diff options
author | James Youngman <jay@gnu.org> | 2007-11-13 11:14:55 +0000 |
---|---|---|
committer | James Youngman <jay@gnu.org> | 2007-11-13 11:14:55 +0000 |
commit | 60556378fee7853c24042b4900fef631b0ec8a13 (patch) | |
tree | c5a6076b1e52bc1ee85073c5ddff85a49a813fb0 /po/pt.po | |
parent | 7048a7292596c10f618c3e6826245c7316394468 (diff) | |
download | findutils-60556378fee7853c24042b4900fef631b0ec8a13.tar.gz |
did make dist
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 14:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-13 11:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-19 02:47+0100\n" "Last-Translator: Helder Correia <helder.pereira.correia@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,96 +15,96 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gnulib/lib/argmatch.c:134 +#: gnulib/lib/argmatch.c:133 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "argumento inválido %s para %s" -#: gnulib/lib/argmatch.c:135 +#: gnulib/lib/argmatch.c:134 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "argumento %s ambíguo para %s" -#: gnulib/lib/argmatch.c:154 +#: gnulib/lib/argmatch.c:153 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Argumentos válidos são:" -#: gnulib/lib/closein.c:100 +#: gnulib/lib/closein.c:99 msgid "error closing file" msgstr "" -#: gnulib/lib/closeout.c:74 locate/code.c:152 locate/frcode.c:216 +#: gnulib/lib/closeout.c:73 locate/code.c:152 locate/frcode.c:216 msgid "write error" msgstr "" -#: gnulib/lib/error.c:126 +#: gnulib/lib/error.c:125 msgid "Unknown system error" msgstr "Erro de sistema desconhecido" -#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547 +#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: a opção '%s' é ambígua\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584 +#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opção '--%s' não permite um argumento\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598 +#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opção '%c%s' não permite um argumento\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976 -#: gnulib/lib/getopt.c:995 +#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975 +#: gnulib/lib/getopt.c:994 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: a opção '%s' requere um argumento\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701 +#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: opção '--%s' desconhecida\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712 +#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: opção '%c%s' não reconhecida\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767 +#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: opção -- %c ilegal\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776 +#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: opção -- %c inválida\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048 -#: gnulib/lib/getopt.c:1066 +#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047 +#: gnulib/lib/getopt.c:1065 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: a opção -- %c requere um argumento\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913 +#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: a opção '-W %s' é ambígua\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955 +#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opção '-W %s' não permite um argumento\n" -#: gnulib/lib/openat-die.c:34 +#: gnulib/lib/openat-die.c:33 #, fuzzy msgid "unable to record current working directory" msgstr "não é possível obter a pasta corrente" -#: gnulib/lib/openat-die.c:47 +#: gnulib/lib/openat-die.c:46 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" @@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "" #. If you don't know what to put here, please see #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs> #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib/lib/quotearg.c:229 +#: gnulib/lib/quotearg.c:228 msgid "`" msgstr "\"" -#: gnulib/lib/quotearg.c:230 +#: gnulib/lib/quotearg.c:229 msgid "'" msgstr "\"" @@ -210,29 +210,29 @@ msgstr "" msgid "No previous regular expression" msgstr "" -#: gnulib/lib/rpmatch.c:70 +#: gnulib/lib/rpmatch.c:69 msgid "^[yY]" msgstr "^[yY]" -#: gnulib/lib/rpmatch.c:73 +#: gnulib/lib/rpmatch.c:72 msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35 +#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 msgid "memory exhausted" msgstr "" -#: gnulib/lib/xstrtol-error.c:64 +#: gnulib/lib/xstrtol-error.c:63 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %s%s argument `%s'" msgstr "argumento '%s' inválido para '%s'" -#: gnulib/lib/xstrtol-error.c:69 +#: gnulib/lib/xstrtol-error.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'" msgstr "argumento '%s' inválido para '%s'" -#: gnulib/lib/xstrtol-error.c:73 +#: gnulib/lib/xstrtol-error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s argument `%s' too large" msgstr "linha de argumentos demasiado longa" |