diff options
author | James Youngman <jay@gnu.org> | 2015-12-27 20:38:46 +0000 |
---|---|---|
committer | James Youngman <jay@gnu.org> | 2015-12-27 21:10:04 +0000 |
commit | 9900125072c986406a8eb29a8b498f2540b85328 (patch) | |
tree | 904c5d929b3ad5d68f807af9973082ad39987d42 /po/it.po | |
parent | efd03fa50ed88260bfdc98aa194270d8cbc5821a (diff) | |
download | findutils-9900125072c986406a8eb29a8b498f2540b85328.tar.gz |
Updated po files as a side effect of "make dist".
* po/*.po: updated by "make dist".
* po/findutils.pot: updated by "make dist".
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 323 |
1 files changed, 164 insertions, 159 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.5.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-18 14:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-27 20:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-07 21:22+0200\n" "Last-Translator: Giorgio Catanzaro <catanzag@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -33,57 +33,57 @@ msgstr "Impossibile chiudere lo standard input" #: find/exec.c:285 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to change directory: %s" +msgid "Failed to change directory%s%s" msgstr "Cambio di directory non riuscito" -#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1241 +#: find/exec.c:314 xargs/xargs.c:1265 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "impossibile fare fork" -#: find/exec.c:343 +#: find/exec.c:345 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "errore aspettando %s" -#: find/exec.c:352 +#: find/exec.c:354 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s terminato dal segnale %d" -#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677 +#: find/oldfind.c:204 find/ftsfind.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize shared-file hash table" msgstr "Inizializzazione della tabella hash dei file condivisi non riuscita" -#: find/find.c:219 find/ftsfind.c:693 locate/bigram.c:105 locate/code.c:174 -#: locate/frcode.c:233 locate/locate.c:1581 xargs/xargs.c:401 +#: find/oldfind.c:220 find/ftsfind.c:693 locate/bigram.c:105 locate/code.c:174 +#: locate/frcode.c:233 locate/locate.c:1581 xargs/xargs.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "The atexit library function failed" msgstr "" "il controllo interno della funzione di libreria fnmatch() non è riuscito." -#: find/find.c:263 +#: find/oldfind.c:264 #, c-format msgid "cannot stat current directory" msgstr "impossibile per «stat» ottenere informazioni sulla directory corrente" -#: find/find.c:354 +#: find/oldfind.c:355 #, c-format msgid "Cannot read list of mounted devices." msgstr "Impossibile leggere l'elenco dei dispositivi montati." -#: find/find.c:443 +#: find/oldfind.c:444 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted." msgstr "ATTENZIONE: il file system %s è stato recentemente smontato." -#: find/find.c:453 +#: find/oldfind.c:454 #, c-format msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted." msgstr "ATTENZIONE: il file system %s è stato recentemente montato." -#: find/find.c:550 +#: find/oldfind.c:551 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "%s%s è cambiato durante l'esecuzione di %s (vecchio numero di device %ld, " "nuovo numero di device %ld, tipo di file system %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:587 +#: find/oldfind.c:588 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode " @@ -102,17 +102,17 @@ msgstr "" "%<PRIuMAX>, nuovo numero di inode %<PRIuMAX>, tipo di file system %s) [ref " "%ld]" -#: find/find.c:752 +#: find/oldfind.c:753 #, c-format msgid "failed to return to parent directory" msgstr "ritorno alla directory padre non riuscito" -#: find/find.c:1038 +#: find/oldfind.c:1039 #, c-format msgid "Failed to safely change directory into %s" msgstr "Cambio di directory sicuro in %s non riuscito" -#: find/find.c:1138 find/ftsfind.c:245 +#: find/oldfind.c:1139 find/ftsfind.c:245 #, c-format msgid "" "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "Il collegamento simbolico %s è parte di un ciclo nella gerarchia delle " "directory; la directory a cui punta è già stata visitata." -#: find/find.c:1157 +#: find/oldfind.c:1158 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " @@ -138,12 +138,12 @@ msgstr[1] "" "inode di una directory che è %d livelli più alta nella gerarchia del file " "system" -#: find/find.c:1409 +#: find/oldfind.c:1410 #, c-format msgid "warning: not following the symbolic link %s" msgstr "attenzione: non viene seguito il collegamento simbolico %s" -#: find/find.c:1482 +#: find/oldfind.c:1483 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but " @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" "quando -depth è attivato. Se si vuole proseguire comunque, usare " "esplicitamente l'opzione -depth." -#: find/parser.c:599 +#: find/parser.c:608 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "indicati sia prima che dopo di essa). Usare le opzioni prima degli altri " "argomenti.\n" -#: find/parser.c:906 +#: find/parser.c:915 #, c-format msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" "attenzione: l'opzione -d è deprecata; usare l'opzione -depth che è conforme " "a POSIX." -#: find/parser.c:1179 +#: find/parser.c:1188 #, c-format msgid "" "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " @@ -233,17 +233,17 @@ msgstr "" "%s non è il nome di un gruppo esistente e non sembra un id di gruppo " "numerico perché ha il suffisso non atteso %s" -#: find/parser.c:1194 +#: find/parser.c:1203 #, c-format msgid "%s is not the name of an existing group" msgstr "%s non è il nome di un gruppo esistente" -#: find/parser.c:1200 +#: find/parser.c:1209 #, c-format msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" msgstr "l'argomento di -group è vuoto, ma deve essere un nome di gruppo" -#: find/parser.c:1222 +#: find/parser.c:1231 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "-print\n" "l'espressione può essere formata da: operatori, opzioni, test e azioni:\n" -#: find/parser.c:1225 +#: find/parser.c:1234 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -#: find/parser.c:1229 +#: find/parser.c:1238 msgid "" "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" "\n" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" " -depth --help -maxdepth LIVELLI -mindepth LIVELLI -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/parser.c:1234 +#: find/parser.c:1243 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" "MODELLO\n" " -links N -lname MODELLO -mmin N -mtime N -name MODELLO -newer FILE" -#: find/parser.c:1239 +#: find/parser.c:1248 msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n" " -readable -writable -executable\n" @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "" " -wholename MODELLO -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NOME -xtype [bcdpfls]" -#: find/parser.c:1244 +#: find/parser.c:1253 msgid " -context CONTEXT\n" msgstr " -context CONTESTO\n" -#: find/parser.c:1246 +#: find/parser.c:1255 msgid "" "\n" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" " -exec COMANDO ; -exec COMANDO {} + -ok COMANDO ;\n" " -execdir COMANDO ; -execdir COMANDO {} + -okdir COMANDO ;\n" -#: find/parser.c:1252 +#: find/parser.c:1261 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -336,13 +336,13 @@ msgstr "" "non\n" "si ha accesso al web inviando una mail a <bug-findutils@gnu.org>." -#: find/parser.c:1307 +#: find/parser.c:1316 #, c-format msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "" "il controllo interno della funzione di libreria fnmatch() non è riuscito." -#: find/parser.c:1321 +#: find/parser.c:1330 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -357,44 +357,44 @@ msgstr "" "wholename» o forse «-samefile». In alternativa, se viene usato GNU grep, è " "possibile utilizzare «find ... -print0 | grep -FzZ %s»." -#: find/parser.c:1447 +#: find/parser.c:1456 #, c-format msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" msgstr "" "Atteso un intero decimale positivo come argomento di %s, ma ottenuto %s" -#: find/parser.c:1612 +#: find/parser.c:1621 #, c-format msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." msgstr "" "Il sistema non fornisce un modo per trovare la data di creazione di un file." -#: find/parser.c:1633 +#: find/parser.c:1642 #, c-format msgid "The %s test needs an argument" msgstr "Il test %s ha bisogno di un argomento" -#: find/parser.c:1670 +#: find/parser.c:1679 #, c-format msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" msgstr "Impossibile capire se interpretare %s come data o ora" -#: find/parser.c:1687 +#: find/parser.c:1696 #, c-format msgid "Cannot obtain birth time of file %s" msgstr "Impossibile ottenere la data di creazione del file %s" -#: find/parser.c:1831 +#: find/parser.c:1840 #, c-format msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /." msgstr "attenzione: -%s %s non corrisponde a nulla perché termina con /." -#: find/parser.c:1928 +#: find/parser.c:1937 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "modo %s non valido" -#: find/parser.c:1946 +#: find/parser.c:1955 #, c-format msgid "" "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " @@ -406,22 +406,22 @@ msgstr "" "-000, cioè mentre precedentemente non corrispondeva ad alcun file, adesso " "corrisponde a tutti i file." -#: find/parser.c:2147 +#: find/parser.c:2156 #, c-format msgid "invalid null argument to -size" msgstr "-size non può avere un argomento nullo" -#: find/parser.c:2197 +#: find/parser.c:2206 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "il tipo di -size \"%c\" non è valido" -#: find/parser.c:2207 +#: find/parser.c:2216 #, c-format msgid "Invalid argument `%s%s' to -size" msgstr "Argomento «%s%s» non valido per -size" -#: find/parser.c:2389 +#: find/parser.c:2398 msgid "" "The -show-control-chars option takes a single argument which must be " "'literal' or 'safe'" @@ -429,37 +429,37 @@ msgstr "" "L'opzione -show-control-chars richiede un argomento singolo che deve essere " "\"literal\" o \"safe\"" -#: find/parser.c:2503 +#: find/parser.c:2512 #, c-format msgid "Invalid argument %s to -used" msgstr "Argomento %s non valido per -used" -#: find/parser.c:2544 +#: find/parser.c:2553 #, c-format msgid "%s is not the name of a known user" msgstr "%s non è il nome di un utente conosciuto" -#: find/parser.c:2551 +#: find/parser.c:2560 #, c-format msgid "The argument to -user should not be empty" msgstr "L'argomento di -user non deve essere vuoto" -#: find/parser.c:2576 +#: find/parser.c:2585 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Funzionalità abilitate: " -#: find/parser.c:2653 +#: find/parser.c:2662 #, c-format msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled." msgstr "opzione -context non valida: SELinux non è abilitato." -#: find/parser.c:2717 +#: find/parser.c:2726 #, c-format msgid "Arguments to -type should contain only one letter" msgstr "L'argomento di -type deve contenere solo una lettera" -#: find/parser.c:2746 +#: find/parser.c:2755 #, c-format msgid "" "-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the " @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" "-type %c non è supportato perché i collegamenti simbolici non sono " "supportati nella piattaforma su cui find è stato compilato." -#: find/parser.c:2757 +#: find/parser.c:2766 #, c-format msgid "" "-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform " @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" "-type %c non è supportato perché le FIFO non sono supportate nella " "piattaforma su cui find è stato compilato." -#: find/parser.c:2768 +#: find/parser.c:2777 #, c-format msgid "" "-type %c is not supported because named sockets are not supported on the " @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" "-type %c non è supportato perché i socket con nome non sono supportati nella " "piattaforma su cui find è stato compilato." -#: find/parser.c:2779 +#: find/parser.c:2788 #, c-format msgid "" "-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the " @@ -495,12 +495,12 @@ msgstr "" "-type %c non è supportato perché le porte Solaris non sono supportate nella " "piattaforma su cui find è stato compilato." -#: find/parser.c:2786 +#: find/parser.c:2795 #, c-format msgid "Unknown argument to -type: %c" msgstr "Argomento sconosciuto per -type: %c" -#: find/parser.c:2860 +#: find/parser.c:2869 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" "directory corrente da $PATH (cioè rimuovere \".\", doppi punti o i due punti " "prima o dopo)" -#: find/parser.c:2872 +#: find/parser.c:2881 #, c-format msgid "" "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" "insicura in combinazione con l'azione %s di ricerca. Rimuovere la voce da " "$PATH" -#: find/parser.c:2981 +#: find/parser.c:2990 #, c-format msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " @@ -533,37 +533,37 @@ msgstr "" "Non è possibile utilizzare {} nel nome dell'utility per -execdir e -okdir a " "causa di possibili problemi di sicurezza." -#: find/parser.c:3007 +#: find/parser.c:3016 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Solo un'occorrenza di {} è supportata con -exec%s ... +" -#: find/parser.c:3017 +#: find/parser.c:3026 #, c-format msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s" msgstr "In %s %s deve apparire da sé, ma è stato specificato %s" -#: find/parser.c:3037 +#: find/parser.c:3046 #, c-format msgid "The environment is too large for exec()." msgstr "L'ambiente è troppo grande per exec()." -#: find/parser.c:3206 +#: find/parser.c:3215 #, c-format msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds" msgstr "" "overflow aritmetico nella conversione di %s giorni in numero di secondi" -#: find/parser.c:3230 +#: find/parser.c:3239 #, c-format msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" msgstr "overflow aritmetico nel calcolo della fine di oggi" -#: find/parser.c:3389 +#: find/parser.c:3398 msgid "standard error" msgstr "standard error" -#: find/parser.c:3394 +#: find/parser.c:3403 msgid "standard output" msgstr "standard output" @@ -753,40 +753,40 @@ msgstr "] [percorso...] [espressione]\n" #: find/util.c:459 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to save initial working directory: %s" +msgid "Failed to save initial working directory%s%s" msgstr "salvataggio della directory iniziale di lavoro non riuscito" -#: find/util.c:476 +#: find/util.c:478 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to restore initial working directory: %s" +msgid "Failed to restore initial working directory%s%s" msgstr "ripristino della directory iniziale di lavoro non riuscito" -#: find/util.c:824 +#: find/util.c:828 #, c-format msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" msgstr "Ignorato flag di debug %s non riconosciuto" -#: find/util.c:831 +#: find/util.c:835 #, c-format msgid "Empty argument to the -D option." msgstr "Argomento vuoto per l'opzione -D." -#: find/util.c:847 +#: find/util.c:851 #, c-format msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" msgstr "L'opzione -O deve essere immediatamente seguita da un intero decimale" -#: find/util.c:857 find/util.c:868 +#: find/util.c:861 find/util.c:872 #, c-format msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" msgstr "Specificare un numero decimale immediatamente dopo -O" -#: find/util.c:873 find/util.c:878 +#: find/util.c:877 find/util.c:882 #, c-format msgid "Invalid optimisation level %s" msgstr "Livello di ottimizzazione %s non valido" -#: find/util.c:886 +#: find/util.c:890 #, c-format msgid "" "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "" "Livello di ottimizzazione %lu troppo alto. Per trovare i file più " "rapidamente, si suggerisce di usare GNU locate." -#: find/util.c:1030 +#: find/util.c:1034 #, c-format msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " @@ -828,62 +828,67 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "errore di scrittura" -#: gl/lib/error.c:188 +#: gl/lib/error.c:191 msgid "Unknown system error" msgstr "" -#: gl/lib/getopt.c:547 gl/lib/getopt.c:576 +#: gl/lib/getopt.c:575 gl/lib/getopt.c:604 #, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "" -#: gl/lib/getopt.c:624 gl/lib/getopt.c:628 +#: gl/lib/getopt.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgstr "Il test %s ha bisogno di un argomento" + +#: gl/lib/getopt.c:654 gl/lib/getopt.c:658 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: gl/lib/getopt.c:637 gl/lib/getopt.c:642 +#: gl/lib/getopt.c:667 gl/lib/getopt.c:672 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: gl/lib/getopt.c:685 gl/lib/getopt.c:704 +#: gl/lib/getopt.c:715 gl/lib/getopt.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "Il test %s ha bisogno di un argomento" -#: gl/lib/getopt.c:742 gl/lib/getopt.c:745 +#: gl/lib/getopt.c:772 gl/lib/getopt.c:775 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "" -#: gl/lib/getopt.c:753 gl/lib/getopt.c:756 +#: gl/lib/getopt.c:783 gl/lib/getopt.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "attenzione: sequenza di escape «\\%c» non riconosciuta" -#: gl/lib/getopt.c:805 gl/lib/getopt.c:808 +#: gl/lib/getopt.c:835 gl/lib/getopt.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: il numero per l'opzione -%c non è valido\n" -#: gl/lib/getopt.c:861 gl/lib/getopt.c:878 gl/lib/getopt.c:1088 -#: gl/lib/getopt.c:1106 +#: gl/lib/getopt.c:891 gl/lib/getopt.c:908 gl/lib/getopt.c:1118 +#: gl/lib/getopt.c:1136 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "" -#: gl/lib/getopt.c:934 gl/lib/getopt.c:950 +#: gl/lib/getopt.c:964 gl/lib/getopt.c:980 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: gl/lib/getopt.c:974 gl/lib/getopt.c:992 +#: gl/lib/getopt.c:1004 gl/lib/getopt.c:1022 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: gl/lib/getopt.c:1013 gl/lib/getopt.c:1031 +#: gl/lib/getopt.c:1043 gl/lib/getopt.c:1061 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "Il test %s ha bisogno di un argomento" @@ -919,11 +924,11 @@ msgstr "ripristino della directory iniziale di lavoro non riuscito" #. If you don't know what to put here, please see #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages> #. and use glyphs suitable for your language. -#: gl/lib/quotearg.c:312 +#: gl/lib/quotearg.c:347 msgid "`" msgstr "" -#: gl/lib/quotearg.c:313 +#: gl/lib/quotearg.c:348 msgid "'" msgstr "" @@ -1193,7 +1198,7 @@ msgstr "" " %s bigrammi_più_comuni < elenco-di-file > database-di-locate\n" #: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1394 -#: xargs/xargs.c:1673 +#: xargs/xargs.c:1697 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n" @@ -1452,14 +1457,14 @@ msgstr "EOF non atteso in %s" msgid "error reading a word from %s" msgstr "errore leggendo una parola da %s" -#: xargs/xargs.c:261 +#: xargs/xargs.c:262 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "" "Sequenza di protezione %s non valida nella specifica del delimitatore " "dell'input." -#: xargs/xargs.c:279 +#: xargs/xargs.c:280 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1468,7 +1473,7 @@ msgstr "" "Sequenza di protezione %s non valida nella specifica del delimitatore " "dell'input; i valori del carattere non devono superare %lx." -#: xargs/xargs.c:285 +#: xargs/xargs.c:286 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -1477,7 +1482,7 @@ msgstr "" "Sequenza di protezione %s non valida nella specifica del delimitatore " "dell'input; i valori del carattere non devono superare %lo." -#: xargs/xargs.c:294 +#: xargs/xargs.c:295 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -1486,7 +1491,7 @@ msgstr "" "Sequenza di protezione %s non valida nella specifica del delimitatore " "dell'input; caratteri finali %s non riconosciuti." -#: xargs/xargs.c:339 +#: xargs/xargs.c:340 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -1495,61 +1500,61 @@ msgstr "" "Specifica del delimitatore dell'input %s non valida: il delimitatore deve " "essere un singolo carattere o una sequenza di protezione che inizi per \\." -#: xargs/xargs.c:356 +#: xargs/xargs.c:357 #, c-format msgid "environment is too large for exec" msgstr "l'ambiente è troppo grande per fare exec" -#: xargs/xargs.c:568 +#: xargs/xargs.c:590 #, c-format msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" msgstr "" "attenzione: il valore %ld per l'opzione -s è troppo grande, viene usato " "invece %ld" -#: xargs/xargs.c:615 +#: xargs/xargs.c:637 #, c-format msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='" msgstr "l'opzione --%s non può essere impostata a un valore che include «=»" -#: xargs/xargs.c:627 +#: xargs/xargs.c:649 #, c-format msgid "failed to unset environment variable %s" msgstr "azzeramento della variabile di ambiente %s non riuscito" -#: xargs/xargs.c:641 +#: xargs/xargs.c:663 #, c-format msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n" msgstr "attenzione: l'opzione -E non ha effetto se è usato -0 o -d.\n" -#: xargs/xargs.c:663 +#: xargs/xargs.c:685 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler" msgstr "Impossibile impostare il gestore del segnale SIGUSR1" -#: xargs/xargs.c:669 +#: xargs/xargs.c:691 #, c-format msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler" msgstr "Impossibile impostare il gestore del segnale SIGUSR2" -#: xargs/xargs.c:685 +#: xargs/xargs.c:707 #, c-format msgid "Cannot open input file %s" msgstr "Impossibile aprire il file di input %s" -#: xargs/xargs.c:704 +#: xargs/xargs.c:726 #, c-format msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n" msgstr "Le proprie variabili di ambiente occupano %<PRIuMAX> byte\n" -#: xargs/xargs.c:707 +#: xargs/xargs.c:729 #, c-format msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n" msgstr "" "Limite superiore POSIX sulla lunghezza di un argomento (in questo sistema): " "%<PRIuMAX>\n" -#: xargs/xargs.c:710 +#: xargs/xargs.c:732 #, c-format msgid "" "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): " @@ -1558,22 +1563,22 @@ msgstr "" "Il più piccolo possibile limite superiore POSIX sulla lunghezza di un " "argomento (in tutti i sistemi): %<PRIuMAX>\n" -#: xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:735 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n" msgstr "Lunghezza massima di un comando effettivamente usabile: %<PRIuMAX>\n" -#: xargs/xargs.c:716 +#: xargs/xargs.c:738 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n" msgstr "Dimensione del buffer di comando attualmente in uso: %<PRIuMAX>\n" -#: xargs/xargs.c:719 +#: xargs/xargs.c:741 #, c-format msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n" msgstr "" -#: xargs/xargs.c:725 +#: xargs/xargs.c:747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1586,7 +1591,7 @@ msgstr "" "eseguire i comandi; se questo non è ciò che si vuole, digitare la sequenza " "di tasti end-of-file.\n" -#: xargs/xargs.c:733 +#: xargs/xargs.c:755 #, c-format msgid "" "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " @@ -1595,7 +1600,7 @@ msgstr "" "Attenzione: %s sarà eseguito almeno una volta. Se non è ciò che si vuole, " "digitare la sequenza di tasti interrupt.\n" -#: xargs/xargs.c:861 xargs/xargs.c:954 +#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -1604,15 +1609,15 @@ msgstr "" "virgolette %s non accoppiate; le virgolette hanno un significato speciale " "per xargs, a meno che si usi l'opzione -0" -#: xargs/xargs.c:862 xargs/xargs.c:955 +#: xargs/xargs.c:884 xargs/xargs.c:977 msgid "double" msgstr "doppie" -#: xargs/xargs.c:862 xargs/xargs.c:955 +#: xargs/xargs.c:884 xargs/xargs.c:977 msgid "single" msgstr "singole" -#: xargs/xargs.c:974 +#: xargs/xargs.c:996 #, c-format msgid "" "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " @@ -1621,42 +1626,42 @@ msgstr "" "ATTENZIONE: un carattere NUL è presente nell'input. Non può essere passato " "attraverso l'elenco degli argomenti. Si vuole usare l'opzione --null?" -#: xargs/xargs.c:984 xargs/xargs.c:1049 +#: xargs/xargs.c:1006 xargs/xargs.c:1071 #, c-format msgid "argument line too long" msgstr "la riga dell'argomento è troppo lunga" -#: xargs/xargs.c:1068 xargs/xargs.c:1085 +#: xargs/xargs.c:1090 xargs/xargs.c:1107 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to stderr" msgstr "Scrittura su standard output non riuscita" -#: xargs/xargs.c:1081 +#: xargs/xargs.c:1103 #, c-format msgid "failed to open /dev/tty for reading" msgstr "apertura di /dev/tty in lettura non riuscita" -#: xargs/xargs.c:1091 +#: xargs/xargs.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from stdin" msgstr "Scrittura su standard output non riuscita" -#: xargs/xargs.c:1128 +#: xargs/xargs.c:1150 #, c-format msgid "unable to allocate memory" msgstr "impossibile allocare memoria" -#: xargs/xargs.c:1143 +#: xargs/xargs.c:1165 #, c-format msgid "failed to set environment variable %s" msgstr "impostazione della variabile di ambiente %s non riuscita" -#: xargs/xargs.c:1230 +#: xargs/xargs.c:1254 #, c-format msgid "could not create pipe before fork" msgstr "impossibile creare una pipe prima di un fork" -#: xargs/xargs.c:1301 +#: xargs/xargs.c:1325 #, c-format msgid "" "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, " @@ -1665,7 +1670,7 @@ msgstr "" "safe_read di errno-buffer in xargs_do_exec non riuscita (questo è " "probabilmente un bug da riportare)" -#: xargs/xargs.c:1354 +#: xargs/xargs.c:1378 #, fuzzy, c-format msgid "" "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it" @@ -1673,52 +1678,52 @@ msgstr "" "read ha restituito il valore non atteso %d; questo è probabilmente un bug da " "riportare" -#: xargs/xargs.c:1447 +#: xargs/xargs.c:1471 #, c-format msgid "error waiting for child process" msgstr "errore aspettando il processo figlio" -#: xargs/xargs.c:1480 +#: xargs/xargs.c:1504 #, c-format msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes" msgstr "ATTENZIONE: perse le tracce di %lu processi figlio" -#: xargs/xargs.c:1499 +#: xargs/xargs.c:1523 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: uscito con stato 255; termina" -#: xargs/xargs.c:1502 +#: xargs/xargs.c:1526 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: fermato dal segnale %d" -#: xargs/xargs.c:1505 +#: xargs/xargs.c:1529 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: terminato dal segnale %d" -#: xargs/xargs.c:1590 +#: xargs/xargs.c:1614 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: il numero per l'opzione -%c non è valido\n" -#: xargs/xargs.c:1597 +#: xargs/xargs.c:1621 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: il valore per l'opzione -%c deve essere >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1611 +#: xargs/xargs.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for -%c option should be <= %ld\n" msgstr "%s: il valore per l'opzione -%c deve essere < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1630 +#: xargs/xargs.c:1654 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... COMANDO [ARG-INIZIALI]...\n" -#: xargs/xargs.c:1635 +#: xargs/xargs.c:1659 msgid "" "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n" "\n" @@ -1727,7 +1732,7 @@ msgstr "" "dall'input.\n" "\n" -#: xargs/xargs.c:1637 +#: xargs/xargs.c:1661 msgid "" "Mandatory and optional arguments to long options are also\n" "mandatory or optional for the corresponding short option.\n" @@ -1735,7 +1740,7 @@ msgstr "" "Gli argomenti obbligatori e opzionali per le opzioni lunghe\n" "sono anche obbligatori e opzionali per le opzioni corte.\n" -#: xargs/xargs.c:1639 +#: xargs/xargs.c:1663 #, fuzzy msgid "" " -0, --null items are separated by a null, not " @@ -1750,14 +1755,14 @@ msgstr "" "backslash\n" " e la gestione dell'EOF logico.\n" -#: xargs/xargs.c:1642 +#: xargs/xargs.c:1666 msgid "" " -a, --arg-file=FILE read arguments from FILE, not standard input\n" msgstr "" " -a, --arg-file=FILE legge gli argomenti da FILE, non dallo " "standard input\n" -#: xargs/xargs.c:1643 +#: xargs/xargs.c:1667 msgid "" " -d, --delimiter=CHARACTER items in input stream are separated by " "CHARACTER,\n" @@ -1771,7 +1776,7 @@ msgstr "" "gestione del backslash\n" " e la gestione dell'EOF logico\n" -#: xargs/xargs.c:1646 +#: xargs/xargs.c:1670 #, fuzzy msgid "" " -E END set logical EOF string; if END occurs as a " @@ -1784,7 +1789,7 @@ msgstr "" " di input, il resto dell'input è ignorato\n" " (ignorato se è specificato -0 o -d)\n" -#: xargs/xargs.c:1649 +#: xargs/xargs.c:1673 msgid "" " -e, --eof[=END] equivalent to -E END if END is specified;\n" " otherwise, there is no end-of-file string\n" @@ -1793,11 +1798,11 @@ msgstr "" "specificato;\n" " altrimenti, non c'è la stringa end-of-file\n" -#: xargs/xargs.c:1651 +#: xargs/xargs.c:1675 msgid " -I R same as --replace=R\n" msgstr " -I R come --replace=R\n" -#: xargs/xargs.c:1652 +#: xargs/xargs.c:1676 msgid "" " -i, --replace[=R] replace R in INITIAL-ARGS with names read\n" " from standard input; if R is unspecified,\n" @@ -1809,7 +1814,7 @@ msgstr "" "specificato,\n" " assume {}\n" -#: xargs/xargs.c:1655 +#: xargs/xargs.c:1679 msgid "" " -L, --max-lines=MAX-LINES use at most MAX-LINES non-blank input lines " "per\n" @@ -1819,7 +1824,7 @@ msgstr "" "per\n" " riga di comando\n" -#: xargs/xargs.c:1657 +#: xargs/xargs.c:1681 msgid "" " -l[MAX-LINES] similar to -L but defaults to at most one " "non-\n" @@ -1831,7 +1836,7 @@ msgstr "" " input non vuota se MAX-RIGHE non è " "specificato\n" -#: xargs/xargs.c:1659 +#: xargs/xargs.c:1683 msgid "" " -n, --max-args=MAX-ARGS use at most MAX-ARGS arguments per command " "line\n" @@ -1839,17 +1844,17 @@ msgstr "" " -n, --max-args=MAX-ARG usa al più MAX-ARG argomenti per riga di " "comando\n" -#: xargs/xargs.c:1660 +#: xargs/xargs.c:1684 msgid "" " -P, --max-procs=MAX-PROCS run at most MAX-PROCS processes at a time\n" msgstr "" " -P, --max-procs=MAX-PROC esegue al più MAX-PROC processi per volta\n" -#: xargs/xargs.c:1661 +#: xargs/xargs.c:1685 msgid " -p, --interactive prompt before running commands\n" msgstr " -p, --interactive chiede prima di eseguire i comandi\n" -#: xargs/xargs.c:1662 +#: xargs/xargs.c:1686 msgid "" " --process-slot-var=VAR set environment variable VAR in child " "processes\n" @@ -1857,7 +1862,7 @@ msgstr "" " --process-slot-var=VAR imposta la variabile di ambiente VAR nei " "processi figli\n" -#: xargs/xargs.c:1663 +#: xargs/xargs.c:1687 msgid "" " -r, --no-run-if-empty if there are no arguments, then do not run " "COMMAND;\n" @@ -1870,34 +1875,34 @@ msgstr "" " se questa opzione non è data, COMANDO sarà\n" " eseguito almeno una volta\n" -#: xargs/xargs.c:1666 +#: xargs/xargs.c:1690 msgid "" " -s, --max-chars=MAX-CHARS limit length of command line to MAX-CHARS\n" msgstr "" " -s, --max-chars=MAX-CAR limita la lunghezza della riga di comando a " "MAX-CAR\n" -#: xargs/xargs.c:1667 +#: xargs/xargs.c:1691 msgid " --show-limits show limits on command-line length\n" msgstr "" " --show-limits mostra i limiti sulla lunghezza della riga di " "comando\n" -#: xargs/xargs.c:1668 +#: xargs/xargs.c:1692 msgid " -t, --verbose print commands before executing them\n" msgstr " -t, --verbose stampa i comandi prima di eseguirli\n" -#: xargs/xargs.c:1669 +#: xargs/xargs.c:1693 msgid " -x, --exit exit if the size (see -s) is exceeded\n" msgstr "" " -x, --exit esce se la dimensione (consultare -s) è " "superata\n" -#: xargs/xargs.c:1671 +#: xargs/xargs.c:1695 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce\n" -#: xargs/xargs.c:1672 +#: xargs/xargs.c:1696 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" " --version stampa le informazioni di versione ed esce\n" |