 `%s%s'无效"
-#: find/parser.c:2515
-msgid "The -show-control-chars option takes a single argument which must be 'literal' or 'safe'"
+#: find/parser.c:2452
+msgid ""
+"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
+"'literal' or 'safe'"
msgstr "-show-control-chars 选项仅带一个参数,它必须是‘literal’或‘safe’"
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "-used 的参数 %s 无效"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr "用户名 %s 未知"
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr "-user 选项的参数不可以为空"
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "开启的特性: "
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr "-context 中的文本内容非法: SELinux 未开启。"
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr "-type 的参数应当仅包含一个字母"
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr "-type 的参数未知: %c"
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, c-format
-msgid "The current directory is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove the current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or leading or trailing colons)"
-msgstr "当前目录包含在了 PATH 环境变量中,与 find 的 %s 动作合用时不安全。请从您的 $PATH 变量中删除当前目录(即删除“.”,冒号或其前后的东西)"
+msgid ""
+"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
+"insecure in combination with the %s action of find. Please remove the "
+"current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or "
+"leading or trailing colons)"
+msgstr ""
+"当前目录包含在了 PATH 环境变量中,与 find 的 %s 动作合用时不安全。请从您的 "
+"$PATH 变量中删除当前目录(即删除“.”,冒号或其前后的东西)"
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, c-format
-msgid "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove that entry from $PATH"
-msgstr "相对路径 %s 包含在了 PATH 环境变量中,与 find 的 %s 动作合用时不安全。请从 $PATH 变量中删除那个条目"
+msgid ""
+"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
+"insecure in combination with the %s action of find. Please remove that "
+"entry from $PATH"
+msgstr ""
+"相对路径 %s 包含在了 PATH 环境变量中,与 find 的 %s 动作合用时不安全。请从 "
+"$PATH 变量中删除那个条目"
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
-msgid "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because this is a potential security problem."
+msgid ""
+"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
+"this is a potential security problem."
msgstr "您不可以在 -execdir 和 -okdir 中使用 {},因为这会带来潜在的安全问题。"
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "-exec%s ... + 仅支持一个 {} 实例"
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr "%s 中%s 默认调用自身,但您指定了%s"
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "对 exec() 操作来说执行环境过大。"
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr "将 %s 天换算为秒数时出现算术溢出"
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr "尝试计算本日终止时刻时出现算术溢出"
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr "标准错误"
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr "标准输出"
@@ -449,7 +552,8 @@ msgstr "错误: 格式指令‘%%%c’是留给将来使用的。"
#: find/print.c:411
#, c-format
-msgid "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
+msgid ""
+"warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
msgstr "警告: 格式命令 `%%%c' 应该后跟另一个字符"
#: find/print.c:419
@@ -464,7 +568,9 @@ msgstr "非法表达式"
#: find/tree.c:140
#, c-format
-msgid "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before it."
+msgid ""
+"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
+"it."
msgstr "非法表达式;您在一个二元操作符‘%s’前未带任何东西。"
#: find/tree.c:151
@@ -484,7 +590,9 @@ msgstr "非法表达式;您使用了太多的‘)’"
#: find/tree.c:189
#, c-format
-msgid "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you need an extra predicate after '%s'"
+msgid ""
+"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
+"need an extra predicate after '%s'"
msgstr "非法表达式;需要一个‘)’但未找到。也许您需要在‘%s’后加上额外的判定"
#: find/tree.c:197
@@ -494,7 +602,9 @@ msgstr "非法表达式;不允许使用空白的圆括号。"
#: find/tree.c:203
#, c-format
-msgid "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see one."
+msgid ""
+"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
+"one."
msgstr "非法表达式;我原来希望能在某处找到‘)’,但未找到。"
#: find/tree.c:209 find/tree.c:833
@@ -509,8 +619,11 @@ msgstr "哎 -- 无效的表达式类型(%d)!"
#: find/tree.c:1120
#, c-format
-msgid "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for predicate %s; please report this as a bug"
-msgstr "警告: predicate %s 中没有predicate evaluation cost table 的项目; 请上报 bug"
+msgid ""
+"warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
+"predicate %s; please report this as a bug"
+msgstr ""
+"警告: predicate %s 中没有predicate evaluation cost table 的项目; 请上报 bug"
#: find/tree.c:1294
#, c-format
@@ -604,13 +717,18 @@ msgstr "无效的优化级 %s"
#: find/util.c:882
#, c-format
-msgid "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, consider using GNU locate."
+msgid ""
+"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
+"consider using GNU locate."
msgstr "优化级别 %lu 太高了。如果您想很快地找到文件,考虑使用 GNU locate。"
#: find/util.c:1026
#, c-format
-msgid "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
-msgstr "不支持环境变量 FIND_BLOCK_SIZE,仅环境变量 POSIXLY_CORRECT 会影响块大小"
+msgid ""
+"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
+"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
+msgstr ""
+"不支持环境变量 FIND_BLOCK_SIZE,仅环境变量 POSIXLY_CORRECT 会影响块大小"
#: lib/buildcmd.c:161
#, c-format
@@ -639,8 +757,11 @@ msgstr "环境变量 %s 未设为一个有效十进制数"
#: lib/fdleak.c:377
#, c-format
-msgid "File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem."
-msgstr "文件描述符 %d 泄漏; 请上报 bug,记得带上重现这一问题的最简方法的详细说明。"
+msgid ""
+"File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to "
+"include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem."
+msgstr ""
+"文件描述符 %d 泄漏; 请上报 bug,记得带上重现这一问题的最简方法的详细说明。"
#: lib/findutils-version.c:55
msgid "Eric B. Decker"
@@ -678,8 +799,8 @@ msgstr ""
"用法: %s [--version | --help]\n"
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -722,47 +843,47 @@ msgstr "不支持 slocate 安全级 %ld。"
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr "无法写入标准输出"
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "天"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr "--max-database-age 选项的参数不允为空"
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "--max-database-age 选项的参数 %s 无效"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr "locate 数据库 %s 包含一个比 locate 所能处理的文件名更长的文件名`"
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "locate 数据库 %s 损坏或无效"
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "Locate 数据库大小: %s 字节\n"
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "正在匹配文件名: %s\n"
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "所有文件名: %s\n"
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -779,70 +900,85 @@ msgstr ""
"\t空行 %s 个,\n"
"\t以及带有高字节位设置的字符 %s 个。\n"
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
-msgid "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the compression ratio.\n"
+msgid ""
+"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
+"compression ratio.\n"
msgstr "某些文件名可能被过滤掉了,因此我们无法计算压缩率。\n"
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "压缩率 %4.2f%% (越高越好)\n"
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "压缩率未定义\n"
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
-msgid "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have security level %c, which GNU findutils does not currently support"
-msgstr "locate 数据库 %s 看上去像是个 slocate 数据库,但它好像有安全级 %c,而目前 GNU findutils 不支持此安全级"
+msgid ""
+"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
+"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
+msgstr ""
+"locate 数据库 %s 看上去像是个 slocate 数据库,但它好像有安全级 %c,而目前 "
+"GNU findutils 不支持此安全级"
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
-msgid "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for now."
-msgstr "%s 是一个 slocate 数据库。这些支持都是新开发的,目前希望能提交错误报告。"
+msgid ""
+"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
+"now."
+msgstr ""
+"%s 是一个 slocate 数据库。这些支持都是新开发的,目前希望能提交错误报告。"
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
-msgid "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
+msgid ""
+"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr "%s 是一个不支持的安全级为 %d 的 slocate 数据库;跳过。"
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
-msgid "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-format databases with a non-zero security level. No results will be generated for this database.\n"
-msgstr "您指定了 -E 选项,但那个选项无法和带非零安全级的 slocate 格式的数据库一同使用。此数据库不会生成任何结果。\n"
+msgid ""
+"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
+"format databases with a non-zero security level. No results will be "
+"generated for this database.\n"
+msgstr ""
+"您指定了 -E 选项,但那个选项无法和带非零安全级的 slocate 格式的数据库一同使"
+"用。此数据库不会生成任何结果。\n"
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr "%s 是一个 slocate 数据库。开启‘-e’选项。"
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "旧格式的 locate 数据库 %s 太短因而无效"
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "数据库 %s 的格式为 %s。\n"
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "数据库是 little-endian 编码的。\n"
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr "数据库是 big-endian 编码的。\n"
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr "数据库编码方式不明显。\n"
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -856,38 +992,39 @@ msgstr ""
"用法: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
" [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
" [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
-" [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --stdio ]\n"
+" [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
+"stdio ]\n"
" [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n"
" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
" pattern...\n"
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr "无法放弃组特权"
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr "无法放弃 setuid 特权"
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr "无法完全放弃特权"
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr "无法放弃 setgid 特权"
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr "警告: locate 数据库仅能从标准输入读取一次。"
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr "时间系统调用失败"
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "警告: 数据库“%s”比 %d %s 还陈旧(实际时间 %.1f %s)"
@@ -907,283 +1044,453 @@ msgstr "在 %s 中有非预期的 EOF"
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "从 %s 中读取单词时出错"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "在输入分隔定义中有无效转义序列 %s。"
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lx."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
+"values must not exceed %lx."
msgstr "在输入分隔定义中有无效的转义序列 %s;字符值不能超过 %lx。"
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lo."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
+"values must not exceed %lo."
msgstr "在输入分隔定义中有无效的转义序列 %s;字符值不能超过 %lo。"
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, c-format
-msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing characters %s not recognised."
+msgid ""
+"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
+"characters %s not recognised."
msgstr "在输入分隔定义中有无效的转义序列 %s;不可识别后续字符 %s。"
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, c-format
-msgid "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a single character or an escape sequence starting with \\."
-msgstr "无效的输入分隔定义 %s: 分隔符要么是单一字符要么是以 \\ 开始的转义序列。"
+msgid ""
+"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
+"single character or an escape sequence starting with \\."
+msgstr ""
+"无效的输入分隔定义 %s: 分隔符要么是单一字符要么是以 \\ 开始的转义序列。"
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "对 exec 来说环境过大"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr "警告: -s 选项的值 %ld 太大了,用 %ld 代替"
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr "选项 --%s 不要设置成带`=' 的值"
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr "无法撤消环境变量 %s"
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr "无法设置 SIGUSR1 信号句柄"
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr "无法设置 SIGUSR2 信号句柄"
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "无法打开输入文件 %s"
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "您的环境变量占有 %<PRIuMAX> 个字节\n"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "此系统的参数长度 POSIX 上限: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, c-format
-msgid "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %<PRIuMAX>\n"
+msgid ""
+"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
+"%<PRIuMAX>\n"
msgstr "所有系统中所允许的最小参数长度 POSIX 上限: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "我们实际能用的最大命令长度: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "我们实际能用的命令缓冲区的大小: %<PRIuMAX>\n"
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-of-file keystroke.\n"
+"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
+"run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
+"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
"\n"
-"xargs 中的命令现在将继续执行,并且它会尝试读取输入并运行命令;如果您不想它发生,请按下“文件结束”按键(ctrl-D)。\n"
+"xargs 中的命令现在将继续执行,并且它会尝试读取输入并运行命令;如果您不想它发"
+"生,请按下“文件结束”按键(ctrl-D)。\n"
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
-msgid "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, then press the interrupt keystroke.\n"
+msgid ""
+"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
+"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr "警告: %s 将至少运行一次。如果您不想它发生,请按下中断按键。(ctrl-C)\n"
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
-msgid "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use the -0 option"
-msgstr "未匹配的 %s 引用;默认情况下,引用是针对 xargs 的,除非您使用了 -0 选项"
+msgid ""
+"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
+"the -0 option"
+msgstr ""
+"未匹配的 %s 引用;默认情况下,引用是针对 xargs 的,除非您使用了 -0 选项"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "双"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "单"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
-msgid "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
-msgstr "警告: 输入中有个 NUL 字符。它不能在参数列表中传送。您是想用 --null 选项吗?"
+msgid ""
+"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
+"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
+msgstr ""
+"警告: 输入中有个 NUL 字符。它不能在参数列表中传送。您是想用 --null 选项吗?"
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "参数行过长"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr "无法打开 /dev/tty 用于读取"
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "无法分配内存"
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr "无法设置环境变量 %s"
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr "无法在派生子进程之前创建管道"
-#: xargs/xargs.c:1260
-#, c-format
-msgid "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please report it)"
+#: xargs/xargs.c:1278
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
msgstr "xargs_do_exec 中的 errno-buffer 读取失败(这可能是个 bug,请报告给我们)"
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
-msgid "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
+msgid ""
+"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
msgstr "读取操作返回的是非预期值 %d;这可能是个 bug,请报告给我们"
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "等待子进程时出错"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr "警告: 失去 %lu 子进程的踪迹"
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s:以状态 255 退出;中止"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s:因信号 %d 而停止"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s:因信号 %d 而终止"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s:选项 -%c 的数值无效\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: 选项 -%c 的值必须 >= %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: 选项 -%c 的值必须 < %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
+#, fuzzy
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
"用法: %s [选项]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"以 INITIAL-ARGS及更多来自控制台的参数来运行 COMMAND。\n"
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"选项完整形式可用的参数也适用于其缩写形式。\n"
-"可选参数被一对方括号括起\"[参数]\"\n"
-" -0, --null 条目以 null分隔,而非空格。\n"
-" 不处理引号和反斜杠\n"
-" -a, --arg-file=FILE 从 FILE中获取参数,而非标准输入\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER 输入项由 CHARACTER分隔,而非空格。\n"
-" 不处理引号反斜杠\n"
-"\n"
-" -E END 若以 END作为一行输入的结尾,余下输入均忽略。\n"
-" \n"
-" -e [END], --eof[=END] 若指定 END,则等同于 -E END。\n"
-" 否则无文件结尾字串。\n"
-" --help 打印 xargs选项的帮助说明。\n"
-" -I R 等同于 --replace=R (R 必须指定)\n"
-" -i,--replace=[R] 以标准输入所读取的名字代替起始参数中的 R。\n"
-" 若未定义 R,则假定{}\n"
-"\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES 每行命令最多用 MAX-LINES个非空输入\n"
-"\n"
-" -l 每行命令最多用一个非空输入\n"
-"\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS 每行命令最多用 MAX-ARGS个参数\n"
-"\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS 一次最多运行 MAX-PROCS个进程\n"
-" -p, --interactive 交互式运行命令\n"
-" --process-slot-var=VAR 在子进程中设置环境变量 VAR。\n"
-"\n"
-" -r, --no-run-if-empty 若无参数则不运行命令。\n"
-" 若不指定此选项,COMMAND 将至少运行一次。\n"
-"\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS 最多 MAX-CHARS条命令\n"
-" --show-limits 在命令行中显示限制。\n"
-" -t, --verbose 在运行命令前打印\n"
-" --version 打印版本号\n"
-" -x, --exit 若超出 size(参看 -s)则退出\n"
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
+"per\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
+#~ msgstr "当开启 POSIXLY_CORRECT 时模式 %s 无效。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+#~ "Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
+#~ " -0, --null Items are separated by a null, not "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " Disables quote and backslash processing\n"
+#~ " -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard "
+#~ "input\n"
+#~ " -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, "
+#~ "not by\n"
+#~ " blank space. Disables quote and backslash\n"
+#~ " processing\n"
+#~ " -E END If END occurs as a line of input, the rest "
+#~ "of\n"
+#~ " the input is ignored.\n"
+#~ " -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
+#~ " Otherwise, there is no end-of-file string\n"
+#~ " --help Print a summary of the options to xargs.\n"
+#~ " -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
+#~ " -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
+#~ " read from standard input. If R is\n"
+#~ " unspecified, assume {}\n"
+#~ " -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+#~ "per\n"
+#~ " command line\n"
+#~ " -l Use at most one nonblank input line per\n"
+#~ " command line\n"
+#~ " -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per "
+#~ "command\n"
+#~ " line\n"
+#~ " -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
+#~ " -p, --interactive Prompt before running commands\n"
+#~ " --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
+#~ " processes\n"
+#~ " -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no "
+#~ "command.\n"
+#~ " If this option is not given, COMMAND will "
+#~ "be\n"
+#~ " run at least once.\n"
+#~ " -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
+#~ " --show-limits Show limits on command-line length.\n"
+#~ " -t, --verbose Print commands before executing them\n"
+#~ " --version Print the version number\n"
+#~ " -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "选项完整形式可用的参数也适用于其缩写形式。\n"
+#~ "可选参数被一对方括号括起\"[参数]\"\n"
+#~ " -0, --null 条目以 null分隔,而非空格。\n"
+#~ " 不处理引号和反斜杠\n"
+#~ " -a, --arg-file=FILE 从 FILE中获取参数,而非标准输入\n"
+#~ " -d, --delimiter=CHARACTER 输入项由 CHARACTER分隔,而非空格。\n"
+#~ " 不处理引号反斜杠\n"
+#~ "\n"
+#~ " -E END 若以 END作为一行输入的结尾,余下输入均忽"
+#~ "略。\n"
+#~ " \n"
+#~ " -e [END], --eof[=END] 若指定 END,则等同于 -E END。\n"
+#~ " 否则无文件结尾字串。\n"
+#~ " --help 打印 xargs选项的帮助说明。\n"
+#~ " -I R 等同于 --replace=R (R 必须指定)\n"
+#~ " -i,--replace=[R] 以标准输入所读取的名字代替起始参数中的 "
+#~ "R。\n"
+#~ " 若未定义 R,则假定{}\n"
+#~ "\n"
+#~ " -L,-l, --max-lines=MAX-LINES 每行命令最多用 MAX-LINES个非空输入\n"
+#~ "\n"
+#~ " -l 每行命令最多用一个非空输入\n"
+#~ "\n"
+#~ " -n, --max-args=MAX-ARGS 每行命令最多用 MAX-ARGS个参数\n"
+#~ "\n"
+#~ " -P, --max-procs=MAX-PROCS 一次最多运行 MAX-PROCS个进程\n"
+#~ " -p, --interactive 交互式运行命令\n"
+#~ " --process-slot-var=VAR 在子进程中设置环境变量 VAR。\n"
+#~ "\n"
+#~ " -r, --no-run-if-empty 若无参数则不运行命令。\n"
+#~ " 若不指定此选项,COMMAND 将至少运行一次。\n"
+#~ "\n"
+#~ " -s, --max-chars=MAX-CHARS 最多 MAX-CHARS条命令\n"
+#~ " --show-limits 在命令行中显示限制。\n"
+#~ " -t, --verbose 在运行命令前打印\n"
+#~ " --version 打印版本号\n"
+#~ " -x, --exit 若超出 size(参看 -s)则退出\n"
#~ msgid "cannot get current directory"
#~ msgstr "无法获取当前目录"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 8491fd87..0985ccd3 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-06 11:30+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -20,57 +20,57 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
msgstr "無法決定當前目錄位置"
-#: find/exec.c:253
+#: find/exec.c:256
#, c-format
msgid "Cannot close standard input"
msgstr ""
-#: find/exec.c:282
+#: find/exec.c:285
#, c-format
msgid "Failed to change directory"
msgstr ""
-#: find/exec.c:309 xargs/xargs.c:1202
+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1218
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "fork 失敗"
-#: find/exec.c:340
+#: find/exec.c:343
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "等待 %s 時出現錯誤"
-#: find/exec.c:349
+#: find/exec.c:352
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s 因訊號 %d 而終止"
-#: find/find.c:191 find/ftsfind.c:667
+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
#, c-format
msgid "Failed initialise shared-file hash table"
msgstr ""
-#: find/find.c:248
+#: find/find.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory"
msgstr "無法決定當前目錄位置"
-#: find/find.c:339
+#: find/find.c:351
#, c-format
msgid "Cannot read list of mounted devices."
msgstr ""
-#: find/find.c:428
+#: find/find.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
msgstr "警告︰檔案系統 %s 剛剛被卸載。"
-#: find/find.c:438
+#: find/find.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
msgstr "警告︰檔案系統 %s 剛剛被掛載。"
-#: find/find.c:534
+#: find/find.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
"執行 %3$s 時 %1$s%2$s 有所更改 (舊裝置編號為 %4$ld,新裝置編號為 %5$ld,檔案"
"系統類型為 %6$s) [ref %7$ld]"
-#: find/find.c:571
+#: find/find.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
@@ -88,24 +88,24 @@ msgstr ""
"執行 %3$s 時 %1$s%2$s 有所更改 (舊 inode 編號為 %4$ld,新 inode 編號為 "
"%5$ld,檔案系統類型為 %6$s) [ref %7$ld]"
-#: find/find.c:736
+#: find/find.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to parent directory"
msgstr "無法決定當前目錄位置"
-#: find/find.c:1020
+#: find/find.c:1035
#, c-format
msgid "Failed to safely change directory into %s"
msgstr ""
-#: find/find.c:1118 find/ftsfind.c:245
+#: find/find.c:1135 find/ftsfind.c:245
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
-#: find/find.c:1137
+#: find/find.c:1154
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
@@ -116,12 +116,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: find/find.c:1381
+#: find/find.c:1406
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
-#: find/find.c:1452
+#: find/find.c:1477
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot search %s"
msgstr ""
-#: find/ftsfind.c:599
+#: find/ftsfind.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to restore working directory after searching %s"
msgstr "無法決定當前目錄位置"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
#: find/parser.c:1239
#, fuzzy
msgid ""
-" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
+" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
@@ -341,17 +341,12 @@ msgstr "無法開啟檔案 ‘%s’ 作為輸入資料"
msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
msgstr ""
-#: find/parser.c:1951
-#, c-format
-msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
-msgstr ""
-
-#: find/parser.c:2034
+#: find/parser.c:1992
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "模式 ‘%s’ 無效"
-#: find/parser.c:2053
+#: find/parser.c:2010
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
@@ -359,63 +354,91 @@ msgid ""
"-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2273
+#: find/parser.c:2210
#, c-format
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "-size 後是無效的空白參數"
-#: find/parser.c:2323
+#: find/parser.c:2260
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "-size 指定的檔案大小單位 ‘%c’ 無效"
-#: find/parser.c:2333
+#: find/parser.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
msgstr "‘%2$s’ 的參數 ‘%1$s’ 無效"
-#: find/parser.c:2515
+#: find/parser.c:2452
msgid ""
"The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
"'literal' or 'safe'"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2629
+#: find/parser.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s to -used"
msgstr "%2$s 的參數 %1$s 無效"
-#: find/parser.c:2670
+#: find/parser.c:2607
#, c-format
msgid "%s is not the name of a known user"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2677
+#: find/parser.c:2614
#, c-format
msgid "The argument to -user should not be empty"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2702
+#: find/parser.c:2639
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "啟用了的功能:"
-#: find/parser.c:2779
+#: find/parser.c:2716
#, c-format
msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
msgstr ""
-#: find/parser.c:2843
+#: find/parser.c:2780
#, c-format
msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2892
+#: find/parser.c:2809
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2820
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
+"find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2831
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
+"platform find was compiled on."
+msgstr ""
+
+#: find/parser.c:2849
#, c-format
msgid "Unknown argument to -type: %c"
msgstr ""
-#: find/parser.c:2966
+#: find/parser.c:2923
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -426,7 +449,7 @@ msgstr ""
"PATH 環境變數中包括了當前目錄,當配合 find 的 %s 操作模式時會令系統安全產生漏"
"洞。請在 $PATH 變數中移除當前目錄 (即是 “.”,或者最前或最後的冒號)"
-#: find/parser.c:2978
+#: find/parser.c:2935
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -436,7 +459,7 @@ msgstr ""
"PATH 環境變數中包括了當前目錄,當配合 find 的 %s 操作模式時會令系統安全產生漏"
"洞。請在 $PATH 變數中移除當前目錄 (即是 “.”,或者最前或最後的冒號)"
-#: find/parser.c:3087
+#: find/parser.c:3044
#, c-format
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
@@ -445,36 +468,36 @@ msgstr ""
"您不應該在 -execdir 和 -okdir 中使用 {} 作為程式名稱,因為這樣做可能會造成安"
"全漏洞。"
-#: find/parser.c:3113
+#: find/parser.c:3070
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "在 -exec%s ... + 裡面只可以使用一次 {}"
-#: find/parser.c:3123
+#: find/parser.c:3080
#, c-format
msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3143
+#: find/parser.c:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "The environment is too large for exec()."
msgstr "執行 exec 時的環境變數太大"
-#: find/parser.c:3312
+#: find/parser.c:3269
#, c-format
msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3336
+#: find/parser.c:3293
#, c-format
msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3495
+#: find/parser.c:3452
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: find/parser.c:3500
+#: find/parser.c:3457
msgid "standard output"
msgstr ""
@@ -761,8 +784,8 @@ msgstr ""
"用法: %s [--version | --help]\n"
"或 %s most_common_bigrams < 檔案清單 > locate資料庫\n"
-#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1404
-#: xargs/xargs.c:1628
+#: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
+#: xargs/xargs.c:1649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
@@ -805,48 +828,48 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write to standard output"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:141
+#: locate/locate.c:139
msgid "days"
msgstr "日"
-#: locate/locate.c:188
+#: locate/locate.c:186
#, c-format
msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:204 locate/locate.c:211
+#: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
msgstr "%2$s 的參數 %1$s 無效"
-#: locate/locate.c:463
+#: locate/locate.c:459
#, c-format
msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:598
+#: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
msgstr "locate 資料庫 ‘%s’ 內容已損壞或無效"
-#: locate/locate.c:888
+#: locate/locate.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Locate database size: %s byte\n"
msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
msgstr[0] "locate 資料庫大小:%s 位元組\n"
msgstr[1] "locate 資料庫大小:%s 位元組\n"
-#: locate/locate.c:895
+#: locate/locate.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching Filenames: %s\n"
msgstr "檔案總數: %s,"
-#: locate/locate.c:896
+#: locate/locate.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "All Filenames: %s\n"
msgstr "檔案總數: %s,"
-#: locate/locate.c:902
+#: locate/locate.c:874
#, c-format
msgid ""
"File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
@@ -857,44 +880,44 @@ msgid ""
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:916
+#: locate/locate.c:888
#, c-format
msgid ""
"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
"compression ratio.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:929
+#: locate/locate.c:901
#, fuzzy, c-format
msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
msgstr "壓縮比率 %4.2f%%\n"
-#: locate/locate.c:936
+#: locate/locate.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "Compression ratio is undefined\n"
msgstr "壓縮比率 %4.2f%%\n"
-#: locate/locate.c:991
+#: locate/locate.c:963
#, c-format
msgid ""
"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
"security level %c, which GNU findutils does not currently support"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1104
+#: locate/locate.c:1075
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
"now."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1118
+#: locate/locate.c:1089
#, c-format
msgid ""
"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1135
+#: locate/locate.c:1106
#, c-format
msgid ""
"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
@@ -902,35 +925,35 @@ msgid ""
"generated for this database.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1146
+#: locate/locate.c:1117
#, c-format
msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1184
+#: locate/locate.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
msgstr "locate 資料庫 ‘%s’ 內容已損壞或無效"
-#: locate/locate.c:1336
+#: locate/locate.c:1307
#, c-format
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
msgstr "資料庫 %s 使用了%s格式。\n"
-#: locate/locate.c:1357
+#: locate/locate.c:1334
msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1359
+#: locate/locate.c:1336
msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1372
+#: locate/locate.c:1349
#, c-format
msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1395
+#: locate/locate.c:1372
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
@@ -950,34 +973,34 @@ msgstr ""
" [-version] [--help]\n"
" 檔案名稱樣式...\n"
-#: locate/locate.c:1458
+#: locate/locate.c:1435
msgid "failed to drop group privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1476
+#: locate/locate.c:1453
msgid "failed to drop setuid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1490
+#: locate/locate.c:1467
msgid "Failed to fully drop privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1508
+#: locate/locate.c:1485
msgid "failed to drop setgid privileges"
msgstr ""
-#: locate/locate.c:1776
+#: locate/locate.c:1761
#, c-format
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
msgstr "警告:locate 資料庫只可以由標準輸入讀取一次。"
-#: locate/locate.c:1846
+#: locate/locate.c:1831
#, c-format
msgid "time system call failed"
msgstr ""
# e.g. database `%s' is more than 8 days old
-#: locate/locate.c:1857
+#: locate/locate.c:1842
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
msgstr "警告:資料庫 ‘%s’ 是超過 %d %s前產生的"
@@ -997,33 +1020,33 @@ msgstr ""
msgid "error reading a word from %s"
msgstr "等待 %s 時出現錯誤"
-#: xargs/xargs.c:251
+#: xargs/xargs.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
msgstr "轉義控制序列 (escape sequence) ‘%s’ 不合法。"
-#: xargs/xargs.c:269
+#: xargs/xargs.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lx."
msgstr "轉義控制序列 (escape sequence) ‘%s’ 不合法:字元值不可以超過 %lx。"
-#: xargs/xargs.c:275
+#: xargs/xargs.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
"values must not exceed %lo."
msgstr "轉義控制序列 (escape sequence) ‘%s’ 不合法:字元值不可以超過 %lo。"
-#: xargs/xargs.c:284
+#: xargs/xargs.c:285
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
"characters %s not recognised."
msgstr "轉義控制序列 (escape sequence) ‘%s’ 不合法:無法辨認最後的字元 ‘%s’。"
-#: xargs/xargs.c:329
+#: xargs/xargs.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
@@ -1032,69 +1055,74 @@ msgstr ""
"分隔字元 ‘%s’ 不合法:分隔字元必須是一個 ASCII 字元或以反斜號 \\ 開始的轉義控"
"制序列 (escape sequence)。"
-#: xargs/xargs.c:346
+#: xargs/xargs.c:347
#, c-format
msgid "environment is too large for exec"
msgstr "執行 exec 時的環境變數太大"
-#: xargs/xargs.c:555
+#: xargs/xargs.c:556
#, c-format
msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:602
+#: xargs/xargs.c:603
#, c-format
msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:614
+#: xargs/xargs.c:615
#, c-format
msgid "failed to unset environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:644
+#: xargs/xargs.c:629
+#, c-format
+msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:650
+#: xargs/xargs.c:657
#, c-format
msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:666
+#: xargs/xargs.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open input file %s"
msgstr "無法開啟檔案 ‘%s’ 作為輸入資料"
-#: xargs/xargs.c:685
+#: xargs/xargs.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
msgstr "環境變數總共用了 %ld 位元組\n"
-#: xargs/xargs.c:688
+#: xargs/xargs.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
msgstr "POSIX 標準中參數長度上下限為:%ld, %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:691
+#: xargs/xargs.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
"%<PRIuMAX>\n"
msgstr "POSIX 標準中參數長度上下限為:%ld, %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:694
+#: xargs/xargs.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "實際上可用的指令列長度上限:%ld\n"
-#: xargs/xargs.c:697
+#: xargs/xargs.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
msgstr "實際上使用的指令列緩衝區大小:%ld\n"
-#: xargs/xargs.c:703
+#: xargs/xargs.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1103,14 +1131,14 @@ msgid ""
"of-file keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:711
+#: xargs/xargs.c:718
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
"then press the interrupt keystroke.\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:839 xargs/xargs.c:932
+#: xargs/xargs.c:846 xargs/xargs.c:939
#, c-format
msgid ""
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
@@ -1119,149 +1147,232 @@ msgstr ""
"%s引號不配合;除非使用 -0 選項,否則在預設模式下引號對於 xargs 來說是有特別意"
"義的"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "double"
msgstr "雙"
-#: xargs/xargs.c:840 xargs/xargs.c:933
+#: xargs/xargs.c:847 xargs/xargs.c:940
msgid "single"
msgstr "單"
-#: xargs/xargs.c:952
+#: xargs/xargs.c:959
#, c-format
msgid ""
"WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
"in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:962 xargs/xargs.c:1019
+#: xargs/xargs.c:969 xargs/xargs.c:1034
#, c-format
msgid "argument line too long"
msgstr "參數太長"
-#: xargs/xargs.c:1047
+#: xargs/xargs.c:1062
#, c-format
msgid "failed to open /dev/tty for reading"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1090
+#: xargs/xargs.c:1105
#, c-format
msgid "unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1105
+#: xargs/xargs.c:1120
#, c-format
msgid "failed to set environment variable %s"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1191
+#: xargs/xargs.c:1207
#, c-format
msgid "could not create pipe before fork"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1260
+#: xargs/xargs.c:1278
#, c-format
msgid ""
-"errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please "
-"report it)"
+"errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
+"please report it)"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1313
+#: xargs/xargs.c:1331
#, c-format
msgid ""
"read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1406
+#: xargs/xargs.c:1424
#, c-format
msgid "error waiting for child process"
msgstr "等待子進程時出現錯誤"
-#: xargs/xargs.c:1439
+#: xargs/xargs.c:1457
#, c-format
msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1458
+#: xargs/xargs.c:1476
#, c-format
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
msgstr "%s: 回傳碼為 255;中止"
-#: xargs/xargs.c:1461
+#: xargs/xargs.c:1479
#, c-format
msgid "%s: stopped by signal %d"
msgstr "%s: 因訊號 %d 而停止"
-#: xargs/xargs.c:1464
+#: xargs/xargs.c:1482
#, c-format
msgid "%s: terminated by signal %d"
msgstr "%s: 因訊號 %d 而中止"
-#: xargs/xargs.c:1548
+#: xargs/xargs.c:1566
#, c-format
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
msgstr "%s: -%c 選項後的數值無效\n"
-#: xargs/xargs.c:1555
+#: xargs/xargs.c:1573
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
msgstr "%s: -%c 選項後的數值必須不小於 %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1569
+#: xargs/xargs.c:1587
#, c-format
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
msgstr "%s: -%c 選項後的數值必須小於 %ld\n"
-#: xargs/xargs.c:1587
+#: xargs/xargs.c:1606
#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1611
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]... COMMAND INITIAL-ARGS...\n"
"Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: xargs/xargs.c:1591
-#, c-format
+#: xargs/xargs.c:1613
msgid ""
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Non-mandatory arguments are indicated by [square brackets]\n"
-" -0, --null Items are separated by a null, not "
-"whitespace.\n"
-" Disables quote and backslash processing\n"
-" -a, --arg-file=FILE Read arguments from FILE, not standard input\n"
-" -d, --delimiter=CHARACTER Input items are separated by CHARACTER, not "
-"by\n"
-" blank space. Disables quote and backslash\n"
-" processing\n"
-" -E END If END occurs as a line of input, the rest "
-"of\n"
-" the input is ignored.\n"
-" -e [END], --eof[=END] Equivalent to -E END if END is specified.\n"
-" Otherwise, there is no end-of-file string\n"
-" --help Print a summary of the options to xargs.\n"
-" -I R same as --replace=R (R must be specified)\n"
-" -i,--replace=[R] Replace R in initial arguments with names\n"
-" read from standard input. If R is\n"
-" unspecified, assume {}\n"
-" -L,-l, --max-lines=MAX-LINES Use at most MAX-LINES nonblank input lines "
+"Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
+"mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1615
+msgid ""
+" -0, --null items are separated by a null, not "
+"whitespace;\n"
+" disables quote and backslash processing "
+"and\n"
+" logical EOF processing.\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1618
+msgid ""
+" -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1619
+msgid ""
+" -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by "
+"CHARACTER,\n"
+" not by whitespace; disables quote and "
+"backslash\n"
+" processing and logical EOF processing\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1622
+msgid ""
+" -E END Set logical EOF string; if END occurs as a "
+"line\n"
+" of input, the rest of the input is ignored\n"
+" (ignored if -0 or -d was specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1625
+msgid ""
+" -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n"
+" otherwise, there is no end-of-file string\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1627
+msgid " -I R same as --replace=R\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1628
+msgid ""
+" -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
+" from standard input; if R is unspecified,\n"
+" assume {}\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1631
+msgid ""
+" -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines "
"per\n"
-" command line\n"
-" -l Use at most one nonblank input line per\n"
-" command line\n"
-" -n, --max-args=MAX-ARGS Use at most MAX-ARGS arguments per command\n"
-" line\n"
-" -P, --max-procs=MAX-PROCS Run up to max-procs processes at a time\n"
-" -p, --interactive Prompt before running commands\n"
-" --process-slot-var=VAR Set environment variable VAR in child\n"
-" processes\n"
-" -r, --no-run-if-empty If there are no arguments, run no command.\n"
-" If this option is not given, COMMAND will be\n"
-" run at least once.\n"
-" -s, --max-chars=MAX-CHARS Limit commands to MAX-CHARS at most\n"
-" --show-limits Show limits on command-line length.\n"
-" -t, --verbose Print commands before executing them\n"
-" --version Print the version number\n"
-" -x, --exit Exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+" command line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1633
+msgid ""
+" -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one "
+"non-\n"
+" blank input line if MAX-LINES is not "
+"specified\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1635
+msgid ""
+" -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command "
+"line\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1636
+msgid ""
+" -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1637
+msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1638
+msgid ""
+" --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child "
+"processes\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1639
+msgid ""
+" -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run "
+"COMMAND;\n"
+" if this option is not given, COMMAND will "
+"be\n"
+" run at least once\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1642
+msgid ""
+" -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1643
+msgid " --show-limits show limits on command-line length\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1644
+msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1645
+msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1647
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: xargs/xargs.c:1648
+msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
#, fuzzy