diff options
author | James Youngman <jay@gnu.org> | 2006-08-05 20:25:31 +0000 |
---|---|---|
committer | James Youngman <jay@gnu.org> | 2006-08-05 20:25:31 +0000 |
commit | f689742572d6d68b11bf82e31406340367ecb10c (patch) | |
tree | 4f31ebf2845a7b843ac24f1a91709c7124368801 /po/sv.po | |
parent | 712c9e25cb089aadc0557f7063406deac9388dff (diff) | |
download | findutils-f689742572d6d68b11bf82e31406340367ecb10c.tar.gz |
Make dist changed all the po files again :)
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 83 |
1 files changed, 46 insertions, 37 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.2.27\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-14 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-05 20:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-23 22:33+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" "osäkert i kombination med åtgärden %s för find. Ta bort aktuell katalog från " "din $PATH (alltså, ta bort \".\", inledande eller avslutande kolon)" -#: find/parser.c:2446 +#: find/parser.c:2447 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -465,17 +465,22 @@ msgstr "" "Du kan inte använda {} inom verktygsnamnet för -execdir och -okdir, på grund " "av att det innebär en möjlig säkerhetsrisk." -#: find/parser.c:2469 +#: find/parser.c:2470 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Endast en instans av {} stöds med -exec%s ... +" +#: find/parser.c:2483 +#, fuzzy +msgid "The environment is too large for exec()." +msgstr "miljön är för stor för exec" + #: find/pred.c:1136 #, c-format msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " -#: find/pred.c:1567 xargs/xargs.c:1045 +#: find/pred.c:1567 xargs/xargs.c:1034 msgid "cannot fork" msgstr "kan inte grena" @@ -601,7 +606,7 @@ msgstr "" "Användning: %s [--version | --help]\n" "eller %s vanligaste_bigram < fillista > locate-databas\n" -#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1115 xargs/xargs.c:1256 +#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1115 xargs/xargs.c:1232 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n" @@ -719,12 +724,12 @@ msgstr "GNU locate version %s\n" msgid "argument to --limit" msgstr "argument till --limit" -#: xargs/xargs.c:330 +#: xargs/xargs.c:304 #, c-format msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." msgstr "Ogiltig specialsekvens %s i inmatningsavskiljarspecifikationen." -#: xargs/xargs.c:348 +#: xargs/xargs.c:322 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -733,7 +738,7 @@ msgstr "" "Ogiltig specialsekvens %s i inmatningsavskiljarspecifikationen; teckenvärden " "får inte överstiga %lx." -#: xargs/xargs.c:354 +#: xargs/xargs.c:328 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " @@ -742,7 +747,7 @@ msgstr "" "Ogiltig specialsekvens %s i inmatningsavskiljarspecifikationen; teckenvärden " "får inte överstiga %lo." -#: xargs/xargs.c:363 +#: xargs/xargs.c:337 #, c-format msgid "" "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " @@ -751,7 +756,7 @@ msgstr "" "Ogiltig specialsekvens %s i inmatningsavskiljarspecifikationen; " "efterföljande tecknen %s är okända." -#: xargs/xargs.c:408 +#: xargs/xargs.c:382 #, c-format msgid "" "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " @@ -760,46 +765,46 @@ msgstr "" "Ogiltig inmatningsavskiljarspecifikation %s: avskiljaren måste vara antingen " "ett enstaka tecken eller en specialsekvens som börjar med \\." -#: xargs/xargs.c:592 +#: xargs/xargs.c:399 +msgid "environment is too large for exec" +msgstr "miljön är för stor för exec" + +#: xargs/xargs.c:541 +#, c-format +msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" +msgstr "" + +#: xargs/xargs.c:580 #, c-format msgid "GNU xargs version %s\n" msgstr "GNU xargs version %s\n" -#: xargs/xargs.c:607 -msgid "environment is too large for exec" -msgstr "miljön är för stor för exec" - -#: xargs/xargs.c:621 +#: xargs/xargs.c:610 #, c-format msgid "Cannot open input file `%s'" msgstr "Kan inte öppna inmatningsfil \"%s\"" -#: xargs/xargs.c:648 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reducing arg_max (%lu) to arg_size (%lu)\n" -msgstr "Reducerar arg_max (%ld) till arg_size (%ld)\n" - -#: xargs/xargs.c:658 +#: xargs/xargs.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n" msgstr "Dina miljövariabler upptar %ld byte\n" -#: xargs/xargs.c:661 +#: xargs/xargs.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n" msgstr "Undre och övre POSIX-gränser för argumentlängd: %ld, %ld\n" -#: xargs/xargs.c:665 +#: xargs/xargs.c:653 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n" msgstr "Maximal längd på kommando som vi faktiskt kan använda: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:668 +#: xargs/xargs.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n" msgstr "Storlek på kommandobufferten som vi faktiskt använder: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:791 xargs/xargs.c:872 +#: xargs/xargs.c:780 xargs/xargs.c:861 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -808,53 +813,53 @@ msgstr "" "citattecknet %s är oavslutat; som standard är citattecken speciella för " "xargs såvida du inte använder flaggan -0" -#: xargs/xargs.c:792 xargs/xargs.c:873 +#: xargs/xargs.c:781 xargs/xargs.c:862 msgid "double" msgstr "dubbelt" -#: xargs/xargs.c:792 xargs/xargs.c:873 +#: xargs/xargs.c:781 xargs/xargs.c:862 msgid "single" msgstr "enkelt" -#: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:947 +#: xargs/xargs.c:879 xargs/xargs.c:936 msgid "argument line too long" msgstr "argumentraden är för lång" -#: xargs/xargs.c:1120 +#: xargs/xargs.c:1109 msgid "error waiting for child process" msgstr "fel vid väntande på barnprocess" -#: xargs/xargs.c:1136 +#: xargs/xargs.c:1125 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: avslutades med status 255; avbryter" -#: xargs/xargs.c:1138 +#: xargs/xargs.c:1127 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: stoppades av signal %d" -#: xargs/xargs.c:1140 +#: xargs/xargs.c:1129 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: avslutades av signal %d" -#: xargs/xargs.c:1193 +#: xargs/xargs.c:1182 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: ogiltigt tal för flaggan -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1200 +#: xargs/xargs.c:1189 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: värdet på flaggan -%c ska vara >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1214 +#: xargs/xargs.c:1203 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: värdet på flaggan -%c ska vara < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1245 +#: xargs/xargs.c:1221 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" @@ -879,6 +884,10 @@ msgstr "" " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=fil]\n" " [--version] [--help] [kommando [initiala argument]]\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Reducing arg_max (%lu) to arg_size (%lu)\n" +#~ msgstr "Reducerar arg_max (%ld) till arg_size (%ld)\n" + #~ msgid "Success" #~ msgstr "Lyckades" |